All language subtitles for Toxic Parents (G.Kore 2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,700 --> 00:00:46,900 Hey, mom. 2 00:00:47,140 --> 00:00:49,100 It's lunch time now. 3 00:00:51,300 --> 00:00:54,236 I stumbled a bit on non-literary section 4 00:00:54,260 --> 00:00:56,540 but I think I still aced it. 5 00:00:57,020 --> 00:01:00,540 Except for that single 4-point question, Math was easier than March's test. 6 00:01:02,500 --> 00:01:05,780 English? You know how that's like. 7 00:01:06,300 --> 00:01:08,260 All usual suspects showed up. 8 00:01:10,100 --> 00:01:14,340 Fine, I'll double check before submitting the bubble sheet. 9 00:01:14,900 --> 00:01:17,020 Yes, don't worry too much. 10 00:01:18,380 --> 00:01:19,540 Okay. 11 00:01:20,140 --> 00:01:21,180 Yeah. 12 00:02:01,620 --> 00:02:03,540 Do you need help? 13 00:02:04,300 --> 00:02:05,660 It's almost done. 14 00:02:05,940 --> 00:02:08,556 I was just on the phone... 15 00:02:08,580 --> 00:02:10,090 It's okay. 16 00:02:19,420 --> 00:02:20,796 Let's dig in. 17 00:02:20,820 --> 00:02:22,436 Nothing like Iced Americanos for hangover. 18 00:02:22,460 --> 00:02:23,956 The café was quite far. 19 00:02:23,980 --> 00:02:26,340 - Kudos. - My pleasure. 20 00:02:31,740 --> 00:02:32,900 It is a strawberry cake. 21 00:02:37,860 --> 00:02:40,300 Isn't that a random chat app? 22 00:02:41,260 --> 00:02:42,260 Yeah. 23 00:02:43,460 --> 00:02:44,540 Is it fun? 24 00:02:46,540 --> 00:02:48,340 It's like this half the time. 25 00:02:50,260 --> 00:02:52,580 What are they, flashers? 26 00:03:00,900 --> 00:03:02,580 Shall we get started? 27 00:04:15,060 --> 00:04:15,797 - Stranger: Waiting room? - Me: To play a game. 28 00:04:15,821 --> 00:04:17,220 Stranger: A game? 29 00:04:17,450 --> 00:04:18,500 Stranger: All of sudden? 30 00:04:19,220 --> 00:04:20,220 Stranger: What is it? 31 00:04:21,500 --> 00:04:24,700 Me: TP. 32 00:04:29,900 --> 00:04:35,860 Tok-Chin. 33 00:04:36,540 --> 00:04:39,316 Our membership grading strictly follows the company's policies... 34 00:04:39,340 --> 00:04:40,620 Ma'am, 35 00:04:41,220 --> 00:04:42,580 you have children? 36 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Pardon? 37 00:04:44,060 --> 00:04:45,700 Do you have kids? 38 00:04:46,100 --> 00:04:50,260 I have a high school daughter and a kindergarten son. 39 00:04:51,980 --> 00:04:56,380 If your daughter has a big corporate job with $200K salary, 40 00:04:57,020 --> 00:05:01,300 would you let her marry an old elementary teacher? 41 00:05:01,900 --> 00:05:05,340 I mean, how can one be so vulgar and yet grade others? 42 00:05:06,060 --> 00:05:09,100 Not all civil servants are the same. 43 00:05:12,100 --> 00:05:14,796 Could you either mute or answer the phone, please? 44 00:05:14,820 --> 00:05:18,316 My apologies, I'm getting a lot of spam calls today. 45 00:05:18,340 --> 00:05:21,060 Mr. Kim (Yuri's Homeroom teacher) 46 00:05:37,020 --> 00:05:39,980 She called me as soon as the lunch began. 47 00:05:40,340 --> 00:05:43,900 She said she stumbled on Non-literary and a 4-point math question. 48 00:05:44,180 --> 00:05:47,500 How can she lie like that when she didn't even take the exam? 49 00:05:47,780 --> 00:05:50,276 But Yuri definitely wasn't here in the morning... 50 00:05:50,300 --> 00:05:51,460 All right, 51 00:05:51,700 --> 00:05:54,140 let's just say she didn't even come to school, 52 00:05:54,460 --> 00:05:56,756 And now you're telling me this? 53 00:05:56,780 --> 00:05:58,876 I'm really sorry about that. 54 00:05:58,900 --> 00:06:01,820 We skipped attendance because of the mock test, 55 00:06:01,980 --> 00:06:03,756 I didn't even have the time to check in with her... 56 00:06:03,780 --> 00:06:05,860 What's really going on? 57 00:06:06,140 --> 00:06:07,140 Pardon? 58 00:06:07,500 --> 00:06:10,460 You texted my child last night. 59 00:06:10,700 --> 00:06:12,980 You wanted to talk to her after the mock test. 60 00:06:13,700 --> 00:06:17,300 Yuri told you that. 61 00:06:17,900 --> 00:06:18,980 Why? 62 00:06:19,140 --> 00:06:21,876 Is there a reason why she shouldn't tell me? 63 00:06:21,900 --> 00:06:24,340 No, no, that's not what I meant. 64 00:06:24,580 --> 00:06:27,076 Why would she be so scared that she would skip school? 65 00:06:27,100 --> 00:06:28,100 Ma'am. 66 00:06:28,820 --> 00:06:30,740 I think there's some misunderstanding. 67 00:06:31,460 --> 00:06:34,316 Recently, it seemed she was very much stressed out due to her studies. 68 00:06:34,340 --> 00:06:37,500 You figured that after seeing her just a few minutes a day? 69 00:06:37,940 --> 00:06:40,356 She was perfectly fine this morning! 70 00:06:40,380 --> 00:06:43,556 'Finally, there was no single kid' 71 00:06:43,580 --> 00:06:46,140 'left looking at Jo-young.' 72 00:06:46,180 --> 00:06:50,476 'Jo-young could conjure up her courage.' 73 00:06:50,500 --> 00:06:53,516 'The courage to shake her head.' 74 00:06:53,540 --> 00:06:54,836 'As Jo-young watched...' 75 00:06:54,860 --> 00:06:57,796 Be quiet, Min-jun! Your sister's studying. 76 00:06:57,820 --> 00:06:59,956 You sound at least 10 times louder. 77 00:06:59,980 --> 00:07:02,036 What an ungrateful brat you are. 78 00:07:02,060 --> 00:07:04,476 Did you just call your daughter a brat? 79 00:07:04,500 --> 00:07:05,660 Here. 80 00:07:07,420 --> 00:07:10,116 I told you not to mess with your nails! 81 00:07:10,140 --> 00:07:14,556 These just peel off once I scratch them! 82 00:07:14,580 --> 00:07:17,956 You can do whatever you want once you get into college. 83 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 You say that all the time. 84 00:07:20,180 --> 00:07:23,060 As if getting into college will solve all the problems on earth. 85 00:07:23,220 --> 00:07:24,876 You little brat. 86 00:07:24,900 --> 00:07:26,956 Let's go, I'm going to be late. 87 00:07:26,980 --> 00:07:29,020 - All right. - Hurry, hurry. 88 00:07:42,020 --> 00:07:45,116 Yuri, don't make any marking mistakes! 89 00:07:45,140 --> 00:07:46,820 Okay, bye. 90 00:08:18,580 --> 00:08:22,180 One of our students who saw Yuri in the morning said that 91 00:08:22,700 --> 00:08:25,740 she went somewhere else instead of going into the school. 92 00:08:29,900 --> 00:08:34,020 Kids, do you happen to know where Ju Ye-na is? 93 00:08:34,330 --> 00:08:36,090 Ye-na? Why? 94 00:08:36,620 --> 00:08:39,420 I have something to ask her. 95 00:08:39,900 --> 00:08:42,540 She went to her agency after lunch. 96 00:08:43,330 --> 00:08:46,500 As an pop idol trainee, she is contracted with an agency. 97 00:09:07,820 --> 00:09:10,100 Yes, this is Kang Hye-young. 98 00:09:12,340 --> 00:09:13,540 Yes. 99 00:09:16,340 --> 00:09:17,580 What? 100 00:09:19,300 --> 00:09:20,580 Yes, ma'am. 101 00:09:21,460 --> 00:09:24,900 You may check her body at the morgue before the autopsy. 102 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Yes, yes. 103 00:09:29,180 --> 00:09:31,100 I'll send you the address. 104 00:09:32,700 --> 00:09:33,860 Lee Yuri's mom? 105 00:09:34,860 --> 00:09:36,220 Anything yet? 106 00:09:36,500 --> 00:09:37,740 Not yet. 107 00:09:45,620 --> 00:09:48,140 I talked to the mother of the backseat girl. 108 00:09:48,500 --> 00:09:51,700 Families of other victims can't be reached. 109 00:09:51,980 --> 00:09:54,980 And their phones do not have any contacts. 110 00:09:55,820 --> 00:09:58,580 What a lonesome way to go. 111 00:10:00,380 --> 00:10:04,140 By the way, how did the girl end up joining them? 112 00:10:05,340 --> 00:10:07,700 There's something off with the trio. 113 00:10:08,180 --> 00:10:12,740 I can see a 28-year-old woman and a 32-year-old man meeting up... 114 00:10:13,300 --> 00:10:15,900 She was either a runaway, 115 00:10:17,700 --> 00:10:19,740 or she was a partygoer. 116 00:11:07,060 --> 00:11:09,100 Welcome home, hungry? 117 00:11:09,660 --> 00:11:11,460 I'm home. 118 00:11:19,020 --> 00:11:21,036 Saury again? 119 00:11:21,060 --> 00:11:23,556 You know I don't eat saury. 120 00:11:23,580 --> 00:11:26,340 I only feed you things that are good for you. 121 00:11:27,020 --> 00:11:30,220 You know how much DHA is in a blue-backed fish? 122 00:11:32,580 --> 00:11:33,796 So annoying. 123 00:11:33,820 --> 00:11:36,740 Would you like something else then? 124 00:11:36,940 --> 00:11:39,500 What's with you all of a sudden? 125 00:11:39,860 --> 00:11:43,980 I actually had a weird dream. 126 00:11:44,220 --> 00:11:46,500 Weird dream? Like what? 127 00:11:48,860 --> 00:11:50,900 It's nothing, let's eat. 128 00:12:00,940 --> 00:12:02,180 Yuri! 129 00:12:02,380 --> 00:12:03,277 What's wrong? 130 00:12:03,301 --> 00:12:05,396 Yuri, what's wrong?! 131 00:12:05,420 --> 00:12:07,980 Yuri, my sweetie! 132 00:12:09,100 --> 00:12:10,300 Yuri! 133 00:12:10,900 --> 00:12:12,380 No! 134 00:12:13,620 --> 00:12:14,940 Yuri! 135 00:12:43,900 --> 00:12:45,300 Mom. 136 00:12:45,780 --> 00:12:48,100 Where are you? 137 00:12:48,980 --> 00:12:50,300 Mom? 138 00:12:53,100 --> 00:12:55,940 Sis, mom's not home. 139 00:13:02,820 --> 00:13:04,100 Mom, 140 00:13:04,660 --> 00:13:06,740 why are you sleeping here? 141 00:13:09,020 --> 00:13:10,380 Just because. 142 00:13:11,500 --> 00:13:15,700 Where's sis? She didn't come home last night? 143 00:13:27,460 --> 00:13:29,036 Hi, Mom. 144 00:13:29,060 --> 00:13:31,420 - Hello, Min-jun. - Hello! 145 00:13:41,700 --> 00:13:43,580 Toxic bitch, pissy bitch? 146 00:13:45,700 --> 00:13:46,940 What? 147 00:13:48,140 --> 00:13:50,636 You know that girl named Ju Ye-na? 148 00:13:50,660 --> 00:13:54,940 The pop idol trainee who witnessed Yuri in the morning of the incident. 149 00:13:55,740 --> 00:13:58,476 They texted each other for a few months... 150 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 But Ju always had a foul mouth. 151 00:14:02,500 --> 00:14:06,900 I watched her since she was on the singing show. 152 00:14:07,820 --> 00:14:09,100 Idiot. 153 00:14:09,700 --> 00:14:14,060 So, I was looking at forensic report of Yuri's phone 154 00:14:14,380 --> 00:14:17,380 and I find her exchange with Ju Ye-na two months ago quite notable. 155 00:14:17,900 --> 00:14:18,900 Take a look. 156 00:14:19,060 --> 00:14:21,580 'Try leaving her, she's TP.' 157 00:14:22,020 --> 00:14:23,340 To which Yuri replied, 158 00:14:23,540 --> 00:14:26,900 'Is TP for toxic bitch, pissy bitch?' 159 00:14:27,100 --> 00:14:30,260 'Get out of her reach, toxic bitch, pissy bitch.' 160 00:14:31,220 --> 00:14:34,420 I wonder if she took her own life for after being bullied. 161 00:14:34,580 --> 00:14:38,780 The last person she talked to was also happens to be Ju Ye-na. 162 00:14:39,100 --> 00:14:40,780 - Is that so? - Yes. 163 00:14:41,340 --> 00:14:43,420 For about 2 minutes the night before, 164 00:14:43,740 --> 00:14:47,620 Yuri deleted an auto recording, and it's quite disturbing. 165 00:14:50,380 --> 00:14:53,700 They must have had a fight. 166 00:14:54,340 --> 00:14:57,940 Reasons for a teenager committing suicide are 167 00:14:58,300 --> 00:15:00,300 either friends or family. 