All language subtitles for Transplant.S04E10.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:06,716 - Thanks for taking her on. - You can do it with me. 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,509 - What if instead of looking for a job, I open a clinic. 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,144 - Cleveland? 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,522 - I figured Mark Novak could easily step in... 5 00:00:13,546 --> 00:00:15,558 - That's not an option. - You're too damaged 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,117 to be a mother, June. 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,995 - I just know that you're resisting us. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,721 - I've lost sight of all of it, Liz. 9 00:00:21,788 --> 00:00:23,023 - I can't keep waiting. 10 00:00:26,593 --> 00:00:28,771 - To go through all this just to be here, it's... 11 00:00:28,795 --> 00:00:31,998 I believe in you. And you can do whatever you want. 12 00:00:32,065 --> 00:00:34,467 - I just wanted to tell you how sorry I am. 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,670 - Why was she working? You should've stopped her. 14 00:00:37,737 --> 00:00:40,707 - Don't blame yourself. - I didn't deserve her. 15 00:00:40,774 --> 00:00:42,718 I'm just here to clear up my locker. 16 00:00:42,742 --> 00:00:44,511 - What if you didn't? 17 00:01:53,813 --> 00:01:56,483 - It was basically like any other big loud city. 18 00:01:56,549 --> 00:01:58,594 The dorm they put us in was super cramped, 19 00:01:58,618 --> 00:02:01,321 and the girl I was sharing a room with snored all night. 20 00:02:01,888 --> 00:02:04,333 - You don't have to make it seem like you didn't have any fun 21 00:02:04,357 --> 00:02:06,192 in London for my sake, Amira. 22 00:02:06,259 --> 00:02:09,362 Must have been exciting, the adventure. 23 00:02:09,429 --> 00:02:12,198 I'm sorry it got cut shorter. 24 00:02:12,265 --> 00:02:15,068 It's part of the reason I waited to tell you. 25 00:02:15,135 --> 00:02:18,471 - Don't be sorry. I wanted to come home. 26 00:02:19,339 --> 00:02:21,007 I miss her, too. 27 00:02:23,810 --> 00:02:26,546 - Um, this open house with your school? 28 00:02:27,080 --> 00:02:28,715 - Tomorrow. Are you coming? 29 00:02:28,781 --> 00:02:30,350 - No, I'm working, but... 30 00:02:30,416 --> 00:02:31,994 - You don't have to if you can't. 31 00:02:32,018 --> 00:02:33,453 - If you want me to, I will. 32 00:02:33,520 --> 00:02:35,355 - Bashir... 33 00:02:42,762 --> 00:02:44,840 - Ten micrograms per kilo per hour. 34 00:02:44,864 --> 00:02:47,800 Use a calculator if you're not 100 on the math. 35 00:02:50,703 --> 00:02:52,781 - Guess I'm gonna have to get used to feeling 36 00:02:52,805 --> 00:02:54,483 like a first year all over again. 37 00:02:54,507 --> 00:02:56,609 Just finished my last shift. 38 00:02:56,676 --> 00:02:58,144 - Ah. 39 00:02:59,245 --> 00:03:01,848 Have you looked up who else is on your surgical team? 40 00:03:01,915 --> 00:03:05,018 - Yeah, mostly dudes. Uh, a lot of pictures of hiking. 41 00:03:05,084 --> 00:03:08,021 So, I mean, I'm not doing this to make friends. 42 00:03:08,087 --> 00:03:09,989 - My first surgical attending 43 00:03:10,056 --> 00:03:13,026 thought my name was Ajax for two years. 44 00:03:13,092 --> 00:03:15,962 - And you didn't correct him? - If I could go back, 45 00:03:16,029 --> 00:03:18,464 I'd do it on rounds in front of everyone. 46 00:03:18,531 --> 00:03:20,843 Prove I had the stones. - So you're suggesting 47 00:03:20,867 --> 00:03:23,078 I pick a fight with the biggest bully in the prison yard. 48 00:03:23,102 --> 00:03:25,542 - Hey, if you don't want my wisdom, that's on you. 49 00:03:37,217 --> 00:03:39,118 Okay, go, 50 00:03:39,185 --> 00:03:43,022 before my resident comes back and thinks I'm a softie. 51 00:03:48,661 --> 00:03:51,164 - It's a letter of intent saying you'll take over 52 00:03:51,231 --> 00:03:53,800 in good faith and purchase my practice when you're ready. 53 00:03:53,866 --> 00:03:55,878 - Right, and time wise, you were thinking? 54 00:03:55,902 --> 00:03:57,980 - Six weeks. Enough time to make sure 55 00:03:58,004 --> 00:04:01,474 your CPSO licence covers independent family medicine. 56 00:04:01,541 --> 00:04:03,419 While we're waiting for paperwork, 57 00:04:03,443 --> 00:04:07,547 we can inform patients and staff and make a handover plan. 58 00:04:07,614 --> 00:04:09,415 - You wanna start that already? 59 00:04:09,482 --> 00:04:13,122 - Well, if we're expecting people to make this major change in their lives, 60 00:04:13,152 --> 00:04:17,223 it's a message we have to project soon and with confidence. 61 00:04:17,290 --> 00:04:20,026 - Okay, but I was thinking maybe three months. 62 00:04:20,093 --> 00:04:23,363 - Theo, if you're having second thoughts, tell me now. 63 00:04:23,429 --> 00:04:26,666 Before my wife starts pricing cruises. 64 00:04:26,733 --> 00:04:30,003 - No, that's not what, um... Just give me one second. 65 00:04:30,069 --> 00:04:32,739 Barry. 66 00:04:32,805 --> 00:04:35,041 Why aren't you in your room? - Hey, Theo. 67 00:04:35,108 --> 00:04:37,353 I think it's out again. - Barry, I reduced 68 00:04:37,377 --> 00:04:38,845 your kneecap 20 minutes ago. 69 00:04:38,911 --> 00:04:40,623 How could you already be imaged and discharged? 70 00:04:40,647 --> 00:04:42,925 - Well, it felt so much better once it popped in. 71 00:04:42,949 --> 00:04:45,351 I decided not to wait. - So you walked on it. 72 00:04:45,418 --> 00:04:47,654 Barry, we talked about this. - I know. 73 00:04:47,720 --> 00:04:51,057 But it hurts, man, so much worse than the last time. 74 00:04:51,124 --> 00:04:53,135 - Look, I have a patella to reset. 75 00:04:53,159 --> 00:04:55,328 I'll give you a call later, okay, Mac? 76 00:04:55,395 --> 00:04:58,431 We're gonna get you back in your room, okay? 77 00:05:09,609 --> 00:05:11,177 - Hi, Muriel. 78 00:05:11,244 --> 00:05:13,613 - The things of hers that you sent... 79 00:05:14,814 --> 00:05:16,215 Thank you. 80 00:05:17,016 --> 00:05:20,553 I finally started to, um, sift through. 81 00:05:21,321 --> 00:05:25,658 It's not easy, but it's necessary. 82 00:05:25,725 --> 00:05:28,194 I don't know if this helps. 83 00:05:28,261 --> 00:05:30,630 - No, no, it does. 84 00:05:32,031 --> 00:05:34,300 I wanted to see how you were. 85 00:05:35,001 --> 00:05:36,869 - I'm, uh... 86 00:05:39,472 --> 00:05:40,973 You know? 87 00:05:41,040 --> 00:05:42,642 - I do. 88 00:05:44,077 --> 00:05:45,978 - Thank you for calling. 89 00:05:51,651 --> 00:05:53,219 - Okay, next week. 90 00:05:53,286 --> 00:05:56,022 Oh, Neeta, did you have the room booked? 91 00:05:56,089 --> 00:05:57,966 Because we're just finishing up here. 92 00:05:57,990 --> 00:05:59,868 - I just heard through the grapevine 93 00:05:59,892 --> 00:06:03,196 that Mark Novak is back in emerg as co-chief. 