All language subtitles for The Twilight Zone 1985 S03E19 Something in the Walls

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:02,100 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:02,101 --> 00:00:04,637 (eerie music playing) 2 00:00:30,579 --> 00:00:33,716 (theme from ( the twilight zoneplaying) 3 00:00:42,541 --> 00:00:45,161 (heartbeat) 4 00:01:02,378 --> 00:01:05,231 we direct your attention 5 00:01:05,231 --> 00:01:08,901 to the man with the sleek leather briefcase. 6 00:01:08,901 --> 00:01:10,770 his name: dr. mallory craig. 7 00:01:10,770 --> 00:01:12,521 occupation: psychologist 8 00:01:12,521 --> 00:01:15,875 newly employed by the crest ridge sanitarium. 9 00:01:15,875 --> 00:01:20,513 for the last two weeks, he's been visualizing his first day, 10 00:01:20,513 --> 00:01:24,333 looking forward to it with eager anticipation. 11 00:01:24,333 --> 00:01:29,739 but there's a terror behind those cold, institutional walls 12 00:01:29,739 --> 00:01:34,210 that nothing in his education has prepared him for. 13 00:01:54,046 --> 00:01:55,297 dr. craig? 14 00:01:55,297 --> 00:01:56,549 yes. 15 00:01:56,549 --> 00:01:57,400 rebecca robb. 16 00:01:57,400 --> 00:01:59,268 everyone calls me becky. 17 00:01:59,268 --> 00:02:01,153 i'm the catch-all head nurse, 18 00:02:01,153 --> 00:02:03,472 good cop, bad cop, 19 00:02:03,472 --> 00:02:05,541 advisor on policy, 20 00:02:05,541 --> 00:02:07,243 and tracker-down of missing paychecks. 21 00:02:07,243 --> 00:02:08,494 glad to have you aboard. 22 00:02:08,494 --> 00:02:10,062 thank you, uh, glad to be here. 23 00:02:10,062 --> 00:02:11,947 this place has a fine reputation. 24 00:02:11,947 --> 00:02:13,749 i only hope i can live up to it. 25 00:02:13,749 --> 00:02:16,051 i'll get you the files on your clients. 26 00:02:16,051 --> 00:02:16,685 you'll be taking over 27 00:02:16,685 --> 00:02:18,304 dr. parnett's group-- 28 00:02:18,304 --> 00:02:19,922 about six or seven people. 29 00:02:19,922 --> 00:02:23,726 i think you'll find them all quite fascinating. 30 00:02:23,726 --> 00:02:26,412 thank you, uh... becky. 31 00:02:35,821 --> 00:02:37,606 becky, can i see you a second? 32 00:02:38,190 --> 00:02:39,442 sure. 33 00:02:39,442 --> 00:02:43,329 what can you tell me about this patient... 34 00:02:43,329 --> 00:02:45,030 name of sharon miles? 35 00:02:45,030 --> 00:02:46,348 it says here she committed herself. 36 00:02:46,348 --> 00:02:47,366 that's correct. 37 00:02:47,366 --> 00:02:48,417 although dr. parnett 38 00:02:49,034 --> 00:02:50,753 thought there might also have been 39 00:02:50,753 --> 00:02:53,155 some family pressure to check in. 40 00:02:53,155 --> 00:02:56,942 it also says she refused to leave the house, 41 00:02:56,942 --> 00:02:59,178 was constantly rearranging the furniture in strange ways, 42 00:02:59,178 --> 00:03:02,164 and refused to sleep anywhere but in a plain, white room. 43 00:03:02,164 --> 00:03:04,350 still does. 44 00:03:04,350 --> 00:03:06,635 since she's been here, she's repainted her room 45 00:03:06,635 --> 00:03:09,004 oh, i guess about half a dozen times by now 46 00:03:09,004 --> 00:03:12,725 anytime there's a spot or a crack. 47 00:03:13,225 --> 00:03:14,927 dr. parnett said to let her do it. 48 00:03:14,927 --> 00:03:16,946 it might be good therapy for her. 49 00:03:17,446 --> 00:03:19,982 she dresses only in solid colors and refuses 50 00:03:19,982 --> 00:03:21,183 to leave her room 51 00:03:21,183 --> 00:03:23,686 except for meals and counseling sessions, 52 00:03:23,686 --> 00:03:26,238 and then only with difficulty. 