Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,687 --> 00:00:25,646
Let me have a look
2
00:00:43,509 --> 00:00:46,569
Professor
3
00:00:46,646 --> 00:00:50,582
Forceps...
4
00:00:51,384 --> 00:00:55,343
What are you looking at?
5
00:00:57,590 --> 00:01:00,753
You are professor Zhang's classmate
and graduate at the same time, right
6
00:01:00,826 --> 00:01:01,850
Yes
7
00:01:01,928 --> 00:01:05,056
Time goes fast
8
00:01:05,131 --> 00:01:09,067
Its 12 years ago that
you contested to be the first
9
00:01:11,604 --> 00:01:12,969
Suddenly
10
00:01:13,039 --> 00:01:16,975
Now you become the best in internal
medicine and chirurgery at hospital
11
00:01:18,911 --> 00:01:22,677
It's very different between internal medicine
and chirurgery at other hospital
12
00:01:22,748 --> 00:01:26,650
But you seem to cooperate happily
13
00:01:32,592 --> 00:01:35,152
What result do you want?
14
00:01:35,227 --> 00:01:39,163
Though don't hope patient to die
15
00:01:45,705 --> 00:01:48,868
Tell me, I also want to know
16
00:01:48,941 --> 00:01:52,877
It�s not such easy illness that you say
17
00:01:54,013 --> 00:01:57,949
You really make the patient first
18
00:01:58,017 --> 00:02:00,144
Good attitude
19
00:02:00,219 --> 00:02:03,655
I have the same idea
20
00:02:03,723 --> 00:02:07,659
The patient really doesn't want to suffer in
21
00:02:08,594 --> 00:02:10,755
It's cholecyst cancer
22
00:02:10,830 --> 00:02:13,560
The cholecyst cancer operation needs
us to be very careful
23
00:02:13,633 --> 00:02:16,761
The cholecyst is located at
the innermost position
24
00:02:16,836 --> 00:02:19,168
The aorta and main line pass by
25
00:02:19,238 --> 00:02:20,967
Be careful to every step
26
00:02:21,040 --> 00:02:22,268
Yes...
27
00:02:22,341 --> 00:02:26,277
Next...
28
00:02:26,712 --> 00:02:29,681
It's up to your capability
29
00:02:29,749 --> 00:02:33,651
No ...
30
00:02:36,088 --> 00:02:40,047
Hard work
31
00:02:40,393 --> 00:02:44,352
Be careful...
32
00:02:54,206 --> 00:02:57,573
Do the rest hard work
33
00:02:57,643 --> 00:02:58,268
Yes...
34
00:02:58,344 --> 00:03:02,280
Hard work
35
00:03:11,590 --> 00:03:14,559
What's up indeed
36
00:03:14,627 --> 00:03:15,457
Hard work
37
00:03:15,528 --> 00:03:18,656
Why is associate dean here
38
00:03:18,731 --> 00:03:20,358
What did he say, what did you talk about
39
00:03:20,433 --> 00:03:22,162
Did he blame you
40
00:03:22,234 --> 00:03:23,258
He said nothing
41
00:03:23,335 --> 00:03:25,360
How can he said nothing
he saw there was operation
42
00:03:25,438 --> 00:03:27,872
We have done our best, nothing to say
43
00:03:27,940 --> 00:03:29,965
Don't you know
44
00:03:30,042 --> 00:03:31,873
We made associate dean hated
45
00:03:31,944 --> 00:03:32,876
No
46
00:03:32,945 --> 00:03:34,071
We save the patient, that's enough
47
00:03:34,146 --> 00:03:36,979
And your operation is successful
48
00:03:37,049 --> 00:03:40,644
Do you think associate dean
will think in this way
49
00:03:40,720 --> 00:03:42,551
You don't need worry about this, right
50
00:03:42,621 --> 00:03:43,451
Forget it
51
00:03:43,522 --> 00:03:47,458
I will finish it
52
00:03:54,200 --> 00:03:55,667
I don't know about the result
53
00:03:55,735 --> 00:03:57,168
We were caught the point
54
00:03:57,236 --> 00:03:59,363
They won't forget it easily
55
00:03:59,438 --> 00:04:00,166
The point is
56
00:04:00,239 --> 00:04:03,265
Weather we will be related
57
00:04:03,342 --> 00:04:07,278
We just follow the professor
58
00:04:07,713 --> 00:04:10,816
So is professor Zhang incorrect
59
00:04:10,816 --> 00:04:12,147
Of course
60
00:04:12,218 --> 00:04:14,652
Offend associate dean
61
00:04:14,720 --> 00:04:17,951
Anyhow it's not reasonable to relate us
62
00:04:18,023 --> 00:04:19,752
And they won't do that
63
00:04:19,825 --> 00:04:21,952
Will he give up his credit
64
00:04:22,027 --> 00:04:25,963
The dean can deal with us in any way
65
00:04:29,001 --> 00:04:31,765
This is most terrible
66
00:04:31,837 --> 00:04:33,065
Why
67
00:04:33,139 --> 00:04:37,075
Because we don't know when we will be
drove out of hospital
68
00:04:42,014 --> 00:04:44,116
There is such instance
69
00:04:44,116 --> 00:04:48,052
I think you must deal with it
70
00:04:49,088 --> 00:04:52,353
It's difficult to mention firstly
71
00:04:52,424 --> 00:04:55,860
What does doctor Hong think about
72
00:04:55,928 --> 00:04:59,762
According to associate dean's character
he won't give up
73
00:04:59,832 --> 00:05:02,266
Because others used him
74
00:05:02,334 --> 00:05:05,565
Shall we stay for more inspection
75
00:05:05,638 --> 00:05:09,574
Anyhow professor Zhang is best in chirurgery
76
00:05:09,809 --> 00:05:11,970
No , I mean
77
00:05:12,044 --> 00:05:13,875
Not really
78
00:05:13,946 --> 00:05:17,848
lf we are restrict it will be difficult
for us to compete with internal medicine
79
00:05:21,387 --> 00:05:22,854
But
80
00:05:22,922 --> 00:05:25,254
It is really problem
81
00:05:25,324 --> 00:05:29,260
We can only have a drink with the dean
handle it secretly
82
00:05:33,699 --> 00:05:37,658
Yes...
83
00:05:50,716 --> 00:05:53,742
Subdecanal
84
00:05:53,819 --> 00:05:57,755
The operation yesterday is really
cholecyst cancer
85
00:05:58,791 --> 00:06:01,555
I feel hesitated too
86
00:06:01,627 --> 00:06:04,061
I learn much from you
87
00:06:04,129 --> 00:06:06,962
Really
88
00:06:07,032 --> 00:06:07,964
Did professor Cui say this
89
00:06:08,033 --> 00:06:09,660
Is the result is cholecyst cancer
90
00:06:09,735 --> 00:06:13,671
Yes, right
91
00:06:17,309 --> 00:06:21,268
There is no need to operate urgently
and it' s on night
92
00:06:22,715 --> 00:06:26,651
There should be time to arrange
93
00:06:26,986 --> 00:06:28,647
That is ...
94
00:06:28,721 --> 00:06:31,451
Because we want to confirm early
95
00:06:31,523 --> 00:06:35,459
Only this reason
96
00:06:36,795 --> 00:06:40,754
Anyhow you did hard work
97
00:06:45,004 --> 00:06:46,767
I can't make it
98
00:06:46,839 --> 00:06:49,364
You will destroy dean's credit if you do that
99
00:06:49,441 --> 00:06:51,170
I didn't know the instance
100
00:06:51,243 --> 00:06:53,370
We didn't make mistake, don't do this
101
00:06:53,445 --> 00:06:56,881
You still don't know about subdecanal
102
00:06:56,949 --> 00:06:58,246
Will you do that
103
00:06:58,317 --> 00:07:00,945
Didn't I tell you
104
00:07:01,020 --> 00:07:04,854
I operate not because of your request
105
00:07:04,924 --> 00:07:06,152
Yes
106
00:07:06,225 --> 00:07:09,854
Isn't this ok, why do you lie
107
00:07:09,929 --> 00:07:12,659
Lie
108
00:07:12,731 --> 00:07:13,561
So
109
00:07:13,632 --> 00:07:17,261
Why are you a law on yourself
110
00:07:17,336 --> 00:07:19,167
lf you think it's reasonable
111
00:07:19,238 --> 00:07:23,174
Where is doctor Cui who treated
the patient carefully till the last
112
00:07:26,312 --> 00:07:27,870
Anyhow the patient is alive
113
00:07:27,947 --> 00:07:30,575
So there is no relationship with me late on
114
00:07:30,649 --> 00:07:34,551
As a friend, please
115
00:07:34,687 --> 00:07:35,654
Cui Duying
116
00:07:35,721 --> 00:07:39,657
Asked you to help, right
117
00:07:41,994 --> 00:07:43,655
Till now
118
00:07:43,729 --> 00:07:45,856
I never see the operation like yesterday before
119
00:07:45,931 --> 00:07:47,660
Your operation yesterday is perfect
120
00:07:47,733 --> 00:07:51,669
I feel proud as both a doctor and a friend
121
00:07:54,106 --> 00:07:55,471
Please
122
00:07:55,541 --> 00:07:58,772
Be proud as a chirurgery doctor
123
00:07:58,844 --> 00:08:02,473
I don't want to be disappointed by this
124
00:08:02,548 --> 00:08:04,743
Ok, thank you...
