All language subtitles for The Twilight Zone 1985 S03E29 Crazy as a Soup Sandwich

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:01,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,553 (eerie music playing) 2 00:00:29,462 --> 00:00:32,082 (theme from ( the twilight zoneplaying) 3 00:00:40,407 --> 00:00:43,026 (heartbeat) 4 00:00:56,172 --> 00:00:57,957 (frantic panting) 5 00:01:00,276 --> 00:01:03,113 (frantic panting) 6 00:01:03,113 --> 00:01:05,749 as certain as death and taxes, we are told 7 00:01:05,749 --> 00:01:08,752 the meek will definitely inherit the earth. 8 00:01:08,752 --> 00:01:10,754 perhaps, but not always. 9 00:01:10,754 --> 00:01:14,257 consider, if you will, mr. arky lochner 10 00:01:14,257 --> 00:01:18,795 a well-known petty crook, sidebar six-for-fiver shylock 11 00:01:18,795 --> 00:01:21,898 registered coward and owner of a yellow streak so vivid 12 00:01:21,898 --> 00:01:24,901 it could be slathered on a hot dog. 13 00:01:24,901 --> 00:01:26,402 mr. lochner was written out of the will 14 00:01:26,402 --> 00:01:28,471 when the meek were guaranteed their inheritance. 15 00:01:28,471 --> 00:01:31,925 just now he's trying to avoid another kind of payoff-- 16 00:01:31,925 --> 00:01:33,810 a soulful payoff-- 17 00:01:33,810 --> 00:01:36,813 in that offtrack betting parlor we call 18 00:01:36,813 --> 00:01:39,933 the twilight zone. 19 00:01:45,505 --> 00:01:48,007 (evil laughter) 20 00:01:49,025 --> 00:01:50,527 (laughing) 21 00:01:50,527 --> 00:01:53,029 (deep-voiced): cease your flight, 22 00:01:53,029 --> 00:01:56,900 you four-flushing pismire. 23 00:01:58,751 --> 00:02:02,172 (evil laughter) 24 00:02:02,172 --> 00:02:04,941 this is the second most ill-advised action 25 00:02:04,941 --> 00:02:07,527 you have ever taken, arky lochner, 26 00:02:07,527 --> 00:02:09,829 you miserable gobbet of human meat. 27 00:02:09,829 --> 00:02:12,832 the first was trying to make a bargain 28 00:02:12,832 --> 00:02:14,334 that would outwit me. 29 00:02:14,334 --> 00:02:17,837 i'm 32,000 years old, you human virus. 30 00:02:17,837 --> 00:02:21,841 among my peers in the 4th canonic order of demons, 31 00:02:21,841 --> 00:02:24,344 i'm considered a truly ghastly 32 00:02:24,344 --> 00:02:25,845 dinner companion. 33 00:02:26,346 --> 00:02:28,364 did i mention i enjoy sucking the marrow 34 00:02:28,364 --> 00:02:29,883 from living bones of idiots like you? 35 00:02:29,883 --> 00:02:34,387 you thought you could outwit the magnificence of volkerps? 36 00:02:34,387 --> 00:02:36,623 i still got two days. 37 00:02:36,623 --> 00:02:39,092 the contract ain't up for two days. 38 00:02:39,092 --> 00:02:40,960 why are you tormenting me? 39 00:02:40,960 --> 00:02:43,463 because i'm a demon, you imbecile. 40 00:02:43,463 --> 00:02:45,582 i don't send singing telegrams. 41 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 i torment. 42 00:02:47,083 --> 00:02:51,588 that's why i'm called a demon instead of the easter bunny. 43 00:02:51,588 --> 00:02:52,722 two days... 44 00:02:52,722 --> 00:02:54,557 you made the deal. 45 00:02:54,557 --> 00:02:56,976 you don't bug me for two days. 46 00:02:56,976 --> 00:02:58,011 bug you? 47 00:02:58,011 --> 00:02:59,312 (evil laughter) 48 00:02:59,312 --> 00:03:03,216 two days from now i'll remember you mentioned bugs. 49 00:03:03,216 --> 00:03:05,718 perhaps i'll turn you into one. 50 00:03:05,718 --> 00:03:07,820 a small, black, crawling bug, 51 00:03:07,820 --> 00:03:10,823 not unlike the kind i spear with a claw 52 00:03:10,823 --> 00:03:13,326 crack like a nutshell 53 00:03:13,326 --> 00:03:16,829 and feed to my serpent mate, diptha. 