53 00:03:26,238 --> 00:03:30,192 i've never heard of anything like this before. 54 00:03:30,192 --> 00:03:31,961 what's her attitude? 55 00:03:31,961 --> 00:03:33,529 frightened. 56 00:03:35,231 --> 00:03:36,282 doctor, 57 00:03:36,282 --> 00:03:40,052 in my ten years as a nurse, i've never seen anyone 58 00:03:40,052 --> 00:03:42,571 so completely, utterly terrified. 59 00:03:42,571 --> 00:03:44,623 of what? 60 00:03:44,623 --> 00:03:45,958 i don't know. 61 00:03:45,958 --> 00:03:50,179 even dr. parnett couldn't find out that one. 62 00:03:53,315 --> 00:03:54,533 good night, doctor. 63 00:04:05,861 --> 00:04:07,413 (knocking) 64 00:04:08,614 --> 00:04:09,865 hi. 65 00:04:09,865 --> 00:04:11,750 i know it's a little bit after office hours, 66 00:04:11,750 --> 00:04:13,636 but i thought i'd pop by and say hello 67 00:04:14,136 --> 00:04:14,720 if you don't mind. 68 00:04:19,441 --> 00:04:21,393 yours? 69 00:04:22,478 --> 00:04:23,629 nice work. 70 00:04:23,629 --> 00:04:26,765 i'm afraid arts and crafts are pretty much beyond me. 71 00:04:26,765 --> 00:04:29,268 i tried to make a bookcase once. 72 00:04:29,268 --> 00:04:31,136 it ended up as a napkin holder. 73 00:04:32,888 --> 00:04:34,707 nice room. 74 00:04:34,707 --> 00:04:36,442 spartan, but very nice. 75 00:04:36,442 --> 00:04:37,476 thank you. 76 00:04:37,977 --> 00:04:39,712 i've been going over the caseload 77 00:04:39,712 --> 00:04:42,631 and yours is very interesting. 78 00:04:42,631 --> 00:04:46,669 i noticed you graduated to therapy on a voluntary basis. 79 00:04:46,669 --> 00:04:49,388 dr. parnett decided not to push matters. 80 00:04:49,388 --> 00:04:52,892 if there was something i wanted to talk about, 81 00:04:52,892 --> 00:04:54,994 i'd talk about it. 82 00:04:54,994 --> 00:04:55,911 but you haven't. 83 00:04:55,911 --> 00:04:58,414 you haven't been to therapy 84 00:04:58,414 --> 00:04:59,732 in nearly two months. 85 00:04:59,732 --> 00:05:02,301 i'm sure if you were to try again, 86 00:05:02,301 --> 00:05:04,536 i could arrange a field trip... 87 00:05:04,536 --> 00:05:05,771 no. 88 00:05:06,772 --> 00:05:08,941 i don't think that would be a good idea. 89 00:05:08,941 --> 00:05:10,943 not yet. 90 00:05:10,943 --> 00:05:12,561 when i'm ready, maybe. 91 00:05:13,579 --> 00:05:16,565 all right. 92 00:05:22,137 --> 00:05:24,006 but if you should ever feel like talking, 93 00:05:24,506 --> 00:05:25,507 you know where to find me. 94 00:05:25,507 --> 00:05:26,525 good evening. 95 00:05:31,964 --> 00:05:33,849 good. there you are. 96 00:05:33,849 --> 00:05:35,050 i've been looking all over for you. 97 00:05:35,050 --> 00:05:36,919 before everyone went home for the night, 98 00:05:36,919 --> 00:05:38,520 i wanted to introduce you to the rest of the staff. 99 00:05:39,021 --> 00:05:40,539 fine. that'll be all right. 100 00:05:40,539 --> 00:05:41,674 (screams) 101 00:05:41,674 --> 00:05:43,492 get it away from me! 102 00:05:43,492 --> 00:05:45,628 get it away from me! 103 00:05:45,628 --> 00:05:46,328 get it away from me! 104 00:05:46,328 --> 00:05:48,831 i told her we don't have any other heavy blankets. 105 00:05:48,831 --> 00:05:50,215 it's getting colder... 106 00:05:50,215 --> 00:05:51,033 i don't care. 107 00:05:51,033 --> 00:05:52,284 get it away! 108 00:05:52,284 --> 00:05:53,535 i don't want patterns. 109 00:05:53,535 --> 00:05:55,354 look, just go and get two or three light ones. 110 00:05:55,354 --> 00:05:56,605 that should be all right, don't you think? 