All language subtitles for The Ark.S01E01.Everyone Wanted to Be on This Ship.720p.H265-Zero00

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,666 --> 00:01:20,634 Rejuvenation commenced. 2 00:01:22,436 --> 00:01:24,505 Compression suits activated. 3 00:01:31,779 --> 00:01:33,906 There's been a breach. We gotta get everyone out of the bay. 4 00:01:33,948 --> 00:01:35,816 - What happened? - Hell if I know. 5 00:01:45,592 --> 00:01:48,195 Go, go, go, go. Go, go, go, go. 6 00:02:03,644 --> 00:02:05,479 Oh, Susan! Susan, no! 7 00:02:13,220 --> 00:02:16,282 The room is collapsing! Go, go! 8 00:02:16,324 --> 00:02:19,051 Everybody, get in! Get in there! 9 00:02:19,093 --> 00:02:21,354 Secure your helmets until we stabilize! 10 00:02:21,396 --> 00:02:23,289 - Come on, move! Move! - Get in there! 11 00:02:23,331 --> 00:02:24,932 Get your helmets! 12 00:02:32,139 --> 00:02:35,776 Secure your helmets until we stabilize! 13 00:02:43,751 --> 00:02:45,777 Trent! Trent, come on, we have to go! 14 00:02:45,819 --> 00:02:47,313 The bay's imploding. We have to go. 15 00:02:47,355 --> 00:02:49,189 - No! Please, I gotta try! - Trent. 16 00:03:10,611 --> 00:03:12,338 - Come on. - No! 17 00:03:12,380 --> 00:03:13,505 No. 18 00:03:45,447 --> 00:03:46,980 Oh, no. 19 00:05:29,683 --> 00:05:30,976 Where the hell are we going? 20 00:05:31,018 --> 00:05:32,644 We need to speak to our commanding officers, 21 00:05:32,686 --> 00:05:34,146 - find out what just happened. - Whoa, whoa, wait. 22 00:05:34,188 --> 00:05:35,981 We're going to the commanding officers' cryo bay? 23 00:05:36,023 --> 00:05:37,450 I'm not waking up Captain Lester. 24 00:05:37,492 --> 00:05:40,295 I think this more than qualifies as sufficient emergency. 25 00:05:42,530 --> 00:05:45,558 Seriously? 26 00:05:45,600 --> 00:05:46,967 Fine, I'll wake her up. 27 00:06:08,523 --> 00:06:10,849 When in God's name will someone tell us what happened? 28 00:06:10,891 --> 00:06:12,684 I heard a fuel tank exploded. 29 00:06:12,726 --> 00:06:14,686 Yeah, I heard we hit an asteroid. 30 00:06:14,728 --> 00:06:16,922 But I'd like someone from command to brief us. 31 00:06:16,964 --> 00:06:19,891 Please do not spread unsubstantiated rumors. 32 00:06:19,933 --> 00:06:21,527 I'm sure we will know when they know. 33 00:06:21,569 --> 00:06:25,398 Until then, we follow protocol. 34 00:06:25,440 --> 00:06:27,333 Excuse me. Is this Med Bay 12? 35 00:06:27,375 --> 00:06:29,868 - I was messaged to report to... - Group 3, you're late. 36 00:06:29,910 --> 00:06:31,036 Get on the table over there 37 00:06:31,078 --> 00:06:32,813 and get out of your compression suit. 38 00:06:36,883 --> 00:06:39,345 I said table first, then suit. 39 00:06:39,387 --> 00:06:42,248 - My legs! - You've been in a cryogenic state 40 00:06:42,290 --> 00:06:44,716 for a long time. 41 00:06:44,758 --> 00:06:46,718 A certain amount of muscle atrophy occurs 42 00:06:46,760 --> 00:06:48,086 even while wearing the suit. 43 00:06:48,128 --> 00:06:49,888 Will I ever get my legs back? 44 00:06:49,930 --> 00:06:53,626 My God, man, did you pay no attention during orientation? 45 00:06:53,668 --> 00:06:56,061 There was a lot to take in. 46 00:06:56,103 --> 00:06:58,564 You'll be out of your suit and on your feet soon 47 00:06:58,606 --> 00:07:00,433 if you make all your rehab appointments. 48 00:07:00,475 --> 00:07:02,901 - Okay. - On time. 49 00:07:02,943 --> 00:07:06,213 James Brice? Is there a Lieutenant James Brice in here? 50 00:07:07,482 --> 00:07:09,216 Aye. 51 00:07:11,653 --> 00:07:13,912 You're wanted on Cent-Com, stat. 52 00:07:13,954 --> 00:07:16,315 Well, I'm assigned to navigation. 53 00:07:16,357 --> 00:07:19,084 I haven't worked Cent-Com since I was a wee lad. 54 00:07:19,126 --> 00:07:22,388 - Today you work Cent-Com. - Aye, aye, Captain. 55 00:07:22,430 --> 00:07:24,423 Lieutenant, just like you. 56 00:07:24,465 --> 00:07:26,467 Lieutenant? 57 00:07:38,178 --> 00:07:40,373 So how can I help you, Lieutenant? 58 00:07:40,415 --> 00:07:42,341 We can't access the flight log and cam recordings. 59 00:07:42,383 --> 00:07:44,277 We need to know what happened, what our status is, 60 00:07:44,319 --> 00:07:46,412 - but we're locked out. - Look, I'll be honest. 61 00:07:46,454 --> 00:07:49,282 I don't even know if I remember how it works, Cent-Com. 62 00:07:49,324 --> 00:07:50,616 I mean, shouldn't Mayweather be doing this? 63 00:07:50,658 --> 00:07:52,560 He practically lives for this shit. 64 00:07:55,128 --> 00:07:57,956 Mayweather is dead, along with everyone else 65 00:07:57,998 --> 00:07:59,933 in the commanding officers' cryo bay. 66 00:08:14,349 --> 00:08:17,352 That must be the last load. I have no charges left. 67 00:08:18,952 --> 00:08:21,054 Any word from command about what happened? 68 00:08:21,988 --> 00:08:24,250 No one knows nothing. 69 00:08:24,292 --> 00:08:26,786 I'm going to need more refill tanks for the helmets. 70 00:08:26,828 --> 00:08:30,465 - Good for you. - You're life support system! You get them for me. 71 00:08:33,501 --> 00:08:38,096 Fetching canisters is below my paygrade, comrade. 72 00:08:38,138 --> 00:08:40,341 I'm Serbian, you moron. 73 00:08:42,577 --> 00:08:44,111 You certainly are. 74 00:08:47,114 --> 00:08:49,074 I was so worried I lost you. 75 00:08:49,116 --> 00:08:50,409 You wanna put us in trouble? 76 00:08:50,451 --> 00:08:52,345 I didn't know what was happening, 77 00:08:52,387 --> 00:08:54,179 where you were, or even if you were alive. 78 00:08:54,221 --> 00:08:56,282 If someone was to see us, start poking around... 79 00:08:56,324 --> 00:09:00,085 I mean, does that even matter anymore? We're on the ship now. 80 00:09:00,127 --> 00:09:01,687 What are they gonna do? Throw us off? 81 00:09:01,729 --> 00:09:04,197 Don't be so sure they would not. 82 00:09:06,367 --> 00:09:10,161 I broke many laws putting you on my team, 83 00:09:10,203 --> 00:09:14,567 but no one can find out about us. 84 00:09:14,609 --> 00:09:16,377 Is that clear? 85 00:09:21,449 --> 00:09:24,876 All personnel required in the mess hall on C Deck. 86 00:09:24,918 --> 00:09:27,613 All personnel. No exceptions. 87 00:09:27,655 --> 00:09:31,182 All personnel required in the mess hall of C Deck. 88 00:09:31,224 --> 00:09:34,127 All personnel. No exceptions. 89 00:09:36,397 --> 00:09:38,424 Sorry, sorry. 90 00:09:41,769 --> 00:09:43,895 Hey, mind if I sit here? 91 00:09:43,937 --> 00:09:47,098 Sure. I'm Alicia Nevins. Some people call me Ali. 92 00:09:47,140 --> 00:09:48,801 Not that that's a preference. It just kinda happens. 93 00:09:48,843 --> 00:09:51,437 Oh, I'm on the waste management team. I... I know. Gross. 94 00:09:51,479 --> 00:09:52,971 But it's not like I didn't apply 95 00:09:53,013 --> 00:09:54,172 to every other branch on the ship first. 