All language subtitles for Sixty.Minutes.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 DEAR 4 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 Octa! 5 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 DEAR LEONIE 6 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octa! 7 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Yes, exactly. But that's what I'm saying. 8 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Yes. 9 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Yes, exactly. 10 00:01:35,958 --> 00:01:38,208 Can we continue? Or what aren't you paying me for? 11 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Come on now. Go, jab! 12 00:01:40,833 --> 00:01:41,666 One, two, three. 13 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 -Sprawl! -Yes. 14 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 My guy's been warming up. Where are you? 15 00:02:13,500 --> 00:02:15,833 Good form today. You might actually win this. 16 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Hey, what do you think you're doing? Whoa, man. 17 00:02:21,750 --> 00:02:24,416 You're supposed to warm up, not burn up your energy. 18 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Oh, very funny. 19 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Fucker. Get hurt and we might as well close up shop. 20 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 -How much longer do I warm up? -No idea. Don't ask me. Ask Benko. 21 00:02:36,000 --> 00:02:37,625 -We've been waiting for an hour. -I know. 22 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 The ref says we're about to start. Benko is here. 23 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 So stay warmed up, okay? Cosi, don't go overboard with him. 24 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Will I get my money then? 25 00:02:45,375 --> 00:02:47,000 If they keep delaying, we'll cancel. 26 00:02:47,083 --> 00:02:48,958 What? No, we're not. 27 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 I have to see Leonie. 28 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 Octa, we need this fight, okay? 29 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 I'll wait in the car. Hurry up! 30 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 CONGRATULATIONS ON THE OPENING! 31 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 -Hello. -Hello, my lioness. 32 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 When are you coming? 33 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Dad has to finish up at work. I'll head over right after, okay? 34 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 -The others are about to leave. -What? But the best is still to come. 35 00:03:46,166 --> 00:03:47,875 The best cake in the world? 36 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 -Leonie? -Yes. 37 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 I didn't eat to leave room for the cake. 38 00:03:51,875 --> 00:03:54,833 -Leonie! -Wait until you see the other surprise. 39 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 You're not coming, right? 40 00:04:01,375 --> 00:04:02,750 Of course I'm coming. 41 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 For sure, I promise. There's just a small delay here. 42 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octa, listen to me. 43 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 -Cosi. -No, you're going to listen to me. 44 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, I'm coming. I promise. 45 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 See you soon. What's up? 46 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 -Paul promised me a raise five months ago. -Yeah. 47 00:04:24,000 --> 00:04:26,583 Yeah. I didn't even get the money from the last fight. 48 00:04:27,083 --> 00:04:28,416 I have no clue about the finances. 49 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 -Please talk to Paul about it. -Look. 50 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 ONION 51 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 What's that? 52 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 -What do you mean? It's a cat. -Why does it say "Onion"? 53 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 -That's her name. -Octa. 54 00:04:40,083 --> 00:04:41,250 It's a gift for Leonie. 55 00:04:41,750 --> 00:04:43,458 That raise is overdue. 56 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 I'll talk to Paul, okay? 57 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 Seriously. 58 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 After the fight. 59 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 -Actually do it. -Yes. 60 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Who came up with that dumb name, "Onion"? That's not a cat's name? 61 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 The animal shelter. 62 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Getting better? 63 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 'Cause you need that nonsense in a fight, right? 64 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 -Yeah, yeah. -Hey. You have three more days to prepare. 65 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 -Good luck. -Thanks. 66 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Yes. Okay, we're leaving now. 67 00:05:14,166 --> 00:05:15,708 All right. See you soon. 68 00:05:16,500 --> 00:05:18,416 Okay, ref says 15 minutes. 69 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Seriously, nearly an hour. 70 00:05:26,166 --> 00:05:28,833 Yeah, because that jerk doesn't get that you can be stuck in traffic. 71 00:05:28,916 --> 00:05:30,541 SIXTY MINUTES 72 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Fucking Benko, man. 73 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 DEAR LEONIE, 74 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Dear Leonie." 75 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 "Dear Leonie"! A bit formal, isn't it? 76 00:05:51,583 --> 00:05:53,166 What's formal about that? 77 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 It's just formal. It's like "Dear…" 78 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 You'd say, "Dear landlord… Dear landlord, sorry I can't pay my rent." 79 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 -That's how you start a card. -But not to your daughter. 80 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 What-- Hey! What are you doing, man? 81 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 Why can't I get it right? 82 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Because the fight's on her birthday. That's not your fault. 83 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Yeah, it's never my fault. 84 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 -Okay. Here we go again? -Hey, Paul… 85 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 No, it's all good. No problem. Happy to do it. 86 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Attention, here we go. 87 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Hey, no one who has a child at 19 has to somehow get along with his ex, 88 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 whom he never should have been with because she's not a good fit, 89 00:06:29,708 --> 00:06:31,750 but he wouldn't listen to his best friend… 90 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Leave it, Paul. 91 00:06:32,958 --> 00:06:36,083 …and who wants a sports career, can get it all right, okay? 92 00:06:36,666 --> 00:06:39,208 I can't take too many hits, or I can forget about the birthday. 93 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 -Hello? You're not gonna get hit, okay? -No, I get it. 94 00:06:43,500 --> 00:06:46,000 I suspected all along that he's scared of fucking Benko. 95 00:06:46,083 --> 00:06:47,541 -Like all the other losers. -Fuck you. 96 00:06:47,625 --> 00:06:49,458 -Can't you handle him? -Of course I can! 97 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Convincing. 