Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,840
Du känns för jävligt att vara
utestängd från utredningen.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,600
Din jävel, säg var hon är!
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,040
-Säg var hon är!
-Iris, släpp honom!
4
00:00:14,200 --> 00:00:21,040
-Jag letar efter Peter. Han är dansk.
-Du menar Rasmus? Han har slutat.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
-Jag gjorde ingen anmälan.
-Tack!
6
00:00:23,760 --> 00:00:27,200
-Vad sa de, då?
-Spår av Rovans DNA på kroppen.
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,240
Du vill väl inte att Anton
ska råka illa ut?
8
00:00:30,400 --> 00:00:32,479
Nu förbereder åklagaren åtalet.
9
00:00:32,640 --> 00:00:36,200
All respekt för det du går i genom,
men så här gör inte en polis.
10
00:00:36,360 --> 00:00:40,560
Du är en jävla egoist. Hade det inte
varit för dig hade Christian levt nu.
11
00:00:40,720 --> 00:00:45,000
-Jag vet, han pratade om separation.
-Tyst! Tyst!
12
00:00:45,160 --> 00:00:47,000
-Nej, nej!
-Iris!
13
00:01:11,080 --> 00:01:15,360
Iris, jag...
Det funkar inte längre...
14
00:01:16,920 --> 00:01:20,840
-...för mig.
-Måste du ta upp det när jag ska gå?
15
00:01:23,360 --> 00:01:26,720
Vi pratar ikväll.
Jag ringer dig sen.
16
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
Jag ringer dig.
17
00:01:28,520 --> 00:01:31,480
Ja, det är Iris. Ja...
18
00:01:44,440 --> 00:01:49,720
Iris Broman, jag vill dela
resten av mitt liv med dig.
19
00:01:51,960 --> 00:01:57,360
Men hör du inte vad jag säger? Jag
orkar inte mer, jag lämnar dig nu.
20
00:01:59,240 --> 00:02:01,920
Va? Nej.
21
00:02:02,720 --> 00:02:04,040
Nej.
22
00:02:05,720 --> 00:02:07,160
Nej!
23
00:02:13,280 --> 00:02:16,120
-Nej!
-Iris? Hörde du inte vad jag sa?
24
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
Nej!
25
00:03:04,240 --> 00:03:08,400
Hej, det är jag. Jag ville bara kolla
om ni har nåt spår efter Anja?
26
00:03:08,560 --> 00:03:12,120
Iris, jag kan inte prata om det här.
Jag är under utredning.
27
00:03:12,280 --> 00:03:15,880
-På grund av mig?
-Japp.
28
00:03:16,040 --> 00:03:21,880
-Adam, du har inte gjort nåt fel.
-Jo, det gjorde jag. Det vet du med.
29
00:03:22,040 --> 00:03:26,000
Jag måste lägga på. Ta hand om dig.
30
00:03:33,200 --> 00:03:34,840
Iris!
31
00:03:36,720 --> 00:03:39,360
Jag hör dig, jag är inte döv.
32
00:03:39,520 --> 00:03:43,000
Glöm inte att du lovade
att ta barnen idag.
33
00:03:43,160 --> 00:03:44,480
Fan.
34
00:03:57,760 --> 00:04:00,520
-God morgon.
-God morgon.
35
00:04:09,360 --> 00:04:12,000
Vill du resa iväg med mig?
36
00:04:14,120 --> 00:04:17,480
-Va?
-Det har varit så mycket.
37
00:04:17,640 --> 00:04:22,200
-Jag behöver komma bort.
-Okej.
38
00:04:23,760 --> 00:04:27,920
Jag har sparat en semesterkassa-
39
00:04:28,080 --> 00:04:31,520
-sen länge...så jag bjuder.
40
00:04:32,320 --> 00:04:36,920
-Nej.
-Jo. Jag vill, Peter.
41
00:04:38,680 --> 00:04:40,800
Okej.
42
00:04:44,680 --> 00:04:47,240
Okej.
43
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
Vart har du tänkt att vi ska resa?
44
00:04:51,480 --> 00:04:58,080
Jag vet inte. Vi tar min bil bara,
och ser var vi hamnar.
45
00:05:00,240 --> 00:05:05,880
Om ni behöver gå på toaletten frågar
ni mig. Fråga mig vad det än gäller.
46
00:05:06,040 --> 00:05:08,680
Här ska vi in.
47
00:05:11,640 --> 00:05:15,400
-Va? Vad i helvete?
-Man får faktiskt inte svära.
48
00:05:15,560 --> 00:05:19,520
Sätt er där och...titta på paddan.
Jag kommer snart. Fan!
49
00:05:19,680 --> 00:05:23,080
Vet du vad?
Gunnar har redan fått kontakt.
50
00:05:23,240 --> 00:05:26,080
-Hör ni...
-Hallå, hur var Stockholm?
51
00:05:26,240 --> 00:05:28,680
-Har vi bytt ärenderum?
-Nej.
52
00:05:28,840 --> 00:05:31,920
Åklagaren förbereder åtal
mot Rovan Månsson-
53
00:05:32,080 --> 00:05:34,840
-och nu återstår bara
att identifiera kroppen-
54
00:05:35,000 --> 00:05:41,080
-så Kerstin tyckte inte att vi
behövde ett helt ärenderum för det.
55
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
-Har hon inte ringt dig?
-Nej, det har hon inte.
56
00:05:44,000 --> 00:05:46,320
Och Benjamin Serén?