96 00:09:54,214 --> 00:09:55,574 But, hey, it got me on the ship. 97 00:09:55,616 --> 00:09:56,975 And my family are actually really supportive. 98 00:09:57,017 --> 00:09:58,209 But why wouldn't they be, right? 99 00:09:58,251 --> 00:09:59,578 If we actually succeed in building 100 00:09:59,620 --> 00:10:01,247 a sustainable colony, all of our families 101 00:10:01,289 --> 00:10:03,582 get to be the first to come out and settle there. 102 00:10:03,624 --> 00:10:06,084 Um, who are you? 103 00:10:06,126 --> 00:10:08,953 Call me Angus. In horticulture. 104 00:10:08,995 --> 00:10:11,257 Wait, I know you. You're that farmer boy. 105 00:10:11,299 --> 00:10:12,458 You grew crops in the Mojave Desert. 106 00:10:12,500 --> 00:10:14,260 Well, I can see why they'd want you. 107 00:10:14,302 --> 00:10:16,395 Growing food on alien planet we've never seen before 108 00:10:16,437 --> 00:10:18,764 - is gonna be insane. - Yeah. 109 00:10:18,806 --> 00:10:20,131 It scares the bejesus out of me. 110 00:10:20,173 --> 00:10:23,168 But getting to learn from Major Andrews? 111 00:10:23,210 --> 00:10:26,739 That's a dream of mine. He's a legendary horticulturist. 112 00:10:26,781 --> 00:10:29,974 - Okay, listen up. - I'm not gonna beat around the bush. 113 00:10:30,016 --> 00:10:31,444 We've all been in cryogenic sleep 114 00:10:31,486 --> 00:10:33,779 for exactly five years and 92 days, 115 00:10:33,821 --> 00:10:36,582 which means once we get back to speed, 116 00:10:36,624 --> 00:10:39,785 we still have over a year to go before reaching Proxima B. 117 00:10:39,827 --> 00:10:42,229 No one told us what happened to the ship. 118 00:10:44,599 --> 00:10:47,560 - We don't know. - What do you mean you don't know? 119 00:10:47,602 --> 00:10:49,127 It could've been an asteroid, space junk. 120 00:10:49,169 --> 00:10:51,330 Hell, a fuel cell could've burst. 121 00:10:51,372 --> 00:10:53,466 There's been a series of malfunctions while we were asleep. 122 00:10:53,508 --> 00:10:55,133 The ship's monitoring cameras went down, 123 00:10:55,175 --> 00:10:56,635 so there's no recording of what happened. 124 00:10:56,677 --> 00:10:58,938 But whatever happened, it knocked it off course. 125 00:10:58,980 --> 00:11:03,074 The good news is navigation systems are back up and I've course corrected. 126 00:11:03,116 --> 00:11:05,778 Both sleeper pod bays were destroyed, 127 00:11:05,820 --> 00:11:09,348 the rear storage units, as well as two ballasts, and the reclamation unit, 128 00:11:09,390 --> 00:11:12,585 which means we can't recycle any of our water. 129 00:11:12,627 --> 00:11:15,621 We carry roughly a four-week supply onboard. 130 00:11:15,663 --> 00:11:19,458 We believe the water recycling unit we have for the colony 131 00:11:19,500 --> 00:11:21,059 can be retrofitted to work here on the ship. 132 00:11:21,101 --> 00:11:22,994 We just have to repurpose it. 133 00:11:23,036 --> 00:11:25,331 Until then, we are on tight rations. 134 00:11:25,373 --> 00:11:28,601 This means no showers, laundry, or any unnecessary water uses. 135 00:11:28,643 --> 00:11:33,405 What if we're not able to repurpose it? 136 00:11:33,447 --> 00:11:35,341 Even with rationing, how long do we have 137 00:11:35,383 --> 00:11:37,376 before the water runs out? 138 00:11:37,418 --> 00:11:39,245 Let's think positively. 139 00:11:39,287 --> 00:11:42,214 - We'll make a functioning unit. - Yeah. 140 00:11:42,256 --> 00:11:44,917 In the manifest, it said that we weren't to wake up 141 00:11:44,959 --> 00:11:46,919 until two weeks before landing. 142 00:11:46,961 --> 00:11:50,556 So aside from the water, what about food? 143 00:11:50,598 --> 00:11:55,361 Do we have enough supplies to survive a year out of the sleeper pods? 144 00:11:55,403 --> 00:11:57,195 We had been carrying a year's supply, 145 00:11:57,237 --> 00:11:58,964 but that was held in the storage units we lost. 146 00:12:00,675 --> 00:12:02,568 This ship has an additional six weeks of food, 147 00:12:02,610 --> 00:12:05,671 but we will need to reserve some of that for post arrival. 148 00:12:05,713 --> 00:12:08,974 You expect to ration six weeks of food for over a year? 149 00:12:09,016 --> 00:12:11,544 Okay, I demand to hear from Captain Lester. 150 00:12:11,586 --> 00:12:14,078 - Where's the Captain? - She's dead. 151 00:12:19,627 --> 00:12:21,329 What about Stuber? 152 00:12:22,863 --> 00:12:25,791 No? Monroe? Rodriguez? 153 00:12:25,833 --> 00:12:27,526 We lost them all in the incident. 154 00:12:31,204 --> 00:12:34,165 The entire high command, the mentor class, 155 00:12:34,207 --> 00:12:37,803 our top engineers, scientists, architects, teachers, 156 00:12:37,845 --> 00:12:40,239 everybody that was in charge of running this ship 157 00:12:40,281 --> 00:12:42,908 in Pod Bay 1 are dead. 158 00:12:42,950 --> 00:12:45,010 It all falls to us now. 159 00:12:45,052 --> 00:12:46,679 The three of us standing before you 160 00:12:46,721 --> 00:12:49,214 are the highest ranking officers left on this ship. 161 00:12:49,256 --> 00:12:52,384 - Then who's in charge? - I am. 162 00:12:52,426 --> 00:12:53,919 - Excuse me? - We all have the same rank. 163 00:12:53,961 --> 00:12:55,588 Each of you specialize 164 00:12:55,630 --> 00:12:57,723 in different aspects of this ship. 165 00:12:57,765 --> 00:13:02,027 I have the most working knowledge of all of the ship. 166 00:13:02,069 --> 00:13:05,163 When we get past this, you can elect whomever you like to be in command. 167 00:13:05,205 --> 00:13:07,933 I have no ambition for governing. 168 00:13:07,975 --> 00:13:10,936 I care about survival, and frankly, 169 00:13:10,978 --> 00:13:12,605 I'm our best shot at it. 170 00:13:12,647 --> 00:13:15,106 Our food supply was intended for 400 people. 171 00:13:15,148 --> 00:13:17,175 There are only 150 of us left. 172 00:13:17,217 --> 00:13:18,577 Therefore, our limited food supply 173 00:13:18,619 --> 00:13:22,113 should last us three times longer. 174 00:13:22,155 --> 00:13:24,558 More than that with rationing. 175 00:13:26,093 --> 00:13:29,788 This ship had amazing leadership, 176 00:13:29,830 --> 00:13:32,391 and they were brought together to nurture us 177 00:13:32,433 --> 00:13:35,294 into becoming the colony's future. 178 00:13:35,336 --> 00:13:36,904 But they're all gone now. 179 00:13:38,673 --> 00:13:41,300 We don't have the luxury of time. 180 00:13:41,342 --> 00:13:45,304 Each and every one of you was chosen 181 00:13:45,346 --> 00:13:47,515 because you're the smartest people in your fields. 182 00:13:49,283 --> 00:13:51,644 We have some of the most gifted and skilled craftsmen, 183 00:13:51,686 --> 00:13:54,880 brilliant engineers and scientists, 184 00:13:54,922 --> 00:14:00,519 chosen to build a colony from scratch on an alien planet, 185 00:14:00,561 --> 00:14:02,530 to save mankind. 