125
00:08:04,817 --> 00:08:08,753
You are such a proud doctor
126
00:08:10,089 --> 00:08:14,048
Hope you know that he is in dangerous now
127
00:08:20,199 --> 00:08:24,158
Hard work...
128
00:08:24,303 --> 00:08:26,965
Professor Cui
129
00:08:27,039 --> 00:08:30,975
Did you say that my result is cholecyst
cancer yesterday
130
00:08:32,411 --> 00:08:36,177
Professor Zhang said this
131
00:08:36,248 --> 00:08:38,648
Did he want to keep my credit for me
132
00:08:38,717 --> 00:08:40,742
The fact is
133
00:08:40,819 --> 00:08:44,755
Fact
134
00:08:49,995 --> 00:08:53,954
Sorry
135
00:08:54,400 --> 00:08:58,359
You are really suitable to be his friend
136
00:09:05,711 --> 00:09:07,975
Yes, hard work
137
00:09:08,047 --> 00:09:09,275
This method
138
00:09:09,348 --> 00:09:11,748
Is the first and the last time
139
00:09:11,817 --> 00:09:14,149
When do you want to be adult
140
00:09:14,219 --> 00:09:18,155
I told you cooperation is more important
than correct diagnose
141
00:09:19,291 --> 00:09:22,454
Both of us can't become director
if you can't accept this
142
00:09:22,528 --> 00:09:24,052
The result is not from plan
143
00:09:24,129 --> 00:09:25,960
As long as we work hard, it will follow
144
00:09:26,031 --> 00:09:27,259
Even if we lost
145
00:09:27,332 --> 00:09:30,563
I will be satisfied if I work hard
146
00:09:30,636 --> 00:09:34,072
Are you pretending to be simple or fool
147
00:09:34,139 --> 00:09:37,074
We spend seven years for this
148
00:09:37,142 --> 00:09:38,166
6 years in university
149
00:09:38,243 --> 00:09:42,179
Practice doctor, assistant doctor
lecturer, professor, till now ...
150
00:09:43,115 --> 00:09:45,242
Director 's position is coming
151
00:09:45,317 --> 00:09:46,341
Do you want to give up
152
00:09:46,418 --> 00:09:50,354
Is your reason to be a doctor is director
153
00:09:50,422 --> 00:09:52,947
Now I am excellent professor
154
00:09:53,025 --> 00:09:55,755
I don't know why you become this
155
00:09:55,828 --> 00:09:59,457
This is our difference of life value
156
00:09:59,531 --> 00:10:01,556
Even if the hospital who save life
157
00:10:01,633 --> 00:10:05,364
Not only the right effects on capability
that's it
158
00:10:05,437 --> 00:10:08,770
Of course you will be satisfied
with your capability
159
00:10:08,841 --> 00:10:10,172
But I won't
160
00:10:10,242 --> 00:10:14,178
Want both
161
00:10:29,795 --> 00:10:31,763
Why do sigh again
162
00:10:31,830 --> 00:10:35,766
I didn't know chirurgery will become this
163
00:10:36,101 --> 00:10:40,060
As a doctor you should be ready for this
164
00:10:40,405 --> 00:10:44,364
It seems that all my stuff consider
me as retired
165
00:10:45,711 --> 00:10:48,179
I didn't promise yesterday
166
00:10:48,247 --> 00:10:52,047
They operated secretly
167
00:10:52,117 --> 00:10:53,641
Really
168
00:10:53,719 --> 00:10:54,651
Who is it
169
00:10:54,720 --> 00:10:57,746
Nobody else, of course it's professor
Zhang Zunhao
170
00:10:57,823 --> 00:11:01,759
He is the candidate for director
should you teach him
171
00:11:03,195 --> 00:11:06,460
It's really a problem
172
00:11:06,532 --> 00:11:10,468
Right, how about the successor that you mentioned
173
00:11:13,906 --> 00:11:15,874
That�s just ...
174
00:11:15,941 --> 00:11:18,671
I was too depressed
I only wanted to chat with you
175
00:11:18,744 --> 00:11:22,680
I never thought about to do that
176
00:11:22,814 --> 00:11:26,750
But according to professor Zhang's action
we really don't know what shall we do ...
177
00:11:29,288 --> 00:11:30,846
lf the problem is serious
178
00:11:30,923 --> 00:11:34,256
How about bring him to local hospital
179
00:11:34,326 --> 00:11:37,762
And make director Li comfortable
180
00:11:37,829 --> 00:11:41,765
Good joke
181
00:11:42,701 --> 00:11:45,169
Then
182
00:11:45,237 --> 00:11:49,173
There are really many local hospitals
requests for doctor
183
00:11:50,008 --> 00:11:53,375
I have a headache because of this problem
184
00:11:53,445 --> 00:11:57,381
lf we send practice doctor there
they will think that we don't pay much attention
185
00:11:57,716 --> 00:11:58,648
lf it's a professor
186
00:11:58,717 --> 00:12:02,653
Unless he is willing to
187
00:12:02,721 --> 00:12:06,657
Right...if he is professor
188
00:12:07,993 --> 00:12:11,952
I really have headache now
189
00:12:44,796 --> 00:12:48,755
Pin Pingshu, assimilation internal
medicine Cui Duying
190
00:13:14,293 --> 00:13:17,558
Professor
191
00:13:17,629 --> 00:13:18,857
l...
192
00:13:18,930 --> 00:13:22,866
Isn't there something about
research cost application
193
00:13:23,902 --> 00:13:27,861
That...is reject
194
00:13:28,006 --> 00:13:31,669
Why
195
00:13:31,743 --> 00:13:34,075
Didn't they agree to buy and place the order
196
00:13:34,146 --> 00:13:37,741
Really
197
00:13:37,816 --> 00:13:40,649
What reason it is in your opinion
198
00:13:40,719 --> 00:13:44,655
Of course, may because of the operation
199
00:13:47,993 --> 00:13:51,952
Professor....don't do this
200
00:13:54,199 --> 00:13:56,463
What's wrong with professor today
201
00:13:56,535 --> 00:14:00,471
I don't know what he wants to do
202
00:14:15,687 --> 00:14:17,052
What is it
203
00:14:17,122 --> 00:14:18,646
It's cake
204
00:14:18,724 --> 00:14:22,660
Chief wants to thank you for your help
205
00:14:23,895 --> 00:14:25,556
So heavy
206
00:14:25,630 --> 00:14:26,562
Yes
207
00:14:26,631 --> 00:14:30,567
Three pieces
208
00:14:35,307 --> 00:14:38,470
Do you know my car
209
00:14:38,543 --> 00:14:42,479
I will put them into the back box
210
00:14:48,487 --> 00:14:52,446
There , there is customer
211
00:14:52,991 --> 00:14:54,356
Is it ok
212
00:14:54,426 --> 00:14:56,553
Yes, it doesn't matter
213
00:14:56,628 --> 00:14:58,653
The cake must be carious, does it matter
room matter
214
00:14:58,730 --> 00:15:00,459
Sorry, I will pay you back
215
00:15:00,532 --> 00:15:03,262
No need, it doesn't matter
216
00:15:03,335 --> 00:15:04,359
What is it
217
00:15:04,436 --> 00:15:06,563
I made some mistake
218
00:15:06,638 --> 00:15:08,765
No, I will go
219
00:15:08,840 --> 00:15:11,866
You did hard work
220
00:15:11,943 --> 00:15:13,877
Why do you come professor Cui
221
00:15:18,884 --> 00:15:22,251
It seems that you miscomprehend
222
00:15:22,320 --> 00:15:26,256
Just because your department can't afford
the budget for the medical equipment
223
00:15:27,993 --> 00:15:31,952
I will permit them to you next time
224
00:15:32,898 --> 00:15:35,162
Why can you make a reason for sufficient budget
225
00:15:35,233 --> 00:15:38,168
Didn't we agree
226
00:15:38,236 --> 00:15:40,363
You make a mistake
227
00:15:40,439 --> 00:15:44,375
It's mistake
228
00:15:45,010 --> 00:15:48,969
Because of the operation yesterday, right
229
00:15:50,415 --> 00:15:51,746
What
230
00:15:51,817 --> 00:15:53,148
What did I say just now
231
00:15:53,218 --> 00:15:57,154
Because of the operation
232
00:15:57,289 --> 00:15:59,450
You are really cheeky ...