111 00:05:56,605 --> 00:05:59,541 as long as they're plain-- 112 00:05:59,541 --> 00:06:01,143 one color, no patterns. 113 00:06:01,760 --> 00:06:02,962 no patterns, i promise. 114 00:06:04,513 --> 00:06:06,098 go on. 115 00:06:33,642 --> 00:06:35,244 (knocking) 116 00:06:35,244 --> 00:06:38,263 guess i didn't make a very good impression last night. 117 00:06:38,263 --> 00:06:40,265 i want to thank you for what you did. 118 00:06:40,866 --> 00:06:42,868 the staff gets impatient 119 00:06:42,868 --> 00:06:43,969 with me at times. 120 00:06:43,969 --> 00:06:45,220 all forgotten. 121 00:06:45,220 --> 00:06:48,424 thank you. 122 00:06:48,424 --> 00:06:50,859 but it would help me tremendously in the future, 123 00:06:50,859 --> 00:06:53,479 if i understood why you were so concerned. 124 00:06:53,479 --> 00:06:55,898 hey, doc, haven't you heard? 125 00:06:55,898 --> 00:06:57,583 nobody in here 126 00:06:57,583 --> 00:06:58,317 but us loonies. 127 00:06:58,317 --> 00:07:00,953 we don't have to have reasons for what we do. 128 00:07:00,953 --> 00:07:02,104 i disagree. 129 00:07:02,104 --> 00:07:03,672 and for what it's worth, 130 00:07:03,672 --> 00:07:06,291 i don't think you are a loonie. 131 00:07:06,291 --> 00:07:07,342 scared, yes. 132 00:07:07,342 --> 00:07:10,629 i'd like to try and help, talk to you for awhile. 133 00:07:12,181 --> 00:07:13,682 all right. 134 00:07:13,682 --> 00:07:15,684 just move that 135 00:07:15,684 --> 00:07:17,269 for the time being. 136 00:07:31,183 --> 00:07:36,488 after i finished college, i met jeff. 137 00:07:36,488 --> 00:07:39,975 we got married about a year later, 138 00:07:39,975 --> 00:07:42,127 and we had a boy-- 139 00:07:42,127 --> 00:07:43,979 bobby. 140 00:07:43,979 --> 00:07:45,998 he's seven years old now. 141 00:07:45,998 --> 00:07:47,533 and i don't hate my mother 142 00:07:47,533 --> 00:07:48,567 or my father, 143 00:07:48,567 --> 00:07:51,120 and i never wanted to sleep with my brother. 144 00:07:51,120 --> 00:07:53,138 and i wasn't frightened by a checkered sheet 145 00:07:53,138 --> 00:07:54,139 when i was a little girl. 146 00:07:54,139 --> 00:07:55,974 but you were frightened last night. 147 00:07:55,974 --> 00:07:56,492 i saw you. 148 00:07:56,492 --> 00:07:57,659 you were terrified 149 00:07:57,659 --> 00:07:59,812 by that blanket. 150 00:07:59,812 --> 00:08:02,030 not the blanket. 151 00:08:02,030 --> 00:08:04,316 the patterns. 152 00:08:04,316 --> 00:08:06,101 why? 153 00:08:10,672 --> 00:08:13,242 don't you want to leave this place? 154 00:08:13,242 --> 00:08:16,011 i can't imagine you'd want to stay. 155 00:08:16,011 --> 00:08:17,346 why don't you tell me? 156 00:08:17,346 --> 00:08:20,265 you wouldn't believe me if i told you. 157 00:08:20,783 --> 00:08:21,900 try me. 158 00:08:29,024 --> 00:08:33,362 did you ever look closely at patterns, doctor? 159 00:08:33,362 --> 00:08:37,699 i mean, the kind of patterns you find in wallpaper, 160 00:08:37,699 --> 00:08:41,870 cracks in the ceiling, linoleum floors...? 161 00:08:41,870 --> 00:08:44,239 i suppose so, yes. 162 00:08:44,239 --> 00:08:45,691 ever see faces in those patterns? 163 00:08:45,691 --> 00:08:49,244 the way the cracks and colors come together, 164 00:08:49,244 --> 00:08:51,246 so that if you look at it-- 165 00:08:51,246 --> 00:08:53,315 just so-- 166 00:08:53,315 --> 00:08:57,886 you can swear you see a face? 167 00:08:57,886 --> 00:08:59,338 of course. 