Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,101 --> 00:00:04,637
(eerie music playing)
2
00:00:30,579 --> 00:00:33,716
(theme from
( the twilight zoneplaying)
3
00:00:42,541 --> 00:00:45,161
(heartbeat)
4
00:01:02,378 --> 00:01:05,231
we direct your attention
5
00:01:05,231 --> 00:01:08,901
to the man with the sleek
leather briefcase.
6
00:01:08,901 --> 00:01:10,770
his name: dr. mallory craig.
7
00:01:10,770 --> 00:01:12,521
occupation: psychologist
8
00:01:12,521 --> 00:01:15,875
newly employed
by the crest ridge sanitarium.
9
00:01:15,875 --> 00:01:20,513
for the last two weeks, he's
been visualizing his first day,
10
00:01:20,513 --> 00:01:24,333
looking forward to it
with eager anticipation.
11
00:01:24,333 --> 00:01:29,739
but there's a terror behind
those cold, institutional walls
12
00:01:29,739 --> 00:01:34,210
that nothing in his education
has prepared him for.
13
00:01:54,046 --> 00:01:55,297
dr. craig?
14
00:01:55,297 --> 00:01:56,549
yes.
15
00:01:56,549 --> 00:01:57,400
rebecca robb.
16
00:01:57,400 --> 00:01:59,268
everyone calls me becky.
17
00:01:59,268 --> 00:02:01,153
i'm the catch-all head nurse,
18
00:02:01,153 --> 00:02:03,472
good cop, bad cop,
19
00:02:03,472 --> 00:02:05,541
advisor on policy,
20
00:02:05,541 --> 00:02:07,243
and tracker-down
of missing paychecks.
21
00:02:07,243 --> 00:02:08,494
glad to have you aboard.
22
00:02:08,494 --> 00:02:10,062
thank you, uh, glad to be here.
23
00:02:10,062 --> 00:02:11,947
this place has
a fine reputation.
24
00:02:11,947 --> 00:02:13,749
i only hope i can live up to it.
25
00:02:13,749 --> 00:02:16,051
i'll get you the files
on your clients.
26
00:02:16,051 --> 00:02:16,685
you'll be taking over
27
00:02:16,685 --> 00:02:18,304
dr. parnett's group--
28
00:02:18,304 --> 00:02:19,922
about six or seven people.
29
00:02:19,922 --> 00:02:23,726
i think you'll find them
all quite fascinating.
30
00:02:23,726 --> 00:02:26,412
thank you, uh... becky.
31
00:02:35,821 --> 00:02:37,606
becky, can i see
you a second?
32
00:02:38,190 --> 00:02:39,442
sure.
33
00:02:39,442 --> 00:02:43,329
what can you tell me
about this patient...
34
00:02:43,329 --> 00:02:45,030
name of sharon miles?
35
00:02:45,030 --> 00:02:46,348
it says here
she committed herself.
36
00:02:46,348 --> 00:02:47,366
that's correct.
37
00:02:47,366 --> 00:02:48,417
although dr. parnett
38
00:02:49,034 --> 00:02:50,753
thought there
might also have been
39
00:02:50,753 --> 00:02:53,155
some family pressure
to check in.
40
00:02:53,155 --> 00:02:56,942
it also says she refused
to leave the house,
41
00:02:56,942 --> 00:02:59,178
was constantly rearranging
the furniture in strange ways,
42
00:02:59,178 --> 00:03:02,164
and refused to sleep anywhere
but in a plain, white room.
43
00:03:02,164 --> 00:03:04,350
still does.
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,635
since she's been here,
she's repainted her room
45
00:03:06,635 --> 00:03:09,004
oh, i guess about
half a dozen times by now
46
00:03:09,004 --> 00:03:12,725
anytime there's
a spot or a crack.
47
00:03:13,225 --> 00:03:14,927
dr. parnett said
to let her do it.