94 00:06:03,262 --> 00:06:04,764 Tell me that isn't true, Neil, 95 00:06:04,831 --> 00:06:06,508 because I know how false rumours can spread. 96 00:06:06,532 --> 00:06:08,210 - He came to me last week after your overture. 97 00:06:08,234 --> 00:06:09,645 It took a few days to negotiate, but... 98 00:06:09,669 --> 00:06:12,081 - My overture. I didn't offer him co-chief. 99 00:06:12,105 --> 00:06:14,416 - Well, those were his terms and we need him in Trauma OR. 100 00:06:14,440 --> 00:06:16,418 - And you agreed to that without even talking to me? 101 00:06:16,442 --> 00:06:18,053 - Well, with Curtis leaving so suddenly, 102 00:06:18,077 --> 00:06:19,655 I just solved a problem you couldn't. 103 00:06:19,679 --> 00:06:22,691 - We both know Mark lacks patience required for management. 104 00:06:22,715 --> 00:06:24,083 Well, maybe he wants to learn. 105 00:06:24,150 --> 00:06:26,495 So did you when you took this job. 106 00:06:26,519 --> 00:06:29,622 - Is this constructive dismissal? 107 00:06:30,323 --> 00:06:32,468 - Are you suggesting that I want you to quit? 108 00:06:32,492 --> 00:06:34,026 Let's not overreact here. 109 00:06:34,093 --> 00:06:36,372 - All you've done is set me up to fail. 110 00:06:36,396 --> 00:06:40,233 - You have had one chance after another to prove yourself. 111 00:06:41,534 --> 00:06:43,136 - I'm not quitting. 112 00:06:43,202 --> 00:06:45,872 If you want me out, you'll have to fire me. 113 00:06:49,108 --> 00:06:50,977 - Did one of you text me, "911"? 114 00:06:51,043 --> 00:06:52,812 - Emergency farewell session. 115 00:06:52,879 --> 00:06:54,790 - There's only a few people I'm not ghosting, so. 116 00:06:54,814 --> 00:06:57,059 - Well, what is this? Like a group hug situation or? 117 00:06:57,083 --> 00:06:59,428 - No. - Well, are you excited, June? 118 00:06:59,452 --> 00:07:01,663 - Have you ever known me to be excited about anything, Theo? 119 00:07:01,687 --> 00:07:04,800 - Okay, so we're gonna be caustically mean to each other right to the bitter end. 120 00:07:04,824 --> 00:07:08,070 - Okay, it's just that the ceiling at this hospital in Cleveland is high. 121 00:07:08,094 --> 00:07:09,204 You know, it's gonna feel good 122 00:07:09,228 --> 00:07:10,939 to be challenged, but I'm nervous. 123 00:07:10,963 --> 00:07:12,641 - It's not too late to change your mind. 124 00:07:12,665 --> 00:07:14,777 - I signed a contract. - Well, you're going bigger, 125 00:07:14,801 --> 00:07:17,170 I'm going smaller. - That family practice 126 00:07:17,236 --> 00:07:19,114 you're taking over, is that still happening? 127 00:07:19,138 --> 00:07:21,417 - And before one of you can caustically make the point, 128 00:07:21,441 --> 00:07:24,277 I realize that I am right back where I started 129 00:07:24,343 --> 00:07:26,913 taking over for a retiring pediatrician. 130 00:07:27,647 --> 00:07:29,758 This just isn't the right place for me. 131 00:07:29,782 --> 00:07:31,860 And I'm good at that kind of work. 132 00:07:31,884 --> 00:07:34,654 - Are you trying to convince us or yourself? 133 00:07:34,720 --> 00:07:36,165 - After everything that happened, 134 00:07:36,189 --> 00:07:37,666 I'm trying to just trust that I'm making 135 00:07:37,690 --> 00:07:39,058 the right call this time. 136 00:07:39,125 --> 00:07:41,236 - So I finally get offered a permanent position, 137 00:07:41,260 --> 00:07:42,905 and you two can't leave fast enough. 138 00:07:42,929 --> 00:07:44,873 - Did you tell Devi that you're officially taking it? 139 00:07:44,897 --> 00:07:47,400 - Not yet, but she'll want an answer soon. 140 00:07:47,467 --> 00:07:50,203 - Makes sense. You're feeling weird? 141 00:07:50,269 --> 00:07:51,871 Taking her job? 142 00:07:55,341 --> 00:07:57,710 - If she was here, she... 143 00:07:59,645 --> 00:08:03,616 I mean, she'd want you to do it. - We don't know what she'd say. 144 00:08:09,288 --> 00:08:10,899 - The map always takes you to Niagra Falls, 145 00:08:10,923 --> 00:08:12,568 but it's easier to cross the border in Buffalo. 146 00:08:12,592 --> 00:08:16,462 - And Erie, Pennsylvania is half way between here and Cleveland. 147 00:08:17,063 --> 00:08:20,399 - I got Henry on weekends. - Right. 148 00:08:21,767 --> 00:08:23,669 - We'll make it work. 149 00:08:25,271 --> 00:08:27,382 - What happened? - I don't know. 150 00:08:27,406 --> 00:08:29,526 He was wide awake a minute ago. Mr. Evans? 151 00:08:29,575 --> 00:08:32,879 - Responding to stimuli but he's out. 152 00:08:32,945 --> 00:08:35,615 Did you give him anything? - Just fluids. 153 00:08:35,681 --> 00:08:37,149 - Bashir? 154 00:08:41,687 --> 00:08:43,089 - Claire, are you, uh... 155 00:08:43,155 --> 00:08:45,234 - He's stable, I'm gonna call cardiology. 156 00:09:10,816 --> 00:09:14,053 - Madiha? Madiha? 157 00:09:20,726 --> 00:09:22,395 - Hamed? 158 00:09:22,962 --> 00:09:25,731 Is that the fire alarm? 159 00:09:25,798 --> 00:09:28,100 - No, um, it's gas. 160 00:09:28,167 --> 00:09:30,607 We need to get everyone out of curtains right now. 161 00:09:30,670 --> 00:09:32,347 - You think the hospital gas is leaking? 162 00:09:32,371 --> 00:09:34,182 - Get everyone to triage until we can confirm. 163 00:09:34,206 --> 00:09:35,651 - Yeah, there's only one of me, Mark. 164 00:09:35,675 --> 00:09:37,419 - Okay, relax, we'll rally. Hamed, you okay? 165 00:09:37,443 --> 00:09:39,278 - Yeah, I need help here. 166 00:09:43,115 --> 00:09:46,319 Four cases of sudden loss of consciousness in five minutes. 167 00:09:46,385 --> 00:09:48,705 - Have you ever seen a hospital leak anesthetic gas? 168 00:09:48,754 --> 00:09:50,966 - The pressure on our delivery system is haywire. 169 00:09:50,990 --> 00:09:53,468 It's probably a hairline fracture in a pipe somewhere. 170 00:09:53,492 --> 00:09:56,262 Emerg has isolated ventilation so hopefully, it's contained. 171 00:09:56,329 --> 00:09:58,889 - To which part of ED? Do they know where it's leaking? 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,208 - Definitely the curtain rooms. 173 00:10:00,232 --> 00:10:01,376 I started feeling something there. 174 00:10:01,400 --> 00:10:03,245 - I was 10 feet away, and I didn't. 175 00:10:03,269 --> 00:10:04,980 - We had a patient affected near Trauma, too. 176 00:10:05,004 --> 00:10:06,782 Maybe it's seeping. - We're gonna have to evacuate 177 00:10:06,806 --> 00:10:08,817 the entire department. We're gonna get everyone upstairs 178 00:10:08,841 --> 00:10:10,886 until we can figure out where the risk is. 179 00:10:10,910 --> 00:10:12,721 - How? Bed spacing is a huge issue. 180 00:10:12,745 --> 00:10:13,946 Even if we twist every arm. 181 00:10:14,013 --> 00:10:16,124 - Why don't you just let me handle that, Neeta, 182 00:10:16,148 --> 00:10:18,460 and you can go do other things. - Actually, Mark, why don't you 183 00:10:18,484 --> 00:10:19,919 just worry about Trauma OR? 184 00:10:19,986 --> 00:10:21,563 - I can set up a temporary unit outside. 