All language subtitles for TOXY TOM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,626 --> 00:00:46,360 There was once upon a time a town, not far from a big city. 2 00:00:47,821 --> 00:00:51,992 A road ran through, but there were only a few businesses. 3 00:00:52,200 --> 00:00:56,422 A coffee shop, a hardware store, a sheriff's office. 4 00:00:57,675 --> 00:00:59,811 And all kinds of people.. 5 00:00:59,968 --> 00:01:02,575 vagrants, runaway teens... 6 00:01:02,732 --> 00:01:07,111 religious fanatics, retired seniors who... 7 00:01:07,477 --> 00:01:13,210 well, it was a town of those who want to be left alone... 8 00:01:13,836 --> 00:01:16,130 and so they were. 9 00:01:20,562 --> 00:01:25,356 Sheriff, Bobby LaGrange, had been there for years... 10 00:01:25,827 --> 00:01:29,039 also made wood novelties. 11 00:01:31,510 --> 00:01:33,751 But the most astonishing thing about the town was... 12 00:01:33,908 --> 00:01:38,495 an old belfry, that had a clock tower with seven faces. 13 00:01:39,799 --> 00:01:43,864 You could see the time from anywhere in the town of Swann Valley. 14 00:01:44,958 --> 00:01:49,028 the faces persistently told different times. 15 00:01:49,652 --> 00:01:54,081 No question, something evil was abiding there. 16 00:01:56,639 --> 00:02:01,486 Perhaps it was because of the terrible murder that happened years before. 17 00:02:01,643 --> 00:02:06,597 Too terrible to talk about. But which haunted the town. 18 00:02:08,419 --> 00:02:13,061 Or perhaps it was those teenagers who gathered across the lake. 19 00:02:13,320 --> 00:02:16,396 Some people thought they did bad things. 20 00:02:16,554 --> 00:02:18,845 Worshiped Satan. 21 00:02:19,368 --> 00:02:22,339 The way they dressed, the music they played... 22 00:02:22,497 --> 00:02:25,989 and their mysterious leader known only as Flamingo. 23 00:02:26,147 --> 00:02:28,442 A seducer of innocent youth... 24 00:02:28,961 --> 00:02:32,610 and some said... far worse. 25 00:02:35,427 --> 00:02:38,710 It was at this certain time... that a third string writer... 26 00:02:38,867 --> 00:02:41,944 of popular fiction, Hall Baltimore... 27 00:02:42,202 --> 00:02:45,697 drove into Swann Valley. On his book signing tour... 28 00:02:45,853 --> 00:02:49,659 of another of his series of novels... 29 00:02:49,814 --> 00:02:52,631 about witchcraft. 30 00:02:52,893 --> 00:02:55,030 Excuse me, do you know where the bookstore is? 31 00:02:55,186 --> 00:02:58,521 - There's no bookstore around here. - Great. 32 00:03:20,420 --> 00:03:22,971 Have you ever read a Hall Baltimore thriller? 33 00:03:23,129 --> 00:03:25,422 No, thanks. 34 00:03:34,704 --> 00:03:37,149 Have you ever read Hall Baltimore thriller? 35 00:03:37,310 --> 00:03:40,751 No... Who is Hall Baltimore? 36 00:03:40,908 --> 00:03:44,559 - I am he. - Oh. Nice to meet you. 37 00:03:44,663 --> 00:03:47,893 - and you are... - Stacey. 38 00:03:48,570 --> 00:03:53,430 - Oh excuse me, sorry. - Hi Stacey. bye Stacey. 39 00:03:55,516 --> 00:03:56,259 - Hey. - Hey. 40 00:03:57,329 --> 00:04:00,772 You sell weapons? 41 00:04:01,291 --> 00:04:03,482 - Uh, no weapons, just ammunition. - Pistols? 42 00:04:03,638 --> 00:04:05,933 - Ammunition? - Yes. 43 00:04:06,192 --> 00:04:08,776 - Knives? - Isle 2. 44 00:04:11,299 --> 00:04:15,420 The Hall Baltimore. I'll take one. 45 00:04:16,304 --> 00:04:20,896 - Could you uh... autograph it? - sure. 46 00:04:21,050 --> 00:04:26,106 "To Bobby LaGrange." 47 00:04:26,472 --> 00:04:30,697 "To Bobby LaGrange. Best witches. Hall Baltimore." 48 00:04:33,407 --> 00:04:37,211 How does it feel to be the bargain basement Stephen King? 49 00:04:38,411 --> 00:04:40,498 Not too wonderful. 50 00:04:40,654 --> 00:04:46,283 Well, you know, I uh... I write horror stories myself. 51 00:04:46,908 --> 00:04:50,714 You don't say? And you're the sheriff here in the town? 52 00:04:51,498 --> 00:04:53,791 40 years. 53 00:04:54,886 --> 00:04:59,997 You wouldn't uh, or Would you, mind reading some of my stuff? 54 00:05:00,468 --> 00:05:05,261 I'd be much obliged. You know We had a mass murder. 55 00:05:05,728 --> 00:05:08,024 A while back. 56 00:05:08,179 --> 00:05:11,114 A lot of folks think the town's haunted 57 00:05:12,245 --> 00:05:17,514 Well, I'm, I'm uh... just wrapping it up here in the town... 58 00:05:17,669 --> 00:05:19,964 and then I'm gonna be on my way. 59 00:05:20,796 --> 00:05:25,022 You a mystery writer and you're not interested in mass murder?. 60 00:05:25,178 --> 00:05:27,470 No. 61 00:05:29,345 --> 00:05:31,484 you come with me right now... 62 00:05:31,642 --> 00:05:35,706 and take a look at the doozie I got in the morgue. 63 00:05:37,897 --> 00:05:40,556 - You got a doozie in the morgue? - Yes sir. 64 00:05:40,921 --> 00:05:43,213 - now? - Yes, sir. 65 00:05:44,153 --> 00:05:46,448 There's a story in it. 66 00:06:10,482 --> 00:06:14,654 - I know what this must look like... - It is like a wood... 67 00:06:14,810 --> 00:06:17,316 Ow! Jesus!. Let me ask you a question. 68 00:06:17,317 --> 00:06:18,822 - How long have you worked here? - Well 69 00:06:19,187 --> 00:06:23,462 You don't run a gurney with a dead person on over my foot! 70 00:06:23,619 --> 00:06:25,912 Sorry, sheriff. 71 00:06:30,657 --> 00:06:33,003 Is this a common occurrence in Swann Valley? 72 00:06:33,505 --> 00:06:35,349 It's happened before. 73 00:06:35,507 --> 00:06:39,987 serial killing it appears to be leaves a calling card as a wooden stake. 74 00:06:46,036 --> 00:06:50,103 - I don't want to see her face. - I don't blame you. 75 00:06:50,260 --> 00:06:53,545 I mean, it's really a tragedy. She's just a poor girl. 76 00:06:53,701 --> 00:06:55,839 - Arbus? Arbus! - Yeah? 77 00:06:55,995 --> 00:06:59,020 - Alright, alright. - You're on the clock. 78 00:07:01,155 --> 00:07:03,660 - Do you know who she is? - This girl? 79 00:07:04,438 --> 00:07:07,046 We get all kind here vagrants, runaways.. 80 00:07:07,203 --> 00:07:09,718 worse, those kids out at the lake. 81 00:07:10,488 --> 00:07:12,780 All kinds. 82 00:07:15,493 --> 00:07:20,915 How'd you like to collaborate on a book about this? You and me? 83 00:07:23,887 --> 00:07:28,685 Are you gonna... leave that stake in her like that? 84 00:07:36,554 --> 00:07:39,825 Howdy. I'd Like to fill my thermos full of coffee, please. 85 00:07:39,826 --> 00:07:40,927 Okay. 86 00:07:49,694 --> 00:07:51,780 Edgar Allan Poe slept in this town? 87 00:07:51,936 --> 00:07:54,435 - Sure did. - At the old Chickering Hotel 88 00:07:56,365 --> 00:07:58,661 way back when. 89 00:07:59,494 --> 00:08:04,081 - Chickering Hotel... Thanks. - Have a good day. 90 00:08:43,754 --> 00:08:46,050 With my respect sir. 91 00:10:35,376 --> 00:10:37,462 I want to write something I do. 92 00:10:37,618 --> 00:10:40,121 I want to write something for me. something personal. 