Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,480
(Metalltür öffnet sich)
2
00:00:20,240 --> 00:00:23,040
(Summen von Fliegen)
3
00:00:29,800 --> 00:00:31,200
(SEK 1, Funk) Verbindung steht.
4
00:00:31,320 --> 00:00:33,400
Ton und Bild okay.
5
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
(SEK 2)
Haltet Abstand von der Falltür.
6
00:00:56,200 --> 00:00:58,880
(SEK 3) Hier liegen
noch mehr Knochen. Überall.
7
00:01:04,120 --> 00:01:06,840
(SEK 1) Gewölbe mit mehreren Räumen.
Aufteilen!
8
00:01:08,040 --> 00:01:09,440
(SEK 2)
Zwei und Vier links.
9
00:01:11,280 --> 00:01:12,600
(SEK 4) Raum sicher.
10
00:01:14,240 --> 00:01:17,360
(SEK 1) Drei und Fünf gehen weiter.
Hier ist noch ein Raum.
11
00:01:19,360 --> 00:01:21,160
(SEK 3) Zwei und Vier, mit mir.
12
00:01:23,960 --> 00:01:25,480
(SEK 2) Zwei auf A-Position.
13
00:01:31,600 --> 00:01:32,920
(SEK 1) Hier auch Knochen.
14
00:01:35,120 --> 00:01:36,640
Starker Verwesungsgeruch.
15
00:01:48,360 --> 00:01:51,640
(SEK 2) Achtung.
Auffälliger Gegenstand auf dem Boden.
16
00:01:53,720 --> 00:01:54,840
Ein Behälter aus Glas.
17
00:01:55,560 --> 00:01:57,000
Gefüllt mit Flüssigkeit.
18
00:01:58,640 --> 00:02:01,160
Da ist irgendwas drin.
Sieht aus wie...
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,360
Blutegel.
20
00:02:10,560 --> 00:02:11,560
(Gemurmel)
21
00:02:21,160 --> 00:02:23,720
(Beamten reden durcheinander)
22
00:02:28,640 --> 00:02:30,760
(Handy klingelt)
23
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
(Legt auf)
24
00:02:48,080 --> 00:02:50,040
(Handy klingelt)
25
00:03:15,440 --> 00:03:17,400
(Drückt Taste, Spulgeräusch)
26
00:04:08,360 --> 00:04:10,040
(Handy vibriert)
27
00:04:12,320 --> 00:04:13,400
(Roland) Maggie,
ich hab dich gesehen.
28
00:04:14,080 --> 00:04:15,800
Du hast fünf Minuten,
mir zu erklären,
29
00:04:15,920 --> 00:04:18,800
was du denen gerade untergemischt
hast. Ich muss das melden.
30
00:04:18,920 --> 00:04:21,640
Fünf Minuten. Keine Sekunde länger.
31
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
[Stöhnt]
32
00:04:37,160 --> 00:04:39,360
[Atmet schwer]
33
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
Ja?
34
00:05:18,320 --> 00:05:19,920
(Handy vibriert)
35
00:05:22,920 --> 00:05:24,880
Sorry. Falscher Container.
36
00:05:29,240 --> 00:05:30,880
Also, was ist es?
37
00:05:31,000 --> 00:05:33,360
Eine DNA Probe aus Kais Grab.
38
00:05:33,480 --> 00:05:35,960
(Ominöse Musik schwellt an)
39
00:05:37,640 --> 00:05:41,160
(Intro-Musik)
40
00:06:13,520 --> 00:06:14,960
Ich hör mir an, was du zu sagen hast,
41
00:06:15,080 --> 00:06:17,560
und dann mach ich, was ich
schon längst hätte tun sollen.
42
00:06:17,680 --> 00:06:20,520
Paul hat gesagt,
er hat den "kleinen Jäger" gesehen.
43
00:06:21,920 --> 00:06:23,080
Dass man den nie finden wird.
44
00:06:24,280 --> 00:06:27,440
Als wir damals auf seinem Grundstück
den Stahlhelm geklaut haben,
45
00:06:28,080 --> 00:06:29,640
hat er Kai "kleiner Jäger" genannt.
46
00:06:30,840 --> 00:06:32,440
Kai wurde nie beerdigt.
47
00:06:33,200 --> 00:06:35,840
Die Autopsie ist gefälscht
von Seeger, von deinem Vater.
48
00:06:35,960 --> 00:06:37,200
Deswegen fehlt die auch.
49
00:06:37,320 --> 00:06:40,160
Paul ist komplett durch. Vielleicht
hat er jeden Zweiten so genannt.
50
00:06:40,280 --> 00:06:41,880
Wer sammelte Blutegel in Gläsern?
51
00:06:42,000 --> 00:06:43,640
Kai.
Aber ich hab' seine Leiche gesehen.
52
00:06:43,760 --> 00:06:46,360
Du hast eine zwei Wochen alte
Wasserleiche gesehen!
53
00:06:49,880 --> 00:06:51,800
Wenn Kai wirklich
in diesem Grab liegt,
54
00:06:51,920 --> 00:06:54,440
wird er morgen
bei den DNA Ergebnissen auftauchen.
55
00:06:58,040 --> 00:06:59,280
Warte bis morgen.
56
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Bitte.
57
00:07:06,760 --> 00:07:07,840
(Autotür schlägt zu)
58
00:07:15,840 --> 00:07:17,800
(TV) Mittlerweile wurde bestätigt,
59
00:07:17,920 --> 00:07:20,880
dass der lebend geborgene Mann
in der Nacht verstorben ist
60
00:07:21,000 --> 00:07:24,360
und sich der ortsansässige Paul M.
in Polizeigewahrsam befindet.
61
00:07:24,480 --> 00:07:28,440
M. stehe unter dringendem Tatverdacht
und wird aktuell vernommen.
62
00:07:28,560 --> 00:07:30,680
In Krewlow
als "Pulver Paul" bekannt,...
