All language subtitles for Maniac (2018) S01E04 Furs by Seb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,265 --> 00:00:08,101 All right, Dr. Greta, let's fix this marriage. 2 00:00:09,978 --> 00:00:10,978 Hmm. 3 00:00:35,379 --> 00:00:36,379 Oh, that's me. 4 00:00:36,755 --> 00:00:37,798 Excuse me. 5 00:00:38,757 --> 00:00:40,175 Excuse me. That's me. 6 00:00:49,851 --> 00:00:51,645 Oh, uh, that's okay. 7 00:00:51,728 --> 00:00:53,730 I'm gonna wait for her. You go ahead. 8 00:00:58,318 --> 00:00:59,861 How can I help you, dear? 9 00:00:59,945 --> 00:01:01,989 I am here to report a dangerous driver. 10 00:01:02,739 --> 00:01:05,200 This is form DS-7, including my anecdote. 11 00:01:05,284 --> 00:01:07,411 My kids play on that street. 12 00:01:07,494 --> 00:01:10,330 You don't have the name and address of the driver. 13 00:01:10,414 --> 00:01:12,291 Well, if I had his name and his address, 14 00:01:12,374 --> 00:01:15,419 I'd go over to his house and I'd have dealt with him myself. 15 00:01:15,794 --> 00:01:17,504 You really shouldn't do that. 16 00:01:18,338 --> 00:01:20,257 This is his license plate number. 17 00:01:20,340 --> 00:01:22,092 Can you get any stuff from that? 18 00:01:22,384 --> 00:01:25,679 Well, I'm not allowed to give you that information, hon, 19 00:01:25,762 --> 00:01:28,390 but I could file a report. 20 00:01:32,394 --> 00:01:34,396 I don't know if you really wanna bother with this, 21 00:01:34,479 --> 00:01:36,565 because they take such a long time. 22 00:01:37,274 --> 00:01:41,862 Yeah, I'm seeing his address now, so I can submit this thing. 23 00:01:41,945 --> 00:01:42,945 You know what? 24 00:01:43,488 --> 00:01:46,033 Now that I'm here actually doin' it, 25 00:01:46,116 --> 00:01:47,409 I feel like a snitch. 26 00:01:47,701 --> 00:01:48,701 And I ain't one. 27 00:01:49,202 --> 00:01:51,121 But thanks. You've been helpful. 28 00:02:05,636 --> 00:02:06,636 How'd it go? 29 00:02:08,680 --> 00:02:10,265 Failed the written again. 30 00:02:11,683 --> 00:02:12,893 I'm sorry, babe. 31 00:02:13,226 --> 00:02:14,226 Next time. 32 00:02:14,686 --> 00:02:16,688 Hey, wanna get a doughnut at Lucky's or somethin'? 33 00:02:17,230 --> 00:02:22,653 No, I wanna go to 534 Ashton Place. 34 00:02:22,736 --> 00:02:24,529 You don't need a map. 35 00:02:25,864 --> 00:02:27,199 You married Magellan. 36 00:02:28,492 --> 00:02:29,492 Uh-huh. 37 00:02:29,743 --> 00:02:30,743 Hey... 38 00:02:31,703 --> 00:02:33,455 what baby wants, baby gets. 39 00:02:36,792 --> 00:02:38,335 Fudgin' seat belt. 40 00:02:38,919 --> 00:02:40,837 - You okay? - Yeah, it's stiff. You know. 41 00:02:41,338 --> 00:02:43,256 - Go all the way back... - Yeah. 42 00:02:43,340 --> 00:02:44,758 - ...and pull it. - No, I know. 43 00:02:45,175 --> 00:02:47,052 534 Ashton Place. 44 00:02:47,761 --> 00:02:50,097 On a need-to-know basis. 45 00:02:52,182 --> 00:02:54,059 Eight minutes, tops. 46 00:02:54,601 --> 00:02:56,520 Oh, in your dreams, Bruce. 47 00:02:56,603 --> 00:02:59,690 I'm gonna put it on sport mode, Mario Andretti... 48 00:03:01,191 --> 00:03:03,944 - Oh! - There we are. There we are. 49 00:03:04,903 --> 00:03:06,321 All right, eight minutes. 50 00:03:06,780 --> 00:03:08,073 We did it. 51 00:03:08,156 --> 00:03:09,700 - Perfect! - Okay. 52 00:03:10,826 --> 00:03:11,952 I'm just a guy 53 00:03:12,035 --> 00:03:14,475 - who knows his way around. - Ooh, Brucie, pull there. 54 00:03:15,080 --> 00:03:16,080 - Here? - Park there. 55 00:03:17,332 --> 00:03:18,333 Okay. 56 00:03:20,919 --> 00:03:22,504 Here we go. 57 00:03:22,587 --> 00:03:24,131 Them sons of bitches. 58 00:03:25,882 --> 00:03:26,882 Wait. 59 00:03:29,803 --> 00:03:32,639 When we go in there, you're gonna distract them. 60 00:03:33,223 --> 00:03:35,225 What? Distract who? 61 00:03:35,517 --> 00:03:37,519 The guys in the store, Bruce. 62 00:03:38,562 --> 00:03:40,897 It's August, it's 98 degrees. 63 00:03:40,981 --> 00:03:42,774 Why are we going to a fur store? 64 00:03:42,858 --> 00:03:45,527 Just... Go on. Here, go ahead. Go. 65 00:03:47,696 --> 00:03:50,073 It's a different guy. It's not them. 66 00:03:50,157 --> 00:03:51,450 He's a salesperson. 67 00:03:51,533 --> 00:03:53,660 Welcome to Furs by Sebastian. 68 00:03:54,119 --> 00:03:55,119 I'm him. 69 00:03:55,328 --> 00:03:56,455 How can I help you today? 70 00:03:57,873 --> 00:03:58,873 Uh... 71 00:03:59,791 --> 00:04:03,003 I'm... I'm looking for something to wear... 72 00:04:04,087 --> 00:04:06,006 uh, to the opera. 73 00:04:06,089 --> 00:04:07,632 Is your bathroom in the back? 74 00:04:07,716 --> 00:04:08,884 Oh, right here, hon. 75 00:04:08,967 --> 00:04:10,761 - Okay, I'm just gonna... - Uh... 76 00:04:10,844 --> 00:04:13,305 - Where... Where are... uh... - You're just in time. 77 00:04:13,388 --> 00:04:15,348 Our summer sale is just ending. 