Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,359 --> 00:00:35,139
Of course it's going to work.
2
00:00:35,181 --> 00:00:37,072
Yeah, I financed the damned thing, didn't I?
3
00:00:37,114 --> 00:00:41,506
And I don't fund things that fail.
We're gonna make history. Okay?
4
00:00:41,548 --> 00:00:44,432
Look, I'm headed over there right now.
5
00:00:44,771 --> 00:00:48,903
Just turn on the TV and enjoy the show. Any of them.
6
00:00:48,945 --> 00:00:52,490
A news this big is gonna be on all the channels. Okay?
7
00:00:53,971 --> 00:00:55,723
All right, bye.
8
00:01:06,842 --> 00:01:08,861
Hey bro! Come on, you're in my way.
9
00:01:10,481 --> 00:01:12,871
Come on!
10
00:01:13,813 --> 00:01:18,464
Look, if you're here for investments,
just get in contact with my assistant.
11
00:01:18,506 --> 00:01:21,327
[gunshot]
12
00:01:34,380 --> 00:01:39,865
TARGET LIST
13
00:02:00,278 --> 00:02:04,861
Hey, hey, hey. I know... I got it right here.
14
00:02:05,184 --> 00:02:06,892
[horse neighs]
15
00:02:07,986 --> 00:02:08,947
Hi! Is that good?
16
00:02:18,730 --> 00:02:21,862
Today's the big day.
17
00:02:21,904 --> 00:02:25,056
They're finally announcing it.
18
00:02:25,276 --> 00:02:30,019
Who knows? In about a month,
we may have cured our first patient.
19
00:02:32,231 --> 00:02:35,514
Imagine that.
20
00:02:38,568 --> 00:02:40,919
He's doing great, Dr. Sawyer.
21
00:02:40,961 --> 00:02:42,158
Oh thank you.
22
00:02:42,200 --> 00:02:44,712
Are you planning on taking him out for a ride?
23
00:02:44,754 --> 00:02:47,866
Uh, not today.
24
00:03:01,743 --> 00:03:08,315
[dramatic music]
25
00:03:08,357 --> 00:03:11,958
I miss her too.
26
00:03:13,840 --> 00:03:17,924
Yeah I know.
27
00:03:21,996 --> 00:03:24,107
I know.
28
00:03:24,149 --> 00:03:30,513
[indistinct chatter]
29
00:03:41,185 --> 00:03:42,147
Sorry I'm late.
30
00:03:42,189 --> 00:03:43,945
Good! One down, one to go.
31
00:03:43,987 --> 00:03:45,777
I don't know what that means.
32
00:03:45,819 --> 00:03:48,938
-Theo's late too. -Oh.
33
00:03:48,980 --> 00:03:53,455
That's what happens when you schedule
a press conference with 24 hours’ notice.
34
00:03:53,497 --> 00:03:54,964
You know, we're just trying
to cure cancer here people.
35
00:03:55,007 --> 00:03:57,848
It would be great if our own team could show up.
36
00:03:57,890 --> 00:03:59,869
I'm sure he's just stuck in traffic.
37
00:03:59,911 --> 00:04:02,775
I knew involving that kid was a mistake.
38
00:04:02,995 --> 00:04:06,528
Rachel, we wouldn't be here without his investment.
39
00:04:06,798 --> 00:04:09,821
No one under 25 should have that much money.
40
00:04:09,941 --> 00:04:10,661
But he does.
41
00:04:10,703 --> 00:04:12,752
That's tech millionaires for you.
42
00:04:15,345 --> 00:04:17,974
You know what? That's it. I'm not waiting any longer.
43
00:04:18,017 --> 00:04:20,090
We're doing this.
44
00:04:21,891 --> 00:04:23,623
Okay.
45
00:04:28,809 --> 00:04:30,559
Good morning, everyone. Good to see you.
46
00:04:30,601 --> 00:04:34,304
Well, it was morning when we
arrived. It's closer to afternoon now.
47
00:04:34,346 --> 00:04:38,397
I apologize for that, but
believe me, it'll be worth the wait.
48
00:04:38,439 --> 00:04:43,503
Our group has developed a groundbreaking
medical device that can cure malignancy.
49
00:04:43,545 --> 00:04:46,014
-What? -Yes, you heard that correctly.
50
00:04:46,056 --> 00:04:50,981
A non-invasive way to cure cancer,
no chemicals, no radiation, no surgery.
51
00:04:51,024 --> 00:04:54,864
No months long cycle of treatments in the hospital.
52
00:04:54,906 --> 00:05:00,009
The technology is based on wave
alternating nano particle disruption,
53
00:05:00,051 --> 00:05:02,034
or as we call it, the wand.
54
00:05:20,372 --> 00:05:21,883
We're late. Let's go.
55
00:05:30,682 --> 00:05:32,168
You coming, boss?
56
00:05:32,210 --> 00:05:35,908
No, I'm just gonna finish this work first.
57
00:05:37,669 --> 00:05:39,381
Okay.
58
00:05:44,036 --> 00:05:46,009
Interns.
59
00:05:46,231 --> 00:05:47,792
Let me get this straight.
60
00:05:47,834 --> 00:05:52,916
You're saying your device
can cure cancer of any type?
61
00:05:52,958 --> 00:05:56,481
Well, we're not there quite yet, but a malignant tumor
62
00:05:56,523 --> 00:06:00,486
that was formed by uncontrolled
cell growth can be targeted.
63
00:06:00,806 --> 00:06:04,931
Our plan is to provide the
treatment at cost to all who need it.
64
00:06:05,323 --> 00:06:09,316
Okay, I'm sorry if I sound skeptical,
but how does that even work?
65
00:06:09,358 --> 00:06:12,599
Doctor Sawyer, would you explain
the science in more detail, please?
66
00:06:12,641 --> 00:06:15,263
I would love too, thank you Dr. Atwood.
67
00:06:15,305 --> 00:06:19,300
The technology is based on
wave particle fluctuation physics.
68
00:06:19,342 --> 00:06:23,635
The wand targets specific cells
based on their molecular structure.
69
00:06:26,858 --> 00:06:30,851
And now you're looking at me with
blank stares, so, I'm going to simplify.
70
00:06:30,893 --> 00:06:35,056
With the correct wavelength,
the wand resonates with those cells
71
00:06:35,098 --> 00:06:39,821
that form diseased human tissues and
tumors, leaving the healthy cells unharmed,
72
00:06:39,863 --> 00:06:42,353
thus, curing the condition.
73
00:06:42,395 --> 00:06:43,664
Has it been tested on human...
74
00:06:43,706 --> 00:06:47,731
[phone rings]
75
00:06:48,332 --> 00:06:51,508
Hello? Yeah, I'm watching it.
76
00:06:53,019 --> 00:06:57,095
Yes, I know, it's sooner than we
thought, but I got this under control.
77
00:06:59,887 --> 00:07:02,966
I'm going with plan B and fixing it tonight.
78
00:07:03,009 --> 00:07:06,763
Yes. You don't have to worry...
79
00:07:17,464 --> 00:07:20,401
Can you come in here?
80
00:07:24,885 --> 00:07:26,759
Cancel my meetings.
81
00:07:26,801 --> 00:07:29,224
But you have the new security
system briefing this afternoon.
82
00:07:29,344 --> 00:07:34,050
-Reschedule it! -Okay.
83
00:07:53,869 --> 00:07:56,775
Phase one in healthy subjects has been completed.
84
00:07:56,817 --> 00:07:59,167
We have received a green light from
the FDA to conduct a phase 2 study
85
00:07:59,209 --> 00:08:04,453
in patients with different
terminal malignancies.
86
00:08:04,495 --> 00:08:07,536
When is the trial scheduled to happen?
87
00:08:07,578 --> 00:08:09,679
We are recruiting patients as we speak.
88
00:08:10,191 --> 00:08:13,512
Dr. Sawyer, if this device
was available three years ago,
89
00:08:13,554 --> 00:08:16,137
would your daughter be alive today?
90
00:08:17,819 --> 00:08:20,808
-Excuse me? -Your daughter, Gracie.
91
00:08:20,850 --> 00:08:22,941
Died of medulloblastoma at the age of 8.
92
00:08:22,983 --> 00:08:25,816
-Did she not? -Yes, she did.
93
00:08:25,936 --> 00:08:30,124
So this technology could've
saved her if it was available?
94
00:08:30,166 --> 00:08:30,908
I...
95
00:08:30,950 --> 00:08:33,303
You know what? We're not here
to answer hypothetical questions.
96
00:08:33,345 --> 00:08:35,557
If there aren't any more
questions about the technology...
97
00:08:36,234 --> 00:08:37,188
Yes?
98
00:08:37,230 --> 00:08:40,642
Earlier when you said that you'd
be providing the technology at cost,
99
00:08:40,684 --> 00:08:42,133
what did you mean by that?
100
00:08:42,175 --> 00:08:46,701
Well, the wand can save millions
of lives and billions of dollars.
101
00:08:47,777 --> 00:08:50,800
We're not here to make money. We're here to save lives.
102
00:08:51,883 --> 00:08:55,093
Anyone, regardless of their wealth or insurance,
103
00:08:55,135 --> 00:08:58,318
will have access to the wand if they want it.
104
00:08:58,360 --> 00:08:59,406
Yes?
105
00:08:59,448 --> 00:09:00,667
When are the initial results...
106
00:09:00,709 --> 00:09:03,060
Sweet, huh?
107
00:09:03,102 --> 00:09:08,198
-The doughnut? -No, all this. We're famous.
108
00:09:08,885 --> 00:09:13,578
Yeah. I still think we should've
kept it under the radar for now.
109
00:09:13,620 --> 00:09:15,710
What, you don't trust your own science now?
110
00:09:15,752 --> 00:09:19,925
I don't trust our competitors. We've
just made a whole lot of enemies.
111
00:09:19,967 --> 00:09:24,729
Damn Clyde, you can't lay off
your conspiracy theories for one day?
112
00:09:24,771 --> 00:09:26,951
What do you think is going to happen next?
113
00:09:26,993 --> 00:09:29,322
We just took billions of dollars away from them.
114
00:09:29,364 --> 00:09:31,796
You think they're just going
to sit by and let it happen?
115
00:09:32,294 --> 00:09:34,781
-Do you? -Okay.
116
00:09:36,184 --> 00:09:38,915
You think they want to cure anyone?
That's the last thing they want.
117
00:09:38,957 --> 00:09:41,306
They literally get paid by keeping people sick.
118
00:09:41,348 --> 00:09:42,875
I don't know why I'm wasting my breath with you.
119
00:09:42,917 --> 00:09:46,541
Just eat your doughnut, you
ignorant little centennial sheep.
120
00:09:48,853 --> 00:09:52,925
As I understand, Gracie Technologies
is only a small startup company.
121
00:09:52,967 --> 00:09:55,691
I mean, how do you plan on competing with the
122
00:09:55,733 --> 00:09:58,683
multi-billion-dollar pharmaceutical companies?
123
00:09:58,725 --> 00:10:02,156
As I said, we're here to save lives, not make money.
124
00:10:02,198 --> 00:10:04,910
We're not even focusing
on the competitors right now.
125
00:10:05,459 --> 00:10:07,500
That's all we have to present today. Thank you.
126
00:10:07,542 --> 00:10:15,550
[indistinct chatter]
127
00:10:16,070 --> 00:10:19,044
Who wants to celebrate?
128
00:10:20,906 --> 00:10:23,966
All right.
129
00:10:24,009 --> 00:10:31,913
[indistinct chatter]
130
00:11:00,973 --> 00:11:04,508
Clyde! Come in!
131
00:11:04,628 --> 00:11:08,435
Just thought I'd bring you one
before those jackals finish them off.
132
00:11:09,205 --> 00:11:12,839
Oh, I think those jackals earned it this time.
133
00:11:13,989 --> 00:11:16,213
-Maybe. -Thank you.
134
00:11:19,105 --> 00:11:20,043
Where's yours?
135
00:11:20,085 --> 00:11:22,045
Oh, I just came for a snack.
136
00:11:22,087 --> 00:11:26,472
I don't want to participate
in a premature celebration.
137
00:11:26,692 --> 00:11:30,349
Instead, I'm going to finish my most recent analysis.
138
00:11:31,877 --> 00:11:35,510
Oh. I feel like I should be offended, but I'm not.
139
00:11:36,352 --> 00:11:39,224
Because it's you, so...
140
00:11:44,789 --> 00:11:47,873
-You know they're idiots, right? -Who?
141
00:11:48,473 --> 00:11:51,673
The reporters. You told them you can cure cancer
142
00:11:51,715 --> 00:11:54,890
and they ask you why you didn't do it sooner.
143
00:11:57,663 --> 00:12:03,030
-Just forget them. -Thank you.
144
00:12:05,582 --> 00:12:08,026
Bye.