98 00:06:50,458 --> 00:06:51,916 Going to your daughter's with a black eye? 99 00:06:52,000 --> 00:06:53,083 I'll destroy that fucker! 100 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 -You'll destroy him? -I will! 101 00:06:54,625 --> 00:06:57,833 -You won't get a fucking scratch. -Whoa, hey! Don't do that. 102 00:06:57,916 --> 00:07:00,125 -Okay, guys, let's go! -Can you pick up the cat for me? 103 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Can I do what? 104 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 And the cake. No, I can do that myself. 105 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Cat. Animal shelter in Neukölln. A present for Leonie. 106 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Onion? 107 00:07:12,416 --> 00:07:13,291 That's not a cat name. 108 00:07:14,250 --> 00:07:16,750 -Fuck you. -Octa, we were just having a moment. 109 00:07:17,500 --> 00:07:19,000 -Yeah, right. -You ruined the moment. 110 00:07:19,083 --> 00:07:21,916 -Ask again if I want a black eye. -Too late. You ruined the moment. 111 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 He ruined the moment. Totally fucking ruined it. It's too… 112 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 Ask me again if I want a black eye. 113 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 -Do you want a black eye? -I'll destroy him! 114 00:07:29,000 --> 00:07:30,083 You'll destroy that fucker! 115 00:07:30,166 --> 00:07:34,125 Whoa, dude! How many fucking times do I have to tell you? 116 00:07:37,625 --> 00:07:40,041 -I sent you the address. -Yeah, I'll do it. 117 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Hey. Come here. 118 00:07:54,500 --> 00:07:56,333 Come here. Come here for a picture. 119 00:08:15,208 --> 00:08:16,875 We need to say hello quickly. 120 00:08:17,625 --> 00:08:21,416 Hey, there he is! Octavio fucking Bergmann. 121 00:08:21,500 --> 00:08:23,541 I'm so excited to finally meet you. 122 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 -Octa, Cosi. Chino Winkler, his brother. -Pleasure. 123 00:08:27,250 --> 00:08:28,208 I can hardly wait. 124 00:08:28,291 --> 00:08:31,291 Afterward, we'll all go and have a nice drink together. 125 00:08:31,375 --> 00:08:32,416 Yeah, we'll see. 126 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 No, not "we'll see." We will have a drink. 127 00:08:34,833 --> 00:08:38,041 I bet on him, right? If I bet on him, we celebrate. 128 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Let him fight first. 129 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 -Bad mood? -No, the mood is great. 130 00:08:42,750 --> 00:08:44,208 Well, tell his face that. 131 00:08:46,125 --> 00:08:47,125 Go get warmed up. 132 00:09:03,250 --> 00:09:04,375 You got this, big guy. 133 00:09:04,458 --> 00:09:07,625 Show that jerk that we fuck in Berlin. We don't jerk off. 134 00:09:08,291 --> 00:09:09,333 What's up with you? 135 00:09:10,083 --> 00:09:11,333 Why would anything be up? 136 00:09:11,416 --> 00:09:16,291 -Why are you standing so close to me? -Wow! Adrenaline! I love it. Adrenaline. 137 00:09:16,375 --> 00:09:19,291 -Let him pass through. -What's up with you? 138 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Destroy him, Octavio! 139 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 -Just calm down. -I am calm. He got too close. 140 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 -That makes me nervous. Hands off! -Hey! Trash that fucker! 141 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 -Why did you bring these idiots backstage? -Sorry, the guy's an old friend. 142 00:09:31,250 --> 00:09:33,000 What's with these idiots, dude? 143 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Ready to go? 144 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Hurry up. 145 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 And you warm up a bit more, okay? 146 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Okay, how is your pulse? 147 00:09:46,416 --> 00:09:49,250 Cool, you're dead. Give me your watch. I need to sync it. 148 00:09:59,458 --> 00:10:01,583 We still have a few minutes. Let's go see the ref. 149 00:10:01,666 --> 00:10:02,666 Okay. 150 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 -See you, okay? -See you. 151 00:10:18,291 --> 00:10:20,416 Hey, Mina. I'm having the bandages put on. 152 00:10:20,916 --> 00:10:22,250 The fight isn't over? 153 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 They delayed it three times. Another fight was moved up. 154 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 Then why did you tell Leonie you'll come? 155 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 I'm coming. 156 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 You schedule a fight on her birthday and then tell her you'll come? 157 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 Don't you understand that she'll be waiting all day for you? 158 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 I'll be there soon. 159 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie has hardly eaten anything because you promised her a damn cake. 160 00:10:41,000 --> 00:10:43,458 If you don't want to see her, just say so. 161 00:10:44,708 --> 00:10:47,208 Why else do you always show up late or not at all? 162 00:10:47,291 --> 00:10:49,166 The fight is only three rounds, okay? 163 00:10:49,250 --> 00:10:51,541 You'll never make it by six o'clock. 164 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Then I'll be there at seven. 165 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 For three months, we've agreed you'd be here at five. 166 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 The kids leave at six, and then your parents come over. 167 00:10:58,083 --> 00:10:59,291 You know what? 168 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 I'm done with this. 169 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 I… 170 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 How's it going? Ready to go? 171 00:11:32,125 --> 00:11:33,416 I need to make it today. 172 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Okay, Octa. Listen to me for a second, yeah? 173 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 We need this fight. 174 00:11:43,000 --> 00:11:44,375 We need the money. 175 00:11:47,833 --> 00:11:50,958 Afterward, I'll personally drive you to Leonie. 176 00:11:52,125 --> 00:11:56,083 I'll race through the city at 120 mph. I'll drive you to the moon and beyond. 177 00:11:57,416 --> 00:11:59,458 But now you need to function, please. 178 00:11:59,541 --> 00:12:02,541 She hasn't eaten all day because she's waiting for my cake. 179 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 You know whose fault that is, right? 180 00:12:06,000 --> 00:12:10,625 You know exactly who we have to thank for all this fucking bullshit. 181 00:12:10,708 --> 00:12:13,666 That ugly little fucker out there. 182 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 And that's why you'll go out there and beat up fucking Benko so badly 183 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 that he'll never be late again. 184 00:12:20,333 --> 00:12:22,250 Okay, guys. Here we go. 185 00:12:23,250 --> 00:12:24,125 Yeah, man. 186 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 Remember your strategy. Stay on the defense. 187 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Let him burn out. Once he's tired, force him down. 188 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 Three points. 189 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 Stay defensive, let him burn himself out, and ground combat. 190 00:12:37,291 --> 00:12:38,500 Force him to the floor. 191 00:12:55,541 --> 00:12:56,666 All right, Berlin. 192 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Mina calling. 193 00:13:03,833 --> 00:13:04,708 Mina? 194 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 It's me. 195 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 -What? David, what do you want? -It's over. 196 00:13:09,208 --> 00:13:12,958 -I can't right now. I've got a fight. -Mina is filing for sole custody. 