Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,972 --> 00:01:23,891
BOY: (SPEAKING SPANISH)
How much further is it to Florida?
2
00:01:27,729 --> 00:01:32,107
Not too far now, just over the horizon.
3
00:01:33,943 --> 00:01:36,320
We'll make it, won't we?
4
00:01:39,490 --> 00:01:42,075
God will show us the way.
5
00:01:42,911 --> 00:01:47,357
BOY: If the Americans catch us,
will they send us back to Cuba?
6
00:01:47,457 --> 00:01:50,042
What will happen to us then?
7
00:01:55,256 --> 00:01:58,050
They won't catch us.
8
00:02:00,094 --> 00:02:02,054
(ENGINE FAILS TO START)
9
00:02:02,305 --> 00:02:04,640
CAPTAIN: Try it.
10
00:02:08,603 --> 00:02:09,811
It's not going to work.
11
00:02:21,824 --> 00:02:25,895
Look! Over there! A boat! A boat!
12
00:02:25,995 --> 00:02:30,958
Hey! Over here! Over here!
13
00:02:33,294 --> 00:02:36,964
- BOY: Over here!
- MAN: Americans!
14
00:02:40,718 --> 00:02:43,428
(BOAT ENGINE IDLING)
15
00:03:14,294 --> 00:03:17,504
(IN SPANISH) Welcome to the United States!
16
00:03:50,788 --> 00:03:52,039
Thank you.
17
00:04:07,889 --> 00:04:09,556
(IN A FOREIGN LANGUAGE) Enough! Stop!
18
00:04:12,894 --> 00:04:14,978
Stop!
19
00:04:21,194 --> 00:04:22,444
Nikko!
20
00:04:27,825 --> 00:04:29,576
Oh, Madre de Dios.
21
00:04:52,141 --> 00:04:54,518
It's down there.
22
00:05:16,124 --> 00:05:18,959
Ay! Diablo!
23
00:05:28,928 --> 00:05:31,763
(AIRBOAT)
24
00:06:54,430 --> 00:06:56,765
AGENT: FBI.
25
00:07:04,565 --> 00:07:06,300
Cassidy, FBI.
26
00:07:06,400 --> 00:07:08,735
Lieutenant, they're here!
27
00:07:15,618 --> 00:07:16,602
You in charge?
28
00:07:16,702 --> 00:07:18,521
Yeah. Lieutenant Tom Green, Homicide.
29
00:07:18,621 --> 00:07:19,814
What happened?
30
00:07:19,914 --> 00:07:22,733
A fishing trawler found her floating off
Boca Raton a couple of hours ago.
31
00:07:22,833 --> 00:07:25,361
- The tugs pulled her in.
- Any witnesses?
32
00:07:25,461 --> 00:07:28,698
Well, the Coastguard said she was on
a routine smuggling-prevention patrol
33
00:07:28,798 --> 00:07:32,259
off the Keys near Cuba,
the last time they made radio contact.
34
00:07:33,719 --> 00:07:34,954
Who's been on board?
35
00:07:35,054 --> 00:07:38,666
Oh, half a dozen of my men..
Coastguard brass.
36
00:07:38,766 --> 00:07:41,226
And a reporter.
37
00:07:41,769 --> 00:07:44,088
She got here before we did.
38
00:07:44,188 --> 00:07:47,399
- Did she touch anything?
- I don't think so.
39
00:07:47,733 --> 00:07:50,470
- Where is she?
- Over there..
40
00:07:50,570 --> 00:07:53,055
- WOMAN: Why don't you go find...?
- Check her out.
41
00:07:53,155 --> 00:07:55,141
WOMAN: I haven't done anything wrong!
42
00:07:55,241 --> 00:07:58,352
Let me go! Take your hands off me!
Come on!
43
00:07:58,452 --> 00:08:00,120
Take it easy.
44
00:08:01,664 --> 00:08:03,024
Press pass.
45
00:08:03,124 --> 00:08:05,276
Look, these two bozos have been
holding me for almost an hour,
46
00:08:05,376 --> 00:08:07,528
while those bastards
are scooping me on my story.
47
00:08:07,628 --> 00:08:09,754
Okay, fellas, we'll take it from here.
48
00:08:10,756 --> 00:08:12,158
Who do you work for, Miss McGuire?
49
00:08:12,258 --> 00:08:14,577
I work for me. What's it to you?
50
00:08:14,677 --> 00:08:18,847
- How'd you get here before the police?
- I drive faster.
51
00:08:19,015 --> 00:08:22,017
Actually, I've got a police-band radio
in my car. Is that illegal?
52
00:08:22,184 --> 00:08:24,102
You realize you had no authority to board?
53
00:08:24,270 --> 00:08:26,005
I was covering a story!
54
00:08:26,105 --> 00:08:29,175
- Did you take any photographs?
- Of course I took photographs.
55
00:08:29,275 --> 00:08:31,943
That's how I make my living.
56
00:08:32,111 --> 00:08:35,223
So you're gonna forget
about the trespassing for now,
57
00:08:35,323 --> 00:08:37,308
but you've got to take a look at my film.
58
00:08:37,408 --> 00:08:39,284
Right?
59
00:08:41,662 --> 00:08:44,748
Didn't you bastards ever hear
about the First Amendment?
60
00:08:52,923 --> 00:08:54,799
This is it.
61
00:09:09,315 --> 00:09:11,274
(BIRDS CHIRPING)
62
00:09:20,534 --> 00:09:24,162
- Got him. I got him. Got his mouth.
- Okay.
63
00:09:32,588 --> 00:09:34,323
Are you sure this is how
your granddaddy used to do it?
64
00:09:34,423 --> 00:09:35,340
Are you kidding?
65
00:09:35,841 --> 00:09:37,915
(GRUNTS)
66
00:09:43,015 --> 00:09:44,041
There you go.
67
00:09:44,141 --> 00:09:46,351
- Get down.
- Watch it.
68
00:09:46,811 --> 00:09:48,895
Keep him down.
69
00:09:50,106 --> 00:09:54,442
None of this Tonto kind of bullshit.
Next time, I'm doing the roping, okay?
70
00:09:55,319 --> 00:09:56,986
Yeah.
71
00:09:59,699 --> 00:10:02,659
(MUSIC PLAYS)
72
00:10:52,168 --> 00:10:55,003
Okay.
73
00:10:56,922 --> 00:10:59,090
Impress me.
74
00:11:02,511 --> 00:11:04,429
(DROPS BAG)
75
00:11:23,699 --> 00:11:24,949
Get out of here.