168 00:08:59,338 --> 00:09:01,607 we had a linoleum floor when i was a kid. 169 00:09:01,607 --> 00:09:04,510 i'd spend hours looking at the patterns, 170 00:09:04,510 --> 00:09:06,745 trying to make faces out of them. 171 00:09:06,745 --> 00:09:08,914 that's the way the brain works. 172 00:09:08,914 --> 00:09:11,083 it tries to find order in chaos. 173 00:09:11,083 --> 00:09:11,984 given the chance, 174 00:09:11,984 --> 00:09:14,336 the mind plays a game of connect-the-dots 175 00:09:14,336 --> 00:09:17,523 with whatever it happens to be looking at at the time. 176 00:09:18,040 --> 00:09:20,542 yes, but did you ever wonder why you see faces? 177 00:09:20,542 --> 00:09:23,045 not animals, or plants, or buildings, 178 00:09:23,679 --> 00:09:26,181 but faces? 179 00:09:26,181 --> 00:09:29,184 no, actually, until you mentioned it, 180 00:09:29,184 --> 00:09:31,687 it hadn't occurred to me. 181 00:09:31,687 --> 00:09:34,056 it didn't occur to me, either. 182 00:09:34,056 --> 00:09:36,124 at least, not at first. 183 00:09:36,658 --> 00:09:37,976 it was sunday. 184 00:09:37,976 --> 00:09:40,395 i was looking up at the wallpaper. 185 00:09:40,395 --> 00:09:44,233 it was covered in abstract patterns. 186 00:09:44,233 --> 00:09:46,118 you know the kind. 187 00:09:46,118 --> 00:09:48,270 and i was looking up at the wallpaper, 188 00:09:48,270 --> 00:09:49,788 looking into the patterns... 189 00:09:49,788 --> 00:09:53,792 and i saw a face in it. 190 00:09:53,792 --> 00:09:58,947 doctor, i swear it looked back at me. 191 00:09:58,947 --> 00:10:00,949 right at me. 192 00:10:00,949 --> 00:10:02,451 i caught it off guard, i guess, 193 00:10:02,451 --> 00:10:05,470 because i got the most terrible, horrible feeling 194 00:10:05,470 --> 00:10:07,089 that it knew i saw it. 195 00:10:07,089 --> 00:10:10,509 (phone ringing) 196 00:10:10,509 --> 00:10:13,795 then i looked away. 197 00:10:13,795 --> 00:10:15,664 it was gone. 198 00:10:18,050 --> 00:10:20,435 perhaps you onlythought 199 00:10:20,435 --> 00:10:21,787 the face was looking at you. 200 00:10:21,787 --> 00:10:22,938 no. 201 00:10:24,289 --> 00:10:25,440 no! 202 00:10:30,362 --> 00:10:32,864 you know when you're crossing the street 203 00:10:32,864 --> 00:10:35,284 and you make eye contact with the driver, 204 00:10:35,284 --> 00:10:37,436 the way everybody tells you to? 205 00:10:37,436 --> 00:10:39,254 and even though you can't see them clearly, 206 00:10:39,254 --> 00:10:41,123 you can feel when you've met their eyes. 207 00:10:41,123 --> 00:10:44,876 you know they're looking at you. 208 00:10:44,876 --> 00:10:47,346 this face was looking at me just like that. 209 00:10:47,346 --> 00:10:49,848 why did it suddenly disappear? 210 00:10:49,848 --> 00:10:51,800 you said yourself you looked away. 211 00:10:51,800 --> 00:10:54,419 at that moment, your mind rearranged the dots 212 00:10:54,419 --> 00:10:57,489 into a different pattern, one without a face. 213 00:10:57,489 --> 00:10:59,441 no, there was something there, doctor. 214 00:10:59,441 --> 00:11:00,692 i saw it and it saw me. 215 00:11:02,811 --> 00:11:05,213 it's trying to kill me. 216 00:11:08,650 --> 00:11:12,054 and i saw a face in it. 217 00:11:12,054 --> 00:11:17,592 doctor, i swear it looked back at me. 218 00:11:17,592 --> 00:11:19,478 right at me. 219 00:11:19,478 --> 00:11:21,346 i caught it off guard, i guess, 220 00:11:21,346 --> 00:11:24,483 because i got the most terrible, horrible feeling 221 00:11:24,483 --> 00:11:26,351 that it knew i saw it. 222 00:11:26,351 --> 00:11:27,602 then i looked away. 223 00:11:27,602 --> 00:11:30,305 it was gone. 224 00:11:30,305 --> 00:11:32,524 staying late? 225 00:11:32,524 --> 00:11:34,393 uh... no, no. 226 00:11:34,393 --> 00:11:35,510 i was just leaving. 