48
00:03:14,927 --> 00:03:16,946
it might be good therapy
for her.
49
00:03:17,446 --> 00:03:19,982
she dresses only in solid colors
and refuses
50
00:03:19,982 --> 00:03:21,183
to leave
her room
51
00:03:21,183 --> 00:03:23,686
except for meals
and counseling sessions,
52
00:03:23,686 --> 00:03:26,238
and then only with difficulty.
53
00:03:26,238 --> 00:03:30,192
i've never heard of anything
like this before.
54
00:03:30,192 --> 00:03:31,961
what's her
attitude?
55
00:03:31,961 --> 00:03:33,529
frightened.
56
00:03:35,231 --> 00:03:36,282
doctor,
57
00:03:36,282 --> 00:03:40,052
in my ten years as a nurse,
i've never seen anyone
58
00:03:40,052 --> 00:03:42,571
so completely,
utterly terrified.
59
00:03:42,571 --> 00:03:44,623
of what?
60
00:03:44,623 --> 00:03:45,958
i don't know.
61
00:03:45,958 --> 00:03:50,179
even dr. parnett couldn't
find out that one.
62
00:03:53,315 --> 00:03:54,533
good night, doctor.
63
00:04:05,861 --> 00:04:07,413
(knocking)
64
00:04:08,614 --> 00:04:09,865
hi.
65
00:04:09,865 --> 00:04:11,750
i know it's a little bit
after office hours,
66
00:04:11,750 --> 00:04:13,636
but i thought i'd pop by
and say hello
67
00:04:14,136 --> 00:04:14,720
if you don't mind.
68
00:04:19,441 --> 00:04:21,393
yours?
69
00:04:22,478 --> 00:04:23,629
nice work.
70
00:04:23,629 --> 00:04:26,765
i'm afraid arts and crafts
are pretty much beyond me.
71
00:04:26,765 --> 00:04:29,268
i tried to make a bookcase once.
72
00:04:29,268 --> 00:04:31,136
it ended up
as a napkin holder.
73
00:04:32,888 --> 00:04:34,707
nice room.
74
00:04:34,707 --> 00:04:36,442
spartan,
but very nice.
75
00:04:36,442 --> 00:04:37,476
thank you.
76
00:04:37,977 --> 00:04:39,712
i've been going over
the caseload
77
00:04:39,712 --> 00:04:42,631
and yours is very interesting.
78
00:04:42,631 --> 00:04:46,669
i noticed you graduated
to therapy on a voluntary basis.
79
00:04:46,669 --> 00:04:49,388
dr. parnett decided
not to push matters.
80
00:04:49,388 --> 00:04:52,892
if there was something
i wanted to talk about,
81
00:04:52,892 --> 00:04:54,994
i'd talk about it.
82
00:04:54,994 --> 00:04:55,911
but you haven't.
83
00:04:55,911 --> 00:04:58,414
you haven't been to therapy
84
00:04:58,414 --> 00:04:59,732
in nearly two months.
85
00:04:59,732 --> 00:05:02,301
i'm sure if you were
to try again,
86
00:05:02,301 --> 00:05:04,536
i could arrange
a field trip...
87
00:05:04,536 --> 00:05:05,771
no.
88
00:05:06,772 --> 00:05:08,941
i don't think
that would be a good idea.
89
00:05:08,941 --> 00:05:10,943
not yet.
90
00:05:10,943 --> 00:05:12,561
when i'm ready, maybe.
91
00:05:13,579 --> 00:05:16,565
all right.
92
00:05:22,137 --> 00:05:24,006
but if you should ever
feel like talking,
93
00:05:24,506 --> 00:05:25,507
you know where to find me.
94
00:05:25,507 --> 00:05:26,525
good evening.
95
00:05:31,964 --> 00:05:33,849
good. there you are.
96
00:05:33,849 --> 00:05:35,050
i've been looking
all over for you.