185 00:10:21,587 --> 00:10:23,332 We'll use portable monitors and trauma bags. 186 00:10:23,356 --> 00:10:24,800 It's something I'm trained to do. 187 00:10:24,824 --> 00:10:27,135 - Do you want to say yes to that, Dr. Devi? Or should I? 188 00:10:27,159 --> 00:10:29,195 Tell us what you need, Bashir. 189 00:10:30,663 --> 00:10:33,909 - Admit anyone unstable, the rest stay on gurneys near the tents. 190 00:10:33,933 --> 00:10:37,546 If they're ambulatory, divert them to walk-in clinics or urgent care. 191 00:10:37,570 --> 00:10:40,239 This patient needs a monitor and high flow of O2. 192 00:10:40,306 --> 00:10:42,908 Arnold has a list, communicate your supply needs now 193 00:10:42,975 --> 00:10:44,252 and not when they're running low. 194 00:10:44,276 --> 00:10:46,221 Come find me if you have any questions. 195 00:10:52,718 --> 00:10:55,221 - Everyone will be accommodated outside. 196 00:10:55,287 --> 00:10:57,933 - My knee dislocation, do we know if he ever made his imaging? 197 00:10:57,957 --> 00:11:01,627 - Uh, last I saw, he was refusing a wheelchair saying he could walk. 198 00:11:01,694 --> 00:11:03,934 Haven't seen him since. - We lost Barry? 199 00:11:03,996 --> 00:11:06,608 - shoving a pen at me, but I'm not signing that consent form. 200 00:11:06,632 --> 00:11:08,477 - Ma'am, I know it's an unpleasant topic, 201 00:11:08,501 --> 00:11:10,178 but you need to understand the risks. 202 00:11:10,202 --> 00:11:11,980 - And you need to understand that I don't want you 203 00:11:12,004 --> 00:11:13,682 swiftly disposing of my uterus as you put it. 204 00:11:13,706 --> 00:11:15,584 - That was a poor choice of words, 205 00:11:15,608 --> 00:11:17,452 and it would only be if necessary. 206 00:11:17,476 --> 00:11:19,712 But you do need surgery. Trust me. 207 00:11:19,779 --> 00:11:21,013 - Ma'am. 208 00:11:21,580 --> 00:11:23,082 Come with me. 209 00:11:24,950 --> 00:11:26,652 - Hemorrhaging uterine fibroid. 210 00:11:26,719 --> 00:11:29,722 - Is Trauma OR even safe? - No, I booked an OR upstairs. 211 00:11:29,789 --> 00:11:33,001 But as soon as I flagged hysterectomy as a risk, she flipped. 212 00:11:33,025 --> 00:11:35,003 - Well, yeah, she's, what, mid-30s max. 213 00:11:35,027 --> 00:11:36,505 You can't just drop a bomb like that. 214 00:11:36,529 --> 00:11:38,929 - Okay, so, you don't even work here anymore, 215 00:11:38,964 --> 00:11:40,809 so let's mark this as the last time 216 00:11:40,833 --> 00:11:43,078 you get to tell me how wrong I am, okay? 217 00:11:43,102 --> 00:11:44,537 Bye, June. 218 00:11:47,006 --> 00:11:50,342 - Keep me posted if anything changes. 219 00:11:53,512 --> 00:11:54,947 Madiha. 220 00:12:41,527 --> 00:12:43,395 - Hello? 221 00:12:51,170 --> 00:12:53,038 - Hey, hey! 222 00:12:53,105 --> 00:12:54,807 That's mine. 223 00:12:55,641 --> 00:12:56,942 - Actually, it's mine. 224 00:12:57,009 --> 00:12:58,954 I have patients who need that to survive. 225 00:12:58,978 --> 00:13:01,847 - I need it to survive. I live here. 226 00:13:01,914 --> 00:13:03,949 And you people are in my way. 227 00:13:04,583 --> 00:13:06,919 - Look, I'm sorry about that. 228 00:13:06,986 --> 00:13:08,563 I'm Bashir. What's your name? 229 00:13:08,587 --> 00:13:11,957 Luke. 230 00:13:17,463 --> 00:13:20,332 - You have emphysema, Luke? Or COPD? 231 00:13:20,399 --> 00:13:23,945 - I always go inside that hospital to charge my phone at this time. 232 00:13:23,969 --> 00:13:25,504 And today, they say I can't. 233 00:13:25,571 --> 00:13:27,139 - Well, if there's somebody 234 00:13:27,206 --> 00:13:29,875 that you need to contact then, please. 235 00:13:35,147 --> 00:13:36,816 - It wants you to watch this. 236 00:13:40,786 --> 00:13:41,987 - Is it on? 237 00:13:42,054 --> 00:13:43,331 - Yeah, why am I filming this again? 238 00:13:43,355 --> 00:13:45,367 - Because I want this one on record. 239 00:13:45,391 --> 00:13:46,992 Well, okay... 240 00:13:47,059 --> 00:13:50,095 - Okay, uh, she is a dancer 241 00:13:50,162 --> 00:13:52,298 who quit performing to teach, 242 00:13:52,364 --> 00:13:55,935 and he curates a fancy cheese shop. 243 00:13:56,001 --> 00:13:57,136 - Okay. 244 00:13:57,203 --> 00:13:59,238 So does that mean they settled 245 00:13:59,305 --> 00:14:01,349 or are they living their best life? 246 00:14:01,373 --> 00:14:03,853 - Well, we're about to find out because I'm gonna ask them. 247 00:14:03,909 --> 00:14:05,587 - Yeah, right. - Why not? 248 00:14:05,611 --> 00:14:07,055 Don't you wanna know how good we are? 249 00:14:07,079 --> 00:14:08,857 - Well, asking would be ridiculous. 250 00:14:08,881 --> 00:14:10,883 - What are you afraid of? 251 00:14:15,821 --> 00:14:18,858 - You need help breathing. I'll be right back. 252 00:14:34,974 --> 00:14:36,475 - Ruth. 253 00:14:36,542 --> 00:14:38,711 Hi, Dr. Curtis. 254 00:14:38,777 --> 00:14:40,045 June. 255 00:14:40,112 --> 00:14:43,015 Look, I know when Dr. Novak had to explain 256 00:14:43,082 --> 00:14:44,893 why they have to do open surgery, 257 00:14:44,917 --> 00:14:46,094 he handled it like an idiot. 258 00:14:46,118 --> 00:14:47,696 - And sent you to apologize for him? 259 00:14:47,720 --> 00:14:49,364 - No, I wanna make sure that you're not making 260 00:14:49,388 --> 00:14:51,066 a bad decision because he said something stupid. 261 00:14:51,090 --> 00:14:53,659 - Was he right? The surgery means I could lose my uterus? 262 00:14:53,726 --> 00:14:57,339 - Some of the fibroids are too connected to other tissues to remove independently. 263 00:14:57,363 --> 00:15:00,299 Yeah, so, it's possible. - Then, no. 264 00:15:00,366 --> 00:15:02,110 Is this thing done? I wanna go. 265 00:15:02,134 --> 00:15:05,337 - Hey, listen, look, I know this is a lot to take in, okay? 266 00:15:05,404 --> 00:15:07,873 But if you keep bleeding inside, 267 00:15:07,940 --> 00:15:09,718 you're gonna go into shock and die. 268 00:15:09,742 --> 00:15:12,411 - I've wanted to get pregnant and be a mom my whole life. 269 00:15:13,178 --> 00:15:14,890 - There are other ways to do that. 270 00:15:14,914 --> 00:15:18,617 - I know that. And I get how this sounds, trust me, I do. 271 00:15:18,684 --> 00:15:20,619 But if I can't... 272 00:15:21,520 --> 00:15:23,389 - I understand. 273 00:15:25,190 --> 00:15:27,102 But you need to let them help you. 274 00:15:30,362 --> 00:15:32,407 - If you're a doctor here, too, June, 275 00:15:32,431 --> 00:15:34,667 why do you keep saying "them"? 276 00:15:46,779 --> 00:15:48,180 - Barry? 277 00:15:52,351 --> 00:15:54,119 Barry, are you back here? 278 00:16:07,232 --> 00:16:10,369 - Oh, Theo. Thank God. - You're awake. 279 00:16:10,436 --> 00:16:12,280 What the hell, man? I've been looking everywhere. 280 00:16:12,304 --> 00:16:14,416 - Five steps in and it gave out again. 