54 00:03:16,829 --> 00:03:19,832 shelovesto be bugged. 55 00:03:19,832 --> 00:03:25,455 (evil laughter) 56 00:03:42,255 --> 00:03:43,940 you got to help me! 57 00:03:43,940 --> 00:03:45,191 he'll turn me 58 00:03:45,191 --> 00:03:47,277 into a bug and eat me. 59 00:03:47,277 --> 00:03:49,112 no, no. 60 00:03:49,112 --> 00:03:52,248 his wife is a snake lady and she'll eat me. 61 00:03:52,248 --> 00:03:54,801 help me or it's all over for me. 62 00:03:54,801 --> 00:03:58,171 should i twist off his head, mr. lancaster? 63 00:04:01,257 --> 00:04:04,310 i perceive that you are seriously deranged 64 00:04:04,310 --> 00:04:06,946 to burst in unannounced, arky, 65 00:04:07,447 --> 00:04:08,581 with my boys looking for you. 66 00:04:08,581 --> 00:04:10,183 unless you have secreted 67 00:04:10,183 --> 00:04:13,119 somewhere on your scrofulous body 68 00:04:13,119 --> 00:04:15,121 the $165,000 69 00:04:15,121 --> 00:04:18,825 including today's interest at 750% 70 00:04:18,825 --> 00:04:21,527 that you have owed me for three months 71 00:04:21,527 --> 00:04:22,528 three weeks and... 72 00:04:22,528 --> 00:04:25,114 four days. 73 00:04:25,114 --> 00:04:26,582 you got to protect me, mr. lancaster. 74 00:04:26,582 --> 00:04:27,600 i could do that, sir. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,319 i could twist off his head for you, 76 00:04:29,319 --> 00:04:30,370 mr. lancaster. 77 00:04:30,370 --> 00:04:31,921 sit, bork. 78 00:04:31,921 --> 00:04:35,224 nino, before we have gus and bork reduce him 79 00:04:35,842 --> 00:04:37,010 to his component parts, 80 00:04:37,010 --> 00:04:39,078 would you be interested 81 00:04:39,078 --> 00:04:41,614 in hearing his tale of woe? 82 00:04:41,614 --> 00:04:43,216 calmly, now, arky, 83 00:04:43,216 --> 00:04:46,719 tell us what seems to have unhinged you. 84 00:04:49,756 --> 00:04:53,493 the 165 g's i got loaned from you 85 00:04:53,493 --> 00:04:58,798 i needed it because i had to make this deal 86 00:04:58,798 --> 00:05:03,519 with this demon, this thing with big teeth. 87 00:05:03,519 --> 00:05:05,355 he calls himself volkerps. 88 00:05:05,355 --> 00:05:07,056 (laughing) 89 00:05:13,546 --> 00:05:15,315 a supernatural being? 90 00:05:15,315 --> 00:05:16,449 yeah, you got it. 91 00:05:16,449 --> 00:05:18,918 a creature of stygian darkness, a denizen of the nether reaches, 92 00:05:18,918 --> 00:05:21,204 a monster from some nameless plane of witchcraft and horror. 93 00:05:21,204 --> 00:05:22,422 you got it. 94 00:05:22,422 --> 00:05:23,940 bork... 95 00:05:23,940 --> 00:05:26,476 twist his head off. 96 00:05:26,476 --> 00:05:28,895 i ain't making it up, mr. lancaster. 97 00:05:28,895 --> 00:05:30,146 the thing's after me. 98 00:05:30,146 --> 00:05:31,981 he's in the alley. 99 00:05:31,981 --> 00:05:33,633 go on. 100 00:05:33,633 --> 00:05:36,569 we made this deal, me and volkerps. 101 00:05:36,569 --> 00:05:38,237 he gives me the winners 102 00:05:38,237 --> 00:05:42,241 at pimlico, aqueduct, santa anita, hawthorne, 103 00:05:42,241 --> 00:05:46,329 liberty bell and maywood all in the same day. 104 00:05:46,329 --> 00:05:48,047 in exchange for? 105 00:05:48,047 --> 00:05:51,250 refusal option on 51% of my soul. 106 00:05:51,250 --> 00:05:53,252 things must be really bad in hell. 107 00:05:53,252 --> 00:05:55,388 your soul's pretty grungy. 