233
00:15:59,524 --> 00:16:03,460
Why do you think about me in that way
234
00:16:04,095 --> 00:16:07,656
I want to thank you now
235
00:16:07,732 --> 00:16:09,859
I didn't find out the reason of illness
you helped me to find out
236
00:16:09,935 --> 00:16:12,267
Though I can't give you praise
237
00:16:12,337 --> 00:16:13,964
What do you mean
238
00:16:14,039 --> 00:16:17,372
You misunderstand me
239
00:16:17,442 --> 00:16:20,377
You really disappoint me
240
00:16:20,445 --> 00:16:23,380
Do you think me like that usually
241
00:16:23,448 --> 00:16:25,245
Someone both rascal and cheeky
242
00:16:25,317 --> 00:16:29,253
Is it
243
00:16:31,189 --> 00:16:34,056
He seems really uncomfortable
244
00:16:34,125 --> 00:16:36,059
Though he didn't say anything
245
00:16:36,127 --> 00:16:40,063
The operation should be done for the patient
246
00:16:40,198 --> 00:16:43,463
Then isn't it a cheat to subdecanal
247
00:16:43,535 --> 00:16:46,060
We didn't mean to disguise
248
00:16:46,137 --> 00:16:49,368
What ever you think he thinks it is
249
00:16:49,441 --> 00:16:53,377
Think about it, why does he ask you to
go to local hospital suddenly
250
00:16:54,312 --> 00:16:57,839
You should discuss with me firstly
if there is such a thing
251
00:16:57,916 --> 00:17:01,647
Do you forget that I am your boss
252
00:17:01,720 --> 00:17:04,348
No, not really
253
00:17:04,422 --> 00:17:06,856
I just don't want to trouble you
254
00:17:06,925 --> 00:17:07,653
Anyhow
255
00:17:07,726 --> 00:17:11,662
There won't be serious problem as long as
you pay attention to everything
256
00:17:13,798 --> 00:17:17,757
Yes
257
00:17:23,008 --> 00:17:25,875
Though it's just pressure to you
258
00:17:25,944 --> 00:17:29,880
I need to change my job
259
00:17:31,383 --> 00:17:35,342
I worry about this most
260
00:17:35,887 --> 00:17:38,151
Because of me , you are related, sorry
261
00:17:38,223 --> 00:17:39,850
Now it's not the time to talk about this
262
00:17:39,925 --> 00:17:42,257
We should join in each other
263
00:17:42,327 --> 00:17:44,261
There must be accident if this continues
264
00:17:44,329 --> 00:17:45,956
It's not reasonable
265
00:17:46,031 --> 00:17:49,558
The hospital for illness treatment is
related to right
266
00:17:49,634 --> 00:17:53,570
There is now way if this is true
267
00:17:54,906 --> 00:17:57,670
I saw doctor Cuo lost his temper the first time
268
00:17:57,742 --> 00:18:01,678
Though I don't know who is it
he need to be ready
269
00:18:05,884 --> 00:18:08,352
What's up, is your stomach uncomfortable
270
00:18:08,420 --> 00:18:10,650
It usually got this
271
00:18:10,722 --> 00:18:12,747
Because you cook very well, I eat too much
272
00:18:12,824 --> 00:18:14,951
Not too much, you didn't eat much
273
00:18:15,026 --> 00:18:16,152
Do you want medicine
274
00:18:16,227 --> 00:18:18,457
I have had it, it doesn't work
275
00:18:18,530 --> 00:18:20,054
Really
276
00:18:20,131 --> 00:18:21,758
Dad
277
00:18:21,833 --> 00:18:23,061
Back from nursery school
278
00:18:23,134 --> 00:18:24,863
Back just now
279
00:18:24,936 --> 00:18:26,767
Hi
280
00:18:26,838 --> 00:18:29,068
Do you know, Li Zhen
our posterity in university
281
00:18:29,140 --> 00:18:30,767
She is doctor Li's daughter
282
00:18:30,842 --> 00:18:33,777
Yes, how do you do
283
00:18:33,845 --> 00:18:35,369
I think it's terrible
284
00:18:35,447 --> 00:18:36,675
She has stomach ache
285
00:18:36,748 --> 00:18:39,444
Is it , this is a case
286
00:18:39,517 --> 00:18:40,848
Just the stomach is a little...
287
00:18:40,919 --> 00:18:43,547
Please check it, she said
the medicine doesn't work
288
00:18:43,622 --> 00:18:46,557
Is it, lie down first
289
00:18:46,625 --> 00:18:47,853
No, it doesn't matter ...
290
00:18:47,926 --> 00:18:51,157
Why are you shy, he is doctor
291
00:18:51,229 --> 00:18:55,165
Lie down first ...
292
00:19:04,009 --> 00:19:05,067
Is it painful here
293
00:19:05,143 --> 00:19:09,079
Yes, a little
294
00:19:11,182 --> 00:19:14,549
Except badly assililation is there other symptom
295
00:19:14,619 --> 00:19:18,555
Sometimes very painful, it's more serious lately
296
00:19:20,592 --> 00:19:23,152
It seems that we need more inspection
297
00:19:23,228 --> 00:19:26,254
Come to my office if you have time
298
00:19:26,331 --> 00:19:28,265
Don't need
299
00:19:28,333 --> 00:19:30,358
It will overcome
300
00:19:30,435 --> 00:19:33,165
Professor Cui seems very angry
301
00:19:33,238 --> 00:19:36,867
Isn't he satisfied
302
00:19:36,941 --> 00:19:39,375
Then what do you hope me to do
303
00:19:39,444 --> 00:19:42,379
Yes, I am just audience
304
00:19:42,447 --> 00:19:45,541
I think to please you is also a good way
305
00:19:45,617 --> 00:19:47,642
You pay much attention to right
306
00:19:47,719 --> 00:19:50,654
Isn't everyone different faces
307
00:19:50,722 --> 00:19:54,658
Let him feel comfortable, please others sometimes
308
00:19:55,794 --> 00:19:57,159
Flatter
309
00:19:57,228 --> 00:19:59,856
Now too angry
310
00:19:59,931 --> 00:20:01,364
Can only control
311
00:20:01,433 --> 00:20:04,368
How to win others if can't win oneself
312
00:20:04,436 --> 00:20:05,664
You are good at any item
313
00:20:05,737 --> 00:20:07,364
Only one bad point
314
00:20:07,439 --> 00:20:08,667
What is it for me
315
00:20:08,740 --> 00:20:09,968
Too fast
316
00:20:10,041 --> 00:20:11,668
It doesn't happen now
317
00:20:11,743 --> 00:20:13,472
You thought you get the result
you are excited, right
318
00:20:13,545 --> 00:20:15,376
Are you a child
319
00:20:15,447 --> 00:20:16,573
Again
320
00:20:16,648 --> 00:20:19,139
Only do this in front of you, not to others
321
00:20:19,217 --> 00:20:20,946
I only told you this
322
00:20:21,019 --> 00:20:24,955
I won' t tell others
323
00:20:25,390 --> 00:20:27,358
But when you don't speak
324
00:20:27,425 --> 00:20:29,359
Didn't I lose to you in purpose
325
00:20:29,427 --> 00:20:33,363
Right
326
00:20:41,306 --> 00:20:43,570
Doctor Li from Toff hospital
327
00:20:43,641 --> 00:20:46,667
Surprisingly wants to talk with me
328
00:20:46,745 --> 00:20:49,373
What is it
329
00:20:49,447 --> 00:20:52,143
In fact when I am tired next year
330
00:20:52,217 --> 00:20:56,153
I need someone to help me
331
00:20:57,789 --> 00:21:01,748
Don't you have talent operator Zhang Zunhao
332
00:21:04,696 --> 00:21:06,664
Of course he is capable
333
00:21:06,731 --> 00:21:09,165
And good at talking
334
00:21:09,234 --> 00:21:11,759
He makes me troubled sometimes
335
00:21:11,836 --> 00:21:15,772
There are many problems
336
00:21:16,007 --> 00:21:19,966
Maybe you have capable worker there
337
00:21:20,912 --> 00:21:24,848
It's very difficult to find someone
similar to Zhang Zunhao
338
00:21:28,486 --> 00:21:32,445
And he should be appreciated
by all the professors
339
00:21:32,791 --> 00:21:36,750
Others will probable think that
we want to get back credit for our school
340
00:21:40,999 --> 00:21:44,958
So I want to discuss with you
341
00:21:49,607 --> 00:21:51,575
Make it good to both of us
342
00:21:51,643 --> 00:21:55,579
Please help me
343
00:21:56,714 --> 00:21:58,545
lf it's true
344
00:21:58,616 --> 00:22:02,552
I will try to find someone suitable as soon
as possible and contact you
345
00:22:04,789 --> 00:22:08,350
But you should make worst prepare
346
00:22:08,426 --> 00:22:10,951
Anyhow Toff university is much powerful than us
347
00:22:11,029 --> 00:22:14,965
Hope you don't mention this when you have no way
348
00:22:17,101 --> 00:22:21,060
It's most difficult about relationship
349
00:22:21,506 --> 00:22:22,973
Of course
350
00:22:23,041 --> 00:22:26,977
You don't need to worry about this
351
00:22:28,112 --> 00:22:31,639
Yes, since we talk about this
352
00:22:31,716 --> 00:22:35,652
I don't know what I should do when I am retired
353
00:22:37,889 --> 00:22:41,848
Hope you can help me to find a job
354
00:22:45,697 --> 00:22:49,656
You supply such a good position
355
00:22:50,802 --> 00:22:52,861
Of course I can't only pay attention to profit
356
00:22:52,937 --> 00:22:55,667
No...don't relate to this
357
00:22:55,740 --> 00:22:59,676
I just...