93 00:10:40,275 --> 00:10:45,493 Does that make any sense? I have to break the spell of this downward spiral. 94 00:10:45,699 --> 00:10:48,306 There's only one way to do it and I'm trying to do it. 95 00:10:48,307 --> 00:10:49,714 I'm not gonna write another witch book. 96 00:10:49,869 --> 00:10:54,352 I told them that... and, and, and that's it, I'm gonna do something for me. 97 00:10:54,719 --> 00:10:56,804 You've done it before 98 00:10:56,961 --> 00:10:59,775 When you weren't drinking. Before Vicky's accident. 99 00:11:02,276 --> 00:11:04,723 I can't rush these things. 100 00:11:05,092 --> 00:11:09,891 You can do this. I... I know what... I know what you mean about 101 00:11:10,985 --> 00:11:13,489 you just have to do it one more time. Just... 102 00:11:13,490 --> 00:11:17,394 write the damn thing, then you can... then you can take the time 103 00:11:17,552 --> 00:11:21,255 and write what you really want to write. I understand, I get it. you know I do. 104 00:11:22,087 --> 00:11:24,696 Did you call Sam? Did you tell him we need an advance? 105 00:11:24,853 --> 00:11:28,920 Well I did and it was extremely humiliating. And I'm not gonna write another witch story. 106 00:11:29,283 --> 00:11:30,977 - You're having a holiday? - No I'm... I... 107 00:11:30,978 --> 00:11:32,626 - and I'm stuck here... - Listen to me, 108 00:11:32,627 --> 00:11:33,873 -... trying to put people off. - can't you? 109 00:11:34,498 --> 00:11:38,250 come up with magic numbers... to make it all work out. 110 00:11:38,407 --> 00:11:40,079 - Pretend there's nothing wrong... - It's not good... 111 00:11:40,080 --> 00:11:41,952 -... and put food on the table. - Denise will you listen to me? 112 00:11:42,107 --> 00:11:44,041 You can't, you can't speak to me like this... 113 00:11:44,042 --> 00:11:46,176 just grow up... grow up! 114 00:11:46,384 --> 00:11:49,565 People always ask me, "How do you know so much about witches?"... 115 00:11:49,722 --> 00:11:52,375 and I tell them, "'Cuz I married one." 116 00:14:45,780 --> 00:14:51,201 - Hey. - Hello. Where do you come from? 117 00:14:51,982 --> 00:14:54,800 Just down the road. You past me. 118 00:14:58,499 --> 00:15:00,638 You looking at my teeth? 119 00:15:00,794 --> 00:15:03,921 No I'm not, I just didn't know where you came from. 120 00:15:04,130 --> 00:15:06,840 I am very self conscious about my buck teeth. 121 00:15:07,153 --> 00:15:09,450 Show me. 122 00:15:11,793 --> 00:15:14,714 Your teeth are fine. It's those braces. 123 00:15:16,173 --> 00:15:20,917 - Anyway I hate them. - No, they're fine. You'll grow into them. 124 00:15:21,542 --> 00:15:24,879 They call me Vampira, because of these teeth. 125 00:15:26,602 --> 00:15:29,636 - but you can call me V. - V. that's nice. 126 00:15:29,935 --> 00:15:34,576 - What's your real name? - Virginia. 127 00:15:35,150 --> 00:15:37,444 Virginia. You're about 13? 128 00:15:37,965 --> 00:15:41,319 Yeah, I'm 12. But I look older because I'm tall. 129 00:15:42,712 --> 00:15:46,568 I know who you are. You wrote those witch stories. 130 00:15:46,775 --> 00:15:50,339 And you're here to sign books over at the hardware store. 131 00:15:50,531 --> 00:15:52,823 I love your books. 132 00:15:53,084 --> 00:15:56,317 Especially the part where Elizabeth says, 133 00:15:56,474 --> 00:15:59,601 "Forsake me never, for I will entice you from my grave." 134 00:15:59,757 --> 00:16:02,052 That's my favorite part. 135 00:16:02,677 --> 00:16:05,909 Thanks, I like your look. 136 00:16:06,326 --> 00:16:08,624 Oh... yeah. 137 00:16:09,091 --> 00:16:11,382 It's just the way I dress. 138 00:16:14,146 --> 00:16:18,316 - You scared of me yet? - What? 139 00:16:18,945 --> 00:16:21,237 Yes. 140 00:16:21,654 --> 00:16:23,948 A little. 141 00:16:25,147 --> 00:16:29,057 That clock it chimed midnight three times already. 142 00:16:29,368 --> 00:16:32,082 Keeping track of time around here is pointless. 143 00:16:32,970 --> 00:16:35,550 That's why I missed your book signing. 144 00:16:39,954 --> 00:16:44,855 Well that old hotel is open. Come on I'll buy you a soda... sweetie 145 00:16:45,217 --> 00:16:47,305 I have a girl your age. 146 00:16:47,462 --> 00:16:50,878 No, I don't think that a particularly good idea. 147 00:16:51,079 --> 00:16:51,892 Why not? 148 00:16:52,100 --> 00:16:56,637 That's what I had to go to the hardware store and talk to you about. My story. 149 00:16:57,628 --> 00:16:59,920 - Well tell it to me now. - No, I can't. 150 00:17:03,362 --> 00:17:05,658 Come on. 151 00:17:13,111 --> 00:17:15,509 We're open. Come in. 152 00:17:16,553 --> 00:17:21,244 I... went for walk, I guess I got lost. 153 00:17:24,684 --> 00:17:28,541 - Hey what happened to that little girl? - What little girl? 154 00:17:31,880 --> 00:17:34,485 - Is the restaurant open? - Restaurant's always open. 155 00:17:34,643 --> 00:17:38,814 What with that old clock tower and all those faces, you can get breakfast anytime. 156 00:17:39,493 --> 00:17:41,786 Yes. 157 00:17:44,132 --> 00:17:47,732 - Well, Mr... - Baltimore. 158 00:17:48,248 --> 00:17:50,334 Damned clock. 159 00:17:50,492 --> 00:17:52,890 That clock has never told the correct time. 160 00:17:53,047 --> 00:17:55,757 Just you wait. You're gonna be very surprised. 161 00:17:56,175 --> 00:17:58,467 Bell's the important thing, 162 00:17:58,625 --> 00:18:00,919 and it's working beautifully. 163 00:18:01,545 --> 00:18:04,686 - Better than before. - I'll just uh, have a beer. 164 00:18:04,932 --> 00:18:09,403 Melvin is the belfry custodian, assigned to the big clock at church. 165 00:18:09,728 --> 00:18:12,808 It's a hopeless job. And a real burden. 166 00:18:13,012 --> 00:18:15,568 That old mechanism's on it's last legs . 167 00:18:15,725 --> 00:18:17,863 I go up there about every day, or most. 168 00:18:18,017 --> 00:18:19,728 Those seven faces they look at me 169 00:18:19,729 --> 00:18:22,840 like I was the one who invented daylight savings time. 170 00:18:23,075 --> 00:18:25,801 You know who came up with daylight savings time, don't you? 171 00:18:26,518 --> 00:18:28,706 Hitler. And, you know who supports it now? 172 00:18:28,864 --> 00:18:31,798 Doctors. And you know why? Golf. 173 00:18:32,305 --> 00:18:35,170 They want more time to golf. That's what it's all about. 174 00:18:35,327 --> 00:18:39,028 You can't change time. Time changes you. 175 00:18:41,063 --> 00:18:45,598 Don't you agree? What's your position on daylight savings time? 176 00:18:46,118 --> 00:18:50,290 - I've never really thought about it. - What have you been thinking about? 