168 00:15:03,500 --> 00:15:08,300 Personal Registration Form Family members: 4. 169 00:15:10,620 --> 00:15:11,620 Sir, 170 00:15:11,860 --> 00:15:14,140 Lee Yuri's mother is here. 171 00:15:18,740 --> 00:15:21,420 Where's your husband? 172 00:15:23,900 --> 00:15:26,076 I found out today that 173 00:15:26,100 --> 00:15:30,100 he's on a business trip overseas. 174 00:15:32,180 --> 00:15:35,820 We're actually separated. 175 00:15:36,860 --> 00:15:39,620 He said he'll get on the earliest flight. 176 00:15:40,220 --> 00:15:42,380 He wanted to at least be there 177 00:15:42,980 --> 00:15:45,100 for her one last time. 178 00:15:47,020 --> 00:15:50,140 I'm sorry to have you come in. 179 00:15:51,380 --> 00:15:54,500 We'll receive the autopsy permission later today. 180 00:15:54,860 --> 00:15:58,100 The body is usually transferred to forensics the next morning. 181 00:15:58,580 --> 00:16:01,516 With evidence found at the scene, 182 00:16:01,540 --> 00:16:03,140 we're looking at potential murder. 183 00:16:03,180 --> 00:16:06,580 There's no way it was a suicide. 184 00:16:10,380 --> 00:16:12,500 Two days before her death, 185 00:16:12,820 --> 00:16:16,060 she downloaded an app, called 'Random Chat-Chat'. 186 00:16:16,740 --> 00:16:19,556 It didn't seem like she met anyone offline, 187 00:16:19,580 --> 00:16:22,460 but she was chatting even as she was at the lake. 188 00:16:22,860 --> 00:16:24,596 Fill her in. 189 00:16:24,620 --> 00:16:25,620 Okay. 190 00:16:26,500 --> 00:16:29,700 'What are you up to?' Her chat partner asked first. 191 00:16:30,060 --> 00:16:34,100 Then Yuri replied, 'Going into the waiting room.' 192 00:16:34,380 --> 00:16:36,996 Then, 'Waiting room?' 193 00:16:37,020 --> 00:16:38,300 'To play a game.' 194 00:16:38,580 --> 00:16:41,140 'A game? All of sudden?' 195 00:16:41,180 --> 00:16:42,676 'What is it?' 196 00:16:42,700 --> 00:16:45,140 - 'Question mark, question mark...' - Wait a minute! 197 00:16:45,180 --> 00:16:46,300 Wait, 198 00:16:46,660 --> 00:16:49,100 what are you talking about? 199 00:16:49,500 --> 00:16:53,500 Obviously, We weren't tracking her whereabouts on her phone alone, 200 00:16:53,900 --> 00:16:57,996 it's not an app commonly used by high school students, 201 00:16:58,020 --> 00:17:00,876 so we're just letting you know that we're looking at all avenues. 202 00:17:00,900 --> 00:17:03,116 We're also looking into her relations with other deceased. 203 00:17:03,140 --> 00:17:06,940 Looking into?! When will you finish looking? 204 00:17:15,940 --> 00:17:18,700 I said I'll kill you next time you're on my radar. 205 00:17:19,660 --> 00:17:22,460 Why are you keep being so annoying? 206 00:17:24,180 --> 00:17:25,490 Ju Ye-na! 207 00:17:26,340 --> 00:17:29,140 You got your teacher under your fingers? 208 00:17:29,580 --> 00:17:32,740 What would your mom do if she knew? 209 00:17:33,500 --> 00:17:35,700 - Homeroom teacher, Kim Ki-beom! - Ma'am, 210 00:17:36,100 --> 00:17:39,356 I think there's some misunderstanding. I'm just... 211 00:17:39,380 --> 00:17:43,100 How did you get these recordings? 212 00:17:45,580 --> 00:17:46,620 What? 213 00:17:48,500 --> 00:17:52,460 Files were deleted, we had to get it from forensics. 214 00:17:54,740 --> 00:17:56,820 She was using 215 00:17:57,380 --> 00:17:59,980 my old work phone, 216 00:18:00,420 --> 00:18:05,180 but it was unknowingly synced with my tablet. 217 00:18:05,820 --> 00:18:09,500 After the incident, I looked around and found this. 218 00:18:11,100 --> 00:18:14,580 These people kept her from attending school 219 00:18:14,860 --> 00:18:17,276 and get caught up with weirdos. 220 00:18:17,300 --> 00:18:20,916 We'll do our best to investigate 221 00:18:20,940 --> 00:18:23,980 and bring justice to your daughter's case. 222 00:18:29,180 --> 00:18:30,396 There were four people at the scene and one fled! 223 00:18:30,420 --> 00:18:31,676 Based on forensic results and witnesses, There 224 00:18:31,700 --> 00:18:32,956 were four people at the scene and one fled! 225 00:18:32,980 --> 00:18:33,877 2. Crime Scene 226 00:18:33,901 --> 00:18:37,276 we were looking into the possibility of a group suicide. 227 00:18:37,300 --> 00:18:38,197 3. Deceased Profiles. 228 00:18:38,221 --> 00:18:42,420 Unlike Park and Ahn, Lee Yuri, seen on the right, 229 00:18:42,900 --> 00:18:45,780 didn't contact any of the deceased before, 230 00:18:46,140 --> 00:18:50,220 nor searched suicide-related keywords online. 231 00:18:51,500 --> 00:18:55,060 The other two hooked up on a suicide website? 232 00:18:55,500 --> 00:19:00,140 Not everyone who group up on these sites, 233 00:19:00,380 --> 00:19:03,500 end up committing actual suicides. 234 00:19:03,740 --> 00:19:05,900 They may meet up to commit suicide 235 00:19:06,300 --> 00:19:07,956 but they can have a change of heart. 236 00:19:07,980 --> 00:19:11,876 But the runner could've killed the other two? 237 00:19:11,900 --> 00:19:13,700 Certainly plausible. 238 00:19:15,260 --> 00:19:18,500 We found DNA under the student's fingernails, 239 00:19:18,940 --> 00:19:22,580 and it doesn't match with any of the two deceased. 240 00:19:22,860 --> 00:19:25,700 It may be the third person I spoke of. 241 00:19:26,260 --> 00:19:30,140 Lee Yuri's family is suing her teacher and another student 242 00:19:30,580 --> 00:19:33,876 for school bullying and their involvement in murder. 243 00:19:33,900 --> 00:19:36,060 What a cluster fuck. 244 00:19:36,580 --> 00:19:40,620 Apart from the lawsuit, I'll file it under a murder case. 245 00:19:41,180 --> 00:19:43,196 The runner from the scene is 246 00:19:43,220 --> 00:19:46,380 our prime suspect. 247 00:19:49,500 --> 00:19:52,380 It's perfect, this is like a photo. 248 00:19:55,620 --> 00:19:58,420 You're really good at this. 249 00:19:59,260 --> 00:20:03,460 Try running an empty café for 15 years by the lake 250 00:20:03,940 --> 00:20:07,300 where the only customers are cheaters and swingers. 251 00:20:07,580 --> 00:20:09,940 And before you know it, you are a master painter. 252 00:20:10,380 --> 00:20:13,516 You must've thought it was bit weird. 253 00:20:13,540 --> 00:20:16,180 When he bought four cups of coffee. 254 00:20:16,700 --> 00:20:19,220 Yeah, that was one thing, 255 00:20:20,260 --> 00:20:23,100 but he had a cake. So, I asked, 256 00:20:25,020 --> 00:20:27,676 “Are you here to celebrate someone's birthday?” 257 00:20:27,700 --> 00:20:30,460 Then what did he say? 258 00:20:31,460 --> 00:20:32,900 Then 259 00:20:33,780 --> 00:20:35,860 he just smiled. 260 00:20:37,620 --> 00:20:38,477 Hong-in Lake Group Suicide Case. 261 00:20:38,501 --> 00:20:41,636 Used other victim's credit card Hong-in Lake Group Suicide Case. 262 00:20:41,660 --> 00:20:44,116 (Unemployed) Kim Jun-tae (28) Suicide? Murder? Purchased tool. 263 00:20:44,140 --> 00:20:48,100 He was the one who bought food and charcoal. 264 00:20:48,860 --> 00:20:52,140 Hard to confirm since he used Park's credit card. 265 00:20:52,180 --> 00:20:55,276 (Unemployed) Kim Jun-tae (28) Suicide? Murder? Purchased tool. 266 00:20:55,300 --> 00:20:59,820 He got them drunk, killed them with smoke and ran? 267 00:21:00,820 --> 00:21:05,180 Forensics got DNA sample from the vomit by the car. 268 00:21:05,460 --> 00:21:09,700 Looks like he vomited while getting out of the car. 269 00:21:10,140 --> 00:21:13,940 I doubt they extracted DNA from it due to stomach acid. 270 00:21:16,660 --> 00:21:20,476 There are too many ways in and out of the lake. 271 00:21:20,500 --> 00:21:23,340 Only one had security camera coverage. 272 00:21:24,020 --> 00:21:28,500 We can't track someone on foot with only assumed time of flight. 273 00:21:29,820 --> 00:21:33,740 We should try public transportation like taxi or bus. 274 00:21:34,060 --> 00:21:37,316 And interview potential witnesses. 275 00:21:37,340 --> 00:21:41,116 You get on that. 276 00:21:41,140 --> 00:21:43,980 I'll look for clues with the 3 deceased. 277 00:21:44,300 --> 00:21:47,116 I already tracked Lee Yuri's movements. 278 00:21:47,140 --> 00:21:51,100 She's the only one with solid starting point among the deceased. 279 00:22:29,380 --> 00:22:32,340 There's no way Yuri committed suicide. 280 00:22:33,140 --> 00:22:36,260 I sometimes ask students to write their own performance review. 281 00:22:38,300 --> 00:22:41,580 You can tell a lot by reading it. 282 00:22:42,540 --> 00:22:46,660 Whether they have problems at home, or how they are with friends and studies. 283 00:22:47,940 --> 00:22:49,740 Yuri... 284 00:22:50,060 --> 00:22:51,500 Can I 285 00:22:51,900 --> 00:22:55,900 talk about this interview on YouTube? 286 00:22:56,220 --> 00:22:59,100 Yuri was our class rep last year. 287 00:22:59,740 --> 00:23:02,780 Her mom really took care for her. 288 00:23:03,500 --> 00:23:07,316 I heard she drove her to Gang-nam on weekends for extra classes. 289 00:23:07,340 --> 00:23:11,516 She was a decent, straight student who had no problems. 290 00:23:11,540 --> 00:23:15,036 How can such a tragic thing happen to such a beloved girl? 291 00:23:15,060 --> 00:23:16,180 Ju Ye-na? 292 00:23:16,500 --> 00:23:20,180 They seemed to get along in the beginning. 293 00:23:21,140 --> 00:23:22,740 They didn't quarrel... 294 00:23:23,700 --> 00:23:26,260 I heard they just grew apart. 295 00:23:27,580 --> 00:23:30,220 There was no school violence. 296 00:23:31,300 --> 00:23:34,940 She's not a bad apple, It's just her appearance. 297 00:23:35,780 --> 00:23:40,660 She's close to debuting, why'd she risk it with bullying? 298 00:23:42,540 --> 00:23:43,876 June 18th 299 00:23:43,900 --> 00:23:48,580 June 18th About 15 hours before the incident. 300 00:24:09,740 --> 00:24:11,780 Sorry, did I surprise you? 301 00:24:21,300 --> 00:24:24,620 Family Registry Certificate Ju Ye-na I Mother (only parent) - deceased. 302 00:24:27,100 --> 00:24:29,500 I'm the lawyer representing DY Entertainment. 303 00:24:30,060 --> 00:24:33,036 You're not her mother? 304 00:24:33,060 --> 00:24:35,900 It's only a witness interview, you didn't have to come. 305 00:24:36,340 --> 00:24:39,900 I came as her guardian, please finish in 30 minutes. 306 00:24:41,340 --> 00:24:42,700 Sure, 307 00:24:42,940 --> 00:24:45,540 it won't take long. 308 00:24:51,220 --> 00:24:53,900 Did you text with Lee Yuri last April? 309 00:24:56,380 --> 00:24:57,860 Probably did. 310 00:24:58,620 --> 00:25:00,180 What's a 'TP'? 311 00:25:03,060 --> 00:25:05,500 - It was a typo. - A typo? 312 00:25:05,900 --> 00:25:08,780 Toxic Poison. 313 00:25:09,300 --> 00:25:10,300 Pew, pew. 314 00:25:11,100 --> 00:25:12,900 So 315 00:25:13,380 --> 00:25:17,260 'get away', 'it's TP' means... 316 00:25:17,300 --> 00:25:20,500 I'll shoot poison, so watch out. 317 00:25:22,300 --> 00:25:23,500 Ju Ye-na. 318 00:25:25,340 --> 00:25:28,756 You think I killed her by sending poison 319 00:25:28,780 --> 00:25:31,380 via text 2 months ago? 320 00:25:34,500 --> 00:25:36,700 Did you see Yuri 321 00:25:38,900 --> 00:25:41,860 having dinner with her parents at 'Chelsea restaurant'? 