358
00:23:00,812 --> 00:23:04,646
Let me think about it ...
359
00:23:04,716 --> 00:23:08,652
There is really a dean position in
Shanye hospital next year
360
00:23:10,088 --> 00:23:14,047
Is it such a position
361
00:23:14,792 --> 00:23:18,057
lf get the position
362
00:23:18,129 --> 00:23:22,065
Can work for welfare in the rest life
363
00:23:23,101 --> 00:23:24,466
Then
364
00:23:24,535 --> 00:23:27,663
The date is suitable to your retirement
365
00:23:27,739 --> 00:23:29,070
Is it
366
00:23:29,140 --> 00:23:32,075
Yes
367
00:23:32,143 --> 00:23:35,579
Give the position to the one I suggested
368
00:23:35,647 --> 00:23:39,549
Then come to be the dean easily
369
00:23:52,597 --> 00:23:56,556
How is the result ...
370
00:23:59,804 --> 00:24:00,862
Get it
371
00:24:00,939 --> 00:24:02,770
Wait a moment...
372
00:24:02,840 --> 00:24:05,968
Doctor Cui may know the suicide several days ago
373
00:24:06,044 --> 00:24:09,571
Yes
374
00:24:09,647 --> 00:24:11,239
It's not homicide
375
00:24:11,316 --> 00:24:13,546
In fact it's suicide
376
00:24:13,618 --> 00:24:17,554
The artery is cut when fall down
377
00:24:17,789 --> 00:24:21,156
Do you consider it as this ...
378
00:24:21,225 --> 00:24:22,852
Sometimes
379
00:24:22,927 --> 00:24:26,863
We must ask to get the answer
380
00:24:26,931 --> 00:24:30,264
They are all people who eat rice before
381
00:24:30,335 --> 00:24:31,461
After anatomise
382
00:24:31,536 --> 00:24:33,470
There are all noodles in stomach
383
00:24:33,538 --> 00:24:35,665
I really want to ask at this moment
384
00:24:35,740 --> 00:24:39,369
Why do you eat noodles today
385
00:24:39,444 --> 00:24:41,275
Don't only pay attention to the surface
386
00:24:41,346 --> 00:24:43,678
It's correct to use to improvise
387
00:24:43,748 --> 00:24:47,650
Yes... you�re permitted
388
00:24:48,286 --> 00:24:51,346
You write down this
389
00:24:51,422 --> 00:24:53,754
Why do you trouble me
390
00:24:53,825 --> 00:24:57,761
In fact they have much points
but your permission is most authoritative
391
00:25:01,899 --> 00:25:03,560
Too bad
392
00:25:03,634 --> 00:25:06,364
I have nothing to say
393
00:25:06,437 --> 00:25:07,563
Sorry
394
00:25:07,638 --> 00:25:10,869
Talk about the fact
395
00:25:10,942 --> 00:25:13,069
I hear that you don't agree with the dean
396
00:25:13,144 --> 00:25:17,080
I also hear that
397
00:25:17,415 --> 00:25:18,848
Yes
398
00:25:18,916 --> 00:25:20,645
l...
399
00:25:20,718 --> 00:25:22,652
I know professor Cui
400
00:25:22,720 --> 00:25:25,746
Maybe he is afraid of that you will be
refused so call you to come here
401
00:25:25,823 --> 00:25:26,847
But
402
00:25:26,924 --> 00:25:29,256
Now the instance is not reasonable
403
00:25:29,327 --> 00:25:30,555
What instance it is
404
00:25:30,628 --> 00:25:33,256
Do you have improvement
405
00:25:33,331 --> 00:25:35,765
The point is not the instance
406
00:25:35,833 --> 00:25:39,769
And you are adamant, then you will give best
chance to your enemy, Wu Jinghua
anatomise case department master
407
00:25:41,506 --> 00:25:44,475
The subdecanal can be a fox with 9 tails
408
00:25:44,542 --> 00:25:47,773
Want to deal with that gay
409
00:25:47,845 --> 00:25:50,075
Will always lose
410
00:25:50,148 --> 00:25:52,343
But don't we need to correct it
when we make mistake
411
00:25:52,417 --> 00:25:54,146
Of course we should
412
00:25:54,218 --> 00:25:58,154
But only be proud is not enough
413
00:25:59,891 --> 00:26:03,258
What is most important when fishing
414
00:26:03,327 --> 00:26:04,954
The equipment
415
00:26:05,029 --> 00:26:06,963
Technique
416
00:26:07,031 --> 00:26:08,259
Neither
417
00:26:08,332 --> 00:26:10,357
It's patience
418
00:26:10,435 --> 00:26:14,371
I am looking at his reflection
419
00:26:14,505 --> 00:26:16,063
lf I can help
420
00:26:16,140 --> 00:26:17,767
You can come to me any time
421
00:26:17,842 --> 00:26:20,777
But don't be too careless
422
00:26:20,845 --> 00:26:22,369
Yes, thank you
423
00:26:22,447 --> 00:26:26,349
Maybe someone has the same idea as yours
424
00:26:28,986 --> 00:26:29,953
I decide
425
00:26:30,021 --> 00:26:33,957
To cooperate with Zhang Zunhao
426
00:26:39,097 --> 00:26:43,056
Professor Zhang Zunhao
427
00:26:46,104 --> 00:26:48,072
Why ask me about this
428
00:26:48,139 --> 00:26:50,972
I want to talk with you
429
00:26:51,042 --> 00:26:51,974
You know
430
00:26:52,043 --> 00:26:54,773
Someone will go to local hospital
431
00:26:54,846 --> 00:26:58,145
Isn't it professor Wen Changming
432
00:26:58,216 --> 00:27:01,344
It's true not long ago
433
00:27:01,419 --> 00:27:04,946
How about you go instead of him
434
00:27:05,022 --> 00:27:07,354
What do you mean
435
00:27:07,425 --> 00:27:09,950
It seems that subdecanal
436
00:27:10,027 --> 00:27:13,963
Is repellent to you
437
00:27:15,399 --> 00:27:18,459
I have done my best , there is no way
438
00:27:18,536 --> 00:27:20,163
You are best at this moment
439
00:27:20,238 --> 00:27:22,263
lf you would like to go
440
00:27:22,340 --> 00:27:26,276
Subdecanal will change his mind
441
00:27:27,311 --> 00:27:30,075
You just go there to help temporarily
442
00:27:30,148 --> 00:27:32,048
lf I am retired
443
00:27:32,116 --> 00:27:35,449
You must come back even if you don't want to, right
444
00:27:35,520 --> 00:27:39,456
Whatever others said, you are my buddy , right
445
00:27:41,993 --> 00:27:44,052
Director
446
00:27:44,128 --> 00:27:46,255
Must I do this
447
00:27:46,330 --> 00:27:48,662
Why do you think me in that way
448
00:27:48,733 --> 00:27:50,564
You should refuse it for me
449
00:27:50,635 --> 00:27:53,263
In fact if you go there won't be any problem...
450
00:27:53,337 --> 00:27:56,272
Do you think it's reasonable
451
00:27:56,340 --> 00:27:58,365
Your words is serious
452
00:27:58,442 --> 00:27:59,067
I never go there
453
00:27:59,143 --> 00:28:00,770
You can't decide it
454
00:28:00,845 --> 00:28:01,470
But you can't go there
455
00:28:01,546 --> 00:28:04,447
Don't abandon me by this way
456
00:28:04,515 --> 00:28:06,039
Why do I abandon you
457
00:28:06,117 --> 00:28:08,142
Think about it ...why do I abandon you
458
00:28:08,219 --> 00:28:11,347
What it is if not to throw away
459
00:28:11,422 --> 00:28:13,947
You are too bad
460
00:28:14,025 --> 00:28:17,961
Doctor you can't do this
461
00:28:18,496 --> 00:28:21,260
Get back at once
462
00:28:21,332 --> 00:28:25,268
I am disappointed with you
463
00:28:58,102 --> 00:29:02,061
Is it painful here ...