108 00:05:55,388 --> 00:05:57,957 they said good help's hard to get. 109 00:05:57,957 --> 00:05:59,659 he mentioned doing windows and floors. 110 00:05:59,659 --> 00:06:01,861 then you could pay me back, 111 00:06:01,861 --> 00:06:03,563 including the interest rate. 112 00:06:03,563 --> 00:06:05,865 you'd finally extricate yourself 113 00:06:05,865 --> 00:06:09,736 from the nasty, brutish life that distinguishes you. 114 00:06:09,736 --> 00:06:12,555 that's how i supposed it would be. 115 00:06:12,555 --> 00:06:14,424 yeah, sure, and pigs will fly. 116 00:06:14,424 --> 00:06:18,061 he gave me all the winners, all right. 117 00:06:18,061 --> 00:06:19,312 20, 30, 42 of them. 118 00:06:19,312 --> 00:06:21,180 i bet them all, and they won, 119 00:06:21,180 --> 00:06:22,432 each and every one. 120 00:06:22,432 --> 00:06:24,283 (crying) 121 00:06:24,283 --> 00:06:27,019 except a few of them had strokes and died 122 00:06:27,019 --> 00:06:29,922 as they crossed the finish line. 123 00:06:29,922 --> 00:06:31,941 a bunch got disqualified 124 00:06:31,941 --> 00:06:33,943 because they was full of dope. 125 00:06:33,943 --> 00:06:35,995 eleven got scratched for bumping in the stretch. 126 00:06:35,995 --> 00:06:37,513 on and on like that. 127 00:06:37,513 --> 00:06:39,382 sure, they all came in first, 128 00:06:39,382 --> 00:06:42,885 and i lost every cent you gave me, mr. lancaster. 129 00:06:42,885 --> 00:06:45,805 that's why i been ducking your collectors. 130 00:06:45,805 --> 00:06:49,559 that's why mr. volkerps is going to eat me 131 00:06:49,559 --> 00:06:51,594 if you don't protect me. 132 00:06:56,349 --> 00:06:58,234 why should i bother 133 00:06:58,234 --> 00:07:00,103 even allowing that this fantasy 134 00:07:00,103 --> 00:07:01,988 has a basis in fact? 135 00:07:01,988 --> 00:07:07,276 $165,000 plus the interest for four months. 136 00:07:07,276 --> 00:07:10,079 ms. thorne, my accountant, 137 00:07:10,079 --> 00:07:12,765 makes a strong case for your existence, 138 00:07:12,765 --> 00:07:15,501 despite its distinguished wretchedness. 139 00:07:15,501 --> 00:07:16,536 you believe me? 140 00:07:16,536 --> 00:07:18,571 i believe that i believe 141 00:07:18,571 --> 00:07:19,572 you believe it. 142 00:07:21,774 --> 00:07:24,427 as the most powerful underworld figure 143 00:07:24,427 --> 00:07:26,295 in this metropolis 144 00:07:26,295 --> 00:07:30,383 i have made cohesive sense of the rackets. 145 00:07:30,383 --> 00:07:32,401 now i grow bored. 146 00:07:32,401 --> 00:07:35,438 ennuifills my days and nights... 147 00:07:39,025 --> 00:07:43,229 save for the joys of my association 148 00:07:43,229 --> 00:07:44,263 with ms. thorne. 149 00:07:44,263 --> 00:07:45,264 you've bought yourself 150 00:07:45,264 --> 00:07:49,068 a reprieve through dint of sheer imagination. 151 00:07:49,068 --> 00:07:52,288 i won't have gus and bork dissect you. 152 00:07:52,288 --> 00:07:53,890 i will assist you. 153 00:07:53,890 --> 00:07:56,125 already i feel heroic. 154 00:07:57,877 --> 00:07:58,945 tell me, 155 00:07:58,945 --> 00:08:01,180 how did you locate a demon 156 00:08:01,180 --> 00:08:03,783 in these conservative climes? 