All language subtitles for White tower E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,687 --> 00:00:25,646 Let me have a look 2 00:00:43,509 --> 00:00:46,569 Professor 3 00:00:46,646 --> 00:00:50,582 Forceps... 4 00:00:51,384 --> 00:00:55,343 What are you looking at? 5 00:00:57,590 --> 00:01:00,753 You are professor Zhang's classmate and graduate at the same time, right 6 00:01:00,826 --> 00:01:01,850 Yes 7 00:01:01,928 --> 00:01:05,056 Time goes fast 8 00:01:05,131 --> 00:01:09,067 Its 12 years ago that you contested to be the first 9 00:01:11,604 --> 00:01:12,969 Suddenly 10 00:01:13,039 --> 00:01:16,975 Now you become the best in internal medicine and chirurgery at hospital 11 00:01:18,911 --> 00:01:22,677 It's very different between internal medicine and chirurgery at other hospital 12 00:01:22,748 --> 00:01:26,650 But you seem to cooperate happily 13 00:01:32,592 --> 00:01:35,152 What result do you want? 14 00:01:35,227 --> 00:01:39,163 Though don't hope patient to die 15 00:01:45,705 --> 00:01:48,868 Tell me, I also want to know 16 00:01:48,941 --> 00:01:52,877 It�s not such easy illness that you say 17 00:01:54,013 --> 00:01:57,949 You really make the patient first 18 00:01:58,017 --> 00:02:00,144 Good attitude 19 00:02:00,219 --> 00:02:03,655 I have the same idea 20 00:02:03,723 --> 00:02:07,659 The patient really doesn't want to suffer in 21 00:02:08,594 --> 00:02:10,755 It's cholecyst cancer 22 00:02:10,830 --> 00:02:13,560 The cholecyst cancer operation needs us to be very careful 23 00:02:13,633 --> 00:02:16,761 The cholecyst is located at the innermost position 24 00:02:16,836 --> 00:02:19,168 The aorta and main line pass by 25 00:02:19,238 --> 00:02:20,967 Be careful to every step 26 00:02:21,040 --> 00:02:22,268 Yes... 27 00:02:22,341 --> 00:02:26,277 Next... 28 00:02:26,712 --> 00:02:29,681 It's up to your capability 29 00:02:29,749 --> 00:02:33,651 No ... 30 00:02:36,088 --> 00:02:40,047 Hard work 31 00:02:40,393 --> 00:02:44,352 Be careful... 32 00:02:54,206 --> 00:02:57,573 Do the rest hard work 33 00:02:57,643 --> 00:02:58,268 Yes... 34 00:02:58,344 --> 00:03:02,280 Hard work 35 00:03:11,590 --> 00:03:14,559 What's up indeed 36 00:03:14,627 --> 00:03:15,457 Hard work 37 00:03:15,528 --> 00:03:18,656 Why is associate dean here 38 00:03:18,731 --> 00:03:20,358 What did he say, what did you talk about 39 00:03:20,433 --> 00:03:22,162 Did he blame you 40 00:03:22,234 --> 00:03:23,258 He said nothing 41 00:03:23,335 --> 00:03:25,360 How can he said nothing he saw there was operation 42 00:03:25,438 --> 00:03:27,872 We have done our best, nothing to say 43 00:03:27,940 --> 00:03:29,965 Don't you know 44 00:03:30,042 --> 00:03:31,873 We made associate dean hated 45 00:03:31,944 --> 00:03:32,876 No 46 00:03:32,945 --> 00:03:34,071 We save the patient, that's enough 47 00:03:34,146 --> 00:03:36,979 And your operation is successful 48 00:03:37,049 --> 00:03:40,644 Do you think associate dean will think in this way 49 00:03:40,720 --> 00:03:42,551 You don't need worry about this, right 50 00:03:42,621 --> 00:03:43,451 Forget it 51 00:03:43,522 --> 00:03:47,458 I will finish it 52 00:03:54,200 --> 00:03:55,667 I don't know about the result 53 00:03:55,735 --> 00:03:57,168 We were caught the point 54 00:03:57,236 --> 00:03:59,363 They won't forget it easily 55 00:03:59,438 --> 00:04:00,166 The point is 56 00:04:00,239 --> 00:04:03,265 Weather we will be related 57 00:04:03,342 --> 00:04:07,278 We just follow the professor 58 00:04:07,713 --> 00:04:10,816 So is professor Zhang incorrect 59 00:04:10,816 --> 00:04:12,147 Of course 60 00:04:12,218 --> 00:04:14,652 Offend associate dean 61 00:04:14,720 --> 00:04:17,951 Anyhow it's not reasonable to relate us 62 00:04:18,023 --> 00:04:19,752 And they won't do that 63 00:04:19,825 --> 00:04:21,952 Will he give up his credit 64 00:04:22,027 --> 00:04:25,963 The dean can deal with us in any way 65 00:04:29,001 --> 00:04:31,765 This is most terrible 66 00:04:31,837 --> 00:04:33,065 Why 67 00:04:33,139 --> 00:04:37,075 Because we don't know when we will be drove out of hospital 68 00:04:42,014 --> 00:04:44,116 There is such instance 69 00:04:44,116 --> 00:04:48,052 I think you must deal with it 70 00:04:49,088 --> 00:04:52,353 It's difficult to mention firstly 71 00:04:52,424 --> 00:04:55,860 What does doctor Hong think about 72 00:04:55,928 --> 00:04:59,762 According to associate dean's character he won't give up 73 00:04:59,832 --> 00:05:02,266 Because others used him 74 00:05:02,334 --> 00:05:05,565 Shall we stay for more inspection 75 00:05:05,638 --> 00:05:09,574 Anyhow professor Zhang is best in chirurgery 76 00:05:09,809 --> 00:05:11,970 No , I mean 77 00:05:12,044 --> 00:05:13,875 Not really 78 00:05:13,946 --> 00:05:17,848 lf we are restrict it will be difficult for us to compete with internal medicine 79 00:05:21,387 --> 00:05:22,854 But 80 00:05:22,922 --> 00:05:25,254 It is really problem 81 00:05:25,324 --> 00:05:29,260 We can only have a drink with the dean handle it secretly 82 00:05:33,699 --> 00:05:37,658 Yes... 83 00:05:50,716 --> 00:05:53,742 Subdecanal 84 00:05:53,819 --> 00:05:57,755 The operation yesterday is really cholecyst cancer 85 00:05:58,791 --> 00:06:01,555 I feel hesitated too 86 00:06:01,627 --> 00:06:04,061 I learn much from you 87 00:06:04,129 --> 00:06:06,962 Really 88 00:06:07,032 --> 00:06:07,964 Did professor Cui say this 89 00:06:08,033 --> 00:06:09,660 Is the result is cholecyst cancer 90 00:06:09,735 --> 00:06:13,671 Yes, right 91 00:06:17,309 --> 00:06:21,268 There is no need to operate urgently and it' s on night 92 00:06:22,715 --> 00:06:26,651 There should be time to arrange 93 00:06:26,986 --> 00:06:28,647 That is ... 94 00:06:28,721 --> 00:06:31,451 Because we want to confirm early 95 00:06:31,523 --> 00:06:35,459 Only this reason 96 00:06:36,795 --> 00:06:40,754 Anyhow you did hard work 97 00:06:45,004 --> 00:06:46,767 I can't make it 98 00:06:46,839 --> 00:06:49,364 You will destroy dean's credit if you do that 99 00:06:49,441 --> 00:06:51,170 I didn't know the instance 100 00:06:51,243 --> 00:06:53,370 We didn't make mistake, don't do this 101 00:06:53,445 --> 00:06:56,881 You still don't know about subdecanal 102 00:06:56,949 --> 00:06:58,246 Will you do that 103 00:06:58,317 --> 00:07:00,945 Didn't I tell you 104 00:07:01,020 --> 00:07:04,854 I operate not because of your request 105 00:07:04,924 --> 00:07:06,152 Yes 106 00:07:06,225 --> 00:07:09,854 Isn't this ok, why do you lie 107 00:07:09,929 --> 00:07:12,659 Lie 108 00:07:12,731 --> 00:07:13,561 So 109 00:07:13,632 --> 00:07:17,261 Why are you a law on yourself 110 00:07:17,336 --> 00:07:19,167 lf you think it's reasonable 111 00:07:19,238 --> 00:07:23,174 Where is doctor Cui who treated the patient carefully till the last 112 00:07:26,312 --> 00:07:27,870 Anyhow the patient is alive 113 00:07:27,947 --> 00:07:30,575 So there is no relationship with me late on 114 00:07:30,649 --> 00:07:34,551 As a friend, please 115 00:07:34,687 --> 00:07:35,654 Cui Duying 116 00:07:35,721 --> 00:07:39,657 Asked you to help, right 117 00:07:41,994 --> 00:07:43,655 Till now 118 00:07:43,729 --> 