Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,990 --> 00:00:24,117
Ten seconds
until reentry, people.
2
00:00:24,993 --> 00:00:26,078
Here they come.
3
00:00:32,501 --> 00:00:35,087
Welcome back,
subjects. Welcome back.
4
00:00:39,466 --> 00:00:40,466
Huh?
5
00:00:41,260 --> 00:00:42,344
What was that?
6
00:00:42,553 --> 00:00:44,096
It was fucking unethical.
7
00:00:44,179 --> 00:00:46,390
You waived ethics in your consent form.
8
00:00:46,473 --> 00:00:49,033
Talk to me. Are we liking what
we're seeing on the neuromatrices?
9
00:00:49,059 --> 00:00:51,645
Clean narrative data
from all but Subject One.
10
00:00:51,728 --> 00:00:53,730
I'm not positive
he was actually down.
11
00:00:53,814 --> 00:00:56,376
- What about Nine?
- I don't know what to tell you.
12
00:00:56,400 --> 00:00:59,194
Brain structure tells me she's
been there many times before.
13
00:00:59,278 --> 00:01:01,488
She's already got the
grooves of this narrative.
14
00:01:01,905 --> 00:01:04,074
That was, uh... overwhelming.
15
00:01:04,157 --> 00:01:07,035
- Wait till you take the second one.
- Friendly reminder,
16
00:01:07,119 --> 00:01:11,623
please do not discuss your
experience with any other subjects.
17
00:01:11,707 --> 00:01:15,127
Post-phase evaluations will
occur in ascending order,
18
00:01:15,210 --> 00:01:17,588
so please settle in and wait
comfortably in the commons
19
00:01:17,671 --> 00:01:19,256
until your number is called.
20
00:01:22,509 --> 00:01:26,221
Mr. One, please report
to the post-exam test room.
21
00:01:26,305 --> 00:01:27,431
Thank you.
22
00:01:30,350 --> 00:01:31,435
Please describe
23
00:01:31,518 --> 00:01:35,480
your emotional state upon
waking from the pill.
24
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
Um...
25
00:01:39,568 --> 00:01:40,568
Fragile.
26
00:01:42,571 --> 00:01:43,571
Maybe sad.
27
00:01:44,197 --> 00:01:45,197
Mm-hmm.
28
00:01:46,617 --> 00:01:47,618
Also hungry.
29
00:01:48,452 --> 00:01:49,453
You need snack?
30
00:01:49,536 --> 00:01:50,536
Bleeding.
31
00:01:50,662 --> 00:01:52,080
Emotional state.
32
00:01:52,956 --> 00:01:53,956
Emotions.
33
00:01:53,999 --> 00:01:54,999
Bleeding.
34
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
Internally.
35
00:01:58,253 --> 00:01:59,546
You look tired.
36
00:02:01,632 --> 00:02:02,716
I'm exhausted.
37
00:02:04,885 --> 00:02:06,136
And devastated.
38
00:02:08,180 --> 00:02:09,222
But satisfied.
39
00:02:12,267 --> 00:02:14,394
I want to know more
about the second pill.
40
00:02:16,104 --> 00:02:17,104
Why?
41
00:02:19,107 --> 00:02:20,108
I just do.
42
00:02:25,447 --> 00:02:26,447
Um...
43
00:02:28,492 --> 00:02:29,868
S... I'm speechless.
44
00:02:33,455 --> 00:02:34,498
Anything else?
45
00:02:38,877 --> 00:02:40,087
I'm speechless.
46
00:02:40,921 --> 00:02:42,130
I'll trust you too.
47
00:02:42,214 --> 00:02:43,215
I won't count it.
48
00:02:48,136 --> 00:02:49,638
For me, it was a hurricane.
49
00:02:50,430 --> 00:02:51,430
Horrible.
50
00:02:51,765 --> 00:02:53,141
1999.
51
00:02:53,225 --> 00:02:54,309
It took my Herbert.
52
00:02:54,393 --> 00:02:56,311
You like the complicated ones, I see.
