Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:04,800
BOTON, BOTON.
2
00:00:31,040 --> 00:00:32,130
¡Arthur!
3
00:00:35,460 --> 00:00:37,240
Pense que lo tendrias
terminado hoy.
4
00:00:37,740 --> 00:00:43,320
Lo siento, linda, fui a la refaccionaria
y aun no tienen esa parte.
5
00:00:43,570 --> 00:00:44,550
Debiste llamar primero.
6
00:00:45,040 --> 00:00:47,100
Bueno, aun era
temprano, Norma.
7
00:00:47,540 --> 00:00:50,450
Quiza, si no tuvieramos
un auto tan viejo,
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,800
no estarias buscando por
refacciones a cada rato.
9
00:00:53,060 --> 00:00:55,910
Y yo no tendria que caminar
hasta la tienda.
10
00:01:45,060 --> 00:01:48,480
Arthur, ahora no, por favor.
11
00:01:50,030 --> 00:01:51,770
Oh, no seas asi, amor.
12
00:01:53,270 --> 00:01:55,550
Tendré el auto arreglado
mañana, seguro.
13
00:01:55,860 --> 00:01:59,050
Si, fue lo que dijiste ayer,
"seguro".
14
00:02:01,800 --> 00:02:02,750
Tu cena está lista.
15
00:02:07,050 --> 00:02:08,200
¿No vas a comer?
16
00:02:08,610 --> 00:02:10,050
No tengo hambre.
17
00:02:16,030 --> 00:02:17,020
Yo iré.
18
00:02:37,520 --> 00:02:41,000
Oye, querida.
¿Mandaste pedir algo?
19
00:02:41,000 --> 00:02:41,270
No.
20
00:02:42,820 --> 00:02:45,010
Llegó un paquete,
tiene nuestra dirección,
21
00:02:45,270 --> 00:02:48,140
pero no tiene remitente.
Es extraño.
22
00:02:49,140 --> 00:02:50,540
Mira, revisalo.
23
00:03:18,620 --> 00:03:19,350
Bueno, ¿Y que es?
24
00:03:19,640 --> 00:03:21,000
No tengo idea.
25
00:03:26,760 --> 00:03:28,030
Tiene una nota debajo.
26
00:03:32,850 --> 00:03:34,920
"El Sr. Stuart le llamará
a las 8:00 p.m."
27
00:03:37,590 --> 00:03:38,750
No estaré aqui.
28
00:03:39,310 --> 00:03:41,850
¿Y se supone que debo dejar pasar
a un extraño en la casa, en la noche?
29
00:03:42,820 --> 00:03:46,650
Querida, tenemos
vecinos a ambos lados y arriba.
30
00:03:47,110 --> 00:03:48,670
¿Que podria pasarte?
31
00:03:48,970 --> 00:03:50,030
Obviamente no te importa.
32
00:03:51,630 --> 00:04:00,330
Norma, vamos,
estas rodeada de gente.
33
00:04:03,010 --> 00:04:07,640
Al menos esto es
como una boveda.
34
00:05:05,290 --> 00:05:07,600
¿Sra. Lewis?,
mi nombre es Stuart.
35
00:05:08,100 --> 00:05:10,190
Supongo que encontro
la unidad de botón.
36
00:05:11,250 --> 00:05:12,210
¿La que?
37
00:05:12,210 --> 00:05:13,080
La unidad de botón.
38
00:05:13,490 --> 00:05:15,620
La caja que dejamos
bajo su puerta.
39
00:05:15,950 --> 00:05:17,740
Si, la encontramos.
40
00:05:18,450 --> 00:05:19,630
¿Puedo pasar?
41
00:05:23,110 --> 00:05:24,830
Tiene una adorable casa,
Sra. Lewis.
42
00:05:26,020 --> 00:05:26,950
¿Esta bromeando?
43
00:05:29,620 --> 00:05:30,900
¿Esta su esposo?
44
00:05:32,150 --> 00:05:34,070
No, trabaja de noche.
45
00:05:34,730 --> 00:05:37,340
- ¿En serio?
- Si, en serio.
46
00:05:38,670 --> 00:05:42,470
¿Me puedo sentar?
No le quitare mucho tiempo.
47
00:05:44,300 --> 00:05:47,920
Dentro de este sobre,
está mi tarjeta,
48
00:05:50,090 --> 00:05:55,240
y la llave que libera la
tapa de la unidad de botón.
49
00:05:55,670 --> 00:05:58,610
Debe entrar en la cerradura...
Asi.
50
00:06:00,530 --> 00:06:03,900
De ese modo,
puede apretar el botón.
51
00:06:04,800 --> 00:06:07,710
- ¿Y?
- Y...
52
00:06:09,160 --> 00:06:12,760
cuando presione el botón,
dos cosas pasarán.
53
00:06:15,020 --> 00:06:21,690
Primero: alguien que Ud.
no conoce, morirá.
54
00:06:25,000 --> 00:06:26,050
¿Bromea?