177 00:18:56,389 --> 00:18:58,943 - That's the grave. - Grave? 178 00:18:59,101 --> 00:19:02,230 Oh you can walk on it. Don't worry. The whole floor is a grave. 179 00:19:02,386 --> 00:19:03,661 It is? 180 00:19:03,862 --> 00:19:07,337 There are twelve children buried right down there. 181 00:19:07,650 --> 00:19:10,676 13 children murdered in cold blood. 182 00:19:10,829 --> 00:19:12,916 Well, actually he's right. 183 00:19:13,072 --> 00:19:17,869 It is an even dozen, but one got away and she was damned. 184 00:19:19,745 --> 00:19:22,457 - When was that? - Oh, a long Time ago. 185 00:19:24,073 --> 00:19:27,773 The clock is fixed. The clock is fixed. 186 00:19:29,547 --> 00:19:32,131 Ha, the clock is fixed. The clock is fixed. 187 00:20:46,393 --> 00:20:48,687 Got you, devil. 188 00:20:52,335 --> 00:20:55,901 - She drew blood. - Suck it out... suck it out, suck it out. 189 00:20:56,143 --> 00:20:57,790 - Goddamn her... - Hey 190 00:20:57,791 --> 00:20:58,436 write it down. 191 00:20:58,593 --> 00:21:03,180 - What time did she bite you? 4 o'clock. - It isn't 4 o'clock. 192 00:21:03,388 --> 00:21:06,461 - The clock says four o'clock. - You've got to be kidding me? 193 00:21:08,393 --> 00:21:10,689 She's the devil. 194 00:21:55,887 --> 00:21:58,181 It's the dead little kids. 195 00:22:21,747 --> 00:22:24,042 You? 196 00:22:28,212 --> 00:22:30,507 Why are you here? 197 00:22:31,809 --> 00:22:35,771 - what has she told you? - Nothing. What should she tell me? 198 00:22:36,032 --> 00:22:40,100 Go away, old man... you know what you did. 199 00:22:45,363 --> 00:22:47,866 Children... hurry. 200 00:22:48,700 --> 00:22:51,320 The moon is going down... time for nap. 201 00:22:55,582 --> 00:22:59,494 Come on. Come along now, come on. 202 00:23:21,649 --> 00:23:23,944 my God, I'm lost. 203 00:23:26,134 --> 00:23:30,042 Maybe this is what I need, ...this story. 204 00:23:40,993 --> 00:23:42,556 Where are you going? 205 00:23:52,096 --> 00:23:54,445 Help me. 206 00:24:02,733 --> 00:24:06,017 You? My god... Edgar Poe. 207 00:24:09,613 --> 00:24:11,907 show me the way. 208 00:24:22,387 --> 00:24:24,679 Hall, wake up. 209 00:24:25,045 --> 00:24:26,635 - Are you, I know you're there. - What? 210 00:24:27,036 --> 00:24:28,224 - Are you awake? - It wasn't me. 211 00:24:28,382 --> 00:24:32,292 It's me. This is your wife. Hello? 212 00:24:36,307 --> 00:24:39,592 Hall, wake up. Are you, I know you're there. 213 00:24:39,748 --> 00:24:41,833 - What's the matter? - Are you awake? It's me. 214 00:24:41,990 --> 00:24:44,075 What's the matter? Everything okay? 215 00:24:44,230 --> 00:24:46,577 This is your wife. Yeah, I know who you are. 216 00:24:47,361 --> 00:24:49,496 I didn't, well... 217 00:24:49,652 --> 00:24:53,461 I need a second. What's, oh my god. What have you done? 218 00:24:54,500 --> 00:24:56,588 Yeah? That? 219 00:24:56,744 --> 00:24:58,831 - do you know how much it's worth? - Yeah, I do. 220 00:24:58,987 --> 00:25:01,279 160,000 dollars. 221 00:25:01,435 --> 00:25:04,250 No, it's worth a lot more than that. It's priceless. 222 00:25:04,406 --> 00:25:06,784 You shouldn't even be touching it. How did you get into my safe? 223 00:25:06,785 --> 00:25:08,161 Just calm down. 224 00:25:08,319 --> 00:25:11,490 Please stop, just... just... whatever you're doing, 225 00:25:11,491 --> 00:25:14,259 just stop and put it down. That's really not a joke. 226 00:25:14,834 --> 00:25:17,650 You think it's. I don't think it's funny. It's a nice book though eh? 227 00:25:17,857 --> 00:25:20,644 Yes, Whitman only had... 228 00:25:20,701 --> 00:25:22,501 there's only four of those in private hands okay. 229 00:25:22,502 --> 00:25:23,801 Do you understand what that means? 230 00:25:24,061 --> 00:25:26,878 - Do you.. He set the type himself. - Do you think I'm joking? 231 00:25:27,035 --> 00:25:29,169 - please. - you know what... I think you care 232 00:25:29,327 --> 00:25:32,248 more this old book than you do your own family. 233 00:25:32,456 --> 00:25:34,855 - You need the gloves for that. - You Know what? 234 00:25:35,012 --> 00:25:37,304 Get the advance or you can kiss it good bye. 235 00:25:37,463 --> 00:25:40,535 - Please. - Don't make me have to do this. 236 00:25:41,318 --> 00:25:44,185 I don't want to... I have to. 237 00:27:06,246 --> 00:27:10,729 - Hello. I'm looking for... - Mrs. LaGrange is sleeping. Quiet. 238 00:27:12,398 --> 00:27:14,482 Oh, sorry. 239 00:27:14,639 --> 00:27:19,018 I'd like to know if you have any information on the old Chickering Hotel? 240 00:27:19,278 --> 00:27:21,781 I'll check the files. 241 00:27:31,741 --> 00:27:34,034 Thank you 242 00:29:24,350 --> 00:29:26,644 Swann Valley, sheriff's office please. 243 00:29:26,799 --> 00:29:28,886 one moment. 244 00:29:29,042 --> 00:29:34,571 Your number is 393 229 39 23 . do you wish to be connected? 245 00:29:34,725 --> 00:29:36,290 Yes. 246 00:29:38,479 --> 00:29:40,199 Sheriff's office, we're closed. 247 00:29:40,251 --> 00:29:43,692 Yes, hi, it's me, You remember me, the writer. 248 00:29:44,005 --> 00:29:47,340 I'm here at the window. I'm gonna go to the front door. 249 00:29:50,939 --> 00:29:53,234 Alright. 250 00:29:54,693 --> 00:29:56,778 - We're closed. - Can I talk to you? 251 00:29:56,934 --> 00:30:00,324 Look sheriff says nothing happens as long as that thing is in here. 252 00:30:00,480 --> 00:30:02,766 - Oh, where's the sheriff? - It's Sunday. 253 00:30:03,122 --> 00:30:06,069 He's at the church. It's a mystery, he's not very religious. 254 00:30:06,075 --> 00:30:07,272 Listen, listen, uh... 255 00:30:07,774 --> 00:30:11,373 what time did you say the country coroner was coming to take the stake out? 256 00:30:11,531 --> 00:30:14,035 I didn't say nothing about nothing 257 00:30:14,920 --> 00:30:16,854 Um, uh, somebody said it was this week... somebody said. 258 00:30:16,855 --> 00:30:17,788 But it wasn't me. 259 00:30:17,945 --> 00:30:20,029 Can I, can I come in? 260 00:30:20,185 --> 00:30:23,836 Okay but look you can't touch anything. It's all evidence. 261 00:30:26,234 --> 00:30:28,529 Don't touch anything, you got it? 262 00:30:30,301 --> 00:30:34,942 It's my responsibility, and I don't want that guy yelling at me, I'm sick of it. 263 00:30:36,085 --> 00:30:38,380 - Hello. - Yeah, can I talk to the sheriff? 264 00:30:38,641 --> 00:30:40,311 Just a minute. 265 00:30:41,667 --> 00:30:43,438 Bobby. 266 00:30:45,002 --> 00:30:46,774 Telephone. 267 00:30:50,272 --> 00:30:51,002 Yeah. 268 00:30:51,504 --> 00:30:55,637 Hey Sheriff, I got that writer fella from out of town here at the office. 