00:07:45,856 I never see the operation like yesterday before 119 00:07:45,931 --> 00:07:47,660 Your operation yesterday is perfect 120 00:07:47,733 --> 00:07:51,669 I feel proud as both a doctor and a friend 121 00:07:54,106 --> 00:07:55,471 Please 122 00:07:55,541 --> 00:07:58,772 Be proud as a chirurgery doctor 123 00:07:58,844 --> 00:08:02,473 I don't want to be disappointed by this 124 00:08:02,548 --> 00:08:04,743 Ok, thank you... 125 00:08:04,817 --> 00:08:08,753 You are such a proud doctor 126 00:08:10,089 --> 00:08:14,048 Hope you know that he is in dangerous now 127 00:08:20,199 --> 00:08:24,158 Hard work... 128 00:08:24,303 --> 00:08:26,965 Professor Cui 129 00:08:27,039 --> 00:08:30,975 Did you say that my result is cholecyst cancer yesterday 130 00:08:32,411 --> 00:08:36,177 Professor Zhang said this 131 00:08:36,248 --> 00:08:38,648 Did he want to keep my credit for me 132 00:08:38,717 --> 00:08:40,742 The fact is 133 00:08:40,819 --> 00:08:44,755 Fact 134 00:08:49,995 --> 00:08:53,954 Sorry 135 00:08:54,400 --> 00:08:58,359 You are really suitable to be his friend 136 00:09:05,711 --> 00:09:07,975 Yes, hard work 137 00:09:08,047 --> 00:09:09,275 This method 138 00:09:09,348 --> 00:09:11,748 Is the first and the last time 139 00:09:11,817 --> 00:09:14,149 When do you want to be adult 140 00:09:14,219 --> 00:09:18,155 I told you cooperation is more important than correct diagnose 141 00:09:19,291 --> 00:09:22,454 Both of us can't become director if you can't accept this 142 00:09:22,528 --> 00:09:24,052 The result is not from plan 143 00:09:24,129 --> 00:09:25,960 As long as we work hard, it will follow 144 00:09:26,031 --> 00:09:27,259 Even if we lost 145 00:09:27,332 --> 00:09:30,563 I will be satisfied if I work hard 146 00:09:30,636 --> 00:09:34,072 Are you pretending to be simple or fool 147 00:09:34,139 --> 00:09:37,074 We spend seven years for this 148 00:09:37,142 --> 00:09:38,166 6 years in university 149 00:09:38,243 --> 00:09:42,179 Practice doctor, assistant doctor lecturer, professor, till now ... 150 00:09:43,115 --> 00:09:45,242 Director 's position is coming 151 00:09:45,317 --> 00:09:46,341 Do you want to give up 152 00:09:46,418 --> 00:09:50,354 Is your reason to be a doctor is director 153 00:09:50,422 --> 00:09:52,947 Now I am excellent professor 154 00:09:53,025 --> 00:09:55,755 I don't know why you become this 155 00:09:55,828 --> 00:09:59,457 This is our difference of life value 156 00:09:59,531 --> 00:10:01,556 Even if the hospital who save life 157 00:10:01,633 --> 00:10:05,364 Not only the right effects on capability that's it 158 00:10:05,437 --> 00:10:08,770 Of course you will be satisfied with your capability 159 00:10:08,841 --> 00:10:10,172 But I won't 160 00:10:10,242 --> 00:10:14,178 Want both 161 00:10:29,795 --> 00:10:31,763 Why do sigh again 162 00:10:31,830 --> 00:10:35,766 I didn't know chirurgery will become this 163 00:10:36,101 --> 00:10:40,060 As a doctor you should be ready for this 164 00:10:40,405 --> 00:10:44,364 It seems that all my stuff consider me as retired 165 00:10:45,711 --> 00:10:48,179 I didn't promise yesterday 166 00:10:48,247 --> 00:10:52,047 They operated secretly 167 00:10:52,117 --> 00:10:53,641 Really 168 00:10:53,719 --> 00:10:54,651 Who is it 169 00:10:54,720 --> 00:10:57,746 Nobody else, of course it's professor Zhang Zunhao 170 00:10:57,823 --> 00:11:01,759 He is the candidate for director should you teach him 171 00:11:03,195 --> 00:11:06,460 It's really a problem 172 00:11:06,532 --> 00:11:10,468 Right, how about the successor that you mentioned 173 00:11:13,906 --> 00:11:15,874 That�s just ... 174 00:11:15,941 --> 00:11:18,671 I was too depressed I only wanted to chat with you 175 00:11:18,744 --> 00:11:22,680 I never thought about to do that 176 00:11:22,814 --> 00:11:26,750 But according to professor Zhang's action we really don't know what shall we do ... 177 00:11:29,288 --> 00:11:30,846 lf the problem is serious 178 00:11:30,923 --> 00:11:34,256 How about bring him to local hospital 179 00:11:34,326 --> 00:11:37,762 And make director Li comfortable 180 00:11:37,829 --> 00:11:41,765 Good joke 181 00:11:42,701 --> 00:11:45,169 Then 182 00:11:45,237 --> 00:11:49,173 There are really many local hospitals requests for doctor 183 00:11:50,008 --> 00:11:53,375 I have a headache because of this problem 184 00:11:53,445 --> 00:11:57,381 lf we send practice doctor there they will think that we don't pay much attention 185 00:11:57,716 --> 00:11:58,648 lf it's a professor 186 00:11:58,717 --> 00:12:02,653 Unless he is willing to 187 00:12:02,721 --> 00:12:06,657 Right...if he is professor 188 00:12:07,993 --> 00:12:11,952 I really have headache now 189 00:12:44,796 --> 00:12:48,755 Pin Pingshu, assimilation internal medicine Cui Duying 190 00:13:14,293 --> 00:13:17,558 Professor 191 00:13:17,629 --> 00:13:18,857 l... 192 00:13:18,930 --> 00:13:22,866 Isn't there something about research cost application 193 00:13:23,902 --> 00:13:27,861 That...is reject 194 00:13:28,006 --> 00:13:31,669 Why 195 00:13:31,743 --> 00:13:34,075 Didn't they agree to buy and place the order 196 00:13:34,146 --> 00:13:37,741 Really 197 00:13:37,816 --> 00:13:40,649 What reason it is in your opinion 198 00:13:40,719 --> 00:13:44,655 Of course, may because of the operation 199 00:13:47,993 --> 00:13:51,952 Professor....don't do this 200 00:13:54,199 --> 00:13:56,463 What's wrong with professor today 201 00:13:56,535 --> 00:14:00,471 I don't know what he wants to do 202 00:14:15,687 --> 00:14:17,052 What is it 203 00:14:17,122 --> 00:14:18,646 It's cake 204 00:14:18,724 --> 00:14:22,660 Chief wants to thank you for your help 205 00:14:23,895 --> 00:14:25,556 So heavy 206 00:14:25,630 --> 00:14:26,562 Yes 207 00:14:26,631 --> 00:14:30,567 Three pieces 208 00:14:35,307 --> 00:14:38,470 Do you know my car 209 00:14:38,543 --> 00:14:42,479 I will put them into the back box 210 00:14:48,487 --> 00:14:52,446 There , there is customer 211 00:14:52,991 --> 00:14:54,356 Is it ok 212 00:14:54,426 --> 00:14:56,553 Yes, it doesn't matter 213 00:14:56,628 --> 00:14:58,653 The cake must be carious, does it matter room matter 214 00:14:58,730 --> 00:15:00,459 Sorry, I will pay you back 215 00:15:00,532 --> 00:15:03,262 No need, it doesn't matter 216 00:15:03,335 --> 00:15:04,359 What is it 217 00:15:04,436 --> 00:15:06,563 I made some mistake 218 00:15:06,638 --> 00:15:08,765 No, I will go 219 00:15:08,840 --> 00:15:11,866 You did hard work 220 00:15:11,943 --> 00:15:13,877 Why do you come professor Cui 221 00:15:18,884 --> 00:15:22,251 It seems that you miscomprehend 222 00:15:22,320 --> 00:15:26,256 Just because your department can't afford the budget for the medical equipment 223 00:15:27,993 --> 00:15:31,952 I will permit them to you next time 224 00:15:32,898 --> 00:15:35,162 Why can you make a reason for sufficient budget 225 00:15:35,233 --> 00:15:38,168 Didn't we agree 226 00:15:38,236 --> 00:15:40,363 You make a mistake 227 00:15:40,439 --> 00:15:44,375 It's mistake 228 00:15:45,010 --> 00:15:48,969 Because of the operation yesterday, right 229 00:15:50,415 --> 00:15:51,746 What 230 00:15:51,817 --> 00:15:53,148 What did I say just now 231 00:15:53,218 --> 00:15:57,154 Because of the operation 232 00:15:57,289 --> 00:15:59,450 You are really cheeky ... 