55
00:06:26,960 --> 00:06:28,910
Es una idea inesperada,
56
00:06:31,230 --> 00:06:33,340
pero se acostumbrará.
57
00:06:35,530 --> 00:06:36,870
Dejeme terminar.
58
00:06:38,700 --> 00:06:45,970
asi que la persona que muera es
una que ni siquiera conoce.
59
00:06:46,860 --> 00:06:54,970
Pero después Ud. recibirá...
200,000 dólares.
60
00:06:55,200 --> 00:06:56,920
Libres de impuesto.
61
00:07:03,650 --> 00:07:06,700
Eso es todo.
62
00:07:26,780 --> 00:07:29,550
Hola, linda, ¿Que haces
levantada tan tarde?
63
00:07:29,860 --> 00:07:30,710
¿Que pasa?
64
00:07:30,960 --> 00:07:32,280
Tengo que hablarte.
65
00:07:33,200 --> 00:07:39,150
Muy bien, espera ahi,
voy por una cerveza.
66
00:07:40,280 --> 00:07:41,950
Asi que, ¿Vino este tipo?
67
00:07:42,450 --> 00:07:44,560
Trajo una llave para
destapar la tapa.
68
00:07:45,150 --> 00:07:46,310
¿Y eso es todo?
69
00:07:46,710 --> 00:07:49,220
Que si abrimos la tapa
y apretamos el boton,
70
00:07:49,220 --> 00:07:52,260
alguien que no conocemos,
morirá y nosotros recibiremos
71
00:07:52,500 --> 00:07:53,930
200,000 dólares.
72
00:07:56,340 --> 00:07:59,560
¿Estas bromeando?
¿Es lo que dijo?
73
00:07:59,870 --> 00:08:01,940
Debe ser alguna broma.
74
00:08:01,940 --> 00:08:03,730
Una muy enfermiza.
75
00:08:05,150 --> 00:08:06,010
¿Y si es algun truco?
76
00:08:06,240 --> 00:08:07,760
¿Es de alguna compañia?
77
00:08:08,000 --> 00:08:09,290
No me lo dijo.
78
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
Estuvo reptiendo eso,
una y otra vez,
79
00:08:12,090 --> 00:08:18,660
la persona que muera será
una que Ud. no conoce.
80
00:08:21,250 --> 00:08:22,340
Eso es asqueroso.
81
00:08:22,560 --> 00:08:24,030
¿Que hay de asqueroso en eso?
82
00:08:24,930 --> 00:08:27,970
¿Quieres decir que esto esta bien?
83
00:08:28,250 --> 00:08:30,140
Yo creo que es raro.
84
00:08:31,330 --> 00:08:33,340
Pero aun asi,
me lo pregunto, ¿Sabes?
85
00:08:33,700 --> 00:08:36,460
¿Que es esto?
¿Nos estaran vigilando o algo?
86
00:08:36,820 --> 00:08:40,140
Para ver si oprimimos
o no el boton.
87
00:08:41,130 --> 00:08:42,950
Bueno, pues no lo haremos.
88
00:08:43,970 --> 00:08:49,480
¡Vamos! Miles de personas mueren
al dia en todo el mundo, Arthur.
89
00:08:51,050 --> 00:08:52,450
Norma, ¿Que estas pensando?
90
00:08:54,450 --> 00:08:58,460
¿Tu crees que presionando este boton,
y el Sr. Stuart o quien conteste,
91
00:08:58,860 --> 00:09:04,780
irá a matar a alguien y después
te dara 200,000 dólares?
92
00:09:05,130 --> 00:09:08,710
Piensalo, Norma,
es estupido.
93
00:09:09,100 --> 00:09:10,460
¿Que sabes lo que pienso?
94
00:09:11,770 --> 00:09:14,580
Es un monton de dinero.
95
00:09:14,880 --> 00:09:16,660
Es asesinato.
96
00:09:17,100 --> 00:09:22,290
¡Oh, vamos! Podria ser
un viejo chino o algo asi.
97
00:09:22,930 --> 00:09:24,240
O alguien con cáncer.
98
00:09:24,890 --> 00:09:29,820
¿Y que tal si es el niño
recién nacido de alguien?
99
00:09:36,880 --> 00:09:38,970
Sosten esto, sostenlo.
100
00:09:52,630 --> 00:09:56,230
No hay nada dentro.
No hay una radio,
101
00:09:56,500 --> 00:09:58,070
una computadora, nada.
102
00:09:58,870 --> 00:10:01,140
Si oprimes el botón,
no pasará nada.
103
00:10:02,230 --> 00:10:07,040
Nadie morirá, ni habrá
200,000 dólares.
104
00:10:10,690 --> 00:10:12,010
Voy a tirarlo.
105
00:10:15,960 --> 00:10:23,540
Si el Sr. Stuart vuelve, dile que vaya
por su caja al deposito de basura.
106
00:11:53,740 --> 00:11:55,860
No puedo creerlo.