76
00:11:29,872 --> 00:11:34,193
We're ready to rock and roll here.
77
00:11:34,293 --> 00:11:38,171
You get that greaser on the phone.
78
00:11:54,939 --> 00:11:56,981
It's all here.
79
00:11:57,983 --> 00:12:00,485
(IN RUSSIAN) All right.
80
00:12:03,113 --> 00:12:05,949
You go for it, babe.
81
00:12:15,668 --> 00:12:17,544
Let him have it.
82
00:12:38,983 --> 00:12:43,069
It's been a pleasure
doing business with you.
83
00:12:46,323 --> 00:12:49,701
The pleasure is all mine.
84
00:12:51,203 --> 00:12:52,829
(SCREAMING)
85
00:13:10,973 --> 00:13:11,916
(CAR HORN HONKING)
86
00:13:12,016 --> 00:13:13,474
(TIRES SCREECH)
87
00:13:22,776 --> 00:13:25,737
(CAR HORN HONKING)
88
00:13:32,161 --> 00:13:36,164
(POLICE SIREN WAILING)
89
00:13:36,665 --> 00:13:40,710
(CAR HORN HONKING, POLICE SIREN WAILING)
90
00:13:41,337 --> 00:13:42,571
(TIRES SCREECH)
91
00:13:42,671 --> 00:13:44,547
MAN: Stay back! Stay back!
92
00:13:53,265 --> 00:13:55,516
I don't know, John Eagle.
93
00:13:55,768 --> 00:13:59,588
- He don't look too good.
- They all look like that.
94
00:13:59,688 --> 00:14:03,441
- Then, how come he looks so tired?
- Shit!
95
00:14:08,614 --> 00:14:09,781
Okay.
96
00:14:11,492 --> 00:14:14,994
Matt, wanna give us a hand
loading this sucker?
97
00:14:20,501 --> 00:14:22,862
Tell me something, John...
What are you gonna do
98
00:14:22,962 --> 00:14:25,406
when the Social Security people
find out you've been moonlighting?
99
00:14:25,506 --> 00:14:27,533
Ain't found out about my airboat business.
100
00:14:27,633 --> 00:14:29,535
Been doing it for 40 years.
101
00:14:29,635 --> 00:14:33,096
That's probably because you haven't
made a profit in the last 39.
102
00:14:33,514 --> 00:14:36,516
Just give us a hand
loading the damn reptile, all right?
103
00:14:39,603 --> 00:14:41,104
Matt...
104
00:14:41,438 --> 00:14:43,966
You wanna come to dinner tonight?
105
00:14:44,066 --> 00:14:46,218
Got some live ones.
106
00:14:46,318 --> 00:14:50,222
Fried, steamed, barbecued. Your choice.
107
00:14:50,322 --> 00:14:53,032
God, I'm sick of frogs!
108
00:14:53,867 --> 00:14:57,120
(FROGS CROAKING)
109
00:17:11,296 --> 00:17:14,132
I'm not interested.
110
00:17:15,134 --> 00:17:17,426
(COUGHING)
111
00:17:22,516 --> 00:17:26,378
The company really needs you this time.
112
00:17:26,478 --> 00:17:31,383
I've heard that story before.
Go to one of the regular agents.
113
00:17:31,483 --> 00:17:34,636
Well, this one is special.
114
00:17:34,736 --> 00:17:37,905
We believe Rostov is in the country.
115
00:17:47,416 --> 00:17:50,819
You should've let me kill him
when I had the chance.
116
00:17:50,919 --> 00:17:52,170
Now he's your problem.
117
00:18:36,256 --> 00:18:39,660
MAN: Mr.. Ambassador, welcome to my home.
118
00:18:39,760 --> 00:18:40,885
AMBASSADOR: President.
119
00:18:41,094 --> 00:18:43,930
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
120
00:18:47,893 --> 00:18:51,187
(CRICKETS CHIRPING)
121
00:19:53,000 --> 00:19:56,919
Not this time, Rostov.
122
00:20:05,721 --> 00:20:07,638
Hunter.
123
00:20:09,516 --> 00:20:12,059
It's time to die.
124
00:20:41,173 --> 00:20:43,966
The dream again?
125
00:20:45,969 --> 00:20:48,846
(IN RUSSIAN) The nightmare.
126
00:20:49,931 --> 00:20:54,518
We have to kill that bastard
before we begin the operation.
127
00:21:02,861 --> 00:21:08,991
It would mean coming out
into the open, risking everything.
128
00:21:09,659 --> 00:21:12,036
Forget him.
129
00:21:12,496 --> 00:21:15,107
It would only distract us
from our purpose here.
130
00:21:15,207 --> 00:21:18,167
I want it done!
131
00:21:42,692 --> 00:21:45,887
He's one man, alone.
132
00:21:45,987 --> 00:21:48,155
What can he do?
133
00:21:52,661 --> 00:21:54,662
You're obsessed.
134
00:21:56,331 --> 00:22:00,652
(IN RUSSIAN) You only know his reputation.
135
00:22:00,752 --> 00:22:04,088
But I know his work.
136
00:22:08,260 --> 00:22:11,345
They will not tolerate it.
137
00:22:17,978 --> 00:22:21,423
They will just have to now, won't they?
138
00:22:21,523 --> 00:22:23,592
Please, Mikhail.
139
00:22:23,692 --> 00:22:26,928
Leave Hunter alone.
140
00:22:27,028 --> 00:22:29,071
He's not a threat.
141
00:22:30,157 --> 00:22:34,201
As long as he's breathing, he's a threat.
142
00:22:34,953 --> 00:22:37,371
(DOOR CREAKING OPEN)
143
00:24:57,679 --> 00:24:58,804
Matt!
144
00:25:21,745 --> 00:25:24,872
Enough! Enough!
145
00:25:29,753 --> 00:25:32,171
(SPEAKS RUSSIAN)
146
00:29:17,021 --> 00:29:20,232
("JINGLE BELLS" PLAYS)
147
00:29:33,830 --> 00:29:38,000
(IN RUSSIAN)
Tonight we make history, Nikko.
148
00:29:40,461 --> 00:29:47,426
America has not been invaded by
a foreign enemy in nearly 200 years.
149
00:29:47,802 --> 00:29:51,122
Look at them, Nikko.
150
00:29:51,222 --> 00:29:53,274
Soft...
151
00:29:53,374 --> 00:29:55,832
Spineless decadents.
152
00:29:56,352 --> 00:30:00,131
They don't even understand
the nature of their own freedom
153
00:30:00,231 --> 00:30:03,426
or how we could use it against them.