269 00:30:56,264 --> 00:30:58,558 He doesn't know it's Sunday? 270 00:30:59,287 --> 00:31:01,580 Let me talk to him. 271 00:31:02,362 --> 00:31:04,500 Hey Bobby, it's Hall Baltimore. 272 00:31:04,657 --> 00:31:08,306 Yeah I couldn't get your story and the image of that poor dead girl out of my mind. 273 00:31:08,515 --> 00:31:11,486 - Really? - Yes, I dreamt about it all night. 274 00:31:11,747 --> 00:31:14,146 I'd like to write that book with you. 275 00:31:21,289 --> 00:31:24,261 So, you're the sheriff and you make bat houses? 276 00:31:24,417 --> 00:31:26,866 Yes, and that's a bird house. 277 00:31:27,440 --> 00:31:29,631 Totally different. 278 00:31:29,788 --> 00:31:32,237 The bats and the birds know which is which. 279 00:31:32,861 --> 00:31:35,676 Well normally I write about witchcraft but... 280 00:31:36,146 --> 00:31:39,014 what are vampires but witches that suck blood. 281 00:31:39,171 --> 00:31:41,308 Entirely different. 282 00:31:41,466 --> 00:31:43,549 We haven't really had one here. 283 00:31:43,757 --> 00:31:47,303 There are no witches here, since as long as I can remember. 284 00:31:47,618 --> 00:31:51,107 I could ask my sister. She's older than Hades. 285 00:31:51,316 --> 00:31:54,079 Welcome to my office. Come on have a seat. 286 00:31:56,323 --> 00:32:00,231 Imagine this. Written by... 287 00:32:00,494 --> 00:32:04,560 Hall Baltimore and Bobby LaGrange. Sweet. 288 00:32:04,718 --> 00:32:08,001 Or, Hall Baltimore with an idea by Bobby LaGrange. 289 00:32:08,157 --> 00:32:11,807 What do you mean an idea by? I got a hell of a lot more than an idea by. 290 00:32:11,963 --> 00:32:14,101 - I got a great character. - Yeah, who? 291 00:32:14,259 --> 00:32:18,584 - Bobby LaGrange. - Calm` down. Tell me what you got. Shoot. 292 00:32:19,052 --> 00:32:22,337 I call it, The Vampire Executions... 293 00:32:22,860 --> 00:32:25,152 and that will sell. 294 00:32:25,361 --> 00:32:27,656 Not bad. Go on. 295 00:32:28,073 --> 00:32:32,711 The girl, who is she? is she just a runaway? 296 00:32:33,443 --> 00:32:35,789 Or just some 12 or 13 year old girl... 297 00:32:35,946 --> 00:32:38,083 that looks much older than she really is. 298 00:32:38,239 --> 00:32:40,532 A Vagrant? Homeless? 299 00:32:40,844 --> 00:32:43,243 - Why the wooden stake? - Yeah, why? 300 00:32:43,398 --> 00:32:45,694 What, did that kill her? 301 00:32:46,060 --> 00:32:48,510 Or was it something that was added later? 302 00:32:48,874 --> 00:32:51,898 As a calling card for the real killer? 303 00:32:54,036 --> 00:32:57,893 You see, one end of it was worn smooth. 304 00:32:59,094 --> 00:33:01,387 No fingerprints. 305 00:33:02,430 --> 00:33:07,592 And then it was pressed into her... slowly. 306 00:33:07,747 --> 00:33:09,989 Not jab, not stab. 307 00:33:10,146 --> 00:33:14,471 Almost as if it was done by some kind of a machine. 308 00:33:14,680 --> 00:33:16,767 - A machine? - Yeah. 309 00:33:16,923 --> 00:33:20,260 That's why I call it The Vampire Executions. 310 00:33:20,469 --> 00:33:24,900 I think she was killed by... an electric chair... 311 00:33:25,264 --> 00:33:27,559 for vampires. 312 00:33:29,851 --> 00:33:35,013 An execution device, designed especially by and for vampires. 313 00:33:35,169 --> 00:33:38,716 That's different... I wonder what that would look like. 314 00:33:38,923 --> 00:33:42,938 Well I thought of that. I made a model. 315 00:33:49,245 --> 00:33:51,332 - Ready? - Ready 316 00:33:51,488 --> 00:33:53,783 How about that? 317 00:33:55,449 --> 00:33:57,742 Watch this. 318 00:34:04,834 --> 00:34:07,127 You love it? 319 00:35:15,059 --> 00:35:17,300 - How can I help you, Hall. - Hey Sam... 320 00:35:17,458 --> 00:35:20,272 remember you said if I come with a bulletproof idea, you'd give me an advance? 321 00:35:20,429 --> 00:35:22,724 - Another advance. - Yeah, another, more. 322 00:35:23,453 --> 00:35:26,999 A bulletproof idea comes with meat on the bone. 323 00:35:27,155 --> 00:35:29,814 Not a lot of fog on the lake kind of crap, you know. 324 00:35:29,971 --> 00:35:32,991 Yeah, well no one can mix metaphors quite like you Sam. 325 00:35:33,147 --> 00:35:36,590 Here's the title, right... just listen The Vampire Executions. 326 00:35:36,746 --> 00:35:39,042 vampires huh? 327 00:35:39,406 --> 00:35:42,377 And the main character get this... she's a little girl, a murdered girl. 328 00:35:42,535 --> 00:35:44,880 - Beautiful. - Beautiful, yeah, but she's just a kid. 329 00:35:45,036 --> 00:35:47,644 No, no, no, I meant it's beautiful that she gets murdered. 330 00:35:47,800 --> 00:35:51,344 But it's gotta have a lot of story. Not a lot of style bullshit. 331 00:35:51,763 --> 00:35:54,786 So tell me, how does this execution bit play out? 332 00:35:54,942 --> 00:35:59,112 I, I will find out. I, I mean there's a great... great twist ending. 333 00:35:59,181 --> 00:36:00,050 With heart. 334 00:36:00,157 --> 00:36:02,865 With tons of heart, and I'll get you a complete outline in the morning. 335 00:36:03,074 --> 00:36:06,435 But you gotta get me a check to Denise right away. It's... 336 00:36:06,491 --> 00:36:07,636 I'm not kidding around, in fact... 337 00:36:07,637 --> 00:36:09,683 in fact the bank wire transfer would be better. 338 00:36:09,740 --> 00:36:10,992 - It's an emergency. - You know, you know, I'm thinking... 339 00:36:10,993 --> 00:36:12,044 it's not bulletproof. 340 00:36:12,200 --> 00:36:16,734 But Hall Baltimore, master of witchcraft doing a vampire story... 341 00:36:16,891 --> 00:36:19,183 - It's not bad. - Not bad at all. 342 00:36:19,499 --> 00:36:21,584 - If it's got an ending. - It's got an ending. 343 00:36:21,741 --> 00:36:24,032 - A bulletproof ending. - Bulletproof 344 00:36:24,920 --> 00:36:27,526 But Sam, you gotta tide my wife over okay? 345 00:36:27,682 --> 00:36:31,699 This is why I'm doing it alright? 25 grand. 346 00:36:31,855 --> 00:36:34,929 Okay, you know what I'm gonna do? I'm gonna wire Denise 10,000 dollars. 347 00:36:35,086 --> 00:36:38,266 25. That, that's great. I really appreciate it. 348 00:36:38,476 --> 00:36:40,976 As I said, I'm gonna wire Denise 10,000 dollars... 349 00:36:41,132 --> 00:36:44,000 but I need the outline in the morning or I'm gonna stop payment. 350 00:36:44,158 --> 00:36:46,818 - Sam? - And no fog on the lake. 351 00:37:02,455 --> 00:37:05,323 The night was... humid. 352 00:37:05,845 --> 00:37:09,130 The night was... cloudy. 353 00:37:09,808 --> 00:37:14,449 Fog. A Mist... a mist descends... 354 00:37:15,282 --> 00:37:20,234 on the, on the lake Mini, Mini, Mini... 355 00:37:20,599 --> 00:37:22,892 Unwanipanuki. 356 00:37:23,309 --> 00:37:27,898 The fog... floated out like 357 00:37:29,463 --> 00:37:32,642 Virginia's silent... 