233 00:15:59,524 --> 00:16:03,460 Why do you think about me in that way 234 00:16:04,095 --> 00:16:07,656 I want to thank you now 235 00:16:07,732 --> 00:16:09,859 I didn't find out the reason of illness you helped me to find out 236 00:16:09,935 --> 00:16:12,267 Though I can't give you praise 237 00:16:12,337 --> 00:16:13,964 What do you mean 238 00:16:14,039 --> 00:16:17,372 You misunderstand me 239 00:16:17,442 --> 00:16:20,377 You really disappoint me 240 00:16:20,445 --> 00:16:23,380 Do you think me like that usually 241 00:16:23,448 --> 00:16:25,245 Someone both rascal and cheeky 242 00:16:25,317 --> 00:16:29,253 Is it 243 00:16:31,189 --> 00:16:34,056 He seems really uncomfortable 244 00:16:34,125 --> 00:16:36,059 Though he didn't say anything 245 00:16:36,127 --> 00:16:40,063 The operation should be done for the patient 246 00:16:40,198 --> 00:16:43,463 Then isn't it a cheat to subdecanal 247 00:16:43,535 --> 00:16:46,060 We didn't mean to disguise 248 00:16:46,137 --> 00:16:49,368 What ever you think he thinks it is 249 00:16:49,441 --> 00:16:53,377 Think about it, why does he ask you to go to local hospital suddenly 250 00:16:54,312 --> 00:16:57,839 You should discuss with me firstly if there is such a thing 251 00:16:57,916 --> 00:17:01,647 Do you forget that I am your boss 252 00:17:01,720 --> 00:17:04,348 No, not really 253 00:17:04,422 --> 00:17:06,856 I just don't want to trouble you 254 00:17:06,925 --> 00:17:07,653 Anyhow 255 00:17:07,726 --> 00:17:11,662 There won't be serious problem as long as you pay attention to everything 256 00:17:13,798 --> 00:17:17,757 Yes 257 00:17:23,008 --> 00:17:25,875 Though it's just pressure to you 258 00:17:25,944 --> 00:17:29,880 I need to change my job 259 00:17:31,383 --> 00:17:35,342 I worry about this most 260 00:17:35,887 --> 00:17:38,151 Because of me , you are related, sorry 261 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 Now it's not the time to talk about this 262 00:17:39,925 --> 00:17:42,257 We should join in each other 263 00:17:42,327 --> 00:17:44,261 There must be accident if this continues 264 00:17:44,329 --> 00:17:45,956 It's not reasonable 265 00:17:46,031 --> 00:17:49,558 The hospital for illness treatment is related to right 266 00:17:49,634 --> 00:17:53,570 There is now way if this is true 267 00:17:54,906 --> 00:17:57,670 I saw doctor Cuo lost his temper the first time 268 00:17:57,742 --> 00:18:01,678 Though I don't know who is it he need to be ready 269 00:18:05,884 --> 00:18:08,352 What's up, is your stomach uncomfortable 270 00:18:08,420 --> 00:18:10,650 It usually got this 271 00:18:10,722 --> 00:18:12,747 Because you cook very well, I eat too much 272 00:18:12,824 --> 00:18:14,951 Not too much, you didn't eat much 273 00:18:15,026 --> 00:18:16,152 Do you want medicine 274 00:18:16,227 --> 00:18:18,457 I have had it, it doesn't work 275 00:18:18,530 --> 00:18:20,054 Really 276 00:18:20,131 --> 00:18:21,758 Dad 277 00:18:21,833 --> 00:18:23,061 Back from nursery school 278 00:18:23,134 --> 00:18:24,863 Back just now 279 00:18:24,936 --> 00:18:26,767 Hi 280 00:18:26,838 --> 00:18:29,068 Do you know, Li Zhen our posterity in university 281 00:18:29,140 --> 00:18:30,767 She is doctor Li's daughter 282 00:18:30,842 --> 00:18:33,777 Yes, how do you do 283 00:18:33,845 --> 00:18:35,369 I think it's terrible 284 00:18:35,447 --> 00:18:36,675 She has stomach ache 285 00:18:36,748 --> 00:18:39,444 Is it , this is a case 286 00:18:39,517 --> 00:18:40,848 Just the stomach is a little... 287 00:18:40,919 --> 00:18:43,547 Please check it, she said the medicine doesn't work 288 00:18:43,622 --> 00:18:46,557 Is it, lie down first 289 00:18:46,625 --> 00:18:47,853 No, it doesn't matter ... 290 00:18:47,926 --> 00:18:51,157 Why are you shy, he is doctor 291 00:18:51,229 --> 00:18:55,165 Lie down first ... 292 00:19:04,009 --> 00:19:05,067 Is it painful here 293 00:19:05,143 --> 00:19:09,079 Yes, a little 294 00:19:11,182 --> 00:19:14,549 Except badly assililation is there other symptom 295 00:19:14,619 --> 00:19:18,555 Sometimes very painful, it's more serious lately 296 00:19:20,592 --> 00:19:23,152 It seems that we need more inspection 297 00:19:23,228 --> 00:19:26,254 Come to my office if you have time 298 00:19:26,331 --> 00:19:28,265 Don't need 299 00:19:28,333 --> 00:19:30,358 It will overcome 300 00:19:30,435 --> 00:19:33,165 Professor Cui seems very angry 301 00:19:33,238 --> 00:19:36,867 Isn't he satisfied 302 00:19:36,941 --> 00:19:39,375 Then what do you hope me to do 303 00:19:39,444 --> 00:19:42,379 Yes, I am just audience 304 00:19:42,447 --> 00:19:45,541 I think to please you is also a good way 305 00:19:45,617 --> 00:19:47,642 You pay much attention to right 306 00:19:47,719 --> 00:19:50,654 Isn't everyone different faces 307 00:19:50,722 --> 00:19:54,658 Let him feel comfortable, please others sometimes 308 00:19:55,794 --> 00:19:57,159 Flatter 309 00:19:57,228 --> 00:19:59,856 Now too angry 310 00:19:59,931 --> 00:20:01,364 Can only control 311 00:20:01,433 --> 00:20:04,368 How to win others if can't win oneself 312 00:20:04,436 --> 00:20:05,664 You are good at any item 313 00:20:05,737 --> 00:20:07,364 Only one bad point 314 00:20:07,439 --> 00:20:08,667 What is it for me 315 00:20:08,740 --> 00:20:09,968 Too fast 316 00:20:10,041 --> 00:20:11,668 It doesn't happen now 317 00:20:11,743 --> 00:20:13,472 You thought you get the result you are excited, right 318 00:20:13,545 --> 00:20:15,376 Are you a child 319 00:20:15,447 --> 00:20:16,573 Again 320 00:20:16,648 --> 00:20:19,139 Only do this in front of you, not to others 321 00:20:19,217 --> 00:20:20,946 I only told you this 322 00:20:21,019 --> 00:20:24,955 I won' t tell others 323 00:20:25,390 --> 00:20:27,358 But when you don't speak 324 00:20:27,425 --> 00:20:29,359 Didn't I lose to you in purpose 325 00:20:29,427 --> 00:20:33,363 Right 326 00:20:41,306 --> 00:20:43,570 Doctor Li from Toff hospital 327 00:20:43,641 --> 00:20:46,667 Surprisingly wants to talk with me 328 00:20:46,745 --> 00:20:49,373 What is it 329 00:20:49,447 --> 00:20:52,143 In fact when I am tired next year 330 00:20:52,217 --> 00:20:56,153 I need someone to help me 331 00:20:57,789 --> 00:21:01,748 Don't you have talent operator Zhang Zunhao 332 00:21:04,696 --> 00:21:06,664 Of course he is capable 333 00:21:06,731 --> 00:21:09,165 And good at talking 334 00:21:09,234 --> 00:21:11,759 He makes me troubled sometimes 335 00:21:11,836 --> 00:21:15,772 There are many problems 336 00:21:16,007 --> 00:21:19,966 Maybe you have capable worker there 337 00:21:20,912 --> 00:21:24,848 It's very difficult to find someone similar to Zhang Zunhao 338 00:21:28,486 --> 00:21:32,445 And he should be appreciated by all the professors 339 00:21:32,791 --> 00:21:36,750 Others will probable think that we want to get back credit for our school 340 00:21:40,999 --> 00:21:44,958 So I want to discuss with you 341 00:21:49,607 --> 00:21:51,575 Make it good to both of us 342 00:21:51,643 --> 