154
00:30:03,526 --> 00:30:07,263
They are their own worst enemy.
155
00:30:07,363 --> 00:30:10,407
But they don't know it.
156
00:30:15,997 --> 00:30:18,081
(GIGGLING)
157
00:30:40,146 --> 00:30:42,648
Hey, what the hell was that?
158
00:30:43,524 --> 00:30:44,775
Who cares? Race you to the blanket!
159
00:30:47,236 --> 00:30:49,196
(AUDIENCE LAUGHS)
160
00:30:49,906 --> 00:30:52,449
That wasn't fair.
161
00:30:59,374 --> 00:31:02,668
(FEMALE COMEDIAN TELLING JOKES ON TV)
162
00:32:05,815 --> 00:32:08,635
Whenever they operate on Liz Taylor,
I'm right outside the door.
163
00:32:08,735 --> 00:32:11,304
Anything she doesn't want....
164
00:32:11,404 --> 00:32:14,557
HOST: Throw it over! Son of a gun!
165
00:32:14,657 --> 00:32:17,518
- What has she got on?
- Liberace's underwear.
166
00:32:17,618 --> 00:32:19,729
(LAUGHING)
167
00:32:19,829 --> 00:32:20,980
HOST: It fits.
168
00:32:21,080 --> 00:32:22,205
(LAUGHING)
169
00:32:58,701 --> 00:33:00,582
(SHOUTING IN VARIOUS LANGUAGES)
170
00:33:45,498 --> 00:33:48,792
- Chicago!
- Detroit!
171
00:33:51,629 --> 00:33:53,338
Las Vegas!
172
00:33:54,841 --> 00:33:58,135
This one's for New York! Come on!
173
00:33:59,470 --> 00:34:02,556
They have got to go to San Francisco!
174
00:34:03,099 --> 00:34:10,397
18 hours from now,
America will be a different place.
175
00:34:52,023 --> 00:34:54,357
HUNTER: Check.
176
00:35:03,618 --> 00:35:06,521
I'll take the assignment.
177
00:35:06,621 --> 00:35:08,496
But, remember, I work alone.
178
00:35:09,999 --> 00:35:13,653
Now, you understand, if anything goes
wrong, we don't know who you are.
179
00:35:13,753 --> 00:35:15,404
Yeah, yeah, I know.
180
00:35:15,504 --> 00:35:17,573
Hunter? Hunter!
181
00:35:17,673 --> 00:35:21,035
- Hey, what are you doing?
- Gonna pay the check, or what?
182
00:35:21,135 --> 00:35:23,428
Give me the damn thing!
183
00:35:24,680 --> 00:35:27,333
Looks like at least 20 vehicles, sir.
Maybe even 40.
184
00:35:27,433 --> 00:35:28,876
What kind?
185
00:35:28,976 --> 00:35:32,004
The tracks are mostly obliterated, but
we'd say they were trucks of some kind.
186
00:35:32,104 --> 00:35:35,091
- How big?
- All sizes. Fully loaded, too.
187
00:35:35,191 --> 00:35:36,759
No trace of drugs, sir.
188
00:35:36,859 --> 00:35:38,719
This isn't a drug-smuggling operation.
189
00:35:38,819 --> 00:35:41,404
Well, then, what is it, sir?
190
00:35:41,614 --> 00:35:43,182
Where were they made?
191
00:35:43,282 --> 00:35:45,226
Here in the States.
I have the serial numbers.
192
00:35:45,326 --> 00:35:49,021
Contact the DOD surplus sales office.
Start running down the buyer.
193
00:35:49,121 --> 00:35:51,315
I wanna know where these came from.
194
00:35:51,415 --> 00:35:53,985
But, sir, these are over 40 years old.
195
00:35:54,085 --> 00:35:56,988
You got your work cut out for you,
don't you?
196
00:35:57,088 --> 00:35:59,866
This is big, real big.
197
00:35:59,966 --> 00:36:03,301
- Did you say something, sir?
- McGUIRE: Hey, guys, smile!
198
00:36:04,095 --> 00:36:07,597
Got any words of wisdom for the press?
199
00:36:08,975 --> 00:36:11,210
Right. Well, let me rephrase it.
200
00:36:11,310 --> 00:36:15,855
You got any idea
what the hell's going on around here?
201
00:36:23,906 --> 00:36:25,850
Hey, cowboy!
202
00:36:25,950 --> 00:36:28,243
Oh, come on, guys!
Give me a break, will ya?
203
00:36:42,341 --> 00:36:46,970
("HARK THE HERALD ANGELS SING" PLAYS)
204
00:37:03,529 --> 00:37:06,031
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
205
00:37:07,116 --> 00:37:09,977
Daddy, can I put the star up this year?
206
00:37:10,077 --> 00:37:13,439
- No, I'm putting it up!
- You put it up last year.
207
00:37:13,539 --> 00:37:16,041
- That's because I'm older!
- I'll put it up this year.
208
00:37:16,292 --> 00:37:17,443
That's no fair.
209
00:37:17,543 --> 00:37:20,071
- Dad!
- Time for dinner!
210
00:37:20,171 --> 00:37:25,175
- Oh, not now!
- Come on, we'll finish this later.
211
00:37:26,260 --> 00:37:28,053
We're coming!
212
00:37:29,305 --> 00:37:31,431
Come on.
213
00:38:03,631 --> 00:38:05,950
- I've really gotta go.
- Come on.
214
00:38:06,050 --> 00:38:08,885
Five more minutes.
215
00:38:10,179 --> 00:38:12,472
- MAN: Billy!
- BILLY: Coming!
216
00:38:25,403 --> 00:38:28,822
They make it so easy, don't they, Nikko?
217
00:38:51,053 --> 00:38:52,303
(IN RUSSIAN) Give it to me!
218
00:38:53,681 --> 00:38:56,182
Give it to me!
219
00:39:35,723 --> 00:39:37,015
(MAN YELLING)
220
00:40:18,891 --> 00:40:20,725
Come on.
221
00:40:28,734 --> 00:40:31,986
(SHOUTING)
222
00:40:52,508 --> 00:40:54,926
Oh, my God!
223
00:40:59,765 --> 00:41:02,809
(SIRENS WAILING)
224
00:41:04,103 --> 00:41:07,355
(CUBAN MUSIC PLAYS)
225
00:41:22,162 --> 00:41:24,523
- You wanna meet them?
- No.
226
00:41:24,623 --> 00:41:27,359
Come on, man. Vamos.
I know you wanna meet them.