358 00:37:36,137 --> 00:37:38,428 dream. 359 00:37:38,638 --> 00:37:40,931 No, that sucks. 360 00:37:44,216 --> 00:37:47,448 The fog on the lake, the fog on the... 361 00:37:49,744 --> 00:37:54,278 The fog on the lake... just to torture Sam. 362 00:37:54,852 --> 00:37:57,825 The scent floats out like... 363 00:37:58,658 --> 00:38:00,953 tears. 364 00:38:01,784 --> 00:38:04,236 On a whale's ass? No. 365 00:38:05,017 --> 00:38:11,118 The fog on the lake... the flake. The straight edge razor. 366 00:38:11,952 --> 00:38:15,810 The fog on the lake reminds me of my first wife. 367 00:38:16,175 --> 00:38:20,241 It dissipated with time. I'd lost my mind. 368 00:38:20,397 --> 00:38:22,692 And now I have a lisp. 369 00:38:22,848 --> 00:38:27,069 And now I'm suddenly turning into a black basketball player. 370 00:38:27,540 --> 00:38:32,181 she... was... 371 00:38:33,172 --> 00:38:38,227 I/m typing as a gay basketball player from the sixties. 372 00:38:38,488 --> 00:38:40,575 I like short shorts. 373 00:38:40,731 --> 00:38:44,379 They are revealing, but it's comfortable. It helps me jump. 374 00:38:46,308 --> 00:38:49,282 There was no fog on the lake. 375 00:40:58,521 --> 00:41:01,962 Swann Valley, sheriff's department. Deputy Arbus speaking. 376 00:41:02,118 --> 00:41:06,864 Arbus, the writer fella told me to go do a bunch of errands for him... 377 00:41:07,227 --> 00:41:09,524 well, he's not back here at his motel. 378 00:41:10,356 --> 00:41:14,215 If you see him, tell him I'll wait another thirty minutes... 379 00:41:14,371 --> 00:41:19,066 - and that's it... I got to go. - Alright, sheriff. 380 00:41:19,325 --> 00:41:21,461 Why isn't the door locked, Arbus? 381 00:41:21,617 --> 00:41:24,238 Yeah, I left it open for you, PJ. 382 00:41:25,319 --> 00:41:26,455 What happened to your diet? 383 00:41:26,756 --> 00:41:29,593 I was wondering when you were gonna get here with my hamburgers. 384 00:41:29,750 --> 00:41:34,078 Feel like to playing some cards? sure, but when are you gonna pay up? 385 00:41:37,934 --> 00:41:40,856 - Hey PJ, get the chord there would you. - Okay. 386 00:41:46,590 --> 00:41:49,874 Don't ever walk into a morgue like that unannounced. 387 00:41:50,031 --> 00:41:53,314 - My heart can't handle it. - Sorry, I knocked. 388 00:41:54,410 --> 00:41:58,164 Yeah, well, sheriff's over at your motel... 389 00:41:58,477 --> 00:42:01,552 and he said I'll only be here another thirty minutes. 390 00:42:01,814 --> 00:42:04,106 Okay, thanks. 391 00:42:04,576 --> 00:42:06,871 You owe me eighteen bucks, Arbus. 392 00:42:27,933 --> 00:42:32,626 And Snooze, Ropopose, Sleep all... 393 00:42:34,082 --> 00:42:39,297 Night all... and you didn't put this on your list. But I liked it. I thought it was good. 394 00:42:39,455 --> 00:42:41,748 - Sleeping All. - Just what I needed. 395 00:42:45,344 --> 00:42:48,632 Are we gonna work on this together? That is, what you said. 396 00:42:48,785 --> 00:42:51,288 These are just goanna put you to sleep. 397 00:42:51,966 --> 00:42:54,260 A chance to dream. 398 00:42:55,408 --> 00:42:58,068 - But you didn't read the label's. - Yes I did. 399 00:43:04,374 --> 00:43:08,233 This is how you write? I thought that all city writers... 400 00:43:08,388 --> 00:43:11,078 just got sauced and then wrote in some kind of trance. 401 00:43:11,279 --> 00:43:12,768 We do... we do but... 402 00:43:12,925 --> 00:43:17,095 There is a bulletproof ending out there and I know just the guy to get me there... 403 00:43:24,707 --> 00:43:29,556 Hey do you know a doctor in town that can give me prescription for a real... real one? 404 00:43:29,712 --> 00:43:32,005 I can't do that. I'm a public official. 405 00:43:35,552 --> 00:43:39,149 Twilight Lights. By Bobby LaGrange. 406 00:43:42,120 --> 00:43:45,510 Her skin was as fresh as cream, floating up from butter... 407 00:43:45,667 --> 00:43:49,991 under the lace negligee she liked to tease me with. 408 00:44:18,874 --> 00:44:21,168 What keeps bringing you back here? 409 00:44:23,097 --> 00:44:25,391 I'm trying to solve a mystery. 410 00:44:26,540 --> 00:44:28,833 I'm waiting for you, my friend. 411 00:44:30,032 --> 00:44:32,379 Here, by her tomb. 412 00:44:42,545 --> 00:44:44,838 - After you. - Thank you. 413 00:44:50,364 --> 00:44:54,587 And you are... Edgar Allan Poe, so... if you... 414 00:44:56,621 --> 00:44:58,914 How can I help? 415 00:45:00,270 --> 00:45:02,562 well... I don't have no ending. 416 00:45:02,718 --> 00:45:06,351 Did you know the deacons once corresponded with me... 417 00:45:06,307 --> 00:45:10,114 concerning the technique of writing the ending first, 418 00:45:10,916 --> 00:45:12,520 and working backwards. 419 00:45:20,341 --> 00:45:22,479 What did you need? Length? 420 00:45:22,635 --> 00:45:27,690 40 to 50 lines... per page. 200 page minimum. 421 00:45:28,368 --> 00:45:31,080 - Providence? - Beauty. 422 00:45:31,289 --> 00:45:34,158 - The tone? - They'll tell you. 423 00:45:34,312 --> 00:45:36,608 These points being settled... 424 00:45:37,232 --> 00:45:39,736 - shall we consider the reframe? - I like it. 425 00:45:40,467 --> 00:45:45,313 The bell tower is becoming to me. 426 00:45:45,679 --> 00:45:49,902 A reframe must be brief. In my own work, my most famous... 427 00:45:50,059 --> 00:45:53,830 it's lead me at once to a single word is the best, I'm afraid. 428 00:45:54,019 --> 00:45:56,158 Never more. 429 00:45:56,315 --> 00:45:59,232 The difficulty arose from the presumption that the word... 430 00:45:59,389 --> 00:46:01,633 must be monopolously be spoken by a human being. 431 00:46:01,787 --> 00:46:06,794 then immediately arose the idea of a, a non reasoning creature capable of speech... 432 00:46:06,949 --> 00:46:10,337 and, then very naturally a parrot suggested itself. 433 00:46:11,435 --> 00:46:14,197 But it was superseded forthwith immediately by a raven as equally... 434 00:46:14,614 --> 00:46:18,052 capable of speech, but as a bird of ill omen... 435 00:46:18,524 --> 00:46:21,703 infinitely more in keeping within intent to turn. 436 00:46:23,215 --> 00:46:26,917 Is all this worth the price of that very good bottle of Irish whisky? 437 00:46:27,333 --> 00:46:30,306 Yes, of course, please continue... 438 00:46:31,920 --> 00:46:34,216 So, I asked myself... 439 00:46:35,415 --> 00:46:37,763 of all the melancholy topics... 440 00:46:38,439 --> 00:46:42,350 what according to the universal understanding of mankind is the most tragic? 441 00:46:43,914 --> 00:46:46,208 Death. 442 00:46:46,571 --> 00:46:50,796 And when is this most tragic of melancholy topics... 443 00:46:50,952 --> 00:46:53,035 most poetical? 