78 00:04:15,432 --> 00:04:18,143 Take a look over here. See what speaks to you. 79 00:04:20,020 --> 00:04:22,647 I think you'd look really stunning in a mink. 80 00:04:23,231 --> 00:04:26,818 You don't choose a fur. It chooses you. Take a look. 81 00:04:36,536 --> 00:04:38,830 Hold on, Lance. I'm sendin' a fax. 82 00:04:50,258 --> 00:04:51,676 PRIVATE 83 00:04:57,599 --> 00:04:58,599 Wendy! 84 00:04:59,392 --> 00:05:00,602 Hey, girl. 85 00:05:01,561 --> 00:05:03,021 We're gonna get you out of here. 86 00:05:03,104 --> 00:05:05,023 Oh, good girl. Come on. 87 00:05:15,909 --> 00:05:18,161 Sam Beckett. 88 00:05:18,245 --> 00:05:19,830 What a babe. 89 00:05:21,581 --> 00:05:22,707 Oh, my God. 90 00:05:25,919 --> 00:05:27,754 That's one way to lose five pounds. 91 00:05:27,838 --> 00:05:30,090 Oof. Shut the door. 92 00:05:30,173 --> 00:05:32,175 Oh, it fuckin' stinks, Lance. 93 00:05:32,259 --> 00:05:33,259 Light a match. 94 00:05:33,301 --> 00:05:35,262 What kind of car you drivin' out there? 95 00:05:35,637 --> 00:05:36,680 It's, uh... 96 00:05:36,763 --> 00:05:38,014 It's a... it's a Volvo, 97 00:05:38,098 --> 00:05:40,016 but at, uh, home I got a... 98 00:05:41,101 --> 00:05:42,101 Corvette. 99 00:05:42,644 --> 00:05:44,604 Very nice. Very diverse. 100 00:05:44,688 --> 00:05:46,523 It's a goof, it's fun. I don't know. 101 00:05:46,982 --> 00:05:47,982 And, Lance... 102 00:05:48,441 --> 00:05:51,528 you can't put the code for the door on the door. 103 00:05:51,987 --> 00:05:54,489 You see that? That's 20 fuckin' grand. 104 00:05:54,573 --> 00:05:58,201 It's got 31 transverse rings on its tail. Do you know how fuckin' rare that is? 105 00:05:58,285 --> 00:05:59,369 It's not a hat yet. 106 00:05:59,452 --> 00:06:01,538 - When's Dad guttin' that thing? - Tomorrow. 107 00:06:01,955 --> 00:06:04,791 We have rehearsal. It's the only time Joey and Matt are free. 108 00:06:04,875 --> 00:06:08,211 - Can't they learn the routine separately? - You fuckin' kidding me? 109 00:06:08,295 --> 00:06:10,505 This shit has to be coordinated. 110 00:06:10,589 --> 00:06:11,464 Do you hear that? 111 00:06:11,548 --> 00:06:13,468 It's the sound it makes when it's hungry. 112 00:06:13,508 --> 00:06:14,902 - I thought... - Shut up, I'm right. 113 00:06:14,926 --> 00:06:17,137 - Just give it a V8. - What? 114 00:06:17,220 --> 00:06:19,264 Seriously. It's an old trick. 115 00:06:21,933 --> 00:06:22,976 No, the fridge. 116 00:06:26,104 --> 00:06:28,148 No, pour it in a glass. 117 00:06:28,648 --> 00:06:30,442 Do you want it to cut its little tongue? 118 00:06:30,859 --> 00:06:33,028 Lemurs have very delicate inner systems. 119 00:06:33,820 --> 00:06:36,823 And then just bring it over to me because I made that up, shithead. 120 00:06:39,409 --> 00:06:40,911 Bottoms up, funny guy. 121 00:06:41,536 --> 00:06:42,621 Fucking foreskin. 122 00:06:43,663 --> 00:06:44,789 Oh, that is good. 123 00:06:45,040 --> 00:06:48,209 Now, let's try this, okay? Five, six, seven, eight. 124 00:06:54,883 --> 00:06:55,883 Crisp. 125 00:06:56,426 --> 00:06:59,137 Let's see what you got, Lance. Get your head in the game. 126 00:06:59,262 --> 00:07:01,097 Finding your hips. Okay? Go! 127 00:07:01,181 --> 00:07:02,891 One, two, three. 128 00:07:03,475 --> 00:07:05,685 Hair. Kick, pull, change. 129 00:07:05,769 --> 00:07:07,395 Down. Up. 130 00:07:07,479 --> 00:07:08,939 I got a feeling about you. 131 00:07:10,607 --> 00:07:12,359 You might be the kind of guy... 132 00:07:12,984 --> 00:07:16,613 who might be interested in bulletproof furs. 133 00:07:17,614 --> 00:07:20,784 Is that something that sparks your imagination? 134 00:07:21,910 --> 00:07:22,910 Uh... 135 00:07:23,828 --> 00:07:24,828 I don't know. 136 00:07:25,205 --> 00:07:27,415 Comes in very handy. 137 00:07:28,708 --> 00:07:31,670 - Honey, we have to go now. - Oh, yeah. Uh... 138 00:07:33,546 --> 00:07:35,382 Thank you. We'll think about it, really. 139 00:07:35,465 --> 00:07:36,883 The sale's ending today. 140 00:07:37,092 --> 00:07:39,260 Maybe your wife will let you come back later? 141 00:07:39,344 --> 00:07:40,387 - Hah. - Oh. 142 00:07:40,470 --> 00:07:42,180 You look better in leather. 143 00:07:42,764 --> 00:07:44,766 - Now, honey. - All right. Well, hey... 144 00:07:44,975 --> 00:07:45,850 - thank you. - Thank you. 145 00:07:45,934 --> 00:07:47,477 We're open till eight. 146 00:07:47,560 --> 00:07:49,938 - Come on. - I... I'm gonna think about it. Sorry. 147 00:07:50,021 --> 00:07:53,149 I gotta tell you, I really liked the way I felt in that. 148 00:07:53,233 --> 00:07:56,695 All right, Sheila, we struck out again. 149 00:07:57,529 --> 00:07:58,529 Back we go. 150 00:08:00,907 --> 00:08:02,283 You need to spill it, babe. 151 00:08:02,367 --> 00:08:03,576 Spill what? 152 00:08:04,494 --> 00:08:06,162 What the hell is goin' on? 153 00:08:10,458 --> 00:08:11,543 They have Wendy. 