281 00:16:14,440 --> 00:16:16,475 I know, I'm an idiot, okay? 282 00:16:16,542 --> 00:16:18,086 - Help me understand why you'd walk on it 283 00:16:18,110 --> 00:16:19,421 after it already popped out twice. 284 00:16:19,445 --> 00:16:23,082 - Oh, more like ten times over the last year, maybe. 285 00:16:23,148 --> 00:16:26,151 - Ten and you didn't do anything about it? 286 00:16:26,218 --> 00:16:28,263 Okay, stay here and hold this, okay? 287 00:16:31,323 --> 00:16:33,001 I'm gonna lift you into this, okay? 288 00:16:33,025 --> 00:16:34,936 - I don't think I can, Theo, it hurts. 289 00:16:34,960 --> 00:16:36,871 - Put your arm around me, c'mon, c'mon, c'mon. 290 00:16:41,367 --> 00:16:42,935 - Did I hit you? 291 00:16:43,002 --> 00:16:45,571 - No, my... my shoulder popped out. 292 00:16:45,637 --> 00:16:47,873 - Out? What, as in dislocated? 293 00:16:47,940 --> 00:16:50,576 Like my knee? What are the odds? 294 00:16:50,642 --> 00:16:52,177 Ah, it's too painful to stand. 295 00:16:52,244 --> 00:16:54,546 I'm gonna try and text for help. 296 00:16:55,447 --> 00:16:57,258 - You know, the first time it happened, 297 00:16:57,282 --> 00:16:59,685 they referred me to a surgeon. 298 00:17:00,452 --> 00:17:02,697 Lots of pain, and a long recovery 299 00:17:02,721 --> 00:17:04,666 with no guarantee it would even work. 300 00:17:04,690 --> 00:17:06,901 Look, I freaked out. 301 00:17:06,925 --> 00:17:09,428 Are we gonna die from this leak? 302 00:17:09,495 --> 00:17:11,373 The fact you're still awake, 303 00:17:11,397 --> 00:17:13,808 that means it probably isn't circulating back here. 304 00:17:13,832 --> 00:17:14,900 - Okay. 305 00:17:14,967 --> 00:17:16,635 Well, then this could be worse. 306 00:17:16,702 --> 00:17:20,406 - Barry, this is gonna keep happening until you wise up. 307 00:17:27,079 --> 00:17:28,747 - How long do I got to do this? 308 00:17:28,814 --> 00:17:31,550 - The O2 therapy will make a big difference. 309 00:17:31,617 --> 00:17:33,395 After that, we should go to the hospital 310 00:17:33,419 --> 00:17:36,464 and get a chest X-ray just to see the extent of the damage on your lungs. 311 00:17:36,488 --> 00:17:38,891 - Well, at two, there's a drop-in lunch 312 00:17:38,957 --> 00:17:41,336 at St-James that I go to every day. 313 00:17:41,360 --> 00:17:43,038 And then, I have to buy enough cigarettes 314 00:17:43,062 --> 00:17:44,430 to last me through the night. 315 00:17:44,496 --> 00:17:46,708 - We can find you food at the hospital 316 00:17:46,732 --> 00:17:48,267 and you shouldn't smoke. 317 00:17:49,168 --> 00:17:52,604 - At 3:30, I call my brother, and then I have work. 318 00:17:52,671 --> 00:17:55,340 - You don't want me asking you what you do for work. 319 00:17:55,407 --> 00:17:58,944 Look, the BIPAP machine is good for now, 320 00:17:59,011 --> 00:18:00,846 but long-term we should... 321 00:18:00,913 --> 00:18:04,083 - I can do this breathing thing until one and that's it. 322 00:18:09,455 --> 00:18:12,624 - A potential stroke went to imaging, and, uh, 323 00:18:12,691 --> 00:18:15,594 we diverted three more ambulatory patients to St-Agnes. 324 00:18:15,661 --> 00:18:17,096 - Where are we on blood work? 325 00:18:17,162 --> 00:18:18,706 - Well, your call to Public Health helped. 326 00:18:18,730 --> 00:18:20,708 Um, access to their lab has cleared our bottleneck. 327 00:18:20,732 --> 00:18:22,801 Madiha Wasef, I heard stridor. 328 00:18:25,037 --> 00:18:28,807 - BP is 140 over 110, SpO2 90% and falling. 329 00:18:28,874 --> 00:18:31,343 - She's cyanotic and hypoxic. We need to intubate. 330 00:18:42,221 --> 00:18:46,091 - There's, uh, propofol and rocuronium in the trauma bag. 331 00:19:08,347 --> 00:19:12,451 - CT shows a 14 by 19 by 10 centimetre uterine fibroid. 332 00:19:12,518 --> 00:19:14,829 I'm gonna make a four-inch transverse incision. 333 00:19:14,853 --> 00:19:16,998 We're gonna do everything we can to protect her uterus. 334 00:19:17,022 --> 00:19:19,825 - Dr. June Curtis, as I live and breathe, 335 00:19:19,892 --> 00:19:22,461 what are you doing operating on my patient? 336 00:19:22,528 --> 00:19:24,305 - Protecting her from you, apparently. 337 00:19:24,329 --> 00:19:25,664 - Transverse incision? 338 00:19:25,731 --> 00:19:28,243 Vertical minimizes risk if there's a history of adhesions. 339 00:19:28,267 --> 00:19:30,278 - Well, if you had taken the time to review her chart, 340 00:19:30,302 --> 00:19:32,280 you'd know that she's never had surgery. 341 00:19:32,304 --> 00:19:33,739 So there's no risk of adhesions. 342 00:19:33,805 --> 00:19:36,441 - Who is gonna do my homework for me when you're gonna, June? 343 00:19:36,508 --> 00:19:38,010 - Did you want me to retract? 344 00:19:38,076 --> 00:19:40,021 - This is Becky, she's a resident from OB. 345 00:19:40,045 --> 00:19:42,457 - Good for Becky. - Go ahead, Becky, retract. 346 00:19:44,183 --> 00:19:45,627 You know, I'm pretty sure homework doesn't include 347 00:19:45,651 --> 00:19:48,020 triaging the emotional damage you inflict on people. 348 00:19:48,620 --> 00:19:50,522 - Give me the retractor, Becky. 349 00:19:52,457 --> 00:19:55,803 - That doesn't seem like it's infiltrated the uterine wall. Tenaculum? 350 00:19:58,764 --> 00:20:00,098 Man, this thing's gargantuan. 351 00:20:00,165 --> 00:20:01,776 You know, I'm gonna expand the incision. 352 00:20:01,800 --> 00:20:03,211 - Aren't you worried about the blood? 353 00:20:03,235 --> 00:20:04,846 - You know these gestures are less selfless 354 00:20:04,870 --> 00:20:06,538 when you throw them in my face? 355 00:20:06,605 --> 00:20:08,349 - Well, maybe if you acknowledged them 356 00:20:08,373 --> 00:20:09,617 even one time, I wouldn't have to. 357 00:20:09,641 --> 00:20:11,210 - I think you're jealous 358 00:20:11,276 --> 00:20:12,620 because I went after the job I wanted, 359 00:20:12,644 --> 00:20:14,355 and you downgraded to middling shift surgeon. 360 00:20:14,379 --> 00:20:15,781 - Don't tell me how I feel. 361 00:20:17,649 --> 00:20:19,794 - Okay, June and I want the room. 362 00:20:19,818 --> 00:20:21,429 Everybody out. - Everybody stays. 363 00:20:21,453 --> 00:20:22,964 We need the support. - Fine then. 364 00:20:22,988 --> 00:20:24,933 I'll bring them up to speed so they can follow. 365 00:20:24,957 --> 00:20:27,492 - I recruited June for Trauma OR, 366 00:20:27,559 --> 00:20:29,604 and then I got myself summarily dismissed 367 00:20:29,628 --> 00:20:32,297 for yelling at a resident. Do you know Ryan, by the way? 368 00:20:32,364 --> 00:20:34,299 An incompetent little troll. 369 00:20:34,366 --> 00:20:36,034 But anyway, now that I'm back, 370 00:20:36,101 --> 00:20:39,271 June is acting like her thousands of emotional pleas 371 00:20:39,338 --> 00:20:41,115 to me that our work together were meaningful 372 00:20:41,139 --> 00:20:42,407 and important never happened. 