322 00:25:43,780 --> 00:25:44,780 Yes. 323 00:25:44,900 --> 00:25:46,900 You called 324 00:25:48,380 --> 00:25:50,100 her then. 325 00:25:51,500 --> 00:25:54,300 You got your teacher under your finger? 326 00:25:54,700 --> 00:25:57,500 What would your mom do if she knew? 327 00:26:00,700 --> 00:26:03,220 What does it mean, 328 00:26:04,340 --> 00:26:05,780 teacher under her finger? 329 00:26:08,540 --> 00:26:10,100 It's figure of speech. 330 00:26:10,260 --> 00:26:12,300 Why would you say it? 331 00:26:12,700 --> 00:26:15,260 She's abusing her class rep title. 332 00:26:15,900 --> 00:26:17,140 Abusing? 333 00:26:19,700 --> 00:26:21,500 2 weeks ago, 334 00:26:22,060 --> 00:26:24,836 I hit her with a ball during class. 335 00:26:24,860 --> 00:26:26,340 Accidentally? 336 00:26:29,140 --> 00:26:30,860 Of course. 337 00:26:31,540 --> 00:26:35,380 I got called to the office for school violence. 338 00:26:35,700 --> 00:26:37,500 You must be in trouble? 339 00:26:38,340 --> 00:26:42,100 June 1st, About 20 days before the incident Mr.Kim suddenly got all worked up. 340 00:26:42,540 --> 00:26:44,860 Is that what you'll say after your debut? 341 00:26:46,100 --> 00:26:47,956 Hello, sir. 342 00:26:47,980 --> 00:26:49,620 Hi, Yuri. 343 00:26:57,540 --> 00:26:59,620 - Hey, Yuri. - Yes. 344 00:27:04,780 --> 00:27:06,980 Aren't you drinking too much water? 345 00:27:07,140 --> 00:27:08,516 Can I help you? 346 00:27:08,540 --> 00:27:10,076 - Oh, here this... - No... 347 00:27:10,100 --> 00:27:12,700 My agency will scold me if I don't drink 2L a day. 348 00:27:14,060 --> 00:27:17,556 Water is good for you, but too much can be harmful. 349 00:27:17,580 --> 00:27:20,436 People die from water intoxication. 350 00:27:20,460 --> 00:27:24,300 Too much of a good thing can be poisonous. 351 00:27:30,260 --> 00:27:31,916 Good thing can be bad? 352 00:27:31,940 --> 00:27:33,660 If there's too much of it. 353 00:27:33,740 --> 00:27:36,276 - What about love? - Of course. 354 00:27:36,300 --> 00:27:37,340 Parents? 355 00:27:39,020 --> 00:27:40,580 Are you okay? 356 00:27:42,460 --> 00:27:44,540 Sorry, sorry. 357 00:27:44,700 --> 00:27:46,676 Don't worry, you okay? 358 00:27:46,700 --> 00:27:47,876 - Yes. - Are you hurt? 359 00:27:47,900 --> 00:27:49,716 You're bleeding. 360 00:27:49,740 --> 00:27:51,836 I'm fine, I'll go to the bathroom. 361 00:27:51,860 --> 00:27:54,020 Not the bathroom, go see the nurse. 362 00:28:04,220 --> 00:28:05,660 I'm so jealous. 363 00:28:06,500 --> 00:28:09,420 Everyone seems to be on your side. 364 00:28:11,260 --> 00:28:15,260 How dare I hit you with a ball and make you nosebleed, 365 00:28:16,300 --> 00:28:19,900 and even cut your hand by surprising you. 366 00:28:23,580 --> 00:28:26,860 “Life must be so fucking easy.” 367 00:28:27,300 --> 00:28:29,180 That's what she said. 368 00:28:30,540 --> 00:28:33,100 That's why you suspected her of school violence? 369 00:28:34,580 --> 00:28:39,140 School violence doesn't only mean bullying. 370 00:28:39,580 --> 00:28:43,660 Being secretly pressured by someone can count as well. 371 00:28:45,500 --> 00:28:46,780 Sorry, 372 00:28:47,900 --> 00:28:51,460 but can you leave out the school violence part? 373 00:28:53,380 --> 00:28:56,980 It may sound like I'm accusing Ye-na of murder. 374 00:28:59,460 --> 00:29:01,980 I can't arbitrarily change your statement. 375 00:29:02,700 --> 00:29:05,780 We'll keep that in mind, don't worry. 376 00:29:06,220 --> 00:29:08,500 All right, thank you. 377 00:29:09,500 --> 00:29:12,820 Tell me about animosity towards Lee Yuri's mom. 378 00:29:13,460 --> 00:29:14,580 My animosity? 379 00:29:15,140 --> 00:29:19,460 No, Ye-na's animosity towards Yuri's mom. 380 00:29:21,660 --> 00:29:25,580 What animosity would she have against her? 381 00:29:26,940 --> 00:29:30,556 All students liked her because she was elegant and sweet. 382 00:29:30,580 --> 00:29:33,700 She came in early semester to hand out treats. 383 00:29:34,860 --> 00:29:38,500 You could tell Yuri grew up in a loving home. 384 00:29:39,420 --> 00:29:44,076 Then why did you feel that her studies stressed her? 385 00:29:44,100 --> 00:29:48,236 I felt it for the first time during class decoration prep. 386 00:29:48,260 --> 00:29:51,076 April 1st, About 80 days before the incident. 387 00:29:51,100 --> 00:29:52,436 Sounds like a lot of ideas. 388 00:29:52,460 --> 00:29:55,116 Why are we decorating classrooms in high school? 389 00:29:55,140 --> 00:29:58,060 Yeah, we're always switching classes anyways. 390 00:29:58,420 --> 00:30:01,476 As important as first impression is to people, Idea Box for Classroom Decorating. 391 00:30:01,500 --> 00:30:04,660 Wouldn't a well decorated classroom put you in a mood to study? 392 00:30:12,460 --> 00:30:15,260 I'll go take a look at these now. 393 00:30:16,100 --> 00:30:17,740 Let's see. 394 00:30:22,980 --> 00:30:25,100 Are you really single? Marry me! 395 00:30:28,900 --> 00:30:31,100 Lunch here really sucks... 396 00:30:36,540 --> 00:30:38,196 Hey, Yuri. 397 00:30:38,220 --> 00:30:40,676 I couldn't put it in the box. 398 00:30:40,700 --> 00:30:42,516 You have an idea for me? 399 00:30:42,540 --> 00:30:44,340 One sec. 400 00:30:48,140 --> 00:30:49,516 Sorry for being late. 401 00:30:49,540 --> 00:30:52,820 Don't be. I'm glad you're contributing. 402 00:30:53,300 --> 00:30:55,756 - I'll head back then. - Thanks. 403 00:30:55,780 --> 00:30:57,260 - See you. - Okay. 404 00:31:07,740 --> 00:31:09,700 Psychiatry? 405 00:31:11,940 --> 00:31:14,620 Psychiatric Clinic. 406 00:31:15,340 --> 00:31:17,060 These are antidepressant. 407 00:31:27,220 --> 00:31:28,740 They're my mom's. 408 00:31:30,620 --> 00:31:32,020 Your mom's? 409 00:31:34,700 --> 00:31:39,100 I must've mistaken it for my flu pills. 410 00:31:40,580 --> 00:31:42,740 - Yeah? - Yes. 411 00:31:44,540 --> 00:31:46,500 For real? 412 00:31:48,900 --> 00:31:52,300 Sir, please don't tell my mom. 413 00:31:53,460 --> 00:31:55,780 She's sensitive about others 414 00:31:56,660 --> 00:31:58,860 knowing about it. 415 00:31:59,100 --> 00:32:01,180 Okay, sure. 416 00:32:02,140 --> 00:32:03,940 I'll keep it to myself. 417 00:32:04,700 --> 00:32:07,596 It's nothing to be ashamed of, 418 00:32:07,620 --> 00:32:10,260 but it can put you in an awkward spot. 419 00:32:13,300 --> 00:32:15,820 By the way, I'm really glad. 420 00:32:16,620 --> 00:32:18,540 I was worried for nothing. 421 00:32:19,140 --> 00:32:22,436 I'm sure girls like you don't get depressed, 422 00:32:22,460 --> 00:32:26,660 but kids nowadays are mentally fragile. 423 00:32:29,420 --> 00:32:30,660 Being depressed... 424 00:32:31,300 --> 00:32:32,420 Hm? 425 00:32:34,620 --> 00:32:36,740 Means I'm mentally fragile? 426 00:32:42,540 --> 00:32:45,100 It probably means... higher chance of being so? 427 00:32:48,580 --> 00:32:51,820 If I was really depressed, 428 00:32:54,020 --> 00:32:56,140 it'd be my fault then? 429 00:32:57,340 --> 00:33:00,580 I was bothered by what she said, 430 00:33:00,900 --> 00:33:03,660 and when I saw her at the restaurant, 431 00:33:04,180 --> 00:33:06,060 she looked really down. 432 00:33:06,340 --> 00:33:07,620 Yuri? 433 00:33:10,020 --> 00:33:11,380 Yuri, 434 00:33:12,300 --> 00:33:15,076 - why are you alone? - I came with my dad. 435 00:33:15,100 --> 00:33:17,300 Dad, this is my teacher. 436 00:33:19,300 --> 00:33:22,556 Hello, I'm Yuri's dad. 437 00:33:22,580 --> 00:33:25,476 I'm her homeroom teacher, Kim Ki-beom. 438 00:33:25,500 --> 00:33:28,476 - I'm glad to meet you. - Hello, Mr. Kim! 439 00:33:28,500 --> 00:33:31,076 - Evening. - Evening, ma'am. 440 00:33:31,100 --> 00:33:34,036 I haven't seen you since the last parent-teacher meeting. 441 00:33:34,060 --> 00:33:37,836 - You're right, how have you been? - Good, but Yuri... 442 00:33:37,860 --> 00:33:41,996 We're keeping you from your dinner. 443 00:33:42,020 --> 00:33:43,716 Right, sorry. 444 00:33:43,740 --> 00:33:46,756 It's not a problem, I'm the one who came by. 445 00:33:46,780 --> 00:33:49,276 I'll be off then, please enjoy your meal. 446 00:33:49,300 --> 00:33:50,300 Thank you. 447 00:33:50,580 --> 00:33:52,860 - Yuri, see you in class. - Okay. 448 00:33:57,820 --> 00:34:00,100 - I'll do my best. - I'm back. 449 00:34:04,860 --> 00:34:07,076 What took you so long? Weren't you just stepping out? 450 00:34:07,100 --> 00:34:11,810 I met my student and her parents over there. 451 00:34:12,300 --> 00:34:15,220 You must be so disrespected at school 452 00:34:15,660 --> 00:34:19,346 for them to hold you so long knowing why you're here. 453 00:34:19,370 --> 00:34:22,700 They must be glad to see him outside the school. 454 00:34:23,020 --> 00:34:27,140 You're getting old but soft as ever. 455 00:34:27,890 --> 00:34:31,700 Isn't it your first time as a homeroom teacher? 456 00:34:32,020 --> 00:34:33,516 - How is it? - Well, I'm going... 457 00:34:33,540 --> 00:34:37,300 What happened with the contract? 458 00:34:39,330 --> 00:34:43,180 It's the least I can do to become a board member. 459 00:34:43,500 --> 00:34:47,076 - You got it? Good job. - I knew you could do it. 460 00:34:47,100 --> 00:34:50,620 - I really thought I wouldn't get it. - Yeah? 461 00:34:50,810 --> 00:34:54,580 I kept remembering Yuri looking out the window. 462 00:34:54,980 --> 00:34:59,740 I was worried if she was bothered by something. 463 00:34:59,900 --> 00:35:02,020 Shouldn't we make a toast? 464 00:35:02,460 --> 00:35:03,676 - Eat up. - Okay. 465 00:35:03,700 --> 00:35:09,476 Yuri, let's have a chat after the mock test. 466 00:35:09,500 --> 00:35:12,860 Couldn't her homeroom teacher worry that much at least? 467 00:35:13,740 --> 00:35:17,300 Unlike her mom's insinuation, they've never met in secret. 468 00:35:19,060 --> 00:35:23,620 But it can feel off from the mom's perspective. 469 00:35:26,300 --> 00:35:31,076 She threatened her to kill her over the phone, 470 00:35:31,100 --> 00:35:35,060 having teacher under her finger, and that crap about the mom. 471 00:35:36,460 --> 00:35:37,900 Then next day... 472 00:35:38,100 --> 00:35:39,500 Yeah, her. 473 00:35:39,700 --> 00:35:41,140 The blue streaked trainee. 474 00:35:41,340 --> 00:35:42,956 Ju Ye-na? Why? 475 00:35:42,980 --> 00:35:46,676 You know, the other two victims, 476 00:35:46,700 --> 00:35:48,700 the deceased female Park Eun-seo. 477 00:35:49,060 --> 00:35:51,556 Just got a hit on her phone log... 478 00:35:51,580 --> 00:35:53,476 Ye-na was on it? 479 00:35:53,500 --> 00:35:56,780 Only in the female's phone, not the male's. 480 00:35:57,340 --> 00:35:58,820 Thank you. 481 00:36:00,700 --> 00:36:02,100 Looks so good. 482 00:36:02,300 --> 00:36:04,460 - Enjoy. - Thank you. 483 00:36:07,540 --> 00:36:08,900 So, 484 00:36:09,060 --> 00:36:12,620 another victim had a link 485 00:36:12,980 --> 00:36:16,180 to DY Entertainment trainee, Ye-na? 486 00:36:17,700 --> 00:36:21,260 Then Ye-na could've brought Yuri to the suicide club... 487 00:36:21,500 --> 00:36:24,100 Don't get too excited. 