157 00:08:03,783 --> 00:08:05,885 this woman i heard about 158 00:08:05,885 --> 00:08:08,588 has a strong in with the netherworld. 159 00:08:08,588 --> 00:08:10,173 she set it up. 160 00:08:10,173 --> 00:08:12,325 she gets a commission. 161 00:08:12,325 --> 00:08:14,427 we'll pay her a visit. 162 00:08:14,427 --> 00:08:16,596 gus, the car, if you please. 163 00:08:18,998 --> 00:08:20,600 try to hurry, dear. 164 00:08:20,600 --> 00:08:22,668 we have dinner with the mayor tonight. 165 00:08:50,429 --> 00:08:53,516 you are the impressive cassandra fishbein 166 00:08:54,133 --> 00:08:56,435 trafficker in the black arts? 167 00:08:56,435 --> 00:08:58,154 i'm a beautician. 168 00:08:58,154 --> 00:09:00,673 beauty technician and cosmetologist. 169 00:09:00,673 --> 00:09:02,241 i got a license. 170 00:09:02,241 --> 00:09:03,743 i'm nino lancaster, 171 00:09:04,243 --> 00:09:07,013 a business associate of mr. lochner. 172 00:09:07,013 --> 00:09:11,183 he advises me you served as a go-between-- 173 00:09:11,183 --> 00:09:14,654 amanuensis,amicus curiae-- 174 00:09:14,654 --> 00:09:17,773 for him and a personage named volkerps. 175 00:09:17,773 --> 00:09:19,525 i'm calling a cop. 176 00:09:19,525 --> 00:09:20,776 probably not. 177 00:09:20,776 --> 00:09:22,812 very likely my employee. 178 00:09:22,812 --> 00:09:25,815 i ask your assistance voluntarily 179 00:09:25,815 --> 00:09:28,918 or perhaps my employee could persuade you. 180 00:09:32,154 --> 00:09:34,473 who the hell are you? 181 00:09:34,473 --> 00:09:38,477 i'm a poor businesswoman trying to make an honest buck 182 00:09:38,477 --> 00:09:39,695 in a world of kids 183 00:09:39,695 --> 00:09:42,531 hot for purple hair and shaved heads. 184 00:09:42,531 --> 00:09:45,034 ah, yes, business. 185 00:09:45,034 --> 00:09:49,355 have you considered the range of unexpected tragedies 186 00:09:49,355 --> 00:09:52,425 that could befall an unwary coiffeuse 187 00:09:52,425 --> 00:09:54,060 whose insurance premiums 188 00:09:54,060 --> 00:09:57,063 would not cover the mysterious mixing 189 00:09:57,063 --> 00:09:59,065 of ddt with her shampoos? 190 00:09:59,065 --> 00:10:01,617 or the inconvenience resulting from, perhaps, 191 00:10:01,617 --> 00:10:04,120 the truckers who shlep said wares 192 00:10:04,120 --> 00:10:05,621 from the distributors 193 00:10:05,621 --> 00:10:08,641 decide they've lost the bills of lading 194 00:10:08,641 --> 00:10:11,777 and said goods wind up in beirut? 195 00:10:11,777 --> 00:10:13,412 or the authorities 196 00:10:13,412 --> 00:10:16,916 decide to toss the businesswoman's apartment 197 00:10:16,916 --> 00:10:19,418 for illegal and noxious substances 198 00:10:19,418 --> 00:10:21,921 which would result in said authorities 199 00:10:21,921 --> 00:10:26,359 discovering nickel bags of such vegetation and powders 200 00:10:26,359 --> 00:10:28,361 stuck down in the pillows 201 00:10:28,361 --> 00:10:29,662 of a sofa. 202 00:10:29,662 --> 00:10:31,163 pardon my complex syntax 203 00:10:31,163 --> 00:10:33,666 but i imagine you get my drift. 204 00:10:33,666 --> 00:10:37,703 yeah, i set it up, but i'm just a clearinghouse 205 00:10:37,703 --> 00:10:40,706 for a select few demons and soul-traders 206 00:10:40,706 --> 00:10:42,208 of very high quality. 207 00:10:42,208 --> 00:10:45,111 they have to make this quota of souls 208 00:10:45,111 --> 00:10:47,413 to stay in good with the boss. 209 00:10:47,413 --> 00:10:51,450 i'm a canvasser, a scout, to steer likely prospects. 