373 00:20:42,474 --> 00:20:44,052 - That's because you only came back 374 00:20:44,076 --> 00:20:45,587 after I decided that I was leaving. 375 00:20:45,611 --> 00:20:47,188 So it's too late, Mark, it's too late. 376 00:20:47,212 --> 00:20:48,556 She's hypovolemic. 377 00:20:48,580 --> 00:20:50,158 I told you she's lost too much blood. 378 00:20:50,182 --> 00:20:52,160 - What Becky is saying is that my patient is unstable 379 00:20:52,184 --> 00:20:54,720 and a reproductive fire sale is her only option. 380 00:20:54,786 --> 00:20:56,798 - We're gonna do everything we can to avoid hysterectomy. 381 00:20:56,822 --> 00:20:58,733 - It's her life we're talking about here, June. 382 00:20:58,757 --> 00:21:00,768 - And she doesn't wanna live it feeling damaged. 383 00:21:03,562 --> 00:21:06,307 - I should've never have said that you were too damaged to be a mother, June. 384 00:21:06,331 --> 00:21:08,142 - Guys, her pressure is still dropping. 385 00:21:08,166 --> 00:21:09,901 Shut up, Becky. 386 00:21:10,902 --> 00:21:12,680 - It was never just about motherhood, 387 00:21:12,704 --> 00:21:15,340 it was about feeling like I don't deserve anything. 388 00:21:18,543 --> 00:21:19,878 What? 389 00:21:20,379 --> 00:21:22,523 - Get Dr. Curtis her surgical loops. 390 00:21:22,547 --> 00:21:23,749 - We're gonna go in there 391 00:21:23,815 --> 00:21:25,126 and help her find where it's attached. 392 00:21:25,150 --> 00:21:26,918 We'll do it her way. 393 00:21:27,686 --> 00:21:30,188 - Becky, take this over. - Yeah, got it. 394 00:21:37,396 --> 00:21:39,364 - Okay... 395 00:21:40,399 --> 00:21:41,867 Do you see it? 396 00:21:44,036 --> 00:21:45,871 - Yeah, I see it. 397 00:21:47,506 --> 00:21:48,840 Clamping now. 398 00:21:57,149 --> 00:21:58,884 - Luke. 399 00:21:59,584 --> 00:22:00,952 Luke? 400 00:22:06,258 --> 00:22:08,660 And you took the BIPAP. 401 00:22:10,362 --> 00:22:12,064 - Thank you. 402 00:22:13,632 --> 00:22:16,735 - Just got out of surgery. - Corroded valve located. 403 00:22:16,802 --> 00:22:19,338 They shut off a gas line and diverted, 404 00:22:19,404 --> 00:22:22,407 so we are clear to go back in. Spread word? 405 00:22:22,474 --> 00:22:24,419 - Looks like we weathered the storm. 406 00:22:24,443 --> 00:22:28,347 - Until today's stats explode our weekly wait time averages... 407 00:22:28,413 --> 00:22:30,248 Not your problem. 408 00:22:30,315 --> 00:22:33,552 - Let me know if you get any pushback from Dr. Olsen. 409 00:22:34,086 --> 00:22:36,054 - I'll handle it if I do. 410 00:22:36,588 --> 00:22:38,690 - I could back you up, Neeta. 411 00:22:39,424 --> 00:22:43,528 - How could you possibly expect me to trust you, Mark? 412 00:22:44,129 --> 00:22:47,399 - Just call me finally motivated to find some common ground. 413 00:22:52,170 --> 00:22:53,405 - Bashir. 414 00:22:53,905 --> 00:22:56,208 Hey, I got your text. 415 00:22:56,274 --> 00:22:58,453 - Yeah, that patient I was asking about. 416 00:22:58,477 --> 00:23:00,278 Um, he took off. 417 00:23:00,345 --> 00:23:02,623 I think with a very expensive piece of equipment. 418 00:23:02,647 --> 00:23:05,326 - You said maybe he was unregistered and needed a consul? 419 00:23:05,350 --> 00:23:08,019 - I mean, he's had COPD that's been ignored for years. 420 00:23:08,086 --> 00:23:10,889 I offered him long-term help, and he just seemed fixated 421 00:23:10,956 --> 00:23:12,524 on getting through today. 422 00:23:12,591 --> 00:23:14,035 I recognized the look on his face, 423 00:23:14,059 --> 00:23:15,203 he's stuck in survival mode. 424 00:23:15,227 --> 00:23:17,105 - Well, if he comes back, I'm happy to talk. 425 00:23:17,129 --> 00:23:17,996 - Great. 426 00:23:18,063 --> 00:23:19,874 - This whole setup, it's impressive. 427 00:23:19,898 --> 00:23:22,677 - What if it's just my own version of getting through the day? 428 00:23:22,701 --> 00:23:24,612 You know, another sinkhole to distract me. 429 00:23:24,636 --> 00:23:26,836 - Well, it makes sense to think that. 430 00:23:27,139 --> 00:23:29,741 What happened to Mags is awful. 431 00:23:29,808 --> 00:23:31,676 And so unfair. 432 00:23:31,743 --> 00:23:33,378 - To her. 433 00:23:33,445 --> 00:23:35,580 - And also to you. 434 00:23:35,647 --> 00:23:37,967 After everything that you've been through. 435 00:23:38,350 --> 00:23:40,886 But you're doing the work, you're not stuck anywhere. 436 00:23:40,952 --> 00:23:44,156 - Every time I try to think about my future 437 00:23:44,222 --> 00:23:46,401 or what I want, it just seems wrong. 438 00:23:46,425 --> 00:23:47,959 - It isn't. 439 00:23:48,693 --> 00:23:50,295 - You know, it could be so easy 440 00:23:50,362 --> 00:23:52,039 to just disappear into myself again. 441 00:23:52,063 --> 00:23:53,832 - You're not gonna do that. 442 00:23:53,899 --> 00:23:56,259 You will get through this, Bashir. 443 00:23:57,202 --> 00:23:58,804 - How, Karim? 444 00:23:58,870 --> 00:24:00,505 - You know what to do. 445 00:24:05,644 --> 00:24:08,246 What are you afraid of? 446 00:24:09,314 --> 00:24:12,184 It should be you, not them. 447 00:24:13,118 --> 00:24:15,287 It should be you, not her. 448 00:24:15,921 --> 00:24:18,824 The past is best left where it was. 449 00:24:18,890 --> 00:24:21,560 I just need to get her somewhere safe. 450 00:24:22,093 --> 00:24:25,997 Every time I think I built something, that feeling fades. 451 00:24:29,568 --> 00:24:31,303 Don't look away. 452 00:24:35,207 --> 00:24:36,617 - Okay, Liz, your angle feels off. 453 00:24:36,641 --> 00:24:38,386 - You're too tense, just try and relax. 454 00:24:38,410 --> 00:24:39,644 - I am trying. It hurts. 455 00:24:39,711 --> 00:24:41,622 - Okay, remind me how much hydromorphone he's had? 456 00:24:41,646 --> 00:24:43,748 - Two mgs, and one of ativan. 457 00:24:43,815 --> 00:24:45,626 - I think you should let us use ketamine. 458 00:24:45,650 --> 00:24:47,562 We can wait for ortho and RT if you're nervous. 459 00:24:47,586 --> 00:24:49,764 - No, don't wait. Just ketamine, propofol if you need it. 460 00:24:49,788 --> 00:24:52,824 Rhoda can watch my breathing, I just want it back in. 461 00:24:52,891 --> 00:24:54,893 Okay, push 50 ketamine, Rhoda. 462 00:24:58,129 --> 00:25:00,232 Okay, it's gonna come on fast. 463 00:25:02,601 --> 00:25:04,936 Are you there, Theo? Can you hear me? 464 00:25:06,271 --> 00:25:08,507 Okay, ready when you are, Liz. 465 00:25:08,573 --> 00:25:09,741 - Okay. 466 00:25:10,342 --> 00:25:12,582 He's moving a little bit easier now. 467 00:25:12,644 --> 00:25:14,155 - Ow. - I hate it 468 00:25:14,179 --> 00:25:15,456 when they're still in pain, though. 469 00:25:15,480 --> 00:25:17,091 - Yeah, at least he doesn't know where he is. 470 00:25:17,115 --> 00:25:19,618 Okay, Theo, you're still resisting. 471 00:25:19,684 --> 00:25:23,321 I just need you to let go, why can't you do that? 472 00:25:24,055 --> 00:25:25,924 - Because I'm scared. 