Har hon löst det också?
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,840
Nej, hon bar ner det i arkivet.
58
00:05:49,840 --> 00:05:52,800
Jaha... Då får vi hämta upp det igen.
59
00:06:06,960 --> 00:06:10,560
God morgon! Har du sovit gott?
60
00:06:10,720 --> 00:06:14,720
-Ska jag göra en omelett till dig?
-Jag är inte så förtjust i ägg.
61
00:06:15,800 --> 00:06:20,800
Du har inte smakat min. Jag lovar,
du kommer att slicka tallriken ren.
62
00:06:23,680 --> 00:06:26,840
Mamma, kan vi gå till mitt rum?
63
00:06:27,000 --> 00:06:30,720
-Varför, då?
-Jag behöver prata om en sak.
64
00:06:30,880 --> 00:06:34,320
-Kan vi ta det sen?
-Snälla?
65
00:06:34,480 --> 00:06:37,240
Stanna här och prata ni.
Jag tar ett bad.
66
00:06:37,400 --> 00:06:39,640
-Okej.
-Det går bra.
67
00:06:46,040 --> 00:06:51,720
Om vi ändå ska prata, så har jag
faktiskt också nånting att berätta.
68
00:06:51,880 --> 00:06:54,960
Jag har sagt upp mig.
Idag är min sista dag.
69
00:06:55,120 --> 00:06:56,800
Ska du byta jobb?
70
00:06:56,960 --> 00:07:01,200
Nej, vi ska resa bort...
Peter och jag.
71
00:07:01,360 --> 00:07:03,320
Vi ska bila i Europa.
72
00:07:03,480 --> 00:07:07,080
Ska du bara resa bort
med nån du precis har träffat?
73
00:07:07,240 --> 00:07:11,160
Men du säger ju jämt att jag
borde sluta på skolan och...
74
00:07:11,320 --> 00:07:14,600
-Men det handlar inte om det.
-Vad är det då?
75
00:07:14,760 --> 00:07:16,680
Jag försökte kolla upp Peter-
76
00:07:16,840 --> 00:07:20,120
-men han finns ingenstans.
Inte på Instagram eller Facebook...
77
00:07:20,280 --> 00:07:24,280
-Nej men, vad... Herregud!
-Kan du, snälla, lyssna?
78
00:07:25,840 --> 00:07:27,160
Visst.
79
00:07:27,320 --> 00:07:29,960
Och på restaurangen där du sa
att han jobbade-
80
00:07:30,120 --> 00:07:34,240
-så har de aldrig hört om honom.
81
00:07:36,320 --> 00:07:40,840
Okej. Ja, nu råkar de vara så att
Peter finns inte på sociala medier-
82
00:07:41,000 --> 00:07:46,280
-för han är orolig över makten som de
här företagen har över våra liv.
83
00:07:46,440 --> 00:07:50,160
-Och restaurangen?
-Det var väl fel restaurang.
84
00:07:50,320 --> 00:07:52,480
Nej, det var rätt.
85
00:07:52,640 --> 00:07:55,520
De sa att min beskrivning lät
som nån "Rasmus".
86
00:07:55,680 --> 00:07:59,920
Där har du förklaringen,
för han heter ju Peter Rasmussen.
87
00:08:00,080 --> 00:08:03,960
Och så finns väl en annan Peter där
och då blir det rörigt med två Peter.
88
00:08:04,120 --> 00:08:07,360
Nu måste jag verkligen röra på mig.
Peter...?
89
00:08:10,920 --> 00:08:12,560
Peter?
90
00:08:14,040 --> 00:08:16,520
Jag går nu!
91
00:08:16,680 --> 00:08:20,000
Ha en bra dag. Vi ses sen.
92
00:08:43,760 --> 00:08:46,600
-Jag vill titta på det här.
-Nej!
93
00:08:46,760 --> 00:08:49,320
Jo. Varför inte?
94
00:08:52,280 --> 00:08:55,120
-Vad vill du titta på, då?
-Jag?
95
00:08:55,280 --> 00:08:57,480
Nina sa att du letade efter mig.
96
00:08:57,640 --> 00:09:01,120
Ja. Just det, men...
Vi tar det i korridoren.
97
00:09:01,280 --> 00:09:04,600
-Nej, men!
-Det är mina syskonbarn.
98
00:09:04,760 --> 00:09:08,720
-Vad ska ni föreställa?
-Vi är barn.
99
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
Är du säker på att ni
inte är små vuxna?
100
00:09:11,480 --> 00:09:14,720
Nej, vi är barn.
101
00:09:14,880 --> 00:09:19,440
-Kerstin.
-Jag tror nog att ni är små vuxna.
102
00:09:20,240 --> 00:09:22,760
Visst var hon rolig?
103
00:09:24,840 --> 00:09:28,160
Varför bar du ner Benjamin Serén
till arkivet?
104
00:09:28,320 --> 00:09:31,000
Du trodde att kroppen vi hittade
var Benjamin.
105
00:09:31,160 --> 00:09:33,640
Det var det inte,
och det fallet är löst nu.
106
00:09:33,800 --> 00:09:36,720
Åklagaren förbereder åtal
mot Rovan Månsson.
107
00:09:36,880 --> 00:09:39,840
Har åklagaren tagit del
av Claire Boströms utsaga också?
108
00:09:40,000 --> 00:09:45,160
Du menar det att en prostituerad
missbrukare mot betalning-
109
00:09:45,320 --> 00:09:47,840
-påstår att Sylvester Johnson
gömde en kropp?