186 00:14:05,933 --> 00:14:09,570 To save our families back home. 187 00:14:13,206 --> 00:14:15,334 Starting today, 188 00:14:15,376 --> 00:14:18,446 we have to expect more from each other... 189 00:14:20,715 --> 00:14:22,283 ...and of ourselves. 190 00:14:24,919 --> 00:14:26,420 We have no alternatives. 191 00:14:34,863 --> 00:14:36,556 We grieve the brave men and women 192 00:14:36,598 --> 00:14:39,893 who devoted themselves and paid the ultimate sacrifice 193 00:14:39,935 --> 00:14:41,161 for the viability, 194 00:14:41,203 --> 00:14:43,396 the very existence of this mission. 195 00:14:43,438 --> 00:14:46,500 As we remember these kind souls, 196 00:14:46,542 --> 00:14:50,002 let us not lose ourselves in grief. 197 00:14:50,044 --> 00:14:54,341 Instead, let us celebrate the lives that these... 198 00:14:54,383 --> 00:14:56,943 Saw you try to save Commander Ingram when everything went to hell. 199 00:14:56,985 --> 00:14:59,579 Aw, she was a right pill, that one. 200 00:14:59,621 --> 00:15:03,517 - You guys we close, huh? - Susan handpicked me for this. 201 00:15:03,559 --> 00:15:09,189 She changed my life. She saved my life. 202 00:15:09,231 --> 00:15:12,192 I get why the three lowest ranking lieutenants 203 00:15:12,234 --> 00:15:16,429 were put in the pod bays with the rest of us peasants, 204 00:15:16,471 --> 00:15:18,932 but why would they put Ingram in with us? 205 00:15:18,974 --> 00:15:20,442 Strange, right? 206 00:15:22,778 --> 00:15:26,172 ...those born with an exceptional drive to make this universe 207 00:15:26,214 --> 00:15:28,475 a better place for the rest of us. 208 00:15:28,517 --> 00:15:32,045 And like the rest of us, they left the comfort... 209 00:15:32,087 --> 00:15:34,548 That was very impressive last night. 210 00:15:34,590 --> 00:15:39,152 A little presumptive, but very take charge. 211 00:15:39,194 --> 00:15:43,623 Perhaps you didn't need to be quite so honest though, you know? 212 00:15:43,665 --> 00:15:46,059 It might've inspired a little more confidence if they actually felt 213 00:15:46,101 --> 00:15:47,827 we knew how to safely get to our destination. 214 00:15:47,869 --> 00:15:50,397 They're not children. They volunteered to be here. 215 00:15:50,439 --> 00:15:52,132 They deserve an honest command. 216 00:15:52,174 --> 00:15:54,334 Right, and naturally you're the best person 217 00:15:54,376 --> 00:15:55,368 to step up to the plate. 218 00:15:55,410 --> 00:15:58,905 I'm the person who did step up. 219 00:15:58,947 --> 00:16:00,106 What the hell did you do? 220 00:16:00,148 --> 00:16:03,944 These people were our friends, 221 00:16:03,986 --> 00:16:08,415 friends we laughed with, cried with, 222 00:16:08,457 --> 00:16:10,917 friends whose courageous spirits led them all on a journey 223 00:16:10,959 --> 00:16:14,254 of science and discovery. 224 00:16:14,296 --> 00:16:16,698 They were the brightest stars in their fields. 225 00:16:20,469 --> 00:16:23,263 - Hey, can I talk with you? - I'm very busy right now. 226 00:16:23,305 --> 00:16:24,931 Oh, please, I just need a couple minutes of your time. 227 00:16:24,973 --> 00:16:26,566 - Captain Garnet... - Lieutenant. 228 00:16:26,608 --> 00:16:28,935 Yes. Sorry, I get confused with all the titles 229 00:16:28,977 --> 00:16:31,438 and ranks and stuff. I know there's some kind of chain of command, but... 230 00:16:31,480 --> 00:16:34,507 You're that 4H kid, right? 231 00:16:34,549 --> 00:16:36,451 I guess. Sure. 232 00:16:38,987 --> 00:16:40,914 There's something you wanna say to me? 233 00:16:40,956 --> 00:16:44,259 No. I have something I wanna show you. 234 00:16:57,172 --> 00:16:58,665 Is this breakfast or a wedding ring? 235 00:17:00,609 --> 00:17:03,578 - Are you proposing? - You're hilarious. 236 00:17:05,514 --> 00:17:07,974 What's that supposed to be? 237 00:17:08,016 --> 00:17:10,777 500 calories and your water rations. 238 00:17:10,819 --> 00:17:13,047 We're gonna try to live on 500 calories a day? 239 00:17:13,089 --> 00:17:15,782 You get one in the morning, another at night. 240 00:17:15,824 --> 00:17:18,485 Oh, well, in that case... 241 00:17:18,527 --> 00:17:21,187 You wouldn't happen to have, like, a vegan alternative. 242 00:17:21,229 --> 00:17:23,865 - Maybe something gluten-free? - Next. 243 00:17:31,306 --> 00:17:34,334 I mean, 1,000 calories a day is not a lot to live on, 244 00:17:34,376 --> 00:17:36,169 depending on height, age, weight, and body type. 245 00:17:36,211 --> 00:17:39,305 Most major studies say that a minimum of 1,200 calories is required. 246 00:17:39,347 --> 00:17:41,341 In fact, the Center for Human Nutrition 247 00:17:41,383 --> 00:17:43,343 still maintains eating fewer than 1,000 calories 248 00:17:43,385 --> 00:17:46,246 has the same physiological effects as total starvation. 249 00:17:46,288 --> 00:17:48,348 So we're right on the edge of famishment. 250 00:17:48,390 --> 00:17:49,883 But I guess a few of us onboard 251 00:17:49,925 --> 00:17:52,019 could stand to lose a few pounds. 252 00:17:52,061 --> 00:17:55,022 Oh. Uh... 253 00:17:55,064 --> 00:17:57,190 That was really inappropriate. I'm sorry. 254 00:17:57,232 --> 00:17:59,060 I'm nervous, and when I'm nervous, 255 00:17:59,102 --> 00:18:01,695 I tend to run off at the mouth, and I don't know what I'm saying sometimes. 256 00:18:01,737 --> 00:18:03,830 Wait, you didn't finish your ration. 257 00:18:03,872 --> 00:18:07,534 Oh, you can have it. I've lost my appetite. 258 00:18:07,576 --> 00:18:09,678 - You sure you don't mind? - Mm-hmm. 259 00:18:33,435 --> 00:18:34,728 Major Andrews put me in charge 260 00:18:34,770 --> 00:18:36,563 of loading the gear and supplies, 261 00:18:36,605 --> 00:18:38,498 so I control the inventory. 262 00:18:38,540 --> 00:18:41,135 If you're trying to tell me some of your gear is missing, I... 263 00:18:41,177 --> 00:18:43,070 No. No, no, not missing. 264 00:18:43,112 --> 00:18:45,939 In fact, I'm showing you something 265 00:18:45,981 --> 00:18:48,650 I wasn't supposed to bring. 266 00:18:51,987 --> 00:18:52,888 Uh... 267 00:18:57,260 --> 00:18:59,019 - What the hell is that? - Soil. 268 00:18:59,061 --> 00:19:00,620 The most fertile on Earth. 269 00:19:00,662 --> 00:19:03,157 Chemically modified by yours truly 270 00:19:03,199 --> 00:19:05,692 to make it into a super soil. 271 00:19:05,734 --> 00:19:08,495 Okay, I thought the planet we were headed to had appropriate soil. 272 00:19:08,537 --> 00:19:11,431 Oh, that's what was reported by the probe we sent, 273 00:19:11,473 --> 00:19:13,600 but I didn't wanna get there 274 00:19:13,642 --> 00:19:16,836 and find out it was wrong and we all starved to death. 