473 00:25:27,559 --> 00:25:29,237 - Should we keep... - Yeah, yeah, yeah, 474 00:25:29,261 --> 00:25:30,428 I think if I just... 475 00:25:32,931 --> 00:25:34,332 Got it. 476 00:25:34,399 --> 00:25:36,668 Okay, I'll put him in a stabilizer. 477 00:25:40,105 --> 00:25:41,373 - Hi. 478 00:25:42,140 --> 00:25:43,775 - Welcome back. 479 00:25:50,582 --> 00:25:52,884 - What is this? - Aren't you gone? 480 00:25:52,951 --> 00:25:55,554 - Yet, you're still texting me on our group thread. 481 00:25:55,620 --> 00:25:58,966 - You texted "911" again, but I wasn't sure whether it was real this time. 482 00:25:58,990 --> 00:26:00,835 June. - Why is your arm in a sling? 483 00:26:00,859 --> 00:26:02,637 - I thought I was just texting Theo. 484 00:26:02,661 --> 00:26:04,539 Did you come back because of me? - Yes. 485 00:26:04,563 --> 00:26:06,763 I turned around on the highway, ran back here, 486 00:26:06,798 --> 00:26:08,409 changed into my scrubs. I was in surgery. 487 00:26:08,433 --> 00:26:10,678 - Why were you in surgery when you no longer work here, June? 488 00:26:10,702 --> 00:26:12,113 - What happened to your arm, Theo? 489 00:26:12,137 --> 00:26:14,282 - Look, not to diminish, whatever's going on with you, 490 00:26:14,306 --> 00:26:16,017 but I need help. This is Madiha. 491 00:26:16,041 --> 00:26:17,208 Crohn's, mid-flare. 492 00:26:17,275 --> 00:26:18,719 - Why would Chron's lead to intubation? 493 00:26:18,743 --> 00:26:20,321 Was she here during the anesthetic leak? 494 00:26:20,345 --> 00:26:21,923 - Yes. It sent her into rest distress, 495 00:26:21,947 --> 00:26:23,524 but she was already struggling to breathe. 496 00:26:23,548 --> 00:26:26,451 Imaging showed pulmonary edema, but no underlying causes. 497 00:26:26,518 --> 00:26:27,986 When did her symptoms present? 498 00:26:28,053 --> 00:26:29,997 - A few days ago when she got here from Turkey. 499 00:26:30,021 --> 00:26:32,099 I did a screening for possible infections she could've picked up, 500 00:26:32,123 --> 00:26:35,427 but nothing. There must be a complication that I'm missing. 501 00:26:35,493 --> 00:26:37,095 - Blood clot maybe? 502 00:26:37,162 --> 00:26:39,373 IBD inflammation and VTE aren't uncommon. 503 00:26:39,397 --> 00:26:41,837 - Except there's no clot. We did a CT to make sure. 504 00:26:41,866 --> 00:26:43,678 - Nothing cardiogenic underlying? 505 00:26:43,702 --> 00:26:44,970 - EKG, bloods, echo. 506 00:26:45,036 --> 00:26:46,647 - And you're treating the fluid in her lungs? 507 00:26:46,671 --> 00:26:48,273 - Obviously, diuretics. 508 00:26:48,340 --> 00:26:50,351 - Okay, so why did you call us here? 509 00:26:50,375 --> 00:26:52,219 Just treat the edema, send her home, 510 00:26:52,243 --> 00:26:55,413 and follow-up with primary care. - No, I am her primary care. 511 00:26:57,816 --> 00:27:00,619 - And it's not us you wanted to ask. 512 00:27:02,253 --> 00:27:06,257 You're right, we don't know what she'd say. 513 00:27:07,225 --> 00:27:10,195 But we do know we pale in comparison. 514 00:27:11,496 --> 00:27:14,799 - Madiha just got to Canada with her family. 515 00:27:14,866 --> 00:27:16,468 She's shaken from her journey 516 00:27:16,534 --> 00:27:19,104 and this huge change in her life, and... 517 00:27:19,871 --> 00:27:22,007 Look, if I'm honest, she's me. 518 00:27:22,073 --> 00:27:25,343 She's me seven years ago, and she's me right now, 519 00:27:25,410 --> 00:27:28,213 wondering if everything I went through was for nothing. 520 00:27:29,714 --> 00:27:32,751 And... 521 00:27:33,618 --> 00:27:35,353 Um, I'm sorry. 522 00:27:35,420 --> 00:27:36,821 That was, uh... 523 00:27:36,888 --> 00:27:39,758 I have to account for a missing BIPAP machine now. 524 00:27:40,992 --> 00:27:43,762 - You're not alone with any of what you just said, Bash. 525 00:27:47,432 --> 00:27:49,510 - Why do you keep brining her up? 526 00:27:49,534 --> 00:27:51,812 He clearly doesn't want to talk about this. 527 00:27:51,836 --> 00:27:53,004 - Well, I think he does. 528 00:27:53,071 --> 00:27:55,016 I can feel him trying to make sense of it. 529 00:27:55,040 --> 00:27:57,108 - What does it even mean, Theo? 530 00:27:57,175 --> 00:27:58,543 - I don't know. 531 00:27:58,610 --> 00:28:00,645 Someone we loved died. 532 00:28:01,613 --> 00:28:03,894 We have to make sense of it, too. 533 00:28:04,482 --> 00:28:07,519 - When you say you lost it, that machine is worth 534 00:28:07,585 --> 00:28:09,421 more than you make in a year. 535 00:28:09,487 --> 00:28:14,092 - I lent it to an unregistered patient who took it. 536 00:28:14,693 --> 00:28:16,904 He needed help breathing, and at least now, 537 00:28:16,928 --> 00:28:18,773 we know he'll make it through the day. 538 00:28:18,797 --> 00:28:22,000 - Well, that's a good way to get yourself fired. 539 00:28:23,034 --> 00:28:24,945 - Hey. - Hey. 540 00:28:24,969 --> 00:28:25,980 Is that the family? 541 00:28:26,004 --> 00:28:27,748 - Husband and two boys from Aleppo. 542 00:28:27,772 --> 00:28:30,542 - The husband should know there's nothing to worry about. 543 00:28:30,608 --> 00:28:33,244 - Except, is that even true? - Doctors, where we're from, 544 00:28:33,311 --> 00:28:35,751 we don't give bad news the same way you do here. 545 00:28:35,780 --> 00:28:38,983 - Right, I always forget that. It's impolite to tell the truth. 546 00:28:39,050 --> 00:28:42,187 - When I'd watch my parents talk to patients or loved ones, 547 00:28:42,253 --> 00:28:43,455 it just made so much sense. 548 00:28:43,521 --> 00:28:45,433 - Yeah, so there's nothing they can do but worry. 549 00:28:45,457 --> 00:28:46,600 What's the point? - Exactly, yeah. 550 00:28:46,624 --> 00:28:48,602 I'll go talk to them. - Let me. 551 00:28:48,626 --> 00:28:50,471 We agreed to take Madiha on together anyway. 552 00:28:50,495 --> 00:28:54,532 Oh, ah, by the way, I checked out that office space. 553 00:28:54,599 --> 00:28:56,568 You're right, it can work. 554 00:28:56,634 --> 00:28:59,671 But, hey, if the timing's wrong, 555 00:28:59,738 --> 00:29:02,640 staying at Memorial is a good option for you, Bash. 556 00:29:05,577 --> 00:29:09,080 - I just stared at those pills. 557 00:29:09,681 --> 00:29:11,015 - Okay. 558 00:29:11,082 --> 00:29:14,452 The tension of this huge evac, 559 00:29:14,519 --> 00:29:18,323 and, I mean, how we're only ever one hairline fracture 560 00:29:18,389 --> 00:29:19,991 from collapse, and... 561 00:29:21,226 --> 00:29:24,496 You don't need to hear this. - Yes, I do, Claire. 562 00:29:24,562 --> 00:29:27,265 Because I can't imagine this was easy for you. 563 00:29:27,332 --> 00:29:30,268 - I'll admit for a minute, 564 00:29:30,335 --> 00:29:32,270 taking them and numbing myself 565 00:29:32,337 --> 00:29:35,273 felt like the only way to deal with it. 566 00:29:36,808 --> 00:29:38,853 That doesn't mean though the next time I won't stumble. 