110
00:09:48,000 --> 00:09:51,240
Ja, som hon blev imponerad!
111
00:09:51,400 --> 00:09:55,840
Särskilt när det visade sig att det
enda DNA-spåret på halsbandet-
112
00:09:56,000 --> 00:09:59,240
-är från en flicka
som föddes fyra år efter brottet.
113
00:09:59,400 --> 00:10:02,280
Rovans historia är full av luckor.
114
00:10:02,440 --> 00:10:03,840
Snälla Iris...
115
00:10:04,000 --> 00:10:10,240
Vi har 130 öppna fall. Kan man
stänga ett av dem, gör man det.
116
00:10:10,400 --> 00:10:13,320
Men vi är inte klara
med Benjamin Serén.
117
00:10:13,480 --> 00:10:16,560
Vad jag kan se så har vi
inte fler spår att gå på.
118
00:10:16,720 --> 00:10:20,640
Men det är du som är chefen,
det är du som bestämmer.
119
00:10:27,920 --> 00:10:30,960
-Hallå?
-Hej Inger, det är jag.
120
00:10:31,120 --> 00:10:34,160
-Har du Anton där?
-Ja, han kommer.
121
00:10:35,360 --> 00:10:38,320
Hej, pappa!
Hur har du det på nya jobbet?
122
00:10:39,960 --> 00:10:42,000
Bra.
123
00:10:42,160 --> 00:10:45,240
Hur har du det själv,
är du snäll mot mormor?
124
00:10:47,200 --> 00:10:49,320
Men när kommer du?
125
00:10:51,200 --> 00:10:54,440
Jag vet inte. Det kan dröja.
126
00:10:54,600 --> 00:10:57,840
-Hur har du det i skolan?
-Bra.
127
00:10:58,000 --> 00:11:02,360
Och vet du, pappa? Jag kan läsa.
Jag har knäckt läskoden.
128
00:11:03,880 --> 00:11:06,360
Bra.
129
00:11:06,520 --> 00:11:08,040
Är du ledsen?
130
00:11:09,200 --> 00:11:13,520
Nej...jag bara saknar dig.
131
00:11:14,920 --> 00:11:17,720
Men du, pappa måste gå nu.
Jag ringer dig sen igen.
132
00:11:17,880 --> 00:11:21,360
Okej. Hej då, pappa! Jag älskar dig.
133
00:11:21,520 --> 00:11:23,560
Jag älskar dig med.
134
00:11:36,240 --> 00:11:37,840
Förlåt.
135
00:11:39,480 --> 00:11:43,520
Jag heter Bertil. Jag är Alex pappa.
136
00:11:45,120 --> 00:11:48,720
Han har inte sagt
att han har en flickvän.
137
00:11:48,880 --> 00:11:52,320
-Nej, alltså...
-Är han hemma?
138
00:11:52,480 --> 00:11:55,440
Nej, jag hyr bara i andra hand.
139
00:11:55,600 --> 00:11:58,440
-Var är Alex, då?
-Ingen aning.
140
00:11:58,600 --> 00:12:00,360
Hej.
141
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
Kom in.
142
00:13:08,080 --> 00:13:10,120
-Hej!
-Hej!
143
00:13:10,280 --> 00:13:14,200
Om ni letar efter Vera Boström
så har jag inte den klassen idag.
144
00:13:14,360 --> 00:13:18,120
Det gör inget. Vi har några frågor
till dig om Benjamin Serén.
145
00:13:20,280 --> 00:13:26,000
-Kroppen i skogen...var det...?
-Nej, det var det inte.
146
00:13:26,160 --> 00:13:28,680
Jaha, okej...
147
00:13:28,840 --> 00:13:32,520
Ja, jag vet inte...
148
00:13:32,680 --> 00:13:37,960
...vad jag kan hjälpa er med mer,
det är ju nästan tjugo år sen.
149
00:13:38,120 --> 00:13:41,040
Hur var din relation till Benjamin?
150
00:13:41,200 --> 00:13:44,200
Han var min elev.
151
00:13:44,360 --> 00:13:47,360
Han var duktig. Snäll.
152
00:13:47,520 --> 00:13:50,600
Jag vet inte riktigt
vad ni är ute efter.
153
00:13:50,760 --> 00:13:53,200
Jag skulle vilja visa dig en sak.
154
00:13:57,040 --> 00:14:01,320
På den här bilden har Benjamin en
jacka på sig, och du har ingen jacka.
155
00:14:03,400 --> 00:14:08,000
Här så har du en
likadan jacka på dig.
156
00:14:08,160 --> 00:14:13,280
-Är det Benjamins jacka?
-Oj...det vet jag inte.
157
00:14:13,440 --> 00:14:17,120
Men det är möjligt.
Han var väldigt omtänksam.
158
00:14:17,280 --> 00:14:19,640
-Ni kände inte varandra privat?
-Nej.
159
00:14:19,800 --> 00:14:22,080
Jag var hans lärare,
han var min elev.
160
00:14:22,240 --> 00:14:26,800
Det var en helt
professionell relation.
161
00:14:26,960 --> 00:14:30,960
Och det händer ibland
att du lånar kläder av dina elever?
162
00:14:32,440 --> 00:14:38,200
Nej, nej. Men jag var ny på jobbet,
jag var ny lärare och...
163
00:14:39,800 --> 00:14:43,560
Kanske bryr jag mig för mycket om
eleverna, men det är sån jag är.