275 00:19:16,878 --> 00:19:19,439 Okay, so you suddenly felt the need to confess 276 00:19:19,481 --> 00:19:21,341 - you brought unauthorized cargo. - No. 277 00:19:21,383 --> 00:19:25,053 Yeah, right now we have bigger issues than misdemeanor illegal... 278 00:19:27,823 --> 00:19:32,094 I can grow crops in this stuff anywhere. 279 00:19:34,197 --> 00:19:35,588 - Anywhere. - Don't you need sunlight? 280 00:19:35,630 --> 00:19:39,093 Yeah, yeah, I brought agricultural LEDs. 281 00:19:39,135 --> 00:19:43,563 Lots of them. They need a lot of power. 282 00:19:43,605 --> 00:19:48,434 Power we got. Where do you wanna setup? 283 00:19:48,476 --> 00:19:51,080 How much of the stuff in here can we move someplace else? 284 00:20:08,864 --> 00:20:11,491 Don't touch that. 285 00:20:11,533 --> 00:20:13,326 Oh, my God. You frightened me. 286 00:20:13,368 --> 00:20:14,694 I'm going to have to ask you to leave. 287 00:20:14,736 --> 00:20:16,863 You shouldn't sneak up on a lady like that. 288 00:20:16,905 --> 00:20:18,165 You can't be in here. 289 00:20:18,207 --> 00:20:19,499 Until we can recycle our water again, 290 00:20:19,541 --> 00:20:21,042 these showers are off-limits. 291 00:20:22,777 --> 00:20:27,841 Couldn't you make just a small exception? 292 00:20:27,883 --> 00:20:29,709 - Don't. - I just really need a quick rinse. 293 00:20:29,751 --> 00:20:32,979 - Madam, please. - You can watch. You'll see. 294 00:20:33,021 --> 00:20:36,716 I won't run the water hardly at all, honest. 295 00:20:36,758 --> 00:20:40,887 See? I just need a short rinse off. 296 00:20:40,929 --> 00:20:43,732 - No one has to know. - It'll be our little secret. 297 00:20:46,668 --> 00:20:47,636 Please. 298 00:20:49,305 --> 00:20:50,839 I'm sorry. 299 00:21:05,687 --> 00:21:08,015 I thought the sewage system used air pressure. 300 00:21:08,057 --> 00:21:10,917 And a small amount of water, which we now need elsewhere. 301 00:21:10,959 --> 00:21:12,161 Help me. 302 00:21:13,428 --> 00:21:15,030 Stack these over there. 303 00:21:16,798 --> 00:21:17,790 Whoa. Hold up. 304 00:21:17,832 --> 00:21:19,392 You can't bring all of that down in here. 305 00:21:19,434 --> 00:21:21,394 There's not enough room for this. 306 00:21:21,436 --> 00:21:23,297 People need to work down here. 307 00:21:23,339 --> 00:21:25,732 We're moving these crates to all available spaces around the ship. 308 00:21:25,774 --> 00:21:27,734 - You're not the only one complaining. - What's going on? 309 00:21:27,776 --> 00:21:29,211 Had to empty out Storage Hold 3. 310 00:21:32,847 --> 00:21:35,184 - Make way. - Coming through. 311 00:21:43,024 --> 00:21:45,685 Please tell me this is exactly what I think it is. 312 00:21:45,727 --> 00:21:47,054 Depends on what you think it is. 313 00:21:47,096 --> 00:21:50,924 You're building a bio shelter farm on the ship. 314 00:21:50,966 --> 00:21:55,262 That's amazing. You're amazing. 315 00:21:55,304 --> 00:21:57,563 Major Andrews would be so proud of you. 316 00:21:57,605 --> 00:22:00,334 Well, we're just trying this out. 317 00:22:00,376 --> 00:22:02,036 It's gonna be a week or more 318 00:22:02,078 --> 00:22:04,003 before we have an idea if this has a chance of working. 319 00:22:04,045 --> 00:22:07,074 - A lot could go wrong. - What can I do to help? 320 00:22:07,116 --> 00:22:08,908 Oh, nothing. We just have... 321 00:22:08,950 --> 00:22:10,110 Didn't you tell me you work in waste management? 322 00:22:10,152 --> 00:22:11,586 Yes. Why? 323 00:22:12,921 --> 00:22:15,316 I'm gonna need a ton of fertilizer. 324 00:22:15,358 --> 00:22:18,994 - Ew. - Yeah. 325 00:22:20,129 --> 00:22:21,163 Eww. 326 00:22:27,035 --> 00:22:28,795 - Hey, sport. - Hi. 327 00:22:28,837 --> 00:22:30,763 - Hey, doody head. - Stop it. 328 00:22:30,805 --> 00:22:33,267 - We know you're still sleeping. - For, like, a year. 329 00:22:33,309 --> 00:22:36,136 And you probably won't see this until just before you land. 330 00:22:36,178 --> 00:22:39,706 But we want you to know that we think about you all the time. 331 00:22:39,748 --> 00:22:41,275 We're so proud of you, Baylor. 332 00:22:41,317 --> 00:22:44,510 We love you, and we know that we'll all be reunited 333 00:22:44,552 --> 00:22:47,289 in the colony that you build. 334 00:22:48,391 --> 00:22:50,017 Your family? 335 00:22:50,059 --> 00:22:52,319 I was checking the last burst of communications to the ship. 336 00:22:52,361 --> 00:22:55,488 - One of them just happened to be... - It's fine, Trent, honestly. 337 00:22:55,530 --> 00:22:58,658 That message was nearly four years ago. 338 00:22:58,700 --> 00:23:00,194 We haven't received any communications at all. 339 00:23:00,236 --> 00:23:01,928 I know. I reviewed the logs. 340 00:23:01,970 --> 00:23:05,607 How was that even possible? Nothing from command? 341 00:23:07,176 --> 00:23:09,036 You think everything's okay back home? 342 00:23:09,078 --> 00:23:11,004 We have no way of knowing. 343 00:23:11,046 --> 00:23:12,839 If even just one of those relay satellites broke down, 344 00:23:12,881 --> 00:23:14,749 we'd lose communications. 345 00:23:16,985 --> 00:23:21,881 My family wanted me accepted onto this program more than anything. 346 00:23:21,923 --> 00:23:25,119 I failed recruitment. Yeah, twice. 347 00:23:25,161 --> 00:23:29,323 But Susan... I mean, Commander Ingram, 348 00:23:29,365 --> 00:23:31,724 yeah, she picked me anyway. 349 00:23:31,766 --> 00:23:33,935 Well, she must've seen something very special in you. 350 00:23:38,740 --> 00:23:39,899 Can I ask you a personal question? 351 00:23:39,941 --> 00:23:43,578 - Shoot. - Do you ever regret it? 352 00:23:44,813 --> 00:23:47,374 You know, volunteering for all this? 353 00:23:47,416 --> 00:23:49,008 You know, if you lose your family, 354 00:23:49,050 --> 00:23:51,378 lose you your friends, people you love... 355 00:23:51,420 --> 00:23:52,545 We get our colony up and working, 356 00:23:52,587 --> 00:23:53,888 you'll see them all again. 357 00:23:56,024 --> 00:23:57,884 By now the Ark program has ships searching 358 00:23:57,926 --> 00:24:00,695 the known universe for a new home... 359 00:24:04,032 --> 00:24:05,858 But not everyone is going to make it, Trent. 360 00:24:05,900 --> 00:24:08,661 It's survival of the fittest. 361 00:24:08,703 --> 00:24:10,638 No one is going to just hand this to us. 362 00:24:11,906 --> 00:24:15,377 We have to take it. You get me? 363 00:24:17,946 --> 00:24:21,208 - What was that? - Hey, what just happened? 364 00:24:21,250 --> 00:24:24,677 - We've started the rerouting. - Rerouting? What rerouting? 