197 00:13:15,333 --> 00:13:19,083 I'm representing her as her lawyer. You'll have the documents tomorrow. 198 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 You know we have enough legally relevant reasons by now. 199 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 -You're talking fucking nonsense. -Leonie is crying-- 200 00:13:25,416 --> 00:13:28,166 -Shut up! She's my daughter! -Your daughter? 201 00:13:28,250 --> 00:13:31,625 How so? Who's been taking care of her for seven fucking years? 202 00:13:32,208 --> 00:13:33,500 Either you're here by six 203 00:13:33,583 --> 00:13:35,541 or I'll make sure you never hurt my daughter again. 204 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 You have one hour. 205 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Hey, what's going on? 206 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 -Hey, what's going on now? What's up, man? -No idea. 207 00:13:56,791 --> 00:13:58,000 What are you doing, man? 208 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Get your ass into that cage right now. Octa, man! 209 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 What? Listen to me. I understand your situation, okay? 210 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 But we'll find a solution. 211 00:14:08,583 --> 00:14:10,541 Hey, now listen to me! We'll find-- 212 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Sorry. 213 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina wants to take Leonie away from me. 214 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Shit. 215 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, my man. How are you doing, tiger? 216 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 -All good. -How's Paul? How's your gym? 217 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 -I know you'll do great. "Sting like a--" -Sorry, Rico. Not now. 218 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 What? I placed a big bet on you, Octa. 219 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Don't always be such a chickenshit. Show some initiative. 220 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 I am. 221 00:14:48,458 --> 00:14:50,625 You're not. You're standing around like an idiot. 222 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 -Hey, Bergmann! Did you get lost? Hey? -Where are you going? 223 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 -Bergmann! -What are you doing? 224 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 Bergmann, come back! 225 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 People, move it! Go! 226 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 -Ladies, please? -He's getting away! 227 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Three of you go down to the car in the garage now! 228 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Bring him back! Go, no questions! 229 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 The guy has to fight, or we're all screwed! 230 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Voice message from Leonie. 231 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 -Dad, you have to come. Mom is angry. -Leonie, put that phone away. 232 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 -Hey! -Watch it! 233 00:15:39,583 --> 00:15:40,541 Easy, man. 234 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Hey! Hello? Hey, buddy! 235 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 -Hello? -Quick, please. I'm in a hurry. 236 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Asshole! Open up! 237 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 238 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 Yes. Quick, please. 239 00:15:58,125 --> 00:16:00,500 Well, you don't look like a Wiedeking. 240 00:16:00,583 --> 00:16:01,958 But that's my name. 241 00:16:02,041 --> 00:16:04,708 -He, on the other hand, does. -There! The car! 242 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Dude, just drive. 243 00:16:06,583 --> 00:16:09,041 Hey, fatso! Open the door. 244 00:16:09,125 --> 00:16:10,291 Okay, Mr. Wiedeking. 245 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 -Buckle up. Here we go. -Hey! 246 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 What do you want, assholes? 247 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 -All right, I'm Ronny. Where to? -Max-Beer-Straße. Quickly, please. 248 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 I got the "quickly" part already, 249 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 but that's difficult during rush hour. 250 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 -Octa, man. -What bullshit is that? 251 00:16:50,291 --> 00:16:52,833 -Yeah, it is. -Nothing I can do. It's rush hour. 252 00:16:52,916 --> 00:16:55,958 But you can imagine the commotion here. You just took off. 253 00:16:56,041 --> 00:16:57,791 I told you I wouldn't make it otherwise. 254 00:16:57,875 --> 00:17:01,083 No need to be so aggressive, okay? I can't fly over it. 255 00:17:01,166 --> 00:17:02,583 Ronny, I'm on the phone. 256 00:17:02,666 --> 00:17:04,041 Oh, I see. Sorry. 257 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Who's Ronny? 258 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 Who's your old acquaintance? What kind of drugs is he on? 259 00:17:08,916 --> 00:17:11,916 -He was pretty aggressive when I left. -Okay, listen. 260 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Since the others were late, I can buy some time before you get disqualified. 261 00:17:16,166 --> 00:17:18,791 But to do that, you have to please come back now-- 262 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 -What happened? -Prenzlauer Berg is what happened. 263 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 It was supposed to be my alternative route. 264 00:17:27,666 --> 00:17:31,000 -Okay, Ronny. Turn around. -First I need to look up which way to go. 265 00:17:32,458 --> 00:17:34,666 But the meter is still running for Wiedeking. 266 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 We'll let that jerk foot the bill. 267 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 -Hey! -Careful! 268 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 -Ouch! -Are you crazy or what? 269 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 What an idiot! 270 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Hey, stop for a second! 271 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Hey, be careful. Jeez! 272 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 What's he doing? 273 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 What are you doing? 274 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Wanna tell me what the fuck your problem is? 275 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 There's no problem. Just get in and come with us. 276 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Don't injure him. 277 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Careful! He still has to fight! 278 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 What's up with you? 279 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Come on! Get up and fight! 280 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Get him! 281 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 What are you doing over there? Come on, get in! 282 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Get up! You fight like cunts! 283 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Move your lazy asses! Go on, fight! 284 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Come on, get up! Go and help him! 285 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 Grab him! Come on, now! 286 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Good. 287 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Come on! 288 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Nice! 289 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Put him to sleep. Yeah, that's it. 290 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 That's right. 