164
00:14:43,720 --> 00:14:46,320
Fråga mina kollegor
om ni inte tror mig.
165
00:14:47,480 --> 00:14:49,520
Okej. Tack!
166
00:14:50,920 --> 00:14:52,280
Det ska vi göra.
167
00:14:52,440 --> 00:14:54,720
-Hej då!
-Hej.
168
00:15:00,120 --> 00:15:03,360
Har du Lypsylen?
Jag är så himla torr om läpparna.
169
00:15:03,520 --> 00:15:05,200
Kolla i ytterfacket.
170
00:15:07,560 --> 00:15:09,120
Har du ny dator?
171
00:15:09,280 --> 00:15:12,280
Men jag sa ju ytterfacket.
Fattar du inte svenska?
172
00:15:12,440 --> 00:15:16,400
-Har du snott den?
-Nej, jag har fått den.
173
00:15:16,560 --> 00:15:19,520
-Av vem då?
-Släkting.
174
00:15:19,680 --> 00:15:23,520
-Den måste ju ha kostat skitmycket.
-Och?
175
00:15:23,680 --> 00:15:25,520
Så du har snott den, eller hur?
176
00:15:27,720 --> 00:15:31,480
-Okej, jag har snott den. Är du nöjd?
-Jag visste det.
177
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Man fattar ju att du
inte har fått den där.
178
00:15:37,880 --> 00:15:41,160
Så vad säger du? Hade Benjamin
och Hillevi en relation?
179
00:15:41,320 --> 00:15:46,360
Eller har vi slösat bort en halv dag
på att han lånade ut sin jacka?
180
00:15:48,440 --> 00:15:53,520
Jag hatar att säga det,
men Kerstin kanske har rätt.
181
00:15:53,680 --> 00:15:57,920
-Vi kommer inte vidare.
-Nej, och inte har vi ätit heller.
182
00:15:58,080 --> 00:16:00,160
Ska vi se om vi hittar nåt ställe?
183
00:16:00,320 --> 00:16:01,840
-Nej, helvete!
-Vad är det?
184
00:16:02,000 --> 00:16:05,800
Syrrans ungar,
jag har inte...matat dem.
185
00:16:05,960 --> 00:16:08,760
-Hej, älskling.
-Hej.
186
00:16:08,920 --> 00:16:13,920
-Jag ville bara höra din röst.
-Från och med måndag kommer du...
187
00:16:14,080 --> 00:16:17,680
...att höra min röst så ofta
att du lär blir trött på den.
188
00:16:17,840 --> 00:16:23,000
Jag vill inte vänta tills på måndag.
Kan vi inte åka nu, med en gång?
189
00:16:23,160 --> 00:16:27,520
-Idag?
-Ja. Eller imorgon?
190
00:16:27,680 --> 00:16:32,160
Snälla.
Jag vill verkligen bara härifrån.
191
00:16:33,560 --> 00:16:36,480
Nej, men vänta nu ska vi se.
192
00:16:36,640 --> 00:16:39,360
-Kerstin...
-Så, nu är du förbi.
193
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
-Vad?
-Inget.
194
00:16:44,920 --> 00:16:47,000
-Det är din tur.
-Jaha...
195
00:16:50,720 --> 00:16:52,400
Tack!
196
00:16:55,560 --> 00:16:57,040
Haha, nu får du ta upp!
197
00:17:00,000 --> 00:17:01,800
Tack!
198
00:17:01,960 --> 00:17:04,200
Nej, men sitt, sitt...
199
00:17:08,640 --> 00:17:12,200
-Hur är läget, Rovan?
-Det är okej.
200
00:17:15,080 --> 00:17:19,880
Jo, som du vet så har ju vi hittat
ditt DNA på den okände mannens kropp.
201
00:17:20,040 --> 00:17:24,320
Och åklagaren kommer att väcka åtal.
202
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
Har du verkligen dödat
en annan människa?
203
00:17:32,120 --> 00:17:35,040
Jag tror inte att du har det,
jag tror att du...
204
00:17:35,200 --> 00:17:37,800
...hjälpte Sylvester
att få undan kroppen.
205
00:17:37,960 --> 00:17:41,120
Därför vill jag att du ska veta
att brott mot griftefriden-
206
00:17:41,280 --> 00:17:44,360
-preskriberas efter två år.
207
00:17:44,520 --> 00:17:49,160
Så du skulle kunna gå fri
och ta hand om din son.
208
00:17:50,640 --> 00:17:54,480
Du kan höra av dig till mig
när du vill.
209
00:18:16,440 --> 00:18:22,640
-När är vi framme?
-Om typ tolv minuter.
210
00:18:22,800 --> 00:18:27,320
Det är jättelänge.
Jag orkar inte vänta.
211
00:18:30,560 --> 00:18:36,960
-Åh, kan vi gå till lekplatsen?
-Ja, vi vill leka kurragömma.
212
00:18:37,120 --> 00:18:39,880
-Ja, gå och lek.
-Du måste vara med.
213
00:18:40,040 --> 00:18:43,600
Det är inte roligt
att leka två, kom igen.
214
00:18:43,760 --> 00:18:46,400
-Snälla!
-Okej.
215
00:18:46,560 --> 00:18:52,560
Ett, två, tre, fyr, fem,
sex, sju, åtta...
216
00:19:02,240 --> 00:19:05,960
-Ja, det är Iris.
-Hej Iris, det är Bertil Persson.