227
00:41:27,459 --> 00:41:30,321
Estas chicas, they wouldn't
have nothing to do with me.
228
00:41:30,421 --> 00:41:32,364
You've gotta try, man.
229
00:41:32,464 --> 00:41:34,867
(SPEAKS SPANISH)
230
00:41:34,967 --> 00:41:39,997
Come on. Come on.
I'm gonna show you. Just relax.
231
00:41:40,097 --> 00:41:43,641
- What am I gonna say?
- Don't worry, man. That's up to me.
232
00:41:45,102 --> 00:41:47,421
- Buenas noches, ladies.
- Hola.
233
00:41:47,521 --> 00:41:52,066
- My friend here thinks you are a fox.
- Tonio, man!
234
00:42:07,708 --> 00:42:10,084
How about if you guys
give us a break for once?
235
00:42:13,797 --> 00:42:17,800
It's always the same bullshit
with you dudes.
236
00:42:19,720 --> 00:42:23,139
I hope you guys are a little more
friendly than the two last week.
237
00:42:44,286 --> 00:42:46,162
(SHOTGUN BLASTS)
238
00:42:52,544 --> 00:42:54,405
Enough!
239
00:42:54,505 --> 00:42:56,130
He wants witnesses.
240
00:42:58,092 --> 00:43:01,511
(SCREAMING AND CRYING)
241
00:43:39,299 --> 00:43:43,037
- Why?
- I don't know.
242
00:43:43,137 --> 00:43:48,224
There has to be a reason!
There just has to be a reason!
243
00:43:56,692 --> 00:43:57,509
(IN SPANISH) Look!
244
00:43:57,609 --> 00:43:59,569
- They're coming back!
- They're coming back!
245
00:44:00,696 --> 00:44:04,407
Sons of bitches! Kill them!
246
00:44:28,932 --> 00:44:30,292
(MAN SHOUTS)
247
00:44:30,392 --> 00:44:33,420
WOMAN: Fuck you, man!
248
00:44:33,520 --> 00:44:36,382
Get the fuck out of here!
249
00:44:36,482 --> 00:44:39,108
WOMAN:
Fuck you. I'm tired of your shit, too.
250
00:44:39,359 --> 00:44:41,194
Hey!
251
00:44:48,786 --> 00:44:52,705
What the fuck are you looking at?
Fuck you!
252
00:44:52,956 --> 00:44:55,541
(CHILDREN SHOUT)
253
00:45:10,182 --> 00:45:13,627
- Do you want some?
- Come on, motherfucker!
254
00:45:13,727 --> 00:45:15,311
Hey!
255
00:45:18,023 --> 00:45:21,025
(SCREAMING)
256
00:45:35,249 --> 00:45:38,668
(BLUES-ROCK MUSIC)
257
00:45:53,225 --> 00:45:56,044
Hold it. Where are you going?
258
00:45:56,144 --> 00:45:58,187
I don't think I know you, pal.
259
00:45:58,647 --> 00:46:00,966
Makes us even. I don't know you, either.
260
00:46:01,066 --> 00:46:05,012
You don't have to know me, asshole.
Are you buying or selling?
261
00:46:05,112 --> 00:46:09,016
- Just looking.
- No, no, you don't look here.
262
00:46:09,116 --> 00:46:11,268
This ain't no peepshow.
263
00:46:11,368 --> 00:46:14,104
You got business, do it.
264
00:46:14,204 --> 00:46:16,565
You got that, hunk?
265
00:46:16,665 --> 00:46:21,210
I'm not sure.
You wanna run that by me again?
266
00:46:21,962 --> 00:46:23,238
(GROANS)
267
00:46:23,338 --> 00:46:26,283
That's okay. I think I get it.
268
00:46:26,383 --> 00:46:27,367
(GROANS)
269
00:46:27,467 --> 00:46:29,510
Son of a bitch!
270
00:46:42,858 --> 00:46:46,428
- Hi, Matt.
- How's business?
271
00:46:46,528 --> 00:46:48,446
Just booming.
272
00:46:51,199 --> 00:46:52,199
Sorry.
273
00:46:53,118 --> 00:46:55,187
There's all sorts of amateurs
out there these days
274
00:46:55,287 --> 00:46:56,688
that are willing to fight wars for money.
275
00:46:56,788 --> 00:47:00,442
- I'm looking for Rostov.
- Rostov?
276
00:47:00,542 --> 00:47:02,835
You think he's behind all this?
277
00:47:03,503 --> 00:47:04,988
He can't be. He's in Europe.
278
00:47:05,088 --> 00:47:07,199
HUNTER: He's here.
279
00:47:07,299 --> 00:47:09,842
I gotta find him.
280
00:47:10,010 --> 00:47:12,929
You know, you never had
any patience, Hunter.
281
00:47:13,388 --> 00:47:14,665
I don't have time.
282
00:47:14,765 --> 00:47:19,101
Besides, you owe me for saving
your ass in South America.
283
00:47:21,313 --> 00:47:25,024
I saw some strange new faces
last night at the King Cobra.
284
00:47:25,275 --> 00:47:27,219
Looked real experienced.
285
00:47:27,319 --> 00:47:29,429
I'd say they were in the business.
286
00:47:29,529 --> 00:47:32,365
Might be some of Rostov's people.
I don't know.
287
00:47:35,118 --> 00:47:38,079
- See you in hell.
- Send me a postcard.
288
00:47:52,177 --> 00:47:54,011
Thanks.
289
00:47:57,224 --> 00:48:00,002
Trouble sure has a way
of following you around, doesn't it?
290
00:48:00,102 --> 00:48:03,505
This is going on everywhere.
Or haven't you noticed?
291
00:48:03,605 --> 00:48:07,593
Look, these bastards hit over
20 places in Miami alone last night.
292
00:48:07,693 --> 00:48:10,220
And I don't even know how many more today.
293
00:48:10,320 --> 00:48:12,764
They're turning the people
against each other.
294
00:48:12,864 --> 00:48:14,782
And even worse, against authority.
295
00:48:15,117 --> 00:48:17,895
And our people just don't take it
when they're threatened.
296
00:48:17,995 --> 00:48:19,646
They stand up, and they fight back.
297
00:48:19,746 --> 00:48:23,358
So every incident like this
breeds ten more exactly like it.
298
00:48:23,458 --> 00:48:25,418
We don't even have the resources
to deal with half of them..
299
00:48:29,589 --> 00:48:32,967
I can't believe
this is happening here, sir.
300
00:48:34,136 --> 00:48:36,429
NEWSCASTER: ...and another 20 are injured.