145
00:12:16,345 --> 00:12:19,056
Why didn't we?
146
00:12:42,049 --> 00:12:50,057
[ominous music playing]
147
00:13:02,060 --> 00:13:05,012
That's it. You're dead!
148
00:13:05,054 --> 00:13:08,373
Jessup! No! What did I tell
you about starting fights, huh?
149
00:13:08,415 --> 00:13:10,050
It wasn’t me! He already shoved me!
150
00:13:10,092 --> 00:13:12,720
Young man, I am not in the mood for any of your jokes!
151
00:13:12,762 --> 00:13:15,362
Come on, let's go to the vice principal's office.
152
00:13:15,404 --> 00:13:17,114
Wait a minute! Wait a minute!
153
00:13:18,715 --> 00:13:20,626
-Doctor Atwood. -Hey, it's me.
154
00:13:20,668 --> 00:13:22,576
You're calling in kind of late.
155
00:13:22,618 --> 00:13:23,471
Theo's dead.
156
00:13:24,053 --> 00:13:26,114
-What? -He was shot outside his house.
157
00:13:26,156 --> 00:13:27,686
Are you sure it was him?
158
00:13:27,728 --> 00:13:29,741
Yeah, should I call the board?
159
00:13:29,861 --> 00:13:32,741
No, no. Um, I'll be right there.
160
00:13:32,783 --> 00:13:35,937
[gun cocking]
161
00:13:37,089 --> 00:13:39,668
[gunshot]
162
00:13:39,710 --> 00:13:47,718
[ominous music playing]
163
00:13:55,376 --> 00:13:59,262
Yes.
164
00:14:05,258 --> 00:14:08,042
I have to go, someone's at the door.
165
00:14:08,084 --> 00:14:10,473
I love you too.
166
00:14:10,515 --> 00:14:18,523
[ominous music playing]
167
00:14:24,149 --> 00:14:27,064
[gunshot]
168
00:14:52,300 --> 00:15:00,308
[ominous music playing]
169
00:15:18,876 --> 00:15:23,541
-Whoa, it's me. -What the hell?
170
00:15:25,812 --> 00:15:29,400
-What the hell? -Surprise.
171
00:15:32,313 --> 00:15:33,823
How did you get in?
172
00:15:33,865 --> 00:15:36,891
I know where you keep your spare key.
173
00:15:38,366 --> 00:15:41,357
I can't believe you broke into my house.
174
00:15:41,399 --> 00:15:46,476
Well technically it's not
breaking in when you have a key.
175
00:15:48,157 --> 00:15:51,309
Is that so?
176
00:16:15,524 --> 00:16:19,247
-You need to keep quiet. -Bro, I work here.
177
00:16:19,289 --> 00:16:21,329
No one's here right now.
178
00:16:21,371 --> 00:16:29,138
[ominous music playing]
179
00:16:29,180 --> 00:16:30,983
Give me the can.
180
00:16:31,026 --> 00:16:33,580
I'll get the lab, you get the offices.
181
00:16:33,622 --> 00:16:34,487
All right.
182
00:16:34,529 --> 00:16:42,537
[ominous music playing]
183
00:17:36,732 --> 00:17:41,257
Hope you enjoy the fire.
184
00:17:41,299 --> 00:17:47,792
[ominous music playing]
185
00:17:47,834 --> 00:17:51,907
I'm here to apologize. And cook dinner.
186
00:17:51,949 --> 00:17:55,684
No strings attached. Just dinner. That's it.
187
00:17:57,756 --> 00:18:01,216
Please?
188
00:18:01,902 --> 00:18:04,644
Fine.
189
00:18:05,350 --> 00:18:09,505
Pour us some champagne. I got your favorite.
190
00:18:19,471 --> 00:18:22,364
[indistinct]
191
00:18:24,716 --> 00:18:26,132
You’re all set?
192
00:18:26,174 --> 00:18:29,180
Yeah, let's light this baby up.
193
00:18:29,222 --> 00:18:31,111
Let's go.
194
00:18:31,153 --> 00:18:39,161
[ominous music playing]
195
00:18:55,779 --> 00:19:00,402
Oi! Stop!
196
00:19:00,444 --> 00:19:03,049
No, no, no!
197
00:19:04,335 --> 00:19:07,102
Open the door! Open the door!
198
00:19:07,144 --> 00:19:09,859
Come on, man, just open it!
199
00:19:09,901 --> 00:19:15,396
Oh, that's going to bite us in the ass.
200
00:19:15,438 --> 00:19:17,284
Come on!
201
00:19:17,326 --> 00:19:19,699
Wish I hadn’t had that doughnut.
202
00:19:22,711 --> 00:19:25,525
I guess congratulations are in order.
203
00:19:26,285 --> 00:19:28,062
Thank you.
204
00:19:28,104 --> 00:19:32,169
Curing cancer, you're like a
modern day Mother Theresa.
205
00:19:32,888 --> 00:19:36,962
-Just sexier. -Great.
206
00:19:39,664 --> 00:19:42,826
What? I can't even compliment you now?
207
00:19:42,868 --> 00:19:47,163
- Let's not do this, not tonight.
- Can we just move past this?
208
00:19:47,730 --> 00:19:50,821
I already apologized. What else do you want me to do?
209
00:19:50,863 --> 00:19:53,914
How about not screwing
up in the first place? Literally.
210
00:19:53,956 --> 00:19:57,470
-I made one mistake. -Please.
211
00:19:57,512 --> 00:19:59,670
A mistake is buying the wrong sized pants,
212
00:19:59,712 --> 00:20:02,866
not throwing your pants down
in front of any woman you meet.
213
00:20:06,931 --> 00:20:08,169
What now?
214
00:20:08,211 --> 00:20:10,982
The police are investigating the
homicide of a local businessman,
215
00:20:11,025 --> 00:20:14,275
Theo Jackson, who was
found dead earlier this morning.
216
00:20:14,317 --> 00:20:17,689
Anyone with information is
asked to contact Reno police.
217
00:20:17,731 --> 00:20:22,964
Theo Jackson is the largest
investor of the WAND technology...
218
00:20:23,007 --> 00:20:24,873
What? Oh my God. Oh my God! Okay.
219
00:20:24,915 --> 00:20:27,578
...announced earlier today, in
their press conference today,
220
00:20:27,620 --> 00:20:30,547
Gracie Tech made claims their
tech can cure many forms of cancer.
221
00:20:30,589 --> 00:20:32,951
Call Dr. Sawyer.
222
00:20:33,272 --> 00:20:35,622
Do you have a flashlight?
223
00:20:35,664 --> 00:20:37,505
In the top drawer.
224
00:20:44,193 --> 00:20:46,675
Let's check the breaker.
225
00:20:52,580 --> 00:20:56,243
It should be right there.
226
00:21:00,567 --> 00:21:03,339
Here, hold this.
227
00:21:07,073 --> 00:21:10,606
-It's off. -What?
228
00:21:15,471 --> 00:21:20,174
-Looks like dinner's back on. -I'm tired.
229
00:21:20,216 --> 00:21:23,469
Well maybe we could skip straight to desert.
230
00:21:23,820 --> 00:21:26,762
I don't...
231
00:21:31,947 --> 00:21:39,311
[ominous music playing]
232
00:21:39,353 --> 00:21:39,993
[gunshots]
233
00:21:50,106 --> 00:21:58,114
[ominous music playing]
234
00:22:00,805 --> 00:22:03,946
Oh my God!
235
00:22:03,988 --> 00:22:07,400
[gunshots]
236
00:22:07,442 --> 00:22:09,790
[ominous music playing]
237
00:22:09,832 --> 00:22:12,553
There it is.
238
00:22:12,595 --> 00:22:15,907
[gunshots]
239
00:22:15,949 --> 00:22:23,957
[ominous music playing]
240
00:23:10,845 --> 00:23:12,594
-Donna! -Clyde?
241
00:23:12,636 --> 00:23:17,070
- Donna, are you okay?
- Help me. There's someone in the house.
242
00:23:18,172 --> 00:23:20,553
Okay, we need to go right now. Let's go.
243
00:23:20,595 --> 00:23:22,376
Go, go, go, go!
244
00:23:23,857 --> 00:23:26,046
Get down! Get down!
245
00:23:26,088 --> 00:23:26,728
[gunshots]
246
00:23:41,984 --> 00:23:44,574
-He's dead. -Are you okay?
247
00:23:44,616 --> 00:23:48,149
-Are you hit? Donna? -What?
248
00:23:48,191 --> 00:23:49,216
Are you hit?
249
00:23:49,258 --> 00:23:52,132
No, no I’m not. I don't think so.
250
00:23:52,174 --> 00:23:54,250
Okay, seatbelts.
251
00:23:54,292 --> 00:23:58,777
Oh my God! Oh my gosh! Oh my gosh!
252
00:23:58,819 --> 00:24:00,010
Who was that?
253
00:24:00,052 --> 00:24:03,747
I don't know, I don’t know but I think he killed Theo.
254
00:24:04,939 --> 00:24:10,053
-Theo is dead? -Yes. And that's not all.
255
00:24:11,907 --> 00:24:14,197
The WANDs are gone. Everything!
256
00:24:14,239 --> 00:24:17,513
The building, the computers, all of it. It's gone.
257
00:24:17,555 --> 00:24:21,668
Except for what's in my backpack, I
managed to save two-two prototypes.
258
00:24:21,888 --> 00:24:22,864
And the research?
259
00:24:22,906 --> 00:24:25,000
It's on my laptop, I still have it.
260
00:24:25,042 --> 00:24:27,101
-Thank God! -Yeah.
261
00:24:27,143 --> 00:24:28,994
Why would anyone do this?
262
00:24:31,867 --> 00:24:34,058
-No. No way. -Just think about it.
263
00:24:34,100 --> 00:24:36,569
I am thinking about it, big pharma
doesn't go around killing people.
264
00:24:36,611 --> 00:24:41,102
- I cannot believe you just said that.
- Well, they don't hire assassins.
265
00:24:41,222 --> 00:24:44,035
I wouldn't be so sure about that.
266
00:24:45,135 --> 00:24:47,376
-Is that him? -I think so.
267
00:24:49,189 --> 00:24:51,091
There's a service road right up ahead.
268
00:24:51,505 --> 00:24:54,108
-It's there, on the left. -Okay.
269
00:24:55,611 --> 00:24:57,444
Hold on.
270
00:25:04,403 --> 00:25:06,373
Oh God!
271
00:25:11,509 --> 00:25:12,576
We’re gonna die.
272
00:25:12,618 --> 00:25:15,762
We’re not gonna die. Stop it, stop it, stop it.
273
00:25:20,767 --> 00:25:24,685
-I think we lost him. -Well for now. Okay.
274
00:25:29,571 --> 00:25:32,504
Okay, come on, come on, come on!
275
00:25:35,457 --> 00:25:38,540
-We're stuck. -Yeah, I know.
276
00:25:38,582 --> 00:25:41,154
Okay, ok get out.
277
00:25:41,196 --> 00:25:43,241
Ok can you get out over there?
278
00:25:43,283 --> 00:25:44,428
No, it's stuck.
279
00:25:44,470 --> 00:25:49,266
Okay. We need to just stay calm and not panic.
280
00:25:50,988 --> 00:25:52,173
I am calm!
281
00:25:52,215 --> 00:25:53,367
Okay, well in these situations, I get a little
282
00:25:53,409 --> 00:25:54,526
claustrophobic. So, I think we just need-
283
00:25:54,568 --> 00:25:56,009
You should calm down.
284
00:25:56,051 --> 00:25:57,734
We need some fresh air.
285
00:25:57,776 --> 00:26:01,591
-Okay, I need to... Clyde? You’re getting out-
286
00:26:06,015 --> 00:26:12,250
-Clyde? -Give me your hand.
287
00:26:12,292 --> 00:26:14,645
Okay.
288
00:26:19,280 --> 00:26:22,707
-Jesus. You okay? -I'm okay.
289
00:26:22,749 --> 00:26:25,348
Okay, where does this road lead?
290
00:26:25,390 --> 00:26:29,274
It connects to the main road a few miles down.
291
00:26:29,316 --> 00:26:31,665
Ok all right, so he might be back at any moment,
292
00:26:31,707 --> 00:26:34,298
so we should probably just head in that direction.
293
00:26:34,340 --> 00:26:35,556
-Yeah? -Yeah, okay.
294
00:26:35,598 --> 00:26:37,819
-Okay, let's go. -Let's go.
295
00:26:39,258 --> 00:26:42,968
-The backpack! -Grab the bag! Grab the bag!
296
00:26:43,011 --> 00:26:46,625
Oh, it's locked. Let me just... you got it.
297
00:26:51,820 --> 00:26:53,397
Donna, he can come back at any minute.