217
00:19:06,120 --> 00:19:08,160
Alex Perssons pappa.
218
00:19:08,320 --> 00:19:10,200
Hej! Vad kan jag hjälpa dig med?
219
00:19:10,360 --> 00:19:15,600
Jag vill bara kolla om ni har gripit
Alex igen för det där med Benjamin.
220
00:19:15,760 --> 00:19:18,320
Nej, vi har inte gripit nån. Hur så?
221
00:19:18,480 --> 00:19:20,200
Jaha. Okej.
222
00:19:20,360 --> 00:19:23,480
-Förlåt att jag störde. Hej.
-Men du, vänta...
223
00:19:32,720 --> 00:19:35,200
Femtio, nu kommer jag!
224
00:19:51,800 --> 00:19:53,560
Nu kan ni komma fram!
225
00:19:58,080 --> 00:20:01,800
Okej, jag ger upp! Ni har vunnit!
226
00:20:01,960 --> 00:20:04,640
Émilie! Julie!
227
00:20:04,800 --> 00:20:06,520
Kom nu då, ni får godis!
228
00:20:06,680 --> 00:20:08,760
Julie!
229
00:20:11,480 --> 00:20:15,400
Julie! Om ni inte kommer fram
så blir jag jävligt arg! Kom nu!
230
00:20:17,920 --> 00:20:19,600
För helvete.
231
00:20:24,480 --> 00:20:26,800
-Hallå?
-Hallå!
232
00:20:28,160 --> 00:20:31,000
Är barnen här?
233
00:20:31,160 --> 00:20:34,240
Va? Är de inte med dig?
234
00:20:34,400 --> 00:20:37,480
-Vi lekte kurragömma. Är de inte här?
-Nej.
235
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
De sitter där.
236
00:20:46,640 --> 00:20:49,280
Förlåt, det var öppet mål.
Du tappade ju bort dem.
237
00:20:49,440 --> 00:20:53,920
Ni kan ju inte bara gå iväg från mig,
det fattar ni väl. Va?
238
00:20:54,080 --> 00:20:56,680
Men Julie blev bajsnödig,
så vi sprang hem...
239
00:20:56,840 --> 00:21:00,880
Nu håller du tyst. Var tyst, okej?
240
00:21:01,040 --> 00:21:04,040
-Kom.
-Men det är sant.
241
00:21:06,680 --> 00:21:11,000
Gör inte så mot mig igen. Hör ni det?
242
00:21:11,160 --> 00:21:13,880
-Jag blir rädd.
-Okej.
243
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Besökstiden är slut.
244
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
-Har hon ringt?
-Nej.
245
00:21:48,640 --> 00:21:50,200
Tåget kan vara försenat.
246
00:21:50,360 --> 00:21:55,640
Du har suttit här i 45 minuter
nu, Claire. Hon kommer nog inte.
247
00:21:55,800 --> 00:21:58,200
Du mår bara dåligt av att hoppas.
248
00:22:01,560 --> 00:22:06,320
Här ska du in. Jag finns utanför om
du behöver mig. Bara tänk på klockan.
249
00:22:16,480 --> 00:22:18,840
Jag är så glad att se dig.
250
00:22:21,120 --> 00:22:22,560
Vill du ha saft?
251
00:22:24,480 --> 00:22:28,520
-Det är jordgubbs, den du tycker om.
-Nej.
252
00:22:30,960 --> 00:22:33,360
Vad tyckte du om presenten, då?
253
00:22:36,160 --> 00:22:39,920
Den finns i svart och grått också.
Jag tyckte silver var ganska fint.
254
00:22:40,080 --> 00:22:42,960
Polisen kom och körde upp en tops
i käften på mig.
255
00:22:45,200 --> 00:22:48,560
-Jag försöker bara göra rätt...
-Då kanske du ska sluta knarka?
256
00:22:48,720 --> 00:22:52,920
-Och inte köpa skit jag inte vill ha.
-Jag har slutat.
257
00:22:53,080 --> 00:22:56,480
Vet du vad jag tänker
när jag ser den där datorn?
258
00:22:56,640 --> 00:23:01,040
Hur många äckliga gubbar min mamma
behövde knulla för att ha råd.
259
00:23:02,400 --> 00:23:06,640
Jag vill inte ha mer kontakt med dig.
Ring mig aldrig mer.
260
00:23:08,560 --> 00:23:12,280
Vera? Vera, kom tillbaka.
261
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
Grattis! Du klarade räntan.
262
00:23:27,440 --> 00:23:30,840
Om jag måste betala tio varje vecka,
kommer jag aldrig i kapp.
263
00:23:31,000 --> 00:23:35,360
-Kan du inte vara lite schyst?
-Det har jag varit. Ses nästa vecka.
264
00:23:55,040 --> 00:23:56,920
Hej, Texas!
265
00:24:00,320 --> 00:24:02,640
Du är så duktig.
266
00:24:14,520 --> 00:24:15,840
Vad fan?
267
00:24:46,600 --> 00:24:50,920
-Jag sparade käk om du vill ha.
-Tack.
268
00:24:51,080 --> 00:24:55,440
-Jag kommer att flytta ut.
-Varför det?
269
00:24:55,600 --> 00:24:59,560
Jag måste ju skaffa nåt eget,
men till dess tar jag in på hotell.
270
00:24:59,720 --> 00:25:03,960
Men jag och barnen tycker att
det är jättemysigt att ha dig här.