97
00:05:35,050 --> 00:05:36,919
before everyone went home
for the night,
98
00:05:36,919 --> 00:05:38,520
i wanted to introduce you
to the rest of the staff.
99
00:05:39,021 --> 00:05:40,539
fine. that'll be all right.
100
00:05:40,539 --> 00:05:41,674
(screams)
101
00:05:41,674 --> 00:05:43,492
get it away from me!
102
00:05:43,492 --> 00:05:45,628
get it away from me!
103
00:05:45,628 --> 00:05:46,328
get it away from me!
104
00:05:46,328 --> 00:05:48,831
i told her we don't have
any other heavy blankets.
105
00:05:48,831 --> 00:05:50,215
it's getting
colder...
106
00:05:50,215 --> 00:05:51,033
i don't care.
107
00:05:51,033 --> 00:05:52,284
get it away!
108
00:05:52,284 --> 00:05:53,535
i don't want patterns.
109
00:05:53,535 --> 00:05:55,354
look, just go and get
two or three light ones.
110
00:05:55,354 --> 00:05:56,605
that should be all right,
don't you think?
111
00:05:56,605 --> 00:05:59,541
as long as they're plain--
112
00:05:59,541 --> 00:06:01,143
one color, no patterns.
113
00:06:01,760 --> 00:06:02,962
no patterns, i promise.
114
00:06:04,513 --> 00:06:06,098
go on.
115
00:06:33,642 --> 00:06:35,244
(knocking)
116
00:06:35,244 --> 00:06:38,263
guess i didn't make a very good
impression last night.
117
00:06:38,263 --> 00:06:40,265
i want to thank you
for what you did.
118
00:06:40,866 --> 00:06:42,868
the staff gets impatient
119
00:06:42,868 --> 00:06:43,969
with me at times.
120
00:06:43,969 --> 00:06:45,220
all forgotten.
121
00:06:45,220 --> 00:06:48,424
thank you.
122
00:06:48,424 --> 00:06:50,859
but it would help me
tremendously in the future,
123
00:06:50,859 --> 00:06:53,479
if i understood why
you were so concerned.
124
00:06:53,479 --> 00:06:55,898
hey, doc, haven't you heard?
125
00:06:55,898 --> 00:06:57,583
nobody in here
126
00:06:57,583 --> 00:06:58,317
but us loonies.
127
00:06:58,317 --> 00:07:00,953
we don't have to have
reasons for what we do.
128
00:07:00,953 --> 00:07:02,104
i disagree.
129
00:07:02,104 --> 00:07:03,672
and for what it's worth,
130
00:07:03,672 --> 00:07:06,291
i don't think
you are a loonie.
131
00:07:06,291 --> 00:07:07,342
scared, yes.
132
00:07:07,342 --> 00:07:10,629
i'd like to try and help,
talk to you for awhile.
133
00:07:12,181 --> 00:07:13,682
all right.
134
00:07:13,682 --> 00:07:15,684
just move that
135
00:07:15,684 --> 00:07:17,269
for the time being.
136
00:07:31,183 --> 00:07:36,488
after i finished college,
i met jeff.
137
00:07:36,488 --> 00:07:39,975
we got married
about a year later,
138
00:07:39,975 --> 00:07:42,127
and we had a boy--
139
00:07:42,127 --> 00:07:43,979
bobby.
140
00:07:43,979 --> 00:07:45,998
he's seven years old now.
141
00:07:45,998 --> 00:07:47,533
and i don't
hate my mother
142
00:07:47,533 --> 00:07:48,567
or my father,
143
00:07:48,567 --> 00:07:51,120
and i never wanted to
sleep with my brother.
144
00:07:51,120 --> 00:07:53,138
and i wasn't frightened
by a checkered sheet
145
00:07:53,138 --> 00:07:54,139
when i was a little girl.
146
00:07:54,139 --> 00:07:55,974
but you were frightened
last night.
147
00:07:55,974 --> 00:07:56,492
i saw you.