567 00:29:38,877 --> 00:29:42,280 - But it does mean that this time, you didn't. 568 00:29:44,249 --> 00:29:46,885 So what if small wins are all we get. 569 00:29:56,694 --> 00:29:58,263 - Neeta. 570 00:30:00,965 --> 00:30:04,068 I wanted to thank you for fighting for this place. 571 00:30:05,236 --> 00:30:07,438 And for not giving up on me. 572 00:30:23,254 --> 00:30:24,956 - What if it wasn't too late? 573 00:30:25,023 --> 00:30:27,134 - I'm too tired to keep doing this with you. 574 00:30:27,158 --> 00:30:29,470 - What if Devi could get the hospital lawyers 575 00:30:29,494 --> 00:30:31,338 to get you out of your contract in Cleveland? 576 00:30:31,362 --> 00:30:33,774 And eat whatever penalty you might be on the hook for? 577 00:30:33,798 --> 00:30:36,701 - Why would she do that? - Because I asked her to. 578 00:30:36,768 --> 00:30:39,103 - She rightfully loathes you, Mark. 579 00:30:39,170 --> 00:30:40,538 - Ergo we made a trade. 580 00:30:40,605 --> 00:30:42,173 I agreed to relinquish co-chief. 581 00:30:42,240 --> 00:30:44,518 - So you give up your power for me. 582 00:30:44,542 --> 00:30:46,654 - She'd rather I be your problems than hers. 583 00:30:46,678 --> 00:30:48,189 And let's face it, I'm not interested 584 00:30:48,213 --> 00:30:50,715 in the soul-crushing mundanity of her job. 585 00:30:50,782 --> 00:30:52,760 - What is it that you are proposing? 586 00:30:52,784 --> 00:30:54,862 - That we go back to running Traum OR together. 587 00:30:54,886 --> 00:30:57,131 - Mark... - You'd have to take a pay cut. 588 00:30:57,155 --> 00:30:58,899 There's no way we can mash the money you'd be making 589 00:30:58,923 --> 00:31:02,727 in the US, but if you wanted to, to try for a kid again. 590 00:31:02,794 --> 00:31:06,865 Or whatever else it is that you might end up wanting, 591 00:31:06,931 --> 00:31:09,000 you'd have stability at work. 592 00:31:09,634 --> 00:31:14,672 And I'd have a partner who makes me... better. 593 00:31:15,940 --> 00:31:18,910 Anyway, think about it. While you're thinking about it, 594 00:31:18,977 --> 00:31:21,579 would you please tell Ruth that she won the uterus lottery? 595 00:31:21,646 --> 00:31:24,048 I don't think she's gonna want to hear it from me. 596 00:31:29,921 --> 00:31:32,333 - You didn't have to leave work to come to this, you know? 597 00:31:32,357 --> 00:31:34,638 - No, it's okay. I had help there. 598 00:31:34,692 --> 00:31:36,327 - Um, that's Mrs. Butterfield. 599 00:31:36,394 --> 00:31:40,231 I don't think she likes me, so let's not talk to her. 600 00:31:41,466 --> 00:31:43,310 - Amira, I'm sure that's not true. 601 00:31:43,334 --> 00:31:45,479 She only had the nicest things to say about you 602 00:31:45,503 --> 00:31:47,248 on your report card. - Whatever. 603 00:31:47,272 --> 00:31:49,583 They have to say that. - No, they actually don't. 604 00:31:49,607 --> 00:31:51,652 - Fine, but this isn't parent-teacher interviews. 605 00:31:51,676 --> 00:31:53,520 Let's not talk about Amira in front of her 606 00:31:53,544 --> 00:31:55,422 because that makes her uncomfortable. 607 00:31:55,446 --> 00:31:56,848 - Okay. 608 00:31:56,915 --> 00:31:59,250 - This is social studies. 609 00:32:03,621 --> 00:32:05,924 - You want to show me some of your work? 610 00:32:05,990 --> 00:32:10,161 - There's just this one thing, but it's embarrassing. 611 00:32:10,228 --> 00:32:12,163 - Only if you want to, huh? 612 00:32:12,230 --> 00:32:13,998 - Just, here. 613 00:32:15,099 --> 00:32:17,435 - What is it? - It's a mind map. 614 00:32:17,502 --> 00:32:20,305 You define yourselves with the words that are important to you. 615 00:32:20,371 --> 00:32:22,407 Mine is kind of messy. 616 00:32:25,043 --> 00:32:26,787 You don't have to stare at it for hours. 617 00:32:26,811 --> 00:32:28,746 - It's just... 618 00:32:29,514 --> 00:32:31,349 You know, you fought so hard 619 00:32:31,416 --> 00:32:33,394 to come here for the theatre program. 620 00:32:33,418 --> 00:32:37,789 But looking at this, math and science are just as important to you. 621 00:32:37,855 --> 00:32:41,025 - I like them, too. I don't know, Bashir. 622 00:32:41,092 --> 00:32:43,628 Maybe I'd make a better doctor than singer. 623 00:32:43,695 --> 00:32:45,563 It does run in the family. 624 00:32:46,297 --> 00:32:48,833 My teachers think if my grades stay high enough, 625 00:32:48,900 --> 00:32:52,470 I could get into McGill, or Queens, or UofT. 626 00:32:52,537 --> 00:32:55,006 - Look, you don't have to follow anyone's path. 627 00:32:55,073 --> 00:32:57,475 Amira, you can be whatever you want. 628 00:32:59,177 --> 00:33:01,646 - It's true, you know? 629 00:33:02,246 --> 00:33:06,451 - I know. And maybe I'll change my mind again. 630 00:33:06,517 --> 00:33:09,620 But I like knowing that I was going one way, 631 00:33:09,687 --> 00:33:11,889 and now I can go another. 632 00:33:16,427 --> 00:33:19,597 - I'm trying not to embarrass you by crying. 633 00:33:27,638 --> 00:33:29,474 Hey, um... 634 00:33:30,208 --> 00:33:32,152 I think I have to go back to work. 635 00:33:32,176 --> 00:33:33,778 - You said you were done. 636 00:33:33,845 --> 00:33:36,126 - And you said we could change our minds. 637 00:33:40,985 --> 00:33:42,687 - We'll be okay. 638 00:33:42,754 --> 00:33:44,856 - I know we will. 639 00:33:50,628 --> 00:33:52,840 - Haven't I done the last 10 of those in a row? 640 00:33:52,864 --> 00:33:54,708 - Well, we want to make sure that you don't lose 641 00:33:54,732 --> 00:33:57,702 your sense of humility, future Dr. Wong. 642 00:33:59,103 --> 00:34:00,671 I was gonna tell you I got in, 643 00:34:00,738 --> 00:34:02,816 I was just worried that you'd think I was abandoning you. 644 00:34:02,840 --> 00:34:05,886 - An old friend who teaches at the medical school, he let it slip. 645 00:34:05,910 --> 00:34:07,779 - I'm proud of you, kid. 646 00:34:07,845 --> 00:34:09,347 - Anyone know if ortho has seen 647 00:34:09,414 --> 00:34:10,657 my knee dislocation patient, yet? 648 00:34:10,681 --> 00:34:12,426 - Are you even supposed to be working? 649 00:34:12,450 --> 00:34:14,928 - I just wanna make sure he knows I didn't bail on him. 650 00:34:14,952 --> 00:34:16,597 - Challenging circumstances today. 651 00:34:16,621 --> 00:34:19,157 But you people killed yourselves. 652 00:34:19,223 --> 00:34:20,725 - Some of us killed each other. 653 00:34:20,792 --> 00:34:23,070 Rhoda, don't think I'll forget you wrenching at me like that. 654 00:34:23,094 --> 00:34:24,595 - The pleasure was all mine. 655 00:34:24,662 --> 00:34:28,032 - And some of us lost some very expensive hospital equipment. 656 00:34:28,099 --> 00:34:32,103 Dr. Hamed, you want to rip off the bandage as it would? 657 00:34:32,170 --> 00:34:35,306 - Um, an unregistered patient 658 00:34:35,373 --> 00:34:39,110 with untreated COPD needed O2 treatment so... 659 00:34:39,177 --> 00:34:42,647 - So Bashir and I lent him a portable BIPAP machine 660 00:34:42,713 --> 00:34:45,516 which he may have purloined. 