63
00:07:47,080 --> 00:07:48,080
Alles ok?
64
00:07:49,080 --> 00:07:51,680
Mein Vater wohnt hier,
ich wollte gerade reingehen.
65
00:07:53,680 --> 00:07:54,880
Ich muss noch was essen.
66
00:07:55,880 --> 00:07:58,640
Über die Brücke gibt's wohl 'ne Bar,
da kriegen wir noch was.
67
00:07:58,760 --> 00:08:01,680
Bar ist ein bisschen übertrieben.
Powódz. Da gibts Piroggen.
68
00:08:03,240 --> 00:08:04,560
Fahr vor. Ich lad dich ein.
69
00:08:17,320 --> 00:08:18,640
(Edith) Wo gehst du hin?
70
00:08:18,760 --> 00:08:20,560
Ich will dir nicht
die Betten blockieren.
71
00:08:20,680 --> 00:08:22,360
Ich kann bei Adrian schlafen.
72
00:08:22,480 --> 00:08:24,680
Adrian Demko? Ihr habt noch Kontakt?
73
00:08:25,840 --> 00:08:28,080
Ja, hab ihn gestern besucht.
-Aha.
74
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
Was ist denn mit Adrian?
75
00:08:31,120 --> 00:08:33,360
Ach, alles gut.
Geht mich ja nichts an.
76
00:08:35,480 --> 00:08:38,720
Das ist der Grund, warum sowas
wie da draußen hier passieren konnte.
77
00:08:38,840 --> 00:08:40,320
Nichts geht irgendwen was an.
78
00:08:41,440 --> 00:08:44,080
Adrian ist nicht
der arme Kerl im Rollstuhl,
79
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
für den er sich gerne gibt.
80
00:08:47,920 --> 00:08:51,160
Du weißt, wie der alte Jessen
sich seine Villa finanziert hat.
81
00:08:51,280 --> 00:08:52,480
Hat sein Land verkauft.
82
00:08:52,600 --> 00:08:56,040
Jessen hat nach der Wende
allen hier das Land abgekauft.
83
00:08:56,160 --> 00:08:58,040
[Lacht]
War ja alles nichts mehr wert.
84
00:08:58,160 --> 00:08:59,640
Wollten alle nur noch Westprodukte
85
00:08:59,760 --> 00:09:02,680
und wir sind auf unserem Zeug
sitzengeblieben. [Lacht]
86
00:09:03,480 --> 00:09:06,240
Und da kam Jessen
als Retter in der Not
87
00:09:06,360 --> 00:09:08,120
und wollte uns unser Land abkaufen
88
00:09:08,240 --> 00:09:09,960
für 'n Appel und 'n Ei.
89
00:09:10,640 --> 00:09:15,400
Aber wir haben so einem alten LPGler
wie dem Jessen nicht getraut.
90
00:09:15,520 --> 00:09:18,560
Und da kam Adrians Vater Stojan
91
00:09:19,280 --> 00:09:20,960
und hat jeden überredet.
92
00:09:21,040 --> 00:09:22,040
Mich auch.
93
00:09:22,080 --> 00:09:24,840
Stojan war ja einer von uns
und hatte auch verkauft.
94
00:09:24,960 --> 00:09:26,640
Ich weiß, ich war ja damals dabei.
95
00:09:26,760 --> 00:09:29,040
Aber Jessen hat dann später...
96
00:09:30,280 --> 00:09:31,880
...das ganze Land...
97
00:09:33,040 --> 00:09:36,000
...fürs Zigfache
an die Sativum AG verhökert.
98
00:09:36,800 --> 00:09:40,280
Und Stojan hat für seine Dienste
eine fette Provision eingestrichen.
99
00:09:42,000 --> 00:09:43,160
Stojan ist aber tot.
100
00:09:44,320 --> 00:09:47,160
Adrian ist ja nicht
für seinen Vater verantwortlich.
101
00:09:47,280 --> 00:09:48,960
Aber geerbt hat er gerne alles.
102
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
(Türklingel)
103
00:09:50,640 --> 00:09:52,440
Und tut so, als hätte er nichts.
104
00:09:52,560 --> 00:09:54,560
Hat hier alles
vor die Hunde gehen lassen,
105
00:09:54,680 --> 00:09:56,200
keinen Pfennig lockergemacht.
106
00:09:56,320 --> 00:09:58,960
Hier redet keiner mehr mit ihm.
107
00:09:59,640 --> 00:10:02,840
Machst dich nicht gerade beliebt,
wenn du dich mit Adrian abgibst.
108
00:10:02,960 --> 00:10:04,520
(Marek) Adrian schläft schon.
109
00:10:05,240 --> 00:10:07,240
Ich hab dir oben
das Zimmer fertig gemacht.
110
00:10:08,240 --> 00:10:10,760
Brauchst du noch was?
Sonst würde ich jetzt abhauen.
111
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
Nee, danke.
112
00:10:19,640 --> 00:10:21,640
Dobranoc.
-Nacht.
113
00:10:56,120 --> 00:10:59,240
(Spielautomaten übertönen Pianomusik)
114
00:11:00,480 --> 00:11:02,280
[Polnische Gespräche]
115
00:11:03,240 --> 00:11:06,240
Hast du mal daran gedacht,
deine Eltern aus Krewlow rauszuholen?
116
00:11:08,320 --> 00:11:11,560
Meine Mutter ist lange vor mir
abgehauen. Mein Vater...
117
00:11:11,680 --> 00:11:12,680
...keine Chance.
118
00:11:16,360 --> 00:11:17,760
Hast du Kontakt zu deiner Mutter?
119
00:11:20,640 --> 00:11:21,640
Nee.
120
00:11:26,640 --> 00:11:29,280
Was war damals
zwischen Magdalena Kring und dir?
121
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
Willst du mich verhören?
122
00:11:31,520 --> 00:11:32,560
[Lacht]
123
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Nein, nein.
124
00:11:36,400 --> 00:11:38,640
Bist halt Teil der Geschichte.