148
00:07:56,492 --> 00:07:57,659
you were terrified
149
00:07:57,659 --> 00:07:59,812
by that blanket.
150
00:07:59,812 --> 00:08:02,030
not the blanket.
151
00:08:02,030 --> 00:08:04,316
the patterns.
152
00:08:04,316 --> 00:08:06,101
why?
153
00:08:10,672 --> 00:08:13,242
don't you want
to leave this place?
154
00:08:13,242 --> 00:08:16,011
i can't imagine
you'd want to stay.
155
00:08:16,011 --> 00:08:17,346
why don't
you tell me?
156
00:08:17,346 --> 00:08:20,265
you wouldn't believe me
if i told you.
157
00:08:20,783 --> 00:08:21,900
try me.
158
00:08:29,024 --> 00:08:33,362
did you ever look closely
at patterns, doctor?
159
00:08:33,362 --> 00:08:37,699
i mean, the kind of patterns
you find in wallpaper,
160
00:08:37,699 --> 00:08:41,870
cracks in the ceiling,
linoleum floors...?
161
00:08:41,870 --> 00:08:44,239
i suppose so, yes.
162
00:08:44,239 --> 00:08:45,691
ever see faces
in those patterns?
163
00:08:45,691 --> 00:08:49,244
the way the cracks and
colors come together,
164
00:08:49,244 --> 00:08:51,246
so that if you look at it--
165
00:08:51,246 --> 00:08:53,315
just so--
166
00:08:53,315 --> 00:08:57,886
you can swear you see a face?
167
00:08:57,886 --> 00:08:59,338
of course.
168
00:08:59,338 --> 00:09:01,607
we had a linoleum floor
when i was a kid.
169
00:09:01,607 --> 00:09:04,510
i'd spend hours looking
at the patterns,
170
00:09:04,510 --> 00:09:06,745
trying to make faces
out of them.
171
00:09:06,745 --> 00:09:08,914
that's the way the brain works.
172
00:09:08,914 --> 00:09:11,083
it tries to find order in chaos.
173
00:09:11,083 --> 00:09:11,984
given the chance,
174
00:09:11,984 --> 00:09:14,336
the mind plays a game
of connect-the-dots
175
00:09:14,336 --> 00:09:17,523
with whatever it happens
to be looking at at the time.
176
00:09:18,040 --> 00:09:20,542
yes, but did you ever wonder
why you see faces?
177
00:09:20,542 --> 00:09:23,045
not animals, or plants,
or buildings,
178
00:09:23,679 --> 00:09:26,181
but faces?
179
00:09:26,181 --> 00:09:29,184
no, actually,
until you mentioned it,
180
00:09:29,184 --> 00:09:31,687
it hadn't
occurred to me.
181
00:09:31,687 --> 00:09:34,056
it didn't occur to me, either.
182
00:09:34,056 --> 00:09:36,124
at least, not at first.
183
00:09:36,658 --> 00:09:37,976
it was sunday.
184
00:09:37,976 --> 00:09:40,395
i was looking up
at the wallpaper.
185
00:09:40,395 --> 00:09:44,233
it was covered
in abstract patterns.
186
00:09:44,233 --> 00:09:46,118
you know the kind.
187
00:09:46,118 --> 00:09:48,270
and i was looking
up at the wallpaper,
188
00:09:48,270 --> 00:09:49,788
looking into the patterns...
189
00:09:49,788 --> 00:09:53,792
and i saw a face in it.
190
00:09:53,792 --> 00:09:58,947
doctor, i swear
it looked back at me.
191
00:09:58,947 --> 00:10:00,949
right at me.
192
00:10:00,949 --> 00:10:02,451
i caught it off guard, i guess,
193
00:10:02,451 --> 00:10:05,470
because i got the most
terrible, horrible feeling
194
00:10:05,470 --> 00:10:07,089
that it knew i saw it.