154 00:08:12,711 --> 00:08:14,212 Who the fudge is Wendy? 155 00:08:14,295 --> 00:08:15,380 Nan's lemur. 156 00:08:16,006 --> 00:08:17,257 Who the fudge is Nan? 157 00:08:17,340 --> 00:08:18,842 She... Remember? 158 00:08:18,925 --> 00:08:21,511 The woman that I was taking care of at work. 159 00:08:21,928 --> 00:08:23,013 With stomach cancer. 160 00:08:23,680 --> 00:08:24,973 Who died yesterday morning. 161 00:08:25,932 --> 00:08:27,475 Hold on, rewind more. 162 00:08:28,143 --> 00:08:31,187 I told you that Nan and I had a special connection, right? 163 00:08:31,730 --> 00:08:33,815 So yesterday, on her deathbed, 164 00:08:34,566 --> 00:08:36,359 Nan tells the doctor to get out, 165 00:08:36,443 --> 00:08:40,572 and she asks me to take her lemur and deliver it to her daughter. 166 00:08:41,406 --> 00:08:44,492 - Wasn't her daughter there? - No, they're estranged, Bruce. 167 00:08:44,576 --> 00:08:47,620 And Nan, that lemur just meant so much to her, 168 00:08:47,704 --> 00:08:52,167 and she wanted to give it to her daughter as a gesture of reconciliation. 169 00:08:52,250 --> 00:08:53,460 So... 170 00:08:54,461 --> 00:08:58,089 you agreed to deliver a lemur... 171 00:08:59,924 --> 00:09:02,093 - from a dying woman... - Mm-hm. 172 00:09:02,177 --> 00:09:05,513 - ...to her estranged daughter? - Yes. 173 00:09:05,597 --> 00:09:07,390 So these two guys 174 00:09:07,766 --> 00:09:10,602 come into the hospice two days ago, 175 00:09:10,685 --> 00:09:13,354 and they asked Nan to buy the lemur. 176 00:09:13,438 --> 00:09:15,023 So Nan tells them to scram, 177 00:09:15,648 --> 00:09:18,234 and then yesterday, Nan passes, God rest her soul, 178 00:09:18,318 --> 00:09:21,654 so I take Wendy, and I get ready to go find the daughter, 179 00:09:21,738 --> 00:09:23,823 but then, you know, my bladder. 180 00:09:23,907 --> 00:09:27,619 And so I go in to pee at Bagel Boss for two minutes. 181 00:09:27,994 --> 00:09:33,124 Next thing I know, this fuckin' van is screeching away, with Wendy. 182 00:09:33,208 --> 00:09:34,968 And thank God I got the license plate number. 183 00:09:35,001 --> 00:09:37,879 - That is fudging disrespectful. - It is. 184 00:09:37,962 --> 00:09:40,090 - While you're peeing in Bagel Boss. - I know. 185 00:09:40,507 --> 00:09:44,260 And now, tomorrow morning, they're gonna turn Wendy into a hat. 186 00:09:45,303 --> 00:09:46,983 Why didn't you tell me any of this? 187 00:09:47,013 --> 00:09:48,348 Because I fucked it up. 188 00:09:49,599 --> 00:09:50,767 Like I always do. 189 00:09:52,644 --> 00:09:54,395 - You didn't fudge it up. - Oh. 190 00:09:56,439 --> 00:09:58,650 You found it, just now. 191 00:09:58,733 --> 00:10:02,028 And let's call the cops and clear this whole thing... 192 00:10:02,112 --> 00:10:04,531 No. Bruce, I can't call the cops. 193 00:10:04,614 --> 00:10:06,199 This is an illegal lemur. 194 00:10:06,616 --> 00:10:09,035 If they take her, they're gonna ship her back to Madagascar. 195 00:10:09,119 --> 00:10:12,705 Plus, Nan told me that it had to be me. 196 00:10:12,997 --> 00:10:13,997 Only me. 197 00:10:14,165 --> 00:10:16,292 She was very specific on that point. 198 00:10:19,337 --> 00:10:20,505 I just... 199 00:10:20,588 --> 00:10:21,588 Ugh. 200 00:10:25,510 --> 00:10:27,137 We gotta break into that store. 201 00:10:28,096 --> 00:10:29,096 Tonight. 202 00:10:30,390 --> 00:10:31,390 Really? 203 00:10:33,143 --> 00:10:34,227 You're gonna help me? 204 00:10:34,769 --> 00:10:36,771 - Of course I'll help you. - Aww! 205 00:10:38,106 --> 00:10:39,524 You don't think I'm bonkers? 206 00:10:41,067 --> 00:10:44,028 That's why I married you, babe. You're a force of nature. 207 00:10:46,489 --> 00:10:47,489 Bless you. 208 00:10:48,116 --> 00:10:49,492 There was a chinchilla in there. 209 00:10:49,909 --> 00:10:51,161 Do I have anything in there? 210 00:10:51,244 --> 00:10:53,204 A big beautiful brain, that's all I see up there. 211 00:10:55,748 --> 00:10:57,667 What did the Buddha say when he walked up 212 00:10:57,750 --> 00:11:00,545 - to the hot dog vendor? - What? 213 00:11:01,045 --> 00:11:03,882 Make me one with everything. 214 00:11:03,965 --> 00:11:04,966 Okay. 215 00:11:05,049 --> 00:11:06,926 Good night. Be good. 216 00:11:07,010 --> 00:11:09,846 - Aw, I thought we were eatin' together. - Oh, I'm late. 217 00:11:09,929 --> 00:11:11,055 And I hate asparagus. 218 00:11:11,139 --> 00:11:13,349 Me too. I just want to break it! 219 00:11:13,433 --> 00:11:15,536 - All right. - See, Lin, what I said about the modeling? 220 00:11:15,560 --> 00:11:16,680 Lights out at eight, please. 221 00:11:16,728 --> 00:11:18,771 - No! - You're very cooperative. 222 00:11:19,147 --> 00:11:20,982 Thank you for being so cooperative. 223 00:11:21,858 --> 00:11:22,692 See you later. 