298
00:26:53,439 --> 00:26:54,776
Donna, you must go faster.
299
00:26:54,818 --> 00:26:55,789
It's stuck, okay?
300
00:26:55,831 --> 00:26:59,482
Donna, grab the bag!
301
00:26:59,524 --> 00:27:07,532
[ominous music playing]
302
00:27:41,767 --> 00:27:44,318
All right, you have a breakfast meeting at 9.
303
00:27:44,360 --> 00:27:48,853
Your 2 o'clock cancelled, so I booked an
internal meeting with the security team.
304
00:27:48,895 --> 00:27:52,046
And at 3 you have that
rescheduled systems briefing.
305
00:27:53,416 --> 00:27:57,187
Get out! Now!
306
00:28:04,204 --> 00:28:05,969
Did you get my message?
307
00:28:06,012 --> 00:28:07,593
Yes. What happened?
308
00:28:07,635 --> 00:28:11,957
I don't know, he said there was a man
there that helped her, they got away.
309
00:28:12,000 --> 00:28:14,120
-What man? -I don't know.
310
00:28:14,162 --> 00:28:17,035
Do you know anything?
311
00:28:18,415 --> 00:28:19,471
Let me think.
312
00:28:19,513 --> 00:28:22,494
Maybe we should call this thing off.
313
00:28:22,536 --> 00:28:26,437
- The press is going to be all over...
- Just shut up and listen.
314
00:28:26,479 --> 00:28:29,611
You're going to do exactly as I say.
315
00:28:29,653 --> 00:28:33,664
You're going to call him and tell him to take the gun
316
00:28:33,706 --> 00:28:35,494
and plant it in her house.
317
00:28:35,536 --> 00:28:40,193
Are you getting this?
318
00:28:42,024 --> 00:28:45,636
Don't mess this up again!
319
00:28:49,640 --> 00:28:52,051
Hello?
320
00:29:23,432 --> 00:29:26,607
Finally!
321
00:29:29,307 --> 00:29:31,287
My battery's dead.
322
00:29:32,674 --> 00:29:37,945
I think they probably have a charger
and some water. And some food.
323
00:29:37,987 --> 00:29:40,771
And a bathroom.
324
00:29:40,991 --> 00:29:45,385
Patience. Oh, she's home. Oh okay.
325
00:29:45,427 --> 00:29:49,569
-Hello! -Can I help you?
326
00:29:49,611 --> 00:29:50,861
Yes, we were in an accident and it was very traumatic...
327
00:29:50,903 --> 00:29:52,373
Excuse me we were in an
accident and it was very terrifying...
328
00:29:52,415 --> 00:29:54,986
-and I was driving but it wasn't
my fault -I wasn’t driving, I wish
329
00:29:55,029 --> 00:29:57,526
I had driven, it wouldn’t have
happened. I’m telling you. I'm...
330
00:29:57,568 --> 00:29:59,608
Can we use your phone?
331
00:29:59,650 --> 00:30:01,732
Maybe get some water?
332
00:30:01,774 --> 00:30:03,775
-I don't know. -It's an emergency.
333
00:30:03,817 --> 00:30:05,477
Please, we just need to call the cops.
334
00:30:05,697 --> 00:30:09,487
Well... I guess so.
335
00:30:18,069 --> 00:30:19,932
You're gonna have to take off your shoes.
336
00:30:19,974 --> 00:30:22,377
Okay.
337
00:30:24,587 --> 00:30:28,319
-I can't. -You can't what?
338
00:30:28,361 --> 00:30:33,327
-Take off my shoes. -Why?
339
00:30:34,771 --> 00:30:39,181
I have a mild case of podophobia. It's not important.
340
00:30:40,343 --> 00:30:42,603
How many phobias do you have?
341
00:30:42,645 --> 00:30:45,159
Let's just go to the neighbors.
342
00:30:47,629 --> 00:30:51,304
Take off your shoes! Right now! Right now!
343
00:30:59,433 --> 00:31:02,066
Thank you!
344
00:31:04,269 --> 00:31:06,466
Your home is really lovely.
345
00:31:06,508 --> 00:31:10,860
- Excuse me, can I use your restroom?
- It's the second door on the left.
346
00:31:10,902 --> 00:31:13,397
And please don't go into any other rooms.
347
00:31:13,439 --> 00:31:14,285
Mm hmm.
348
00:31:18,701 --> 00:31:20,608
I was just about to make a pot of coffee.
349
00:31:20,650 --> 00:31:21,924
Would you like a cup?
350
00:31:21,966 --> 00:31:24,655
Nope, no coffee, just water. And the phone.
351
00:31:28,190 --> 00:31:31,261
And this cookie.
352
00:31:38,168 --> 00:31:40,249
Okay.
353
00:31:41,088 --> 00:31:44,109
And the phone.
354
00:31:45,882 --> 00:31:50,024
This is a local call, right?
355
00:31:50,066 --> 00:31:52,517
Yes. Thank you.
356
00:32:01,875 --> 00:32:04,695
I hate when I'm right.
357
00:32:15,798 --> 00:32:18,487
I told you we were in a car
accident. Someone tried to kill us.
358
00:32:18,529 --> 00:32:21,020
Ma’am, are you currently injured?
359
00:32:21,062 --> 00:32:22,700
No, I'm not injured.
360
00:32:22,742 --> 00:32:26,764
- And is your life currently in danger?
- Did you not hear me?
361
00:32:26,806 --> 00:32:29,618
Someone is after us, trying to kill us.
362
00:32:29,660 --> 00:32:31,183
Mm hmm hold please.
363
00:32:31,225 --> 00:32:33,181
Don't put me on hold...
364
00:32:33,223 --> 00:32:37,266
You can see the building has
sustained extensive damage
365
00:32:37,308 --> 00:32:38,849
and the police tell us that they're also
366
00:32:38,891 --> 00:32:41,029
investigating a shooting
that happened last night...
367
00:32:41,071 --> 00:32:42,572
Can you turn that up?
368
00:32:42,614 --> 00:32:46,255
...involving two Gracie Technology employees.
369
00:32:46,297 --> 00:32:48,958
Doctor Rachel Atwood was
shot and killed in her home
370
00:32:49,001 --> 00:32:53,160
and Doctor Shane Riddick is in the
hospital recovering from a gunshot wound.
371
00:32:53,202 --> 00:32:57,822
After an anonymous tip, police tell
us Doctor Donna Sawyer is a suspect
372
00:32:57,864 --> 00:33:00,237
a Gracie Technology employee.
373
00:33:00,279 --> 00:33:03,009
She is considered armed and dangerous.
374
00:33:03,051 --> 00:33:06,022
If you have any information,
you are urged to call the police...
375
00:33:06,064 --> 00:33:08,525
-Don't kill me! -What?
376
00:33:08,567 --> 00:33:09,208
No. No. No. No!
377
00:33:15,274 --> 00:33:18,456
We aren't going to hurt you.
It's a big misunderstanding.
378
00:33:18,498 --> 00:33:20,586
-She's in my house! -Stop it!
379
00:33:20,628 --> 00:33:24,402
The doctor on the TV. And her boyfriend.
380
00:33:24,444 --> 00:33:27,065
-What did you do? -Clyde!
381
00:33:27,107 --> 00:33:30,578
2355 Morning Star Drive.
382
00:33:31,652 --> 00:33:33,512
Keys.
383
00:33:34,192 --> 00:33:37,316
Sorry. I'll bring it back, I promise.
384
00:33:37,905 --> 00:33:40,388
Are you going to tell me what is happening?
385
00:33:40,430 --> 00:33:41,272
Not now.
386
00:33:42,382 --> 00:33:46,794
-We're stealing her car? -Yes. Get in!
387
00:33:46,836 --> 00:33:49,608
Darn it, Donna.
388
00:33:49,650 --> 00:33:53,806
It's stuck.
389
00:33:57,079 --> 00:33:59,149
No!
390
00:34:00,040 --> 00:34:04,822
They took my car!
391
00:34:13,823 --> 00:34:15,628
-Can I help you? -Good afternoon.
392
00:34:15,670 --> 00:34:17,794
I am Detective Conlin, this is Detective Crain.
393
00:34:18,275 --> 00:34:22,327
We're looking for Shane Riddick.
394
00:34:26,685 --> 00:34:29,543
-Doctor Riddick? -Yes.
395
00:34:29,585 --> 00:34:33,290
There are two detectives here to see you.
396
00:34:35,031 --> 00:34:37,343
Give me a moment.
397
00:34:38,854 --> 00:34:42,568
-There you are, detective. -Thank you.
398
00:34:51,478 --> 00:34:54,512
I just can't believe this. Are you sure she's involved?
399
00:34:55,954 --> 00:34:58,276
We found a gun at her house that matches the
400
00:34:58,318 --> 00:35:00,628
one that shot Ms. Atwood and Mr. Jackson.
401
00:35:00,670 --> 00:35:04,424
Doctor Atwood.
402
00:35:06,667 --> 00:35:10,290
Her boyfriend must've found out
and she had him eliminated too.
403
00:35:10,332 --> 00:35:12,385
You got lucky.
404
00:35:13,096 --> 00:35:16,907
I just I can't believe this. Donna would never do this.
405
00:35:16,949 --> 00:35:21,944
I understand that Doctor Sawyer's
daughter died of cancer three years ago?
406
00:35:23,356 --> 00:35:24,613
Yes, that's right.
407
00:35:24,655 --> 00:35:27,117
And that must've been frustrating.
408
00:35:27,159 --> 00:35:30,669
Not being able to save her.
Whereas now you could, right?
409
00:35:30,711 --> 00:35:34,065
If you're trying to say that Donna did this
out of spite, you couldn't be more wrong.
410
00:35:34,107 --> 00:35:37,655
-Are you sure? -Yes.
411
00:35:38,311 --> 00:35:41,971
Yes, Donna only cared about helping other people.
412
00:35:42,014 --> 00:35:43,475
She didn't even care about the money.
413
00:35:43,517 --> 00:35:46,768
- Do you have ownership of the technology?
- Yes, of course. We all do.
414
00:35:46,810 --> 00:35:49,285
How much is this technology worth?
415
00:35:49,327 --> 00:35:50,765
Well, nothing now.
416
00:35:50,985 --> 00:35:54,962
The fire destroyed everything.
The research and the prototypes.
417
00:35:55,083 --> 00:35:57,245
-All of it? -Yes.
418
00:35:58,358 --> 00:35:59,883
Do you recognize this man?
419
00:35:59,925 --> 00:36:01,552
Yeah, that's Clyde Daniel.
420
00:36:01,594 --> 00:36:03,803
He's one of the lead engineers. Why?
421
00:36:03,845 --> 00:36:06,197
He was seen leaving the
building just before the fire.
422
00:36:06,239 --> 00:36:07,905
Do you think he's involved?
423
00:36:07,947 --> 00:36:09,169
We don't know yet.
424
00:36:09,211 --> 00:36:11,532
We're looking for him. Was he and Donna close?
425
00:36:11,652 --> 00:36:15,810
I really don't know. I uh, I hardly know Clyde.
426
00:36:16,510 --> 00:36:19,472
Do you have any idea of where she might be headed?
427
00:36:19,514 --> 00:36:20,875
Second homes, relatives?
428
00:36:20,917 --> 00:36:22,546
No, Donna is an only child.
429
00:36:22,588 --> 00:36:26,082
I'm pretty sure her parents are both dead.
430
00:36:26,420 --> 00:36:31,043
Doctor Riddick, it's um,
its time for your medications.
431
00:36:31,085 --> 00:36:33,015
Thank you. Christian.
432
00:36:33,057 --> 00:36:35,316
Is this going to take much longer, detectives?
433
00:36:35,358 --> 00:36:36,939
I think we've got everything.
434
00:36:36,981 --> 00:36:41,459
If you think of anything else, give us a call.
435
00:36:41,501 --> 00:36:43,008
Of course.
436
00:36:56,492 --> 00:37:01,046
- Do you guys sell any phone chargers?
- Check the back wall.
437
00:37:15,669 --> 00:37:17,843
-Any duct tape? -Nope.
438
00:37:19,654 --> 00:37:24,730
-What about clothes? -Just that.
439
00:37:26,472 --> 00:37:29,085
No, thank you.
440
00:37:33,499 --> 00:37:39,326
-What about knives? -What about them?
441
00:37:40,007 --> 00:37:44,491
Do you sell them?
442
00:37:52,480 --> 00:37:54,563
Nice.
443
00:38:03,712 --> 00:38:06,256
Whoa.
444
00:38:24,375 --> 00:38:28,069
Okay.
445
00:38:31,882 --> 00:38:33,134
Did you get food?
446
00:38:33,176 --> 00:38:35,045
All they had was snacks.
447
00:38:35,087 --> 00:38:39,019
They’re in the back. Okay.