195
00:10:07,089 --> 00:10:10,509
(phone ringing)
196
00:10:10,509 --> 00:10:13,795
then i looked away.
197
00:10:13,795 --> 00:10:15,664
it was gone.
198
00:10:18,050 --> 00:10:20,435
perhaps you onlythought
199
00:10:20,435 --> 00:10:21,787
the face was
looking at you.
200
00:10:21,787 --> 00:10:22,938
no.
201
00:10:24,289 --> 00:10:25,440
no!
202
00:10:30,362 --> 00:10:32,864
you know when you're
crossing the street
203
00:10:32,864 --> 00:10:35,284
and you make eye contact
with the driver,
204
00:10:35,284 --> 00:10:37,436
the way everybody
tells you to?
205
00:10:37,436 --> 00:10:39,254
and even though you can't
see them clearly,
206
00:10:39,254 --> 00:10:41,123
you can feel when
you've met their eyes.
207
00:10:41,123 --> 00:10:44,876
you know they're
looking at you.
208
00:10:44,876 --> 00:10:47,346
this face was looking at me
just like that.
209
00:10:47,346 --> 00:10:49,848
why did it suddenly disappear?
210
00:10:49,848 --> 00:10:51,800
you said yourself
you looked away.
211
00:10:51,800 --> 00:10:54,419
at that moment, your mind
rearranged the dots
212
00:10:54,419 --> 00:10:57,489
into a different pattern,
one without a face.
213
00:10:57,489 --> 00:10:59,441
no, there was something there,
doctor.
214
00:10:59,441 --> 00:11:00,692
i saw it and it saw me.
215
00:11:02,811 --> 00:11:05,213
it's trying to kill me.
216
00:11:08,650 --> 00:11:12,054
and i saw a face in it.
217
00:11:12,054 --> 00:11:17,592
doctor, i swear
it looked back at me.
218
00:11:17,592 --> 00:11:19,478
right at me.
219
00:11:19,478 --> 00:11:21,346
i caught it off guard, i guess,
220
00:11:21,346 --> 00:11:24,483
because i got the most
terrible, horrible feeling
221
00:11:24,483 --> 00:11:26,351
that it knew i saw it.
222
00:11:26,351 --> 00:11:27,602
then i looked away.
223
00:11:27,602 --> 00:11:30,305
it was gone.
224
00:11:30,305 --> 00:11:32,524
staying late?
225
00:11:32,524 --> 00:11:34,393
uh... no, no.
226
00:11:34,393 --> 00:11:35,510
i was just leaving.
227
00:11:35,510 --> 00:11:37,179
i hope you brought your coat.
228
00:11:37,179 --> 00:11:39,164
looks like we're heading
into the rainy season.
229
00:11:39,164 --> 00:11:40,716
good night, doctor.
230
00:11:40,716 --> 00:11:41,933
good night, becky.
231
00:11:44,386 --> 00:11:46,638
you said yourself
you looked away.
232
00:11:46,638 --> 00:11:49,141
at that moment, your mind
rearranged the dots
233
00:11:49,775 --> 00:11:52,277
into a different pattern,
one without a face.
234
00:11:52,277 --> 00:11:54,146
no, there was something there,
doctor.
235
00:11:54,146 --> 00:11:56,031
i saw it and it saw me.
236
00:11:57,282 --> 00:12:01,036
it's trying to kill me.
237
00:12:01,036 --> 00:12:02,137
(click)
238
00:12:10,178 --> 00:12:12,264
after i saw the first face,
239
00:12:12,264 --> 00:12:14,733
i started seeing more of them.
240
00:12:14,733 --> 00:12:17,185
they were watching me.
241
00:12:17,185 --> 00:12:23,275
peering out of the patterns
of carpet, ceilings, wallpaper.
242
00:12:23,275 --> 00:12:29,381
i tried to paint over them,
but they kept coming through.