365 00:24:24,719 --> 00:24:26,846 Power to the storage bay. They need a lot of it. 366 00:24:26,888 --> 00:24:30,226 - Under whose orders? - Lieutenant Garnet, sir. 367 00:24:36,432 --> 00:24:39,826 - Are we good to go? - We've quadrupled capacity for the breakers. 368 00:24:39,868 --> 00:24:42,695 The storage bay wasn't meant for this kind of juice. 369 00:24:42,737 --> 00:24:46,242 - I can't promise anything. - Okay. Light it up! 370 00:24:55,817 --> 00:24:56,985 Oh, it's beautiful! 371 00:25:00,156 --> 00:25:02,416 What the hell is going on in here? 372 00:25:02,458 --> 00:25:04,951 Our young 4-H wunderkind came up with a way to build a farm. 373 00:25:04,993 --> 00:25:07,421 So stringbean has an idea and you just go steal power from the ship? 374 00:25:07,463 --> 00:25:10,623 Well, it's the only way to get the light intensity for accelerated growth. 375 00:25:10,665 --> 00:25:12,559 Ah, he speaks. Perfect. 376 00:25:12,601 --> 00:25:15,095 - Is there a problem here? - Yes. 377 00:25:15,137 --> 00:25:17,498 You taking unilateral action without consulting anyone. 378 00:25:17,540 --> 00:25:20,967 We have a food shortage. This is an attempt to address it. 379 00:25:21,009 --> 00:25:22,902 Why would anyone in their right mind object to that? 380 00:25:22,944 --> 00:25:26,182 Are you 100% sure this will work? 381 00:25:29,351 --> 00:25:31,445 What about you? 382 00:25:31,487 --> 00:25:34,981 No doubts this will provide edible food for the entire crew? 383 00:25:35,023 --> 00:25:36,216 We're just trying to grow produce. 384 00:25:36,258 --> 00:25:38,385 And that takes water, doesn't it? 385 00:25:38,427 --> 00:25:41,455 We're planting crops that are extremely stingy with water. 386 00:25:41,497 --> 00:25:43,290 Amaranth grain, corn... 387 00:25:43,332 --> 00:25:47,827 Yes, but they still need some water, don't they? 388 00:25:47,869 --> 00:25:50,897 - Yes, sir. - It's not your water, Sharon. 389 00:25:50,939 --> 00:25:53,167 It belongs to everyone on this ship. 390 00:25:53,209 --> 00:25:55,636 Now maybe this is a great idea, maybe it isn't, 391 00:25:55,678 --> 00:25:58,671 but if you're going to use valuable resources that affect us all, 392 00:25:58,713 --> 00:26:00,806 then we should have a say in it. 393 00:26:00,848 --> 00:26:03,851 Nobody put you in charge. We're just tolerating it. 394 00:26:11,759 --> 00:26:14,321 You're right. I apologize. 395 00:26:14,363 --> 00:26:15,688 I should've brought everyone together 396 00:26:15,730 --> 00:26:16,989 and allowed people to weigh in. 397 00:26:17,031 --> 00:26:18,559 You think? 398 00:26:18,601 --> 00:26:21,028 And you should've pulled me aside and spoken with me. 399 00:26:21,070 --> 00:26:23,197 Instead, you need to grandstand and challenge me 400 00:26:23,239 --> 00:26:25,432 - in front of everyone. - Don't make this about me. 401 00:26:25,474 --> 00:26:28,042 You've done that all by yourself. 402 00:26:31,447 --> 00:26:33,082 Hold off on irrigation. 403 00:26:36,261 --> 00:26:37,586 I'm Dr. Sanjivni Kabir. 404 00:26:37,628 --> 00:26:39,488 I'm representing the medical staff onboard. 405 00:26:39,530 --> 00:26:42,058 Felix Strickland, acting head of security enforcement. 406 00:26:42,100 --> 00:26:45,929 Eva Markovic, acting head of maintenance, 407 00:26:45,971 --> 00:26:48,530 - engineering, and construction. - This body will serve 408 00:26:48,572 --> 00:26:50,066 as the representative voice of the ship 409 00:26:50,108 --> 00:26:51,968 until the current crisis is over. 410 00:26:52,010 --> 00:26:53,370 Can someone please tell me 411 00:26:53,412 --> 00:26:54,637 what's the point of this meeting? 412 00:26:54,679 --> 00:26:56,538 We've got a bleeding food crisis, right? 413 00:26:56,580 --> 00:26:58,842 The kid says he can grow crops, so let him. 414 00:26:58,884 --> 00:27:02,544 While limited, some of the water will be needed to grow the crops, 415 00:27:02,586 --> 00:27:03,947 and we're not 100% sure this will work. 416 00:27:03,989 --> 00:27:06,216 - The water could be wasted. - Right, maybe. 417 00:27:06,258 --> 00:27:09,418 But unless we can figure out how to get more food, then we die. End of story. 418 00:27:09,460 --> 00:27:10,720 There are other considerations as well. 419 00:27:10,762 --> 00:27:12,155 We're diverting power to the labs, 420 00:27:12,197 --> 00:27:13,757 which means the rest of the ship is being deprived. 421 00:27:13,799 --> 00:27:15,658 Power usage now is approximately what it was 422 00:27:15,700 --> 00:27:16,860 while we were all in the sleeper pods. It shouldn't... 423 00:27:16,902 --> 00:27:18,261 When we were in the sleeper pods, 424 00:27:18,303 --> 00:27:19,996 the life support systems were not in use. 425 00:27:20,038 --> 00:27:21,765 - There could be an adverse effect. - Oh, could. Maybe. 426 00:27:21,807 --> 00:27:23,934 We will absolutely all die if we don't have more food. 427 00:27:23,976 --> 00:27:26,903 I'm just saying we need to run probability scenarios, do thorough testing. 428 00:27:26,945 --> 00:27:28,972 Make sure we're not wasting what little water we have left. 429 00:27:29,014 --> 00:27:31,607 Instead we'd only be wasting valuable time? 430 00:27:31,649 --> 00:27:34,044 Where are we on constructing a new water recycling unit? 431 00:27:34,086 --> 00:27:36,980 We're having difficulties finding all the necessary parts. 432 00:27:37,022 --> 00:27:38,647 I'm confident we'll be able to make a functioning unit... 433 00:27:38,689 --> 00:27:40,283 Forgive me if I would like to have something 434 00:27:40,325 --> 00:27:43,186 - a little more concrete than your optimism. - It's not easy. 435 00:27:43,228 --> 00:27:45,956 We're searching in the dark with only flashlights. 436 00:27:45,998 --> 00:27:47,958 We'll get those lights back on back in those units. 437 00:27:48,000 --> 00:27:50,160 And what if the power drain affects life support? 438 00:27:50,202 --> 00:27:51,660 I mean, that could kill us long before we starve. 439 00:27:51,702 --> 00:27:54,663 Whatever we do going forward will entail risks. 440 00:27:54,705 --> 00:27:59,803 We're on a damaged ship and we're deficient on supplies. 441 00:27:59,845 --> 00:28:02,580 We're just gonna have to make tough choices. 442 00:28:14,793 --> 00:28:17,287 We set the drip for three minute intervals every 14 hours. 443 00:28:17,329 --> 00:28:20,390 If there's no signs of germination within the first four days, we'll terminate. 444 00:28:20,432 --> 00:28:24,970 - Is that really enough time? - In this soil, we should see something. 445 00:28:28,040 --> 00:28:31,076 - I don't wanna waste any more water. - We need food to survive. 446 00:28:35,080 --> 00:28:36,048 Make it work. 447 00:28:42,586 --> 00:28:45,257 Let's do it! 448 00:29:07,546 --> 00:29:10,340 Do you really think they can make enough food for all of us? 449 00:29:10,382 --> 00:29:14,886 Maybe, but we first have to rebuild the water recycling unit. 450 00:29:16,788 --> 00:29:20,859 Okay, you got your lights, now find those parts. 