Wir reden nur.
125
00:11:40,280 --> 00:11:41,920
Tut mir leid. Geht mich nichts an.
126
00:11:42,040 --> 00:11:45,520
Sie war schwanger, als das
mit ihrem Bruder passiert ist.
127
00:11:46,240 --> 00:11:48,720
Bis dahin waren wir
eigentlich ganz gut zusammen.
128
00:11:50,520 --> 00:11:53,360
Ja und dann...
ist sie paranoid geworden.
129
00:11:55,200 --> 00:11:58,160
Und ich hab ihr nicht geglaubt.
Keiner hat ihr geglaubt.
130
00:11:59,360 --> 00:12:00,920
Medikamente hat sie genommen.
131
00:12:01,480 --> 00:12:02,480
Zu viele.
132
00:12:07,080 --> 00:12:08,360
Und dann war sie weg.
133
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
Hat einen Brief dagelassen,
134
00:12:11,960 --> 00:12:14,600
dass sie das Kind nicht mehr wollte.
Unser Kind.
135
00:12:14,720 --> 00:12:17,320
Hat's wegmachen lassen.
-Das tut mir Leid.
136
00:12:17,440 --> 00:12:19,520
Nein. Hab ja jetzt zwei.
137
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Reicht mir.
138
00:12:22,400 --> 00:12:25,480
Und du? Du bist doch nicht nur hier
weil du gut Deutsch kannst.
139
00:12:26,120 --> 00:12:28,920
Kein Glück in der Liebe.
-Ich hab mich auch schlau gemacht.
140
00:12:29,040 --> 00:12:30,400
Du wolltest unbedingt hierher.
141
00:12:32,200 --> 00:12:34,160
Keine Familie heißt,
ich hab viel Zeit.
142
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
Und ich mag Rätsel.
143
00:12:39,520 --> 00:12:40,520
Nastrovje.
144
00:13:22,080 --> 00:13:24,840
(Motorengeräusche nähern sich)
145
00:13:37,480 --> 00:13:39,640
Guten Morgen.
Bitte hier entlang.
146
00:13:45,760 --> 00:13:47,680
Bitte. Sie können sich gerne umsehen.
147
00:13:54,480 --> 00:13:56,080
Alles inklusive, so, wie es ist.
148
00:14:15,880 --> 00:14:18,760
(TV) Noch immer sind Polizei
und Spurensicherung dabei,
149
00:14:18,880 --> 00:14:22,360
die vielen Leichenreste und Kadaver
zu sortieren und zu untersuchen.
150
00:14:22,480 --> 00:14:25,480
Man geht davon aus, dass die Opfer
nicht aus Krewlow stammen
151
00:14:25,600 --> 00:14:27,240
und wohl gezielt Obdachlose
152
00:14:27,360 --> 00:14:30,520
und vereinsamte Menschen
aus anderen Regionen getötet wurden.
153
00:14:30,640 --> 00:14:32,960
Der Leichenberg
ist mittlerweile abgetragen
154
00:14:33,080 --> 00:14:35,240
und darunter wurde
eine Falltür gefunden,
155
00:14:35,360 --> 00:14:37,040
die zu einem alten Keller führt.
156
00:14:37,160 --> 00:14:38,320
Guten Morgen.
-Morgen.
157
00:14:38,440 --> 00:14:41,600
Was die Polizei dort gefunden hat,
ist zur Zeit noch unklar, soll aber...
158
00:14:41,720 --> 00:14:43,960
Hey.
-Hi.
159
00:14:44,800 --> 00:14:46,640
Komm rein. Willst du einen Kaffee?
160
00:14:46,760 --> 00:14:47,960
Mhm.
-Kriegste.
161
00:14:50,840 --> 00:14:53,920
Marek? Machst du Maggie
noch mal eben Kaffee?
162
00:14:57,760 --> 00:14:59,200
Du siehst aus wie dein Vater.
163
00:14:59,320 --> 00:15:02,320
Nur von außen.
Von innen ist alles meine Mutter.
164
00:15:02,880 --> 00:15:05,040
(Marek) [Lach]
(Adrian) Was?
165
00:15:05,160 --> 00:15:07,440
Ja, ja, ja, komm, mach Kaffee.
166
00:15:14,240 --> 00:15:18,000
Hat Jessen deinem Vater für sein Land
das Gleiche gezahlt, wie den anderen?
167
00:15:24,760 --> 00:15:27,120
Marek,
kannst du mal kurz rausgehen, bitte?
168
00:15:34,360 --> 00:15:37,160
Und habt ihr euch Papas Erbe geteilt,
dein Bruder und du?
169
00:15:38,080 --> 00:15:39,960
Bist du dafür jetzt hierhergekommen?
170
00:15:41,080 --> 00:15:42,400
Um mir Vorwürfe zu machen?
171
00:15:44,000 --> 00:15:45,640
Was hätte ich denn machen sollen?
172
00:15:46,240 --> 00:15:47,920
Rumlaufen und Samariter spielen?
173
00:15:48,040 --> 00:15:51,720
Glaubst du, einer von den Wichsern
da draußen hätte mir mal geholfen?
174
00:15:51,840 --> 00:15:55,000
Ihr habt euch alle verpisst und mich
hier in der Scheiße sitzenlassen.
175
00:15:55,120 --> 00:15:57,240
Ich wusste, ich hock' hier,
bis mir die Füße abfaulen.
176
00:15:57,360 --> 00:16:00,360
Weißt du, was der ganze
Behinderten-Scheiß hier kostet?!
177
00:16:00,880 --> 00:16:02,640
Das Auto, Marek, das Haus?!
178
00:16:02,760 --> 00:16:04,600
Glaubst du, das zahlt mir irgendwer?
179
00:16:06,680 --> 00:16:10,760
Mein Vater hat erst sein Gewissen
totgesoffen und dann sich selber.
180
00:16:10,880 --> 00:16:12,200
Und ehrlich gesagt, ja...