291 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 And now into the car, please. He has a fight to fight. 292 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Careful with the rear seats! No scratches. 293 00:19:48,416 --> 00:19:50,375 You two are coming with me. Let's go! 294 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 Okay. Go through there, and then turn right. 295 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Go. 296 00:20:03,250 --> 00:20:05,083 Finally. Where's the car? 297 00:20:05,166 --> 00:20:06,041 Here. 298 00:20:07,083 --> 00:20:08,208 You have to change something. 299 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Open up! 300 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Yeah. 301 00:21:13,833 --> 00:21:15,083 Where are you right now? 302 00:21:22,791 --> 00:21:23,791 One second. 303 00:21:25,333 --> 00:21:26,375 Call from Mom. 304 00:21:28,708 --> 00:21:31,708 Not a good time right now. Can I call you back? 305 00:21:31,791 --> 00:21:34,250 Why can't I see Leonie today? 306 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 I'm arguing with Mina. I'm sorting it out. 307 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 Mina just canceled on me by text. That doesn't sound like an argument. 308 00:21:40,375 --> 00:21:42,583 The boys from Gregor's. Now! 309 00:21:43,541 --> 00:21:44,583 Take care of it! 310 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Tell me what's going on. 311 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 Don't worry so much. 312 00:21:49,666 --> 00:21:52,458 I want to see my granddaughter on her birthday, okay? 313 00:21:53,458 --> 00:21:55,541 -I'll call back later. -Octavio, don't-- 314 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Call Paul. 315 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Calling Paul. 316 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 317 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. Who is Chino? 318 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Listen. I've done a bit of research, okay? 319 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, his brother, all those other assholes, 320 00:22:13,000 --> 00:22:16,500 they have a betting thing going, but also more serious stuff. 321 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 The fight was rigged? 322 00:22:18,625 --> 00:22:19,750 The fight was rigged. 323 00:22:22,083 --> 00:22:23,750 Chino bet 75,000 on you. 324 00:22:23,833 --> 00:22:26,458 You're supposed to knock out Benko in round three. 325 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 Until you're disqualified, we can still turn it around. I'll sort it out for us. 326 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 But we mustn't mess with them. 327 00:22:33,916 --> 00:22:35,166 No matter what, okay? 328 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 I knocked them the fuck out. 329 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 -Who did you knock out? -All of them. 330 00:22:40,625 --> 00:22:41,875 -All of them? -All of them! 331 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 -I must be at Leonie's in 50 minutes. -Fuck! 332 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 -Can't you just explain to Mina that… -And tell her what? 333 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 That I snapped and beat up some guys? That doesn't help me with custody. 334 00:22:53,416 --> 00:22:56,416 Paul, get the fuck out of there. Those people are dangerous. 335 00:22:56,500 --> 00:22:58,041 Hey! Over here! 336 00:22:58,125 --> 00:23:00,291 Okay, Octa. Wait-- 337 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Come on! Step on it! 338 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Go get him! 339 00:23:20,875 --> 00:23:22,333 Voice message to Cosima. 340 00:23:23,208 --> 00:23:25,083 Are you at the gym? I need your help. 341 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Sending voice message. 342 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 -I have no idea… -Hey. Go inside. 343 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 -Octa, hey. -Come. 344 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 What's going on? 345 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 I'm being chased. 346 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 Bruno! Annika. 347 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 -The cops will be here in a minute. -Yeah? Fuck you. 348 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Hey. What the fuck is going on here? 349 00:25:19,958 --> 00:25:22,250 I have to get to Leonie. Stop the fuckers for me. 350 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 20%. 351 00:25:27,000 --> 00:25:29,083 I don't know about the finances, Cosi. 352 00:25:29,166 --> 00:25:31,291 20%, or I'm not doing anything. 353 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 My landlord's been trying to kick me out for six months. I need the money. 354 00:25:50,916 --> 00:25:52,416 Mina wants to strip custody from me. 355 00:25:55,000 --> 00:25:55,875 Shit. 356 00:25:58,375 --> 00:25:59,833 You'll pick up the cake for me. 357 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 Max Beer Street, Pastry Guys. 358 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 And bring it to Leonie. I'll talk to Paul. 359 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 One, two, three. 360 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Fuck you! 361 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 Move it, you rat! 362 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 You little cunt! 363 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Come on! Go get that son of a bitch! 364 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 After him! 365 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 Go! Get in the car! 366 00:27:15,833 --> 00:27:17,375 Message from Cosima. 367 00:27:17,458 --> 00:27:19,500 "They are armed. Be careful." 368 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 Hey! 369 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLICE 370 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 Don't fuck around. 371 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 What's this? 372 00:27:50,375 --> 00:27:51,333 Be careful. 373 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 What do they want? 374 00:27:57,125 --> 00:27:58,125 Hey, now! 375 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 Are you crazy? What's this? 376 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 -Don't you have eyes or what? -Hey! 377 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 Are you playing the fool? Want trouble? 378 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 -What kind of show is this? -Forget it, clowns. 379 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 -What did you say? -Clown. 380 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Okay, I'm done with being insulted. Enough is enough. 381 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 -Stop there. Stop right there. -You can come with us right away, okay? 382 00:28:17,083 --> 00:28:18,833 -What? -So I am your clown? 383 00:28:18,916 --> 00:28:20,000 -He was the one who-- -Wait. 384 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 You wanted to mess with us. 385 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 I had a question. You didn't open the window. 386 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Go ahead and clear the road. Nothing happened, after all. 387 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 -Get in the car now. -Why me? He was… 388 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Hey, do you think we're stupid? 389 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 You can explain at the station what you and your friends were planning to do here. 390 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 -I don't have time right now. -Take him. 391 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Get in. Come on, now. 392 00:28:41,291 --> 00:28:42,791 With or without handcuffs. 