451 00:29:29,401 --> 00:29:32,628 Ensign Trent, you are not scheduled for physical therapy until tomorrow. 452 00:29:32,670 --> 00:29:34,364 I know, I know, I know. I just... 453 00:29:34,406 --> 00:29:36,733 I gotta get out of this suit. It's driving me crazy. 454 00:29:36,775 --> 00:29:38,401 Everyone recovers at their own pace. 455 00:29:38,443 --> 00:29:39,502 You can't speed up the process. 456 00:29:39,544 --> 00:29:41,905 You okay? 457 00:29:41,947 --> 00:29:44,974 Doctor, I'm... I'm having trouble breathing. 458 00:29:45,016 --> 00:29:50,380 You have no history of asthma or any lung problems. 459 00:29:50,422 --> 00:29:53,750 - Life support warning. - Oxygen depletion alert. 460 00:29:53,792 --> 00:29:58,088 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 461 00:29:58,130 --> 00:30:02,225 Repeat, life support warning. Oxygen depletion alert. 462 00:30:02,267 --> 00:30:05,929 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 463 00:30:05,971 --> 00:30:08,731 Repeat, oxygen depletion alert. 464 00:30:08,773 --> 00:30:12,744 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 465 00:30:14,479 --> 00:30:17,107 This inhaler will give you some relief. 466 00:30:17,149 --> 00:30:19,751 Get your suit on and I'll grab us some helmets. 467 00:30:43,008 --> 00:30:45,602 No, wait! Over here! Quickly! 468 00:30:45,644 --> 00:30:47,437 Oxygen emergency. 469 00:30:47,479 --> 00:30:50,115 Lockdown protocol is enacted. 470 00:31:01,893 --> 00:31:03,820 Oxygen emergency. 471 00:31:03,862 --> 00:31:06,131 Lockdown protocol is enacted. 472 00:31:14,940 --> 00:31:17,309 - I'll get help. - What the... 473 00:31:28,920 --> 00:31:30,113 What the hell is happening, Brice? 474 00:31:30,155 --> 00:31:32,681 Once the ship hits 15% oxygen levels, 475 00:31:32,723 --> 00:31:33,950 it automatically goes into lockdown. 476 00:31:33,992 --> 00:31:35,785 Oxygen? Why are we losing oxygen? 477 00:31:35,827 --> 00:31:37,686 I don't know. It could be a leak. 478 00:31:37,728 --> 00:31:38,855 Maybe a mechanical malfunction. 479 00:31:38,897 --> 00:31:40,056 What do you mean you don't know? 480 00:31:40,098 --> 00:31:41,891 I am goddamn navigation wonk, right? 481 00:31:41,933 --> 00:31:43,359 This is not my area. 482 00:31:43,401 --> 00:31:45,528 So, all I can tell you is the system diagnostics 483 00:31:45,570 --> 00:31:47,197 are stuck in some kind of loop. 484 00:31:47,239 --> 00:31:49,265 It won't tell me what's wrong, how to fix it, 485 00:31:49,307 --> 00:31:52,210 and I can't break it! 486 00:31:55,080 --> 00:31:56,940 How long do we have to figure this out? 487 00:31:56,982 --> 00:31:59,175 Well, the suits should be good for at least an hour of oxygen. 488 00:31:59,217 --> 00:32:01,277 For anyone who wasn't able to get a suit on? 489 00:32:01,319 --> 00:32:03,179 In lockdown, all we have left is the oxygen we have in each section. 490 00:32:03,221 --> 00:32:07,092 But right now we're averaging 13%, and it's still dropping. 491 00:32:21,773 --> 00:32:23,366 I don't know what coding they've used. 492 00:32:23,408 --> 00:32:25,468 - I can't crack this open. - Where's chief life support? 493 00:32:25,510 --> 00:32:27,270 That's a great goddamn question. 494 00:32:27,312 --> 00:32:29,372 We put out the summons. All personnel should be manning their stations! 495 00:32:29,414 --> 00:32:32,442 Look him up, find him, get his ass in here now! 496 00:32:32,484 --> 00:32:33,977 We need a team on every deck. 497 00:32:34,019 --> 00:32:35,713 See if we can find the source of the malfunction. 498 00:32:35,755 --> 00:32:38,214 - Lieutenant. - If software can't diagnose the cause, 499 00:32:38,256 --> 00:32:42,819 maybe we can through process of elimination. 500 00:32:42,861 --> 00:32:45,088 You, come with me. We're gonna start at the front, 501 00:32:45,130 --> 00:32:48,091 work our way back, and find the problem. 502 00:32:48,133 --> 00:32:51,761 Chief Jasper Dades, what is your location? 503 00:32:51,803 --> 00:32:53,830 Jasper Dades, identify yourself. 504 00:32:53,872 --> 00:32:55,473 You're wanted in Cent-Com, stat. 505 00:33:53,465 --> 00:33:56,859 - What is taking so long? - Sasha doesn't want to damage the lock. 506 00:33:56,901 --> 00:33:58,503 Tell him to get the door open now. 507 00:34:02,907 --> 00:34:05,510 Eva, what aren't you telling me? 508 00:34:08,513 --> 00:34:12,810 I didn't get to that section of the hallway yet. 509 00:34:12,852 --> 00:34:14,419 Helmets in there are practically empty. 510 00:34:25,063 --> 00:34:26,631 Empty. 511 00:34:27,733 --> 00:34:29,559 Empty. 512 00:34:29,601 --> 00:34:31,102 Empty. 513 00:34:35,407 --> 00:34:39,344 There are full helmets on this side. Just get the door open! 514 00:35:00,665 --> 00:35:03,727 Oxygen relay station Deck B forward bow has no anomalies. 515 00:35:03,769 --> 00:35:05,696 Did you find anything elsewhere? 516 00:35:05,738 --> 00:35:08,406 Look, so far we haven't been able to identify the anomaly. 517 00:35:14,345 --> 00:35:15,713 Jasper Dades? 518 00:35:36,968 --> 00:35:39,170 Move. Get out of my way. 519 00:35:43,975 --> 00:35:46,211 It's unbreakable. Save your breath. 520 00:35:49,414 --> 00:35:52,208 Sasha, can we get out of here through some air vents? 521 00:35:52,250 --> 00:35:53,744 Is there a crawlspace or something like that? 522 00:35:53,786 --> 00:35:57,380 When the ship goes into lockdown, all vents are sealed. 523 00:35:57,422 --> 00:35:59,682 Guys, I can't breathe. Guys... 524 00:36:05,563 --> 00:36:09,701 - What are you doing? - Take off his helmet now. 525 00:36:13,839 --> 00:36:15,440 Breathe. 526 00:36:22,313 --> 00:36:25,709 Look, there's still some air in here, okay? 527 00:36:25,751 --> 00:36:28,311 Don't speak. Small breaths. 528 00:36:28,353 --> 00:36:32,724 Use as little oxygen as you can, okay? 529 00:36:35,026 --> 00:36:37,320 Emergency situation. 530 00:36:37,362 --> 00:36:39,957 Emergency situation in R Deck, 531 00:36:39,999 --> 00:36:41,624 aft section above maintenance holding. 532 00:36:41,666 --> 00:36:44,627 We have workers suffocating behind a sealed doorway. 533 00:36:44,669 --> 00:36:46,996 - Send help! - Can we override lockdown 534 00:36:47,038 --> 00:36:48,431 and get that door open from here? 535 00:36:48,473 --> 00:36:49,999 Not without access to the life support systems, no. 536 00:36:50,041 --> 00:36:52,335 They'd have to do it manually. 537 00:36:52,377 --> 00:36:53,645 Where the hell have you been? 538 00:36:55,246 --> 00:36:58,441 Sorry, I can't... it... 539 00:36:58,483 --> 00:37:00,543 - Malfunction... and... - Our diagnostics have crashed, 540 00:37:00,585 --> 00:37:03,714 and we can find where the problem is with life support. 