271
00:25:04,120 --> 00:25:08,320
Ja, men det blir bäst så. Jag behöver
lugn och ro för att koncentrera mig.
272
00:25:08,480 --> 00:25:10,400
Är det för det jag sa om Christian?
273
00:25:13,160 --> 00:25:19,600
Jag känner att det kan vara bra för
vår relation att vi har lite gränser.
274
00:25:19,760 --> 00:25:23,480
-Vad har jag gjort som är gränslöst?
-Nej, men sluta.
275
00:25:23,640 --> 00:25:29,120
Du kan inte kalla mig gränslös
och sen inte ge mig ett exempel. Säg.
276
00:25:29,280 --> 00:25:31,440
På vilket sätt är jag gränslös?
277
00:25:31,600 --> 00:25:34,720
Min arbetsplats, till exempel,
den är inte barnvänlig...
278
00:25:34,880 --> 00:25:38,080
Så jag ber dig om hjälp en gång-
279
00:25:38,240 --> 00:25:43,520
-och...du säger ja bara för att kunna
kasta det tillbaka i mitt ansikte?
280
00:25:43,680 --> 00:25:48,600
-Jag sa ju nej.
-Nej, det gjorde du inte.
281
00:25:48,760 --> 00:25:52,320
Vad fan är ditt problem? Vad vill du?
282
00:25:52,480 --> 00:25:57,160
Vill du inte lära känna mina barn,
ha en relation till mina barn?
283
00:25:57,320 --> 00:26:02,320
Vill du inte ha en relation till mig?
Jag fattar inte, vad är det du vill?
284
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
Jag vill...
285
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
...flytta.
286
00:27:02,720 --> 00:27:07,880
-Hej! Iris Broman.
-Ja. Så...
287
00:27:08,040 --> 00:27:10,200
-Tack!
-Sen är det upp för trappan.
288
00:27:49,200 --> 00:27:50,840
Iris...
289
00:29:40,480 --> 00:29:43,880
Men le lite, Benji. Le.
290
00:29:44,040 --> 00:29:47,800
Ja, men titta!
Du kan ju le om du vill.
291
00:29:47,960 --> 00:29:50,400
Grattis, min älskling!
292
00:29:50,560 --> 00:29:52,760
Och vad är det där för nåt, då?
293
00:29:52,920 --> 00:29:55,840
Åh, det var svårt.
Jag kan hämta en sax.
294
00:29:56,000 --> 00:29:59,440
Nej, han behöver ingen sax.
Han kan öppna den där själv.
295
00:29:59,600 --> 00:30:04,600
En kamera.
Så du kan göra dina egna filmer.
296
00:30:04,760 --> 00:30:06,520
Precis som du ville.
297
00:30:06,680 --> 00:30:09,680
-Jag trodde ni hade lagt ner fallet.
-Vem har sagt det?
298
00:30:09,840 --> 00:30:14,840
Hon Julin. Kerstin. Hon var tydlig
med att jag inte fick kontakta er.
299
00:30:15,000 --> 00:30:20,440
-Nej, utredningen är inte nedlagd.
-Det är ju jättebra.
300
00:30:20,600 --> 00:30:24,880
Och det här är alla saker som var
Benjamins, som du har kvar?
301
00:30:25,040 --> 00:30:27,440
Det kan finnas nån låda på vinden.
302
00:30:51,120 --> 00:30:53,320
-Ja, det är Iris.
-Vad fan har du gjort?
303
00:30:55,880 --> 00:30:58,160
-Är det Claire?
-Din jävla fitta.
304
00:30:58,320 --> 00:31:00,360
Du skulle ju inte dra in min dotter.
305
00:31:00,520 --> 00:31:03,880
Ja, men vi var ju tvungna
att verifiera din historia.
306
00:31:04,040 --> 00:31:08,480
Du kan skita i min jävla historia!
Jag tar tillbaka allt.
307
00:31:08,640 --> 00:31:10,800
Då kommer ju Sylvester att gå fri.
308
00:31:10,960 --> 00:31:15,520
Jag skiter i Sylvester. Fattar du
inte att du har förstört allt?
309
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
-Ser jag dig igen slår jag ihjäl dig.
-Vänta, Claire...
310
00:31:59,800 --> 00:32:01,120
-Var det den sista?
-Ja.
311
00:32:01,280 --> 00:32:05,360
-Jag ska bara säga hej då till Liv.
-Javisst.
312
00:32:06,640 --> 00:32:08,200
Liv!
313
00:32:09,320 --> 00:32:10,760
Vi åker nu!
314
00:32:15,080 --> 00:32:17,760
-Hej då, då.
-Hej då.
315
00:32:20,360 --> 00:32:24,160
Så du ska bara åka iväg
och lämna mig helt ensam?
316
00:32:24,320 --> 00:32:27,400
Men herregud, Liv.
Det är bara en semester.
317
00:32:27,560 --> 00:32:30,080
Har du inte lyssnat?
Jag litar inte på honom.
318
00:32:30,240 --> 00:32:32,680
Alldeles nyss var ni ju bästa vänner.
319
00:32:32,840 --> 00:32:35,160
-Det var ju innan jag...
-Alltså...
320
00:32:35,320 --> 00:32:39,720
Jag fattar vad det här handlar om.
Du vet, jag är inte dum.
321
00:32:39,880 --> 00:32:42,480
Du är kär i Peter, eller hur?
322
00:32:44,640 --> 00:32:47,040
-Va?
-Är du seriös?