393 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Your choice. 394 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Let's go. 395 00:29:05,791 --> 00:29:07,375 How about buckling up, buddy? 396 00:29:13,125 --> 00:29:16,791 Squad car C12 on the way to the station. Suspicious person on board. 397 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 Insulting an official, maybe more. We'll run all the tests on him. 398 00:29:22,125 --> 00:29:23,791 Which station are we going to? 399 00:29:25,000 --> 00:29:26,250 Are you a wise guy? 400 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 The one at Alex? 401 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 Why? Is that your favorite? 402 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Yes or no? 403 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 -This isn't the way to Alex. -Shut up back there! 404 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 What did I do? 405 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 Ever heard of road safety? 406 00:29:45,291 --> 00:29:47,916 -I'm the one who got hit. -Section 315, criminal code. 407 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Exactly. 408 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Can you please tell me which station we're going to? 409 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 Which one would you like to go to? 410 00:29:54,875 --> 00:29:58,750 Tell us, and we'll drive you there. Should we stop at your grandma's? 411 00:29:58,833 --> 00:30:00,500 Message from Cosima. 412 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "I'm here. The cake hasn't been paid for. My card got declined." 413 00:30:04,208 --> 00:30:05,250 Shit. 414 00:30:05,333 --> 00:30:06,958 "Hashtag raise." 415 00:30:08,416 --> 00:30:10,458 Reply to Cosima, "Shit. Fuck." Send? 416 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 -No. -Hey, do you have Tourette's or something? 417 00:30:14,458 --> 00:30:15,416 Shut your mouth. 418 00:30:15,500 --> 00:30:17,083 Here we go again, then? 419 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 -Shut your fucking mouth, okay? -Are you crazy? 420 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 -Shut your fucking mouth! -Insulting an officer. 421 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Section 185, criminal code. 422 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 What the actual fuck is wrong with you? 423 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 You're coming with me now. Enough with the nonsense! 424 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 I've been running around the fucking city! You have no idea who you're messing with. 425 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 I'm doing you a favor. Trust me. 426 00:31:16,916 --> 00:31:20,416 This is bigger than you think, so don't fuck around now, okay? 427 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Get in! 428 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 Call from unknown number. 429 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 -Take call? -No! 430 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Call from Paul. Take call? 431 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Yes! 432 00:32:25,000 --> 00:32:26,375 Octa, man. What's going on? 433 00:32:26,875 --> 00:32:28,833 Annika's in the hospital with two broken ribs. 434 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 Bruno's not doing well at all. 435 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 But I've talked to Chino. 436 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 -Yeah, and? -I won't quote his exact words. 437 00:32:35,375 --> 00:32:39,750 -He wants you in the cage. Period. -He loses no money if there is no fight. 438 00:32:39,833 --> 00:32:42,166 He does. With an illegal bet, the money's gone. 439 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 But he swore he wouldn't hurt you if you came back. 440 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Yeah. 441 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octa, man, let's-- 442 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 I'm listening. 443 00:33:01,000 --> 00:33:02,333 Voice message to Mina. 444 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 445 00:33:11,875 --> 00:33:13,500 Let's, um… 446 00:33:18,708 --> 00:33:20,875 I'm sorry. I have… 447 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 That Leonie hasn't eaten. I have… 448 00:33:25,250 --> 00:33:28,166 I'm at the cake shop now. I'll get the cake and… 449 00:33:36,333 --> 00:33:38,166 I am… 450 00:33:40,958 --> 00:33:42,416 I don't know what to say. 451 00:33:45,833 --> 00:33:47,083 Please don't do this. 452 00:33:49,541 --> 00:33:50,625 I'll be there soon. 453 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Send voice message. 454 00:33:53,250 --> 00:33:54,750 Sending voice message. 455 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 -How's Annika? -She'll be okay. 456 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 Octa, you need to go to the police. 457 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 -Is that your water? -Yes. 458 00:34:09,416 --> 00:34:11,750 Can you at least tell me who those guys are? 459 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 The fight was rigged. 460 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 Holy shit. 461 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 We'll talk later. 462 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 Last chance, Bergmann. 463 00:34:46,750 --> 00:34:49,625 Put that down, come with us, and we'll handle it. 464 00:34:50,541 --> 00:34:51,833 Get out of my way. 465 00:34:51,916 --> 00:34:53,541 Stop running your mouth. 466 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Put that shit down and get in the fucking car with me. 467 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Please. 468 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 469 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Hey! Octa. 470 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa! 471 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Fuck you. 472 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul said you could use some help. Come on! 473 00:37:09,666 --> 00:37:10,541 Come on! 474 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Dude, Octa, come on! 475 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Coward! 476 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 No, don't you die on me now. 477 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Voice message from Paul. 478 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Okay, they disqualified you. Chino's money is gone. 479 00:37:30,791 --> 00:37:33,166 So is Benko's. The fucker was part of it too. 480 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 Paul called you? 481 00:37:39,083 --> 00:37:42,958 No, I called Paul. I wanted to know why you ran away from the fight. 482 00:37:44,250 --> 00:37:45,916 What's going on with Mina this time? 483 00:37:47,208 --> 00:37:48,250 Long story. 484 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 I've got time. 485 00:37:51,208 --> 00:37:53,750 Well, I don't. I have to get to Leonie. 486 00:37:54,458 --> 00:37:58,166 -Can you take me to the subway? -Sure. Our club's right next to it. 487 00:38:11,708 --> 00:38:13,000 You can go through there. 488 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Thanks, Rico. I owe you one. 489 00:38:25,291 --> 00:38:28,250 -I'm sorry, kiddo. -All good. It's not your fault. 490 00:38:37,166 --> 00:38:38,250 I really am sorry. 491 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, just do exactly as she says. 492 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Don't talk back. 493 00:38:57,541 --> 00:38:58,708 As a favor to me, okay? 494 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 Who do you work for? 495 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 No one. I'm self-employed. I own a martial arts studio. 