243
00:12:29,381 --> 00:12:33,752
faces in the pile of leaves
next door.
244
00:12:33,752 --> 00:12:37,506
faces in tree trunks,
brick walls.
245
00:12:40,008 --> 00:12:44,379
faces in the doodles
of my seven-year-old son.
246
00:12:45,013 --> 00:12:46,882
my clothes-- i had to stop
wearing patterns.
247
00:12:46,882 --> 00:12:48,717
that's why i don't allow
patterns in my room.
248
00:12:48,717 --> 00:12:51,219
that's how they
come through.
249
00:12:51,219 --> 00:12:56,007
so long as they're out of range,
i'm safe.
250
00:12:56,007 --> 00:12:58,143
sometimes i get
the feeling
251
00:12:58,143 --> 00:13:00,028
that i hear
them talking,
252
00:13:00,028 --> 00:13:05,150
whispering... about me.
253
00:13:05,150 --> 00:13:06,752
trying to decide what they're
254
00:13:06,868 --> 00:13:07,869
going to do
about me.
255
00:13:07,869 --> 00:13:09,438
you keep saying "they."
256
00:13:09,438 --> 00:13:11,022
who are they?
257
00:13:11,022 --> 00:13:12,574
i don't know.
258
00:13:12,908 --> 00:13:15,077
sometimes i get the feeling
259
00:13:15,077 --> 00:13:18,497
that they're looking in
from someplace else.
260
00:13:18,497 --> 00:13:22,834
someplace parallel to this
that only intersects us
261
00:13:22,834 --> 00:13:26,154
at certain points.
262
00:13:26,154 --> 00:13:28,707
i get the feeling they're old.
263
00:13:28,707 --> 00:13:32,244
very, very old.
264
00:13:32,244 --> 00:13:36,047
what do you think
they would do to you
265
00:13:36,047 --> 00:13:38,233
if they got
you alone?
266
00:13:38,233 --> 00:13:39,418
i don't know.
267
00:13:40,385 --> 00:13:42,754
i try not to think about it.
268
00:13:42,754 --> 00:13:46,074
and i'm not going to give them
the chance
269
00:13:46,074 --> 00:13:47,092
to find out.
270
00:13:47,092 --> 00:13:50,078
did this have something
to do with your decision
271
00:13:50,078 --> 00:13:51,663
to commit
yourself?
272
00:13:51,663 --> 00:13:53,381
(screaming voices)
273
00:13:54,015 --> 00:13:55,584
i'm awfully tired.
274
00:13:55,584 --> 00:13:58,120
could we pick this up...
275
00:13:58,120 --> 00:14:02,057
will you tell me tomorrow
what happened?
276
00:14:02,624 --> 00:14:03,742
(screaming voices)
277
00:14:11,133 --> 00:14:14,503
(dog barking)
278
00:14:29,634 --> 00:14:34,172
(thunder cracks)
279
00:14:36,858 --> 00:14:38,944
(click)
280
00:14:42,747 --> 00:14:44,332
damn.
281
00:14:47,502 --> 00:14:51,840
(muffled voices)
282
00:15:09,858 --> 00:15:12,811
don't resist us.
283
00:15:23,889 --> 00:15:24,990
come with us.
284
00:15:26,608 --> 00:15:28,560
come here, come.
285
00:15:28,560 --> 00:15:29,811
come with us.
286
00:15:30,996 --> 00:15:33,415
sharon...
287
00:15:33,415 --> 00:15:35,166
come with us.
288
00:15:35,166 --> 00:15:36,935
don't resist.
289
00:15:39,971 --> 00:15:41,223
come with us.
290
00:15:41,223 --> 00:15:43,692
sharon...
291
00:15:43,692 --> 00:15:45,310
don't resist.
292
00:15:50,181 --> 00:15:51,866
bobby!
293
00:16:11,369 --> 00:16:12,871
(tearing sound)
294
00:16:19,527 --> 00:16:23,315
no... no.