00:21:55,579 Please help me 343 00:21:56,714 --> 00:21:58,545 lf it's true 344 00:21:58,616 --> 00:22:02,552 I will try to find someone suitable as soon as possible and contact you 345 00:22:04,789 --> 00:22:08,350 But you should make worst prepare 346 00:22:08,426 --> 00:22:10,951 Anyhow Toff university is much powerful than us 347 00:22:11,029 --> 00:22:14,965 Hope you don't mention this when you have no way 348 00:22:17,101 --> 00:22:21,060 It's most difficult about relationship 349 00:22:21,506 --> 00:22:22,973 Of course 350 00:22:23,041 --> 00:22:26,977 You don't need to worry about this 351 00:22:28,112 --> 00:22:31,639 Yes, since we talk about this 352 00:22:31,716 --> 00:22:35,652 I don't know what I should do when I am retired 353 00:22:37,889 --> 00:22:41,848 Hope you can help me to find a job 354 00:22:45,697 --> 00:22:49,656 You supply such a good position 355 00:22:50,802 --> 00:22:52,861 Of course I can't only pay attention to profit 356 00:22:52,937 --> 00:22:55,667 No...don't relate to this 357 00:22:55,740 --> 00:22:59,676 I just... 358 00:23:00,812 --> 00:23:04,646 Let me think about it ... 359 00:23:04,716 --> 00:23:08,652 There is really a dean position in Shanye hospital next year 360 00:23:10,088 --> 00:23:14,047 Is it such a position 361 00:23:14,792 --> 00:23:18,057 lf get the position 362 00:23:18,129 --> 00:23:22,065 Can work for welfare in the rest life 363 00:23:23,101 --> 00:23:24,466 Then 364 00:23:24,535 --> 00:23:27,663 The date is suitable to your retirement 365 00:23:27,739 --> 00:23:29,070 Is it 366 00:23:29,140 --> 00:23:32,075 Yes 367 00:23:32,143 --> 00:23:35,579 Give the position to the one I suggested 368 00:23:35,647 --> 00:23:39,549 Then come to be the dean easily 369 00:23:52,597 --> 00:23:56,556 How is the result ... 370 00:23:59,804 --> 00:24:00,862 Get it 371 00:24:00,939 --> 00:24:02,770 Wait a moment... 372 00:24:02,840 --> 00:24:05,968 Doctor Cui may know the suicide several days ago 373 00:24:06,044 --> 00:24:09,571 Yes 374 00:24:09,647 --> 00:24:11,239 It's not homicide 375 00:24:11,316 --> 00:24:13,546 In fact it's suicide 376 00:24:13,618 --> 00:24:17,554 The artery is cut when fall down 377 00:24:17,789 --> 00:24:21,156 Do you consider it as this ... 378 00:24:21,225 --> 00:24:22,852 Sometimes 379 00:24:22,927 --> 00:24:26,863 We must ask to get the answer 380 00:24:26,931 --> 00:24:30,264 They are all people who eat rice before 381 00:24:30,335 --> 00:24:31,461 After anatomise 382 00:24:31,536 --> 00:24:33,470 There are all noodles in stomach 383 00:24:33,538 --> 00:24:35,665 I really want to ask at this moment 384 00:24:35,740 --> 00:24:39,369 Why do you eat noodles today 385 00:24:39,444 --> 00:24:41,275 Don't only pay attention to the surface 386 00:24:41,346 --> 00:24:43,678 It's correct to use to improvise 387 00:24:43,748 --> 00:24:47,650 Yes... you�re permitted 388 00:24:48,286 --> 00:24:51,346 You write down this 389 00:24:51,422 --> 00:24:53,754 Why do you trouble me 390 00:24:53,825 --> 00:24:57,761 In fact they have much points but your permission is most authoritative 391 00:25:01,899 --> 00:25:03,560 Too bad 392 00:25:03,634 --> 00:25:06,364 I have nothing to say 393 00:25:06,437 --> 00:25:07,563 Sorry 394 00:25:07,638 --> 00:25:10,869 Talk about the fact 395 00:25:10,942 --> 00:25:13,069 I hear that you don't agree with the dean 396 00:25:13,144 --> 00:25:17,080 I also hear that 397 00:25:17,415 --> 00:25:18,848 Yes 398 00:25:18,916 --> 00:25:20,645 l... 399 00:25:20,718 --> 00:25:22,652 I know professor Cui 400 00:25:22,720 --> 00:25:25,746 Maybe he is afraid of that you will be refused so call you to come here 401 00:25:25,823 --> 00:25:26,847 But 402 00:25:26,924 --> 00:25:29,256 Now the instance is not reasonable 403 00:25:29,327 --> 00:25:30,555 What instance it is 404 00:25:30,628 --> 00:25:33,256 Do you have improvement 405 00:25:33,331 --> 00:25:35,765 The point is not the instance 406 00:25:35,833 --> 00:25:39,769 And you are adamant, then you will give best chance to your enemy, Wu Jinghua anatomise case department master 407 00:25:41,506 --> 00:25:44,475 The subdecanal can be a fox with 9 tails 408 00:25:44,542 --> 00:25:47,773 Want to deal with that gay 409 00:25:47,845 --> 00:25:50,075 Will always lose 410 00:25:50,148 --> 00:25:52,343 But don't we need to correct it when we make mistake 411 00:25:52,417 --> 00:25:54,146 Of course we should 412 00:25:54,218 --> 00:25:58,154 But only be proud is not enough 413 00:25:59,891 --> 00:26:03,258 What is most important when fishing 414 00:26:03,327 --> 00:26:04,954 The equipment 415 00:26:05,029 --> 00:26:06,963 Technique 416 00:26:07,031 --> 00:26:08,259 Neither 417 00:26:08,332 --> 00:26:10,357 It's patience 418 00:26:10,435 --> 00:26:14,371 I am looking at his reflection 419 00:26:14,505 --> 00:26:16,063 lf I can help 420 00:26:16,140 --> 00:26:17,767 You can come to me any time 421 00:26:17,842 --> 00:26:20,777 But don't be too careless 422 00:26:20,845 --> 00:26:22,369 Yes, thank you 423 00:26:22,447 --> 00:26:26,349 Maybe someone has the same idea as yours 424 00:26:28,986 --> 00:26:29,953 I decide 425 00:26:30,021 --> 00:26:33,957 To cooperate with Zhang Zunhao 426 00:26:39,097 --> 00:26:43,056 Professor Zhang Zunhao 427 00:26:46,104 --> 00:26:48,072 Why ask me about this 428 00:26:48,139 --> 00:26:50,972 I want to talk with you 429 00:26:51,042 --> 00:26:51,974 You know 430 00:26:52,043 --> 00:26:54,773 Someone will go to local hospital 431 00:26:54,846 --> 00:26:58,145 Isn't it professor Wen Changming 432 00:26:58,216 --> 00:27:01,344 It's true not long ago 433 00:27:01,419 --> 00:27:04,946 How about you go instead of him 434 00:27:05,022 --> 00:27:07,354 What do you mean 435 00:27:07,425 --> 00:27:09,950 It seems that subdecanal 436 00:27:10,027 --> 00:27:13,963 Is repellent to you 437 00:27:15,399 --> 00:27:18,459 I have done my best , there is no way 438 00:27:18,536 --> 00:27:20,163 You are best at this moment 439 00:27:20,238 --> 00:27:22,263 lf you would like to go 440 00:27:22,340 --> 00:27:26,276 Subdecanal will change his mind 441 00:27:27,311 --> 00:27:30,075 You just go there to help temporarily 442 00:27:30,148 --> 00:27:32,048 lf I am retired 443 00:27:32,116 --> 00:27:35,449 You must come back even if you don't want to, right 444 00:27:35,520 --> 00:27:39,456 Whatever others said, you are my buddy , right 445 00:27:41,993 --> 00:27:44,052 Director 446 00:27:44,128 --> 00:27:46,255 Must I do this 447 00:27:46,330 --> 00:27:48,662 Why do you think me in that way 448 00:27:48,733 --> 00:27:50,564 You should refuse it for me 449 00:27:50,635 --> 00:27:53,263 In fact if you go there won't be any problem... 450 00:27:53,337 --> 00:27:56,272 Do you think it's reasonable 451 00:27:56,340 --> 00:27:58,365 Your words is serious 452 00:27:58,442 --> 00:27:59,067 I never go there 453 00:27:59,143 --> 00:28:00,770 You can't decide it 454 00:28:00,845 --> 00:28:01,470 But you can't go there 455 00:28:01,546 --> 00:28:04,447 Don't abandon me by this way 456 00:28:04,515 --> 00:28:06,039 Why do I abandon you 457 00:28:06,117 --> 00:28:08,142 Think about it ...why do I abandon you 458 00:28:08,219 --> 00:28:11,347 What it is if not to throw away 459 00:28:11,422 --> 00:28:13,947 You are too bad 460 00:28:14,025 --> 00:28:17,961 Doctor you can't do this 461 00:28:18,496 --> 00:28:21,260 Get back at once 462 00:28:21,332 --> 00:28:25,268 I am disappointed with you 463 00:28:58,102 --> 00:29:02,061 Is it painful here ... 