301
00:48:36,680 --> 00:48:38,999
The utility company says no gas leak
302
00:48:39,099 --> 00:48:42,169
could cause such a string of explosions.
303
00:48:42,269 --> 00:48:45,688
It has also been a day of fires
throughout much of the Southeast.
304
00:48:46,106 --> 00:48:47,049
A vodka.
305
00:48:47,149 --> 00:48:51,470
- NEWSCASTER: Seven people died....
- And a beer, thank you.
306
00:48:51,570 --> 00:48:56,141
The entire block was burned to the
ground despite a 7-alarm effort to stop
307
00:48:56,241 --> 00:48:58,727
what one fire marshal called
"a wall of flame"..
308
00:48:58,827 --> 00:49:02,272
The wave of violence
that began inexplicably last night
309
00:49:02,372 --> 00:49:06,401
is continuing and intensifying
all across the nation today.
310
00:49:06,501 --> 00:49:10,755
Authorities have thus far been
helpless in their efforts to prevent it.
311
00:49:11,006 --> 00:49:13,450
They've been blowing up
the rest of the world for years.
312
00:49:13,550 --> 00:49:16,745
I'm just surprised it took the bastards
this long to get here.
313
00:49:16,845 --> 00:49:18,038
Precisely my sentiments.
314
00:49:18,138 --> 00:49:20,806
Where did these terrorists come from?
Why are they here?
315
00:49:21,058 --> 00:49:22,668
Merry Christmas.
316
00:49:22,768 --> 00:49:25,227
These are the questions
that every American is asking today.
317
00:49:27,564 --> 00:49:28,647
(TIRES SCREECH)
318
00:49:34,738 --> 00:49:37,573
(SPEAKS SPANISH)
319
00:49:58,720 --> 00:50:02,556
(ROCK MUSIC PLAYS)
320
00:50:18,406 --> 00:50:21,435
You came back to see Angela, eh?
321
00:50:21,535 --> 00:50:22,952
No.
322
00:50:23,662 --> 00:50:26,372
But you'll do.
323
00:50:26,623 --> 00:50:28,958
(SPEAKS SPANISH)
324
00:50:29,209 --> 00:50:31,945
Screw these guys. We'll celebrate, huh?
325
00:50:32,045 --> 00:50:35,907
You better screw yourself first, man.
We don't have time for this shit.
326
00:50:36,007 --> 00:50:40,511
Oh, yeah?
Why don't you drink the champagne?
327
00:50:40,887 --> 00:50:46,016
I'm gonna see the world.
I'll see you later.
328
00:50:51,898 --> 00:50:55,025
(SPEAKS SPANISH)
329
00:51:10,083 --> 00:51:11,359
(YELLING)
330
00:51:11,459 --> 00:51:14,962
(SHOUTING IN SPANISH)
331
00:51:15,964 --> 00:51:20,092
- Watch my hand. Watch my hand.
- Sorry!
332
00:51:34,274 --> 00:51:36,692
Beat it.
333
00:51:36,985 --> 00:51:40,571
Victor! Victor!
334
00:51:43,617 --> 00:51:46,686
- Where's Rostov?
- I don't know, man.
335
00:51:46,786 --> 00:51:50,706
Nobody knows how to find him.
He's on the move all the time.
336
00:51:50,874 --> 00:51:53,834
- (SLAMS KNIFE)
- HUNTER: Rostov!
337
00:51:56,671 --> 00:52:00,758
- I only do what he tells me to.
- What the hell is going on?
338
00:52:03,303 --> 00:52:06,248
If you come back in here,
I'm gonna hit you with so many rights,
339
00:52:06,348 --> 00:52:07,556
you're gonna beg for a left.
340
00:52:08,266 --> 00:52:09,850
Oh, yeah?
341
00:52:11,686 --> 00:52:13,812
(YELPS)
342
00:52:14,397 --> 00:52:15,814
(GROANS)
343
00:52:21,571 --> 00:52:24,432
I wanna know what's coming down next.
344
00:52:24,532 --> 00:52:27,435
Victor! (SPEAKS SPANISH)
345
00:52:27,535 --> 00:52:31,330
He's gonna kill him! He has a knife!
346
00:52:31,539 --> 00:52:33,775
(SPEAKING SPANISH)
347
00:52:33,875 --> 00:52:34,416
Arriba!
348
00:52:34,668 --> 00:52:37,654
That's all I know, man.
349
00:52:37,754 --> 00:52:41,575
But it's too late.
I was supposed to be there by now.
350
00:52:41,675 --> 00:52:43,008
That place is history.
351
00:52:44,719 --> 00:52:47,471
What are you gonna do now, tough guy?
352
00:52:51,726 --> 00:52:54,270
You're beginning to irritate me.
353
00:53:06,366 --> 00:53:11,287
You're crazy, man! You're crazy!
Watch out, bitch!
354
00:53:24,134 --> 00:53:28,903
If you live through this, tell Rostov,
355
00:53:29,954 --> 00:53:32,321
"It's time to die."
356
00:53:41,359 --> 00:53:43,538
(SHOUTING IN SPANISH)
357
00:53:57,751 --> 00:54:02,212
("JOY TO THE WORLD" PLAYS)
358
00:54:44,589 --> 00:54:45,839
You little brat!
359
00:54:51,679 --> 00:54:54,515
(FAINT ELECTRONIC BEEPING)
360
00:55:19,040 --> 00:55:21,208
(BEEPING)
361
00:55:37,100 --> 00:55:41,629
- Thank you. Mmm, this is nice.
- I think I got that for her last year.
362
00:55:41,729 --> 00:55:43,298
She probably needs some more.
363
00:55:43,398 --> 00:55:46,984
I don't know..
Maybe I ought to get her a night gown.
364
00:55:53,199 --> 00:55:56,577
- That man left his package.
- Oh. Hey, mister!
365
00:55:57,412 --> 00:55:58,829
Hey, mister! Mister!
366
00:55:59,831 --> 00:56:01,316
Hey, you forgot your package, mister.
367
00:56:01,416 --> 00:56:04,069
Hey, buddy! Hey, mister! Hey!
368
00:56:04,169 --> 00:56:09,089
Your package! Hey! Hey, pal! Hey!
369
00:56:11,176 --> 00:56:12,926
Hey!
370
00:56:17,182 --> 00:56:18,182
Hey, mister!
371
00:56:19,601 --> 00:56:20,502
Hey!
372
00:56:20,602 --> 00:56:22,519
GUARD: Hey, you!