210 00:10:51,450 --> 00:10:52,652 excellent. 211 00:10:54,804 --> 00:10:58,557 you will set up a meeting with mr. volkerps. 212 00:10:58,557 --> 00:10:59,925 woman: oh! 213 00:11:00,026 --> 00:11:00,526 put me down. 214 00:11:00,526 --> 00:11:01,527 cassandra: when? 215 00:11:02,028 --> 00:11:02,595 woman: how dare you, you brute. 216 00:11:02,595 --> 00:11:03,763 lancaster: now. 217 00:11:04,330 --> 00:11:05,931 you're out of your mind. 218 00:11:05,931 --> 00:11:07,983 volkerps has an ugly personality. 219 00:11:07,983 --> 00:11:09,485 he'd think i turned him. 220 00:11:09,485 --> 00:11:12,104 are you trying to get me snuffed? 221 00:11:12,104 --> 00:11:13,606 have you considered 222 00:11:13,606 --> 00:11:17,493 how cold and uncomfortable it is being hung upside down 223 00:11:17,493 --> 00:11:19,712 on a meat hook in a freezer? 224 00:11:27,603 --> 00:11:31,173 (chanting) by all the mages of solomon's court 225 00:11:31,640 --> 00:11:34,643 by the three-eyed moon of ashtoreth 226 00:11:34,643 --> 00:11:39,849 i call thee, volkerps, to come forth. 227 00:11:39,849 --> 00:11:41,734 volkerps: cassandra, i smell betrayal. 228 00:11:41,734 --> 00:11:42,935 no, honestly! 229 00:11:42,935 --> 00:11:44,603 they made me call you. 230 00:11:44,603 --> 00:11:46,105 get them. 231 00:11:46,105 --> 00:11:48,107 do it, almighty volkerps. 232 00:11:48,107 --> 00:11:49,108 waste them. 233 00:11:49,108 --> 00:11:52,111 first things first, cassandra. 234 00:11:52,111 --> 00:11:55,147 the little rat human, he has two days. 235 00:11:56,148 --> 00:11:57,850 but you... 236 00:12:01,554 --> 00:12:02,455 (screaming) 237 00:12:10,696 --> 00:12:15,134 (evil laughter) 238 00:12:17,720 --> 00:12:19,221 next! 239 00:12:39,992 --> 00:12:40,960 don't just stand there. 240 00:12:41,577 --> 00:12:42,211 pile! pile! 241 00:12:42,211 --> 00:12:43,279 what happened? 242 00:12:43,913 --> 00:12:45,114 where's nino? 243 00:12:45,114 --> 00:12:46,215 i don't know. 244 00:12:46,215 --> 00:12:48,684 he's got to be dead. 245 00:12:48,684 --> 00:12:49,885 volkerps came. 246 00:12:49,885 --> 00:12:51,771 he came straight from hell. 247 00:12:51,771 --> 00:12:54,273 he stunk like a rotten egg. 248 00:12:54,273 --> 00:12:55,341 you left him?! 249 00:12:55,341 --> 00:12:56,592 you ran?! 250 00:12:56,592 --> 00:12:57,843 i ran like hell. 251 00:12:57,843 --> 00:13:00,346 that thing fricasseed the woman. 252 00:13:00,346 --> 00:13:02,731 turned her into ashes like a cigar. 253 00:13:02,731 --> 00:13:05,468 oh, my god, nino. 254 00:13:05,468 --> 00:13:07,303 nino! 255 00:13:09,188 --> 00:13:10,356 all right. 256 00:13:10,356 --> 00:13:13,409 that means we have to consolidate our interests 257 00:13:13,409 --> 00:13:15,878 get the accounts transferred into the corporate name 258 00:13:15,878 --> 00:13:18,380 begin amortizing the rolling stock 259 00:13:18,380 --> 00:13:21,500 and make sure the boys don't take over the territory. 260 00:13:21,500 --> 00:13:22,751 are you crazy? 261 00:13:22,751 --> 00:13:25,888 that thing is going to fry and eat us. 262 00:13:25,888 --> 00:13:27,072 (banging) 263 00:13:28,908 --> 00:13:30,993 who's there? 264 00:13:30,993 --> 00:13:32,528 nino. 265 00:13:32,528 --> 00:13:33,529 open up. 266 00:13:33,529 --> 00:13:34,580 you alone? 