661 00:34:47,118 --> 00:34:49,163 - Did you get a phone number or a health card? 662 00:34:49,187 --> 00:34:51,856 - No, but it's possible he comes back. 663 00:34:51,923 --> 00:34:54,392 - But that's what insurance is for, right? 664 00:34:54,459 --> 00:34:59,197 - We'll see, but it's not lost on me how far you're willing to go. 665 00:35:00,198 --> 00:35:01,899 All of you. 666 00:35:01,966 --> 00:35:04,802 And since wait times are skyrocketing again, 667 00:35:04,869 --> 00:35:07,338 let's get back to work. Shall we? 668 00:35:07,405 --> 00:35:09,674 Bashir, did you need something? 669 00:35:13,144 --> 00:35:15,113 - Liz, um... 670 00:35:15,913 --> 00:35:18,125 You were right about me resisting who I am. 671 00:35:18,149 --> 00:35:21,252 So I'm taking over Max's practice. 672 00:35:23,754 --> 00:35:24,922 - Good. 673 00:35:25,790 --> 00:35:27,792 - When I came out of sedation, 674 00:35:28,793 --> 00:35:31,462 I was just happy to see your face. 675 00:35:32,530 --> 00:35:34,632 I wanna trust that feeling, Liz. 676 00:35:35,233 --> 00:35:37,902 And if you still feel the same way about me, 677 00:35:39,504 --> 00:35:41,372 I wanna trust it. 678 00:36:23,648 --> 00:36:26,717 Well, we're about to . 679 00:36:26,784 --> 00:36:27,985 Why not? 680 00:36:28,052 --> 00:36:29,930 Don't you want to know how good we are at this? 681 00:36:29,954 --> 00:36:31,632 Asking would be ridiculous. 682 00:36:31,656 --> 00:36:33,958 - What are you afraid of? 683 00:36:34,025 --> 00:36:35,860 Let me show you how it's done. 684 00:36:35,927 --> 00:36:37,361 - Mags, wait. 685 00:36:44,802 --> 00:36:47,004 Thank you. 686 00:36:50,208 --> 00:36:52,443 Um, well... 687 00:36:52,944 --> 00:36:54,721 - So were we close? - Nope. 688 00:36:54,745 --> 00:36:59,250 So she's an HR, and he just lost his restaurant job. 689 00:36:59,317 --> 00:37:01,595 - And he admitted that to a stranger? 690 00:37:01,619 --> 00:37:03,087 - Uh-huh, yeah. 691 00:37:03,955 --> 00:37:05,832 He also said he wanted to go back to school 692 00:37:05,856 --> 00:37:08,426 and try something new. - And what did you tell him? 693 00:37:08,492 --> 00:37:11,829 - Uh, that it's never too late to start again. 694 00:37:21,606 --> 00:37:24,442 ly text us "911" for the third time today? 695 00:37:24,508 --> 00:37:25,986 - Is this about the pulmonary edema patient? 696 00:37:26,010 --> 00:37:28,779 - Thanks for watching her. She's responding well to meds. 697 00:37:28,846 --> 00:37:30,214 But still no answer as to why? 698 00:37:30,281 --> 00:37:31,792 - And sometimes, there isn't one, you know? 699 00:37:31,816 --> 00:37:33,493 You just gotta live with it. It's hard, but... 700 00:37:33,517 --> 00:37:36,454 - No, we work our way through the differentials slowly 701 00:37:36,520 --> 00:37:38,732 and get it wrong until we get it right. 702 00:37:38,756 --> 00:37:42,627 But thank you for, uh... Thank you. 703 00:37:42,693 --> 00:37:44,228 - You are welcome. 704 00:37:44,295 --> 00:37:46,864 But why'd you pick this room, it's the site of my trauma? 705 00:37:46,931 --> 00:37:48,942 - You gonna tell us what happened to your arm, Theo? 706 00:37:48,966 --> 00:37:51,144 - My reward for trying to help a patient 707 00:37:51,168 --> 00:37:53,471 who very much did not want to be helped. 708 00:37:53,537 --> 00:37:55,582 - Did he assault you? - Not quite. 709 00:37:55,606 --> 00:37:57,217 Tried to get him into a wheelchair 710 00:37:57,241 --> 00:37:58,976 and my shoulder popped out. 711 00:37:59,043 --> 00:38:00,611 Ah, so is that better or worse 712 00:38:00,678 --> 00:38:02,990 than the guy who punched you in the face a couple of years ago? 713 00:38:03,014 --> 00:38:05,058 - Well, your turn, June, what are you still doing here? 714 00:38:05,082 --> 00:38:07,685 - I am staying to partner with Novak in Trauma OR. 715 00:38:07,752 --> 00:38:09,520 - Can you trust him? 716 00:38:09,587 --> 00:38:12,990 - No, but I do love the work we're doing together so, 717 00:38:13,057 --> 00:38:15,135 I don't know, I guess I was just running. 718 00:38:15,159 --> 00:38:18,195 - You know, after I got punched in the face, 719 00:38:18,262 --> 00:38:21,365 I think that's when I lost faith in who I was. 720 00:38:21,432 --> 00:38:23,768 - You were the guy who took in me and my sister 721 00:38:23,834 --> 00:38:25,712 when you barely knew who we were because we needed help, Theo. 722 00:38:25,736 --> 00:38:28,682 - Oh, you know, I once had a patient who got punched in the face. 723 00:38:28,706 --> 00:38:30,450 Left AMA. Comes back three years later 724 00:38:30,474 --> 00:38:32,052 with a brain bleed, dies on the table. 725 00:38:32,076 --> 00:38:34,154 Okay. 726 00:38:34,178 --> 00:38:35,813 - You good? 727 00:38:35,880 --> 00:38:38,382 - Yeah, I can dress myself, thanks. 728 00:38:39,850 --> 00:38:42,210 - What do you think you were running from? 729 00:38:43,654 --> 00:38:45,556 - Oh, um... 730 00:38:46,691 --> 00:38:48,492 you know, there are people here 731 00:38:48,559 --> 00:38:52,096 who I care about and who also care about me. 732 00:38:53,297 --> 00:38:56,334 And I think I deserve that. 733 00:38:56,400 --> 00:38:58,436 - You do. 734 00:38:59,003 --> 00:39:03,474 - Yeah, I can't do this without help so... 735 00:39:21,892 --> 00:39:23,828 - I turned down the job. 736 00:39:23,894 --> 00:39:26,230 - What? Why? 737 00:39:26,297 --> 00:39:28,575 Bash, if you're doing this because you feel guilty. 738 00:39:28,599 --> 00:39:31,535 I'm starting my own clinic. 739 00:39:31,602 --> 00:39:35,039 She knew, actually. She wanted me to do it. 740 00:39:35,106 --> 00:39:36,807 That's what she would have said. 741 00:39:36,874 --> 00:39:38,909 - What kind of clinic? 742 00:39:39,543 --> 00:39:41,846 - Community medicine and public health. 743 00:39:41,912 --> 00:39:43,481 It's what my parents did. 744 00:39:43,547 --> 00:39:45,225 The doctor who sponsored me to Canada, 745 00:39:45,249 --> 00:39:46,851 he'll bring some patients. 746 00:39:46,917 --> 00:39:49,854 I'm actually seeing a place later tonight. 747 00:39:49,920 --> 00:39:53,691 I'll get a business loan, a grant maybe. 748 00:39:53,758 --> 00:39:57,228 I know it's a huge risk, but it's what I want. 749 00:39:58,329 --> 00:39:59,906 - Get it wrong until we get it right. 750 00:39:59,930 --> 00:40:01,742 - Rulebreaker makes his own rule. 751 00:40:01,766 --> 00:40:04,402 Let me know how I can help. - Yeah, same. 752 00:40:07,505 --> 00:40:09,573 - Go if you need to. 753 00:40:12,510 --> 00:40:14,745 - Uh, I'll see you guys soon. 754 00:40:14,812 --> 00:40:16,456 - Yeah. - Yeah. 755 00:40:16,480 --> 00:40:17,882 - Okay. 756 00:42:38,656 --> 00:42:41,859 Subtitles: difuze 58869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.