488 00:36:24,300 --> 00:36:25,876 Moving on to next news, 489 00:36:25,900 --> 00:36:28,276 while police investigation on the three dead bodies. 490 00:36:28,300 --> 00:36:30,396 - Set up a meeting with Ju Ye-na, - found within a sedan parked near 491 00:36:30,420 --> 00:36:33,476 - we'll find her if she won't come. - A camping lake on the 19th continues, 492 00:36:33,500 --> 00:36:36,956 the family of the deceased Lee has filed a murder charge against 493 00:36:36,980 --> 00:36:39,260 their homeroom teacher and classmate. 494 00:36:39,540 --> 00:36:41,276 They are the accused. 495 00:36:41,300 --> 00:36:43,316 Hey, this was Ki-beom's profile picture. 496 00:36:43,340 --> 00:36:46,260 If it's J, Y and N, isn't it Ju Ye-na? That classmate is JYN, right? 497 00:36:46,420 --> 00:36:47,900 It's Ju Ye-na. 498 00:36:48,780 --> 00:36:50,476 I think you're right. 499 00:36:50,500 --> 00:36:53,036 - Is that why the detectives asked? - Asked what? 500 00:36:53,060 --> 00:36:55,260 He questioned how they got along. 501 00:36:55,780 --> 00:36:58,396 I heard that Ye-na went to Yuri and cursed and hit her. 502 00:36:58,420 --> 00:37:01,556 I can't do a live broadcast because they told me not to say that. 503 00:37:01,580 --> 00:37:03,396 You fool, is that important? 504 00:37:03,420 --> 00:37:06,076 Hey, but the homeroom teacher and Ye-na are completely screwed. 505 00:37:06,100 --> 00:37:08,236 I don't think Ye-na can debut now. 506 00:37:08,260 --> 00:37:11,580 - What if Kim gets fired? - Oh, I feel so sorry for him. 507 00:37:17,340 --> 00:37:20,380 Seoul, Yeongdeungpo-go, Puru Green 207-dong, #771... 508 00:37:31,620 --> 00:37:35,060 You heading out? You're going out for lunch? 509 00:37:36,100 --> 00:37:38,596 I have a matter to attend to. 510 00:37:38,620 --> 00:37:40,500 I see. 511 00:37:41,300 --> 00:37:43,300 Sir, can we 512 00:37:44,300 --> 00:37:46,020 go out for lunch? 513 00:37:48,620 --> 00:37:50,300 We asked for permission. 514 00:37:51,220 --> 00:37:52,980 - Let's go. - Go. 515 00:38:34,900 --> 00:38:36,300 What is it? 516 00:38:39,340 --> 00:38:41,140 Why are you here? 517 00:38:46,860 --> 00:38:48,660 Ma'am... 518 00:38:52,620 --> 00:38:53,900 First of all, 519 00:38:54,700 --> 00:38:58,140 my deepest sympathy for your loss... 520 00:39:01,700 --> 00:39:06,900 I wouldn't have any idea what you might be going through. 521 00:39:09,540 --> 00:39:12,340 I'm sorry to say this now... 522 00:39:12,580 --> 00:39:15,860 Although I didn't receive 523 00:39:16,300 --> 00:39:19,020 the form, formal lawsuit... 524 00:39:20,060 --> 00:39:22,380 But I saw the news and, 525 00:39:23,060 --> 00:39:26,420 I think there is a big misunderstanding... 526 00:39:27,660 --> 00:39:28,980 Misunderstanding? 527 00:39:32,580 --> 00:39:33,820 Ma'am... 528 00:39:34,300 --> 00:39:38,980 'Kim said, someone like me can't get depressed, ' 529 00:39:39,700 --> 00:39:43,100 is what she wrote in her phone after a meeting with you. 530 00:39:43,820 --> 00:39:44,860 What? 531 00:39:45,100 --> 00:39:47,300 You treated her like a lunatic! 532 00:39:47,740 --> 00:39:49,860 You scared her enough 533 00:39:49,940 --> 00:39:53,300 to skip school like that... 534 00:39:53,660 --> 00:39:55,756 Ma'am, what are you talking about? 535 00:39:55,780 --> 00:39:59,100 And how do I know you kept your hands to yourself 536 00:39:59,380 --> 00:40:01,820 after summoning her to an empty office?! 537 00:40:02,020 --> 00:40:04,780 Ma'am! I would never... 538 00:40:05,020 --> 00:40:07,380 I'd never do anything like that! 539 00:40:08,900 --> 00:40:11,460 Don't cry, it's all right. 540 00:40:12,020 --> 00:40:13,700 Let's go. 541 00:40:13,860 --> 00:40:15,700 Ma'am... 542 00:40:18,980 --> 00:40:22,420 Honestly, I don't know what issues Ye-na and homeroom teacher had. 543 00:40:22,900 --> 00:40:25,940 - These are so good. - Glad I skipped school lunch. 544 00:40:26,220 --> 00:40:27,956 You told us to call you 545 00:40:27,980 --> 00:40:31,396 if we remembered anything about Yuri. 546 00:40:31,420 --> 00:40:33,900 Thanks for calling me. 547 00:40:34,620 --> 00:40:37,860 I think there's something about her mom. 548 00:40:38,100 --> 00:40:39,636 You mean, Yuri's mom? 549 00:40:39,660 --> 00:40:41,380 Yes. 550 00:40:41,820 --> 00:40:42,980 How so? 551 00:40:43,300 --> 00:40:46,396 It was the classroom decoration day... 552 00:40:46,420 --> 00:40:47,037 Teacher's Office 553 00:40:47,061 --> 00:40:51,780 I saw them having a serious conversation, 554 00:40:52,260 --> 00:40:56,300 when I went to the office to tell him we were leaving. 555 00:40:58,140 --> 00:41:01,540 It was too far to hear everything... 556 00:41:01,700 --> 00:41:05,220 Sir, please don't tell my mom. 557 00:41:05,740 --> 00:41:08,660 But I definitely heard that part. 558 00:41:09,100 --> 00:41:13,356 Now that we're in this situation, I remember her sleep talk. 559 00:41:13,380 --> 00:41:15,460 What sleep talk? 560 00:41:15,940 --> 00:41:18,716 I was in her class last year too. 561 00:41:18,740 --> 00:41:21,900 I sat near her at the end of the semester. 562 00:41:22,060 --> 00:41:25,220 Yuri, what's wrong? 563 00:41:26,500 --> 00:41:29,580 - So itchy. - Itchy? 564 00:41:31,300 --> 00:41:33,220 Is this a skin rash? 565 00:41:33,500 --> 00:41:35,796 I don't want to eat it. 566 00:41:35,820 --> 00:41:37,740 Is it something you ate? 567 00:41:38,220 --> 00:41:40,540 - Kang Hye-young... - What? 568 00:41:40,780 --> 00:41:42,220 Kang Hye-young. 569 00:41:42,460 --> 00:41:44,100 Kang, who? 570 00:41:45,300 --> 00:41:47,180 I'll kill her... 571 00:41:47,460 --> 00:41:49,140 So scary. 572 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 Kill who? 573 00:41:52,340 --> 00:41:54,220 Mom... 574 00:41:55,100 --> 00:41:58,060 I couldn't say anything since everyone was so sad. 575 00:41:58,580 --> 00:42:01,716 Honestly, she was weird, 576 00:42:01,740 --> 00:42:04,020 although she looked like a model student. 577 00:42:04,820 --> 00:42:06,500 Weird how? 578 00:42:07,620 --> 00:42:09,100 Well, 579 00:42:09,460 --> 00:42:12,940 she was cold in a subtle way. 580 00:42:13,420 --> 00:42:15,420 I told you to go to the office, Ye-na. 581 00:42:19,700 --> 00:42:20,980 Ju Ye-na! 582 00:42:32,100 --> 00:42:35,340 - Are you hurt? - Mind your fucking business! 583 00:42:37,100 --> 00:42:39,140 What's with you? 584 00:42:41,460 --> 00:42:42,580 Sorry. 585 00:42:45,780 --> 00:42:47,340 I'm sorry. 586 00:42:48,140 --> 00:42:50,820 I'm just so... 587 00:42:53,300 --> 00:42:56,620 She looked like a total psycho. 588 00:42:57,900 --> 00:43:01,100 I remembered something after hearing that too. 589 00:43:02,740 --> 00:43:05,900 I saw her on the way to a class. 590 00:43:10,100 --> 00:43:14,900 She was poking the fish cake, Into her mouth like this. 591 00:43:15,460 --> 00:43:18,700 Maybe she was starving. 592 00:43:19,300 --> 00:43:21,860 It really felt weird. 593 00:43:22,620 --> 00:43:25,700 But you know what was even weirder? 594 00:43:28,300 --> 00:43:31,340 She had another cell phone. 595 00:43:31,820 --> 00:43:36,940 Well hidden inside a bag, inside another bag. 596 00:43:37,380 --> 00:43:39,780 She had two phones? 597 00:43:40,300 --> 00:43:42,340 - For sure? - For sure, 598 00:43:42,540 --> 00:43:45,020 I saw it with my own eyes. 599 00:43:46,780 --> 00:43:50,380 Kids, we have to get back to work. 600 00:43:50,820 --> 00:43:51,820 Can I 601 00:43:51,940 --> 00:43:54,900 - say something too? - Sure, go ahead. 602 00:43:58,660 --> 00:44:03,660 She would bring milk to school sometimes. 603 00:44:04,180 --> 00:44:05,580 White milk. 604 00:44:05,940 --> 00:44:07,276 Milk? 605 00:44:07,300 --> 00:44:09,980 Yes, but I've never saw her drink it. 606 00:44:11,540 --> 00:44:13,940 So, what about it? 607 00:44:14,700 --> 00:44:18,180 As seen in 'No Country for Old Men', 'Léon' and 'Elephant', 608 00:44:18,540 --> 00:44:21,500 if you're not a kid but drink white milk, 609 00:44:23,180 --> 00:44:24,500 you're a psycho. 610 00:44:29,020 --> 00:44:30,996 You know a lot about old movies. 611 00:44:31,020 --> 00:44:32,836 I'm applying to major in film making. 612 00:44:32,860 --> 00:44:34,420 I see. 613 00:44:35,100 --> 00:44:36,500 Okay, 614 00:44:36,740 --> 00:44:38,276 I hope you get in. 615 00:44:38,300 --> 00:44:39,676 We'll be off, enjoy your meal. 616 00:44:39,700 --> 00:44:41,940 - Thank you. Bye bye. - Enjoy. 617 00:45:12,540 --> 00:45:14,900 Just go and deal with it. 618 00:45:15,300 --> 00:45:18,140 What's wrong? Didn't you hear the manager? 619 00:45:18,180 --> 00:45:22,180 Investigation or not, she can't bring harm to others. 620 00:45:22,700 --> 00:45:26,220 We can't practice because of Ye-na and the detective. 621 00:45:28,820 --> 00:45:32,860 Since you and I are both busy, why don't we just get to the point? 622 00:45:33,300 --> 00:45:34,500 Good. 623 00:45:34,820 --> 00:45:38,580 Your name was on one of the deceased's phone records. 624 00:45:39,100 --> 00:45:40,100 What? 625 00:45:40,260 --> 00:45:42,780 Did you help Yuri get a second phone? 626 00:45:43,100 --> 00:45:45,540 Yes. 627 00:45:45,940 --> 00:45:47,516 Why did you do it? 628 00:45:47,540 --> 00:45:50,580 - She asked me to. - So, why? 629 00:45:50,940 --> 00:45:53,020 How would I know? 630 00:45:55,500 --> 00:45:58,420 Holy cow, are you swatting a mosquito or something? 631 00:46:01,820 --> 00:46:03,100 Ju Ye-na. 632 00:46:03,500 --> 00:46:06,700 You really think you can mess with the adults? 633 00:46:07,220 --> 00:46:11,140 Adults let it slide if kids are cute enough. 634 00:46:12,300 --> 00:46:15,660 You want to get punished for falsely setting up a phone? 635 00:46:26,100 --> 00:46:28,620 Who are you to call me cute? 636 00:46:30,180 --> 00:46:31,260 What? 637 00:46:32,820 --> 00:46:36,540 Who are you to call someone cute, or let things slide? 638 00:46:37,100 --> 00:46:38,956 Are we filming a teen drama? 639 00:46:38,980 --> 00:46:40,220 Hey. 640 00:46:44,820 --> 00:46:49,020 Why do people misconstrue and lash out if things aren't as they expected? 641 00:46:49,900 --> 00:46:50,877 Why? 642 00:46:50,901 --> 00:46:54,500 You think she was a delinquent because she had a 2nd phone? 643 00:46:54,740 --> 00:46:59,356 Shit, she was miss little perfect model student 644 00:46:59,380 --> 00:47:03,396 and now you think she was a thug hanging out in the back alley? 645 00:47:03,420 --> 00:47:06,916 Shit, you created this persona, what's it got to do with me?! 646 00:47:06,940 --> 00:47:11,276 Why the fuck would that psycho bitch sue me?! 647 00:47:11,300 --> 00:47:12,660 Ye-na! 648 00:47:23,420 --> 00:47:26,820 Where did you get the phone recordings 649 00:47:27,260 --> 00:47:29,060 that you played to me at the station? 650 00:47:31,700 --> 00:47:34,180 I can't reveal details of an ongoing investigation. 651 00:47:35,420 --> 00:47:38,860 It probably wasn't from Yuri's phone. 652 00:47:39,660 --> 00:47:41,820 Evidence Locker. 653 00:47:58,900 --> 00:48:02,180 Auto Sync Data. 654 00:48:07,940 --> 00:48:09,100 Yeah? 655 00:48:09,500 --> 00:48:11,420 This wasn't synced. 