464 00:29:06,711 --> 00:29:10,670 Sorry, please wait for more moment 465 00:29:11,582 --> 00:29:14,346 The doctor is too slow here 466 00:29:14,418 --> 00:29:18,354 They should know the illness as soon as they see the patient 467 00:29:21,993 --> 00:29:24,052 Is it ok 468 00:29:24,128 --> 00:29:25,254 What's wrong with you 469 00:29:25,329 --> 00:29:26,762 Are you uncomfortable 470 00:29:26,831 --> 00:29:28,560 Ask the doctor to come 471 00:29:28,633 --> 00:29:31,067 No need, wait... 472 00:29:31,135 --> 00:29:35,071 Is it ok 473 00:29:36,307 --> 00:29:37,569 Ask the doctor at once 474 00:29:37,642 --> 00:29:41,578 Wait for a moment 475 00:29:43,614 --> 00:29:47,550 Is it painful here 476 00:29:47,785 --> 00:29:50,652 It's well just now 477 00:29:50,721 --> 00:29:52,746 Is it painful 478 00:29:52,823 --> 00:29:56,054 Yes ... 479 00:29:56,127 --> 00:29:59,858 We need to take ultrasonic inspection 480 00:29:59,930 --> 00:30:02,262 But what's up indeed 481 00:30:02,333 --> 00:30:05,461 We will know after the inspection is finished 482 00:30:05,536 --> 00:30:08,369 Lizhen 483 00:30:08,439 --> 00:30:10,873 Dad 484 00:30:10,941 --> 00:30:12,272 What problem it is indeed 485 00:30:12,343 --> 00:30:16,279 Take ultrasonic inspection first 486 00:30:20,384 --> 00:30:21,749 Deep breath 487 00:30:21,819 --> 00:30:23,286 Stop breath 488 00:30:23,821 --> 00:30:25,846 It seems like acute cholecystitis 489 00:30:25,923 --> 00:30:28,858 And we can see the natural gall-stone 490 00:30:28,926 --> 00:30:30,757 According to the instance at the moment 491 00:30:30,828 --> 00:30:32,955 Though can't operate 492 00:30:33,030 --> 00:30:36,966 lf it lasts long... 493 00:30:37,601 --> 00:30:41,560 Know it to this instance 494 00:30:48,412 --> 00:30:51,643 The chloecyst is really bloated 495 00:30:51,716 --> 00:30:53,240 We must operate 496 00:30:53,317 --> 00:30:57,253 First use the antibiotic 497 00:30:58,389 --> 00:31:00,152 Ok 498 00:31:00,224 --> 00:31:04,160 I go to prepare for the operation in person 499 00:31:05,296 --> 00:31:09,255 There are really many good picture show today 500 00:31:12,903 --> 00:31:16,862 And there is fool landscape 501 00:31:17,408 --> 00:31:18,875 Is it very cherished 502 00:31:18,943 --> 00:31:22,879 It's the most famous fool landscape drawing 503 00:31:22,947 --> 00:31:26,849 Fool 504 00:31:27,184 --> 00:31:31,143 The painting really looks like a fool 505 00:31:33,391 --> 00:31:37,350 Because I am not good at painting 506 00:31:37,895 --> 00:31:41,854 Please explain for me 507 00:31:42,500 --> 00:31:46,459 This is one of Enbo's representative painting 508 00:31:46,537 --> 00:31:48,368 Fool landscape 509 00:31:48,439 --> 00:31:52,170 It's about a man who lost his wife 510 00:31:52,243 --> 00:31:56,179 He draws the most beautiful scene for his wife with him 511 00:32:10,394 --> 00:32:14,353 What is this 512 00:32:14,432 --> 00:32:16,559 I told you many times 513 00:32:16,634 --> 00:32:17,658 Don't you feel well 514 00:32:17,735 --> 00:32:19,066 Running outside will make you too tired 515 00:32:19,136 --> 00:32:21,969 Then make yourself uncomfortable, right 516 00:32:22,039 --> 00:32:25,975 Mom, don't do this ... 517 00:32:28,512 --> 00:32:30,070 Is it still painful 518 00:32:30,147 --> 00:32:31,944 It seems more painful now 519 00:32:32,016 --> 00:32:35,144 Please handle it , she said it's more painful 520 00:32:35,219 --> 00:32:39,155 Ok, please endure more 521 00:32:39,223 --> 00:32:43,159 Get back at once 522 00:32:43,794 --> 00:32:47,753 The anodyne doesn't work 523 00:32:47,832 --> 00:32:51,768 She is very uncomfortable, how about urgent operation 524 00:32:53,604 --> 00:32:57,563 We need to operate sooner or later 525 00:32:57,641 --> 00:33:00,075 Will you operate directly 526 00:33:00,144 --> 00:33:04,080 I operate for my daughter in person 527 00:33:05,483 --> 00:33:07,849 Doesn't doctor Cui know 528 00:33:07,918 --> 00:33:09,442 Though you are doctor, to your family 529 00:33:09,520 --> 00:33:11,954 It's difficult for you to operate 530 00:33:12,022 --> 00:33:14,149 Yes, I know 531 00:33:14,225 --> 00:33:17,854 Who will operate 532 00:33:17,928 --> 00:33:21,864 It's best choose to let Zhang Zunhao operate 533 00:33:22,500 --> 00:33:24,468 Doctor Zhang 534 00:33:24,535 --> 00:33:28,369 This is the best way 535 00:33:28,439 --> 00:33:31,567 Since you suggest 536 00:33:31,642 --> 00:33:35,578 Hope you can talk with doctor Zhang and tell him 537 00:33:36,113 --> 00:33:37,842 I have something to deal with 538 00:33:37,915 --> 00:33:41,851 Yes, I know 539 00:33:43,787 --> 00:33:46,449 You want me to operate 540 00:33:46,524 --> 00:33:48,856 It's best to operate early if we can 541 00:33:48,926 --> 00:33:52,862 Why 542 00:33:53,697 --> 00:33:56,757 You want me to go to local hospital just now 543 00:33:56,834 --> 00:33:59,064 You said subdecanal suggests 544 00:33:59,136 --> 00:34:03,072 Ok, talk about this later 545 00:34:03,607 --> 00:34:05,666 Operate for her first 546 00:34:05,743 --> 00:34:09,270 Do you think I can do it or not 547 00:34:09,346 --> 00:34:13,248 Do you think it's interesting 548 00:34:13,384 --> 00:34:16,046 Of course we will operate 549 00:34:16,120 --> 00:34:17,246 The operation 550 00:34:17,321 --> 00:34:21,257 Will only give it to the one who we trust most 551 00:34:29,600 --> 00:34:31,067 It's the worst cholecystitis 552 00:34:31,135 --> 00:34:32,466 And seems cholecyst bloated 553 00:34:32,536 --> 00:34:33,161 Anything else 554 00:34:33,237 --> 00:34:34,568 No much problem 555 00:34:34,638 --> 00:34:36,469 And all the other data is normal 556 00:34:36,540 --> 00:34:38,371 Only can't handle the pain, right 557 00:34:38,442 --> 00:34:42,378 I know 558 00:36:14,204 --> 00:36:17,173 The patient is caused by cholecystitis 559 00:36:17,241 --> 00:36:21,075 So we need to operate in this item watch carefully 560 00:36:21,145 --> 00:36:22,271 Yes... 561 00:36:22,346 --> 00:36:26,248 Knife ... 562 00:37:07,091 --> 00:37:10,959 Is it began 563 00:37:11,028 --> 00:37:12,461 I sit down first 564 00:37:12,529 --> 00:37:16,465 Ok, sit down 565 00:37:18,402 --> 00:37:20,768 Really lose face 566 00:37:20,838 --> 00:37:24,069 The father is a chirurgery doctor 567 00:37:24,141 --> 00:37:28,077 He knows his daughter is ill just now 568 00:37:28,145 --> 00:37:30,477 And she is healthy before 569 00:37:30,547 --> 00:37:33,243 And the operation will make her well 570 00:37:33,317 --> 00:37:37,253 Don't be self-condemned 571 00:37:46,096 --> 00:37:50,055 Forceps ... 