448
00:38:39,239 --> 00:38:43,893
Got myself a phone charger.
449
00:38:46,857 --> 00:38:53,414
There we go. Okay. Okay.
450
00:38:54,273 --> 00:38:58,388
- I think we need to come up with a plan.
- I have one. We go to the police.
451
00:38:59,809 --> 00:39:02,120
Are you serious?
452
00:39:02,162 --> 00:39:06,204
Didn't you say you're the prime
suspect of a double homicide?
453
00:39:06,246 --> 00:39:08,342
We can explain. It's a big mistake.
454
00:39:08,384 --> 00:39:09,156
Oh my gosh.
455
00:39:09,198 --> 00:39:13,691
If the police have you as the
suspect, then they have evidence.
456
00:39:13,733 --> 00:39:19,539
Well then what are we supposed to
do? Drive around in a stolen car all day?
457
00:39:19,759 --> 00:39:22,472
No.
458
00:39:25,206 --> 00:39:28,629
I got it. We need to find ourself a lawyer.
459
00:39:29,100 --> 00:39:34,165
Someone we can trust and who is not going
to allow us to become political pawns.
460
00:39:36,055 --> 00:39:39,559
-I might know someone. -Who?
461
00:39:40,700 --> 00:39:43,368
He's a judge in Sacramento. Lawrence Blackheart.
462
00:39:44,418 --> 00:39:48,013
-Can you trust him? -Yeah.
463
00:39:49,630 --> 00:39:56,207
- Yeah, he'll help us. I think.
- Oh. Wow! That's very encouraging.
464
00:39:56,249 --> 00:40:00,592
Okay, okay... Call him.
465
00:40:04,357 --> 00:40:06,750
Okay, okay. I'm gonna call him.
466
00:40:06,792 --> 00:40:08,239
Call him, please.
467
00:40:08,281 --> 00:40:10,831
Yep, I'm going to.
468
00:40:16,488 --> 00:40:19,098
Hello, you have reached judge Lawrence Blackheart.
469
00:40:19,140 --> 00:40:22,733
Please leave your name and number
and I'll call you back as soon as I can.
470
00:40:23,792 --> 00:40:30,226
Hi, Lawrence. It's, it’s me.
471
00:40:31,916 --> 00:40:36,112
I-I hope you're doing well.
472
00:40:39,996 --> 00:40:44,810
Okay so I'm not sure if you've
watched the news, but none of it is true.
473
00:40:45,712 --> 00:40:49,425
I could really use your help.
Call me as soon as you get this.
474
00:40:49,545 --> 00:40:53,159
This is my friend's number. Don't call mine.
475
00:40:57,295 --> 00:40:59,356
It’s late. He probably won't call back til morning.
476
00:40:59,398 --> 00:41:01,145
Alright, I got it, ok. Alright, well uh…
477
00:41:01,187 --> 00:41:09,195
I saw a motel a few miles back.
478
00:41:10,738 --> 00:41:14,482
We should probably go get some rest.
479
00:41:14,524 --> 00:41:16,366
Yeah, we should.
480
00:41:17,278 --> 00:41:21,613
-Separate beds. -Obviously.
481
00:41:23,694 --> 00:41:26,707
Obviously.
482
00:41:31,095 --> 00:41:33,587
-Seatbelts, please. -Oh.
483
00:41:33,629 --> 00:41:38,022
Everyone's looking for her, it's only
a matter of time before they find her
484
00:41:38,064 --> 00:41:39,732
and they arrest her.
485
00:41:39,774 --> 00:41:42,936
If the police find her first, that can lead them to us.
486
00:41:42,978 --> 00:41:44,850
She doesn't know anything.
487
00:41:44,892 --> 00:41:50,016
And if she did, they won't believe her.
Not with all the evidence against her.
488
00:41:50,058 --> 00:41:53,129
I hope you're right. For your sake.
489
00:41:53,171 --> 00:41:54,923
What about the man? Who is he?
490
00:41:54,965 --> 00:41:56,644
We think we know who he is.
491
00:41:58,091 --> 00:42:03,084
- We're tracking him as we speak.
- Good. Just find them and fix this mess.
492
00:42:03,126 --> 00:42:07,810
And Amanda, this is your last chance.
493
00:42:09,392 --> 00:42:12,867
You heard him. Find them!
494
00:42:44,988 --> 00:42:48,502
Hey, Gracie.
495
00:42:49,155 --> 00:42:52,547
Mommy loves you.
496
00:42:52,589 --> 00:42:56,885
We can go home soon. And play all day.
497
00:42:56,927 --> 00:43:00,308
[indistinct chatter]
498
00:43:00,350 --> 00:43:02,809
We can ride the horses.
499
00:43:02,851 --> 00:43:04,594
This technology could've
saved her if it was available.
500
00:43:04,636 --> 00:43:07,167
Gracie? Gracie? I got your favorite.
501
00:43:07,209 --> 00:43:10,423
[gunshots in background]
502
00:43:10,465 --> 00:43:14,316
Please, there has to be more we can do.
503
00:43:18,692 --> 00:43:22,915
Donna, I'm back. I got pizza.
504
00:43:26,831 --> 00:43:29,725
I'll be right there.
505
00:43:33,951 --> 00:43:37,196
It's getting cold.
506
00:43:37,238 --> 00:43:39,072
God!
507
00:43:49,175 --> 00:43:52,474
What is all this for?
508
00:43:53,818 --> 00:43:57,710
It's um, the stuff that we might need later.
509
00:44:00,426 --> 00:44:02,523
Okay...
510
00:44:03,273 --> 00:44:06,885
I also got you some clothes that you can try on.
511
00:44:08,531 --> 00:44:10,736
Right now. There's a few options in there, so
512
00:44:10,778 --> 00:44:13,425
hopefully you'll find something that you will like.
513
00:44:14,637 --> 00:44:16,871
Thank you, Clyde.
514
00:44:16,913 --> 00:44:19,540
They look great.
515
00:44:22,081 --> 00:44:25,549
Hey, did your friend call back yet?
516
00:44:25,591 --> 00:44:26,956
No, not yet.
517
00:44:28,222 --> 00:44:30,478
All right. You know, I was thinking of all the
518
00:44:30,520 --> 00:44:32,918
different companies that might be behind this.
519
00:44:33,039 --> 00:44:35,433
The companies that are about to lose billions
520
00:44:35,475 --> 00:44:37,803
of dollars once the WAND hits the market.
521
00:44:38,297 --> 00:44:45,812
I can think of at least 10.10 companies,
Donna. No, twelve. There's twelve of them.
522
00:44:45,854 --> 00:44:48,768
Donna, twelve companies. I mean, I can't believe it.
523
00:44:50,269 --> 00:44:57,760
I mean, I just-I just can't believe
someone would go this far to stop us.
524
00:44:57,980 --> 00:45:03,040
Well, I can. Big pharma is in the
business of making money, not saving lives.
525
00:45:03,413 --> 00:45:07,608
Okay, even if we know who's
behind it, how do we prove any of it?
526
00:45:07,650 --> 00:45:09,680
Well, I was hoping that your
friend could help us with that.
527
00:45:10,216 --> 00:45:12,886
I mean, there's got to be a kind of like paper
528
00:45:12,928 --> 00:45:15,700
trail, like emails or call logs or something.
529
00:45:16,405 --> 00:45:21,353
-And what if there's not? -Well... look.
530
00:45:21,395 --> 00:45:25,450
Whoever is behind this, they have to be
concerned that you and I are still alive.
531
00:45:26,064 --> 00:45:28,712
And they're bound to make a mistake eventually.
532
00:45:28,754 --> 00:45:32,248
So, you think they're still after us?
533
00:45:32,290 --> 00:45:33,778
I mean, maybe.
534
00:45:33,820 --> 00:45:41,828
But... they're not going to find us. How could they?
535
00:45:49,207 --> 00:45:51,924
-Were you followed? -No, I don't think so.
536
00:45:51,966 --> 00:45:54,756
I did what you told me and I took the side roads.
537
00:45:55,162 --> 00:45:56,885
Did you find them?
538
00:45:56,927 --> 00:45:59,530
Yes. We tracked his phone.
539
00:45:59,572 --> 00:46:02,315
They're staying at a motel.
540
00:46:12,276 --> 00:46:14,572
Who is he?
He's just one of the scientists.
541
00:46:14,614 --> 00:46:16,876
He shouldn't be a problem at all.
542
00:46:18,887 --> 00:46:23,133
So, we're all set?
543
00:46:25,706 --> 00:46:28,586
Oh. Right, the money. Right. Uh yeah. Got that right here.
544
00:46:51,879 --> 00:46:54,810
We don't know if the cops are looking for them also.
545
00:46:54,852 --> 00:46:57,322
So you just might want to get going...
546
00:46:57,364 --> 00:47:02,028
You should probably get going.
547
00:47:25,014 --> 00:47:26,699
Here you go.
548
00:47:31,334 --> 00:47:35,473
Hey you know when you said
that your friend was gonna call?
549
00:47:35,515 --> 00:47:38,065
-Yes. -Well, he hasn't called.
550
00:47:38,672 --> 00:47:39,468
He will call.
551
00:47:39,510 --> 00:47:42,024
Well, he hasn’t in over like twelve hours.
552
00:47:42,066 --> 00:47:43,048
He will call.
553
00:47:43,090 --> 00:47:46,160
Alright, well I think you should
give him another call. Okay?
554
00:47:47,507 --> 00:47:49,657
Please?
555
00:47:54,532 --> 00:47:57,073
Hello, you have reached judge Lawrence Blackheart.
556
00:47:57,115 --> 00:48:00,267
Please leave your name and number
and I'll call you back as soon as I can.
557
00:48:00,834 --> 00:48:04,830
Hey, it's me again. Call me, it's urgent!
558
00:48:08,783 --> 00:48:10,574
-He didn't answer. -No, he did not.
559
00:48:11,323 --> 00:48:13,866
Okay, all right.
560
00:48:14,456 --> 00:48:17,916
I think we should just drive
there and see him in person.
561
00:48:18,265 --> 00:48:19,724
Shouldn't we buy a new car first?
562
00:48:20,487 --> 00:48:21,415
You know, because...
563
00:48:21,457 --> 00:48:22,797
We're driving a stolen car?
564
00:48:26,416 --> 00:48:29,416
- Sh! Shut up! Put it bluntly yes.
- Yeah that's actually a really good idea.
565
00:48:29,458 --> 00:48:33,151
There was a car dealer a few blocks
away that had some really nice deals.
566
00:48:34,071 --> 00:48:36,373
Well how are we going to pay for it? Do you have cash?
567
00:48:38,124 --> 00:48:44,138
Not enough. All I have is my laptop.
568
00:48:44,180 --> 00:48:46,252
And leave your research? Absolutely not.
569
00:48:46,294 --> 00:48:48,360
Well unless you have something better to sell,
570
00:48:48,402 --> 00:48:50,647
we really don't have another option, now do we?
571
00:49:04,014 --> 00:49:09,146
Maybe we can trade this in. It's worth a few thousand.
572
00:49:11,781 --> 00:49:16,706
-Wasn't that your daughter's? -Yeah.
573
00:49:17,918 --> 00:49:20,980
But I mean, I can just buy it back once this is all over.
574
00:49:23,632 --> 00:49:26,946
Are you sure?
575
00:49:27,705 --> 00:49:29,816
Yeah.
576
00:49:30,037 --> 00:49:33,507
-More coffee? -Just the check, please.
577
00:49:36,201 --> 00:49:38,370
-You can pay at the register. -Thank you.
578
00:49:40,473 --> 00:49:43,764
Oh. Jeez.
579
00:49:43,806 --> 00:49:46,757
-Not that good. -Never coming here again.
580
00:49:46,799 --> 00:49:54,807
[background chatter]
581
00:49:56,618 --> 00:49:57,839
How was everything?
582
00:49:58,060 --> 00:50:00,824
Well it was a little expensive, but you know...
583
00:50:00,866 --> 00:50:01,802
It was good.
584
00:50:02,368 --> 00:50:04,558
-You can keep the change. -Thank you.
585
00:50:04,600 --> 00:50:10,679
- You and your wife have a lovely day.
- Oh uh she's actually not... my wife.
586
00:50:13,243 --> 00:50:15,945
-Okay. -Hey, hey, hey! -What are you doing?
587
00:50:18,899 --> 00:50:20,296
What's wrong with you?
588
00:50:20,338 --> 00:50:22,151
It's him. Look, look, look.
589
00:50:24,955 --> 00:50:27,877
No. No, no, no, no.
590
00:50:29,300 --> 00:50:31,550
I'm sorry, do you guys want to order something else?
591
00:50:31,592 --> 00:50:34,303
No, we're good. Thank you. Just give us a moment.
592
00:50:34,345 --> 00:50:35,551
-Please. -Okay.