541 00:37:03,756 --> 00:37:06,524 We need you to fix this. 542 00:37:09,561 --> 00:37:12,622 - You hear me now? - Yes, thank you. Much better. 543 00:37:12,664 --> 00:37:14,198 Can you fix it? 544 00:37:16,735 --> 00:37:19,295 Software malfunction? Ah, it's below my paygrade. 545 00:37:19,337 --> 00:37:20,773 Get a worker to do it. 546 00:37:24,242 --> 00:37:28,538 - Fix it. - All right, um, 547 00:37:28,580 --> 00:37:31,008 I'd need assistance from my team. 548 00:37:31,050 --> 00:37:33,877 - I'd need time... - Yeah, well, we don't have any bleeding time. 549 00:37:33,919 --> 00:37:35,144 There is no air left in this ship, 550 00:37:35,186 --> 00:37:37,722 so when the helmets run out, we're all dead. 551 00:37:39,624 --> 00:37:41,492 Fix this. 552 00:38:10,756 --> 00:38:13,249 Trent! Thank God. 553 00:38:13,291 --> 00:38:14,517 Well, you brilliant boy. 554 00:38:14,559 --> 00:38:16,252 You found an oxygen tank from surgical? 555 00:38:16,294 --> 00:38:18,254 Why didn't I think of that? 556 00:38:18,296 --> 00:38:20,724 But how did you get out of the infirmary? 557 00:38:20,766 --> 00:38:22,425 I rewired the lock. 558 00:38:22,467 --> 00:38:26,930 One of just a few benefits of a misplaced youth. 559 00:38:26,972 --> 00:38:28,841 Hurry. We have to get to R Deck. 560 00:38:36,115 --> 00:38:38,441 - I can't fix it. - What the hell do you mean you can't fix it? 561 00:38:38,483 --> 00:38:40,509 - You installed it. - Sorry, I can't. 562 00:38:40,551 --> 00:38:44,280 - Why can't you fix it? - Because I'm not Jasper Dades. 563 00:38:44,322 --> 00:38:47,650 - What? - My names Malcolm Perry. 564 00:38:47,692 --> 00:38:50,286 I'm a transpo scrub. 565 00:38:50,328 --> 00:38:52,355 I don't know the first thing about this. 566 00:38:52,397 --> 00:38:54,457 - Where is the real guy? - I don't know. 567 00:38:54,499 --> 00:38:56,158 I took his place on the ship. 568 00:38:56,200 --> 00:38:57,593 - I impersonated him. - Stop! 569 00:38:57,635 --> 00:39:01,130 I should kill you right now. Arrest this piece of shit. 570 00:39:01,172 --> 00:39:03,366 Come on. 571 00:39:03,408 --> 00:39:05,167 Ensign Stein, go through every crew member. 572 00:39:05,209 --> 00:39:07,169 Find anyone who has advanced coding education 573 00:39:07,211 --> 00:39:09,472 or life support systems training and bring them here. 574 00:39:09,514 --> 00:39:11,942 Lane. Lane, you guys find anything yet? 575 00:39:11,984 --> 00:39:14,652 Nothing, but we still have a few more stations to check. 576 00:39:19,190 --> 00:39:20,793 Is this all my fault? 577 00:39:22,027 --> 00:39:23,461 Because I rerouted the power? 578 00:39:25,196 --> 00:39:26,297 God help us. 579 00:39:35,784 --> 00:39:38,210 Engineering! Engineering! 580 00:39:38,252 --> 00:39:41,823 - We need help! - Hey. Hey. 581 00:39:43,324 --> 00:39:45,685 Hey, uh, I just wanted to tell you 582 00:39:45,727 --> 00:39:50,389 that I appreciate everything you ever did for me. 583 00:39:50,431 --> 00:39:52,926 Don't talk. There are people coming. 584 00:39:52,968 --> 00:39:54,894 - And I need you... - Shh. 585 00:39:54,936 --> 00:39:57,229 - I need you know that... - Shh. 586 00:39:57,271 --> 00:40:01,308 - You're wasting oxygen. - I love you. 587 00:40:12,119 --> 00:40:13,722 Harris! 588 00:40:15,090 --> 00:40:16,390 Step aside! 589 00:40:18,559 --> 00:40:20,787 We have a locksmith onboard. Who knew? 590 00:40:20,829 --> 00:40:22,563 Hurry! 591 00:40:27,836 --> 00:40:29,261 Come on, baby. Come on. 592 00:40:29,303 --> 00:40:32,164 We need to get them all to med bay, stat! 593 00:40:32,206 --> 00:40:36,176 Here you go. Come on. Let's go. Come on. 594 00:40:39,648 --> 00:40:42,274 Lieutenant Garnet, the three candidates are here. 595 00:40:42,316 --> 00:40:44,409 I know this is not your area of expertise, 596 00:40:44,451 --> 00:40:45,945 but if any of you have any knowledge of these systems, 597 00:40:45,987 --> 00:40:47,714 how to crack it open, debug it... 598 00:40:47,756 --> 00:40:48,948 I haven't studied life support systems since 599 00:40:48,990 --> 00:40:50,315 my junior year at community... 600 00:40:50,357 --> 00:40:51,818 We don't expect you to be experts. 601 00:40:51,860 --> 00:40:54,020 It's stuck in a Barstow loop. 602 00:40:54,062 --> 00:40:58,057 - What? - Named after Elliot Barstow, 603 00:40:58,099 --> 00:40:59,993 who created the original coding language. 604 00:41:00,035 --> 00:41:01,460 It's kind of a known flaw. 605 00:41:01,502 --> 00:41:03,029 Usually happens in power failures or extreme surges. 606 00:41:03,071 --> 00:41:05,632 - But can you break it? - I think I can. 607 00:41:05,674 --> 00:41:10,502 - Then do it. Come on. - Um, okay, uh... 608 00:41:10,544 --> 00:41:13,138 It's deceptively easy, which is why so many people 609 00:41:13,180 --> 00:41:14,439 have a hard time with this software. 610 00:41:14,481 --> 00:41:16,341 Everyone expects normal security protocols, 611 00:41:16,383 --> 00:41:18,645 but Barstow is essentially lazy and only wants to work 612 00:41:18,687 --> 00:41:21,914 on the parts that interested him, so bypassed norms. 613 00:41:21,956 --> 00:41:24,216 It's probably why his stuff is so much less expensive. 614 00:41:24,258 --> 00:41:27,594 Uh, um... 615 00:41:28,495 --> 00:41:30,123 Done. 616 00:41:30,165 --> 00:41:33,660 No, now we need it to tell us why we're losing oxygen. 617 00:41:33,702 --> 00:41:37,839 - Yeah, of course. Sorry, I got all caught up. - Okay, come on! 618 00:41:45,212 --> 00:41:47,414 Malfunction identified. 619 00:41:49,851 --> 00:41:54,379 Lane, prepare a team for an emergency EVA. 620 00:41:54,421 --> 00:41:56,515 I am way ahead of you. I'll be out in five. 621 00:41:56,557 --> 00:41:58,517 I'm sending the diagnostics findings to you now. 622 00:41:58,559 --> 00:42:00,394 We've identified the source of the problem. 623 00:42:01,930 --> 00:42:03,898 Correction, Alicia Nevins did. 624 00:42:39,834 --> 00:42:42,269 We found it. 625 00:42:43,872 --> 00:42:45,372 Sealing the breach now. 626 00:42:53,815 --> 00:42:56,776 Attention crew, the oxygen crisis is over. 627 00:42:56,818 --> 00:42:59,244 We're back online and lockdown has been released. 628 00:42:59,286 --> 00:43:01,689 You may remove your helmets. 629 00:43:26,014 --> 00:43:27,539 Give me 20 cc's andestrine. 630 00:43:27,581 --> 00:43:29,942 20 cc's andestrine. 631 00:43:33,688 --> 00:43:37,516 He's not reacting. Give him 15 cc's palastrimol. 632 00:43:37,558 --> 00:43:41,988 15 cc's palastrimol. We're losing him, doc. 633 00:43:42,030 --> 00:43:44,924 Nothing. 20 cc's of cantastro. 634 00:43:44,966 --> 00:43:48,326 - Come on, come on! - 20 cc's cantastro. 635 00:43:55,176 --> 00:43:56,945 I'm so sorry. 