295
00:16:24,933 --> 00:16:27,302
no!
296
00:16:33,842 --> 00:16:38,146
(phone rings)
297
00:16:38,146 --> 00:16:38,763
hello?
298
00:16:38,763 --> 00:16:41,266
it's me, sharon.
299
00:16:41,266 --> 00:16:43,151
i've changed my mind.
300
00:16:43,768 --> 00:16:45,153
i can't live like this anymore.
301
00:16:45,153 --> 00:16:48,573
someone has to know
in case something happens to me.
302
00:16:48,573 --> 00:16:51,026
tomorrow, i'll tell you
everything.
303
00:16:51,026 --> 00:16:53,445
i'm glad to hear that, sharon.
304
00:16:53,445 --> 00:16:55,947
and, doctor, i lied to you.
305
00:16:55,947 --> 00:16:58,249
i think i know what they are
306
00:16:58,249 --> 00:17:01,136
and what they're trying to do
to me.
307
00:17:01,136 --> 00:17:02,954
i can't trust them not to.
308
00:17:02,954 --> 00:17:06,675
doctor, please, if anything
happens to me,
309
00:17:06,675 --> 00:17:09,094
promise me you'll protect them--
310
00:17:09,094 --> 00:17:10,612
jeff and my son.
311
00:17:10,612 --> 00:17:11,663
promise me?
312
00:17:11,663 --> 00:17:13,715
i promise.
313
00:17:13,715 --> 00:17:16,718
(disconnect)
314
00:17:25,260 --> 00:17:27,128
good morning, doctor.
315
00:17:27,128 --> 00:17:28,380
pardon the bucket.
316
00:17:28,380 --> 00:17:32,133
we had the roof fixed last
winter, but it still leaks.
317
00:17:32,133 --> 00:17:33,518
we've got buckets
all over the place.
318
00:17:33,518 --> 00:17:36,021
a storm that big always
agitates the patients
319
00:17:36,021 --> 00:17:38,023
and last night was a doozy.
320
00:17:38,023 --> 00:17:41,559
around midnight,
we had everyone quieted down
321
00:17:41,559 --> 00:17:43,628
except for your
favorite patient.
322
00:17:43,628 --> 00:17:44,729
sharon?
323
00:17:44,729 --> 00:17:45,330
what happened?
324
00:17:45,330 --> 00:17:47,499
she just started screaming
325
00:17:47,499 --> 00:17:49,134
in the middle of the night,
326
00:17:49,134 --> 00:17:51,886
screaming and pounding
on her door, trying to get out.
327
00:17:51,886 --> 00:17:53,755
kept saying she wanted
another room,
328
00:17:53,755 --> 00:17:55,140
that she had to get out.
329
00:17:55,140 --> 00:17:56,324
did she say why?
330
00:17:56,324 --> 00:17:57,575
well, she was hysterical.
331
00:17:57,575 --> 00:17:58,827
any other night, we'd
have given her another room,
332
00:17:59,461 --> 00:18:00,078
but you know
how crowded we are.
333
00:18:00,078 --> 00:18:01,963
she was too disturbed
to let her wander around,
334
00:18:01,963 --> 00:18:03,214
so we had
to lock her room.
335
00:18:03,214 --> 00:18:05,083
i called for another nurse
to help sedate her.
336
00:18:05,083 --> 00:18:06,334
she really fought us, too.
337
00:18:06,334 --> 00:18:07,585
why didn't
you call me?
338
00:18:07,585 --> 00:18:10,088
well, we were going to,
but she quieted down.
339
00:18:10,088 --> 00:18:12,574
we didn't want
to disturb you.
340
00:18:20,665 --> 00:18:22,534
good morning, doctor.
341
00:18:22,534 --> 00:18:27,706
i hear you gave
our nurses quite a night.
342
00:18:27,706 --> 00:18:28,890
i was being silly.