593
00:50:35,593 --> 00:50:38,546
How did he find us?
594
00:50:38,756 --> 00:50:41,959
Stupid, stupid, stupid.
595
00:50:43,491 --> 00:50:45,293
They tracked us.
596
00:50:47,498 --> 00:50:49,272
What about Lawrence? He’s supposed to call.
597
00:50:49,314 --> 00:50:50,646
We cannot keep that. Alright.
598
00:50:50,688 --> 00:50:52,371
We have to go. Come on.
599
00:50:52,413 --> 00:50:55,724
No. Not without your WANDs and the research.
600
00:50:57,006 --> 00:50:59,526
What are we supposed to do? There is a killer...
601
00:51:01,679 --> 00:51:06,824
There is a killer inside the
hotel room with a gun, remember?
602
00:51:10,929 --> 00:51:12,743
-We have a gun too. -What?
603
00:51:13,903 --> 00:51:14,871
Where did you get that?
604
00:51:14,913 --> 00:51:15,754
It was in the car.
605
00:51:15,796 --> 00:51:17,012
So you just took it?
606
00:51:17,054 --> 00:51:19,149
I thought it might come in handy.
607
00:51:21,762 --> 00:51:23,684
Hey, listen to me.
608
00:51:24,477 --> 00:51:26,529
That guy is the key to finding out who is behind this.
609
00:51:26,571 --> 00:51:28,105
We can't just leave.
610
00:51:29,204 --> 00:51:34,661
Okay, okay. But what are we supposed to do about it, huh?
611
00:51:40,678 --> 00:51:43,370
I have a plan.
612
00:51:54,972 --> 00:51:57,566
Housekeeping.
613
00:52:07,226 --> 00:52:08,050
Yeah.
614
00:52:08,092 --> 00:52:10,690
Hello, sir. I brought the towels you requested.
615
00:52:13,005 --> 00:52:14,713
Come on in. Just put them over there.
616
00:52:15,994 --> 00:52:18,067
Absolutely.
617
00:52:18,109 --> 00:52:20,312
God.
618
00:52:20,354 --> 00:52:23,666
Don't move!
619
00:52:25,549 --> 00:52:29,204
The gun. Toss it on the bed. Now! Now!
620
00:52:29,246 --> 00:52:32,438
Sorry, that was louder than I expected.
621
00:52:33,717 --> 00:52:39,743
Okay, good. Good. Now sit down! Sit down!
622
00:52:45,630 --> 00:52:48,075
Clyde!
623
00:52:51,198 --> 00:52:53,204
-I can't believe we're doing this! -I know.
624
00:52:59,402 --> 00:53:03,356
Put that down. Get our stuff!
625
00:53:09,873 --> 00:53:12,029
I want a name!
626
00:53:13,940 --> 00:53:18,245
Who hired you? I want a name!
627
00:53:20,348 --> 00:53:23,679
A name or I will shoot!
628
00:53:23,721 --> 00:53:26,984
We both know you're not gonna pull that trigger.
629
00:53:27,784 --> 00:53:30,088
-I wouldn't be so sure about that. -Yeah.
630
00:53:30,130 --> 00:53:34,044
I'll shoot this gun, I'll shoot... [gunshot]
631
00:53:34,376 --> 00:53:37,609
I shot it! Gotcha!
632
00:53:37,829 --> 00:53:42,075
-Okay, okay, can we go now? -Get his gun.
633
00:53:42,195 --> 00:53:44,683
-Isn't one enough? -It's evidence.
634
00:53:44,725 --> 00:53:47,069
Right.
635
00:53:48,930 --> 00:53:50,884
Don't move.
636
00:53:50,926 --> 00:53:54,360
-Don't do it. Don’t do it. -Okay.
637
00:53:55,335 --> 00:53:57,176
-Come on! -Now can we go?
638
00:53:57,218 --> 00:53:58,517
Not until he talks.
639
00:53:58,559 --> 00:54:00,237
He's not going to talk.
640
00:54:00,357 --> 00:54:05,192
Look at him! He's like the love
child of Vin Diesel and The Rock.
641
00:54:07,094 --> 00:54:09,462
-Oh my gosh, you are. -Right?
642
00:54:09,504 --> 00:54:13,077
- It's in the jaw, you can see it.
- Have you ever gotten that before?
643
00:54:13,119 --> 00:54:15,923
-Sh! Don't talk to him. -Oh yeah. Okay.
644
00:54:18,844 --> 00:54:20,849
I didn't plan this part out.
645
00:54:21,104 --> 00:54:24,918
Darn it, Donna. I know. Just keep the gun on him.
646
00:54:26,981 --> 00:54:29,363
-Um... -Umm...
647
00:54:35,290 --> 00:54:38,159
-Is that a part of the plan? -It could be.
648
00:54:46,146 --> 00:54:50,393
All right, let's see here. There we go. All right.
649
00:54:50,435 --> 00:54:52,105
-Done, let's go. -Check his pockets.
650
00:54:52,147 --> 00:54:56,018
-What? Why? -Just do it.
651
00:54:56,060 --> 00:54:57,762
Fine.
652
00:55:01,407 --> 00:55:04,082
It's here.
653
00:55:05,327 --> 00:55:09,646
Oh, Eddie Blake. Somehow, I feel
like that's not your actual name.
654
00:55:11,723 --> 00:55:13,694
That will come in handy.
655
00:55:13,736 --> 00:55:21,235
Okay, uh excuse me. Right, now we can go.
656
00:55:22,495 --> 00:55:26,523
What about his car keys?
657
00:55:31,550 --> 00:55:33,538
Stop it!
658
00:55:35,861 --> 00:55:38,409
Keep the gun on him.
659
00:55:43,452 --> 00:55:45,455
-Happy? -Yes.
660
00:55:45,618 --> 00:55:47,833
Let's get out of here. Let's go.
661
00:55:47,875 --> 00:55:50,654
Okay.
662
00:55:50,696 --> 00:55:54,005
Don't worry, we only got this place for two nights.
663
00:55:54,225 --> 00:55:57,602
Someone will eventually find you. I think.
664
00:55:57,644 --> 00:55:58,285
[TV sounds]
665
00:56:03,429 --> 00:56:05,131
-Jesus. -Hurry up!
666
00:56:05,251 --> 00:56:09,663
Okay. Jacket, okay.
667
00:56:09,705 --> 00:56:11,933
Put this here. All right.
668
00:56:16,478 --> 00:56:20,950
-Oh, you are beautiful. -Clyde.
669
00:56:22,739 --> 00:56:25,993
I-it was the car, but okay, whatever.
670
00:56:30,224 --> 00:56:31,774
Oh wow!
671
00:56:31,816 --> 00:56:34,541
Okay, act normal. Get in the car.
672
00:56:34,583 --> 00:56:37,856
Come on, come on. Yes.
673
00:56:54,954 --> 00:56:57,459
I can't believe we just did that!
674
00:56:57,501 --> 00:56:58,924
That was amazing!
675
00:56:58,966 --> 00:57:00,506
-No, you were amazing! -I know, right?
676
00:57:00,548 --> 00:57:03,460
- Okay, put the gun away please!
- Sorry, I just got a little excited.
677
00:57:03,502 --> 00:57:05,621
Yeah. Okay.
678
00:57:05,663 --> 00:57:08,158
Okay, what's next?
679
00:57:09,727 --> 00:57:13,063
We drive to Sacramento and we see Lawrence.
680
00:57:13,105 --> 00:57:14,231
Okay.
681
00:57:15,200 --> 00:57:18,911
-Okay. -How do you turn this thing on?
682
00:57:18,953 --> 00:57:24,269
Oh, she purrs. Hello honey.
683
00:57:31,766 --> 00:57:37,855
Clyde, you know you can drive faster than this, right?
684
00:57:38,451 --> 00:57:41,633
Look at the car we're in. Go!
685
00:57:56,278 --> 00:58:01,024
So are we gonna go in or just sit here and stare at it?
686
00:58:03,425 --> 00:58:05,962
Just give me a minute.
687
00:58:14,851 --> 00:58:17,369
Okay.
688
00:58:17,489 --> 00:58:21,608
-Yeah? Okay. -Okay.
689
00:58:36,444 --> 00:58:39,191
Okay.
690
00:58:39,233 --> 00:58:42,000
[doorbell sounds]
691
00:58:42,042 --> 00:58:44,801
I'll get it, Emily. And did you call the police?
692
00:58:44,843 --> 00:58:45,741
I want that horrible...
693
00:58:45,783 --> 00:58:48,077
oh it’s her, it’s her. I can’t do it.
- Donna, she's here.
694
00:58:50,539 --> 00:58:54,997
-Hi! -What are you doing here?
695
00:58:56,556 --> 00:59:01,322
- I'm here to see Lawrence.
- I'm afraid that's not going to happen.
696
00:59:04,023 --> 00:59:07,067
I am not leaving until I talk to him.
697
00:59:07,109 --> 00:59:08,165
My, my, my.
698
00:59:08,806 --> 00:59:11,875
Still, no manners.
699
00:59:11,995 --> 00:59:16,113
-You were always so... -So what?
700
00:59:16,155 --> 00:59:19,913
-Ungracious. -And you were always a shrew.
701
00:59:19,955 --> 00:59:22,618
Okay, maybe we should just go.
702
00:59:22,772 --> 00:59:24,439
Yes, you should.
703
00:59:24,481 --> 00:59:26,329
Norleen, I would not be here if it wasn't
704
00:59:26,371 --> 00:59:28,722
urgent, I just need a few seconds to talk to him.
705
00:59:29,469 --> 00:59:34,979
Even if I would say yes, it wouldn't do you any good.
706
00:59:35,200 --> 00:59:38,029
And why is that?
707
00:59:39,487 --> 00:59:43,561
-Because Lawrence is dying. -What?
708
00:59:43,799 --> 00:59:48,469
He has stage four pancreatic cancer. He's very weak.
709
00:59:48,589 --> 00:59:51,539
And the last thing he needs is to see you.
710
00:59:51,817 --> 00:59:58,939
So please, why don't you and your...
boyfriend make your way off of my property
711
00:59:58,981 --> 01:00:01,545
and leave us alone?
712
01:00:04,157 --> 01:00:06,716
Actually, we're not together.
713
01:00:07,858 --> 01:00:10,397
I don't know why they keep saying that. Hey, Donna.
714
01:00:29,619 --> 01:00:30,493
Are you okay?
715
01:00:30,535 --> 01:00:32,889
I can't believe he didn't call me.
716
01:00:34,209 --> 01:00:36,967
I didn't realize you two were so close.
717
01:00:37,435 --> 01:00:40,533
Yeah, well we were before he married that...
718
01:00:40,575 --> 01:00:41,622
Shrew?
719
01:00:48,438 --> 01:00:50,788
Why didn't he call me?
720
01:00:55,702 --> 01:01:00,131
Um, it's gonna be okay.
721
01:01:00,618 --> 01:01:08,146
We'll just uh, we’ll come up with another
plan, find ourselves a different lawyer.
722
01:01:08,423 --> 01:01:12,707
Yeah? Let's just... um
723
01:01:14,078 --> 01:01:16,755
-No. -No?
724
01:01:16,797 --> 01:01:19,132
-We're not leaving. -We're not?
725
01:01:19,631 --> 01:01:21,532
Not yet. Keys.
726
01:01:23,416 --> 01:01:26,346
-What are you doing? -I'm gonna save him.
727
01:01:28,148 --> 01:01:29,938
Wait. You're joking, yeah?
728
01:01:29,980 --> 01:01:32,990
Isn't that exactly why we made this thing?
729
01:01:33,033 --> 01:01:34,513
To save lives?
730
01:01:34,993 --> 01:01:39,276
Yes, but we haven't done any clinical
trials. You don't even know the dose.
731
01:01:39,318 --> 01:01:42,008
The frequency. The duration. You'd be going in blind.
732
01:01:42,050 --> 01:01:44,002
Heck, we don't even know if it works on humans.
733
01:01:44,622 --> 01:01:46,733
Then make your best guesstimate.
734
01:01:47,173 --> 01:01:51,116
What if the FDA finds out we ran
an unauthorized human experiment?
735
01:01:51,158 --> 01:01:52,589
They'll never clear us.
736
01:01:52,631 --> 01:01:54,411
I don't care about the FDA!
737
01:01:57,582 --> 01:02:01,356
If we have the chance to save him, we should try.
738
01:02:03,948 --> 01:02:06,369
Donna, I...
739
01:02:06,411 --> 01:02:12,409
I cannot let this happen again.
Not without trying. I just can't. I can't.
740
01:02:13,308 --> 01:02:16,791
What do you mean again?
741
01:02:18,903 --> 01:02:20,874
He's family.
742
01:02:23,789 --> 01:02:26,559
He's the only one I have left.