224 00:11:22,775 --> 00:11:25,403 Yeah. I'll pick you up. And Vicky's good to watch the kids. 225 00:11:25,486 --> 00:11:26,486 Okay, good. 226 00:11:26,905 --> 00:11:29,532 - Don't forget my gym bag. - Of course. Love you, babe. 227 00:11:30,158 --> 00:11:31,784 - Hi, Mrs. M. - Hi, Vick. 228 00:11:31,868 --> 00:11:32,785 Thank you so much. Bye. 229 00:11:32,869 --> 00:11:34,037 - Hi, Vicky. - Hi. 230 00:11:34,120 --> 00:11:35,413 - Hey, Dad? - Yeah. 231 00:11:35,496 --> 00:11:38,374 Did you hear about the restaurant on the moon? 232 00:11:38,708 --> 00:11:39,708 No. 233 00:11:39,959 --> 00:11:40,960 Great food, 234 00:11:41,044 --> 00:11:42,420 no atmosphere. 235 00:11:42,921 --> 00:11:44,756 "...and they would lure him back. 236 00:11:44,839 --> 00:11:46,358 - When they did..." - That's a good one. 237 00:11:46,382 --> 00:11:48,009 "...they would find out once and for all 238 00:11:48,092 --> 00:11:50,720 if his exceptional madness could be cured." 239 00:11:53,139 --> 00:11:54,724 It's a good one today, huh? 240 00:11:55,475 --> 00:11:56,476 I like it. 241 00:11:59,270 --> 00:12:01,898 I know it's hard losin' a roommate, 242 00:12:02,398 --> 00:12:04,108 and Nan was quite a lady. 243 00:12:05,693 --> 00:12:08,238 It's gonna take a while to feel normal again. 244 00:12:08,655 --> 00:12:11,699 Actually, I haven't felt this good in years. 245 00:12:11,783 --> 00:12:14,452 Whenever I see Nan's empty bed, 246 00:12:14,535 --> 00:12:16,246 I am just elated. 247 00:12:16,746 --> 00:12:19,207 - Elated? - Oh, I'm not happy she's dead. 248 00:12:19,290 --> 00:12:22,502 I'm just happy it was her and not me. 249 00:12:24,796 --> 00:12:25,922 Good night, Harriet. 250 00:12:26,589 --> 00:12:27,589 Good night. 251 00:12:28,424 --> 00:12:31,135 - You've got to fix the... - How we doin' today, Mr. Ludlow? 252 00:12:31,219 --> 00:12:32,238 - Good. - You feelin' good? 253 00:12:32,262 --> 00:12:33,471 Nick takin' care of you? 254 00:12:36,182 --> 00:12:38,101 - Have you gotten a chance... - Oh, Linda. 255 00:12:38,184 --> 00:12:40,019 This gentleman wants to talk to you. 256 00:12:40,687 --> 00:12:44,274 - Agent Lopez, New York Fish and Wildlife. - Mm. 257 00:12:44,357 --> 00:12:45,733 Do you have a second? 258 00:12:45,817 --> 00:12:47,068 Yes, of course I can. 259 00:12:47,151 --> 00:12:49,112 - Sure, yeah. - Visiting hours in the afternoon... 260 00:12:49,195 --> 00:12:50,780 Uh, Linda... 261 00:12:50,863 --> 00:12:52,031 - Marino. - Marino. 262 00:12:52,115 --> 00:12:53,658 Yeah. Are you a cop? 263 00:12:54,075 --> 00:12:54,993 Sort of. 264 00:12:55,076 --> 00:12:59,289 I mean, there's not much of a difference, authority-wise. 265 00:12:59,664 --> 00:13:00,664 Okay. 266 00:13:01,416 --> 00:13:06,212 You, uh, took care of a patient recently, Nancy Walton. 267 00:13:06,462 --> 00:13:08,006 Nan, yeah. 268 00:13:08,089 --> 00:13:09,924 Uh, Nan, exactly. 269 00:13:10,508 --> 00:13:12,635 You spend a lot of time with Nan? 270 00:13:14,262 --> 00:13:16,180 - She was my patient, so... - Mm-hm. 271 00:13:16,806 --> 00:13:20,893 You know she had a ring-tailed lemur, went by the name of Wendy. 272 00:13:20,977 --> 00:13:24,814 Yeah, she kept it in a cage under her bed. 273 00:13:25,148 --> 00:13:26,357 Where's that lemur now? 274 00:13:27,608 --> 00:13:29,402 Carol to the nursing station. 275 00:13:29,485 --> 00:13:30,485 I don't know. 276 00:13:31,112 --> 00:13:32,697 I mean, I have no idea, actually. 277 00:13:33,239 --> 00:13:34,532 To be frank, ma'am, 278 00:13:34,615 --> 00:13:37,327 there's a zesty black market for that type of animal. 279 00:13:37,410 --> 00:13:39,078 Cartels, what have you. 280 00:13:39,162 --> 00:13:40,038 Oh, yeah, I bet. 281 00:13:40,121 --> 00:13:43,333 And it's our job to assure the lemur's safety. 282 00:13:43,416 --> 00:13:44,250 Of course. 283 00:13:44,334 --> 00:13:48,296 Make sure it's reunited with its family... in Madagascar. 284 00:13:48,379 --> 00:13:50,882 Linda Marino, you're needed at Emergency. 285 00:13:50,965 --> 00:13:53,009 Family is very important. 286 00:13:53,092 --> 00:13:55,178 I gotta go. I'll see you around. 287 00:13:55,261 --> 00:13:56,804 And Nan's roommate Harriet. 288 00:13:59,932 --> 00:14:01,184 She has dementia, 289 00:14:01,267 --> 00:14:04,312 so she's totally cocoa puffs, it's just a waste of time. 290 00:14:05,396 --> 00:14:07,982 - So... - Cocoa puffs. 291 00:14:09,984 --> 00:14:11,235 Good to know. 292 00:14:11,319 --> 00:14:15,073 Welcome back, everyone. I'm your host, Dr. Greta Mantleray. 293 00:14:15,323 --> 00:14:17,158 What's giving you pain today? 294 00:14:17,617 --> 00:14:19,619 I have Hank from Cold Harbor. 295 00:14:19,702 --> 00:14:21,079 Yeah, hi, Dr. Greta. 296 00:14:21,162 --> 00:14:22,872 Um, so, I love my wife, 297 00:14:22,955 --> 00:14:24,916 we're raising two amazing little girls, 298 00:14:24,999 --> 00:14:26,959 but I'm afraid of her, she's really... 