181
00:16:12,320 --> 00:16:14,800
Dann hab ich gesagt:
Scheiß auf alle und auf jeden.
182
00:16:14,920 --> 00:16:17,080
So wie alle
auf mich geschissen haben.
183
00:16:17,200 --> 00:16:20,160
Und jetzt kommst du hierher
und urteilst über mich?
184
00:16:26,920 --> 00:16:29,280
Guckt mich alle an,
als wäre ich ein Verbrecher.
185
00:16:36,680 --> 00:16:38,760
Endlich mal einer,
der sagt, was er denkt.
186
00:16:45,720 --> 00:16:46,760
Adrian...
187
00:16:51,280 --> 00:16:53,240
(Rockmusik aus Kopfhörern)
188
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
(Türklingel)
189
00:17:16,040 --> 00:17:18,440
Hallo, Herr Demko. Ist Adrian da?
190
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
Adrian!
191
00:17:27,480 --> 00:17:29,440
Zum Abendessen
bist du wieder zu Hause.
192
00:17:33,640 --> 00:17:35,440
(Roland) Zeig mal dein tolles
Geheimnis.
193
00:17:35,560 --> 00:17:38,520
Ihr werdet schon sehen.
Sonst ist es keine Überraschung mehr.
194
00:17:38,640 --> 00:17:40,760
Wahrscheinlich
ein Stapel Titten-Hefte.
195
00:17:41,200 --> 00:17:43,800
Wie weit ist es denn?
-So dass wir ohne Proviant auskommen.
196
00:17:43,920 --> 00:17:46,520
Jetzt hört auf Scheiße zu labern.
Wir sind gleich da.
197
00:18:05,480 --> 00:18:08,240
(Flüsternde Stimmen)
198
00:18:26,960 --> 00:18:28,880
Und?
Hab ich euch zu viel versprochen?
199
00:18:30,400 --> 00:18:33,480
Den hat Pulver Paul ausgegraben,
mit seinem Metalldetektor.
200
00:18:35,840 --> 00:18:37,120
Könnte dein Opa sein.
201
00:18:37,680 --> 00:18:39,760
Pff. Quatsch. Das ist 'n Russe.
202
00:18:41,360 --> 00:18:44,880
Woher willst du das wissen?
-Sieht man doch. Am Quadratschädel.
203
00:18:45,680 --> 00:18:47,840
Wir laufen auf 'nem Land
aus Russenknochen.
204
00:18:49,760 --> 00:18:50,960
Ich hab schon bessere gesehen.
205
00:18:52,800 --> 00:18:53,840
Und was ist das?
206
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Ein echter Nazi.
207
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
Das beste kommt noch.
208
00:19:04,840 --> 00:19:06,800
Hast du sowas schon mal gesehen?
Fang!
209
00:19:09,720 --> 00:19:11,280
[Lach] Kack dich nicht gleich ein.
210
00:19:16,440 --> 00:19:17,920
BAM!
211
00:19:18,440 --> 00:19:21,080
Hört auf mit dem Scheiß jetzt.
-Das müssen wir Seeger melden.
212
00:19:21,200 --> 00:19:23,320
Deine Mutter
müssen wir Seeger melden.
213
00:19:30,640 --> 00:19:32,720
Tschuldigung,
ist mir so rausgerutscht.
214
00:19:34,240 --> 00:19:36,920
Voit!
Voit, komm schon...
215
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
Komm, wir gehen.
216
00:19:42,920 --> 00:19:44,920
Was soll das denn jetzt?
Das war ein Witz.
217
00:19:59,720 --> 00:20:00,800
[Adrian keucht]
218
00:20:02,360 --> 00:20:03,760
Wir müssen ihn rauskriegen.
219
00:20:05,000 --> 00:20:06,280
(Roland stöhnt)
220
00:20:11,920 --> 00:20:14,760
(Ominöse Musik schwellt weiter an)
221
00:20:19,280 --> 00:20:21,400
(langsam pulsierender Rhythmus)
222
00:20:44,680 --> 00:20:45,880
Wo ist Kai?
223
00:20:51,080 --> 00:20:52,200
Hol Kai!
224
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
Kai?
225
00:21:06,080 --> 00:21:07,840
(Schlürf-Geräusch)
226
00:21:19,280 --> 00:21:20,360
Was machst du da?
227
00:21:23,160 --> 00:21:24,440
Was ist los mit dir?
228
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
Nein, lass Kai in Ruhe!
229
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
Bitte, Papa.
230
00:22:06,920 --> 00:22:08,920
(Schuss)
231
00:22:20,480 --> 00:22:24,240
(Justus) Der Vorgang ist in 20 Jahren
sicher durch ein paar Hände gegangen.
232
00:22:24,360 --> 00:22:28,120
Ich weiß auch nicht, was mit dem
Autopsiebericht passiert ist, aber...
233
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
...ich habe Kais Leiche gesehen.
234
00:22:30,320 --> 00:22:34,200
Ich hatte keinen Grund,
an irgendetwas zu zweifeln.
235
00:22:49,080 --> 00:22:52,000
(Polizist) Dieser Vorfall hier...
Was können Sie uns dazu sagen?
236
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Ah, ja.
237
00:22:55,000 --> 00:22:56,720
Unfall mit 'ner Schusswaffe.
238
00:22:56,840 --> 00:22:59,040
Die Tochter
hat versehentlich ihren Vater...
239
00:23:00,680 --> 00:23:01,880
...verletzt.
240
00:23:06,360 --> 00:23:08,720
(Polizist) Was können Sie uns
über Arthur Kring sagen?
241
00:23:08,840 --> 00:23:11,040
(Justus) Landwirt.
Wie jeder andere hier.
242
00:23:12,360 --> 00:23:14,960
Wir kennen uns,
wie man jeden so kennt.
243
00:23:15,080 --> 00:23:18,440
Die Leichen wurden in diesem Gewölbe
unter Ihrem Land gelagert.