53
00:02:56,395 --> 00:02:59,648
- I'm so sorry to hear that.
- It wasn't the best of marriages.
54
00:02:59,731 --> 00:03:01,668
- I don't even know her.
- Are any of them?
55
00:03:01,692 --> 00:03:04,152
- Nothing to be ashamed of.
- Don't say that.
56
00:03:04,236 --> 00:03:06,738
These places all end up like camp.
57
00:03:06,822 --> 00:03:09,616
Everyone falls in love in
two hours. It can get silly.
58
00:03:09,700 --> 00:03:12,119
- You haven't remarried?
- I would never.
59
00:03:12,202 --> 00:03:15,122
I was on a Phase I of a
GI treatment in Houston,
60
00:03:15,205 --> 00:03:17,624
one of the rats proposed
on the second day.
61
00:03:18,709 --> 00:03:22,546
Of course, by that time we all
had the radioactive shits.
62
00:03:22,629 --> 00:03:24,089
You know what was odd though?
63
00:03:25,424 --> 00:03:28,385
What the pill made me see
was not like I remember it.
64
00:03:30,470 --> 00:03:33,557
Was that a memory, or
was it... something else?
65
00:03:34,266 --> 00:03:35,684
One, Five, Nine.
66
00:03:37,686 --> 00:03:39,855
Dr. Muramoto wants to
see you in his office.
67
00:03:44,776 --> 00:03:47,529
- We've been red-flagged.
- What does that mean?
68
00:03:52,075 --> 00:03:54,786
I do 20, 30 of these a
year all over the country.
69
00:03:55,370 --> 00:03:57,497
It's good money if you
can work the system.
70
00:03:58,331 --> 00:04:01,918
When they call you in right away,
that means they caught something.
71
00:04:03,420 --> 00:04:05,005
What do they usually do?
72
00:04:05,589 --> 00:04:07,174
Enhanced interrogation?
73
00:04:07,883 --> 00:04:09,634
Enhanced interrogation?
74
00:04:10,135 --> 00:04:11,135
No.
75
00:04:11,340 --> 00:04:13,119
They red flag you, they mark your file,
76
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
they ask you a bunch of questions.
77
00:04:15,140 --> 00:04:17,684
They're gonna document the case
so they don't have to pay.
78
00:04:17,768 --> 00:04:19,978
- Then they kick you out.
- I didn't do anything wrong.
79
00:04:20,061 --> 00:04:22,022
Every time, it doesn't
matter what you say.
80
00:04:22,731 --> 00:04:24,274
Mr. Five, come in.
81
00:04:31,865 --> 00:04:33,658
We're fucked.
82
00:04:35,202 --> 00:04:38,079
I didn't take the pill in case
you needed to activate me.
83
00:04:43,084 --> 00:04:45,504
Owen...
84
00:04:48,673 --> 00:04:49,758
I'm sorry...
85
00:04:50,759 --> 00:04:52,969
about what I said earlier. I...
86
00:04:53,804 --> 00:04:54,805
sort of...
87
00:04:57,057 --> 00:04:59,184
I kind of lied to get into the study,
88
00:04:59,267 --> 00:05:01,061
and it seemed like you
might be a problem,
89
00:05:01,144 --> 00:05:02,854
so I just said what you needed to hear.
90
00:05:07,859 --> 00:05:09,444
But you knew my name.
91
00:05:10,821 --> 00:05:13,949
I saw you in the ads. You said
there was a larger pattern.
92
00:05:16,320 --> 00:05:18,119
Well, I knew your name
because they said it
93
00:05:18,120 --> 00:05:20,120
on the intercom at reception.
94
00:05:21,748 --> 00:05:25,168
And the ads, I sold my face
95
00:05:25,252 --> 00:05:27,921
to a stock service four
years ago, so it's...
96
00:05:31,883 --> 00:05:32,883
And...
97
00:05:33,718 --> 00:05:36,471
as far as I can tell, there is no
plan or pattern to the universe.
98
00:05:36,555 --> 00:05:37,597
It's just chaos.