656 00:48:14,380 --> 00:48:17,780 But what's this missed call number? 657 00:48:17,900 --> 00:48:20,060 It's her mom's. 658 00:48:20,260 --> 00:48:23,420 Her mom? Why isn't it saved? 659 00:48:23,700 --> 00:48:27,820 Yeah, come to think of it that's pretty weird. 660 00:48:28,580 --> 00:48:32,356 We were too busy trying to link her with other victims at first... 661 00:48:32,380 --> 00:48:35,500 I looked into it on a hunch. 662 00:48:35,900 --> 00:48:38,956 Her mom never got a psychiatric treatment. 663 00:48:38,980 --> 00:48:40,740 Then the antidepressants were Yuri's? 664 00:48:42,180 --> 00:48:45,500 Are we overthinking a simple suicide case? 665 00:48:57,300 --> 00:48:58,716 Mrs. Kang, we urgently... 666 00:48:58,740 --> 00:49:00,596 - That. - Sorry? 667 00:49:00,620 --> 00:49:02,580 Can you take that off? 668 00:49:04,580 --> 00:49:05,740 Sure. 669 00:49:10,060 --> 00:49:12,620 It looked like Yuri had a second phone. 670 00:49:13,900 --> 00:49:14,900 What? 671 00:49:15,180 --> 00:49:18,356 Not the phone you know about, but a different... 672 00:49:18,380 --> 00:49:21,876 You were rambling about some chat app last time, 673 00:49:21,900 --> 00:49:24,420 and what now? A second phone? 674 00:49:24,980 --> 00:49:27,796 She would never have made it behind my back. 675 00:49:27,820 --> 00:49:31,300 We have solid evidence to back up that claim. 676 00:49:32,020 --> 00:49:34,100 The phone was last turned off 677 00:49:34,460 --> 00:49:37,100 at the cell tower near here. 678 00:49:38,220 --> 00:49:43,420 We were wondering if she kept the phone her room. 679 00:49:55,340 --> 00:49:58,100 There's nothing in here. 680 00:50:00,700 --> 00:50:01,980 Ma'am, 681 00:50:02,300 --> 00:50:06,340 you keep reacting as if we have some ulterior motive, 682 00:50:06,740 --> 00:50:10,460 I never said it's in here, it's just... 683 00:50:20,940 --> 00:50:22,556 Go easy, man. 684 00:50:22,580 --> 00:50:23,860 Sorry. 685 00:50:24,220 --> 00:50:25,740 - Let's go. - Okay. 686 00:50:57,060 --> 00:51:01,860 I am become a perfect child, please don't hit me. 687 00:51:11,900 --> 00:51:18,060 TP / Toxic Parent: An obsessive, overbearing parent who ruins their child. 688 00:51:21,260 --> 00:51:23,420 Bam, bam, bam! 689 00:51:23,900 --> 00:51:25,340 Bam, bam! 690 00:51:25,820 --> 00:51:26,797 Bam! 691 00:51:26,821 --> 00:51:28,700 Min-jun, be quiet! 692 00:51:37,900 --> 00:51:40,460 - Thank you. - Thank you, ma'am. 693 00:51:43,460 --> 00:51:45,660 What is it that you want to say? 694 00:51:47,460 --> 00:51:50,580 I don't know how to explain this. 695 00:51:53,500 --> 00:51:57,140 We got an image of a suspect via terminal security cam. 696 00:51:57,180 --> 00:52:00,340 - We're looking into it... - So, you got something? 697 00:52:01,060 --> 00:52:05,676 He exposed himself too much while on the run, 698 00:52:05,700 --> 00:52:08,180 as if he's not interested in hiding his identity. 699 00:52:08,780 --> 00:52:12,060 Devil like him wouldn't be so dumb. 700 00:52:12,500 --> 00:52:13,940 Ma'am, 701 00:52:14,580 --> 00:52:19,220 a suspect's actions following the crime are crucial. 702 00:52:19,820 --> 00:52:23,356 It can determine if the crime was accidental or pre-meditated. 703 00:52:23,380 --> 00:52:27,180 It also tells us the existence of the crime itself. 704 00:52:28,060 --> 00:52:29,756 In this context, 705 00:52:29,780 --> 00:52:34,500 I don't know if calling him a suspect is right... 706 00:52:34,900 --> 00:52:37,100 What do you mean? 707 00:52:38,580 --> 00:52:41,460 The person of interest we've been tracking so far 708 00:52:42,100 --> 00:52:44,180 could merely be a companion 709 00:52:44,700 --> 00:52:46,940 or a witness for joint suicide. 710 00:52:47,380 --> 00:52:49,596 Are you saying my child took her own life? 711 00:52:49,620 --> 00:52:52,836 - Please calm down. - How could I calm down?! 712 00:52:52,860 --> 00:52:56,236 There are things you may not know about your child. 713 00:52:56,260 --> 00:52:58,236 A parent can't know everything about their kids. 714 00:52:58,260 --> 00:52:59,500 No way. 715 00:53:01,500 --> 00:53:05,460 Her second phone, for example, you didn't know about it. 716 00:53:05,700 --> 00:53:07,340 - No way! - Ma'am. 717 00:53:08,180 --> 00:53:10,300 How did you obtain the call recording files? 718 00:53:10,500 --> 00:53:13,676 I told you her phone and my tablet... 719 00:53:13,700 --> 00:53:15,700 They weren't synced. 720 00:53:18,140 --> 00:53:19,500 Did you 721 00:53:21,220 --> 00:53:23,500 wiretap your kid's phone? 722 00:53:34,740 --> 00:53:37,340 Sure, why not? 723 00:53:38,620 --> 00:53:39,980 Excuse me? 724 00:53:41,340 --> 00:53:42,860 I'm her mom, 725 00:53:43,740 --> 00:53:46,900 I'm her mom, I can do anything. 726 00:53:47,500 --> 00:53:49,940 Why didn't you location track her too then? 727 00:53:50,220 --> 00:53:52,980 You would've known she was skipping school. 728 00:53:53,300 --> 00:53:55,580 - Hey. - Think about it. 729 00:53:55,780 --> 00:54:00,060 I would've kept the location track on if she didn't catch it. 730 00:54:00,820 --> 00:54:02,540 Jesus... 731 00:54:03,700 --> 00:54:05,500 I was worried. 732 00:54:06,420 --> 00:54:08,556 I was worried enough to do it. 733 00:54:08,580 --> 00:54:09,980 Ma'am. 734 00:54:10,300 --> 00:54:13,276 Even if so, you violated her privacy... 735 00:54:13,300 --> 00:54:14,740 Privacy? 736 00:54:15,140 --> 00:54:18,820 She's mine, how dare she... 737 00:54:19,220 --> 00:54:23,500 Do you know how much she hurt me by making a bad friend? 738 00:54:23,980 --> 00:54:27,100 She deceived me by hanging out with that punk! 739 00:54:27,260 --> 00:54:29,100 I went through hell to raise her. 740 00:54:29,420 --> 00:54:32,476 Married into a poor family, suffered through terrible in-laws, 741 00:54:32,500 --> 00:54:36,180 how can she betray me, she was all I had! 742 00:54:36,660 --> 00:54:39,476 You don't need to tell us that. 743 00:54:39,500 --> 00:54:42,300 Either turn that phone off or answer it! 744 00:54:43,780 --> 00:54:45,020 My apologies. 745 00:54:48,300 --> 00:54:50,340 Why aren't you picking up? 746 00:54:50,740 --> 00:54:51,940 Excuse me, 747 00:54:52,860 --> 00:54:54,700 I really didn't kill them. 748 00:55:06,180 --> 00:55:09,020 How did you connect with other members? 749 00:55:09,700 --> 00:55:11,020 Connect? 750 00:55:13,260 --> 00:55:15,556 We never had a deep connection. 751 00:55:15,580 --> 00:55:19,420 No, how did you interact? 752 00:55:20,140 --> 00:55:24,460 Via text, or comments on the website? 753 00:55:24,740 --> 00:55:27,100 You should've said so then. 754 00:55:27,420 --> 00:55:28,620 Damn it. 755 00:55:31,260 --> 00:55:35,820 A week ago, I shared the date and location over the phone. 756 00:55:37,100 --> 00:55:40,700 I called 4 members, but only Park and Ahn came. 757 00:55:41,180 --> 00:55:44,660 I may have aided and abetted suicides, 758 00:55:45,380 --> 00:55:47,460 but I'm not a murderer. 759 00:55:48,180 --> 00:55:51,700 You can confirm with other two no-show members. 760 00:55:52,900 --> 00:55:54,340 What about Lee Yuri? 761 00:55:54,500 --> 00:55:56,660 Oh, her. 762 00:55:58,180 --> 00:56:00,556 Park brought her personally. 763 00:56:00,580 --> 00:56:02,260 How did they meet? 764 00:56:02,660 --> 00:56:03,660 Well... 765 00:56:06,380 --> 00:56:07,620 Who knows? 766 00:56:08,380 --> 00:56:10,260 They're too dead to find out how. 767 00:56:11,980 --> 00:56:15,716 Don't know how she found out about the lake or how she got there? 768 00:56:15,740 --> 00:56:17,700 Park would also... 769 00:56:19,100 --> 00:56:21,940 Right, she had two phones. 770 00:56:22,700 --> 00:56:26,060 She used it to contact Park, so look for it. 771 00:56:26,860 --> 00:56:28,956 June 19th, About 2 hours before the incident. 772 00:56:28,980 --> 00:56:30,300 One night stand? 773 00:56:30,780 --> 00:56:31,900 Excuse me? 774 00:56:32,940 --> 00:56:35,340 Isn't that an app for one night stand? 775 00:56:36,300 --> 00:56:37,980 It's not. 776 00:56:38,740 --> 00:56:40,340 Give me a break. 777 00:56:41,140 --> 00:56:44,500 Why would a class rep model student use this? 778 00:56:50,420 --> 00:56:52,780 Because I'm a model student. 779 00:56:53,780 --> 00:56:54,780 Huh? 780 00:56:54,900 --> 00:56:58,740 What's your other phone for? 781 00:57:00,500 --> 00:57:03,220 Oh, this one? 782 00:57:11,820 --> 00:57:14,900 Battery died after talking with her last week. 783 00:57:15,340 --> 00:57:18,500 I haven't used it either after telling you the location. 784 00:57:21,260 --> 00:57:25,676 You don't seem like a girl from a poor family, 785 00:57:25,700 --> 00:57:29,460 Why use this? 786 00:57:31,140 --> 00:57:34,700 It's a good size to hide it. 787 00:58:02,460 --> 00:58:04,300 She threw it in the water? 788 00:58:05,700 --> 00:58:08,580 We'll need to call the divers. 789 00:58:17,980 --> 00:58:20,180 Why did you buy coffee? 790 00:58:20,980 --> 00:58:22,340 To drink it. 791 00:58:22,900 --> 00:58:24,020 What? 792 00:58:24,900 --> 00:58:27,300 Why else, if not to drink it? 793 00:58:28,900 --> 00:58:31,620 Did you have a tea time before dying? 794 00:58:32,580 --> 00:58:34,300 Wow, a tea time? 795 00:58:35,100 --> 00:58:37,580 Seems like a fitting description. 796 00:58:37,980 --> 00:58:41,260 We chatted about random things over coffee. 797 00:58:42,300 --> 00:58:44,540 We weren't going to see each other 798 00:58:45,460 --> 00:58:46,860 and it was the end. 799 00:58:47,940 --> 00:58:49,900 Where did you get it? 800 00:58:51,500 --> 00:58:53,300 I told you it was from a café. 801 00:58:53,700 --> 00:58:56,356 - Are you sure? - Not from convenience store? 802 00:58:56,380 --> 00:58:59,180 It's a bit suspicious. 803 00:59:03,300 --> 00:59:04,500 Was it obvious? 804 00:59:05,140 --> 00:59:06,796 See, 805 00:59:06,820 --> 00:59:09,340 - I knew it. - This feels like a game. 806 00:59:11,100 --> 00:59:12,220 What? 807 00:59:12,940 --> 00:59:14,740 It's like a game. 808 00:59:15,580 --> 00:59:16,820 A game? 809 00:59:17,260 --> 00:59:21,700 A game ends when the final boss is killed, but that can't happen. 810 00:59:22,700 --> 00:59:25,860 Then the final boss should force the game to end. 811 00:59:27,580 --> 00:59:31,180 It's too sad to leave a toddler newbie alone. 812 00:59:32,060 --> 00:59:33,340 A newbie? 813 00:59:33,900 --> 00:59:35,860 Beginner gamer. 814 00:59:36,060 --> 00:59:37,460 I see. 815 00:59:37,940 --> 00:59:39,380 Who's the boss? 816 00:59:39,660 --> 00:59:40,900 Kang Hye-young. 817 00:59:41,500 --> 00:59:43,660 - Friend? - Kang Hye-young. 818 00:59:44,660 --> 00:59:47,900 Did you get bullied at school? 819 00:59:49,260 --> 00:59:52,900 Ye-na found an interesting word one day. 820 00:59:55,020 --> 00:59:57,100 Probably found online. 821 00:59:59,060 --> 01:00:00,980 TP, 822 01:00:02,260 --> 01:00:04,100 a toxic 823 01:00:04,980 --> 01:00:06,620 parent. 824 01:00:09,540 --> 01:00:12,220 You must be talking about your mom. 825 01:00:13,340 --> 01:00:15,900 That fucking bitch. 