244
00:23:18,560 --> 00:23:20,640
Da stand früher ein anderer Hof.
245
00:23:21,760 --> 00:23:25,720
Davon ist nur noch dieser
alte Kartoffelkeller übrig geblieben.
246
00:23:26,840 --> 00:23:29,560
Jeder kann da rein und raus.
247
00:23:30,600 --> 00:23:33,720
-Gab es eine Verbindung zwischen
Arthur Kring und Paul Möbius?
248
00:23:33,840 --> 00:23:36,320
Außer, dass die Nachbarn sind,
nicht dass ich wüsste.
249
00:23:36,440 --> 00:23:38,920
Man hat in dem Keller
ein Glas mit Blutegeln gefunden.
250
00:23:39,040 --> 00:23:41,160
Irgendeine Idee,
was das bedeuten könnte?
251
00:23:41,280 --> 00:23:42,640
(Arthurs Atem rasselt)
252
00:23:44,560 --> 00:23:47,080
Nein.
-Kennt Paul Möbius diesen Keller?
253
00:23:47,200 --> 00:23:49,120
Paul und sein Metalldetektor
254
00:23:49,240 --> 00:23:52,000
kennen jeden Zentimeter
in der ganzen Gegend.
255
00:23:52,120 --> 00:23:55,600
(Paul spricht unverständlich
zu sich selbst)
256
00:23:57,600 --> 00:24:00,240
(Justus) Sie sollten mich lieber
nach Pulver Paul fragen.
257
00:24:00,840 --> 00:24:03,680
Wissen Sie,
warum die alle den so nennen?
258
00:24:03,800 --> 00:24:06,800
Weil er immer
mit Schießpulver rumgemacht hat.
259
00:24:06,920 --> 00:24:09,280
Es hat ständig geknallt bei dem.
260
00:24:09,400 --> 00:24:10,800
Mussten öfter anrücken da...
261
00:24:10,920 --> 00:24:13,600
(Roland) Wann können wir mit
den neuen DNA Ergebnissen rechnen?
262
00:24:13,720 --> 00:24:16,040
(Goldhofer)
In zwei Stunden. Bei der Besprechung.
263
00:24:16,760 --> 00:24:18,960
Für mich war das
eine tickende Zeitbombe.
264
00:24:23,720 --> 00:24:25,040
Was neues von Paul Möbius?
265
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
Mm-mm.
266
00:24:34,720 --> 00:24:38,160
(Polnisch) Warum gehst du da lang?
-Komm, wir nehmen eine Abkürzung.
267
00:24:48,360 --> 00:24:50,360
(Gedämpfte Tanzmusik)
268
00:24:55,240 --> 00:24:57,920
(Mann, Polnisch) Bin gleich bei dir,
dann kann es losgehen.
269
00:25:01,760 --> 00:25:03,080
(Reißverschluss-Geräusch)
270
00:25:05,560 --> 00:25:07,080
(Laute Tanzmusik)
271
00:25:07,200 --> 00:25:10,280
(Polnische Gespräche)
272
00:25:10,400 --> 00:25:12,280
(Luba) Danja, Miron, Roman...
273
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
Das ist Ilona.
274
00:25:15,840 --> 00:25:17,680
Hallo!
-Hey. -Hey.
275
00:25:20,720 --> 00:25:24,000
Hat Klozniak dir schon
ihre "neue Zukunft" Rede gepredigt?
276
00:25:25,840 --> 00:25:27,120
Das ist unser Raum.
277
00:25:28,080 --> 00:25:30,960
Hier dürfen wir alles machen,
was wir wollen.
278
00:25:31,480 --> 00:25:32,560
Fast alles.
279
00:25:33,120 --> 00:25:34,840
Auf einer Skala von eins bis zehn:
280
00:25:34,960 --> 00:25:37,600
Wie strange ist das hier für dich?
-15.
281
00:25:37,720 --> 00:25:38,880
[Lachen]
282
00:25:39,000 --> 00:25:41,480
Wird noch 20, glaub mir.
283
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
Eine Sache,
die Klozniak sagt, stimmt:
284
00:25:43,680 --> 00:25:45,880
jeder hier
hat dieselbe Scheiße durchlebt.
285
00:25:46,000 --> 00:25:49,600
Wir sind alle Geschwister.
-Willkommen in Assi-Hogwarts.
286
00:25:49,720 --> 00:25:51,520
[Lachen]
287
00:25:54,200 --> 00:25:55,880
(Zajak fragt auf Polnisch, gedämpft)
288
00:25:56,000 --> 00:25:57,960
(Lautes Atmen)
289
00:25:58,080 --> 00:26:02,320
(Polnisches Gespräch weiter gedämpft)
290
00:26:10,480 --> 00:26:12,440
Ich muss los.
Mach hier alleine weiter.
291
00:26:16,320 --> 00:26:18,560
(Goldhofer)
Wir sehen und morgen wieder.
292
00:26:18,680 --> 00:26:20,720
Jeder weiß, was er zu tun hat?
Auf geht's.
293
00:26:21,480 --> 00:26:23,720
Demirel. Gab's neue DNA Ergebnisse?
294
00:26:23,840 --> 00:26:26,400
Ja.
-Ja? Irgendwelche Übereinstimmungen?
295
00:26:27,200 --> 00:26:29,560
Nur eine.
Junges Mädchen aus der Slovakei.
296
00:26:29,680 --> 00:26:32,600
Seit acht Jahren vermisst.
-Sonst nichts? Sicher?
297
00:26:32,720 --> 00:26:34,800
-Ja.
-Okay. Nichts von '97?
298
00:26:43,560 --> 00:26:46,040
(Ominöse Musik)
299
00:27:01,480 --> 00:27:05,400
[Echo] Wenn Kai in diesem Grab liegt,
wird er beim DNA-Ergebnis auftauchen.
300
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
(Handy vibriert)
301
00:27:10,680 --> 00:27:13,240
Maggie, nicht am Telefon.
Lass uns treffen und reden.