227 00:11:35,510 --> 00:11:37,179 i hope you brought your coat. 228 00:11:37,179 --> 00:11:39,164 looks like we're heading into the rainy season. 229 00:11:39,164 --> 00:11:40,716 good night, doctor. 230 00:11:40,716 --> 00:11:41,933 good night, becky. 231 00:11:44,386 --> 00:11:46,638 you said yourself you looked away. 232 00:11:46,638 --> 00:11:49,141 at that moment, your mind rearranged the dots 233 00:11:49,775 --> 00:11:52,277 into a different pattern, one without a face. 234 00:11:52,277 --> 00:11:54,146 no, there was something there, doctor. 235 00:11:54,146 --> 00:11:56,031 i saw it and it saw me. 236 00:11:57,282 --> 00:12:01,036 it's trying to kill me. 237 00:12:01,036 --> 00:12:02,137 (click) 238 00:12:10,178 --> 00:12:12,264 after i saw the first face, 239 00:12:12,264 --> 00:12:14,733 i started seeing more of them. 240 00:12:14,733 --> 00:12:17,185 they were watching me. 241 00:12:17,185 --> 00:12:23,275 peering out of the patterns of carpet, ceilings, wallpaper. 242 00:12:23,275 --> 00:12:29,381 i tried to paint over them, but they kept coming through. 243 00:12:29,381 --> 00:12:33,752 faces in the pile of leaves next door. 244 00:12:33,752 --> 00:12:37,506 faces in tree trunks, brick walls. 245 00:12:40,008 --> 00:12:44,379 faces in the doodles of my seven-year-old son. 246 00:12:45,013 --> 00:12:46,882 my clothes-- i had to stop wearing patterns. 247 00:12:46,882 --> 00:12:48,717 that's why i don't allow patterns in my room. 248 00:12:48,717 --> 00:12:51,219 that's how they come through. 249 00:12:51,219 --> 00:12:56,007 so long as they're out of range, i'm safe. 250 00:12:56,007 --> 00:12:58,143 sometimes i get the feeling 251 00:12:58,143 --> 00:13:00,028 that i hear them talking, 252 00:13:00,028 --> 00:13:05,150 whispering... about me. 253 00:13:05,150 --> 00:13:06,752 trying to decide what they're 254 00:13:06,868 --> 00:13:07,869 going to do about me. 255 00:13:07,869 --> 00:13:09,438 you keep saying "they." 256 00:13:09,438 --> 00:13:11,022 who are they? 257 00:13:11,022 --> 00:13:12,574 i don't know. 258 00:13:12,908 --> 00:13:15,077 sometimes i get the feeling 259 00:13:15,077 --> 00:13:18,497 that they're looking in from someplace else. 260 00:13:18,497 --> 00:13:22,834 someplace parallel to this that only intersects us 261 00:13:22,834 --> 00:13:26,154 at certain points. 262 00:13:26,154 --> 00:13:28,707 i get the feeling they're old. 263 00:13:28,707 --> 00:13:32,244 very, very old. 264 00:13:32,244 --> 00:13:36,047 what do you think they would do to you 265 00:13:36,047 --> 00:13:38,233 if they got you alone? 266 00:13:38,233 --> 00:13:39,418 i don't know. 267 00:13:40,385 --> 00:13:42,754 i try not to think about it. 268 00:13:42,754 --> 00:13:46,074 and i'm not going to give them the chance 269 00:13:46,074 --> 00:13:47,092 to find out. 270 00:13:47,092 --> 00:13:50,078 did this have something to do with your decision 271 00:13:50,078 --> 00:13:51,663 to commit yourself? 272 00:13:51,663 --> 00:13:53,381 (screaming voices) 273 00:13:54,015 --> 00:13:55,584 i'm awfully tired. 274 00:13:55,584 --> 00:13:58,120 could we pick this up... 275 00:13:58,120 --> 00:14:02,057 will you tell me tomorrow what happened? 