373
00:56:30,236 --> 00:56:31,778
(SCREAMING)
374
00:57:30,046 --> 00:57:31,213
(MACHINE-GUN FIRE)
375
00:59:01,095 --> 00:59:05,182
Stupid son of a bitch!
What in the hell...?
376
00:59:07,518 --> 00:59:09,019
(SCREAMING)
377
00:59:16,903 --> 00:59:19,404
Goddam it, cowboy!
378
00:59:55,316 --> 00:59:56,358
Ow!
379
01:00:03,199 --> 01:00:05,059
Bust their butt, cowboy!
380
01:00:05,159 --> 01:00:07,470
(SCREAMING)
381
01:00:32,228 --> 01:00:33,755
- Grab her!
- What?
382
01:00:33,855 --> 01:00:36,481
- Get ready!
- Oh!
383
01:00:40,278 --> 01:00:42,362
Come on, move up!
384
01:00:50,329 --> 01:00:52,819
Come on! Come on!
385
01:01:09,021 --> 01:01:10,758
Come on!
386
01:01:29,076 --> 01:01:30,186
(MACHINE-GUN FIRE)
387
01:01:30,286 --> 01:01:31,203
(SCREAMING)
388
01:02:09,700 --> 01:02:11,993
Thanks for the ride, cowboy.
389
01:02:16,624 --> 01:02:20,570
- What did you tell him?
- You're crazy, man!
390
01:02:20,670 --> 01:02:22,113
Hunter is dead. He's dead.
391
01:02:22,213 --> 01:02:26,200
Your failure to go shopping with us
was most inconsiderate.
392
01:02:26,300 --> 01:02:28,494
It got messed up, I got caught up
with some chick, and I didn't...
393
01:02:28,594 --> 01:02:30,762
You talked to Hunter, now, didn't you?
394
01:02:31,597 --> 01:02:33,916
How could this be?
395
01:02:34,016 --> 01:02:37,170
I killed him, now, didn't I?
396
01:02:37,270 --> 01:02:39,088
- Didn't I?
- Yes!
397
01:02:39,188 --> 01:02:42,383
But he was there, and you were not.
398
01:02:42,483 --> 01:02:47,346
How could this be?
There is only one way this could be.
399
01:02:47,446 --> 01:02:51,058
You talked to him.
400
01:02:51,158 --> 01:02:52,935
What did he say?
401
01:02:53,035 --> 01:02:55,120
What did he say?!
402
01:02:57,248 --> 01:03:02,544
He told me to tell you,
"It's time to die."
403
01:03:04,839 --> 01:03:06,908
(FIRES REPEATEDLY)
404
01:03:07,008 --> 01:03:07,784
Mikhail!
405
01:03:07,884 --> 01:03:11,595
(IN RUSSIAN) I have to kill Hunter.
406
01:03:13,556 --> 01:03:15,666
We cannot be distracted
from our work here.
407
01:03:15,766 --> 01:03:19,144
It will be done now!
408
01:03:19,979 --> 01:03:23,716
We can't afford to divert our men
from their assignments
409
01:03:23,816 --> 01:03:26,735
to try and find just one man.
410
01:03:27,612 --> 01:03:30,906
- I will do it myself.
- No, Mikhail!
411
01:03:34,035 --> 01:03:36,786
They're all expendable.
412
01:03:37,580 --> 01:03:41,943
But without you... to hold it together,
413
01:03:42,043 --> 01:03:45,905
the operation will fall apart.
414
01:03:46,005 --> 01:03:49,200
Without your leadership,
415
01:03:49,300 --> 01:03:55,221
they would be disorganized,
undisciplined petty criminals.
416
01:03:56,515 --> 01:03:59,684
They're nothing without you.
417
01:04:06,275 --> 01:04:08,803
What about the vehicle
this hero was driving?
418
01:04:08,903 --> 01:04:10,596
Led us right back to where we started,
419
01:04:10,696 --> 01:04:12,723
belonged to some Indian
over in Alligator Alley.
420
01:04:12,823 --> 01:04:16,894
- Oh, yeah, what'd he have to say?
- Nothing. He's dead.
421
01:04:16,994 --> 01:04:21,232
By the way, the truck disappeared
from the impound yard two hours ago.
422
01:04:21,332 --> 01:04:23,317
We're doing one hell of a job, aren't we?
423
01:04:23,417 --> 01:04:26,112
Almost half our people called in sick
for this last shift.
424
01:04:26,212 --> 01:04:28,781
We think they're staying at home
to protect their families.
425
01:04:28,881 --> 01:04:30,449
The police are in even worse shape,
426
01:04:30,549 --> 01:04:32,994
and armed citizens
have taken to the streets.
427
01:04:33,094 --> 01:04:37,430
They won't be lonely. The Guard
hit the street 15 minutes ago.
428
01:06:04,810 --> 01:06:06,478
Do you have any ID?
429
01:06:06,729 --> 01:06:08,646
Yeah.
430
01:06:33,631 --> 01:06:35,032
Feel like talking?
431
01:06:35,132 --> 01:06:36,841
(YELLING IN FOREIGN LANGUAGE)
432
01:06:37,426 --> 01:06:38,968
I didn't think so.
433
01:06:48,521 --> 01:06:52,258
- How about you?
- Don't shoot.
434
01:06:52,358 --> 01:06:55,568
- Don't kill me.
- Where's Rostov?
435
01:06:56,529 --> 01:06:58,363
I don't know.
436
01:07:01,367 --> 01:07:03,993
He's in the field...
leading the operations!
437
01:07:05,037 --> 01:07:07,539
I'm listening.
438
01:07:09,458 --> 01:07:14,030
MAN: All citizens are urged
to stay off the streets.
439
01:07:14,130 --> 01:07:19,493
I repeat, stay off the streets.
They are not safe.
440
01:07:19,593 --> 01:07:23,138
Stay in your homes.
Do not leave your homes.
441
01:07:24,189 --> 01:07:28,794
All citizens are urged
to stay off the streets.
442
01:07:43,525 --> 01:07:47,846
All citizens are urged
to stay off the streets.
443
01:07:47,946 --> 01:07:52,417
I repeat, stay off the streets.
444
01:07:57,756 --> 01:08:00,611
(GIVES INSTRUCTIONS)
445
01:08:19,862 --> 01:08:23,573
(HELICOPTER WHIRLING)
446
01:08:23,824 --> 01:08:27,061
O Lord, our God,
447
01:08:27,161 --> 01:08:32,165
help and protect Thy children
in this, our time of need.
448
01:08:33,083 --> 01:08:35,293
An evil stalks the land.
449
01:08:35,544 --> 01:08:39,005
It pits brother against brother
and father against son.