302
00:27:13,360 --> 00:27:15,360
Beantworte meine Frage
und ich sag dir wo.
303
00:27:15,480 --> 00:27:17,800
Ist Kai
bei den Proben identifiziert worden?
304
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
Nein.
305
00:27:27,680 --> 00:27:28,840
Bei deinem Vater.
306
00:28:02,680 --> 00:28:05,400
Ich werde allein mit ihm reden.
Du bleibst hier.
307
00:28:17,920 --> 00:28:19,360
(TV) Noch wissen wir nicht,
308
00:28:19,480 --> 00:28:22,160
was man in dem Keller
unter den Leichen gesehen hat,
309
00:28:22,280 --> 00:28:24,960
aber eine andere Information
gab man preis,
310
00:28:25,080 --> 00:28:27,880
die dem Fall
eine neue Dimension verleiht.
311
00:28:28,000 --> 00:28:31,760
Mehreren Opfern
wurde ihr komplettes Blut entzogen.
312
00:28:31,880 --> 00:28:34,880
Die Presse spricht bereits
von dem "Oderbruch Vampir."
313
00:28:37,360 --> 00:28:38,560
(Weiterer Schlag)
314
00:28:59,680 --> 00:29:01,920
(Roland spricht gedämpft,
unverständlich)
315
00:29:06,840 --> 00:29:09,400
(Roland, gedämpft)
Wieso erfahre ich's nicht?
316
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Wieso?
317
00:29:12,280 --> 00:29:14,880
Egal was da gelaufen ist,
das kommt jetzt alles raus.
318
00:29:15,000 --> 00:29:16,760
[Atmet schwer]
319
00:29:16,880 --> 00:29:18,960
Je früher ich weiß,
was du damit zu tun hast,
320
00:29:19,080 --> 00:29:21,480
umso besser kann ich dir
vielleicht noch helfen.
321
00:29:24,240 --> 00:29:26,360
Hat das was mit Mama zu tun?
322
00:29:31,400 --> 00:29:32,720
Sag was passiert ist.
323
00:29:36,000 --> 00:29:38,640
Ich kann dir nicht...
-Sag was passiert ist!
324
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
[Schreit]
325
00:30:41,840 --> 00:30:43,680
Wenn irgendjemand herausfindet,...
326
00:30:45,960 --> 00:30:48,760
...dass ich dir das gegeben habe...
327
00:30:53,280 --> 00:30:54,520
...dann sind wir beide tot.
328
00:31:01,240 --> 00:31:02,680
Die Frage ist jetzt nur:
329
00:31:05,400 --> 00:31:06,840
Kannst du mit der Lüge leben?
330
00:31:11,160 --> 00:31:13,160
Oder willst du
mit der Wahrheit sterben?
331
00:31:36,560 --> 00:31:38,760
(Lacht) Marek, ey.
332
00:31:41,760 --> 00:31:44,400
Langsam hab ich das Gefühl,
ich muss hier jedes Wochenende
333
00:31:44,520 --> 00:31:47,120
'n paar Leichen verteilen,
damit ihr mich besuchen kommt.
334
00:31:47,240 --> 00:31:49,200
[Betrunkenes Lachen]
335
00:31:49,680 --> 00:31:51,640
Was denn?
Wir trinken gerade auf den Nazi,
336
00:31:51,760 --> 00:31:54,440
der mir 50 Jahre nach seinem Tod
die Beine zerfickt hat.
337
00:31:54,560 --> 00:31:57,040
[Adrian und Marek lachen]
338
00:31:57,160 --> 00:31:59,200
Wir haben ihn Hans getauft.
339
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
(Lachen von Unten)
340
00:33:14,120 --> 00:33:18,320
Ist schon etwas gruselig hier, oder?
So abgeschieden mitten im Nichts.
341
00:33:19,320 --> 00:33:21,440
Erzähl ihr die Katia Story.
342
00:33:21,560 --> 00:33:24,520
Glaub nicht, dass sie bereit ist,
die Scheiße zu hören.
343
00:33:24,640 --> 00:33:26,480
Zu spät. Jetzt will ich’s wissen.
344
00:33:27,600 --> 00:33:28,840
Angeblich hat irgendwer
345
00:33:28,960 --> 00:33:31,040
mal diesen Brief
auf dem Dachboden gefunden.
346
00:33:31,160 --> 00:33:33,640
Von einer Katia Czernik.
'Ne Geistergeschichte.
347
00:33:33,760 --> 00:33:35,200
Ist Tradition hier.
348
00:33:35,320 --> 00:33:37,360
Man liest den Brief,
wenn man auf sowas steht,
349
00:33:37,480 --> 00:33:38,960
und packt ihn wieder zurück.
350
00:33:39,080 --> 00:33:41,760
Für mich ist das
keine Geistergeschichte.
351
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
Ich glaub, Katia gab es wirklich.
352
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
Bullshit.
353
00:33:45,520 --> 00:33:48,560
Das hat jemand nur dahingepackt,
um den neuen Angst zu machen.
354
00:33:48,680 --> 00:33:51,200
Ich sag dir wo der Brief ist.
Mach dir dein eigenes Bild.
355
00:33:51,320 --> 00:33:53,720
Lies den Scheiß nicht.
Ich konnte danach nicht pennen.
356
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
Macht ihr das alle regelmäßig?
Blutspenden mein ich.
357
00:34:00,080 --> 00:34:01,720
Müssen.
Aber ist für’n guten Zweck.
358
00:34:01,840 --> 00:34:02,960
Krankenhäuser und so.
359
00:34:03,560 --> 00:34:07,400
Das ist hier alles nicht umsonst.
Wir zahlen mit Blut. Echt abgefuckt.
360
00:34:07,520 --> 00:34:09,200
(Danja lacht)
361
00:34:31,400 --> 00:34:32,720
(Roland) Alles und nichts.
362
00:34:33,720 --> 00:34:35,920
Lügen,
verdrehte Fakten und Aussagen...