267 00:13:34,580 --> 00:13:37,817 nino: i said open the door, now. 268 00:14:02,741 --> 00:14:06,328 nino, honey, what happened? 269 00:14:06,328 --> 00:14:07,546 can you walk? 270 00:14:07,546 --> 00:14:08,797 obviously. 271 00:14:09,415 --> 00:14:10,666 is your body burned? 272 00:14:10,666 --> 00:14:13,168 how did you get away, sir? 273 00:14:13,168 --> 00:14:14,420 (all shouting questions) 274 00:14:20,643 --> 00:14:23,762 it's going to be more difficult than i thought. 275 00:14:23,762 --> 00:14:27,516 if you can't take him, what chance have i got? 276 00:14:27,516 --> 00:14:28,767 i didn't say impossible. 277 00:14:28,767 --> 00:14:32,521 i said it was more difficult than i thought. 278 00:14:32,521 --> 00:14:34,974 arky: how did you get away? 279 00:14:34,974 --> 00:14:37,476 i dazzled him with fancy footwork. 280 00:14:37,476 --> 00:14:39,995 okay, let's get to it. 281 00:14:39,995 --> 00:14:41,497 gus, bork, 282 00:14:41,497 --> 00:14:43,015 go see nuncio. 283 00:14:43,015 --> 00:14:44,700 have him talk to our people 284 00:14:44,700 --> 00:14:46,368 at the ship-fitting operation. 285 00:14:46,368 --> 00:14:49,889 get me 100 gallons of lead paint. 286 00:14:49,889 --> 00:14:53,208 what color, boss? 287 00:14:53,208 --> 00:14:54,894 it doesn't matter. 288 00:14:54,894 --> 00:14:58,814 it comes in battleship gray, which is your standard color. 289 00:14:58,814 --> 00:15:01,567 maybe he can mix some nice pastel... 290 00:15:01,567 --> 00:15:02,585 quiet! 291 00:15:02,585 --> 00:15:04,370 i don't care what color. 292 00:15:04,370 --> 00:15:07,573 get anything, but get me 100 gallons 293 00:15:07,573 --> 00:15:10,542 with the highest lead content they can find. 294 00:15:10,542 --> 00:15:12,194 then spray the office. 295 00:15:12,194 --> 00:15:13,612 ceiling, floor, walls, windows. 296 00:15:13,612 --> 00:15:15,180 every inch of it. 297 00:15:15,180 --> 00:15:16,248 every corner. 298 00:15:16,248 --> 00:15:18,384 then do it all over again. 299 00:15:18,384 --> 00:15:21,620 when you're done, do it ten times more. 300 00:15:21,620 --> 00:15:24,623 meanwhile you keep an eye on arky. 301 00:15:24,623 --> 00:15:27,776 i've got a long trip ahead of me. 302 00:15:27,776 --> 00:15:29,028 wait a minute. 303 00:15:29,028 --> 00:15:32,164 you can't just go and leave me here. 304 00:15:32,164 --> 00:15:33,832 where's he going? 305 00:15:33,832 --> 00:15:36,502 some things you don't want to know. 306 00:15:41,357 --> 00:15:45,110 (arky coughing) 307 00:15:46,562 --> 00:15:49,064 this is going to save me? 308 00:15:49,064 --> 00:15:53,686 i'm not at the pinnacle of my profession for nothing. 309 00:15:56,422 --> 00:15:59,091 we have to wait till midnight. 310 00:15:59,091 --> 00:16:01,093 he'll come at midnight. 311 00:16:01,093 --> 00:16:03,295 anybody wants to go, do it now. 312 00:16:03,812 --> 00:16:05,414 not you, arky. 313 00:16:10,369 --> 00:16:12,755 here's looking at you, kid. 314 00:17:00,035 --> 00:17:02,187 (thunderclap) 315 00:17:15,901 --> 00:17:18,404 you again? 316 00:17:18,404 --> 00:17:20,906 i thought you'd had enough. 317 00:17:24,610 --> 00:17:26,678 i'll give you one chance. 318 00:17:26,678 --> 00:17:28,297 what? 319 00:17:28,297 --> 00:17:30,349 cancel the contract with arky. 320 00:17:30,349 --> 00:17:31,950 give him about a million dollars 321 00:17:31,950 --> 00:17:34,453 to make up for his losses. 