276 00:14:02,624 --> 00:14:03,742 (screaming voices) 277 00:14:11,133 --> 00:14:14,503 (dog barking) 278 00:14:29,634 --> 00:14:34,172 (thunder cracks) 279 00:14:36,858 --> 00:14:38,944 (click) 280 00:14:42,747 --> 00:14:44,332 damn. 281 00:14:47,502 --> 00:14:51,840 (muffled voices) 282 00:15:09,858 --> 00:15:12,811 don't resist us. 283 00:15:23,889 --> 00:15:24,990 come with us. 284 00:15:26,608 --> 00:15:28,560 come here, come. 285 00:15:28,560 --> 00:15:29,811 come with us. 286 00:15:30,996 --> 00:15:33,415 sharon... 287 00:15:33,415 --> 00:15:35,166 come with us. 288 00:15:35,166 --> 00:15:36,935 don't resist. 289 00:15:39,971 --> 00:15:41,223 come with us. 290 00:15:41,223 --> 00:15:43,692 sharon... 291 00:15:43,692 --> 00:15:45,310 don't resist. 292 00:15:50,181 --> 00:15:51,866 bobby! 293 00:16:11,369 --> 00:16:12,871 (tearing sound) 294 00:16:19,527 --> 00:16:23,315 no... no. 295 00:16:24,933 --> 00:16:27,302 no! 296 00:16:33,842 --> 00:16:38,146 (phone rings) 297 00:16:38,146 --> 00:16:38,763 hello? 298 00:16:38,763 --> 00:16:41,266 it's me, sharon. 299 00:16:41,266 --> 00:16:43,151 i've changed my mind. 300 00:16:43,768 --> 00:16:45,153 i can't live like this anymore. 301 00:16:45,153 --> 00:16:48,573 someone has to know in case something happens to me. 302 00:16:48,573 --> 00:16:51,026 tomorrow, i'll tell you everything. 303 00:16:51,026 --> 00:16:53,445 i'm glad to hear that, sharon. 304 00:16:53,445 --> 00:16:55,947 and, doctor, i lied to you. 305 00:16:55,947 --> 00:16:58,249 i think i know what they are 306 00:16:58,249 --> 00:17:01,136 and what they're trying to do to me. 307 00:17:01,136 --> 00:17:02,954 i can't trust them not to. 308 00:17:02,954 --> 00:17:06,675 doctor, please, if anything happens to me, 309 00:17:06,675 --> 00:17:09,094 promise me you'll protect them-- 310 00:17:09,094 --> 00:17:10,612 jeff and my son. 311 00:17:10,612 --> 00:17:11,663 promise me? 312 00:17:11,663 --> 00:17:13,715 i promise. 313 00:17:13,715 --> 00:17:16,718 (disconnect) 314 00:17:25,260 --> 00:17:27,128 good morning, doctor. 315 00:17:27,128 --> 00:17:28,380 pardon the bucket. 316 00:17:28,380 --> 00:17:32,133 we had the roof fixed last winter, but it still leaks. 317 00:17:32,133 --> 00:17:33,518 we've got buckets all over the place. 318 00:17:33,518 --> 00:17:36,021 a storm that big always agitates the patients 319 00:17:36,021 --> 00:17:38,023 and last night was a doozy. 320 00:17:38,023 --> 00:17:41,559 around midnight, we had everyone quieted down 321 00:17:41,559 --> 00:17:43,628 except for your favorite patient. 322 00:17:43,628 --> 00:17:44,729 sharon? 323 00:17:44,729 --> 00:17:45,330 what happened? 324 00:17:45,330 --> 00:17:47,499 she just started screaming 325 00:17:47,499 --> 00:17:49,134 in the middle of the night, 326 00:17:49,134 --> 00:17:51,886 screaming and pounding on her door, trying to get out. 327 00:17:51,886 --> 00:17:53,755 kept saying she wanted another room, 328 00:17:53,755 --> 00:17:55,140 that she had to get out. 329 00:17:55,140 --> 00:17:56,324 did she say why? 330 00:17:56,324 --> 00:17:57,575 well, she was hysterical. 331 00:17:57,575 --> 00:17:58,827 any other night, we'd have given her another room, 332 00:17:59,461 --> 00:18:00,078 but you know how crowded we are. 333 00:18:00,078 --> 00:18:01,963 she was too disturbed to let her wander around, 334 00:18:01,963 --> 00:18:03,214 so we had to lock her room. 335 00:18:03,214 --> 00:18:05,083 i called for another nurse to help sedate her. 336 00:18:05,083 --> 00:18:06,334 she really fought us, too. 337 00:18:06,334 --> 00:18:07,585 why didn't you call me? 338 00:18:07,585 --> 00:18:10,088 well, we were going to, but she quieted down. 339 00:18:10,088 --> 00:18:12,574 we didn't want to disturb you. 340 00:18:20,665 --> 00:18:22,534 good morning, doctor. 