636 00:44:11,626 --> 00:44:15,154 You saved a lot of people today, Trent. 637 00:44:15,196 --> 00:44:16,631 You're a hero. 638 00:44:34,082 --> 00:44:37,085 Nice job. Truly. 639 00:44:38,920 --> 00:44:41,513 Elliot Barstow? 640 00:44:41,555 --> 00:44:44,416 I did a thesis on him for extra credit when I went for my coding master's. 641 00:44:44,458 --> 00:44:47,220 But that was before I decided to do a master's in atmospheric science. 642 00:44:47,262 --> 00:44:50,790 Wait, you've got two bleeding master's degrees? How old are you? 643 00:44:50,832 --> 00:44:54,260 Next month I turn 19. And four degrees actually. 644 00:44:54,302 --> 00:44:58,106 Right. And you work where on the ship? 645 00:44:59,607 --> 00:45:03,410 - Waste management. - Yeah, well, not anymore. 646 00:45:04,913 --> 00:45:07,439 Alicia Nevins, you are now chief life support. 647 00:45:07,481 --> 00:45:12,620 Congratulations. Welcome to the bridge. 648 00:45:38,613 --> 00:45:40,840 You fixed the oxygen? See? 649 00:45:40,882 --> 00:45:44,243 - You didn't need my help... - Why'd you do it? 650 00:45:44,285 --> 00:45:46,579 You're kidding me, right? 651 00:45:46,621 --> 00:45:48,915 Everyone wanted to be on this ship, 652 00:45:48,957 --> 00:45:50,750 the first ark sent to the planet 653 00:45:50,792 --> 00:45:53,252 with the highest probability of success. 654 00:45:53,294 --> 00:45:57,390 - I mean, come on. - How? 655 00:45:57,432 --> 00:45:59,191 I paid a hacker to make Jasper think 656 00:45:59,233 --> 00:46:01,493 he was reassigned to Ark 2. 657 00:46:01,535 --> 00:46:04,562 Forged ID files so I could show up in his place. 658 00:46:04,604 --> 00:46:09,702 - But your DNA is... - Is matched against the master DNA catalogs. 659 00:46:09,744 --> 00:46:12,605 You think they can't be hacked, too? 660 00:46:12,647 --> 00:46:15,683 They told us Earth had 70 years. 661 00:46:17,452 --> 00:46:19,278 That's why they started the Ark program. 662 00:46:19,320 --> 00:46:22,882 What if it's only ten? Five? 663 00:46:22,924 --> 00:46:26,551 In a couple days, the representative council will meet to decide your fate, 664 00:46:26,593 --> 00:46:29,487 and I'm recommending the death penalty. 665 00:46:29,529 --> 00:46:31,090 You know I'm not the only one. 666 00:46:31,132 --> 00:46:33,793 Lots of people faked their way onto this ship. 667 00:46:33,835 --> 00:46:36,162 It's not just me who ain't who they say they are. 668 00:46:36,204 --> 00:46:39,531 Six people died. 669 00:46:39,573 --> 00:46:40,833 We almost lost the entire ship because of you. 670 00:46:40,875 --> 00:46:42,969 Wait. Okay, wait. Wait, wait. 671 00:46:43,011 --> 00:46:45,470 Wait. Think about it before you make that 672 00:46:45,512 --> 00:46:47,640 recommendation to the council. 673 00:46:47,682 --> 00:46:49,809 Now, I know a lot of other people 674 00:46:49,851 --> 00:46:51,551 who have committed crimes who are on this ship. 675 00:46:53,520 --> 00:46:55,513 What stage of death is bargaining? 676 00:46:55,555 --> 00:46:59,118 I've been to a lot of places and I've seen things. 677 00:47:00,527 --> 00:47:04,423 Like a bar in Jacksonville, Florida. 678 00:47:04,465 --> 00:47:09,804 You know, the kind where cadets hang out at and drink a bit too much. 679 00:47:12,373 --> 00:47:14,333 Met a lot of people there, 680 00:47:14,375 --> 00:47:18,804 including a sexy cadet 681 00:47:18,846 --> 00:47:21,640 with hair-trigger anger issues. 682 00:47:21,682 --> 00:47:24,886 I believe her name was Denise? 683 00:47:27,088 --> 00:47:31,350 Yeah, yeah. I'm pretty sure it was Denise. 684 00:47:31,392 --> 00:47:35,997 A shame what happened. Tragic. 685 00:47:38,399 --> 00:47:41,160 But maybe I'm mistaken. 686 00:47:41,202 --> 00:47:43,104 We'll have to see how good my memory is. 687 00:47:48,543 --> 00:47:51,837 You heard the evidence. Several of you in this room have heard his confession. 688 00:47:51,879 --> 00:47:54,673 Operational protocol calls for punishment to be anywhere 689 00:47:54,715 --> 00:47:59,111 between a three month imprisonment and execution. 690 00:47:59,153 --> 00:48:01,080 Would anyone like to give their recommendation? 691 00:48:01,122 --> 00:48:04,116 We should hear from the accused before we pass judgment. 692 00:48:04,158 --> 00:48:06,794 He should have the right to speak on his own behalf. 693 00:48:09,263 --> 00:48:10,331 Have him brought to this chamber. 694 00:49:35,850 --> 00:49:37,443 This season on "The Ark"... 695 00:49:37,485 --> 00:49:39,512 And how we supposed to investigate what hit us? 696 00:49:39,554 --> 00:49:41,313 Some kind of crystal thing wedged in there. 697 00:49:41,355 --> 00:49:43,249 - Aye, they look like diamonds. - Could've been a weapon. 698 00:49:43,291 --> 00:49:45,417 We're the only people in history to go this far in space. 699 00:49:45,459 --> 00:49:49,288 I wish you would've taken the cryo pod next to mine like I asked. 700 00:49:49,330 --> 00:49:53,759 Do we even know who she is? She didn't train with the rest of us. 701 00:49:53,801 --> 00:49:56,095 I never understood why that rule even existed, 702 00:49:56,137 --> 00:49:58,063 that couples couldn't be in the same Ark. 703 00:49:58,105 --> 00:50:00,699 - Something to do with genetic diversity. - What? 704 00:50:00,741 --> 00:50:03,169 We need Garnet out of the picture permanently. 705 00:50:03,211 --> 00:50:05,605 I never thought I'd hear such drastic measures coming from you. 706 00:50:05,647 --> 00:50:07,840 I've seen your medical records. 707 00:50:07,882 --> 00:50:10,318 They're too perfect to be real. 708 00:50:12,153 --> 00:50:13,846 I just thought if I talked about it first, I might chicken out, 709 00:50:13,888 --> 00:50:15,256 so I just kind of like... 710 00:50:19,060 --> 00:50:21,153 Lieutenant Lane. Keep an eye on that one. 711 00:50:21,195 --> 00:50:23,722 What the heck kind of knife is this? 712 00:50:23,764 --> 00:50:25,457 I think I know who the murderer is. 713 00:50:25,499 --> 00:50:28,427 How does Lane make a call from the sector of a ship 714 00:50:28,469 --> 00:50:29,403 that doesn't exist? 715 00:50:32,440 --> 00:50:33,799 Shit. 716 00:50:33,841 --> 00:50:35,734 Our drift has taken us right into a collision course 717 00:50:35,776 --> 00:50:37,637 with an asteroid. 718 00:50:37,679 --> 00:50:39,413 Detaching in three, two... 719 00:50:43,851 --> 00:50:47,288 - Wake up, dummy. - You love me. 720 00:50:48,456 --> 00:50:50,057 Aah! Ow! 721 00:50:51,660 --> 00:50:53,160 Initiate faster than light travel. 722 00:50:57,798 --> 00:50:59,825 - What's happening to us? - Proximity alert. 723 00:50:59,867 --> 00:51:00,993 There's a ship approaching. 724 00:51:01,035 --> 00:51:02,436 - From where? - I don't know. 57829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.