363
00:34:36,040 --> 00:34:39,760
Aber nichts was erklärt, warum jemand
eine falsche Beerdigung für Kai will.
364
00:34:39,880 --> 00:34:42,240
Oder warum mein
Vater da mitgemacht haben soll.
365
00:34:52,800 --> 00:34:56,560
Was wird denn das jetzt? Machen wir
einen Video Abend, oder was?
366
00:34:57,200 --> 00:34:58,440
Was gucken wir Schönes?
367
00:34:58,560 --> 00:35:00,080
Wir gucken gar nichts.
Geht bitte raus.
368
00:35:00,560 --> 00:35:02,800
Habt ihr ein altes Sex Tape gefunden?
-Ja genau...
369
00:35:02,840 --> 00:35:03,720
Ihr beide?
370
00:35:03,760 --> 00:35:05,640
Richtiger Schweinskram. Bitte, Marek.
371
00:35:05,760 --> 00:35:07,520
Okay, ich geh ja schon. [Lacht]
372
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
Danke.
373
00:35:29,520 --> 00:35:31,200
Sag mal, was du gesehen hast.
374
00:35:31,320 --> 00:35:32,320
Hab viel gesehen.
375
00:35:33,880 --> 00:35:34,880
Zu viel.
376
00:35:35,960 --> 00:35:37,840
Um’s zu wissen,
müsst ihr mir glauben.
377
00:35:37,960 --> 00:35:39,440
Und Glauben ist nicht Wissen.
378
00:35:41,040 --> 00:35:43,080
Leg los, Paul, wir sind ganz Ohr.
379
00:35:43,200 --> 00:35:47,240
(Paul) Arthurs alter Kumpel.
Der macht das alles. Der große Jäger.
380
00:35:47,360 --> 00:35:49,720
(Justus) Und wer ist das,
dieser "große Jäger"?
381
00:35:49,840 --> 00:35:53,240
(Paul) [Lacht] Keine Ahnung.
Ist eure scheiß Arbeit!
382
00:35:54,000 --> 00:35:55,160
(Justus) Was macht der?
383
00:35:55,280 --> 00:35:58,400
(Paul) Tötet jemand den du liebst.
Dann machst du, was der sagt.
384
00:35:59,160 --> 00:36:00,680
Aber ich lieb niemand.
385
00:36:01,160 --> 00:36:04,840
Deswegen kriegen die mich nicht.
[Lacht schrill]
386
00:36:06,560 --> 00:36:08,240
[Kratzt sich und schnieft]
387
00:36:08,920 --> 00:36:11,080
Selbst macht der gar nix.
Lässt machen.
388
00:36:11,200 --> 00:36:14,120
Beerdigungen von Menschen,
die gar nicht tot sind, zum Beispiel.
389
00:36:15,480 --> 00:36:18,200
Ich hab den Jungen gesehen.
-Welchen Jungen?
390
00:36:18,680 --> 00:36:21,400
Den kleinen Jäger. Den Kring Jungen.
391
00:36:22,720 --> 00:36:24,400
Der ist nicht tot.
392
00:36:25,040 --> 00:36:28,520
Ihr solltet euch mal anschauen,
wen ihr unter die Erde gelegt habt.
393
00:36:28,640 --> 00:36:30,680
Der kleine Jäger
ist es jedenfalls nicht.
394
00:36:30,800 --> 00:36:32,200
Frag wo...
395
00:36:32,320 --> 00:36:33,760
Frag, wo ich ihn gesehen hab.
396
00:36:36,160 --> 00:36:38,640
Bist einer von denen.
Die haben dich schon!
397
00:36:39,720 --> 00:36:42,600
Bist einer von denen!
Die haben dich schon!
398
00:36:42,720 --> 00:36:44,920
Er lebt! Ich hab ihn gesehen!
399
00:36:45,040 --> 00:36:47,160
Auf der anderen Seite,
da hab ich ihn gesehen!
400
00:36:47,280 --> 00:36:48,680
Er lebt, er ist nicht tot!
401
00:36:48,800 --> 00:36:50,680
Drüben in Polen!
Da hab ich ihn gesehen!
402
00:36:51,200 --> 00:36:52,960
Der kleine Jäger lebt!
403
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
(Klicken)
404
00:36:57,000 --> 00:36:58,680
(Dramatische Musik schwellt an)
405
00:37:33,280 --> 00:37:34,720
Frag, wo ich ihn gesehen hab.
406
00:37:37,040 --> 00:37:38,080
Bist einer von denen.
407
00:37:38,720 --> 00:37:39,800
Die haben dich schon.
408
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Er lebt! Ich hab ihn gesehen!
409
00:37:45,920 --> 00:37:48,080
Auf der anderen Seite,
da hab ich ihn gesehen!
410
00:37:48,200 --> 00:37:49,600
In Polen ist er!
411
00:37:49,720 --> 00:37:51,800
Der kleine Jäger lebt!
412
00:38:00,320 --> 00:38:03,000
(Luba) Geh schon.
Ich hab dir gesagt, wo der Brief ist.
413
00:38:06,960 --> 00:38:09,840
Über dem Büro der Direktorin.
Auf der rechten Seite.
414
00:38:23,040 --> 00:38:25,240
(Auto nähert sich)
415
00:38:57,400 --> 00:39:00,000
[Gedämpftes Gespräch]
416
00:39:32,440 --> 00:39:36,080
(Stimmen über Funk)
417
00:39:43,240 --> 00:39:44,720
(Schafe blöken)
418
00:40:50,400 --> 00:40:51,400
Hinsetzten.
419
00:41:03,760 --> 00:41:06,520
Kai braucht Hilfe.
Ich werde nicht mehr zulassen,
420
00:41:06,640 --> 00:41:07,760
wie ihr ihn behandelt.
421
00:41:08,480 --> 00:41:10,480
Wir werden mit ihm zum Arzt gehen.