107
00:11:57,770 --> 00:12:00,080
Dijo que regresaría, Arthur.
108
00:12:00,580 --> 00:12:04,110
Dijo que lo reprogramaría
y lo usaria de nuevo.
109
00:12:04,110 --> 00:12:06,850
Fabuloso, muy bien...
110
00:12:07,260 --> 00:12:10,610
No vayas a apretarlo
o quiza alguien afuera morirá.
111
00:12:10,910 --> 00:12:13,240
Solo voy a arreglarlo.
112
00:12:13,540 --> 00:12:14,640
No, no, oprimelo, Norma.
113
00:12:15,110 --> 00:12:18,540
Si te agrada tanto la idea, hazlo.
Mata a alguien.
114
00:12:19,320 --> 00:12:22,300
No seas idiota.
115
00:12:22,300 --> 00:12:24,910
Vete a bañar
y haré unos huevos.
116
00:12:28,490 --> 00:12:32,270
Largo.
Largo.
117
00:13:12,510 --> 00:13:14,220
Linda, ya está el auto.
118
00:13:14,970 --> 00:13:16,480
Muy bien, amor.
119
00:13:18,600 --> 00:13:20,690
Conduce despacio
las primeras 200 millas,
120
00:13:22,610 --> 00:13:24,640
no queremos que
estalle otra vez.
121
00:13:27,970 --> 00:13:28,910
¿Lo oprimiste?
122
00:13:29,640 --> 00:13:32,080
¿Perdon? No...
123
00:13:39,080 --> 00:13:40,640
¿Que hay de cenar?
124
00:13:41,050 --> 00:13:43,660
Nada. Lo olvidé completamente.
125
00:13:44,880 --> 00:13:48,670
¿Estuviste aqui sentada
viendo la caja todo el día?
126
00:13:48,960 --> 00:13:51,610
Es que no es justo, ¿Sabes?
127
00:13:53,760 --> 00:13:56,510
Diciendonos que ganaremos
ese dinero.
128
00:13:58,240 --> 00:14:00,050
Que nos hace pensar.
129
00:14:01,150 --> 00:14:03,460
¿Porque no lo oprimes?
Decidete.
130
00:14:05,020 --> 00:14:06,670
Tiene que suceder
de todos modos.
131
00:14:06,940 --> 00:14:09,240
El Sr. Stuart lo hizo tan simple.
132
00:14:16,660 --> 00:14:20,230
Pero no es tan fácil.
¿O si?
133
00:15:21,140 --> 00:15:22,240
¿Y bien?
134
00:15:23,960 --> 00:15:25,140
Voy a oprimirlo.
135
00:15:26,150 --> 00:15:27,150
No.
136
00:15:27,150 --> 00:15:31,830
No, ya lo pensé.
Y lo haré.
137
00:15:32,070 --> 00:15:36,500
Preciosa, por favor, no le sigas
este estupido juego, da miedo.
138
00:15:36,770 --> 00:15:37,750
Lo haré.
139
00:17:18,500 --> 00:17:19,750
Buenos días.
140
00:17:20,210 --> 00:17:23,240
Vengo a llevarme
la unidad de botón.
141
00:17:44,550 --> 00:17:50,230
Usted lo oprimió anoche.
Solo una vez por cliente.
142
00:17:50,470 --> 00:17:51,460
¿Como lo sabe?
143
00:17:51,800 --> 00:17:56,070
Sra. Lewis,
¿Cree que no lo sabriamos?
144
00:17:59,630 --> 00:18:04,260
Bueno, ¿Alguien...
Alguna persona...
145
00:18:04,550 --> 00:18:05,300
murio?
146
00:18:05,300 --> 00:18:05,960
Si.
147
00:18:06,490 --> 00:18:08,130
Por supuesto.
148
00:18:18,550 --> 00:18:21,680
Hay 200,000 dólares
en la maleta.
149
00:18:25,150 --> 00:18:26,830
Puedo esperar a que
lo cuente, si quiere.
150
00:18:27,930 --> 00:18:30,960
Usted debe ser el Sr. Lewis.
¿Como esta?
151
00:18:33,290 --> 00:18:35,230
¿Y? ¿Que pasara despues?
152
00:18:35,820 --> 00:18:38,050
Pues... gastese el dinero.
153
00:18:39,070 --> 00:18:40,870
Y espero que lo disfrute.
154
00:18:41,640 --> 00:18:45,780
El unidad de boton debe ser
reprogramada y ofrecida a alguien más.
155
00:18:46,280 --> 00:18:48,520
En los mismos terminos
y condiciones.
156
00:18:49,300 --> 00:18:50,780
¿Como es eso?
¿Alguien mas?
157
00:18:51,080 --> 00:18:51,830
Si.
158
00:18:57,330 --> 00:19:03,530
Le aseguro que la ofreceré
a alguien que Ud. no conoce.
159
00:19:18,300 --> 00:19:19,510
Buen día.
11144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.