496 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 What do you want? 497 00:40:09,125 --> 00:40:11,166 Octa, just tell them about Chino, man. 498 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Leave. 499 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 No idea what this is about. 500 00:40:20,125 --> 00:40:21,750 -I've known him all my life. -Leave! 501 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Rico, what's going on? 502 00:40:28,375 --> 00:40:29,541 What's going on here? 503 00:40:39,666 --> 00:40:42,791 -Who are you working for? -Nobody. I'm working for nobody. 504 00:40:51,333 --> 00:40:53,291 I have no idea what this is about, man! 505 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 Why didn't you go ahead with the fight? 506 00:41:11,750 --> 00:41:15,291 My ex wants to take my daughter away. I can't let that happen. 507 00:41:25,041 --> 00:41:26,375 What's your daughter's name? 508 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Does she have a name? 509 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 510 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 Last name? 511 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Last name! 512 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Last name. 513 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Last name! 514 00:42:41,708 --> 00:42:45,166 Tell Danica I'm about to get him. I almost had him, and then… 515 00:42:45,250 --> 00:42:47,875 -I'll get him. Tell her that. -We have the athlete here. 516 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 Come here and tell us how you're paying back the 500,000 you gambled away. 517 00:42:53,625 --> 00:42:54,708 Is Danica there too? 518 00:42:54,791 --> 00:42:55,750 EMERGENCY NUMBER 519 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Planckstraße 8. 520 00:43:00,125 --> 00:43:01,875 -I'll be there in five minutes. -Good. 521 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 I'm sorry. 522 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Voice message for Paul. 523 00:43:59,041 --> 00:44:00,875 They want to ice Chino and me. 524 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 Does anyone have a knife or scissors? 525 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Is that you? 526 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 Do you have scissors? 527 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 If you turn around, I can open them. 528 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Thanks. 529 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 What the hell is that? 530 00:46:07,208 --> 00:46:08,250 Thanks. 531 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER RAMS POLICE! CULPRITS GET AWAY 532 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Call from Leonie. 533 00:46:35,875 --> 00:46:39,166 Hey, my lioness. Have you eaten anything yet? 534 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 You're not coming. 535 00:46:42,083 --> 00:46:43,791 -Sure I'm coming. -You're lying! 536 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Mom said you're not coming. 537 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 I'm going to eat Mom's cake now. 538 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 I will definitely be there. Look, I'm already on the subway. 539 00:46:56,708 --> 00:46:58,666 I'll just pick up your gift on the way. 540 00:49:02,583 --> 00:49:04,583 -Where's the exit? -I've been wondering for days. 541 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 -Exit? -Upstairs, through the bar. 542 00:50:29,500 --> 00:50:31,500 -Hey. -Hey, what's going on with you? 543 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Come on! 544 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Disconnected from "Paul Cell." 545 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Shit, man. Okay, I'll get a doctor. 546 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 I'll kill you. 547 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 You tracked me. 548 00:54:58,333 --> 00:54:59,708 And told them where I was. 549 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Okay, listen. 550 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 Look, when you took off earlier, 551 00:55:13,541 --> 00:55:16,416 I thought it would be best if you just came back. 552 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 And that's why I helped them, yes. 553 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 But when they started messing with you, I didn't want to help them anymore. 554 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 But then, unfortunately, it was too late. They almost killed me. 555 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 556 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Run. 557 00:55:38,916 --> 00:55:40,041 Octa. Please, man. 558 00:55:45,083 --> 00:55:48,208 We could work with them. With Chino. 559 00:55:50,625 --> 00:55:53,625 Look, I'm starting to figure this shit out, okay? 560 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino didn't just bet his money on you but also half a million for other people. 561 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Now only you can straighten this fucking mess out. 562 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 I'll get up in ten seconds. 563 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Dude, don't you get it? Chino needs you, man. 564 00:56:07,416 --> 00:56:08,583 He needs us. 565 00:56:08,666 --> 00:56:11,208 He bet half a million on you for some assholes. 566 00:56:11,291 --> 00:56:15,166 -The fucking gambling mafia. -Only you can straighten it out. 567 00:56:15,250 --> 00:56:16,583 Don't you get that? 568 00:56:16,666 --> 00:56:18,250 They just tried to kill me. 569 00:56:20,375 --> 00:56:22,708 Okay, listen. If we work with Chino… 570 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 -Shut your mouth. -Some rigged fights, we rack up the dough. 571 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Run. Fuck off. 572 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Voice message from Paul. 573 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 You have to forgive me, man. I'll make it up to you. I promise. 574 00:58:40,541 --> 00:58:41,416 What happened? 575 00:58:41,916 --> 00:58:43,666 -A little accident. -What kind? 576 00:58:43,750 --> 00:58:46,375 -What are you looking for? -Where's the disinfectant? 577 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 You need a doctor. 578 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 Do you have painkillers? 579 00:59:01,000 --> 00:59:02,500 -I'll call an ambulance. -No. 580 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 What happened? 581 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 It's all good. 582 00:59:23,458 --> 00:59:24,875 A scooter driver hit me. 583 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 All good. 584 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 585 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Step aside, please. 586 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 Octavio, talk to us. 587 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 I'll rest for a minute. 588 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Why no doctor? 589 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 I need to see Leonie. 590 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 Like this? 591 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Yeah, I don't know. I… 592 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina won't let you see Leonie like this. 593 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Paul calling. 594 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 Take call? 595 01:00:25,833 --> 01:00:27,708 Be quiet for a sec. I have to take a call. 596 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 I fucked up. 597 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 We have money problems. 