341 00:18:22,534 --> 00:18:27,706 i hear you gave our nurses quite a night. 342 00:18:27,706 --> 00:18:28,890 i was being silly. 343 00:18:28,890 --> 00:18:30,024 i realize that now. 344 00:18:30,024 --> 00:18:31,760 storms frighten me. 345 00:18:31,760 --> 00:18:37,015 actually, thanks to you, i realize i've been silly 346 00:18:37,015 --> 00:18:38,199 about a lot of things. 347 00:18:38,199 --> 00:18:39,367 such as? 348 00:18:39,367 --> 00:18:40,535 such as being here, committing myself, 349 00:18:40,535 --> 00:18:42,737 abandoning my son and husband 350 00:18:42,737 --> 00:18:46,141 just because of some perfectly irrational fears. 351 00:18:46,641 --> 00:18:48,727 it's wrong and i can see that now. 352 00:18:48,727 --> 00:18:53,665 i guess all i really needed was someone to talk to. 353 00:18:53,665 --> 00:18:57,952 i... i fear you give me 354 00:18:57,952 --> 00:18:59,721 way too much credit. 355 00:18:59,721 --> 00:19:02,123 that's a very pretty outfit. 356 00:19:02,123 --> 00:19:05,143 very intricate patterns. 357 00:19:05,143 --> 00:19:06,161 i thought... 358 00:19:06,161 --> 00:19:07,879 just one more sign that all is well. 359 00:19:08,496 --> 00:19:09,547 i called the front office 360 00:19:09,547 --> 00:19:11,099 and had it brought to my room. 361 00:19:11,099 --> 00:19:13,735 with some luck, i sign the release forms 362 00:19:13,735 --> 00:19:14,969 and i'll be leaving here 363 00:19:14,969 --> 00:19:15,987 this afternoon. 364 00:19:15,987 --> 00:19:17,238 so soon? i thought we could at least... 365 00:19:17,238 --> 00:19:18,640 we did. 366 00:19:18,640 --> 00:19:20,658 and again, 367 00:19:21,159 --> 00:19:21,726 thank you. 368 00:19:33,805 --> 00:19:36,658 (humming) 369 00:19:44,165 --> 00:19:45,383 your cab's here. 370 00:19:45,383 --> 00:19:47,185 i thought i'd help you 371 00:19:47,185 --> 00:19:48,586 with your bags. 372 00:19:48,586 --> 00:19:49,838 thank you. 373 00:19:49,838 --> 00:19:52,340 besides, i couldn't just let you go... 374 00:19:53,541 --> 00:19:55,677 without saying good-bye. 375 00:19:55,677 --> 00:19:57,896 no, i suppose not. 376 00:19:57,896 --> 00:20:00,014 all the help is appreciated. 377 00:20:00,014 --> 00:20:02,167 (muffled whispering) 378 00:20:04,836 --> 00:20:06,704 did you hear something? 379 00:20:10,608 --> 00:20:13,244 no. must have been the wind. 380 00:20:51,349 --> 00:20:53,351 sharon: that's not me. 381 00:20:53,351 --> 00:20:56,855 that's one of them. 382 00:20:56,855 --> 00:20:58,356 that's not me! 383 00:20:58,356 --> 00:20:59,958 please, god. 384 00:20:59,958 --> 00:21:02,060 narrator: next time you're alone, 385 00:21:02,060 --> 00:21:04,329 look quickly at the wallpaper 386 00:21:04,329 --> 00:21:07,248 and the ceiling, and the cracks on the sidewalk. 387 00:21:07,248 --> 00:21:10,385 look for the patterns and lines 388 00:21:10,385 --> 00:21:12,136 and faces on the wall. 389 00:21:12,136 --> 00:21:15,673 look, if you can, for sharon miles, 390 00:21:15,673 --> 00:21:19,978 visible only out of the corner of your eye, 391 00:21:19,978 --> 00:21:22,480 or inthe twilight zone. 392 00:21:23,480 --> 00:21:33,480 Downloaded From www.AllSubs.org 26499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.