323
00:32:47,200 --> 00:32:51,280
Tror du inte jag har sett hur
du har tittat på honom-
324
00:32:51,440 --> 00:32:55,200
-hur du har klätt dig och hur du har
sminkat dig och så där?
325
00:32:55,360 --> 00:32:57,360
Allvarligt talat, skärp dig.
326
00:32:58,720 --> 00:33:01,600
-Okej?
-Du är för fan inte klok.
327
00:33:01,760 --> 00:33:06,800
Men... Varför ska du
förstöra det här för mig?
328
00:33:06,960 --> 00:33:11,160
Du säger alltid att jag är sur och nu
när jag för första gången är lycklig-
329
00:33:11,320 --> 00:33:14,560
-då kan du tydligen inte vara
glad för min skull. Är det så?
330
00:33:14,720 --> 00:33:17,120
Okej, skit samma. Åk iväg du.
331
00:33:17,280 --> 00:33:20,840
Nu när du är lycklig
för första gången i ditt liv.
332
00:33:21,000 --> 00:33:24,840
Det här, det förtjänar jag inte, Liv.
Det vet du.
333
00:33:25,000 --> 00:33:27,080
Det där är jävligt orättvist.
334
00:33:33,720 --> 00:33:36,160
Hej, vi kan åka nu.
335
00:33:39,120 --> 00:33:41,080
Vänta, mamma!
336
00:33:49,960 --> 00:33:52,280
Ja, det är Benjamin.
337
00:33:52,440 --> 00:33:57,920
Men han hade ingen tatuering.
Det skulle jag aldrig ha tillåtit.
338
00:33:58,080 --> 00:34:02,760
Kan Åsa ha tillåtit det och så har
han gjort den utan att säga till dig?
339
00:34:02,920 --> 00:34:04,880
Tror inte det.
340
00:34:06,400 --> 00:34:09,120
Har du nån aning om vem
den andra personen kan vara?
341
00:34:12,480 --> 00:34:13,800
Titta noga.
342
00:34:15,680 --> 00:34:18,320
Nej. Tyvärr.
343
00:34:18,480 --> 00:34:22,600
Och inget i den gamla utredningen
om att Benjamin hade en flickvän?
344
00:34:22,760 --> 00:34:24,840
Inte vad jag har hittat.
345
00:34:25,000 --> 00:34:29,080
Vi får kolla upp tatueraren,
se om det finns ett arkiv, kanske.
346
00:34:29,240 --> 00:34:30,720
Det kan ju bli en utmaning.
347
00:34:30,880 --> 00:34:34,480
Men hur många tatuerare
kan det ha funnits i Malmö 2004?
348
00:34:34,640 --> 00:34:38,360
-Ja... Nina?
-Jag kollar det.
349
00:34:54,160 --> 00:34:55,920
Nej, den är inte vår.
350
00:34:56,080 --> 00:34:58,040
-Du är säker?
-Ja, hundra.
351
00:34:59,040 --> 00:35:02,800
-Känner du igen den här killen?
-Nej.
352
00:35:02,960 --> 00:35:04,280
Nej, nej.
353
00:35:04,440 --> 00:35:06,560
-Det är inte en av dina, då?
-Nej.
354
00:35:12,600 --> 00:35:14,560
Har du nån tatuering?
355
00:35:14,720 --> 00:35:16,960
Nej, det har jag inte. Har du?
356
00:35:22,520 --> 00:35:24,360
Bella och Brie när de var valpar.
357
00:35:24,520 --> 00:35:26,640
-Du skämtar?
-Nej. Nej.
358
00:35:26,800 --> 00:35:30,600
Det är ju inte min exfrus namn
i alla fall.
359
00:35:32,760 --> 00:35:35,240
-Nästa, var är den?
-Nästa...
360
00:35:38,840 --> 00:35:43,480
Men...det måste ju bli
bara runt hörnet. Ja.
361
00:35:43,640 --> 00:35:47,920
-Så varför satte vi oss i bilen igen?
-Jag vet inte.
362
00:35:48,080 --> 00:35:50,080
Okej...
363
00:36:00,840 --> 00:36:02,400
Hallå.
364
00:36:02,560 --> 00:36:05,520
-Birthe.
-Ett ögonblick.
365
00:36:08,640 --> 00:36:10,000
-Hej!
-Hej!
366
00:36:10,160 --> 00:36:14,400
Jag heter Jens Mikaelsson, det här
är Iris Broman, vi är från polisen.
367
00:36:14,560 --> 00:36:18,080
Vi undrar om du känner igen den här?
368
00:36:19,880 --> 00:36:22,280
Den kan vara från 2003-2004,
nån gång.
369
00:36:22,440 --> 00:36:25,360
Jo, men visst fan är det min.
370
00:36:25,520 --> 00:36:29,720
Det kom in ett par med en död fjäril
och ville ha den avritad.
371
00:36:29,880 --> 00:36:33,280
-Vad kommer du ihåg om dem?
-Tjej och en kille.
372
00:36:33,440 --> 00:36:36,920
De sa att de var syskon,
men de betedde sig inte så.
373
00:36:37,080 --> 00:36:39,800
Hon var äldre, och klängig.
374
00:36:45,040 --> 00:36:47,480
Kan han ha varit killen?
375
00:36:47,640 --> 00:36:49,680
Ja, absolut.
376
00:36:49,840 --> 00:36:53,280
Och tjejen. Kan det ha varit hon?
377
00:37:09,400 --> 00:37:13,920
Hej, jag heter Jens, det här är Iris.