572 00:38:13,190 --> 00:38:16,648 Doctor Zhang is really great 573 00:38:16,727 --> 00:38:18,661 I know this well 574 00:38:18,729 --> 00:38:22,563 He won't care about anything else when he operate 575 00:38:22,633 --> 00:38:23,657 I am too bad 576 00:38:23,734 --> 00:38:27,670 I trust his capability 577 00:38:38,782 --> 00:38:39,942 Professor, let me finish it 578 00:38:40,017 --> 00:38:41,450 No need 579 00:38:41,518 --> 00:38:42,746 She is not open , not married 580 00:38:42,820 --> 00:38:45,254 At least we had better don't leave seam on her 581 00:38:45,322 --> 00:38:49,258 Forceps 582 00:39:16,386 --> 00:39:20,345 Professor Zhang 583 00:39:21,592 --> 00:39:22,854 You did hard work 584 00:39:22,926 --> 00:39:24,553 It's so lucky that the operation is successful 585 00:39:24,628 --> 00:39:26,152 Thank you 586 00:39:26,230 --> 00:39:27,663 In fact 587 00:39:27,731 --> 00:39:30,359 I was bad manners to director 588 00:39:30,434 --> 00:39:31,867 I should apologize to you 589 00:39:31,935 --> 00:39:33,163 It doesn't matter 590 00:39:33,237 --> 00:39:37,173 I forget all 591 00:39:41,612 --> 00:39:44,843 Hard work 592 00:39:44,915 --> 00:39:47,645 Can we chat for a moment 593 00:39:47,718 --> 00:39:49,652 What you said just now 594 00:39:49,720 --> 00:39:52,553 I think it's different from before 595 00:39:52,623 --> 00:39:53,453 Of course 596 00:39:53,523 --> 00:39:54,854 Tell me the details 597 00:39:54,925 --> 00:39:56,950 We should prepare well 598 00:39:57,027 --> 00:39:58,756 I have consider it 599 00:39:58,829 --> 00:40:00,763 We had better to deal with is calmly 600 00:40:00,831 --> 00:40:02,355 Apologize to him sincerely 601 00:40:02,432 --> 00:40:06,368 What is sincere apology 602 00:40:07,504 --> 00:40:09,062 Anyhow don't discuss 603 00:40:09,139 --> 00:40:12,575 I must accept to go to local hospital 604 00:40:12,643 --> 00:40:14,770 What do you mean, don't you refuse just now 605 00:40:14,845 --> 00:40:17,746 Don't you say you will never be director again 606 00:40:17,814 --> 00:40:20,146 Yes, I was just excited to say that 607 00:40:20,217 --> 00:40:22,549 So don't expand the problem 608 00:40:22,619 --> 00:40:23,643 Are you tired 609 00:40:23,720 --> 00:40:27,554 Do you have other idea now 610 00:40:27,624 --> 00:40:29,251 Other idea 611 00:40:29,326 --> 00:40:32,853 Or you can't give up the director position 612 00:40:32,930 --> 00:40:35,160 I never give up during my life 613 00:40:35,232 --> 00:40:36,164 But 614 00:40:36,233 --> 00:40:39,862 Deal with the problems in my way 615 00:40:39,937 --> 00:40:41,962 What is it 616 00:40:42,039 --> 00:40:43,370 Yes 617 00:40:43,440 --> 00:40:47,376 Very simple , I can't use the same way as yours 618 00:40:53,984 --> 00:40:55,451 Dear 619 00:40:55,519 --> 00:40:59,455 Is our daughter's operation operated by Zhang Zunhao 620 00:41:01,391 --> 00:41:03,951 What you believe 621 00:41:04,027 --> 00:41:07,155 What shall we do if he leaves something like a knife in her stomach 622 00:41:07,230 --> 00:41:08,663 You are too bad 623 00:41:08,732 --> 00:41:10,563 You always live with a doctor 624 00:41:10,634 --> 00:41:13,262 How can you say this immoral words 625 00:41:13,337 --> 00:41:15,567 No... 626 00:41:15,639 --> 00:41:18,267 Maybe you are afraid that he makes mistake 627 00:41:18,342 --> 00:41:22,278 In fact I can't ease 628 00:41:23,013 --> 00:41:25,743 You should admit what you should admit 629 00:41:25,816 --> 00:41:28,649 He is really a capable man 630 00:41:28,719 --> 00:41:31,153 It seems that we get his good luck 631 00:41:31,221 --> 00:41:34,156 He even helps to do the operation for our daughter 632 00:41:34,224 --> 00:41:36,158 What are you talking about 633 00:41:36,226 --> 00:41:37,955 You should distinct public and private 634 00:41:38,028 --> 00:41:41,964 Which doctor in the world can operate for profit 635 00:41:47,004 --> 00:41:50,770 We will send doctor Nanhao there 636 00:41:50,841 --> 00:41:52,672 Isn't he practice doctor 637 00:41:52,743 --> 00:41:53,869 He is a preliminary professor 638 00:41:53,944 --> 00:41:57,846 It's ok 639 00:41:58,181 --> 00:42:00,342 Who is from chirurgery going 640 00:42:00,417 --> 00:42:03,545 It was professor Wen Changming at the beginning 641 00:42:03,620 --> 00:42:07,556 He just came back not long ago if ask him to go to local hospital 642 00:42:09,192 --> 00:42:12,252 It's not reasonable 643 00:42:12,329 --> 00:42:15,355 He will not accept 644 00:42:15,432 --> 00:42:16,660 So who can go there 645 00:42:16,733 --> 00:42:18,257 This is a little difficult 646 00:42:18,335 --> 00:42:20,963 Because Cui Yongri is a practice lecturer 647 00:42:21,038 --> 00:42:22,266 I am afraid they will think we don't pay enough attention 648 00:42:22,339 --> 00:42:24,773 There is no other good choose, right 649 00:42:24,841 --> 00:42:27,275 And there is not much time 650 00:42:27,344 --> 00:42:30,714 Though it's true 651 00:42:30,714 --> 00:42:34,150 Will professor Zhang go there 652 00:42:34,217 --> 00:42:38,153 Professor Zhang Zunhao... 653 00:42:49,399 --> 00:42:53,358 Everyone knows that I want him to be mine 654 00:42:55,205 --> 00:42:59,164 I think it will affect this if he goes 655 00:42:59,910 --> 00:43:02,470 It's ok if it's temporary 656 00:43:02,546 --> 00:43:05,140 Temporary 657 00:43:05,215 --> 00:43:07,240 I just think it as temporary 658 00:43:07,317 --> 00:43:11,253 To stay in local hospital for some time 659 00:43:12,189 --> 00:43:15,158 Then come back when I am retired 660 00:43:15,225 --> 00:43:17,557 But we can't presuppose everything in the world 661 00:43:17,627 --> 00:43:19,652 lf he can't carry on 662 00:43:19,729 --> 00:43:23,665 He can only stay there and continue to be a chirurgery doctor 663 00:43:25,702 --> 00:43:29,661 In fact I tell you so much 664 00:43:31,508 --> 00:43:33,976 But I don't know which way is better 665 00:43:34,044 --> 00:43:37,946 What will subdecanal do under this instance 666 00:43:38,281 --> 00:43:41,045 l 667 00:43:41,118 --> 00:43:45,054 Professor is excellent doctor in our hospital 668 00:43:46,990 --> 00:43:50,949 Ask him to other hospital 669 00:44:02,405 --> 00:44:04,270 I don't think this is reasonable 670 00:44:04,341 --> 00:44:05,103 It's obviously that we will lose many patients 671 00:44:06,943 --> 00:44:09,878 Though it's good suggestion 672 00:44:09,946 --> 00:44:12,437 For the management of our hospital 673 00:44:12,516 --> 00:44:16,452 I can't accept this suggestion 674 00:44:16,520 --> 00:44:20,456 Right... 675 00:44:23,894 --> 00:44:27,853 lf fact it's good chance for professor Zhang 676 00:44:31,601 --> 00:44:34,570 It's best chance for professor Zhang to go 677 00:44:34,638 --> 00:44:38,574 Because of someone , it's not best chance 678 00:44:40,410 --> 00:44:44,346 l consider it this 679 00:44:56,393 --> 00:44:58,156 Professor Zhang 680 00:44:58,228 --> 00:44:59,661 Are you work off 681 00:44:59,729 --> 00:45:01,663 Yes.... 682 00:45:01,731 --> 00:45:02,857 Another is 683 00:45:02,933 --> 00:45:06,369 Doctor Wen Changming will go to local hospital 684 00:45:06,436 --> 00:45:08,370 Thank you 685 00:45:08,438 --> 00:45:10,565 You don't need to appreciate me 686 00:45:10,640 --> 00:45:14,576 Because you are capable 687 00:45:16,012 --> 00:45:19,243 I speak too easily 688 00:45:19,316 --> 00:45:23,252 You can go now 689 00:45:37,400 --> 00:45:40,369 You should be back too 690 00:45:40,437 --> 00:45:44,373 We play jokes just now, just fall asleep 691 00:45:44,441 --> 00:45:47,069 How is the nurse 692 00:45:47,143 --> 00:45:50,374 All of them are normal 693 00:45:50,447 --> 00:45:52,039 Let's go back 694 00:45:52,115 --> 00:45:54,743 How can we leave herself here 695 00:45:54,818 --> 00:45:56,649 I will look after her 696 00:45:56,720 --> 00:45:59,655 There are many people too tired because of looking after the patients 697 00:45:59,723 --> 00:46:01,657 Don't worry, go back 698 00:46:01,725 --> 00:46:03,454 They will be fine 699 00:46:03,526 --> 00:46:06,051 So request you to do it 700 00:46:06,129 --> 00:46:10,065 Ok, be careful, director... 