743
01:02:32,097 --> 01:02:33,775
Oh.
744
01:02:40,983 --> 01:02:47,482
-This is the part where you hug me. -Okay.
745
01:02:55,040 --> 01:02:57,664
Hey. It's okay.
746
01:03:01,071 --> 01:03:06,135
Ummm... we can try it.
747
01:03:08,077 --> 01:03:11,512
-Yeah? -Yeah.
748
01:03:12,075 --> 01:03:17,870
Yeah, I can calculate an approximate dose,
based upon the cancer type and the stage.
749
01:03:18,502 --> 01:03:23,597
It'll be an estimate, but it should work.
750
01:03:24,590 --> 01:03:29,183
Yeah, I think it'll work.
751
01:03:32,198 --> 01:03:35,153
Thank you.
752
01:03:37,830 --> 01:03:42,233
Umm... but how are you planning
on getting us back in there?
753
01:03:42,275 --> 01:03:45,208
Cause it's not like we were invited.
754
01:03:46,499 --> 01:03:48,323
Right.
755
01:03:48,543 --> 01:03:52,118
Unless you figure out how to tame the shrew.
756
01:03:58,934 --> 01:04:02,875
-I have a plan. -Oh gosh, not again.
757
01:04:05,937 --> 01:04:09,521
Clyde, look!
758
01:04:17,959 --> 01:04:20,365
Okay, let's go.
759
01:04:24,330 --> 01:04:26,522
God, okay.
760
01:04:27,247 --> 01:04:31,485
- Okay. Alright. We're supposed to be here.
- We’re supposed to be here. -Yeah, okay.
761
01:04:31,859 --> 01:04:33,662
You got a plan?
I keep telling myself that.
762
01:04:33,704 --> 01:04:34,724
We gotta make renovations...
763
01:04:34,766 --> 01:04:36,785
I'm not sure what I'm supposed to be doing with this-
764
01:04:36,827 --> 01:04:38,968
You’re saying I’m supposed to measure the kitchen?
765
01:04:39,011 --> 01:04:40,229
Yes, part of the kitchen.
766
01:04:40,271 --> 01:04:42,444
The cabinets.
- I’ve never done renovations.
767
01:04:42,486 --> 01:04:43,545
Just measure stuff.
768
01:04:46,658 --> 01:04:48,804
[doorbell sounds] Should we...
769
01:04:49,158 --> 01:04:52,003
-Can I help you? -Hi, love.
770
01:04:52,045 --> 01:04:56,079
- We're here to see Norleen Blackheart.
- Oh you just missed her.
771
01:04:56,712 --> 01:05:00,225
Oh shoot. Well, we are from Sierra Saint Designs and
772
01:05:00,267 --> 01:05:03,889
we need to measure the kitchen for the renovations.
773
01:05:04,375 --> 01:05:05,969
What renovation?
774
01:05:06,415 --> 01:05:09,195
The one Mrs. Blackheart wanted us to schedule ASAP.
775
01:05:09,237 --> 01:05:10,489
It will only take a few minutes.
776
01:05:10,531 --> 01:05:14,766
We just need to take the final measurements
for the countertops and the cabinets.
777
01:05:15,332 --> 01:05:16,191
That's all.
778
01:05:16,233 --> 01:05:18,935
But they just redid the kitchen last year.
779
01:05:20,801 --> 01:05:27,291
Yes, and what a horrible job it is.
Mrs. Blackheart is not pleased at all.
780
01:05:27,333 --> 01:05:29,015
-She's not? -Oh no.
781
01:05:29,135 --> 01:05:32,322
Now if we could just pop on in
there and take those measurements.
782
01:05:33,284 --> 01:05:36,402
Ummm... I don't know.
783
01:05:37,173 --> 01:05:42,306
Oh I mean we can come back next week, but
we won't be able to make the order today
784
01:05:42,348 --> 01:05:44,408
which will put us behind schedule.
785
01:05:44,450 --> 01:05:48,773
Now if you think Mrs. Blackheart is going
to be all right with that then girl...
786
01:05:48,815 --> 01:05:53,489
-No, no. Please, come in. -Oh. Excellent.
787
01:05:59,417 --> 01:06:02,008
Excuse me, love. May I use the ladies room?
788
01:06:02,050 --> 01:06:04,364
Sure, it's just down the hall.
789
01:06:04,406 --> 01:06:06,002
Oh. I will find it.
790
01:06:06,588 --> 01:06:09,791
Bobby, why don't you start the measurements?
791
01:07:07,960 --> 01:07:10,799
Water.
792
01:07:36,935 --> 01:07:39,272
-Oh. -Hi, dad.
793
01:08:17,349 --> 01:08:19,524
How much longer is this gonna take?
794
01:08:19,566 --> 01:08:20,429
Almost done.
795
01:08:20,487 --> 01:08:25,739
I just have to measure the cabinets.
796
01:08:42,076 --> 01:08:45,536
-How are we doing in here? -All done.
797
01:08:47,346 --> 01:08:49,852
What about the cabinets?
798
01:08:49,894 --> 01:08:54,992
Right. 72, 16, 24, 35. Great! Got it! Thank you.
799
01:08:56,613 --> 01:09:00,116
Good work, Bobby.
800
01:09:07,902 --> 01:09:10,123
Thanks again, love.
801
01:09:10,550 --> 01:09:12,083
Never make me do that again.
802
01:09:12,125 --> 01:09:13,374
What? You were great.
803
01:09:14,240 --> 01:09:17,771
-How did it go? -I treated him.
804
01:09:18,919 --> 01:09:20,469
At least he has a chance.
805
01:09:20,511 --> 01:09:22,408
Did he say anything about us?
806
01:09:22,450 --> 01:09:26,936
I didn't tell him. He's too weak to help us... so
807
01:09:27,806 --> 01:09:31,330
Okay. That was the biggest waste of time.
808
01:09:31,879 --> 01:09:32,897
Let's go.
809
01:09:32,939 --> 01:09:35,360
The police now have a second
suspect, Dr. Clyde Daniel,
810
01:09:35,402 --> 01:09:39,556
who was last seen together with Dr. Sawyer.
811
01:09:39,598 --> 01:09:41,941
I am here with the home owner, Wendy Parker,
812
01:09:41,983 --> 01:09:44,153
who was the victim of a home invasion.
813
01:09:45,404 --> 01:09:48,247
I was so frightened. They broke into my house,
814
01:09:48,289 --> 01:09:51,111
threatened me, they could've done anything.
815
01:09:51,331 --> 01:09:54,161
Hello. You have reached Donna Sawyer.
816
01:09:54,203 --> 01:09:56,638
Please leave your name and number and I'll
817
01:09:56,680 --> 01:09:59,452
call you back as soon as possible. Thank you.
818
01:09:59,494 --> 01:10:01,156
Donna, where are you?
819
01:10:02,116 --> 01:10:06,300
You're all over the news. I don't
know what's going on. Just call me back.
820
01:10:06,906 --> 01:10:11,060
-Did you see a gun? -Yes.
821
01:10:15,743 --> 01:10:17,930
Yes, we'll be back in town tomorrow morning.
822
01:10:18,270 --> 01:10:23,247
And I will give you another
call then. All right, thank you.
823
01:10:24,978 --> 01:10:26,975
Thanks for the phone.
824
01:10:33,044 --> 01:10:36,134
Well, found ourselves a lawyer.
825
01:10:37,284 --> 01:10:39,982
Sort of. I left them a voicemail.
826
01:10:42,057 --> 01:10:44,653
Maybe we should just turn ourselves in.
827
01:10:44,695 --> 01:10:45,882
No. No, not yet.
828
01:10:45,924 --> 01:10:49,330
If we turn ourselves now, they'll bury us.
They don't have nearly enough evidence.
829
01:10:49,687 --> 01:10:52,814
-You don't know that. -Yes, I do know that.
830
01:10:52,856 --> 01:10:56,529
They have unlimited resources and
all the money and power in the world.
831
01:10:56,749 --> 01:11:00,288
We wouldn't make it through one night in
jail if we turn ourselves in now, trust me.
832
01:11:02,860 --> 01:11:04,807
What was that?
833
01:11:05,184 --> 01:11:06,851
I don't know.
834
01:11:13,038 --> 01:11:15,017
It's the killer.
835
01:11:15,142 --> 01:11:16,578
I mean whoever hired him.
836
01:11:16,620 --> 01:11:18,042
What? What does it say?
837
01:11:19,719 --> 01:11:22,321
Are our two problems eliminated?
838
01:11:22,688 --> 01:11:25,618
Oh my God, this is it. This is evidence, right?
839
01:11:25,660 --> 01:11:28,483
Yeah, it's one piece of evidence,
but I don't think it's enough.
840
01:11:29,121 --> 01:11:32,469
- The police can track the number.
- Not if they're using a burner phone.
841
01:11:32,511 --> 01:11:36,375
And trust me, they're using a burner phone,
they're much more prepared than I was.
842
01:11:42,462 --> 01:11:45,052
-What are you doing? -You said so yourself.
843
01:11:45,789 --> 01:11:50,044
We need to find out who's behind
all this, so we should meet him.
844
01:11:51,805 --> 01:11:54,926
There's a problem. We should meet.
845
01:11:55,455 --> 01:11:58,286
-What do you think? -It's a little obvious.
846
01:12:02,478 --> 01:12:03,773
Done.
847
01:12:03,815 --> 01:12:06,360
Why do you seek my advice and then not use it?
848
01:12:10,795 --> 01:12:14,817
-He says okay and where. -Ask him.
849
01:12:20,123 --> 01:12:23,265
What time can you be in Truckee?
850
01:12:24,064 --> 01:12:25,825
-10 AM. Yeah? -Sure.
851
01:12:31,411 --> 01:12:33,890
He says okay.
852
01:12:37,585 --> 01:12:40,007
So what are we going to do in Truckee?
853
01:12:41,918 --> 01:12:43,987
I have a plan.
854
01:13:44,202 --> 01:13:46,253
I am here. Where are you?
855
01:13:47,054 --> 01:13:49,725
That's definitely him.
856
01:13:50,452 --> 01:13:54,184
-Do you recognize him? -No.
857
01:13:54,712 --> 01:13:56,729
Okay, I think it's time we go to the cops.
858
01:13:56,771 --> 01:13:57,457
No, not yet.
859
01:13:58,278 --> 01:14:00,007
I think so. I think we should.
860
01:14:00,049 --> 01:14:03,751
We need to adjust the payment.
861
01:14:05,419 --> 01:14:06,458
What are you doing?
862
01:14:06,500 --> 01:14:10,363
We need them to take us
to whoever is paying the bills.
863
01:14:11,255 --> 01:14:13,252
Hold on, I thought he was paying the bills.
864
01:14:13,294 --> 01:14:15,198
No, he's just the middleman. Trust me.
865
01:14:15,240 --> 01:14:18,013
We need to know who he's actually working for.
866
01:14:25,041 --> 01:14:27,903
This wasn't the deal.
867
01:14:28,684 --> 01:14:32,898
Well deals change.
868
01:14:33,799 --> 01:14:39,106
I want double the pay or I'm letting them walk.
869
01:14:48,436 --> 01:14:49,595
Oo, that got him.
870
01:14:49,637 --> 01:14:51,439
Oh he's mad.
- He’s angry.
871
01:14:54,934 --> 01:14:59,219
-I need to get that approved. -Okay.
872
01:15:00,301 --> 01:15:03,216
I'll have the money ready in a few hours.
873
01:15:03,598 --> 01:15:05,396
All right.
874
01:15:05,438 --> 01:15:12,116
-Then I will be waiting. -Yeah.
875
01:15:12,957 --> 01:15:16,080
-Oh. He's getting in his car. -Oh.
876
01:15:16,122 --> 01:15:17,308
We should probably go. Yeah.
877
01:15:17,350 --> 01:15:18,324
We should follow him.
878
01:15:25,750 --> 01:15:28,242
[angry sounds]
879
01:15:28,284 --> 01:15:31,308
And break.
880
01:16:08,366 --> 01:16:10,749
I think we're here.
881
01:16:13,585 --> 01:16:16,413
Keep cover! Keep cover! Keep cover!
882
01:16:17,669 --> 01:16:20,742
Ok. This looks like a good spot to me.
883
01:16:23,841 --> 01:16:26,645
Orphium. What a surprise.
884
01:16:27,122 --> 01:16:28,264
Why do you say that?
885
01:16:28,306 --> 01:16:31,590
Well they have this new
amino therapy drug on the market.
886
01:16:31,632 --> 01:16:35,036
It's a real big moneymaker,
but a one hit wonder for them.
887
01:16:35,685 --> 01:16:38,749
As soon as the WAND hits the
market, they're going to lose it all.
888
01:16:38,969 --> 01:16:42,708
If that's not enough motivation for
all of this, then I don't know what is.