99
00:05:38,974 --> 00:05:39,974
I'm sorry.
100
00:05:43,061 --> 00:05:44,271
Why are you here?
101
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
Your turn.
102
00:05:48,817 --> 00:05:51,111
Yo, can I get my condoms back?
103
00:05:51,194 --> 00:05:54,197
You don't get those condoms back.
104
00:05:55,407 --> 00:05:57,158
Really sorry for the confusion.
105
00:06:03,206 --> 00:06:08,086
There are inconsistencies with
your participation in this study.
106
00:06:09,671 --> 00:06:10,964
Oh, okay.
107
00:06:11,040 --> 00:06:13,499
And I'm gonna
need you to recount
108
00:06:13,500 --> 00:06:15,134
what happened in your mind
109
00:06:15,135 --> 00:06:16,553
after taking the pill,
110
00:06:17,137 --> 00:06:21,600
and verify your experience
of your core trauma.
111
00:06:22,851 --> 00:06:25,687
It's supposed to be the worst
day of your life, right?
112
00:06:26,646 --> 00:06:28,857
Is that what you experienced?
113
00:06:33,153 --> 00:06:34,571
It was intense.
114
00:06:35,280 --> 00:06:38,617
Describe intense... with details.
115
00:06:42,037 --> 00:06:43,955
Well, when I took the "A" pill...
116
00:06:47,083 --> 00:06:48,752
the light changed...
117
00:06:51,004 --> 00:06:52,881
and I was standing
118
00:06:52,964 --> 00:06:54,466
in my parents' house.
119
00:06:54,549 --> 00:06:55,549
Gimlet?
120
00:06:56,509 --> 00:06:57,594
Oh, what's that?
121
00:06:58,178 --> 00:06:59,346
It's a gimlet.
122
00:07:01,040 --> 00:07:02,057
Thanks.
123
00:07:02,140 --> 00:07:03,767
It was seven months ago,
124
00:07:03,850 --> 00:07:05,727
my brother's engagement party,
125
00:07:05,810 --> 00:07:09,481
and I had just switched
to a new medication.
126
00:07:13,068 --> 00:07:14,277
You like her, don't you?
127
00:07:18,448 --> 00:07:19,616
Yeah, Adelaide's great.
128
00:07:20,283 --> 00:07:23,620
I mean, you really like her.
129
00:07:23,703 --> 00:07:24,955
What do you want, Jed?
130
00:07:25,830 --> 00:07:30,251
Listen, I... I wanted to... I
wanted to ask you directly,
131
00:07:30,335 --> 00:07:31,836
you know, because sometimes...
132
00:07:34,506 --> 00:07:35,966
You're gonna help me out, right?
133
00:07:36,925 --> 00:07:38,093
So long as you didn't do it.
134
00:07:38,176 --> 00:07:40,303
I did... I didn't do it. God...
135
00:07:42,055 --> 00:07:43,056
Nice to meet you.
136
00:07:43,139 --> 00:07:45,392
It really doesn't matter
what happened, right?
137
00:07:45,767 --> 00:07:47,602
You of all people would understand that.
138
00:07:47,686 --> 00:07:50,814
Of course it matters. It's
the only thing that matters.
139
00:07:50,897 --> 00:07:52,565
- Oh, what's real matters?
- Yes.
140
00:07:54,317 --> 00:07:56,736
Okay. Hilarious. Hilarious, but okay.
141
00:07:56,820 --> 00:07:58,947
Can I ask you something?
142
00:07:59,906 --> 00:08:02,409
Can you imagine what
Mom and Dad would do
143
00:08:02,492 --> 00:08:04,661
if they found out you
had another incident?
144
00:08:05,495 --> 00:08:08,832
Maybe write threatening letters
to very powerful people.
145
00:08:08,915 --> 00:08:12,002
The mayor, the head of
the FBI, Secret Service.
146
00:08:12,085 --> 00:08:15,588
Tell them how you see a
pattern in the universe,
147
00:08:15,672 --> 00:08:18,425
and how you have to take 'em
down before it's too late.