444 00:46:53,193 --> 00:46:57,936 When it most loosely alludes itself... to beauty. 445 00:46:59,239 --> 00:47:02,474 The death therefore, of a beautiful girl ... 446 00:47:03,046 --> 00:47:07,737 is unquestionly the most poetical topic in the world. 447 00:47:11,909 --> 00:47:15,613 Equally it is beyond there that the lips best suited for the topic 448 00:47:15,768 --> 00:47:19,625 are those of the man... who loved her. 449 00:47:30,053 --> 00:47:32,919 So... I had to combine these two ideas... 450 00:47:33,335 --> 00:47:35,943 of the lover lamented his deceased mistress... 451 00:47:36,203 --> 00:47:39,073 and the raven' continuously using the word "Nevermore" 452 00:47:39,227 --> 00:47:42,094 in a poem of about 100 lines. 453 00:47:42,250 --> 00:47:45,276 And "nevermore" of conclusion of each dancer... 454 00:47:45,433 --> 00:47:48,038 in a poem of melancholy tone. 455 00:47:52,679 --> 00:47:54,973 How do you uh, find the ending? 456 00:48:02,168 --> 00:48:04,472 Your story is a tragedy. 457 00:48:05,660 --> 00:48:09,519 It happened here at the old Chikering hotel where I once slept. 458 00:48:10,613 --> 00:48:16,192 There were many children in the town. Orphans some wares, the lost children. 459 00:48:17,911 --> 00:48:22,133 And before long they were taking in to protection of pastor Alan Floyd. 460 00:48:22,708 --> 00:48:24,315 He was a kindly man, loved his kids. 461 00:48:24,890 --> 00:48:27,983 And everyone agreed that he took very good care of them. 462 00:48:28,082 --> 00:48:32,618 He taught them cataclysm, and love of god and goodness. 463 00:48:44,608 --> 00:48:46,897 And one night it happened. 464 00:48:47,941 --> 00:48:51,798 One of his children was missing. And that's when it came out. 465 00:48:53,779 --> 00:48:56,074 Who isn't here? 466 00:48:56,282 --> 00:48:58,786 Peter? Where did... 467 00:48:59,099 --> 00:49:01,405 he didn't go across the lake. 468 00:49:18,180 --> 00:49:22,455 Never ever go with the people across of the lake. 469 00:49:24,852 --> 00:49:30,065 This is very important. They are like, like, like... vermin. 470 00:49:31,057 --> 00:49:35,904 Unclean, those, those fiends across the lake. 471 00:49:37,155 --> 00:49:39,451 They are... the undead... 472 00:49:40,858 --> 00:49:43,150 They are vampires. 473 00:49:54,986 --> 00:49:57,280 He took care of them and fed them. 474 00:49:57,803 --> 00:50:00,772 Anointed them with the juices of spoilage, 475 00:50:01,711 --> 00:50:04,475 and sinkfoil and wolfsbane. 476 00:50:05,414 --> 00:50:07,498 Anointed them against evil. 477 00:50:07,656 --> 00:50:09,844 - Turn your head. - Thank you... 478 00:50:13,599 --> 00:50:16,204 That's right. There we go. 479 00:50:17,194 --> 00:50:21,105 Make sure that you be nice and safe. 480 00:50:21,262 --> 00:50:25,589 Someday you will wear... nylon stockings. 481 00:51:02,032 --> 00:51:02,969 Where the hell is he? 482 00:51:02,970 --> 00:51:05,107 What are you doing with my mom's Ouija board? 483 00:51:05,316 --> 00:51:08,964 - Have you ever seen one of these? - What would you do with that? 484 00:51:09,121 --> 00:51:15,689 Innovation is what made the detective story and Charlie Chan entertaining. 485 00:51:16,786 --> 00:51:20,593 Bobby LaGrange... is an innovative detective. 486 00:51:21,633 --> 00:51:23,926 After you, sir. 487 00:51:27,630 --> 00:51:30,966 That, ouija board. 488 00:51:31,852 --> 00:51:34,564 We are in close proximity... 489 00:51:35,919 --> 00:51:38,215 to the deceased. 490 00:51:38,576 --> 00:51:44,522 And the killer is probably still in the area. 491 00:51:45,198 --> 00:51:47,596 Maybe we shouldn't be doing this in a morgue. 492 00:51:51,403 --> 00:51:53,697 Dim the old lights... 493 00:52:09,442 --> 00:52:11,735 Hello. 494 00:52:13,247 --> 00:52:17,211 - Do we know you? - Yes, it is. 495 00:52:17,366 --> 00:52:20,076 You're doing that, I can feel you. 496 00:52:20,233 --> 00:52:22,527 - No I'm not - Shut up! 497 00:52:23,360 --> 00:52:27,168 H... I... M. 498 00:52:27,638 --> 00:52:29,930 Him. 499 00:52:31,339 --> 00:52:33,632 It wants you 500 00:52:48,019 --> 00:52:50,315 Okay, do we know you? 501 00:52:52,245 --> 00:52:54,536 I... 502 00:52:54,953 --> 00:52:58,814 am... her. 503 00:53:01,523 --> 00:53:03,817 I am. 504 00:53:08,720 --> 00:53:11,011 Arbus, what was that? 505 00:53:17,374 --> 00:53:20,501 Ask her, let go watch. 506 00:53:20,658 --> 00:53:22,949 Who killed you? 507 00:53:25,506 --> 00:53:27,799 B... 508 00:53:33,847 --> 00:53:36,925 - Sheriff, you're doing that. I can feel it. - Am not. 509 00:53:44,220 --> 00:53:46,516 Who killed you? 510 00:53:46,986 --> 00:53:49,279 B... 511 00:53:55,901 --> 00:54:00,436 The evil kids at the lake. They are evil. 512 00:54:01,583 --> 00:54:05,233 And that Flamingo kid, he's the one that infects them. 513 00:54:05,390 --> 00:54:09,193 He's a vampire. Is he? 514 00:54:09,350 --> 00:54:11,646 'Yes'. 515 00:55:11,703 --> 00:55:14,206 Come on, Arbus. Keep your gun hidden. 516 00:55:29,535 --> 00:55:33,078 - You must be thirsty? - Exactly 517 00:55:33,235 --> 00:55:36,309 - I'm looking for Flamingo. - He is right back here. 518 00:55:36,467 --> 00:55:39,544 When the sky is low and heavy, weighing as a lid... 519 00:55:40,222 --> 00:55:45,383 on the groaning spirit, falling prey to long boredom... 520 00:55:49,554 --> 00:55:52,577 Educated... you know BAUDELAIRE. 521 00:55:53,202 --> 00:55:57,216 I know life man. And I know the dreams of BAUDELAIRE. 522 00:55:58,574 --> 00:56:02,222 and he from the horizon, the entire circle embracing... 523 00:56:03,160 --> 00:56:07,489 a dark day for our poor, even sadder than the nights. 524 00:56:11,186 --> 00:56:14,578 I was hoping you could help me find this missing girl. 525 00:56:14,613 --> 00:56:17,133 She is 12 or 13. 526 00:56:21,616 --> 00:56:23,911 There are a lot of girls here. 527 00:56:28,863 --> 00:56:32,722 You know, people are saying what's going on up here is... evil. 528 00:56:33,504 --> 00:56:35,794 Are you worried about that? 529 00:56:36,003 --> 00:56:39,811 Look around you. Does this look evil to you? 530 00:56:44,241 --> 00:56:46,536 Look at that moon. 531 00:56:48,883 --> 00:56:51,072 It is beautiful. 532 00:56:51,229 --> 00:56:53,523 I have been worried... 533 00:56:54,251 --> 00:56:56,389 it has been 3 days since we've seen her... 534 00:56:56,548 --> 00:56:58,519 She's just a little kid that I take care of, 535 00:56:58,520 --> 00:57:01,290 but I'm worried that something has happened to her. 536 00:57:09,841 --> 00:57:12,133 Arbus. Damn it. 537 00:57:28,921 --> 00:57:33,302 You? You're out off uniform? 