826 01:00:16,740 --> 01:00:20,460 She'd take me to salon to dye her hair. 827 01:00:20,740 --> 01:00:23,396 She desperately wanted me to cut my hair, 828 01:00:23,420 --> 01:00:27,140 so that I could save time washing it, allowing me to sleep just a little longer. 829 01:00:29,460 --> 01:00:31,100 I'll eat saury soup 830 01:00:31,500 --> 01:00:34,300 but I can't let her chop my hair off. 831 01:00:48,700 --> 01:00:52,700 We paid for 30 minutes because we went there behind her back. 832 01:00:54,140 --> 01:00:57,100 It was my first time going to 833 01:00:57,660 --> 01:01:00,500 an internet café with Ye-na. 834 01:01:01,700 --> 01:01:03,460 You can pay for 835 01:01:03,780 --> 01:01:07,700 30 minutes or an hour. 836 01:01:10,380 --> 01:01:12,676 Since I was a newbie, there were so many quests. 837 01:01:12,700 --> 01:01:16,180 She was babbling so I didn't understand, 838 01:01:18,300 --> 01:01:22,060 But one thing for sure. She had piled up so much anger towards her mom. 839 01:01:25,700 --> 01:01:27,300 Looked happy. 840 01:01:28,260 --> 01:01:29,660 Who? 841 01:01:30,660 --> 01:01:32,100 That girl. 842 01:01:32,540 --> 01:01:33,740 When? 843 01:01:34,820 --> 01:01:37,580 While I was losing consciousness 844 01:01:38,980 --> 01:01:41,020 when I saw her face. 845 01:01:46,340 --> 01:01:49,620 Seeing her so happy scared me. 846 01:01:51,180 --> 01:01:53,980 I wanted to get out and live. 847 01:01:54,580 --> 01:01:56,540 But she grabbed me 848 01:01:56,980 --> 01:01:58,820 and wouldn't let go. 849 01:02:00,900 --> 01:02:04,020 I changed my mind and tried to run, 850 01:02:05,100 --> 01:02:06,660 but I thought 851 01:02:08,540 --> 01:02:12,420 she believed that she was going to a better place. 852 01:02:31,100 --> 01:02:33,380 - We found the phone! - They found it! 853 01:02:33,620 --> 01:02:36,060 Is it black flip phone? 854 01:02:36,540 --> 01:02:38,020 Yes, it is! 855 01:02:40,820 --> 01:02:42,380 Autopsy Report. 856 01:02:43,180 --> 01:02:47,900 Cause of death is carbon monoxide inhalation, all three. 857 01:02:49,460 --> 01:02:51,700 No external wounds, 858 01:02:52,900 --> 01:02:56,100 only Yuri didn't have alcohol in her system. 859 01:02:57,140 --> 01:02:58,900 She was clear-headed. 860 01:03:00,380 --> 01:03:03,380 She's a tough one. 861 01:03:03,780 --> 01:03:07,580 The phone is being analyzed and they can save most files. 862 01:03:08,660 --> 01:03:09,940 That's a good news. 863 01:03:10,660 --> 01:03:14,836 If we find evidence of suicide as Kim Jun-tae said, 864 01:03:14,860 --> 01:03:17,716 we should find the two that were supposed to show 865 01:03:17,740 --> 01:03:22,020 and close the case after hearing what they have to say. 866 01:03:23,020 --> 01:03:26,340 How can we close when her mom has an open lawsuit? 867 01:03:28,980 --> 01:03:32,980 That's that, and this should be closed under suicide. 868 01:03:34,700 --> 01:03:36,540 Do you really think so? 869 01:03:37,900 --> 01:03:40,180 - About what? - Suicide. 870 01:03:42,420 --> 01:03:46,460 Do you think her mom led her 871 01:03:47,380 --> 01:03:48,780 to commit suicide? 872 01:03:51,100 --> 01:03:53,540 She's a TP, apparently. 873 01:03:54,340 --> 01:03:55,340 What? 874 01:03:55,500 --> 01:03:58,500 They say it's short for a toxic parent. 875 01:03:58,820 --> 01:04:02,340 Neither a toxic bitch pissy bitch, Nor a toxic poison pew pew. 876 01:04:17,060 --> 01:04:21,260 I am become a perfect child, please don't hit me. 877 01:04:32,580 --> 01:04:34,300 I thought I could see 878 01:04:34,700 --> 01:04:37,260 her body if I came here. 879 01:04:41,300 --> 01:04:45,540 Autopsy was completed today. 880 01:04:46,300 --> 01:04:50,660 When the coroner's report comes out, the body will be handed to you. 881 01:04:50,900 --> 01:04:53,700 - Then, you can cremate her... - Okay. 882 01:04:59,140 --> 01:05:00,940 I understand... 883 01:05:07,060 --> 01:05:08,420 Sir, 884 01:05:09,300 --> 01:05:11,980 I know you're in a lot of pain, 885 01:05:12,380 --> 01:05:15,740 but if she did commit suicide, 886 01:05:16,100 --> 01:05:19,740 it might be best to find out why. 887 01:05:24,780 --> 01:05:26,220 Yes. 888 01:05:27,940 --> 01:05:32,940 Please tell me if there was anything off about her. 889 01:05:34,420 --> 01:05:36,996 April 9th, About 70 days before the incident. 890 01:05:37,020 --> 01:05:40,740 He fell asleep while waiting, I'm starving... 891 01:05:41,020 --> 01:05:43,460 Couldn't you let her skip extra class on a day like today? 892 01:05:44,020 --> 01:05:45,460 What's a day like today? 893 01:05:45,700 --> 01:05:48,580 What's so special about you coming by? 894 01:05:49,060 --> 01:05:51,036 Well, with the whole family together... 895 01:05:51,060 --> 01:05:56,060 Studying is more important to her than a shell of a dad. 896 01:05:58,460 --> 01:06:02,980 See if I ever come back here again. 897 01:06:08,940 --> 01:06:10,916 - Dad, You're home? - Hey, sweetie. 898 01:06:10,940 --> 01:06:12,396 It's been a while. 899 01:06:12,420 --> 01:06:15,500 What's with the greeting? That's too heartless. 900 01:06:17,700 --> 01:06:19,796 You were late for the English class. 901 01:06:19,820 --> 01:06:22,476 Only by 5 minutes, they sent you a text? 902 01:06:22,500 --> 01:06:24,476 5 minutes is still late. 903 01:06:24,500 --> 01:06:27,436 Why should a high school student put so much effort into cleaning? 904 01:06:27,460 --> 01:06:30,620 I had to talk with the teacher afterwards. 905 01:06:30,860 --> 01:06:33,620 - Interview? - Just a chat. 906 01:06:33,780 --> 01:06:35,276 So, an interview! 907 01:06:35,300 --> 01:06:37,596 Let's have dinner, I'm hungry. 908 01:06:37,620 --> 01:06:39,676 You were waiting for me? 909 01:06:39,700 --> 01:06:41,876 - What did your teacher want? - Honey, 910 01:06:41,900 --> 01:06:43,476 can you let her eat first? 911 01:06:43,500 --> 01:06:45,476 What was the interview about? 912 01:06:45,500 --> 01:06:49,476 It wasn't about anything, he asked if school life was okay. 913 01:06:49,500 --> 01:06:51,836 You must've done something for him to ask you that. 914 01:06:51,860 --> 01:06:53,100 I didn't. 915 01:06:53,300 --> 01:06:55,980 - Did he scold you? - No! 916 01:06:56,340 --> 01:06:58,676 Why are you shouting? 917 01:06:58,700 --> 01:07:01,860 That punk you hang around with is causing bad influence on you! 918 01:07:07,900 --> 01:07:09,580 Be quiet! 919 01:07:10,900 --> 01:07:13,380 What is wrong with you?! 920 01:07:13,860 --> 01:07:18,020 My wife found out she was on antidepressants. 921 01:07:18,860 --> 01:07:22,556 Her friend who is training to become a singer got it for her. 922 01:07:22,580 --> 01:07:24,700 I got it a few months ago. 923 01:07:26,300 --> 01:07:28,940 So, don't go see her again. 924 01:07:30,380 --> 01:07:33,036 Why are you making her get on her knees? 925 01:07:33,060 --> 01:07:35,196 What would you know? 926 01:07:35,220 --> 01:07:38,036 It's the same as taking antibiotics for a cold. 927 01:07:38,060 --> 01:07:39,660 It's my fault. 928 01:07:40,100 --> 01:07:42,676 And yet, you leave a trace of that bitch. 929 01:07:42,700 --> 01:07:44,316 I'm so sorry. 930 01:07:44,340 --> 01:07:46,700 Then why would you do this? 931 01:07:47,780 --> 01:07:51,316 Mom, I'll ace the mock test in June. 932 01:07:51,340 --> 01:07:54,660 It'll be proof that I don't hang with Ye-na. 933 01:07:55,140 --> 01:07:58,860 So, please don't go see her. 934 01:07:59,740 --> 01:08:01,100 Please... 935 01:08:04,420 --> 01:08:06,500 Please, don't... 936 01:08:08,180 --> 01:08:10,300 Please, don't... 937 01:08:10,660 --> 01:08:12,100 All right. 938 01:08:13,700 --> 01:08:15,740 Please, don't go see her... 939 01:08:15,980 --> 01:08:17,530 I won't. 940 01:08:19,450 --> 01:08:21,740 Please, don't go see her... 941 01:08:22,420 --> 01:08:23,700 But 942 01:08:24,180 --> 01:08:26,420 ace the mock test 943 01:08:26,780 --> 01:08:29,220 in June as proof. 944 01:08:35,650 --> 01:08:37,420 Five, six, seven, eight! 945 01:08:49,180 --> 01:08:52,700 Ye-na, where's your mind at. 946 01:08:53,140 --> 01:08:54,650 I'm sorry. 947 01:08:55,820 --> 01:08:58,610 How many times have you said that? 948 01:09:00,140 --> 01:09:01,820 I'm sorry. 949 01:09:02,450 --> 01:09:05,650 It's not as if her parents died. 950 01:09:16,490 --> 01:09:18,340 What the hell did you say? 951 01:09:19,340 --> 01:09:22,450 I mean, we're not making progress. 952 01:09:22,700 --> 01:09:26,300 Is that what you said? We're not making progress? 953 01:09:27,610 --> 01:09:30,300 Fucking bitch. 954 01:09:30,700 --> 01:09:33,676 I asked if it was your fucking parents who died! 955 01:09:33,700 --> 01:09:36,900 - You bitch! - You're the fucking bitch! 956 01:10:18,700 --> 01:10:20,516 March 9th, About 100 days before the incident. 957 01:10:20,540 --> 01:10:23,340 - What is it? - Gym class is over. 958 01:10:26,420 --> 01:10:29,540 - Everyone's gone? - Yeah, you should get up. 959 01:10:30,100 --> 01:10:31,460 It's raining. 960 01:10:33,580 --> 01:10:36,340 Why didn't anyone wake me up? 961 01:10:36,780 --> 01:10:39,260 You don't even eat lunch though. 962 01:10:50,580 --> 01:10:54,460 I use it to curl my lashes, don't misunderstand. 963 01:10:54,900 --> 01:10:57,220 Misunderstand? How? 964 01:11:00,700 --> 01:11:04,020 Forget it, it's not like you'll tell anyone anyway. 965 01:11:04,220 --> 01:11:05,940 You know me? 966 01:11:06,820 --> 01:11:07,900 Yeah, 967 01:11:08,300 --> 01:11:10,740 you were a class rep last year. 968 01:11:18,700 --> 01:11:20,580 Want some ice cream? 969 01:11:26,180 --> 01:11:28,660 I thought you meant both of us. 970 01:11:30,860 --> 01:11:34,460 I asked if you wanted, not me. 971 01:11:35,100 --> 01:11:38,300 You're messing with me. 972 01:11:38,860 --> 01:11:42,260 Hey, just get in there, take a big bites. 973 01:11:43,140 --> 01:11:45,580 Stop looking at me like that. 974 01:11:45,940 --> 01:11:47,940 Think you're filming mukbang. 975 01:11:56,420 --> 01:11:57,700 Oh yeah. 976 01:11:59,460 --> 01:12:01,300 You didn't take this earlier. 977 01:12:02,540 --> 01:12:05,100 You can keep it. 978 01:12:05,740 --> 01:12:07,500 I don't do make up. 979 01:12:08,300 --> 01:12:09,996 Then roast marshmallows. 980 01:12:10,020 --> 01:12:11,180 With this? 981 01:12:11,700 --> 01:12:12,820 Yeah. 982 01:12:14,420 --> 01:12:17,020 My mom will freak out if she finds it. 983 01:12:17,700 --> 01:12:20,860 What, roasting marshmallows? 984 01:12:27,340 --> 01:12:30,076 She might think you took up smoking? 985 01:12:30,100 --> 01:12:31,540 Yeah. 986 01:12:33,660 --> 01:12:37,140 I hear moms freak out about everything. 987 01:12:37,820 --> 01:12:40,860 Eat, come home early, 988 01:12:41,060 --> 01:12:42,660 study, 989 01:12:43,100 --> 01:12:44,900 this, that, constant nagging. 990 01:12:45,140 --> 01:12:46,900 Why do you speak in third person? 991 01:12:50,260 --> 01:12:52,420 It's melting, eat quickly. 992 01:12:58,500 --> 01:13:01,620 March 25th, About 85 days before the incident This is a lighter, and tampon. 993 01:13:01,900 --> 01:13:03,500 You know tampon? 