464
00:29:06,711 --> 00:29:10,670
Sorry, please wait for more moment
465
00:29:11,582 --> 00:29:14,346
The doctor is too slow here
466
00:29:14,418 --> 00:29:18,354
They should know the illness as soon as
they see the patient
467
00:29:21,993 --> 00:29:24,052
Is it ok
468
00:29:24,128 --> 00:29:25,254
What's wrong with you
469
00:29:25,329 --> 00:29:26,762
Are you uncomfortable
470
00:29:26,831 --> 00:29:28,560
Ask the doctor to come
471
00:29:28,633 --> 00:29:31,067
No need, wait...
472
00:29:31,135 --> 00:29:35,071
Is it ok
473
00:29:36,307 --> 00:29:37,569
Ask the doctor at once
474
00:29:37,642 --> 00:29:41,578
Wait for a moment
475
00:29:43,614 --> 00:29:47,550
Is it painful here
476
00:29:47,785 --> 00:29:50,652
It's well just now
477
00:29:50,721 --> 00:29:52,746
Is it painful
478
00:29:52,823 --> 00:29:56,054
Yes ...
479
00:29:56,127 --> 00:29:59,858
We need to take ultrasonic inspection
480
00:29:59,930 --> 00:30:02,262
But what's up indeed
481
00:30:02,333 --> 00:30:05,461
We will know after the inspection is finished
482
00:30:05,536 --> 00:30:08,369
Lizhen
483
00:30:08,439 --> 00:30:10,873
Dad
484
00:30:10,941 --> 00:30:12,272
What problem it is indeed
485
00:30:12,343 --> 00:30:16,279
Take ultrasonic inspection first
486
00:30:20,384 --> 00:30:21,749
Deep breath
487
00:30:21,819 --> 00:30:23,286
Stop breath
488
00:30:23,821 --> 00:30:25,846
It seems like acute cholecystitis
489
00:30:25,923 --> 00:30:28,858
And we can see the natural gall-stone
490
00:30:28,926 --> 00:30:30,757
According to the instance at the moment
491
00:30:30,828 --> 00:30:32,955
Though can't operate
492
00:30:33,030 --> 00:30:36,966
lf it lasts long...
493
00:30:37,601 --> 00:30:41,560
Know it to this instance
494
00:30:48,412 --> 00:30:51,643
The chloecyst is really bloated
495
00:30:51,716 --> 00:30:53,240
We must operate
496
00:30:53,317 --> 00:30:57,253
First use the antibiotic
497
00:30:58,389 --> 00:31:00,152
Ok
498
00:31:00,224 --> 00:31:04,160
I go to prepare for the operation in person
499
00:31:05,296 --> 00:31:09,255
There are really many good picture show today
500
00:31:12,903 --> 00:31:16,862
And there is fool landscape
501
00:31:17,408 --> 00:31:18,875
Is it very cherished
502
00:31:18,943 --> 00:31:22,879
It's the most famous fool landscape drawing
503
00:31:22,947 --> 00:31:26,849
Fool
504
00:31:27,184 --> 00:31:31,143
The painting really looks like a fool
505
00:31:33,391 --> 00:31:37,350
Because I am not good at painting
506
00:31:37,895 --> 00:31:41,854
Please explain for me
507
00:31:42,500 --> 00:31:46,459
This is one of Enbo's representative painting
508
00:31:46,537 --> 00:31:48,368
Fool landscape
509
00:31:48,439 --> 00:31:52,170
It's about a man who lost his wife
510
00:31:52,243 --> 00:31:56,179
He draws the most beautiful scene for
his wife with him
511
00:32:10,394 --> 00:32:14,353
What is this
512
00:32:14,432 --> 00:32:16,559
I told you many times
513
00:32:16,634 --> 00:32:17,658
Don't you feel well
514
00:32:17,735 --> 00:32:19,066
Running outside will make you too tired
515
00:32:19,136 --> 00:32:21,969
Then make yourself uncomfortable, right
516
00:32:22,039 --> 00:32:25,975
Mom, don't do this ...
517
00:32:28,512 --> 00:32:30,070
Is it still painful
518
00:32:30,147 --> 00:32:31,944
It seems more painful now
519
00:32:32,016 --> 00:32:35,144
Please handle it , she said it's more painful
520
00:32:35,219 --> 00:32:39,155
Ok, please endure more
521
00:32:39,223 --> 00:32:43,159
Get back at once
522
00:32:43,794 --> 00:32:47,753
The anodyne doesn't work
523
00:32:47,832 --> 00:32:51,768
She is very uncomfortable, how about
urgent operation
524
00:32:53,604 --> 00:32:57,563
We need to operate sooner or later
525
00:32:57,641 --> 00:33:00,075
Will you operate directly
526
00:33:00,144 --> 00:33:04,080
I operate for my daughter in person
527
00:33:05,483 --> 00:33:07,849
Doesn't doctor Cui know
528
00:33:07,918 --> 00:33:09,442
Though you are doctor, to your family
529
00:33:09,520 --> 00:33:11,954
It's difficult for you to operate
530
00:33:12,022 --> 00:33:14,149
Yes, I know
531
00:33:14,225 --> 00:33:17,854
Who will operate
532
00:33:17,928 --> 00:33:21,864
It's best choose to let Zhang Zunhao operate
533
00:33:22,500 --> 00:33:24,468
Doctor Zhang
534
00:33:24,535 --> 00:33:28,369
This is the best way
535
00:33:28,439 --> 00:33:31,567
Since you suggest
536
00:33:31,642 --> 00:33:35,578
Hope you can talk with doctor Zhang and tell him
537
00:33:36,113 --> 00:33:37,842
I have something to deal with
538
00:33:37,915 --> 00:33:41,851
Yes, I know
539
00:33:43,787 --> 00:33:46,449
You want me to operate
540
00:33:46,524 --> 00:33:48,856
It's best to operate early if we can
541
00:33:48,926 --> 00:33:52,862
Why
542
00:33:53,697 --> 00:33:56,757
You want me to go to local hospital just now
543
00:33:56,834 --> 00:33:59,064
You said subdecanal suggests
544
00:33:59,136 --> 00:34:03,072
Ok, talk about this later
545
00:34:03,607 --> 00:34:05,666
Operate for her first
546
00:34:05,743 --> 00:34:09,270
Do you think I can do it or not
547
00:34:09,346 --> 00:34:13,248
Do you think it's interesting
548
00:34:13,384 --> 00:34:16,046
Of course we will operate
549
00:34:16,120 --> 00:34:17,246
The operation
550
00:34:17,321 --> 00:34:21,257
Will only give it to the one who we trust most
551
00:34:29,600 --> 00:34:31,067
It's the worst cholecystitis
552
00:34:31,135 --> 00:34:32,466
And seems cholecyst bloated
553
00:34:32,536 --> 00:34:33,161
Anything else
554
00:34:33,237 --> 00:34:34,568
No much problem
555
00:34:34,638 --> 00:34:36,469
And all the other data is normal
556
00:34:36,540 --> 00:34:38,371
Only can't handle the pain, right
557
00:34:38,442 --> 00:34:42,378
I know
558
00:36:14,204 --> 00:36:17,173
The patient is caused by cholecystitis
559
00:36:17,241 --> 00:36:21,075
So we need to operate in this item
watch carefully
560
00:36:21,145 --> 00:36:22,271
Yes...
561
00:36:22,346 --> 00:36:26,248
Knife ...
562
00:37:07,091 --> 00:37:10,959
Is it began
563
00:37:11,028 --> 00:37:12,461
I sit down first
564
00:37:12,529 --> 00:37:16,465
Ok, sit down
565
00:37:18,402 --> 00:37:20,768
Really lose face
566
00:37:20,838 --> 00:37:24,069
The father is a chirurgery doctor
567
00:37:24,141 --> 00:37:28,077
He knows his daughter is ill just now
568
00:37:28,145 --> 00:37:30,477
And she is healthy before
569
00:37:30,547 --> 00:37:33,243
And the operation will make her well
570
00:37:33,317 --> 00:37:37,253
Don't be self-condemned
571
00:37:46,096 --> 00:37:50,055
Forceps ...