598 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Major ones. 599 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 I didn't tell you because I… 600 01:00:49,250 --> 01:00:50,958 I wanted to fix it myself somehow. 601 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 Octa. 602 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 It was my idea to rig the fight. 603 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 I'm so sorry, man. I… 604 01:01:07,041 --> 01:01:09,625 I thought it would be an easy way to get some money. 605 01:01:10,875 --> 01:01:11,750 And… 606 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 neither you nor Cosi, no one would have ever known. That's why… 607 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Yeah, well. Anyway, I… 608 01:01:23,041 --> 01:01:25,916 I just wanted you to know so you'll trust me again. 609 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 You can trust me, man. 610 01:01:37,583 --> 01:01:42,416 I just wanted to make money quickly. And then Chino dragged me into this, okay? 611 01:01:44,375 --> 01:01:47,875 I'm sorry. If I could turn back the clock, I'd do it. 612 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 It's okay. 613 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Yeah? 614 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Yeah. 615 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Okay, cool. 616 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Thanks, man. 617 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 Can I help you? 618 01:02:12,083 --> 01:02:13,125 Where are you? 619 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 On your way to Leonie? Or are you picking up the cat? 620 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 Oh, by the way, 621 01:02:27,041 --> 01:02:29,041 you asked me for a cat name, right? 622 01:02:30,958 --> 01:02:33,916 An ex of mine had a cat. You know what it was called? 623 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Onion. 624 01:02:37,041 --> 01:02:39,000 Yeah, I know. Sounds stupid 625 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 but also funny somehow, right? 626 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 I won't make it to Leonie today. 627 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 Sorry, man. 628 01:02:50,916 --> 01:02:53,541 And where are you right now? 629 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 I'm at a buddy's house. I'll get back to you later. 630 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 What? Why? 631 01:03:19,833 --> 01:03:21,416 Have I always been such a mess? 632 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 With Leonie. 633 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 That I… 634 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 You're scared. 635 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 What? 636 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 There's this tiny human in your life 637 01:03:38,666 --> 01:03:40,333 that you have to take care of. 638 01:03:40,833 --> 01:03:43,125 For whom you're responsible. And what do you do? 639 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 You're unreliable. You fuck up. 640 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 You let down those who need you, whom you love. 641 01:03:49,458 --> 01:03:51,500 But it's not your fault. It's all unfair. 642 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 -The whole damn universe is against you. -Marco. 643 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 I got this fight, that tournament, work to do in the boxing gym. 644 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 He's trying. 645 01:03:57,541 --> 01:03:59,250 He's not a mess. He's scared. 646 01:04:05,291 --> 01:04:08,333 Of having nothing to offer. Of being a shitty father. 647 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 Of doing everything wrong. 648 01:04:14,250 --> 01:04:15,500 So he runs away. 649 01:04:17,375 --> 01:04:18,833 And abandons his child. 650 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 For way too long. 651 01:04:26,875 --> 01:04:29,916 Because he's trying to prevent her from becoming like him. 652 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 If you want Leonie to be better off, 653 01:04:37,625 --> 01:04:41,208 then you have to do things differently than how you experienced them. 654 01:04:43,083 --> 01:04:44,291 Then you don't run away. 655 01:04:46,250 --> 01:04:47,833 Then you'll get it together. 656 01:04:51,375 --> 01:04:53,208 And you'll finally be there for her. 657 01:05:02,833 --> 01:05:04,458 I'll be in touch again tomorrow. 658 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Thanks. 659 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Do you want to take some food? 660 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 We have a door! 661 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Call Paul. 662 01:05:32,541 --> 01:05:33,416 Calling Paul. 663 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 -I'm going to the shelter after all. -Really? Now? 664 01:05:40,625 --> 01:05:41,833 They're insisting on it. 665 01:05:42,625 --> 01:05:44,083 Maybe I'll keep the cat myself. 666 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 Okay, and when will you be there? 667 01:05:47,250 --> 01:05:50,041 -In a few minutes. -Okay, I'll go there as well. 668 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 Call Rico. 669 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Calling Rico. 670 01:06:01,666 --> 01:06:04,791 Octa. Please don't take this personally, okay? 671 01:06:04,875 --> 01:06:07,916 -You know how these things go. -I have an offer for your people. 672 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 I'm listening. 673 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 I know where Chino will be soon. 674 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 Where? 675 01:06:14,291 --> 01:06:16,583 How do I know your people will leave me alone? 676 01:06:17,083 --> 01:06:19,375 -They only want Chino. -They almost killed me. 677 01:06:19,458 --> 01:06:23,291 -Well, you ran away from the fight! -I didn't know that it was rigged. 678 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 Really, huh? 679 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 Okay, I'll sort it out. But please tell me where Chino is. 680 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 In Neukölln. 681 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 -I'll send you the address soon. -Why-- 682 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 Message from Cosima. 683 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, I just saw Paul with that scumbag from the arena." 684 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 "Thought you should know." 685 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Open up! 686 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 We're closed! 687 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 It's ten to six. 688 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 Maybe on your watch. 689 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 -What? -Maybe on your watch! 690 01:07:32,208 --> 01:07:33,250 I'm picking up a cat. 691 01:07:34,541 --> 01:07:36,000 Not today. We're closed. 692 01:07:36,083 --> 01:07:38,083 It'll take two minutes, okay? Come on. 693 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Sure. You know how long it takes a family to pick up a cat? 694 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 They look around. Then they look again. 695 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 -They fight. They make up. -Do I look like a family to you? 696 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 -I don't know who else is with you. -You can see I'm alone! 