299 00:14:30,505 --> 00:14:31,798 Thanks for pickin' me up. 300 00:14:32,173 --> 00:14:33,299 Yeah, no problem. 301 00:14:34,050 --> 00:14:35,050 Do you have my bag? 302 00:14:35,718 --> 00:14:36,718 Of course. 303 00:14:38,012 --> 00:14:39,514 Oh, it's heavy. 304 00:14:40,640 --> 00:14:42,392 Oh, you're not kiddin'. 305 00:14:42,475 --> 00:14:45,103 And I got you these... 306 00:14:45,853 --> 00:14:47,063 for your allergies. 307 00:14:47,563 --> 00:14:48,563 Oh. 308 00:14:50,108 --> 00:14:52,360 You said there was a chinchilla there. 309 00:14:53,194 --> 00:14:55,488 Did you know female chinchillas only have one mate, 310 00:14:55,571 --> 00:14:57,657 but the males can have as many as they want? 311 00:14:57,740 --> 00:15:00,159 - Oh, really? - I think that's interesting. 312 00:15:00,243 --> 00:15:01,452 In your dreams, Bruce. 313 00:15:10,753 --> 00:15:11,587 A 314 00:15:11,671 --> 00:15:13,798 I read somewhere that antihistamines are bad for you. 315 00:15:15,425 --> 00:15:17,427 They stop your body from defending itself. 316 00:15:17,969 --> 00:15:19,220 Then don't take 'em. 317 00:15:27,228 --> 00:15:29,730 Oh, it's Danielle's squirt gun, I spray-painted it. 318 00:15:30,273 --> 00:15:31,273 What? 319 00:15:32,024 --> 00:15:33,401 You never know, Bruce. 320 00:15:35,862 --> 00:15:37,613 What is that for? 321 00:15:38,030 --> 00:15:39,282 Key to the city. 322 00:15:43,453 --> 00:15:44,620 No alarm. 323 00:15:44,704 --> 00:15:46,414 I told you these guys are dummies. 324 00:15:47,331 --> 00:15:49,250 I don't even know who you are anymore. 325 00:15:51,252 --> 00:15:52,252 What? 326 00:15:52,545 --> 00:15:53,545 Okay. 327 00:15:58,009 --> 00:15:59,469 Okay, go ahead. Go. 328 00:15:59,552 --> 00:16:00,803 - What are we doing? - Go. 329 00:16:11,647 --> 00:16:13,357 - I thought you knew the code. - Wait. Shh. 330 00:16:42,428 --> 00:16:44,514 - What are the dancin' numbers? - Huh? 331 00:16:44,597 --> 00:16:47,350 What are the numbers you say when you're about to dance? 332 00:16:49,268 --> 00:16:51,145 - Five, six, seven, eight? - Oh. 333 00:16:54,649 --> 00:16:55,733 Yes! 334 00:16:56,692 --> 00:16:58,486 - They're fudgin' dancers too? - Yeah. 335 00:16:59,987 --> 00:17:01,864 Fuck. 336 00:17:07,828 --> 00:17:08,871 Sh. 337 00:17:16,796 --> 00:17:18,047 I'm gonna sneeze. 338 00:17:18,714 --> 00:17:20,758 Hey, don't sneeze. 339 00:17:21,133 --> 00:17:23,261 Don't sneeze. Think it down. Think it down. 340 00:17:23,344 --> 00:17:25,137 You can do it, babe. Don't sneeze. 341 00:17:26,514 --> 00:17:28,975 Exactly the information I wanted. 342 00:17:29,058 --> 00:17:30,560 Every morsel of it. 343 00:17:31,310 --> 00:17:32,979 Hey. Alrighty. 344 00:17:34,063 --> 00:17:36,148 You should have taken that antihistamine. 345 00:17:38,150 --> 00:17:39,485 Oh, fudge. 346 00:17:41,821 --> 00:17:43,030 Oh, not my face! 347 00:17:45,950 --> 00:17:47,577 Wake up, you freakin' douchebag. 348 00:17:50,538 --> 00:17:51,664 You wake up. 349 00:17:56,335 --> 00:17:57,628 That's annoying. 350 00:17:57,712 --> 00:17:59,797 You two made a big mistake tonight. 351 00:18:00,172 --> 00:18:02,091 Don't you fuckin' dare. 352 00:18:02,174 --> 00:18:03,174 You. 353 00:18:04,010 --> 00:18:06,220 You're the nurse, aren't you? 354 00:18:06,596 --> 00:18:08,931 I'm the legal guardian of that lemur. 355 00:18:09,223 --> 00:18:11,767 That lemur became my lemur 356 00:18:12,310 --> 00:18:13,769 when I stole it from you. 357 00:18:13,853 --> 00:18:15,479 That is so far 358 00:18:15,563 --> 00:18:17,607 - from how property law works. - Yeah. 359 00:18:17,690 --> 00:18:20,330 I still haven't decided what I'm gonna do with you two. 360 00:18:20,610 --> 00:18:21,736 Maybe, uh... 361 00:18:22,903 --> 00:18:25,740 you accidentally get shot breaking into my store. 362 00:18:25,823 --> 00:18:28,618 Maybe you both just disappear in a ditch. 363 00:18:28,701 --> 00:18:31,954 Yeah, maybe we take their skin and put it on each other's bodies. 364 00:18:32,872 --> 00:18:34,915 - What? - We're... we're spitballin'. 365 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 No, we weren't. 366 00:18:37,918 --> 00:18:40,838 Anyway, the point is, we have options. 367 00:18:41,380 --> 00:18:42,757 But I know one thing. 368 00:18:43,299 --> 00:18:44,299 Tonight... 369 00:18:45,384 --> 00:18:48,554 you're gonna watch me skin that lemur. 370 00:18:50,348 --> 00:18:52,117 - Sebastian and sons... - Check it out. 371 00:18:52,141 --> 00:18:55,019 We have you surrounded. Come out with your hands up. 372 00:18:59,023 --> 00:19:01,734 Come out now and we'll end this peacefully. 