701 00:46:19,409 --> 00:46:22,071 I think you are very tired now 702 00:46:22,145 --> 00:46:24,214 Yes 703 00:46:24,214 --> 00:46:25,841 Don't you say there are few operations 704 00:46:25,915 --> 00:46:28,543 What happened 705 00:46:28,618 --> 00:46:32,554 Maybe because I am work off and I am not nervous 706 00:46:32,789 --> 00:46:34,654 It's strange 707 00:46:34,724 --> 00:46:37,352 You have been a doctor for tens of years 708 00:46:37,427 --> 00:46:40,863 You can be nervous suddenly 709 00:46:40,930 --> 00:46:44,866 It's really a long day today 710 00:46:53,610 --> 00:46:57,569 Very tired... 711 00:46:57,881 --> 00:47:01,749 My legs are painful 712 00:47:01,818 --> 00:47:03,149 What's wrong with it 713 00:47:03,219 --> 00:47:07,155 I followed the manager yesterday 714 00:47:09,192 --> 00:47:11,660 My legs are painful 715 00:47:11,728 --> 00:47:14,253 lf you want to please someone you can only do this 716 00:47:14,331 --> 00:47:16,959 You were too tired yesterday 717 00:47:17,033 --> 00:47:19,558 I know, because of brother 718 00:47:19,636 --> 00:47:23,163 So now I massage for you , right 719 00:47:23,239 --> 00:47:25,366 Is it all 720 00:47:25,442 --> 00:47:27,672 Ok, I will make time this weekend 721 00:47:27,744 --> 00:47:29,371 Really 722 00:47:29,446 --> 00:47:32,745 lf no travel, I won't be chief or anything else 723 00:47:32,816 --> 00:47:35,444 Ok, I know, dear 724 00:47:35,518 --> 00:47:39,454 It's late 725 00:47:47,697 --> 00:47:51,656 She is not the dean, why did she do this 726 00:47:51,801 --> 00:47:55,066 She did like a server all day yesterday 727 00:47:55,138 --> 00:47:58,972 She needs to go to tea shop, store, picture show... 728 00:47:59,042 --> 00:48:02,671 I don' know why she likes such traditional painting 729 00:48:02,746 --> 00:48:04,646 Grey is suitable for you 730 00:48:04,714 --> 00:48:05,738 Traditional painting 731 00:48:05,815 --> 00:48:07,146 She likes traditional painting 732 00:48:07,217 --> 00:48:11,153 She will look at a traditional painting for more than ten minutes, she is crazy 733 00:48:11,221 --> 00:48:14,952 I will be tired if I look at it for ten seconds 734 00:48:15,024 --> 00:48:17,049 What kind of traditional painting she likes 735 00:48:17,127 --> 00:48:20,460 What the name is, right 736 00:48:20,530 --> 00:48:24,466 Fool...fool what 737 00:48:26,603 --> 00:48:28,264 Fool landscape 738 00:48:28,338 --> 00:48:32,274 You also know it ... 739 00:48:34,110 --> 00:48:37,944 Or it won't be sold before the show is close 740 00:48:38,014 --> 00:48:39,538 Of course I know 741 00:48:39,616 --> 00:48:43,552 But now we are very worried 742 00:48:45,889 --> 00:48:49,848 Because father is ill; we wants to have a look 743 00:48:55,098 --> 00:48:58,465 It's ok to send it there directly 744 00:48:58,535 --> 00:49:00,867 I remember that don't need to accept it with burden 745 00:49:00,937 --> 00:49:03,371 Don't you think we can make it 746 00:49:03,440 --> 00:49:07,376 I know 747 00:49:23,493 --> 00:49:26,951 Our chi surgery is on the third floor 748 00:49:27,030 --> 00:49:30,158 Of course it's true 749 00:49:30,233 --> 00:49:33,760 I want to make our chirurgery the best in the world 750 00:49:33,837 --> 00:49:37,170 It's possible 751 00:49:37,240 --> 00:49:40,869 Be the director is most important 752 00:49:40,944 --> 00:49:44,345 You did hard work 753 00:49:44,414 --> 00:49:46,439 Dean 754 00:49:46,516 --> 00:49:50,452 I will try my best 755 00:51:16,606 --> 00:51:20,565 There may be nothing else, yes, director 756 00:51:22,011 --> 00:51:25,242 This is ... 757 00:51:25,315 --> 00:51:27,943 The meeting next month...want to invite 758 00:51:28,017 --> 00:51:29,951 List resume 759 00:51:30,019 --> 00:51:33,955 Ok, you did hard work... 760 00:51:39,395 --> 00:51:41,260 What's wrong with him 761 00:51:41,331 --> 00:51:45,267 He seems strange 762 00:51:55,511 --> 00:51:59,447 Isn't this fool landscape painting 763 00:52:00,883 --> 00:52:02,851 I know weather you like it 764 00:52:02,919 --> 00:52:06,252 Or course I like it ... 765 00:52:06,322 --> 00:52:08,756 Weather I can accept it 766 00:52:08,825 --> 00:52:10,349 Of course you can 767 00:52:10,426 --> 00:52:14,362 You can accept without any burden 768 00:52:14,497 --> 00:52:16,362 See my spirit 769 00:52:16,432 --> 00:52:19,265 Guest comes, but there is no tea 770 00:52:19,335 --> 00:52:23,271 Aunt ... 771 00:52:23,606 --> 00:52:27,565 Bring a cup of tea... 772 00:52:27,710 --> 00:52:31,014 Does professor Zhang live well 773 00:52:31,014 --> 00:52:34,950 Of course 774 00:52:51,300 --> 00:52:53,962 Leader Li 775 00:52:54,037 --> 00:52:55,470 How do you do... 776 00:52:55,538 --> 00:52:59,474 We always work with Lizhen 777 00:53:00,610 --> 00:53:02,271 Are you better, leader 778 00:53:02,345 --> 00:53:05,337 Yes, but a little painful 779 00:53:05,415 --> 00:53:09,249 Right, how is everything with grandma Huang 780 00:53:09,318 --> 00:53:12,048 She doesn't need to stay at home, want outside 781 00:53:12,121 --> 00:53:14,248 And she got twice of the compensation 782 00:53:14,323 --> 00:53:18,259 Really 783 00:53:18,594 --> 00:53:22,257 Not bad... 784 00:53:22,331 --> 00:53:23,855 Good mood 785 00:53:23,933 --> 00:53:27,869 Worry a lot 786 00:53:32,709 --> 00:53:36,668 Lizhen, how is she, she should stay with him 787 00:53:40,683 --> 00:53:43,743 Everyone who is with her comes 788 00:53:43,820 --> 00:53:47,756 Originally it's this 789 00:53:49,292 --> 00:53:52,455 Why are you so glad 790 00:53:52,528 --> 00:53:55,361 I will choose one from the two as my haeres 791 00:53:55,431 --> 00:53:58,867 Which do you think is better 792 00:53:58,935 --> 00:54:02,871 I don't know anything 793 00:54:04,307 --> 00:54:06,366 I think this one is most suitable 794 00:54:06,442 --> 00:54:07,773 Why 795 00:54:07,844 --> 00:54:10,369 It's no need to talk about the school age 796 00:54:10,446 --> 00:54:13,938 Isn't this one unmarried 797 00:54:14,016 --> 00:54:16,951 He should be suitable to our child 798 00:54:17,019 --> 00:54:18,850 This one ... 799 00:54:18,921 --> 00:54:22,857 Is director of chirurgery, why can't you recognize the public and private things 800 00:54:23,693 --> 00:54:26,253 So why do you let me to look at this 801 00:54:26,329 --> 00:54:28,957 At this moment, you have decided, right 802 00:54:29,031 --> 00:54:32,262 You must let me to tell you in person 803 00:54:32,335 --> 00:54:36,271 You want to delete your blame to yourself, right 804 00:54:36,339 --> 00:54:38,671 Too bad, what are you talking about 805 00:54:38,741 --> 00:54:39,867 I just.... 806 00:54:39,942 --> 00:54:41,773 Forget it ... 