889
01:16:43,266 --> 01:16:46,068
Do you know who any of the executives are?
890
01:16:46,424 --> 01:16:49,607
No, but I can find out.
891
01:16:52,601 --> 01:16:55,427
Okay let's see here. We've got Bill Hassan.
892
01:16:55,469 --> 01:17:00,773
We got Stephanie Finkley, we've got
Amanda O'Brien, we've got Mark Belton...
893
01:17:00,815 --> 01:17:04,158
-What was the last one? -Amanda O'Brien.
894
01:17:04,200 --> 01:17:06,551
She's the Chief Financial Officer. Do you know her?
895
01:17:07,285 --> 01:17:11,391
Not personally, but I've met her at one of
our fundraisers before Theo got involved.
896
01:17:11,859 --> 01:17:14,119
-What happened? -She wasn't interested.
897
01:17:14,295 --> 01:17:19,351
She said fairytales are nice,
but we don't invest in them.
898
01:17:20,029 --> 01:17:23,491
I bet she regrets that decision.
899
01:17:23,533 --> 01:17:24,913
I guess so.
900
01:17:25,134 --> 01:17:27,811
God, I hate these greedy corporate ass...
901
01:17:27,853 --> 01:17:29,871
What the hell does that mean?
902
01:17:29,913 --> 01:17:30,943
I don't know.
903
01:17:31,669 --> 01:17:35,431
Something went wrong and he wants
more money or else he'll let them walk.
904
01:17:35,997 --> 01:17:40,273
-How much? -Half a million.
905
01:17:45,949 --> 01:17:48,996
So... so what should I do?
906
01:17:50,709 --> 01:17:53,360
Pay him. But this is it.
907
01:17:53,402 --> 01:17:55,622
No more excuses.
908
01:17:57,407 --> 01:18:00,798
Jesus! I'll fix it! I'll fix it.
909
01:18:05,255 --> 01:18:07,661
I hope you're proud of yourself.
910
01:18:08,758 --> 01:18:10,325
What is that supposed to mean?
911
01:18:10,367 --> 01:18:14,432
This whole thing was your idea, Amanda.
912
01:18:16,150 --> 01:18:18,871
I just wanted to save the company.
913
01:18:18,913 --> 01:18:20,414
By destroying us?
914
01:18:20,456 --> 01:18:23,607
We don't even know if the WAND works.
915
01:18:23,649 --> 01:18:25,721
We couldn't risk it.
916
01:18:25,763 --> 01:18:28,482
This has gone on too far.
917
01:18:29,194 --> 01:18:32,027
-What are you saying? -I told you before.
918
01:18:32,436 --> 01:18:35,656
If you go down, you go down alone.
919
01:18:35,698 --> 01:18:39,832
-Is that clear? -Yes.
920
01:18:42,827 --> 01:18:44,687
Oh hey, it's the weasel.
921
01:18:44,729 --> 01:18:49,134
Wiring the money now. This is
the last payment. Get it done.
922
01:18:51,106 --> 01:18:53,917
Well, at least we know how much we're worth.
923
01:18:55,418 --> 01:18:57,996
Do you think we have enough to go to the cops?
924
01:18:58,039 --> 01:18:58,911
Evidence?
925
01:18:59,652 --> 01:19:01,430
I don't know. Maybe.
926
01:19:01,810 --> 01:19:04,862
Why hasn't that lawyer called us back?
927
01:19:07,486 --> 01:19:09,998
We should tell Shane what's going on.
928
01:19:10,041 --> 01:19:10,891
What? Why?
929
01:19:11,237 --> 01:19:14,875
They could target him next. We need
to warn him. They might go after him.
930
01:19:16,608 --> 01:19:22,065
Okay, that's... but hey, would
you mind if I drive us to Shane's?
931
01:19:23,272 --> 01:19:24,717
I can drive us to Shane's.
932
01:19:25,319 --> 01:19:28,537
I understand that you're perfectly
capable of driving us to Shane's,
933
01:19:28,579 --> 01:19:30,544
but I got a little car sick on this last
934
01:19:30,586 --> 01:19:32,893
trip and I'd like to avoid that if possible.
935
01:19:34,770 --> 01:19:37,107
I was going the speed limit, Clyde.
936
01:19:37,149 --> 01:19:45,157
[background TV noise]
937
01:19:52,325 --> 01:19:54,510
Anything else I can get for you, Dr. Riddick?
938
01:19:54,552 --> 01:19:56,670
No, that's all right. You can leave for the night.
939
01:19:56,712 --> 01:19:57,432
Okay.
940
01:19:58,702 --> 01:20:00,210
Sorry.
941
01:20:01,098 --> 01:20:04,158
Have a good night.
942
01:20:04,200 --> 01:20:12,208
[suspenseful music playing]
943
01:20:32,299 --> 01:20:35,990
Hey, this is his place. Watch out.
944
01:20:40,601 --> 01:20:42,282
-Well my... -Yeah, we're making it up.
945
01:20:42,324 --> 01:20:44,291
-You're making it up. -Yeah, no.
946
01:20:44,333 --> 01:20:46,624
Now we're being natural. Okay.
947
01:20:46,666 --> 01:20:48,805
Now.
948
01:20:49,507 --> 01:20:51,234
Just stay the course.
949
01:20:51,276 --> 01:20:53,767
I just don't know about this.
950
01:20:53,809 --> 01:20:54,687
It's fine, it's fine.
951
01:20:54,729 --> 01:20:56,109
I don't know about this, Donna.
952
01:20:56,151 --> 01:20:58,913
Wait, wait, wait. Are you sure about this?
953
01:20:59,134 --> 01:21:01,964
-Can we trust him? -Of course, it's Shane.
954
01:21:05,389 --> 01:21:08,250
He's never really liked me.
955
01:21:10,234 --> 01:21:13,975
This may be tough, but not many people do.
956
01:21:19,881 --> 01:21:24,594
- What are you saying?
- Well, you're not really a people person.
957
01:21:24,636 --> 01:21:28,681
But it's fine, not everyone is. Although I am. Come on!
958
01:21:30,812 --> 01:21:32,932
I'm a little offended.
959
01:21:34,771 --> 01:21:38,051
- You know, some people do like me.
- It's few and far in between.
960
01:21:38,093 --> 01:21:39,612
My interns seem to really like me.
961
01:21:39,654 --> 01:21:40,324
Your interns?
962
01:21:41,756 --> 01:21:43,681
-Shane. -Donna?
963
01:21:43,723 --> 01:21:46,035
Hey buddy.
964
01:21:46,077 --> 01:21:46,850
Are you okay?
965
01:21:46,892 --> 01:21:49,338
Yeah, no I'm fine. What about
you? You're all over the news.
966
01:21:49,816 --> 01:21:53,799
It's all a lie. We were framed.
They hired someone to kill us.
967
01:21:55,222 --> 01:21:58,894
Wait. Um. What?
968
01:22:00,158 --> 01:22:02,295
Yeah, it's a long story. Can we come in?
969
01:22:02,337 --> 01:22:03,560
Yes, of course. Yeah.
970
01:22:13,241 --> 01:22:15,142
Are you sure this Amanda person is involved?
971
01:22:15,823 --> 01:22:19,878
Not a hundred percent, but someone
working at Orphium is. That much we know.
972
01:22:19,998 --> 01:22:24,042
And she was at one of our fundraisers,
so she knows about our project.
973
01:22:24,661 --> 01:22:26,946
Why? Why would she do this?
974
01:22:26,988 --> 01:22:28,484
Money. Why else?
975
01:22:29,555 --> 01:22:31,660
As soon as the WANDs are released, they can
976
01:22:31,702 --> 01:22:34,049
kiss goodbye their five billion market share.
977
01:22:34,091 --> 01:22:35,939
People have done a lot worse for less.
978
01:22:36,580 --> 01:22:41,773
You know, it makes sense. They're
targeting the IP owners of WAND and others.
979
01:22:41,815 --> 01:22:44,238
And guess who was in the
wrong place at the wrong time?
980
01:22:44,477 --> 01:22:47,870
Or the right place. You saved me.
981
01:22:49,031 --> 01:22:50,933
He saved me.
982
01:22:51,464 --> 01:22:54,117
Yes, yeah. Thank God you were there.
983
01:22:54,977 --> 01:22:58,280
And right now, they think we've
been eliminated, but you're still left
984
01:22:58,322 --> 01:23:00,714
and they will come after
you. We have to call the police.
985
01:23:01,035 --> 01:23:02,442
Do you have any evidence?
986
01:23:02,484 --> 01:23:03,655
We have his pistol.
987
01:23:03,697 --> 01:23:07,721
They should be able to match the
bullets that shot Rachel and Theo.
988
01:23:08,951 --> 01:23:10,294
And you.
989
01:23:10,514 --> 01:23:15,800
The police already have the
pistol. They found it at your house.
990
01:23:16,362 --> 01:23:18,613
-My house? -Yes.
991
01:23:19,263 --> 01:23:21,771
He must've planted it that night.
992
01:23:21,813 --> 01:23:23,773
Whoever they are did a very
good job of framing you two,
993
01:23:23,815 --> 01:23:25,986
because the police believe that you're behind this,
994
01:23:26,029 --> 01:23:28,060
that you destroyed all the research.
995
01:23:28,750 --> 01:23:30,698
Why would they think that?
996
01:23:30,740 --> 01:23:32,214
Because of Gracie.
997
01:23:33,596 --> 01:23:36,240
They think you're on a sort of personal vendetta.
998
01:23:41,455 --> 01:23:44,027
I can't believe this.
999
01:23:46,010 --> 01:23:48,794
Okay, what are we supposed to do?
1000
01:23:50,916 --> 01:23:53,165
Let me just call my lawyer and you know maybe
1001
01:23:53,207 --> 01:23:55,802
with the phone and the video, it might be enough.
1002
01:23:58,226 --> 01:24:00,113
We'll see.
1003
01:24:00,155 --> 01:24:04,101
He's right. And we have to talk to
a lawyer before we go to the cops.
1004
01:24:06,452 --> 01:24:09,167
-Okay. -You're doing the right thing.
1005
01:24:11,719 --> 01:24:13,703
I'm glad we came.
1006
01:24:23,582 --> 01:24:25,986
When was that press conference
where you met Amanda?
1007
01:24:28,033 --> 01:24:30,286
Four years ago. Why?
1008
01:24:30,328 --> 01:24:33,490
-Before we had a prototype? -Yes.
1009
01:24:39,626 --> 01:24:41,390
Why now?
1010
01:24:41,880 --> 01:24:46,564
I mean why wait this long to come after us?
1011
01:24:46,606 --> 01:24:48,218
I don't know.
1012
01:24:48,260 --> 01:24:50,695
They weren't worried before.
1013
01:24:50,737 --> 01:24:52,873
But why be worried now?
1014
01:24:54,576 --> 01:24:57,081
We’ve never published any of our preliminary
1015
01:24:57,123 --> 01:25:00,075
data, so how did they find out that it works now?
1016
01:25:01,696 --> 01:25:03,329
The press conference.
1017
01:25:03,371 --> 01:25:05,730
Donna, that was two days ago.
1018
01:25:05,772 --> 01:25:07,835
They must've been planning this for weeks.
1019
01:25:10,838 --> 01:25:12,804
What are you saying?
1020
01:25:15,031 --> 01:25:17,087
I don't know.
1021
01:25:18,128 --> 01:25:22,497
- Something doesn't feel right.
- I think you're just overthinking it.
1022
01:25:24,077 --> 01:25:27,523
-I mean, not everything is a... -a what?
1023
01:25:28,805 --> 01:25:34,624
A conspiracy theory?
1024
01:25:38,227 --> 01:25:41,205
All right, thank you so much. See you soon.
1025
01:25:42,121 --> 01:25:43,534
He's on his way.
1026
01:25:43,576 --> 01:25:46,058
Thank you for believing us.
1027
01:25:46,100 --> 01:25:48,402
Of course, we're in this together.
1028
01:25:49,533 --> 01:25:50,820
Can I use your restroom?
1029
01:25:50,862 --> 01:25:52,669
Sure. Down the hall to the left.
1030
01:26:11,408 --> 01:26:13,446
He's a bit of an odd one, isn't he?
1031
01:26:15,068 --> 01:26:22,083
He's got some quirks and he's OCD
and neurotic and paranoid and anxious.
1032
01:26:22,125 --> 01:26:27,299
And he's got this fear of feet,
that I just now learned about.
1033
01:26:27,419 --> 01:26:29,376
But other than that he's harmless.
1034
01:26:29,737 --> 01:26:33,593
-And I wouldn't be here without him. -Yeah.
1035
01:26:39,049 --> 01:26:40,602
Um I don't know about you, but I could use a drink.
1036
01:26:41,807 --> 01:26:44,114
Oh yeah, sure.