572
00:38:13,190 --> 00:38:16,648
Doctor Zhang is really great
573
00:38:16,727 --> 00:38:18,661
I know this well
574
00:38:18,729 --> 00:38:22,563
He won't care about anything else
when he operate
575
00:38:22,633 --> 00:38:23,657
I am too bad
576
00:38:23,734 --> 00:38:27,670
I trust his capability
577
00:38:38,782 --> 00:38:39,942
Professor, let me finish it
578
00:38:40,017 --> 00:38:41,450
No need
579
00:38:41,518 --> 00:38:42,746
She is not open , not married
580
00:38:42,820 --> 00:38:45,254
At least we had better don't leave seam on her
581
00:38:45,322 --> 00:38:49,258
Forceps
582
00:39:16,386 --> 00:39:20,345
Professor Zhang
583
00:39:21,592 --> 00:39:22,854
You did hard work
584
00:39:22,926 --> 00:39:24,553
It's so lucky that the operation is successful
585
00:39:24,628 --> 00:39:26,152
Thank you
586
00:39:26,230 --> 00:39:27,663
In fact
587
00:39:27,731 --> 00:39:30,359
I was bad manners to director
588
00:39:30,434 --> 00:39:31,867
I should apologize to you
589
00:39:31,935 --> 00:39:33,163
It doesn't matter
590
00:39:33,237 --> 00:39:37,173
I forget all
591
00:39:41,612 --> 00:39:44,843
Hard work
592
00:39:44,915 --> 00:39:47,645
Can we chat for a moment
593
00:39:47,718 --> 00:39:49,652
What you said just now
594
00:39:49,720 --> 00:39:52,553
I think it's different from before
595
00:39:52,623 --> 00:39:53,453
Of course
596
00:39:53,523 --> 00:39:54,854
Tell me the details
597
00:39:54,925 --> 00:39:56,950
We should prepare well
598
00:39:57,027 --> 00:39:58,756
I have consider it
599
00:39:58,829 --> 00:40:00,763
We had better to deal with is calmly
600
00:40:00,831 --> 00:40:02,355
Apologize to him sincerely
601
00:40:02,432 --> 00:40:06,368
What is sincere apology
602
00:40:07,504 --> 00:40:09,062
Anyhow don't discuss
603
00:40:09,139 --> 00:40:12,575
I must accept to go to local hospital
604
00:40:12,643 --> 00:40:14,770
What do you mean, don't you refuse just now
605
00:40:14,845 --> 00:40:17,746
Don't you say you will never be director again
606
00:40:17,814 --> 00:40:20,146
Yes, I was just excited to say that
607
00:40:20,217 --> 00:40:22,549
So don't expand the problem
608
00:40:22,619 --> 00:40:23,643
Are you tired
609
00:40:23,720 --> 00:40:27,554
Do you have other idea now
610
00:40:27,624 --> 00:40:29,251
Other idea
611
00:40:29,326 --> 00:40:32,853
Or you can't give up the director position
612
00:40:32,930 --> 00:40:35,160
I never give up during my life
613
00:40:35,232 --> 00:40:36,164
But
614
00:40:36,233 --> 00:40:39,862
Deal with the problems in my way
615
00:40:39,937 --> 00:40:41,962
What is it
616
00:40:42,039 --> 00:40:43,370
Yes
617
00:40:43,440 --> 00:40:47,376
Very simple , I can't use the same way as yours
618
00:40:53,984 --> 00:40:55,451
Dear
619
00:40:55,519 --> 00:40:59,455
Is our daughter's operation operated
by Zhang Zunhao
620
00:41:01,391 --> 00:41:03,951
What you believe
621
00:41:04,027 --> 00:41:07,155
What shall we do if he leaves something
like a knife in her stomach
622
00:41:07,230 --> 00:41:08,663
You are too bad
623
00:41:08,732 --> 00:41:10,563
You always live with a doctor
624
00:41:10,634 --> 00:41:13,262
How can you say this immoral words
625
00:41:13,337 --> 00:41:15,567
No...
626
00:41:15,639 --> 00:41:18,267
Maybe you are afraid that he makes mistake
627
00:41:18,342 --> 00:41:22,278
In fact I can't ease
628
00:41:23,013 --> 00:41:25,743
You should admit what you should admit
629
00:41:25,816 --> 00:41:28,649
He is really a capable man
630
00:41:28,719 --> 00:41:31,153
It seems that we get his good luck
631
00:41:31,221 --> 00:41:34,156
He even helps to do the operation
for our daughter
632
00:41:34,224 --> 00:41:36,158
What are you talking about
633
00:41:36,226 --> 00:41:37,955
You should distinct public and private
634
00:41:38,028 --> 00:41:41,964
Which doctor in the world can operate for profit
635
00:41:47,004 --> 00:41:50,770
We will send doctor Nanhao there
636
00:41:50,841 --> 00:41:52,672
Isn't he practice doctor
637
00:41:52,743 --> 00:41:53,869
He is a preliminary professor
638
00:41:53,944 --> 00:41:57,846
It's ok
639
00:41:58,181 --> 00:42:00,342
Who is from chirurgery going
640
00:42:00,417 --> 00:42:03,545
It was professor Wen Changming at the beginning
641
00:42:03,620 --> 00:42:07,556
He just came back not long ago
if ask him to go to local hospital
642
00:42:09,192 --> 00:42:12,252
It's not reasonable
643
00:42:12,329 --> 00:42:15,355
He will not accept
644
00:42:15,432 --> 00:42:16,660
So who can go there
645
00:42:16,733 --> 00:42:18,257
This is a little difficult
646
00:42:18,335 --> 00:42:20,963
Because Cui Yongri is a practice lecturer
647
00:42:21,038 --> 00:42:22,266
I am afraid they will think
we don't pay enough attention
648
00:42:22,339 --> 00:42:24,773
There is no other good choose, right
649
00:42:24,841 --> 00:42:27,275
And there is not much time
650
00:42:27,344 --> 00:42:30,714
Though it's true
651
00:42:30,714 --> 00:42:34,150
Will professor Zhang go there
652
00:42:34,217 --> 00:42:38,153
Professor Zhang Zunhao...
653
00:42:49,399 --> 00:42:53,358
Everyone knows that I want him to be mine
654
00:42:55,205 --> 00:42:59,164
I think it will affect this if he goes
655
00:42:59,910 --> 00:43:02,470
It's ok if it's temporary
656
00:43:02,546 --> 00:43:05,140
Temporary
657
00:43:05,215 --> 00:43:07,240
I just think it as temporary
658
00:43:07,317 --> 00:43:11,253
To stay in local hospital for some time
659
00:43:12,189 --> 00:43:15,158
Then come back when I am retired
660
00:43:15,225 --> 00:43:17,557
But we can't presuppose everything in the world
661
00:43:17,627 --> 00:43:19,652
lf he can't carry on
662
00:43:19,729 --> 00:43:23,665
He can only stay there and continue to
be a chirurgery doctor
663
00:43:25,702 --> 00:43:29,661
In fact I tell you so much
664
00:43:31,508 --> 00:43:33,976
But I don't know which way is better
665
00:43:34,044 --> 00:43:37,946
What will subdecanal do under this instance
666
00:43:38,281 --> 00:43:41,045
l
667
00:43:41,118 --> 00:43:45,054
Professor is excellent doctor in our hospital
668
00:43:46,990 --> 00:43:50,949
Ask him to other hospital
669
00:44:02,405 --> 00:44:04,270
I don't think this is reasonable
670
00:44:04,341 --> 00:44:05,103
It's obviously that we will lose many patients
671
00:44:06,943 --> 00:44:09,878
Though it's good suggestion
672
00:44:09,946 --> 00:44:12,437
For the management of our hospital
673
00:44:12,516 --> 00:44:16,452
I can't accept this suggestion
674
00:44:16,520 --> 00:44:20,456
Right...
675
00:44:23,894 --> 00:44:27,853
lf fact it's good chance for professor Zhang
676
00:44:31,601 --> 00:44:34,570
It's best chance for professor Zhang to go
677
00:44:34,638 --> 00:44:38,574
Because of someone , it's not best chance
678
00:44:40,410 --> 00:44:44,346
l consider it this
679
00:44:56,393 --> 00:44:58,156
Professor Zhang
680
00:44:58,228 --> 00:44:59,661
Are you work off
681
00:44:59,729 --> 00:45:01,663
Yes....