322 00:17:34,453 --> 00:17:36,455 slime back to your pit 323 00:17:36,455 --> 00:17:40,259 and i won't kick the crap out of you. 324 00:17:40,259 --> 00:17:42,845 why you! 325 00:17:42,845 --> 00:17:44,713 hazel, the door. 326 00:17:45,998 --> 00:17:46,815 arky, the patch. 327 00:17:49,501 --> 00:17:51,403 (evil laughter) 328 00:18:01,146 --> 00:18:02,948 (cries out) 329 00:18:02,948 --> 00:18:05,851 (grunts, thuds) 330 00:18:09,421 --> 00:18:11,890 i'm bleeding. 331 00:18:12,474 --> 00:18:17,846 i'm actually losing pus, ichor and lovely slime. 332 00:18:31,293 --> 00:18:32,711 you lousy twerp. 333 00:18:32,711 --> 00:18:34,379 enough is enough. 334 00:18:34,379 --> 00:18:36,415 (growling) 335 00:18:40,853 --> 00:18:42,721 (growling) 336 00:18:42,721 --> 00:18:47,609 submit, submit, submit. 337 00:18:47,609 --> 00:18:54,700 i order you by the power of asmodeus, belphegor, belial, 338 00:18:54,700 --> 00:18:59,505 and the toad of death to suppress thyself. 339 00:18:59,505 --> 00:19:04,042 nino: submerge, submit, suppress. 340 00:19:04,042 --> 00:19:06,778 get your miserable ugly backside 341 00:19:06,778 --> 00:19:09,281 into the box, you twerp. 342 00:19:09,281 --> 00:19:11,867 you lousy punk. 343 00:19:29,885 --> 00:19:32,504 wow. 344 00:19:34,389 --> 00:19:38,744 i've had some small experience in these matters. 345 00:19:38,744 --> 00:19:41,246 is that how you got away before? 346 00:19:41,246 --> 00:19:44,950 he got me a little, but not much. 347 00:19:45,334 --> 00:19:46,335 i'll get you. 348 00:19:46,335 --> 00:19:48,420 i'll rend you. 349 00:19:48,420 --> 00:19:50,255 i'll savage you. 350 00:19:50,889 --> 00:19:52,407 i'll shred you. 351 00:19:52,407 --> 00:19:54,509 i'll suck your bones dry. 352 00:19:54,509 --> 00:19:57,512 you think you're the first slug from hell 353 00:19:57,512 --> 00:20:00,015 all puffed up with hot air 354 00:20:00,015 --> 00:20:03,018 who tried to muscle in on my operation? 355 00:20:03,018 --> 00:20:06,521 if you're wondering how i beat you, look around. 356 00:20:06,521 --> 00:20:10,025 nino: you're small potatoes. 357 00:20:10,025 --> 00:20:11,526 father? 358 00:20:11,526 --> 00:20:14,029 papa, what are you doing in here? 359 00:20:14,029 --> 00:20:15,530 papa demon: you idiot! 360 00:20:15,530 --> 00:20:18,567 i knew i shouldn't have left the family business 361 00:20:18,567 --> 00:20:20,085 in your inept claws. 362 00:20:21,420 --> 00:20:24,806 like father, like son. 363 00:20:24,806 --> 00:20:27,476 you saved me. you saved me. 364 00:20:29,344 --> 00:20:31,196 yeah, i saved you. 365 00:20:31,196 --> 00:20:35,250 now all you got to do is make a deal with me. 366 00:20:35,250 --> 00:20:37,402 business, arky... 367 00:20:37,402 --> 00:20:39,488 is strictly business. 368 00:20:49,965 --> 00:20:52,467 narrator: oh, arky, arky. 369 00:20:52,467 --> 00:20:54,336 poor mr. lochner. 370 00:20:54,336 --> 00:20:57,472 in that magical mystical bookie parlor 371 00:20:57,472 --> 00:20:59,975 we call the twilight zone 372 00:20:59,975 --> 00:21:02,477 there's an old, old, very old saying: 373 00:21:03,095 --> 00:21:06,231 making a deal with a demon is seriously crazy. 374 00:21:06,231 --> 00:21:09,985 but making a deal with the master of demons, 375 00:21:09,985 --> 00:21:13,689 well, that's crazy as a soup sandwich. 376 00:21:14,689 --> 00:21:24,689 Downloaded From www.AllSubs.org 25647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.