1037
01:26:44,156 --> 01:26:52,164
[suspenseful music playing]
1038
01:27:23,936 --> 01:27:25,779
-Thanks. -I still can't believe it.
1039
01:27:26,316 --> 01:27:29,320
The fire destroyed everything, all
those years of research for nothing.
1040
01:27:31,952 --> 01:27:36,934
-Not quite. -What are you talking about?
1041
01:27:39,586 --> 01:27:43,686
Clyde saved two of the prototypes
and the research on his laptop.
1042
01:27:44,184 --> 01:27:45,227
Are you serious?
1043
01:27:45,269 --> 01:27:48,523
I mean it will take time to manufacture the WANDs.
1044
01:27:48,565 --> 01:27:53,981
But we can continue where we left off.
After all this is behind us, of course.
1045
01:27:56,143 --> 01:27:59,171
So that's great news.
1046
01:28:00,008 --> 01:28:04,991
-Oh where are they? -The WANDs? In the car.
1047
01:28:06,121 --> 01:28:08,461
Huh.
1048
01:28:10,184 --> 01:28:13,423
-It's open. -Wow, your lawyer is fast.
1049
01:28:13,465 --> 01:28:16,155
I can't even get mine to return a call.
1050
01:28:16,197 --> 01:28:24,205
[suspenseful music playing]
1051
01:28:44,570 --> 01:28:46,567
Nope.
1052
01:28:48,039 --> 01:28:50,257
Darn it.
1053
01:28:50,299 --> 01:28:58,307
[suspenseful music playing]
1054
01:29:04,763 --> 01:29:08,714
No way! Donna!
1055
01:29:13,636 --> 01:29:15,915
What are you doing here? Where's Bruce?
1056
01:29:16,421 --> 01:29:18,187
Bruce was a liability.
1057
01:29:18,229 --> 01:29:21,443
I'm here to make sure you and I don't turn out to be one.
1058
01:29:22,690 --> 01:29:24,354
Donna, I...
1059
01:29:24,620 --> 01:29:26,328
Oh.
1060
01:29:28,101 --> 01:29:29,026
You know her?
1061
01:29:29,068 --> 01:29:31,141
Oh he doesn't just know her.
1062
01:29:37,017 --> 01:29:41,621
- Tell me that is not true.
- Sorry, Donna. Nothing personal.
1063
01:29:42,801 --> 01:29:44,624
Did you bring the other gun?
1064
01:29:44,666 --> 01:29:45,823
It's right here.
1065
01:29:57,516 --> 01:29:59,828
Now I'm going to need those keys.
1066
01:30:00,818 --> 01:30:02,787
Who's got them?
1067
01:30:04,690 --> 01:30:07,967
-Now! -That would be me.
1068
01:30:10,130 --> 01:30:12,854
Get the prototypes and the research.
1069
01:30:12,896 --> 01:30:13,818
What?
1070
01:30:13,860 --> 01:30:17,402
-From their car. -Let's go.
1071
01:30:31,526 --> 01:30:32,834
Don't get any ideas.
1072
01:30:32,876 --> 01:30:34,484
Why are you doing this?
1073
01:30:34,526 --> 01:30:37,670
Why? You really need to ask that?
1074
01:30:39,611 --> 01:30:42,713
- Shane, I thought you cared.
- I do care, Donna. I care plenty.
1075
01:30:42,940 --> 01:30:46,097
- But we all have our limits.
- What is that supposed to mean?
1076
01:30:46,139 --> 01:30:50,392
Eight years. That's how long
I've wasted my life on this.
1077
01:30:51,663 --> 01:30:55,304
And what's the reward? You
and Rachel giving it away for free?
1078
01:30:55,346 --> 01:30:57,149
So this is what it's all about? Money?
1079
01:30:57,191 --> 01:30:57,994
Grow up, Donna.
1080
01:30:58,952 --> 01:31:01,616
You act like you want to save the world, but
1081
01:31:01,658 --> 01:31:04,425
all you ever cared about saving was Gracie.
1082
01:31:04,467 --> 01:31:06,689
[gunshot sound]
1083
01:31:10,202 --> 01:31:13,732
So what? You're going to shoot me
in your living room? Is that your plan?
1084
01:31:13,774 --> 01:31:15,523
That's exactly my plan.
1085
01:31:16,124 --> 01:31:18,916
You and your boyfriend decided to break in and
1086
01:31:18,958 --> 01:31:21,917
shoot me with the same gun you shot me before.
1087
01:31:21,959 --> 01:31:24,170
-He's not my boyfriend. -Shut up!
1088
01:31:25,290 --> 01:31:27,762
Only this time you missed and I didn't.
1089
01:31:28,601 --> 01:31:30,240
It's called self-defense.
1090
01:31:30,282 --> 01:31:33,145
You are never going to get away with this.
1091
01:31:33,323 --> 01:31:35,754
I think I will.
1092
01:31:36,155 --> 01:31:38,579
Might even get away with the patent.
1093
01:31:38,920 --> 01:31:40,984
I couldn't be the only owner who survived.
1094
01:31:44,647 --> 01:31:48,082
Now everybody thinks that
it’s you and that's all changed.
1095
01:31:49,217 --> 01:31:51,650
-Really, I should be thanking you. -Oh.
1096
01:31:52,411 --> 01:31:54,932
-They're in the trunk. -Open it.
1097
01:31:54,974 --> 01:31:57,838
Just gonna get my keys.
1098
01:32:06,268 --> 01:32:08,559
You wouldn't hit a woman.
1099
01:32:08,601 --> 01:32:10,754
I wouldn't be so sure.
1100
01:32:11,814 --> 01:32:15,032
Oh, no, no. Don't worry. She was a bad woman.
1101
01:32:15,660 --> 01:32:19,074
She deserved it... Oh, it doesn't matter.
1102
01:32:20,515 --> 01:32:24,030
That really hurts. Okay.
1103
01:32:24,072 --> 01:32:30,158
Okay, okay, okay. Ok I'm coming, Donna. I'm coming.
1104
01:32:30,351 --> 01:32:32,763
Doctor Riddick, I forgot my phone...
1105
01:32:52,813 --> 01:32:56,130
I swear to God, I will shoot you. I will!
1106
01:32:57,532 --> 01:32:59,104
[gunshot sound]
1107
01:33:00,348 --> 01:33:02,652
Oh...
1108
01:33:04,127 --> 01:33:08,756
Donna... Wow, you shot him!
1109
01:33:10,772 --> 01:33:13,442
Yeah, yeah I did.
1110
01:33:13,484 --> 01:33:16,410
-Nice job. -Right?
1111
01:33:17,702 --> 01:33:20,236
I was hoping that I could've...
1112
01:33:20,278 --> 01:33:21,982
I mean I was gonna...
1113
01:33:22,025 --> 01:33:23,770
You wanted to do it?
1114
01:33:23,812 --> 01:33:26,075
I mean yeah, I haven't shot a gun yet.
1115
01:33:27,656 --> 01:33:32,133
I did punch Amanda though.
Yeah, she's knocked out flat.
1116
01:33:32,175 --> 01:33:34,835
-Wow! -Yeah, that's pretty cool.
1117
01:33:34,877 --> 01:33:36,370
She deserved it.
1118
01:33:36,412 --> 01:33:38,957
-I guess I'll call the cops. -Okay.
1119
01:33:39,302 --> 01:33:41,774
Yeah, you should do that.
1120
01:33:44,238 --> 01:33:47,145
I need a drink.
1121
01:33:48,558 --> 01:33:51,184
A few minutes ago, the jury convicted Doctor Shane
1122
01:33:51,226 --> 01:33:53,734
Riddick of two counts of first-degree murder,
1123
01:33:53,776 --> 01:33:56,152
arson and conspiracy.
1124
01:33:56,194 --> 01:33:59,494
Well, this comes two weeks after
his accomplice, Amanda O'Brien,
1125
01:33:59,536 --> 01:34:01,358
was found dead in her jail cell.
1126
01:34:01,554 --> 01:34:03,761
Her death remains under investigation.
1127
01:34:04,203 --> 01:34:08,380
Well, this brings an end to the year
long scandal this trial was centered around
1128
01:34:08,422 --> 01:34:11,634
that breakthrough medical device, the WAND.
1129
01:34:11,676 --> 01:34:16,416
And the US Health and Safety Association,
led by Judge Lawrence Blackheart,
1130
01:34:16,458 --> 01:34:20,435
finalized the purchase of
50 million units last week.
1131
01:34:20,477 --> 01:34:22,937
The delivery of those first units to our nation's
1132
01:34:22,979 --> 01:34:25,840
hospital is scheduled to
happen within the next month,
1133
01:34:25,882 --> 01:34:30,225
while negotiations are underway
for worldwide distribution.
1134
01:34:30,267 --> 01:34:33,480
Look how beautiful you are!
1135
01:34:35,272 --> 01:34:40,624
Oh wow! She's really out here, isn't she?
1136
01:34:40,860 --> 01:34:46,876
Okay. Does she realize what time
it is? Because we are running late.
1137
01:34:47,788 --> 01:34:52,896
Doctor Sawyer! Doctor... ah!
1138
01:34:55,389 --> 01:34:59,770
Okay, okay. Well now I have to get my boots cleaned.
1139
01:35:02,163 --> 01:35:04,908
Yeah. Hey, just one month and I'll be back.
1140
01:35:04,950 --> 01:35:08,756
We'll do all the trail rides. All of them. Yes.
1141
01:35:10,758 --> 01:35:13,997
Ah, excuse me, Doctor Sawyer. Hi.
1142
01:35:14,040 --> 01:35:17,208
As soon as you're done
feeding this large flea bag here,
1143
01:35:17,250 --> 01:35:18,779
we actually have a plane to catch.
1144
01:35:18,821 --> 01:35:24,538
Uh... you didn't remember Brussels?
The European Medicines Agency?
1145
01:35:24,580 --> 01:35:25,600
Do you remember?
1146
01:35:25,642 --> 01:35:27,453
Ah, we have plenty of time.
1147
01:35:27,573 --> 01:35:30,524
And it's a private plane, so it'll wait.
1148
01:35:31,484 --> 01:35:33,813
Yeah, I don't think that's quite how that works but-
1149
01:35:34,914 --> 01:35:36,717
Hey, love you.
1150
01:35:36,759 --> 01:35:41,187
Oh, you were talking to the horse.
1151
01:35:41,229 --> 01:35:42,631
It makes more sense.
1152
01:35:42,673 --> 01:35:44,530
Oh Clyde, I love you too.
1153
01:35:44,572 --> 01:35:47,174
Well thank you, but I'd like
to keep this strictly platonic.
1154
01:35:47,216 --> 01:35:48,333
Okay.
1155
01:35:48,375 --> 01:35:50,625
Now let's go through the
presentation just one more time.
1156
01:35:50,667 --> 01:35:53,648
We have practiced the presentation so
many times I am dictating it in my sleep.
1157
01:35:53,690 --> 01:35:55,398
Yes, but we need this to be perfect.
1158
01:35:55,440 --> 01:35:57,210
-Yes? -I agree.
1159
01:35:57,252 --> 01:36:00,500
Clyde, everyone already knows it
works. They don't want a lecture.
1160
01:36:00,758 --> 01:36:05,011
They want a timeline of delivery,
logistics and inspirational stories.
1161
01:36:07,114 --> 01:36:09,776
Hope. Why are you doing that?
1162
01:36:10,085 --> 01:36:13,517
I think I'm... I think I'm allergic to horses.
1163
01:36:15,222 --> 01:36:17,547
Really?
1164
01:36:19,059 --> 01:36:21,801
Actually, do you have any
allergy medicine on you by chance?
1165
01:36:22,345 --> 01:36:24,505
I mean right now on me, no.
1166
01:36:24,547 --> 01:36:26,960
Okay, well we might need to stop
and get some on our way to the plane.
1167
01:36:27,003 --> 01:36:28,265
Because this is flaring up.
1168
01:36:28,307 --> 01:36:31,234
-Oh. -Excuse me! Watch out!
1169
01:36:31,354 --> 01:36:34,078
Because I stepped on this earlier,
you should probably get some...
1170
01:36:34,120 --> 01:36:37,165
You had all this space and you stepped in it?
1171
01:36:37,207 --> 01:36:39,649
You should probably get somebody
to clean that up is all what I'm saying.
1172
01:36:40,511 --> 01:36:44,070
Okay well... is that a sneeze, Clyde?
1173
01:36:44,112 --> 01:36:46,386
What else could it be?
1174
01:36:46,428 --> 01:36:47,611
I can't tell.
1175
01:36:47,653 --> 01:36:51,330
Welcome to my new car
please. Careful with the interior.
1176
01:36:51,372 --> 01:36:56,238
-It’s a little dusty. -Really? -Oh man.
88662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.