538 00:57:33,665 --> 00:57:37,471 And you're here on unofficial business. What the hell are you doing here? 539 00:57:38,150 --> 00:57:42,478 he said you were okay with it. He gave me 20 bucks. 540 00:57:45,134 --> 00:57:47,431 Mr. Collaborator. 541 00:57:47,848 --> 00:57:52,903 I thought we were a team, all the way through this investigation. 542 00:57:53,268 --> 00:57:56,814 Bobby LaGrange does not like to be tricked. 543 00:57:57,648 --> 00:58:00,372 Nor does he like being made a fool out of. 544 00:58:03,279 --> 00:58:08,386 The famous Flamingo ... my... my... my 545 00:58:10,474 --> 00:58:12,769 the lady killer. 546 00:58:19,128 --> 00:58:21,421 Arbus, arrest this murderer. 547 00:58:23,192 --> 00:58:26,687 He's like that... either coming or going. 548 00:58:27,105 --> 00:58:29,399 Or he's already gone. 549 00:58:36,644 --> 00:58:38,784 - Those are the real keys for the... - These are them... . 550 00:58:38,941 --> 00:58:41,022 - these are the official keys. - Wow, that's amazing. 551 00:58:41,178 --> 00:58:43,995 - This is to the clock tower? - Yes, really? 552 00:58:44,361 --> 00:58:46,499 Hey give me, give me that. Where are you going with that? 553 00:58:46,654 --> 00:58:49,378 - Come on, just to see. - What? You don't want to go up there. 554 00:59:24,557 --> 00:59:27,060 That's odd, I was up here yesterday... 555 00:59:27,320 --> 00:59:29,627 and I didn't have a hard time with this lock at all. 556 00:59:30,128 --> 00:59:31,333 Yesterday? 557 00:59:31,491 --> 00:59:33,785 Uh, maybe it was last week. 558 00:59:35,817 --> 00:59:38,529 - It worked? - Maybe it was the week before last. 559 00:59:38,892 --> 00:59:41,187 Let me try. 560 00:59:43,168 --> 00:59:45,463 - Here. - Thanks. 561 01:00:02,353 --> 01:00:04,647 What the hell was that? 562 01:00:08,609 --> 01:00:11,529 You tell me you ever notice anything like that when you were up here? 563 01:00:11,739 --> 01:00:13,649 You're not going up there. 564 01:00:13,650 --> 01:00:15,960 This place is haunted. Didn't you know that? 565 01:00:16,169 --> 01:00:18,256 - What's that smell? - The devil. 566 01:00:18,413 --> 01:00:20,548 The devil lives up there. 567 01:00:20,705 --> 01:00:23,833 You're gonna get it all over yourself. I'm going out. 568 01:00:24,563 --> 01:00:26,855 Goodbye. 569 01:00:59,389 --> 01:01:03,925 come with us daddy... come with us daddy 570 01:01:04,395 --> 01:01:07,367 Help me, daddy... Come with us daddy. 571 01:01:07,578 --> 01:01:09,657 Help me... Help me... daddy 572 01:01:46,727 --> 01:01:49,022 - listen, - What is that? 573 01:02:31,250 --> 01:02:33,544 Are they evil? 574 01:02:34,483 --> 01:02:36,777 No. 575 01:02:37,767 --> 01:02:40,059 No. 576 01:02:40,687 --> 01:02:45,744 tell me who killed her? ... tell me. 577 01:02:46,789 --> 01:02:49,132 You say that you want to know... but do you? 578 01:02:49,340 --> 01:02:51,897 - I want to know the truth. - There are consequences. 579 01:02:52,782 --> 01:02:55,076 What choice do I have? 580 01:02:56,274 --> 01:03:01,020 - Tell me all of the story. - As you wish, my friend. 581 01:03:01,750 --> 01:03:06,076 There happened events just make you ashamed to remember. 582 01:03:09,830 --> 01:03:13,269 - Please. - Thank you, it's a sharp of knife. 583 01:03:15,512 --> 01:03:17,651 I wanna know what the secret ingredient is. 584 01:03:17,807 --> 01:03:21,039 We're going to have special lemonade for everybody. 585 01:03:23,540 --> 01:03:27,294 That's right... good job. 586 01:03:27,504 --> 01:03:29,797 - This stuff stinks. - Careful. 587 01:03:31,205 --> 01:03:33,500 You cut your finger. 588 01:03:41,110 --> 01:03:42,410 - Here you go, Alice. -Thank you. 589 01:03:42,411 --> 01:03:43,509 You're welcome. 590 01:03:43,769 --> 01:03:46,063 There you go. 591 01:03:52,997 --> 01:03:57,116 Don't drink the lemonade, he put something in it. 592 01:03:58,001 --> 01:04:00,663 - No, stop. - No I would like `lemonade, Virginia 593 01:04:00,820 --> 01:04:05,144 Virginia, fine. Enough, ... stand still. 594 01:04:05,666 --> 01:04:08,272 Virginia, is being very... very sick. 595 01:04:08,428 --> 01:04:11,452 And we're all going to have some lemonade, it's delicious and sweet... taste it. 596 01:04:20,733 --> 01:04:24,904 - Stay... stay... stay here. - What are you doing? 597 01:04:26,053 --> 01:04:28,813 Then he made a fateful decision. 598 01:04:30,117 --> 01:04:33,975 Rather than have his children's souls be damned as vampires 599 01:04:34,549 --> 01:04:38,110 he drugged their lemonade, and slit their throats. 600 01:04:48,625 --> 01:04:53,943 Can you make him stop? Do something... 601 01:05:04,108 --> 01:05:06,403 Death of beauty. 602 01:05:12,659 --> 01:05:15,732 One child tried to save herself. 603 01:05:17,871 --> 01:05:20,165 Virginia? 604 01:05:23,033 --> 01:05:25,328 You're playing our favorite game, huh? 605 01:05:26,995 --> 01:05:29,290 I'll find you. 606 01:05:39,614 --> 01:05:41,906 Got you. 607 01:05:50,351 --> 01:05:52,647 Virginia. 608 01:06:11,362 --> 01:06:14,333 Virginia. 609 01:07:27,166 --> 01:07:29,615 One way to God. 610 01:07:29,877 --> 01:07:34,101 One, one, one way to God. 611 01:08:14,922 --> 01:08:17,214 I got you. 612 01:08:18,883 --> 01:08:22,741 Once the monster caught her he put her in chains in the vault. 613 01:08:27,642 --> 01:08:29,937 No. 614 01:08:35,044 --> 01:08:37,337 You must stop screaming. 615 01:08:37,548 --> 01:08:40,779 I told you... God wants you to meet mom. 616 01:08:47,192 --> 01:08:49,695 That's right. scream all what you want, 617 01:08:50,789 --> 01:08:53,085 Even God can't hear you now. 618 01:09:32,655 --> 01:09:37,032 One road, one way to God... 619 01:09:37,711 --> 01:09:41,725 One road, one way to God... 620 01:09:48,501 --> 01:09:51,057 All in Jesus name. 621 01:10:11,287 --> 01:10:15,926 During the brightest days of her unparalleled beauty... I loved her... 622 01:10:16,288 --> 01:10:19,002 not as the living and breathing Virginia... 623 01:10:19,158 --> 01:10:21,451 but as the Virginia of the dream. 624 01:10:33,182 --> 01:10:35,477 You see... 625 01:10:35,998 --> 01:10:38,289 dear friend... 626 01:10:39,124 --> 01:10:42,306 she was my young cousin... 627 01:10:44,912 --> 01:10:47,206 my beloved wife. 628 01:10:48,821 --> 01:10:51,116 her name was Virginia. 629 01:10:51,794 --> 01:10:54,086 but I gave her many names. 630 01:10:54,662 --> 01:10:56,956 Lenor... 631 01:10:57,580 --> 01:10:59,874 Bernice. 632 01:11:01,231 --> 01:11:05,244 The lady Gaia. Madenasha. 633 01:11:05,455 --> 01:11:07,538 Annabelle Lee. 634 01:11:07,694 --> 01:11:09,989 Alianora. 