994 01:13:04,100 --> 01:13:06,860 An 'insertion' type. 995 01:13:07,500 --> 01:13:09,860 These were in my daughter's bag. 996 01:13:10,380 --> 01:13:13,780 She used to be too pure to know about these, 997 01:13:14,100 --> 01:13:16,236 she changed after hanging out with this punk. 998 01:13:16,260 --> 01:13:17,260 Ma'am, 999 01:13:17,700 --> 01:13:20,796 All my trainees work hard to achieve their dreams. 1000 01:13:20,820 --> 01:13:22,940 Dreams? Work? 1001 01:13:23,420 --> 01:13:25,700 They still won't be graded. 1002 01:13:26,180 --> 01:13:28,500 Ye-na, go back to the studio. 1003 01:13:30,780 --> 01:13:33,340 Hey, I'm talking to you! 1004 01:13:34,540 --> 01:13:35,740 Hey! 1005 01:13:37,380 --> 01:13:38,980 Promise me! 1006 01:13:39,460 --> 01:13:42,220 That you won't get in the way of her future! 1007 01:13:44,700 --> 01:13:46,220 - You little... - Ma'am! 1008 01:13:46,500 --> 01:13:48,260 Shall I make a prediction? 1009 01:13:48,500 --> 01:13:52,260 You'll be her biggest roadblock! 1010 01:13:56,780 --> 01:13:57,940 Did Yuri 1011 01:13:58,700 --> 01:14:00,460 find out what happened that day? 1012 01:14:02,180 --> 01:14:04,900 She must have heard from Ye-na's friends. 1013 01:14:05,460 --> 01:14:08,860 Yuri rebelled strongly after that incident. 1014 01:14:09,820 --> 01:14:14,300 My wife even called me because of it. 1015 01:14:14,540 --> 01:14:15,900 Apologize. 1016 01:14:16,300 --> 01:14:17,916 April 5th, About 75 days before the incident 1017 01:14:17,940 --> 01:14:20,060 - I said no. - Apologize. 1018 01:14:20,100 --> 01:14:21,900 - What's gotten... - Apologize. 1019 01:14:22,100 --> 01:14:24,140 - What's gotten into you? - Apologize. 1020 01:14:24,500 --> 01:14:26,196 Yuri, stop it. 1021 01:14:26,220 --> 01:14:27,980 What are you saying to your mom? 1022 01:14:28,500 --> 01:14:29,980 Have you gone mad? 1023 01:14:30,420 --> 01:14:31,780 Mom, 1024 01:14:32,500 --> 01:14:34,620 this is the last time I'll say this to you. 1025 01:14:35,500 --> 01:14:37,420 Are you threatening me? 1026 01:14:37,540 --> 01:14:38,940 Apologize. 1027 01:14:39,620 --> 01:14:40,900 I won't. 1028 01:14:41,660 --> 01:14:42,980 Yeah? 1029 01:14:44,900 --> 01:14:46,380 Fine then. 1030 01:14:49,620 --> 01:14:52,980 Although that day itself was terrible, 1031 01:14:54,220 --> 01:14:58,500 I thought Yuri found some comfort since then. 1032 01:15:00,580 --> 01:15:04,860 Isn't this close from that punk's agency? 1033 01:15:05,100 --> 01:15:06,140 No. 1034 01:15:06,180 --> 01:15:08,276 June 18th, About 16 hours before the incident. 1035 01:15:08,300 --> 01:15:11,580 What do you mean, no? That's the agency right there. 1036 01:15:11,780 --> 01:15:13,540 - No. - Honey. 1037 01:15:14,260 --> 01:15:16,476 I'm just worried that 1038 01:15:16,500 --> 01:15:18,300 Yuri might hang out with her again. 1039 01:15:18,620 --> 01:15:21,300 Yuri, go on and eat. 1040 01:15:25,500 --> 01:15:27,860 Why did you two meet up out of the blue? 1041 01:15:30,220 --> 01:15:32,380 What's wrong with dining with my daughter? 1042 01:15:33,100 --> 01:15:35,900 Since when did you start thinking about her? 1043 01:15:36,380 --> 01:15:38,060 I always have, 1044 01:15:38,380 --> 01:15:39,940 you're just overboard. 1045 01:15:40,140 --> 01:15:41,340 I'm overboard? 1046 01:15:41,700 --> 01:15:46,500 Both of you will thank me when she graduates from a prestigious school and gets a good job. 1047 01:15:46,860 --> 01:15:48,980 Do you know how cruel this world is? 1048 01:15:49,300 --> 01:15:53,340 Like grading meat, people grade each other. 1049 01:15:58,660 --> 01:16:00,820 I'm going to use the lady's room. 1050 01:16:07,860 --> 01:16:10,420 It's better to not have a parent like that. 1051 01:16:12,460 --> 01:16:16,580 Why don't you tell the cops that her mom was weird? 1052 01:16:18,740 --> 01:16:20,500 I thought... 1053 01:16:22,380 --> 01:16:23,540 Huh? 1054 01:16:24,940 --> 01:16:30,060 It'd still be nice to have a mom, even if it's her. 1055 01:16:33,340 --> 01:16:36,140 But once I admit she died 1056 01:16:38,020 --> 01:16:40,820 because of her mom, 1057 01:16:43,380 --> 01:16:46,380 it'll feel like I also murdered her. 1058 01:16:49,180 --> 01:16:51,860 Murderer. 1059 01:16:55,060 --> 01:16:57,700 Kids probably were worried about you. 1060 01:17:00,300 --> 01:17:04,260 Don't let the chatter around you get to your nerve. 1061 01:17:04,660 --> 01:17:07,740 Someone always talks when something happens. 1062 01:17:08,140 --> 01:17:09,220 See, 1063 01:17:09,660 --> 01:17:12,220 plenty of students care about you. 1064 01:17:13,220 --> 01:17:15,420 Principal is just mad that 1065 01:17:16,100 --> 01:17:18,700 the school is in a shamble. 1066 01:17:34,580 --> 01:17:37,300 Sir, what brings you here? 1067 01:17:38,820 --> 01:17:40,300 Am I being arrested? 1068 01:17:42,180 --> 01:17:43,900 Will you take me away? 1069 01:17:44,420 --> 01:17:47,140 But I did nothing wrong, 1070 01:17:47,460 --> 01:17:49,340 it's all so unfair. 1071 01:17:49,620 --> 01:17:51,316 Sir, let's calm down a minute. 1072 01:17:51,340 --> 01:17:52,540 Mom. 1073 01:17:54,300 --> 01:17:56,700 Her mom is strange. 1074 01:17:56,900 --> 01:17:59,900 I told you she was getting psychiatric treatment! 1075 01:18:00,020 --> 01:18:02,980 You also said she was elegant and sweet. 1076 01:18:05,300 --> 01:18:06,540 Me? 1077 01:18:07,900 --> 01:18:09,260 When did I say that? 1078 01:18:10,820 --> 01:18:15,540 You said Yuri grew up in a loving home. 1079 01:18:15,780 --> 01:18:19,140 Yeah, when did I say that? 1080 01:18:19,300 --> 01:18:20,500 Hey, 1081 01:18:20,740 --> 01:18:22,876 please watch your words. 1082 01:18:22,900 --> 01:18:24,796 That lady is crazy! 1083 01:18:24,820 --> 01:18:27,300 She even slapped me out of nowhere! 1084 01:18:27,780 --> 01:18:28,780 Sir, 1085 01:18:29,020 --> 01:18:31,020 the lawsuit will be dropped soon. 1086 01:18:31,300 --> 01:18:34,660 I can't share the details with you at the moment. 1087 01:18:35,020 --> 01:18:39,700 I think it's best if you go home and get some rest. 1088 01:18:44,620 --> 01:18:48,340 Bitch. All thanks to that bitch. 1089 01:18:52,340 --> 01:18:56,260 Compared to last time, grades have... 1090 01:18:59,340 --> 01:19:01,420 Are you listening? 1091 01:19:01,700 --> 01:19:03,700 Of course, I am. 1092 01:19:03,900 --> 01:19:05,436 See? 1093 01:19:05,460 --> 01:19:09,780 It's easier to think that you're choosing a man for your child. 1094 01:19:10,500 --> 01:19:14,500 Didn't you say your daughter was in high school? 1095 01:19:16,100 --> 01:19:20,060 She'll soon introduce you to her boyfriend, 1096 01:19:21,100 --> 01:19:24,980 you'll understand then why I'm so selective... 1097 01:19:33,380 --> 01:19:35,380 Did you catch him? 1098 01:19:38,180 --> 01:19:40,700 Do you want to accept a visitation? 1099 01:19:51,300 --> 01:19:53,220 Why did you kill my daughter? 1100 01:19:53,700 --> 01:19:55,420 I didn't kill her. 1101 01:19:56,620 --> 01:19:59,500 Tell me now, why did you kill her? 1102 01:20:00,060 --> 01:20:01,740 Why did you kill her? 1103 01:20:02,180 --> 01:20:04,036 I said I didn't kill her. 1104 01:20:04,060 --> 01:20:05,980 Why did you kill my baby?! 1105 01:20:09,500 --> 01:20:11,500 Now people want to listen me. 1106 01:20:12,300 --> 01:20:13,940 Did you just laugh? 1107 01:20:15,100 --> 01:20:17,860 Finally, people are listening to me 1108 01:20:19,340 --> 01:20:21,500 and about your daughter's story. 1109 01:20:23,380 --> 01:20:25,420 What are you talking about? 1110 01:20:26,060 --> 01:20:27,980 Do you know what food 1111 01:20:28,780 --> 01:20:31,900 she hated the most? 1112 01:20:33,100 --> 01:20:34,460 What? 1113 01:20:34,900 --> 01:20:36,820 Milk and saury. 1114 01:20:39,420 --> 01:20:43,100 Didn't you force milk on her every morning? 1115 01:20:43,820 --> 01:20:47,220 And gave her milk carton on days she slept in. 1116 01:20:47,540 --> 01:20:50,516 Where did you hear that? Why are you telling me this? 1117 01:20:50,540 --> 01:20:52,620 Let's talk about saury. 1118 01:20:54,060 --> 01:20:56,940 Did you know she was allergic to fish? 1119 01:20:58,540 --> 01:21:03,180 The days you fed her brain-developing blue-backed fish soup, 1120 01:21:04,220 --> 01:21:07,180 she'd be so itchy, she couldn't fall asleep. 1121 01:21:09,220 --> 01:21:11,500 I guess you don't believe me, 1122 01:21:12,260 --> 01:21:13,996 no, you don't want to believe me. 1123 01:21:14,020 --> 01:21:17,820 Don't look at me like that, she told me herself. 1124 01:21:18,420 --> 01:21:22,420 We were about to die, there was no reason to hold back. 1125 01:21:27,100 --> 01:21:29,700 She said something over a cake. 1126 01:21:30,540 --> 01:21:33,980 She went to her grandpa's birthday party 1127 01:21:34,940 --> 01:21:38,300 and saw mom's childhood picture diary. 1128 01:21:40,500 --> 01:21:44,500 It was a drawing of her begging her mom for mercy. 1129 01:21:46,500 --> 01:21:49,820 The diary said 1130 01:21:50,740 --> 01:21:53,380 she'd never do it again and she's sorry. 1131 01:21:54,900 --> 01:21:57,220 Looking at it made her realize, 1132 01:21:57,980 --> 01:22:02,940 'If I grow up like this, I'll just turn into a monster like her.' 1133 01:22:03,260 --> 01:22:06,860 'One of us has to die for this fight to end.' 1134 01:22:07,900 --> 01:22:11,700 She took her own life because she couldn't kill you! 1135 01:22:12,620 --> 01:22:16,420 She would've believed it was because she hated her mom so much, 1136 01:22:17,540 --> 01:22:22,420 but it was actually because she loved her mom. 1137 01:22:24,820 --> 01:22:27,980 I can relate as I have a similar experience. 1138 01:22:29,380 --> 01:22:31,300 To kill yourself rather than to kill the person 1139 01:22:32,740 --> 01:22:35,300 because you love that person so much. 1140 01:23:06,460 --> 01:23:08,460 Are you all right? 1141 01:23:11,660 --> 01:23:14,500 What did you conspire with that murderer? 1142 01:23:14,780 --> 01:23:18,140 Are you trying to make me look like a murderer?! 1143 01:23:18,340 --> 01:23:19,596 No, it's not that... 1144 01:23:19,620 --> 01:23:23,676 Give me my daughter's second phone you found! 1145 01:23:23,700 --> 01:23:26,900 If you refuse to investigate properly, I will! 1146 01:23:43,420 --> 01:23:46,140 For evidence integrity, I can only give you a copy. 1147 01:23:46,820 --> 01:23:48,300 If you like, 1148 01:23:48,740 --> 01:23:51,420 we can compare it with the original one by one. 1149 01:24:25,780 --> 01:24:28,556 Mom, where's the towel? 1150 01:24:28,580 --> 01:24:30,620 Here it is! 1151 01:25:08,580 --> 01:25:10,460 I told you. 1152 01:25:11,100 --> 01:25:15,476 I was worried about her hanging out with the wrong kinds. 1153 01:25:15,500 --> 01:25:16,700 Ma'am. 1154 01:25:17,500 --> 01:25:20,340 Even as a parent, there are lines you mustn't cross. 1155 01:25:20,700 --> 01:25:24,820 Are you implying I've caused harm to my child? 1156 01:25:25,300 --> 01:25:28,076 You have no idea how I raised her! 1157 01:25:28,100 --> 01:25:30,740 No one loved their kids as much as I did! 1158 01:25:32,140 --> 01:25:34,396 - Please calm down. - Get out of the way! 1159 01:25:34,420 --> 01:25:37,556 I won't let you be. 1160 01:25:37,580 --> 01:25:41,700 I'll sue you all for improper investigation! 