373 00:19:02,151 --> 00:19:03,736 - You okay? - It's the cops. 374 00:19:03,819 --> 00:19:05,780 Motherfuckers. Shit! 375 00:19:06,697 --> 00:19:08,908 - It's good. It's good. - Boys... 376 00:19:08,991 --> 00:19:11,369 Your grandfather always used to say 377 00:19:11,452 --> 00:19:14,330 the American dream is like a giant tree. 378 00:19:14,413 --> 00:19:17,583 You just keep climbin' and climbin', 379 00:19:17,667 --> 00:19:20,503 until you can almost touch the fuckin' sun. 380 00:19:20,586 --> 00:19:22,588 And if someone tries to chop it down... 381 00:19:23,923 --> 00:19:25,716 you fuck 'em in the face. 382 00:19:27,301 --> 00:19:28,386 Go fuck 'em, Dad. 383 00:19:32,973 --> 00:19:35,935 This is Fish and Wildlife. 384 00:19:36,018 --> 00:19:38,521 Come out with your hands up. 385 00:19:39,814 --> 00:19:40,814 Fish... 386 00:19:41,816 --> 00:19:43,150 and Wildlife? 387 00:19:44,318 --> 00:19:46,237 I thought you were real fucking cops. 388 00:19:48,114 --> 00:19:50,116 There's not much of a difference, 389 00:19:50,449 --> 00:19:51,867 authority-wise. 390 00:19:52,243 --> 00:19:55,287 Now come out with your hands up, 391 00:19:55,371 --> 00:20:00,710 and with the hostage, Wendy the lemur, unharmed. 392 00:20:01,585 --> 00:20:02,585 Fuck you! 393 00:20:15,224 --> 00:20:16,934 Is that all you got? 394 00:20:17,601 --> 00:20:19,520 I'm a bear! 395 00:20:20,604 --> 00:20:24,233 I'm a motherfucking grizzly bear! 396 00:20:25,526 --> 00:20:28,779 I eat fish and wildlife! 397 00:20:30,448 --> 00:20:31,448 What the fuck? 398 00:20:32,533 --> 00:20:34,285 It's finally happening! 399 00:20:34,952 --> 00:20:36,203 - Brucie? - Shit. 400 00:20:36,287 --> 00:20:37,913 - It's okay. - I get the Desert Eagle. 401 00:20:37,997 --> 00:20:39,474 - I get the... - I get the Desert Eagle. 402 00:20:39,498 --> 00:20:41,459 - All right, on three. One, two... - Three. 403 00:20:41,542 --> 00:20:42,668 Give me the fucking Beretta. 404 00:20:42,752 --> 00:20:44,312 - Lance! JC! - What do we do about them? 405 00:20:44,336 --> 00:20:46,314 - We'll deal with you later. - Get the fuck up here! 406 00:20:46,338 --> 00:20:47,338 Go help Dad! Go! 407 00:20:47,381 --> 00:20:48,901 - We're comin', Dad! - Go! 408 00:20:51,093 --> 00:20:52,553 Where are you guys? 409 00:20:52,636 --> 00:20:54,263 I'm gonna get us out of here, okay? 410 00:20:54,346 --> 00:20:55,556 - Untie me. - Okay. 411 00:20:57,224 --> 00:20:59,143 Wait for him to reload! 412 00:21:00,561 --> 00:21:02,605 Wait... Now! 413 00:21:02,688 --> 00:21:03,688 Heavy fire! 414 00:21:04,732 --> 00:21:06,609 My furs are my babies! 415 00:21:07,276 --> 00:21:08,276 Dad! 416 00:21:09,028 --> 00:21:11,071 Fuck! Where are you guys? 417 00:21:11,739 --> 00:21:13,115 Cover me out there. 418 00:21:14,241 --> 00:21:17,161 - Come on. - Pull, pull, pull, pull! 419 00:21:17,536 --> 00:21:19,747 I can't get you untied. I got to leave you here. 420 00:21:19,830 --> 00:21:20,830 Don't you dare! 421 00:21:20,873 --> 00:21:22,458 Let's go. 422 00:21:22,541 --> 00:21:23,541 Let's go! 423 00:21:25,336 --> 00:21:27,171 - Stay steady! - Oh! 424 00:21:27,254 --> 00:21:29,882 Okay, okay. It's okay, Wendy. It's okay. 425 00:21:29,965 --> 00:21:31,509 - You ready? - Ah, yeah. 426 00:21:31,592 --> 00:21:32,592 - You ready? - Yeah. 427 00:21:33,052 --> 00:21:34,553 - Go! - Stay with it. 428 00:21:36,514 --> 00:21:39,308 - Lance, cover me over there. - I'm trying. 429 00:21:39,391 --> 00:21:40,309 Lance! 430 00:21:40,392 --> 00:21:42,561 - Make it crisp! - You make it crisp! 431 00:21:42,645 --> 00:21:45,439 Hit 'em on that side! 432 00:21:46,649 --> 00:21:48,400 Okay, now, here we go! 433 00:21:55,699 --> 00:21:57,618 No, Lance! 434 00:21:57,701 --> 00:21:59,662 No! No! 435 00:21:59,745 --> 00:22:01,163 Back, back, back, back, back! 436 00:22:01,956 --> 00:22:02,790 Crisp! 437 00:22:02,873 --> 00:22:04,917 No! 438 00:22:05,709 --> 00:22:07,229 - Gotta find the back door. - Hey! Hey! 439 00:22:07,294 --> 00:22:08,295 - What? - Exit. 440 00:22:08,420 --> 00:22:10,840 - Exit. Let's go. Come on! - Oh, my boy! 441 00:22:10,923 --> 00:22:12,758 My beautiful boy! 442 00:22:14,301 --> 00:22:15,386 Come on. Babe. 443 00:22:16,595 --> 00:22:18,430 - Come on, babe. - Okay, okay! 444 00:22:19,765 --> 00:22:21,225 Okay, okay! 445 00:22:22,685 --> 00:22:23,936 It doesn't fit inside! 446 00:22:24,228 --> 00:22:26,021 You killed a star! 447 00:22:26,313 --> 00:22:29,066 A big, bright, burning star! 448 00:22:29,149 --> 00:22:30,693 - Go! Go! - Okay. 449 00:22:31,569 --> 00:22:34,113 A full burning star! Don't stop burning! 450 00:22:35,281 --> 00:22:37,641 Put it in drive! Put it in drive! 451 00:22:39,368 --> 00:22:41,412 Gonna put it in sport mode! 452 00:22:41,495 --> 00:22:43,247 Go, Brucie! Go, go, go! 453 00:22:44,790 --> 00:22:46,542 Take the parkway! Turn it left! 454 00:22:46,625 --> 00:22:48,168 No seatbelt, baby! 455 00:22:57,761 --> 00:22:58,761 You see it? 456 00:22:58,804 --> 00:23:00,848 Uh, seventy... 