682
00:45:01,731 --> 00:45:02,857
Another is
683
00:45:02,933 --> 00:45:06,369
Doctor Wen Changming will go to local hospital
684
00:45:06,436 --> 00:45:08,370
Thank you
685
00:45:08,438 --> 00:45:10,565
You don't need to appreciate me
686
00:45:10,640 --> 00:45:14,576
Because you are capable
687
00:45:16,012 --> 00:45:19,243
I speak too easily
688
00:45:19,316 --> 00:45:23,252
You can go now
689
00:45:37,400 --> 00:45:40,369
You should be back too
690
00:45:40,437 --> 00:45:44,373
We play jokes just now, just fall asleep
691
00:45:44,441 --> 00:45:47,069
How is the nurse
692
00:45:47,143 --> 00:45:50,374
All of them are normal
693
00:45:50,447 --> 00:45:52,039
Let's go back
694
00:45:52,115 --> 00:45:54,743
How can we leave herself here
695
00:45:54,818 --> 00:45:56,649
I will look after her
696
00:45:56,720 --> 00:45:59,655
There are many people too tired because of
looking after the patients
697
00:45:59,723 --> 00:46:01,657
Don't worry, go back
698
00:46:01,725 --> 00:46:03,454
They will be fine
699
00:46:03,526 --> 00:46:06,051
So request you to do it
700
00:46:06,129 --> 00:46:10,065
Ok, be careful, director...
701
00:46:19,409 --> 00:46:22,071
I think you are very tired now
702
00:46:22,145 --> 00:46:24,214
Yes
703
00:46:24,214 --> 00:46:25,841
Don't you say there are few operations
704
00:46:25,915 --> 00:46:28,543
What happened
705
00:46:28,618 --> 00:46:32,554
Maybe because I am work off and I am not nervous
706
00:46:32,789 --> 00:46:34,654
It's strange
707
00:46:34,724 --> 00:46:37,352
You have been a doctor for tens of years
708
00:46:37,427 --> 00:46:40,863
You can be nervous suddenly
709
00:46:40,930 --> 00:46:44,866
It's really a long day today
710
00:46:53,610 --> 00:46:57,569
Very tired...
711
00:46:57,881 --> 00:47:01,749
My legs are painful
712
00:47:01,818 --> 00:47:03,149
What's wrong with it
713
00:47:03,219 --> 00:47:07,155
I followed the manager yesterday
714
00:47:09,192 --> 00:47:11,660
My legs are painful
715
00:47:11,728 --> 00:47:14,253
lf you want to please someone
you can only do this
716
00:47:14,331 --> 00:47:16,959
You were too tired yesterday
717
00:47:17,033 --> 00:47:19,558
I know, because of brother
718
00:47:19,636 --> 00:47:23,163
So now I massage for you , right
719
00:47:23,239 --> 00:47:25,366
Is it all
720
00:47:25,442 --> 00:47:27,672
Ok, I will make time this weekend
721
00:47:27,744 --> 00:47:29,371
Really
722
00:47:29,446 --> 00:47:32,745
lf no travel, I won't be chief or anything else
723
00:47:32,816 --> 00:47:35,444
Ok, I know, dear
724
00:47:35,518 --> 00:47:39,454
It's late
725
00:47:47,697 --> 00:47:51,656
She is not the dean, why did she do this
726
00:47:51,801 --> 00:47:55,066
She did like a server all day yesterday
727
00:47:55,138 --> 00:47:58,972
She needs to go to tea shop, store, picture show...
728
00:47:59,042 --> 00:48:02,671
I don' know why she likes such
traditional painting
729
00:48:02,746 --> 00:48:04,646
Grey is suitable for you
730
00:48:04,714 --> 00:48:05,738
Traditional painting
731
00:48:05,815 --> 00:48:07,146
She likes traditional painting
732
00:48:07,217 --> 00:48:11,153
She will look at a traditional painting for
more than ten minutes, she is crazy
733
00:48:11,221 --> 00:48:14,952
I will be tired if I look at it for ten seconds
734
00:48:15,024 --> 00:48:17,049
What kind of traditional painting she likes
735
00:48:17,127 --> 00:48:20,460
What the name is, right
736
00:48:20,530 --> 00:48:24,466
Fool...fool what
737
00:48:26,603 --> 00:48:28,264
Fool landscape
738
00:48:28,338 --> 00:48:32,274
You also know it ...
739
00:48:34,110 --> 00:48:37,944
Or it won't be sold before the show is close
740
00:48:38,014 --> 00:48:39,538
Of course I know
741
00:48:39,616 --> 00:48:43,552
But now we are very worried
742
00:48:45,889 --> 00:48:49,848
Because father is ill; we wants to have
a look
743
00:48:55,098 --> 00:48:58,465
It's ok to send it there directly
744
00:48:58,535 --> 00:49:00,867
I remember that don't need to accept
it with burden
745
00:49:00,937 --> 00:49:03,371
Don't you think we can make it
746
00:49:03,440 --> 00:49:07,376
I know
747
00:49:23,493 --> 00:49:26,951
Our chi surgery is on the third floor
748
00:49:27,030 --> 00:49:30,158
Of course it's true
749
00:49:30,233 --> 00:49:33,760
I want to make our chirurgery
the best in the world
750
00:49:33,837 --> 00:49:37,170
It's possible
751
00:49:37,240 --> 00:49:40,869
Be the director is most important
752
00:49:40,944 --> 00:49:44,345
You did hard work
753
00:49:44,414 --> 00:49:46,439
Dean
754
00:49:46,516 --> 00:49:50,452
I will try my best
755
00:51:16,606 --> 00:51:20,565
There may be nothing else, yes, director
756
00:51:22,011 --> 00:51:25,242
This is ...
757
00:51:25,315 --> 00:51:27,943
The meeting next month...want to invite
758
00:51:28,017 --> 00:51:29,951
List resume
759
00:51:30,019 --> 00:51:33,955
Ok, you did hard work...
760
00:51:39,395 --> 00:51:41,260
What's wrong with him
761
00:51:41,331 --> 00:51:45,267
He seems strange
762
00:51:55,511 --> 00:51:59,447
Isn't this fool landscape painting
763
00:52:00,883 --> 00:52:02,851
I know weather you like it
764
00:52:02,919 --> 00:52:06,252
Or course I like it ...
765
00:52:06,322 --> 00:52:08,756
Weather I can accept it
766
00:52:08,825 --> 00:52:10,349
Of course you can
767
00:52:10,426 --> 00:52:14,362
You can accept without any burden
768
00:52:14,497 --> 00:52:16,362
See my spirit
769
00:52:16,432 --> 00:52:19,265
Guest comes, but there is no tea
770
00:52:19,335 --> 00:52:23,271
Aunt ...
771
00:52:23,606 --> 00:52:27,565
Bring a cup of tea...
772
00:52:27,710 --> 00:52:31,014
Does professor Zhang live well
773
00:52:31,014 --> 00:52:34,950
Of course
774
00:52:51,300 --> 00:52:53,962
Leader Li
775
00:52:54,037 --> 00:52:55,470
How do you do...
776
00:52:55,538 --> 00:52:59,474
We always work with Lizhen
777
00:53:00,610 --> 00:53:02,271
Are you better, leader
778
00:53:02,345 --> 00:53:05,337
Yes, but a little painful
779
00:53:05,415 --> 00:53:09,249
Right, how is everything with grandma Huang
780
00:53:09,318 --> 00:53:12,048
She doesn't need to stay at home, want outside
781
00:53:12,121 --> 00:53:14,248
And she got twice of the compensation
782
00:53:14,323 --> 00:53:18,259
Really
783
00:53:18,594 --> 00:53:22,257
Not bad...
784
00:53:22,331 --> 00:53:23,855
Good mood
785
00:53:23,933 --> 00:53:27,869
Worry a lot
786
00:53:32,709 --> 00:53:36,668
Lizhen, how is she, she should stay with him
787
00:53:40,683 --> 00:53:43,743
Everyone who is with her comes
788
00:53:43,820 --> 00:53:47,756
Originally it's this
789
00:53:49,292 --> 00:53:52,455
Why are you so glad
790
00:53:52,528 --> 00:53:55,361
I will choose one from the two as my haeres
791
00:53:55,431 --> 00:53:58,867
Which do you think is better
792
00:53:58,935 --> 00:54:02,871
I don't know anything
793
00:54:04,307 --> 00:54:06,366
I think this one is most suitable
794
00:54:06,442 --> 00:54:07,773
Why
795
00:54:07,844 --> 00:54:10,369
It's no need to talk about the school age
796
00:54:10,446 --> 00:54:13,938
Isn't this one unmarried
797
00:54:14,016 --> 00:54:16,951
He should be suitable to our child
798
00:54:17,019 --> 00:54:18,850
This one ...
799
00:54:18,921 --> 00:54:22,857
Is director of chirurgery, why can't you
recognize the public and private things
800
00:54:23,693 --> 00:54:26,253
So why do you let me to look at this
801
00:54:26,329 --> 00:54:28,957
At this moment, you have decided, right
802
00:54:29,031 --> 00:54:32,262
You must let me to tell you in person
803
00:54:32,335 --> 00:54:36,271
You want to delete your blame to yourself, right
804
00:54:36,339 --> 00:54:38,671
Too bad, what are you talking about
805
00:54:38,741 --> 00:54:39,867
I just....
806
00:54:39,942 --> 00:54:41,773
Forget it ...