1161 01:25:51,700 --> 01:25:55,140 Unlike your mother, I know you genuinely loved your child. 1162 01:25:55,660 --> 01:25:58,860 Everything you did was for her own goods. 1163 01:26:00,500 --> 01:26:02,100 Stop your nonsense. 1164 01:26:02,540 --> 01:26:05,060 I don't care if you sue us! 1165 01:26:05,460 --> 01:26:09,460 You have to change for the sake of your remaining child. 1166 01:26:09,700 --> 01:26:13,380 I'm saying this not as a detective, but as another parent. 1167 01:26:15,340 --> 01:26:18,860 I have a child who is similar age 1168 01:26:19,900 --> 01:26:21,780 as the one in the drawing. 1169 01:28:01,460 --> 01:28:04,100 Hey, the teacher is coming. Sit, sit, sit. 1170 01:28:12,460 --> 01:28:13,780 Let's finish up. 1171 01:28:18,300 --> 01:28:20,460 I saw Ju Ye-na still in your classroom. 1172 01:28:20,900 --> 01:28:22,980 - My classroom? - Yes. 1173 01:28:24,060 --> 01:28:27,300 She always went to practice at lunch, what's gotten into her? 1174 01:28:27,460 --> 01:28:32,100 I told her either go to the study hall to study or pack up and go home, 1175 01:28:32,740 --> 01:28:34,580 but she's just hunched over her desk. 1176 01:28:36,700 --> 01:28:38,500 I'll go see her. 1177 01:28:46,300 --> 01:28:50,780 Yuri, I miss you so much. 1178 01:29:05,420 --> 01:29:06,660 Ye-na. 1179 01:29:09,260 --> 01:29:11,916 I'm leaving, I'll clear out. 1180 01:29:11,940 --> 01:29:13,060 I'm not 1181 01:29:13,900 --> 01:29:16,180 here to kick you out, 1182 01:29:17,380 --> 01:29:19,100 just worried about you. 1183 01:29:20,660 --> 01:29:21,820 About what? 1184 01:29:22,220 --> 01:29:23,540 Huh? 1185 01:29:24,780 --> 01:29:26,780 What are you worried about? 1186 01:29:33,420 --> 01:29:34,980 About 1187 01:29:36,460 --> 01:29:38,300 you being too sad. 1188 01:29:39,820 --> 01:29:44,260 Although it was short-lived, you two were close friends. 1189 01:29:49,500 --> 01:29:51,700 Aren't you sad, Mr. Kim? 1190 01:29:53,580 --> 01:29:55,500 Although it was short-lived, 1191 01:29:56,060 --> 01:29:58,420 she was once your student. 1192 01:29:58,820 --> 01:30:00,660 What do you mean? 1193 01:30:01,660 --> 01:30:04,460 I'm sad too. 1194 01:30:05,100 --> 01:30:07,700 But happy that lawsuit got dropped, 1195 01:30:08,620 --> 01:30:10,100 right? 1196 01:30:13,780 --> 01:30:16,620 Not happy, but relieved. 1197 01:30:18,100 --> 01:30:19,780 I thought so. 1198 01:30:20,500 --> 01:30:21,900 Ye-na. 1199 01:30:23,260 --> 01:30:24,780 Aren't you? 1200 01:30:26,180 --> 01:30:27,660 You don't feel the same? 1201 01:30:32,540 --> 01:30:33,900 Same what? 1202 01:30:35,860 --> 01:30:38,100 You're not relieved as well? 1203 01:30:39,580 --> 01:30:42,300 Not even a little bit? 1204 01:30:44,300 --> 01:30:46,500 We have to separate sorrow we feel for Yuri 1205 01:30:46,900 --> 01:30:50,380 and how we were victimized by her mom. 1206 01:30:51,380 --> 01:30:53,900 I heard from your friends afterwards 1207 01:30:54,580 --> 01:30:57,260 what her mom did at your agency. 1208 01:30:58,980 --> 01:31:01,876 You almost couldn't debut because of the lawsuit. 1209 01:31:01,900 --> 01:31:03,780 My teaching career totally... 1210 01:31:07,140 --> 01:31:10,460 It's not something I should have to say to you, 1211 01:31:12,140 --> 01:31:15,356 but you and I are both victims of that woman. 1212 01:31:15,380 --> 01:31:17,300 But Mr. Kim, 1213 01:31:19,220 --> 01:31:21,340 we first believed it too, 1214 01:31:23,100 --> 01:31:25,260 that she was well-loved 1215 01:31:26,660 --> 01:31:28,700 and had no problems. 1216 01:31:30,300 --> 01:31:31,620 What? 1217 01:31:34,860 --> 01:31:37,700 Someone who believed that can be victims? 1218 01:31:53,660 --> 01:31:55,660 Take a sip of the soup. 1219 01:31:58,220 --> 01:31:59,780 I did. 1220 01:32:00,020 --> 01:32:02,620 Mussels and seaweed as well. 1221 01:32:07,220 --> 01:32:10,500 - I did. - Mussels too. 1222 01:32:10,940 --> 01:32:12,340 I did. 1223 01:32:12,700 --> 01:32:14,916 I didn't see you eat it. 1224 01:32:14,940 --> 01:32:16,300 No way. 1225 01:32:16,820 --> 01:32:19,220 Why do you lie to me? 1226 01:32:20,820 --> 01:32:22,220 I don't want to eat it. 1227 01:32:22,500 --> 01:32:24,620 No, eat it. 1228 01:32:25,900 --> 01:32:27,380 No. 1229 01:32:28,140 --> 01:32:30,500 What do you mean no? 1230 01:32:33,060 --> 01:32:35,300 It's slimy and weird! 1231 01:32:35,860 --> 01:32:38,900 It's not weird, it's really good for you. 1232 01:32:39,380 --> 01:32:41,980 I only prepare the best food for you. 1233 01:32:42,580 --> 01:32:46,020 You'll grow tall if you have a balanced diet. 1234 01:32:46,660 --> 01:32:51,340 You even said you wanted to grow up like the tall kids you saw. 1235 01:32:52,340 --> 01:32:55,836 Do you know how far I went to pick these up? 1236 01:32:55,860 --> 01:32:58,300 How dare you ignore my sincerity? 1237 01:32:58,820 --> 01:33:00,420 Bring Yuri back. 1238 01:33:01,300 --> 01:33:03,980 - What? - I said bring my sister back. 1239 01:33:04,820 --> 01:33:07,340 - What did you just say? - Bring her back! 1240 01:33:07,780 --> 01:33:09,100 Lee Min-jun! 1241 01:33:13,020 --> 01:33:16,036 Now that she's gone, I'm the next target! 1242 01:33:16,060 --> 01:33:20,100 Bring her back and bother her instead! 1243 01:33:38,940 --> 01:33:40,580 Min-jun... 1244 01:33:44,700 --> 01:33:46,220 My boy... 1245 01:33:48,180 --> 01:33:49,700 My boy... 1246 01:33:54,220 --> 01:33:55,940 Belief brings 1247 01:33:56,980 --> 01:33:59,420 illusion and prejudice. 1248 01:34:01,740 --> 01:34:05,500 Illusion that the love you provide will also feel like love for one receiving it. 1249 01:34:07,380 --> 01:34:10,980 Prejudice that someone being loved is happy. 1250 01:34:43,700 --> 01:34:47,100 - It looks great on you. - Oh, really? Thank you. 1251 01:34:47,900 --> 01:34:50,916 - Because he's so cool. - I made an excellent choice. 1252 01:34:50,940 --> 01:34:52,900 I think you two look alike. 1253 01:34:53,780 --> 01:34:56,340 - Where did you get such a beautiful girl? - Be nice to her. 1254 01:34:56,860 --> 01:34:58,356 - He is. - Really? 1255 01:34:58,380 --> 01:35:00,100 Of course. 1256 01:35:00,500 --> 01:35:03,300 - Welcome, Ki-beom. - Hey man. 1257 01:35:04,300 --> 01:35:06,500 - Did you summon him? - Yes. 1258 01:35:06,700 --> 01:35:08,740 He needs to have more face time with my fiancé. 1259 01:35:09,100 --> 01:35:11,460 Why bother? 1260 01:35:14,860 --> 01:35:18,900 It's the least I can do since my eldest is getting married. 1261 01:35:19,700 --> 01:35:21,076 Thank you, father. 1262 01:35:21,100 --> 01:35:23,996 Didn't you have something to ask my brother? 1263 01:35:24,020 --> 01:35:28,676 That's right. I'm making a marriage gift list. 1264 01:35:28,700 --> 01:35:35,276 Please tell me if there's anything you need or want. 1265 01:35:35,300 --> 01:35:38,236 No need to get him anything. 1266 01:35:38,260 --> 01:35:42,020 Father, please don't say that especially in front of her. 1267 01:35:42,380 --> 01:35:45,940 She needs to know as a member of this family. 1268 01:35:46,540 --> 01:35:51,140 He has no right to leech anything off you. 1269 01:35:52,300 --> 01:35:55,660 If one goes against our wishes and does whatever he wants, 1270 01:35:55,900 --> 01:35:58,820 he should not depend on his family and live on his own. 1271 01:36:00,060 --> 01:36:04,460 I fed him expensive food but still became a dimwit. 1272 01:36:05,980 --> 01:36:09,180 Even managed to get sued. 1273 01:36:10,220 --> 01:36:15,220 I'm so ashamed of him, I can't keep my head up. 1274 01:36:17,140 --> 01:36:19,700 I wanted to become a good teacher. 1275 01:36:24,740 --> 01:36:26,780 My class rep died. 1276 01:36:27,660 --> 01:36:28,637 What? 1277 01:36:28,661 --> 01:36:32,460 I wanted to love all 1278 01:36:32,740 --> 01:36:36,500 my students without prejudice. 1279 01:36:37,820 --> 01:36:40,060 Without comparing them to others 1280 01:36:40,540 --> 01:36:42,900 and scolding them for failing an exam. 1281 01:36:44,140 --> 01:36:45,700 Not getting angry 1282 01:36:46,260 --> 01:36:48,340 if they cry for being weak, 1283 01:36:49,500 --> 01:36:52,436 and listen to them if they get into fights. 1284 01:36:52,460 --> 01:36:54,580 - Ki-beom. - I 1285 01:36:56,620 --> 01:36:59,260 still have a lot to offer them, 1286 01:37:01,300 --> 01:37:04,100 but I'm just scared if I get fired like this, 1287 01:37:05,780 --> 01:37:07,380 it'll all be over. 1288 01:37:07,500 --> 01:37:12,220 Why are you talking gibberish in front of your sister-in-law? 1289 01:37:27,100 --> 01:37:30,556 What are you doing? 1290 01:37:30,580 --> 01:37:32,756 Hey! 1291 01:37:32,780 --> 01:37:34,340 Ki-beom! 1292 01:38:12,340 --> 01:38:13,636 What are you looking at? 1293 01:38:13,660 --> 01:38:15,020 What? 1294 01:38:15,500 --> 01:38:16,700 It's nothing. 1295 01:38:21,100 --> 01:38:25,100 Mom will join us here in a bit. 1296 01:38:25,660 --> 01:38:27,140 Why? 1297 01:38:27,460 --> 01:38:31,180 Probably to see if we're talking behind her back. 1298 01:38:37,660 --> 01:38:38,900 Dad, 1299 01:38:40,420 --> 01:38:43,060 can I order dessert after? 1300 01:38:44,900 --> 01:38:48,420 Cake with ice cream topping is great here. 1301 01:38:50,100 --> 01:38:51,260 Sure. 1302 01:38:56,420 --> 01:38:59,260 Wow, must be yummy! 1303 01:39:01,220 --> 01:39:03,876 - Cheese. - We came to eat this cake. 1304 01:39:03,900 --> 01:39:05,500 We're here. 1305 01:39:05,900 --> 01:39:08,980 Do you dream of being the best singer in the world? 1306 01:39:10,620 --> 01:39:12,676 Do I have to become the best singer? 1307 01:39:12,700 --> 01:39:15,556 I just want to continue doing what I like. 1308 01:39:15,580 --> 01:39:18,516 Who interviews like that, huh? 1309 01:39:18,540 --> 01:39:21,420 Give it to me, it's your turn. 1310 01:39:22,020 --> 01:39:23,340 - Me? - Yes. 1311 01:39:24,500 --> 01:39:28,516 Come on, I don't do interviews! 1312 01:39:28,540 --> 01:39:33,300 - You never know what will happen. - You're so annoying. 1313 01:39:34,500 --> 01:39:38,300 Lee Yuri, what's your dream? 1314 01:39:38,660 --> 01:39:40,340 To be a good wife. 1315 01:39:40,940 --> 01:39:43,700 - Stop joking. - For real! 1316 01:39:44,220 --> 01:39:46,060 - Really? - Yeah. 1317 01:39:49,460 --> 01:39:52,660 I want to be a mom. 1318 01:39:53,300 --> 01:39:57,780 What kind of mom do you want to be? 1319 01:39:59,260 --> 01:40:00,700 My mom's mom. 1320 01:40:01,220 --> 01:40:03,236 So, your grandma? 1321 01:40:03,260 --> 01:40:07,140 No, I want to be born as my mom's mom. 1322 01:40:07,500 --> 01:40:10,300 To harass her the same way? 1323 01:40:13,260 --> 01:40:15,100 To love her. 1324 01:40:16,100 --> 01:40:17,180 I see. 1325 01:40:18,940 --> 01:40:21,500 I want to teach her how to love. 1326 01:40:29,460 --> 01:40:31,340 Shall we get started? 1327 01:40:52,180 --> 01:40:57,180 Written & Director Kim Su-in 94715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.