Vi är från Kalla fall, Region Syd.
378
00:37:14,080 --> 00:37:17,440
-Alltså, vi är från polisen.
-Ja, precis.
379
00:37:17,600 --> 00:37:20,920
-Vi skulle vilja ställa några frågor.
-Ja.
380
00:37:21,080 --> 00:37:24,600
-Hillevi Storm, är det din mamma?
-Jo.
381
00:37:24,760 --> 00:37:29,200
-Är hon hemma?
-Nej, hon är bortrest med sin kille.
382
00:37:29,360 --> 00:37:31,920
Vad gäller det?
383
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
Har hon några tatueringar?
384
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Varför frågar du?
385
00:37:53,800 --> 00:37:57,520
-Är det Liv?
-Nej. Okänt nummer.
386
00:38:00,240 --> 00:38:02,680
Äsch, nu är det semester.
387
00:38:40,640 --> 00:38:44,760
Nej. Nu är telefonen avstängd. Fan!
388
00:38:44,920 --> 00:38:49,520
Men du, idag har varit en bra dag.
Vi har gjort jättestora framsteg.
389
00:38:49,680 --> 00:38:52,840
-Vi kommer att hitta henne.
-Jag vill bara lösa det här nu.
390
00:38:54,760 --> 00:38:57,840
Och samtidigt täppa till truten
på Julle-bulle.
391
00:38:58,000 --> 00:39:00,680
Henne skiter jag i.
392
00:39:00,840 --> 00:39:03,480
Gör du?
393
00:39:03,640 --> 00:39:07,240
-Ja, lite skönt hade det varit.
-Menar det.
394
00:39:08,640 --> 00:39:11,560
Ska jag släppa dig vid tåget, eller?
395
00:39:11,720 --> 00:39:15,480
Nej, jag kan inte bo med min syrra
mer så jag har tagit in på hotell.
396
00:39:15,640 --> 00:39:21,120
-Oj. Men det blir skitdyrt, ju.
-Ja. Det funkar inte i längden...
397
00:39:22,520 --> 00:39:24,040
Så kan du inte ha det.
398
00:39:26,200 --> 00:39:31,000
Jag får röja upp lite här imorgon.
Det är lite rörigt.
399
00:39:31,160 --> 00:39:35,680
Handduken lägger jag där.
Och såna här...
400
00:39:35,840 --> 00:39:39,200
Såna behövs också, för det kan
bli riktigt kallt på golvet.
401
00:39:39,360 --> 00:39:41,400
Lägger dem där.
402
00:39:41,560 --> 00:39:43,480
Känn dig som hemma.
403
00:39:43,640 --> 00:39:45,640
Tack!
404
00:40:11,360 --> 00:40:15,680
Vad fint du bor. Du överdrev inte
när du sa att det var stort.
405
00:40:15,840 --> 00:40:19,680
Nej. Det är ju egentligen alldeles
för stort för en person-
406
00:40:19,840 --> 00:40:21,400
-men...
407
00:40:23,120 --> 00:40:26,200
Ja...livet du vet.
408
00:40:28,280 --> 00:40:32,760
Vi var två när vi köpte det och
tanken var att vi skulle bli fler.
409
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Vad hände, då?
410
00:40:40,360 --> 00:40:42,400
Hon fick barn med min bror.
411
00:40:44,640 --> 00:40:46,880
Oj!
412
00:40:48,040 --> 00:40:53,600
Lägg till några svordomar på det
så har du min reaktion också.
413
00:40:53,760 --> 00:40:55,760
Men...
414
00:40:55,920 --> 00:40:57,560
...jag fick huset.
415
00:40:58,400 --> 00:41:00,280
Och jag fick Bella och Brie.
416
00:41:02,800 --> 00:41:04,760
Träffas ni?
417
00:41:04,920 --> 00:41:07,240
Du och din bror?
418
00:41:07,400 --> 00:41:10,040
Bara när vi inte kan undvika det.
419
00:41:10,200 --> 00:41:13,720
Bröllop, begravningar,
när folk fyller jämnt.
420
00:41:15,720 --> 00:41:19,360
Då är vi alltid väldigt artiga
mot varandra.
421
00:41:19,520 --> 00:41:22,560
Så jag vet det mesta
om knepiga syskonrelationer.
422
00:41:22,720 --> 00:41:25,440
Du behöver inte förklara
varför du drog från syrran.
423
00:41:25,600 --> 00:41:29,880
Ja, men...riktigt så illa
är det inte med Kattis.
424
00:41:30,040 --> 00:41:32,120
Jag ska nog inte gnälla.
425
00:41:34,200 --> 00:41:36,320
Men det är ingen som jämför.
426
00:42:35,800 --> 00:42:39,960
Jag vill att du ska veta att...
427
00:42:40,120 --> 00:42:43,320
...om du har varit med om saker...
428
00:42:44,720 --> 00:42:46,920
...jobbiga saker...
429
00:42:47,080 --> 00:42:50,440
Du behöver inte berätta för mig.
430
00:42:51,760 --> 00:42:55,160
Jag har också varit med om...
431
00:42:55,320 --> 00:42:57,080
...sånt som jag inte vill...
432
00:42:58,960 --> 00:43:01,040
...prata om.
433
00:43:01,840 --> 00:43:03,600
Kom...
434
00:43:47,160 --> 00:43:48,640
Mamma!
435
00:44:06,600 --> 00:44:09,800
Text: Peter Wennersten
32432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.