450
01:08:44,261 --> 01:08:48,890
Now may we pray together
the Lord's Prayer.
451
01:08:49,433 --> 01:08:52,310
"Our Father, who art in heaven,
hallowed..."
452
01:09:17,920 --> 01:09:23,075
Hunter killed Koyo. And everyone with him.
453
01:09:23,175 --> 01:09:26,678
- Send someone else.
- Mikhail, impossible!
454
01:09:27,471 --> 01:09:29,764
(IN GERMAN) Finish this quickly!
455
01:09:30,015 --> 01:09:34,769
(CONGREGATION SINGS "ROCK OF AGES")
456
01:09:47,783 --> 01:09:49,867
Double cure
457
01:09:50,119 --> 01:09:56,082
Save from wrath and make me pure
458
01:09:56,333 --> 01:09:58,835
(BEEPING)
459
01:10:09,555 --> 01:10:13,182
(SINGING CONTINUES)
460
01:10:21,734 --> 01:10:23,318
(IN RUSSIAN) Here you go.
461
01:10:30,909 --> 01:10:35,788
In my hand no prize I bring
462
01:10:40,169 --> 01:10:41,461
(IN RUSSIAN) Go ahead.
463
01:10:42,755 --> 01:10:48,509
Rock of ages, cleft for me....
464
01:10:58,437 --> 01:11:00,480
Didn't work, huh?
465
01:11:02,608 --> 01:11:04,776
Now it will.
466
01:11:11,241 --> 01:11:15,062
All right, now, listen to me. Listen.
467
01:11:15,162 --> 01:11:19,483
Because of the deteriorating situation
on the highways,
468
01:11:19,583 --> 01:11:25,254
we have no fresh meat or produce
again today.
469
01:11:26,090 --> 01:11:28,049
Wait a minute.
470
01:11:28,300 --> 01:11:30,093
Hold it.
471
01:11:30,344 --> 01:11:32,570
Wait, listen.
472
01:11:32,821 --> 01:11:39,310
In order to ensure that there is enough
remaining canned stock to go around,
473
01:11:39,561 --> 01:11:45,441
we're going to have to limit everyone
to 12 items again.
474
01:11:45,692 --> 01:11:47,944
(OUTRAGED SHOUTING)
475
01:11:58,038 --> 01:12:00,623
(SHOUTING)
476
01:12:13,262 --> 01:12:15,680
(SCREAMING)
477
01:12:21,311 --> 01:12:23,271
(MACHINE-GUN FIRE)
478
01:12:44,501 --> 01:12:46,711
Hunter, do something, you shit!
479
01:12:53,243 --> 01:12:55,185
Hunter!
480
01:12:57,497 --> 01:12:59,152
Hunter!
481
01:13:00,051 --> 01:13:02,124
Hunter!
482
01:13:04,813 --> 01:13:08,759
Agh! You stupid son of a bitch!
You could've killed me!
483
01:13:08,859 --> 01:13:11,845
- You said, "Do something."
- Do something else! Shit!
484
01:13:11,945 --> 01:13:13,696
- Sorry.
- What's wrong with you?
485
01:13:13,989 --> 01:13:14,973
I'd better leave before you get mad.
486
01:13:15,073 --> 01:13:17,241
Oh, yeah. Right.
487
01:13:19,203 --> 01:13:20,870
There!
488
01:13:21,663 --> 01:13:23,206
See you later, cowboy!
489
01:13:28,170 --> 01:13:29,712
Creep!
490
01:13:38,931 --> 01:13:41,583
Mommy, I don't wanna go.
I wanna stay with you and Daddy.
491
01:13:41,683 --> 01:13:43,168
It's not safe here anymore.
492
01:13:43,268 --> 01:13:46,130
And you'd be better off in the country
away from everything.
493
01:13:46,230 --> 01:13:49,591
- Mommy!
- We'll all be together again soon.
494
01:13:49,691 --> 01:13:52,693
- I love you, precious.
- Bye.
495
01:13:52,945 --> 01:13:56,432
- WOMAN: Say your prayers.
- MAN: We love you.
496
01:13:56,532 --> 01:13:58,282
MAN: Bye-bye.
497
01:14:01,495 --> 01:14:04,038
(INAUDIBLE)
498
01:14:04,915 --> 01:14:06,791
(MOUTHS) I love you.
499
01:14:18,387 --> 01:14:21,055
(WEEPING)
500
01:14:22,891 --> 01:14:27,436
NEWSCASTER: A firebombing in a fire station
has touched off a small race war....
501
01:14:31,567 --> 01:14:36,654
Row, row, row your boat
Gently down the stream
502
01:14:36,905 --> 01:14:42,521
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
503
01:14:52,514 --> 01:14:57,472
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
504
01:15:15,777 --> 01:15:17,612
Gently down the stream
505
01:15:17,863 --> 01:15:21,532
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
506
01:15:31,001 --> 01:15:32,918
(BEEPING)
507
01:15:51,897 --> 01:15:55,024
Row your boat Gently down the stream
508
01:15:55,275 --> 01:15:58,986
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
509
01:15:59,237 --> 01:16:03,449
Row, row, row your boat
Gently down the stream
510
01:16:03,700 --> 01:16:06,702
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
511
01:16:08,538 --> 01:16:11,082
(HONKING)
512
01:16:23,261 --> 01:16:25,596
Merrily, merrily, merrily, merrily....
513
01:16:30,811 --> 01:16:34,689
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
514
01:16:38,360 --> 01:16:40,511
Gently down the stream
515
01:16:44,218 --> 01:16:45,894
Gently down the stream
516
01:16:46,044 --> 01:16:49,120
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
517
01:16:49,371 --> 01:16:52,873
Row, row, row your boat
Gently down the stream
518
01:16:53,125 --> 01:16:56,502
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
519
01:16:56,753 --> 01:16:58,587
Row, row, row...
520
01:17:01,091 --> 01:17:04,009
(BEEPING)
521
01:17:08,765 --> 01:17:10,599
Did you lose this?
522
01:18:14,706 --> 01:18:18,876
Congratulations on taking Nikko out.
523
01:18:21,421 --> 01:18:23,923
Didn't help these kids, did it?
524
01:18:32,390 --> 01:18:37,311
For every one I stop, a hundred succeed.
525
01:18:37,938 --> 01:18:39,939
You can't stop it all.
526
01:18:41,107 --> 01:18:43,484
Rostov can.
527
01:18:44,194 --> 01:18:46,529
If you can find him.