422
00:41:11,440 --> 00:41:13,600
Wenn du ihm noch einmal was tust,
423
00:41:13,720 --> 00:41:16,160
dann erschieß ich dich nachts,
wenn du schläfst.
424
00:41:18,760 --> 00:41:19,800
Und dich auch.
425
00:41:20,480 --> 00:41:22,280
Wenn wir mit Kai
nicht zu einem Arzt gehen,
426
00:41:22,800 --> 00:41:24,760
dann erschieß ich
euch beide im Schlaf.
427
00:42:39,240 --> 00:42:41,760
Du bist damals mit Kai
immer wieder nach Polen abgehauen.
428
00:42:41,880 --> 00:42:45,000
Um ihn vor Vater zu beschützen.
Zu Freunden, hat er erzählt.
429
00:42:48,560 --> 00:42:49,760
Zeig mir wo.
430
00:42:52,800 --> 00:42:55,880
Ich gehe nicht, bevor ich nicht weiß,
wo du ihn versteckt hast.
431
00:43:03,040 --> 00:43:06,120
Es ist zu lange her,
ich kann mich nicht mehr erinnern.
432
00:43:07,960 --> 00:43:10,120
Wenigstens das Gebiet. Ungefähr.
433
00:43:22,160 --> 00:43:25,200
Und der Name von den Freunden?
-Buczek.
434
00:43:31,800 --> 00:43:33,360
Es tut mir Leid.
435
00:43:39,840 --> 00:43:41,200
(Türklingel)
436
00:43:49,000 --> 00:43:51,920
Kann ich mir Marek mal ausleihen?
-Was?
437
00:43:52,400 --> 00:43:54,600
Ich brauch jemanden,
der Polnisch spricht.
438
00:44:02,840 --> 00:44:04,720
(Ominöse Musik)
439
00:44:50,800 --> 00:44:51,840
Kring?
440
00:44:51,960 --> 00:44:52,960
Zimmer acht.
441
00:44:53,080 --> 00:44:55,160
Der Kleine soll
erstmal draußen bleiben.
442
00:44:56,680 --> 00:44:58,680
Wir haben mehrere Tests
mit ihm gemacht,
443
00:44:58,800 --> 00:45:00,640
ohne besondere Auffälligkeiten.
444
00:45:00,760 --> 00:45:01,880
Er ist introvertiert.
445
00:45:03,440 --> 00:45:04,920
Das seltsame Verhalten,
446
00:45:05,040 --> 00:45:07,600
was Ihre Tochter beschreibt,
kann viele Gründe haben.
447
00:45:07,720 --> 00:45:10,160
Zum Beispiel, dass er
in der Schule gehänselt wird.
448
00:45:10,280 --> 00:45:12,560
[Hustet] Kai ist kerngesund und...
449
00:45:12,680 --> 00:45:14,560
macht nur
eine schwierige Phase durch.
450
00:45:15,360 --> 00:45:17,600
Er sagt mir immer wieder,
dass er beobachtet wird.
451
00:45:17,720 --> 00:45:19,520
Hat Angstzustände. Was ist damit?
452
00:45:22,880 --> 00:45:25,880
Ich denke,
er will einfach Aufmerksamkeit.
453
00:45:26,000 --> 00:45:28,560
Gibt's denn irgendwas,
was wir für ihn tun können?
454
00:45:29,640 --> 00:45:33,160
Ähm. In seinem Alter wurden...
gute Erfahrungen mit Hunden gemacht.
455
00:45:34,880 --> 00:45:39,040
Das hilft Empathie aufzubauen und...
fördert die soziale Entwicklung.
456
00:45:41,720 --> 00:45:43,480
Danke.
-Gern.
457
00:45:48,240 --> 00:45:49,520
(Hallendes Hundebellen)
458
00:46:14,720 --> 00:46:16,240
(Geräusche am Auto)
459
00:46:21,560 --> 00:46:22,560
Willst du was?
460
00:46:24,240 --> 00:46:26,440
Ich frag hier nochmal
nach dem Namen Buczek.
461
00:46:34,240 --> 00:46:36,800
[Reden Polnisch]
462
00:46:54,840 --> 00:46:56,160
(Dialog stumm)
463
00:47:11,320 --> 00:47:12,960
(Nicht hörbar)
464
00:47:18,600 --> 00:47:19,640
Bekannte von dir?
465
00:47:20,440 --> 00:47:21,560
Nee.
466
00:47:22,120 --> 00:47:23,480
Drei Kilometer die Straße runter
467
00:47:23,600 --> 00:47:26,440
gibt's einen alten Bauernhof,
der 'ner Familie Buczek gehört.
468
00:47:26,560 --> 00:47:27,560
Okay.
469
00:47:30,880 --> 00:47:34,400
[Lachen, polnisches Flüstern]
470
00:47:36,160 --> 00:47:39,360
Ilona!
Du kommst du spät zu deinem Termin.
471
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
Komm.
472
00:47:51,600 --> 00:47:52,680
Erstes Mal?
473
00:47:54,160 --> 00:47:55,800
Mhm.
-Musst keine Angst haben.
474
00:47:55,920 --> 00:47:57,840
Ist nur ein kleiner Piekser.
475
00:48:47,160 --> 00:48:49,440
(Vogel kräht)
476
00:49:00,720 --> 00:49:03,280
Äh... Das ist jetzt der Punkt,
an dem du mir sagst,
477
00:49:03,400 --> 00:49:05,560
was wir hier machen.
-Warte mal hier bitte.
478
00:49:15,840 --> 00:49:16,840
Hallo?
479
00:50:40,680 --> 00:50:41,720
Kai?
480
00:50:49,800 --> 00:50:50,920
Kai?
481
00:50:51,840 --> 00:50:53,160
(Schüsse)
482
00:51:19,400 --> 00:51:21,240
Mailbox von Roland Voit...
483
00:52:26,960 --> 00:52:28,000
Stehen bleiben!
484
00:52:41,280 --> 00:52:44,000
[Schweres Atmen hallt nach]57010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.