457 00:23:01,974 --> 00:23:03,225 - There. - Oh, yeah. 458 00:23:08,647 --> 00:23:09,982 Want me to go in with you? 459 00:23:11,150 --> 00:23:13,193 No, Nan said it should just be me. 460 00:23:15,154 --> 00:23:16,155 Okay. 461 00:23:16,572 --> 00:23:19,867 I know this is all... very weird. 462 00:23:19,950 --> 00:23:21,535 I don't find any of this weird. 463 00:23:22,202 --> 00:23:23,202 You don't? 464 00:23:25,289 --> 00:23:26,289 I don't know. 465 00:23:28,709 --> 00:23:31,086 You always have a way of makin' life... 466 00:23:32,922 --> 00:23:33,922 excitin'. 467 00:23:36,467 --> 00:23:37,467 Okay. 468 00:23:39,261 --> 00:23:41,263 Pardon me while I go deliver a lemur. 469 00:23:52,816 --> 00:23:54,276 THE NAZLUNDS 470 00:23:59,406 --> 00:24:00,240 Hello. 471 00:24:00,324 --> 00:24:01,367 You Paula? 472 00:24:04,328 --> 00:24:05,537 Is that Wendy? 473 00:24:06,497 --> 00:24:07,497 Yeah. 474 00:24:07,998 --> 00:24:10,250 - You realize what time it is? - I... 475 00:24:10,334 --> 00:24:11,335 I'm sorry. 476 00:24:12,044 --> 00:24:13,087 Come in. 477 00:24:17,216 --> 00:24:19,343 Thank you. Okay. 478 00:24:32,731 --> 00:24:34,024 I like your Hummels. 479 00:24:34,108 --> 00:24:35,943 Do you take your coffee black? 480 00:24:36,944 --> 00:24:39,238 I should tell you why I'm here. 481 00:24:40,406 --> 00:24:42,992 Honey, you don't know why you're here. 482 00:24:44,618 --> 00:24:45,661 Y-yes, I do. 483 00:24:46,620 --> 00:24:48,205 Your mother explained it to me. 484 00:24:50,040 --> 00:24:53,627 She said that you and her had had your problems, 485 00:24:54,586 --> 00:24:56,964 but as a gesture of reconciliation, 486 00:24:57,715 --> 00:24:59,425 she wanted to give you this lemur. 487 00:25:01,135 --> 00:25:02,135 Her lemur. 488 00:25:03,554 --> 00:25:04,638 Why? 489 00:25:08,517 --> 00:25:10,144 You know, I think it... 490 00:25:11,603 --> 00:25:13,731 It's her way of telling you she loved you. 491 00:25:14,189 --> 00:25:15,189 No. 492 00:25:15,816 --> 00:25:17,484 That's not an "I love you" lemur. 493 00:25:17,943 --> 00:25:19,611 That's a "go fuck yourself" lemur. 494 00:25:19,945 --> 00:25:20,945 Um... 495 00:25:22,031 --> 00:25:24,324 - Sorry? - Got this in the mail yesterday. 496 00:25:26,618 --> 00:25:27,618 "Dear Paula, 497 00:25:28,037 --> 00:25:29,204 I'm close to dyin' now, 498 00:25:29,288 --> 00:25:32,041 and I've been thinkin' of that terrible argument we had. 499 00:25:32,458 --> 00:25:33,584 Tempers flared, 500 00:25:33,834 --> 00:25:35,669 you said things I'm sure you regret, 501 00:25:36,086 --> 00:25:38,338 but now that death may separate us forever, 502 00:25:38,422 --> 00:25:40,966 maybe you'll finally come to your senses and realize 503 00:25:41,050 --> 00:25:42,968 lemurs are better than human children. 504 00:25:44,261 --> 00:25:45,345 Here are the reasons why. 505 00:25:45,429 --> 00:25:48,098 One, lemurs don't talk back. 506 00:25:48,182 --> 00:25:50,100 Two, lemurs aren't selfish. 507 00:25:50,184 --> 00:25:53,187 Three, lemurs don't destroy what you hope to make of yourself." 508 00:26:00,235 --> 00:26:02,071 OLIVIA MEADOWS, YOUR "EMOTIONAL POLTERGEIST," 509 00:26:02,154 --> 00:26:03,781 WHO YOU SCREAMED AT DURING YOUR BLIP. 510 00:26:07,326 --> 00:26:09,578 What the fudge? 511 00:26:09,661 --> 00:26:11,830 - "Lemurs like to cuddle." - What was that? 512 00:26:11,914 --> 00:26:14,958 "And five, lemurs are not capable of operating large vehicles 513 00:26:15,042 --> 00:26:16,668 or heavy machinery. 514 00:26:19,546 --> 00:26:22,633 A lemur will bring you far more joy than a child ever will. 515 00:26:23,383 --> 00:26:24,301 Please take Wendy 516 00:26:24,384 --> 00:26:27,346 and avoid makin' the same mistake I made by havin' you. 517 00:26:27,930 --> 00:26:29,223 Love, your mother Nan." 518 00:26:33,102 --> 00:26:34,394 Maybe she's right. 519 00:26:36,021 --> 00:26:37,021 I'm sorry? 520 00:26:39,942 --> 00:26:41,652 Maybe you shouldn't have children. 521 00:26:47,866 --> 00:26:49,284 I don't know who you are, 522 00:26:50,327 --> 00:26:53,413 but you seem like exactly the kind of person my mother would send. 523 00:26:53,831 --> 00:26:55,707 How wonderful that she found you. 524 00:26:57,126 --> 00:26:58,252 But you're too late. 525 00:26:58,919 --> 00:27:00,129 I'm already pregnant. 526 00:27:00,629 --> 00:27:03,048 In 22 weeks I'll be havin' a baby boy. 527 00:27:03,715 --> 00:27:05,008 Congratulations. 528 00:27:05,717 --> 00:27:07,010 I'm gonna name him Greg. 529 00:27:07,636 --> 00:27:09,972 Greg "Fuck U Nan" Nazlund. 530 00:27:11,014 --> 00:27:12,654 I think it's a fittin' tribute to a woman 531 00:27:12,683 --> 00:27:15,185 who wanted a fuckin' lemur more than she wanted me. 532 00:27:29,449 --> 00:27:30,701 What happened? 