528
01:18:47,781 --> 01:18:50,115
I'll find him.
529
01:18:50,992 --> 01:18:53,577
Here's what I want you to do.
530
01:18:54,788 --> 01:18:58,207
Hunter, this is suicidal. I can't do this.
531
01:18:58,959 --> 01:19:00,876
The Agency will never go for it.
532
01:19:01,670 --> 01:19:05,130
Do you realize what kind
of cooperation this will take?
533
01:19:05,715 --> 01:19:07,424
Think of the risks.
534
01:19:08,969 --> 01:19:11,428
Think of the stakes.
535
01:19:26,236 --> 01:19:28,555
Jamie Elliss, on assignment
in Downtown Atlanta,
536
01:19:28,655 --> 01:19:30,140
at the temporary headquarters
537
01:19:30,240 --> 01:19:33,242
of the newly formed Southeast
Military Assistance Command.
538
01:19:33,493 --> 01:19:36,787
The governors of all 50 states
and high-ranking military personnel
539
01:19:37,038 --> 01:19:38,899
are gathering here
for an emergency meeting
540
01:19:38,999 --> 01:19:42,277
that could very well determine
the future of democracy in this country.
541
01:19:42,377 --> 01:19:45,030
The purpose of the conference
is to create an effective plan
542
01:19:45,130 --> 01:19:47,866
to turn back the tide of terror
sweeping the nation,
543
01:19:47,966 --> 01:19:51,411
and to head off an impending
suspension of constitutional rights
544
01:19:51,511 --> 01:19:54,305
and the imposition of total martial law
in the land..
545
01:20:18,246 --> 01:20:19,830
MAN: Go!
546
01:20:26,421 --> 01:20:28,213
Let's go.
547
01:20:34,721 --> 01:20:37,181
(CLATTERING)
548
01:21:32,904 --> 01:21:34,947
We got you.
549
01:21:38,702 --> 01:21:41,271
I don't know who you are.
550
01:21:41,371 --> 01:21:45,108
I don't know who you think you are,
or who you're fighting for.
551
01:21:45,208 --> 01:21:50,295
But it's people like you
who turned this nation upside down.
552
01:21:50,588 --> 01:21:56,051
And nobody, but nobody, is beyond the law.
553
01:21:59,514 --> 01:22:01,958
The three major networks
issued a joint statement today
554
01:22:02,058 --> 01:22:04,628
denying that television coverage
of terrorist activities
555
01:22:04,728 --> 01:22:07,730
had in any way compounded their effect.
556
01:22:08,314 --> 01:22:11,051
The Dow has dropped 30 points
since the opening bell.
557
01:22:11,151 --> 01:22:14,028
And analyst Winslow Roberts
of Stone & Glimmer says
558
01:22:14,279 --> 01:22:18,141
that if no profit-taking adjustments
are made this afternoon in blue chips,
559
01:22:18,241 --> 01:22:21,035
the Dow may set a record loss....
560
01:22:21,286 --> 01:22:24,731
...people killed in a civil war
among low-rider clubs.
561
01:22:24,831 --> 01:22:25,857
And in Greater Miami,
562
01:22:25,957 --> 01:22:29,486
authorities report the arrest last night
of a suspected vigilante.
563
01:22:29,586 --> 01:22:33,198
He is wanted for allegedly killing
at least ten suspected terrorists.
564
01:22:33,298 --> 01:22:36,034
The man, who has not yet
been identified by authorities,
565
01:22:36,134 --> 01:22:37,994
was transferred under heavy guard
566
01:22:38,094 --> 01:22:41,221
to the Southeast Military Assistance
Command headquarters in Atlanta,
567
01:22:41,473 --> 01:22:45,210
where the Emergency Governors'
Conference is still underway..
568
01:22:45,310 --> 01:22:46,836
He is to be interrogated today
569
01:22:46,936 --> 01:22:50,898
by both state and federal military
and civilian agencies..
570
01:23:33,650 --> 01:23:36,568
(PRESS CLAMOR)
571
01:23:41,825 --> 01:23:43,867
REPORTER: What is your name?
572
01:24:53,730 --> 01:24:55,689
- Hey, cowboy.
- How goes the battle?
573
01:24:56,524 --> 01:25:01,445
- Maybe I should ask you.
- Yeah, see you around.
574
01:25:07,243 --> 01:25:09,286
Is there anything
you'd like to say to the media?
575
01:25:09,537 --> 01:25:11,955
Yeah.
576
01:25:12,207 --> 01:25:13,957
Nikko was easy.
577
01:25:14,876 --> 01:25:16,627
Now it's your turn.
578
01:25:16,920 --> 01:25:19,838
One night you're gonna close your eyes
579
01:25:20,089 --> 01:25:24,509
and when they open, I'll be there.
580
01:25:25,303 --> 01:25:26,970
It'll be time to die.
581
01:25:32,310 --> 01:25:36,089
Now we can destroy the Americans,
582
01:25:36,189 --> 01:25:40,400
Crush their struggling leadership...
583
01:25:42,028 --> 01:25:46,657
...and finish Hunter, as well.
584
01:25:48,159 --> 01:25:51,521
Go! Bring them all in!
585
01:25:51,621 --> 01:25:54,665
I want everyone there.
586
01:25:55,833 --> 01:25:58,126
Go!
587
01:26:05,426 --> 01:26:09,179
- You doing all right under there, man?
- MAN: Yeah.
588
01:26:21,985 --> 01:26:25,237
- Still got the sports section?
- Sure.
589
01:26:36,124 --> 01:26:38,083
Here you go.
590
01:26:38,334 --> 01:26:40,794
All right.
591
01:26:51,431 --> 01:26:53,223
Get away!
592
01:27:00,315 --> 01:27:02,524
(SHOUTS INSTRUCTIONS)
593
01:28:52,260 --> 01:28:54,302
(IN FOREIGN LANGUAGE)
Take it down! Take it down!
594
01:31:55,693 --> 01:31:59,112
(IN RUSSIAN)
That son of a bitch... It's a trap!
595
01:31:59,572 --> 01:32:00,739
I knew it.
596
01:32:00,990 --> 01:32:02,824
Let's go!
597
01:32:06,662 --> 01:32:09,331
It's a trap!
598
01:38:47,771 --> 01:38:49,856
Rostov!
599
01:39:12,504 --> 01:39:14,547
HUNTER: Rostov!
600
01:42:38,377 --> 01:42:41,087
Cease fire!
601
01:42:53,058 --> 01:42:56,519
(CHEERING)
602
01:43:34,850 --> 01:43:37,101
It's time...
43343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.