697 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 If you pick up a cat now, I'll have to do all the paperwork, clean up, tidy up. 698 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 All that shit. I'm not in the mood. 699 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 -You're going to open that door now. -Tomorrow. Thanks. 700 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Call Rico. 701 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 Calling Rico. 702 01:08:16,208 --> 01:08:18,041 -So? -8 Donau Street. 703 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 Animal shelter. 704 01:08:20,125 --> 01:08:22,541 -Animal shelter? -How long will it take you? 705 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 A few minutes. 706 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Octa. 707 01:08:26,708 --> 01:08:29,791 Just so that it's clear, no police and stuff. 708 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Yeah. 709 01:08:33,375 --> 01:08:34,791 Call Berlin Police. 710 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 Calling Berlin Police. 711 01:08:40,250 --> 01:08:41,250 Berlin police department? 712 01:08:43,041 --> 01:08:44,750 This afternoon, a police car was rammed. 713 01:08:45,833 --> 01:08:47,791 I know who it was and where they'll be. 714 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 That means you have names? 715 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 An address? Or what do you mean? 716 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 The animal shelter. 8 Donau Street. 717 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 Okay, who am I talking to? 718 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 They are dangerous and armed. 719 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 And where did you get that information? 720 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Send as many people as possible. 721 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Listen, if you tell us who you are and where you got that information, 722 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 we'll send a squad car-- 723 01:09:12,166 --> 01:09:15,583 No, you're not sending a squad car. You're sending a SWAT team, okay? 724 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Hey. 725 01:09:45,291 --> 01:09:46,416 Is there a back exit? 726 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Yeah. 727 01:09:52,708 --> 01:09:53,666 Fuck off. 728 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 -Okay, I'm going. -Shut the fuck up! 729 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Don't do anything stupid. 730 01:10:20,291 --> 01:10:21,208 Just stay cool. 731 01:10:21,291 --> 01:10:22,333 Be reasonable. 732 01:10:22,416 --> 01:10:24,333 I told you to shut your fucking mouth! 733 01:10:25,166 --> 01:10:26,333 All right. 734 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Run, and I'll bash your buddy's skull in. 735 01:10:34,000 --> 01:10:35,041 Over there. 736 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Go! 737 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 -I'm so sorry. -Shut your fucking mouth, man! 738 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 You two, you are my whores from now on. 739 01:11:22,083 --> 01:11:24,000 I know everything about your families. 740 01:11:24,083 --> 01:11:26,625 And if you give a shit about them, 741 01:11:26,708 --> 01:11:32,083 then you'll stick out your fucking asses for me every day now voluntarily! 742 01:11:32,166 --> 01:11:34,875 Do you have any idea what Danica will do to us 743 01:11:34,958 --> 01:11:36,500 if she doesn't get her money? 744 01:11:37,625 --> 01:11:40,291 A few fights won't cover that, man! 745 01:11:40,375 --> 01:11:43,625 The three of us are now in a business relationship. 746 01:11:43,708 --> 01:11:48,291 And it won't end with one of you cunts, even for one second-- 747 01:11:48,375 --> 01:11:49,791 Fuck! They're shooting! 748 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Up! Come on! Over there! 749 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Kick the door in! 750 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Shoot! 751 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 -Was that you? Huh? -No. 752 01:12:16,916 --> 01:12:19,416 -Was that you? -No! I just want to go home. 753 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 -Why are you lying to me? -Relax. 754 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Stay calm, Chino, okay? It's all good. 755 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 -What am I supposed to do now? -None of this helps. 756 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 What am I supposed to do now? What? 757 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 -Stay calm, okay? -Put down the gun. 758 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 -You fucked me over. -Put the gun down and leave. 759 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Did you fuck me over, Bergmann? 760 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 -No! -Did you? 761 01:12:48,083 --> 01:12:49,541 -No, man! -Come on. 762 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 -Fuck, man! -Calm down, man! Calm down. 763 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 I don't want to calm down anymore! 764 01:13:07,958 --> 01:13:09,375 Come on. Put the gun away 765 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Stop. 766 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Police! Drop your weapons! 767 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Drop your weapons! 768 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 769 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 770 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 771 01:17:32,291 --> 01:17:33,416 Octa, sorry. 772 01:17:34,500 --> 01:17:36,458 -I wanted to somehow-- -Shut your mouth. 773 01:17:49,666 --> 01:17:51,750 -Why are you here? -I followed Paul. 774 01:17:52,250 --> 01:17:54,125 I knew something wasn't right. 775 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25%. 776 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 Twenty-five what? 777 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Raise. 778 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 What? Are you nuts? 779 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulance. 780 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Come on. 781 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 Really? 782 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 All good. 783 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Good luck. 784 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Police. 785 01:22:18,166 --> 01:22:19,250 Dad? 786 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Dad? 787 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Dad? 788 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 -What's the matter? -A little accident. All good. 789 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Happy birthday. 790 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Have you eaten anything? 791 01:23:07,583 --> 01:23:08,791 Are you coming in? 792 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 In a moment. I… 793 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 I'm so comfy here. 794 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 Really? 795 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Yeah. 796 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 It's nice here. 797 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Stay with me a bit longer. 798 01:23:34,583 --> 01:23:36,208 Oh my. Who are you? 799 01:23:36,916 --> 01:23:38,208 Hello, you. 800 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Oh, you little sweetie. Come here. 801 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 It's all right. 802 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 -Mina, that-- -No. 803 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 You little cutie. 53710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.