343
00:18:28,890 --> 00:18:30,024
i realize that now.
344
00:18:30,024 --> 00:18:31,760
storms frighten me.
345
00:18:31,760 --> 00:18:37,015
actually, thanks to you,
i realize i've been silly
346
00:18:37,015 --> 00:18:38,199
about a lot
of things.
347
00:18:38,199 --> 00:18:39,367
such as?
348
00:18:39,367 --> 00:18:40,535
such as being here,
committing myself,
349
00:18:40,535 --> 00:18:42,737
abandoning my son and husband
350
00:18:42,737 --> 00:18:46,141
just because of some
perfectly irrational fears.
351
00:18:46,641 --> 00:18:48,727
it's wrong
and i can see that now.
352
00:18:48,727 --> 00:18:53,665
i guess all i really needed
was someone to talk to.
353
00:18:53,665 --> 00:18:57,952
i... i fear you give me
354
00:18:57,952 --> 00:18:59,721
way too much credit.
355
00:18:59,721 --> 00:19:02,123
that's a very pretty outfit.
356
00:19:02,123 --> 00:19:05,143
very intricate patterns.
357
00:19:05,143 --> 00:19:06,161
i thought...
358
00:19:06,161 --> 00:19:07,879
just one more sign
that all is well.
359
00:19:08,496 --> 00:19:09,547
i called
the front office
360
00:19:09,547 --> 00:19:11,099
and had it
brought to my room.
361
00:19:11,099 --> 00:19:13,735
with some luck, i sign
the release forms
362
00:19:13,735 --> 00:19:14,969
and i'll be leaving here
363
00:19:14,969 --> 00:19:15,987
this afternoon.
364
00:19:15,987 --> 00:19:17,238
so soon? i thought
we could at least...
365
00:19:17,238 --> 00:19:18,640
we did.
366
00:19:18,640 --> 00:19:20,658
and again,
367
00:19:21,159 --> 00:19:21,726
thank you.
368
00:19:33,805 --> 00:19:36,658
(humming)
369
00:19:44,165 --> 00:19:45,383
your cab's here.
370
00:19:45,383 --> 00:19:47,185
i thought
i'd help you
371
00:19:47,185 --> 00:19:48,586
with your bags.
372
00:19:48,586 --> 00:19:49,838
thank you.
373
00:19:49,838 --> 00:19:52,340
besides, i couldn't
just let you go...
374
00:19:53,541 --> 00:19:55,677
without saying good-bye.
375
00:19:55,677 --> 00:19:57,896
no, i suppose not.
376
00:19:57,896 --> 00:20:00,014
all the help
is appreciated.
377
00:20:00,014 --> 00:20:02,167
(muffled whispering)
378
00:20:04,836 --> 00:20:06,704
did you hear something?
379
00:20:10,608 --> 00:20:13,244
no. must have been the wind.
380
00:20:51,349 --> 00:20:53,351
sharon:
that's not me.
381
00:20:53,351 --> 00:20:56,855
that's one of them.
382
00:20:56,855 --> 00:20:58,356
that's not me!
383
00:20:58,356 --> 00:20:59,958
please, god.
384
00:20:59,958 --> 00:21:02,060
narrator:
next time you're alone,
385
00:21:02,060 --> 00:21:04,329
look quickly at the wallpaper
386
00:21:04,329 --> 00:21:07,248
and the ceiling, and the cracks
on the sidewalk.
387
00:21:07,248 --> 00:21:10,385
look for the patterns
and lines
388
00:21:10,385 --> 00:21:12,136
and faces on the wall.
389
00:21:12,136 --> 00:21:15,673
look, if you can,
for sharon miles,
390
00:21:15,673 --> 00:21:19,978
visible only
out of the corner of your eye,
391
00:21:19,978 --> 00:21:22,480
or inthe twilight zone.
392
00:21:23,480 --> 00:21:33,480
Downloaded From www.AllSubs.org
26499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.