807
00:54:41,844 --> 00:54:44,642
Let me blame myself
808
00:54:44,714 --> 00:54:48,650
Choose this one
809
00:54:49,585 --> 00:54:52,645
Just because that he isn't married
810
00:54:52,722 --> 00:54:56,658
And will become the chirurgery director of
national hospital
811
00:54:57,593 --> 00:55:01,552
Is it comedy of life
812
00:55:03,699 --> 00:55:07,658
Little doctor is for illness, middle
doctor is for human
large doctor is for country
813
00:55:08,704 --> 00:55:10,865
A little doctor can only deal with illness
814
00:55:10,940 --> 00:55:13,374
The middle doctor can only treat human
815
00:55:13,442 --> 00:55:15,569
The large doctor can manage the country
816
00:55:15,645 --> 00:55:17,413
You may know too
817
00:55:17,413 --> 00:55:19,938
Yes
818
00:55:20,016 --> 00:55:23,850
Zhang Zunhao is not a little doctor
819
00:55:23,920 --> 00:55:25,444
I didn't hope him to do anything
820
00:55:25,521 --> 00:55:27,352
Lately among medical industry
821
00:55:27,423 --> 00:55:30,654
There are many people like his kind
822
00:55:30,726 --> 00:55:32,250
Like professor Cui
823
00:55:32,328 --> 00:55:35,058
This kind of talent is most cherished
824
00:55:35,131 --> 00:55:37,361
No
825
00:55:37,433 --> 00:55:39,560
I am just a little doctor , too
826
00:55:39,635 --> 00:55:41,967
You are great doctor
827
00:55:42,038 --> 00:55:45,974
And since you change
the wrong thing into correct one
828
00:55:46,209 --> 00:55:49,474
You already got such a thought
829
00:55:49,545 --> 00:55:51,240
No, professor
830
00:55:51,314 --> 00:55:55,250
I never have such great idea
831
00:55:55,484 --> 00:55:59,443
Let's go for a walk
832
00:56:01,190 --> 00:56:05,149
Do you why life is difficult
833
00:56:05,895 --> 00:56:09,854
Because the way is correct
834
00:56:10,299 --> 00:56:11,857
But
835
00:56:11,934 --> 00:56:15,870
I believe it's most beautiful
836
00:56:16,005 --> 00:56:18,974
In the world
837
00:56:19,041 --> 00:56:20,770
Though we are tired
838
00:56:20,843 --> 00:56:24,745
But we need someone to persist in , right
839
00:57:01,183 --> 00:57:03,151
Are you back
840
00:57:03,219 --> 00:57:05,744
What's this
841
00:57:05,821 --> 00:57:08,654
Isn't it fool landscape
842
00:57:08,724 --> 00:57:10,555
Where is it from
843
00:57:10,626 --> 00:57:14,562
The manager of women committee sent
here during the day
844
00:57:14,997 --> 00:57:15,656
Manager
845
00:57:15,731 --> 00:57:16,959
Who is her husband
846
00:57:17,033 --> 00:57:20,969
Doctor Zhang Zunhao
847
00:57:23,306 --> 00:57:25,570
Pack it again
848
00:57:25,641 --> 00:57:26,972
Why
849
00:57:27,043 --> 00:57:29,170
It's very cherished
850
00:57:29,245 --> 00:57:32,043
It's very suitable for our living room
851
00:57:32,114 --> 00:57:33,945
Don't keep it
852
00:57:34,016 --> 00:57:37,645
We can only accept it ...
853
00:57:37,720 --> 00:57:41,656
Just pay more attention to doctor Zhang
isn't it ok
854
00:57:45,094 --> 00:57:47,654
Is director Li's daughter very beautiful
855
00:57:47,730 --> 00:57:48,958
Did you hear that, dear
856
00:57:49,031 --> 00:57:52,364
Why you work hard lately
857
00:57:52,435 --> 00:57:56,371
Though you have some charm to attract her
but I know weather director
will accept you
858
00:57:58,007 --> 00:57:59,065
No
859
00:57:59,141 --> 00:58:03,077
Not because of his daughter then I care about her
860
00:58:03,512 --> 00:58:07,243
She will leave the hospital soon
doesn't it matter
861
00:58:07,316 --> 00:58:11,252
As a chirurgery doctor, patient is most important
862
00:58:11,887 --> 00:58:15,846
Isn't there such a song ...
863
00:58:18,094 --> 00:58:20,153
Is the time ready
864
00:58:20,229 --> 00:58:21,958
40 minutes in advance
865
00:58:22,031 --> 00:58:22,656
Where is the patient
866
00:58:22,732 --> 00:58:24,256
Everything is ready
867
00:58:24,333 --> 00:58:27,962
The dean said when you work , go to his place
868
00:58:28,037 --> 00:58:31,165
Is it
869
00:58:31,240 --> 00:58:32,867
I know
870
00:58:32,942 --> 00:58:34,876
You should be ready 20 minutes ago
871
00:58:34,944 --> 00:58:38,846
Be careful
872
00:58:52,395 --> 00:58:55,262
Did you look for me
873
00:58:55,331 --> 00:58:58,266
What do you mean that you sent the item to
my home yesterday
874
00:58:58,334 --> 00:59:00,859
Do you mean the traditional painting
875
00:59:00,936 --> 00:59:02,665
My father-in-law sent it
876
00:59:02,738 --> 00:59:05,673
Father-in-law, the director of the hospital
877
00:59:05,741 --> 00:59:07,868
Yes, posterity chirurgery
878
00:59:07,943 --> 00:59:11,845
I only met him once, why did he send such
traditional painting that worth tens of millions
879
00:59:13,482 --> 00:59:17,441
He heard that you are assistant dean, and you
pay much attention to research of gawkish illness
880
00:59:21,791 --> 00:59:24,658
So he said that he hopes
you can help much late on
881
00:59:24,727 --> 00:59:27,355
Maybe he wants to send gift to you firstly
882
00:59:27,430 --> 00:59:29,660
Maybe I get it
883
00:59:29,732 --> 00:59:31,757
You can only accept is ok
884
00:59:31,834 --> 00:59:34,268
But professor Zhang
885
00:59:34,336 --> 00:59:36,770
The world lately
886
00:59:36,839 --> 00:59:40,775
The one who send it is the same as
the one who accepts it
887
00:59:41,911 --> 00:59:44,744
And aren't you the director's ...
888
00:59:44,814 --> 00:59:46,543
Send such a gift under this instance
889
00:59:46,615 --> 00:59:49,641
Everyone will consider it strange
890
00:59:49,718 --> 00:59:50,742
Nobody knows it
891
00:59:50,820 --> 00:59:52,845
You know , I know
892
00:59:52,922 --> 00:59:56,756
Your wife knows, my wife knows, too
893
00:59:56,826 --> 00:59:59,056
And your father-in-law
894
00:59:59,128 --> 01:00:01,358
This is not a gift, it's boodle
895
01:00:01,430 --> 01:00:03,660
No, don't think it in this way
896
01:00:03,732 --> 01:00:07,668
You know, I can make you lose the character as
a doctor for this reason, do you know
897
01:00:17,213 --> 01:00:21,149
You are too bad
898
01:00:25,988 --> 01:00:27,751
Subdecanal
899
01:00:27,823 --> 01:00:30,053
Let him go
900
01:00:30,126 --> 01:00:31,150
Subdecanal
901
01:00:31,227 --> 01:00:32,353
Please listen to my explanation
902
01:00:32,428 --> 01:00:33,156
Let me go at once
903
01:00:33,229 --> 01:00:35,857
I made mistake, I don't think of it well
904
01:00:35,931 --> 01:00:39,867
Where are you gay, let me go...
905
01:00:43,506 --> 01:00:47,465
I was wrong, I am imprudent, please forgive me
906
01:00:53,482 --> 01:00:57,441
Really a laughable gay
907
01:01:03,993 --> 01:01:07,360
Yes, director Li
908
01:01:07,429 --> 01:01:08,862
Yes...
909
01:01:08,931 --> 01:01:12,867
Doctor Zhang Zunhao is with me
910
01:01:14,203 --> 01:01:18,162
He said he wants to go to local hospital
911
01:01:20,209 --> 01:01:24,168
As hospital , we can't allow him to go
912
01:01:24,780 --> 01:01:27,340
He said he must go there
913
01:01:27,416 --> 01:01:31,352
Director and I have no way
914
01:01:34,890 --> 01:01:38,758
lf it's professor Zhang's own decision
915
01:01:38,827 --> 01:01:42,763
I think we must respect his choice
916
01:01:43,098 --> 01:01:47,057
Yes, I am in Hancheng hospital
917
01:01:48,003 --> 01:01:50,563
There is no problem with the management
918
01:01:50,639 --> 01:01:54,575
There is no other way
61909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.