635 01:12:02,071 --> 01:12:05,929 I assume that I am your partner?... Open the door, wake up. 636 01:12:07,232 --> 01:12:09,525 Wake up. 637 01:12:11,351 --> 01:12:14,115 - Open the door, Hall. - Alright, alright... hang on. 638 01:12:17,763 --> 01:12:20,058 - Wait 'til you see this. - What? 639 01:12:22,769 --> 01:12:24,904 I subscribed to "Writers Weekly." 640 01:12:25,062 --> 01:12:27,147 and this just in... 641 01:12:27,303 --> 01:12:29,733 says that you took a 10,000 dollar advance 642 01:12:29,734 --> 01:12:32,362 on a project called "The Vampire Executions." 643 01:12:32,571 --> 01:12:36,375 No, no... that was money for some old writes. 644 01:12:36,532 --> 01:12:39,399 And that money already went to my wife. that's a mistake. 645 01:12:39,558 --> 01:12:44,823 But I was thinking, I do like "The Vampire Executions"... 646 01:12:44,856 --> 01:12:47,949 by Hall Baltimore and Bobby LaGrange. 647 01:12:48,576 --> 01:12:50,922 give me my $5,000 dollar now. 648 01:12:51,233 --> 01:12:54,206 There's not gonna be any money exchanged until we get to the story right? 649 01:12:54,363 --> 01:12:56,878 - We gotta get to the end. - The end? 650 01:12:57,229 --> 01:13:00,166 The end? It's a who done it. Like every other murder mystery. 651 01:13:00,410 --> 01:13:03,224 - Just let me wake up. - It comes to who did it. 652 01:13:03,381 --> 01:13:05,521 - Okay. - What's the matter with you? 653 01:13:05,678 --> 01:13:08,958 - You're foregoing your greatest asset. - Yeah... what's that? 654 01:13:09,169 --> 01:13:11,618 Bobby LaGrange, the detective... 655 01:13:12,087 --> 01:13:14,060 You gotta take Bobby LaGrange and use him 656 01:13:14,061 --> 01:13:15,633 much more throughout the entire story... 657 01:13:15,791 --> 01:13:18,553 because he could solve the crime himself... 658 01:13:18,709 --> 01:13:21,524 clearly it's the work of a serial killer. 659 01:13:21,681 --> 01:13:25,697 Someone wants to silence the girls, on the other side of the lake. 660 01:13:25,853 --> 01:13:28,927 because, they fried a sick mind. 661 01:13:29,606 --> 01:13:34,819 And then they sizzle them, because of some psyco hocus pocus condition... 662 01:13:35,131 --> 01:13:38,729 that condemns them to being the evil sluts that they are. 663 01:13:38,886 --> 01:13:41,960 And that is what's in a sick mind. 664 01:13:44,517 --> 01:13:48,947 You think so, Bobby? You think they're uh, they're evil sluts? 665 01:13:49,103 --> 01:13:51,293 - whom? - The young girls. 666 01:13:51,451 --> 01:13:55,826 Shit yes, they're all into dark things... 667 01:13:55,863 --> 01:13:58,905 every one of them they worship death... and sex. 668 01:14:00,885 --> 01:14:03,179 What do you think? 669 01:14:06,567 --> 01:14:10,167 Oh no you don't... 670 01:14:10,374 --> 01:14:12,668 No, not Bobby LaGrange... them. 671 01:14:13,397 --> 01:14:16,424 Those devil worshiping whores on the other side of the loch. 672 01:14:20,281 --> 01:14:23,360 Shit Yes, they are all in dark thing, every one of them. 673 01:14:23,361 --> 01:14:25,440 They worship death and sex. 674 01:14:26,328 --> 01:14:29,143 They were just too saucy for their own good. 675 01:14:30,497 --> 01:14:34,410 You know, they have that white flash with the devil inside them. 676 01:14:40,351 --> 01:14:43,585 That little spice you can't stop, thinking about. 677 01:14:46,294 --> 01:14:48,433 - It's not me. - It's not me. 678 01:14:48,589 --> 01:14:50,727 - It's them. - It's the... 679 01:14:50,883 --> 01:14:52,967 flash of the devil. 680 01:14:55,156 --> 01:14:57,347 I saved their souls 681 01:14:58,911 --> 01:15:01,050 You... 682 01:15:01,205 --> 01:15:03,290 you don't touch me. 683 01:15:03,447 --> 01:15:06,158 Do not touch me. tearing it out. 684 01:15:06,314 --> 01:15:09,130 - Old, old bastard. - Forgive me... 685 01:15:09,287 --> 01:15:13,093 forgive me for seeking pleasure outside of the company... 686 01:15:13,977 --> 01:15:18,721 cast me another way for my spirit. 687 01:15:19,296 --> 01:15:23,258 perhaps, it takes the dirt to be boiled, only here alone? 688 01:15:23,572 --> 01:15:26,804 With all of these things together, thrown... 689 01:15:35,667 --> 01:15:39,525 - will burn it... - Flame-proof, bullet-proof. 690 01:16:10,544 --> 01:16:14,924 I can't even look at the cliff, without trembling. 691 01:16:17,113 --> 01:16:19,407 This little cliff? 692 01:16:26,446 --> 01:16:28,740 Wait, wait. 693 01:16:35,828 --> 01:16:37,671 Do you dare to go further? 694 01:16:38,372 --> 01:16:40,314 What are you talking about, tell me the ending. 695 01:16:40,471 --> 01:16:42,607 If you don't stop now, every word ... 696 01:16:42,763 --> 01:16:46,121 that flows from your pen will be your your own tale. 697 01:16:47,040 --> 01:16:51,000 You. You are the ending you seek. 698 01:16:52,148 --> 01:16:55,172 How can I stop now when it's so close to the end? 699 01:16:56,265 --> 01:16:58,561 Then it's time to face the truth. 700 01:16:59,811 --> 01:17:03,619 To end this story, there is no other way. 701 01:17:29,424 --> 01:17:33,490 I am so ashamed, I should cry That's my little girl. 702 01:17:34,169 --> 01:17:38,029 That's my daughter. She wanted me to go with her friends. 703 01:17:38,184 --> 01:17:40,528 I thought they were little boats... . 704 01:17:40,685 --> 01:17:44,021 I thought they were children's boats. I didn't know they were speedboats. 705 01:17:48,037 --> 01:17:52,206 I couldn't guide them. I was too drunk to wake up that morning. 706 01:17:55,492 --> 01:17:57,787 I was with a woman. 707 01:17:59,870 --> 01:18:02,166 I am so ashamed. 708 01:18:04,719 --> 01:18:07,482 I could have gone, I set the clock, 709 01:18:07,848 --> 01:18:11,080 but it was the wrong time So the alarm didn't go off. 710 01:18:16,607 --> 01:18:18,900 I could have been there... but 711 01:18:20,830 --> 01:18:24,166 been there, maybe still... 712 01:18:26,825 --> 01:18:29,117 I'm so ashamed... 713 01:18:29,900 --> 01:18:32,036 so ashamed. 714 01:18:32,193 --> 01:18:35,061 Than maybe if I would have been there she would... 715 01:18:37,876 --> 01:18:42,205 I could have been there, I should have been there. 716 01:18:44,915 --> 01:18:46,793 This little girl. 717 01:18:57,428 --> 01:19:01,024 We share this little ghost, my friend. 718 01:19:02,485 --> 01:19:08,271 Our work must be the grave that we prepare for it's lovely tenant. 719 01:20:27,724 --> 01:20:30,019 Oh God... 720 01:21:47,593 --> 01:21:50,566 Help me... help me, Daddy... 721 01:22:57,820 --> 01:23:00,580 'Bullet Proof'. You delivered the goods here. 722 01:23:00,736 --> 01:23:03,555 I'm telling you, meat on the bone. 723 01:23:04,022 --> 01:23:06,318 - You think so, Sam? - I do. 724 01:23:08,090 --> 01:23:11,687 Hall Baltimore, master of witchcraft, no more. 725 01:23:12,678 --> 01:23:14,973 Never more. 54055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.