533 00:27:31,827 --> 00:27:34,163 - She didn't want Wendy. - No! 534 00:27:34,246 --> 00:27:36,623 That's not gonna fly. I'm goin' in there, I'll talk to her. 535 00:27:36,957 --> 00:27:40,210 - No, Bruce, don't. - No, that is not gonna fly. 536 00:27:40,627 --> 00:27:44,089 Not after everything you did to get here. I'm going in there, I'm gonna give her 537 00:27:44,173 --> 00:27:45,632 - a piece of my mind. - Don't! 538 00:27:48,218 --> 00:27:49,218 Sorry. 539 00:27:59,980 --> 00:28:00,980 I'm sorry. 540 00:28:14,578 --> 00:28:15,746 This one mornin'... 541 00:28:17,289 --> 00:28:19,166 It was back when we lived upstate. 542 00:28:21,460 --> 00:28:23,462 My sister and I woke up, and... 543 00:28:24,546 --> 00:28:25,756 no one was home. 544 00:28:27,549 --> 00:28:28,592 Not my mom... 545 00:28:29,343 --> 00:28:30,427 not my dad... 546 00:28:32,012 --> 00:28:33,472 The whole house was empty. 547 00:28:35,349 --> 00:28:37,392 And my sister got scared. 548 00:28:41,230 --> 00:28:42,856 And so I took her hand and... 549 00:28:43,941 --> 00:28:45,359 I said no problem. 550 00:28:48,195 --> 00:28:49,655 We'd go out and find 'em. 551 00:28:51,031 --> 00:28:52,282 Like an adventure. 552 00:28:56,245 --> 00:28:57,245 And so... 553 00:28:58,830 --> 00:29:00,290 we went out and we started... 554 00:29:01,124 --> 00:29:02,542 walkin' down this driveway. 555 00:29:02,626 --> 00:29:06,171 You know, we had that long driveway that went on for almost a mile? 556 00:29:06,255 --> 00:29:07,422 Mm. 557 00:29:08,882 --> 00:29:11,635 And after a while, I saw my dad's... 558 00:29:13,011 --> 00:29:14,972 old gray pickup truck. 559 00:29:15,973 --> 00:29:18,392 And I could see it was on because of the exhaust. 560 00:29:21,979 --> 00:29:24,648 And as we got closer... 561 00:29:27,192 --> 00:29:31,321 I could see it was just one person in the car, in the driver's seat. 562 00:29:33,156 --> 00:29:34,825 I could see it was just my dad. 563 00:29:37,160 --> 00:29:38,160 In the front... 564 00:29:39,621 --> 00:29:40,621 sittin' there. 565 00:29:44,751 --> 00:29:46,295 I saw that he was cryin'. 566 00:29:50,299 --> 00:29:51,508 He was crying, and he... 567 00:29:53,343 --> 00:29:55,012 saw me in the rear-view. 568 00:29:59,182 --> 00:30:00,600 When I looked at his eyes... 569 00:30:03,145 --> 00:30:04,354 I knew right away... 570 00:30:05,480 --> 00:30:07,357 that my mom was either dead... 571 00:30:08,442 --> 00:30:10,152 or gone forever. 572 00:30:11,611 --> 00:30:12,611 Somethin'. 573 00:30:15,824 --> 00:30:17,784 And I had my sister's hand... 574 00:30:20,329 --> 00:30:21,705 'cause all I cared about... 575 00:30:23,040 --> 00:30:24,541 was keepin' her away. 576 00:30:27,336 --> 00:30:28,462 And she stopped. 577 00:30:30,547 --> 00:30:31,673 And I just said... 578 00:30:33,759 --> 00:30:34,759 "Come on. 579 00:30:35,177 --> 00:30:36,511 Let's go back and let's... 580 00:30:37,471 --> 00:30:38,555 make a cake. 581 00:30:40,766 --> 00:30:42,476 We'll pretend it's your birthday." 582 00:30:42,976 --> 00:30:43,976 And she... 583 00:30:45,187 --> 00:30:49,191 She looked up at me, and she said, "Okay." 584 00:30:52,736 --> 00:30:54,696 And we walked back and we made a cake. 585 00:30:58,033 --> 00:31:00,369 When did they get back together? 586 00:31:01,787 --> 00:31:02,787 Hm? 587 00:31:07,626 --> 00:31:08,626 Linda... 588 00:31:09,836 --> 00:31:11,880 your parents aren't divorced. 589 00:31:19,221 --> 00:31:20,389 Maybe I'm just tired. 590 00:31:25,018 --> 00:31:27,020 We both got knocked on the head. 591 00:31:28,647 --> 00:31:30,774 Yeah, I don't know what I'm talking about. 592 00:31:58,969 --> 00:31:59,969 I'll get her. 593 00:32:13,525 --> 00:32:15,193 Hey, Mr. and Mrs. Marino. 594 00:32:16,403 --> 00:32:19,114 - Hi. - Hi. 595 00:32:21,575 --> 00:32:24,202 The kids were great. Um, how was your date? 596 00:32:25,036 --> 00:32:26,621 It was a blast. 597 00:32:26,705 --> 00:32:29,142 You should get home. Your mother's probably worried about you. 598 00:32:29,166 --> 00:32:30,041 Yeah. 599 00:32:30,125 --> 00:32:31,125 Is 60 cool? 600 00:32:31,710 --> 00:32:32,711 Yeah, sure. 601 00:32:35,213 --> 00:32:37,090 Thanks. 602 00:32:45,599 --> 00:32:47,976 I wanna keep her. 603 00:32:50,312 --> 00:32:51,312 Wendy. 604 00:32:54,900 --> 00:32:55,900 I'm sorry. 605 00:32:56,818 --> 00:32:57,818 Hm? 606 00:32:59,946 --> 00:33:01,656 That I can't make you happy. 607 00:33:05,869 --> 00:33:08,079 Of course you make me happy. 608 00:33:11,583 --> 00:33:13,043 You've always made me happy. 609 00:33:43,281 --> 00:33:45,116 Get on your knees! Now! 610 00:33:45,200 --> 00:33:46,785 She had nothin' to do with it. 611 00:33:46,868 --> 00:33:49,454 - Get on your knees! - I did it. I'm guilty. 612 00:33:50,956 --> 00:33:51,956 Cuff him! 613 00:33:52,624 --> 00:33:54,543 Hands behind your back. Come on. 614 00:36:51,803 --> 00:36:53,805 Annie, I'm a hawk! 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.