807 00:54:41,844 --> 00:54:44,642 Let me blame myself 808 00:54:44,714 --> 00:54:48,650 Choose this one 809 00:54:49,585 --> 00:54:52,645 Just because that he isn't married 810 00:54:52,722 --> 00:54:56,658 And will become the chirurgery director of national hospital 811 00:54:57,593 --> 00:55:01,552 Is it comedy of life 812 00:55:03,699 --> 00:55:07,658 Little doctor is for illness, middle doctor is for human large doctor is for country 813 00:55:08,704 --> 00:55:10,865 A little doctor can only deal with illness 814 00:55:10,940 --> 00:55:13,374 The middle doctor can only treat human 815 00:55:13,442 --> 00:55:15,569 The large doctor can manage the country 816 00:55:15,645 --> 00:55:17,413 You may know too 817 00:55:17,413 --> 00:55:19,938 Yes 818 00:55:20,016 --> 00:55:23,850 Zhang Zunhao is not a little doctor 819 00:55:23,920 --> 00:55:25,444 I didn't hope him to do anything 820 00:55:25,521 --> 00:55:27,352 Lately among medical industry 821 00:55:27,423 --> 00:55:30,654 There are many people like his kind 822 00:55:30,726 --> 00:55:32,250 Like professor Cui 823 00:55:32,328 --> 00:55:35,058 This kind of talent is most cherished 824 00:55:35,131 --> 00:55:37,361 No 825 00:55:37,433 --> 00:55:39,560 I am just a little doctor , too 826 00:55:39,635 --> 00:55:41,967 You are great doctor 827 00:55:42,038 --> 00:55:45,974 And since you change the wrong thing into correct one 828 00:55:46,209 --> 00:55:49,474 You already got such a thought 829 00:55:49,545 --> 00:55:51,240 No, professor 830 00:55:51,314 --> 00:55:55,250 I never have such great idea 831 00:55:55,484 --> 00:55:59,443 Let's go for a walk 832 00:56:01,190 --> 00:56:05,149 Do you why life is difficult 833 00:56:05,895 --> 00:56:09,854 Because the way is correct 834 00:56:10,299 --> 00:56:11,857 But 835 00:56:11,934 --> 00:56:15,870 I believe it's most beautiful 836 00:56:16,005 --> 00:56:18,974 In the world 837 00:56:19,041 --> 00:56:20,770 Though we are tired 838 00:56:20,843 --> 00:56:24,745 But we need someone to persist in , right 839 00:57:01,183 --> 00:57:03,151 Are you back 840 00:57:03,219 --> 00:57:05,744 What's this 841 00:57:05,821 --> 00:57:08,654 Isn't it fool landscape 842 00:57:08,724 --> 00:57:10,555 Where is it from 843 00:57:10,626 --> 00:57:14,562 The manager of women committee sent here during the day 844 00:57:14,997 --> 00:57:15,656 Manager 845 00:57:15,731 --> 00:57:16,959 Who is her husband 846 00:57:17,033 --> 00:57:20,969 Doctor Zhang Zunhao 847 00:57:23,306 --> 00:57:25,570 Pack it again 848 00:57:25,641 --> 00:57:26,972 Why 849 00:57:27,043 --> 00:57:29,170 It's very cherished 850 00:57:29,245 --> 00:57:32,043 It's very suitable for our living room 851 00:57:32,114 --> 00:57:33,945 Don't keep it 852 00:57:34,016 --> 00:57:37,645 We can only accept it ... 853 00:57:37,720 --> 00:57:41,656 Just pay more attention to doctor Zhang isn't it ok 854 00:57:45,094 --> 00:57:47,654 Is director Li's daughter very beautiful 855 00:57:47,730 --> 00:57:48,958 Did you hear that, dear 856 00:57:49,031 --> 00:57:52,364 Why you work hard lately 857 00:57:52,435 --> 00:57:56,371 Though you have some charm to attract her but I know weather director will accept you 858 00:57:58,007 --> 00:57:59,065 No 859 00:57:59,141 --> 00:58:03,077 Not because of his daughter then I care about her 860 00:58:03,512 --> 00:58:07,243 She will leave the hospital soon doesn't it matter 861 00:58:07,316 --> 00:58:11,252 As a chirurgery doctor, patient is most important 862 00:58:11,887 --> 00:58:15,846 Isn't there such a song ... 863 00:58:18,094 --> 00:58:20,153 Is the time ready 864 00:58:20,229 --> 00:58:21,958 40 minutes in advance 865 00:58:22,031 --> 00:58:22,656 Where is the patient 866 00:58:22,732 --> 00:58:24,256 Everything is ready 867 00:58:24,333 --> 00:58:27,962 The dean said when you work , go to his place 868 00:58:28,037 --> 00:58:31,165 Is it 869 00:58:31,240 --> 00:58:32,867 I know 870 00:58:32,942 --> 00:58:34,876 You should be ready 20 minutes ago 871 00:58:34,944 --> 00:58:38,846 Be careful 872 00:58:52,395 --> 00:58:55,262 Did you look for me 873 00:58:55,331 --> 00:58:58,266 What do you mean that you sent the item to my home yesterday 874 00:58:58,334 --> 00:59:00,859 Do you mean the traditional painting 875 00:59:00,936 --> 00:59:02,665 My father-in-law sent it 876 00:59:02,738 --> 00:59:05,673 Father-in-law, the director of the hospital 877 00:59:05,741 --> 00:59:07,868 Yes, posterity chirurgery 878 00:59:07,943 --> 00:59:11,845 I only met him once, why did he send such traditional painting that worth tens of millions 879 00:59:13,482 --> 00:59:17,441 He heard that you are assistant dean, and you pay much attention to research of gawkish illness 880 00:59:21,791 --> 00:59:24,658 So he said that he hopes you can help much late on 881 00:59:24,727 --> 00:59:27,355 Maybe he wants to send gift to you firstly 882 00:59:27,430 --> 00:59:29,660 Maybe I get it 883 00:59:29,732 --> 00:59:31,757 You can only accept is ok 884 00:59:31,834 --> 00:59:34,268 But professor Zhang 885 00:59:34,336 --> 00:59:36,770 The world lately 886 00:59:36,839 --> 00:59:40,775 The one who send it is the same as the one who accepts it 887 00:59:41,911 --> 00:59:44,744 And aren't you the director's ... 888 00:59:44,814 --> 00:59:46,543 Send such a gift under this instance 889 00:59:46,615 --> 00:59:49,641 Everyone will consider it strange 890 00:59:49,718 --> 00:59:50,742 Nobody knows it 891 00:59:50,820 --> 00:59:52,845 You know , I know 892 00:59:52,922 --> 00:59:56,756 Your wife knows, my wife knows, too 893 00:59:56,826 --> 00:59:59,056 And your father-in-law 894 00:59:59,128 --> 01:00:01,358 This is not a gift, it's boodle 895 01:00:01,430 --> 01:00:03,660 No, don't think it in this way 896 01:00:03,732 --> 01:00:07,668 You know, I can make you lose the character as a doctor for this reason, do you know 897 01:00:17,213 --> 01:00:21,149 You are too bad 898 01:00:25,988 --> 01:00:27,751 Subdecanal 899 01:00:27,823 --> 01:00:30,053 Let him go 900 01:00:30,126 --> 01:00:31,150 Subdecanal 901 01:00:31,227 --> 01:00:32,353 Please listen to my explanation 902 01:00:32,428 --> 01:00:33,156 Let me go at once 903 01:00:33,229 --> 01:00:35,857 I made mistake, I don't think of it well 904 01:00:35,931 --> 01:00:39,867 Where are you gay, let me go... 905 01:00:43,506 --> 01:00:47,465 I was wrong, I am imprudent, please forgive me 906 01:00:53,482 --> 01:00:57,441 Really a laughable gay 907 01:01:03,993 --> 01:01:07,360 Yes, director Li 908 01:01:07,429 --> 01:01:08,862 Yes... 909 01:01:08,931 --> 01:01:12,867 Doctor Zhang Zunhao is with me 910 01:01:14,203 --> 01:01:18,162 He said he wants to go to local hospital 911 01:01:20,209 --> 01:01:24,168 As hospital , we can't allow him to go 912 01:01:24,780 --> 01:01:27,340 He said he must go there 913 01:01:27,416 --> 01:01:31,352 Director and I have no way 914 01:01:34,890 --> 01:01:38,758 lf it's professor Zhang's own decision 915 01:01:38,827 --> 01:01:42,763 I think we must respect his choice 916 01:01:43,098 --> 01:01:47,057 Yes, I am in Hancheng hospital 917 01:01:48,003 --> 01:01:50,563 There is no problem with the management 918 01:01:50,639 --> 01:01:54,575 There is no other way 61909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.