148
00:08:19,884 --> 00:08:21,970
Maybe sprinkle a little
anthrax in there.
149
00:08:23,388 --> 00:08:24,556
You can't do that.
150
00:08:28,226 --> 00:08:29,310
I'm joking.
151
00:08:29,394 --> 00:08:31,938
I'm joking. Jesus, lighten up.
152
00:08:32,814 --> 00:08:34,232
Who said I'd do that, right?
153
00:08:35,483 --> 00:08:36,483
But seriously...
154
00:08:37,402 --> 00:08:39,696
someone could do that to you, right?
155
00:08:40,321 --> 00:08:43,366
With your history, you'll end
up in the fuckin' loony bin.
156
00:08:43,450 --> 00:08:45,869
It's like someone making up
whatever they want about me,
157
00:08:45,952 --> 00:08:47,370
and I end up humiliated.
158
00:08:47,954 --> 00:08:49,289
And it didn't even happen.
159
00:08:49,789 --> 00:08:51,750
We're in the same boat.
You see that, right?
160
00:08:53,918 --> 00:08:55,545
Anyway, I love you.
161
00:08:56,296 --> 00:08:57,296
Yeah.
162
00:08:57,964 --> 00:09:00,675
I wouldn't want that to happen
to anyone in our family.
163
00:09:02,135 --> 00:09:03,470
I gotta go make a speech.
164
00:09:03,553 --> 00:09:05,138
Yikes!
165
00:09:05,221 --> 00:09:06,222
Wish me luck.
166
00:09:13,938 --> 00:09:15,315
Dad.
167
00:09:15,648 --> 00:09:17,442
Oh, there he is.
168
00:09:19,360 --> 00:09:21,529
Um, listen. Hey, everyone,
thank you for...
169
00:09:21,613 --> 00:09:23,373
Where are you hid...?
Don't hide. Come here.
170
00:09:23,448 --> 00:09:24,824
Thank you everyone for coming.
171
00:09:24,908 --> 00:09:29,079
Um, I would like to make a toast
to Adelaide, my Hempstead hamster.
172
00:09:29,162 --> 00:09:30,955
- That's in the bedroom, right?
- Okay, stop.
173
00:09:32,370 --> 00:09:33,899
But, um, I don't know if you guys heard,
174
00:09:33,900 --> 00:09:36,350
she's engaged to be my... my bride.
175
00:09:37,879 --> 00:09:40,673
I don't deserve her, that's for sure.
176
00:09:41,091 --> 00:09:43,718
She doesn't deserve this,
but I'm gonna do it anyway.
177
00:09:44,177 --> 00:09:47,055
- What are you gonna do?
- Dad, you're the man. Start it up.
178
00:09:51,768 --> 00:09:54,395
♪ Every breath you take ♪
179
00:09:56,689 --> 00:09:59,526
♪ And every move you make ♪
180
00:10:01,319 --> 00:10:03,321
♪ Every bond you break ♪
181
00:10:03,404 --> 00:10:05,532
♪ Every step you take ♪
182
00:10:05,615 --> 00:10:07,283
♪ I'll be watching you ♪
183
00:10:09,911 --> 00:10:12,163
♪ Every single day ♪
184
00:10:13,748 --> 00:10:16,167
♪ And every word you say ♪
185
00:10:18,002 --> 00:10:19,712
♪ Every game you play ♪
186
00:10:20,046 --> 00:10:22,132
♪ Every night you stay ♪
187
00:10:22,215 --> 00:10:24,175
♪ I'll be watching... you ♪
188
00:10:26,803 --> 00:10:29,639
♪ Oh can't you see? ♪
189
00:10:30,557 --> 00:10:33,601
♪ You belong to me ♪
190
00:10:34,769 --> 00:10:38,565
♪ How my poor heart aches ♪
191
00:10:38,648 --> 00:10:42,152
♪ With every step you take ♪
192
00:10:43,111 --> 00:10:45,655
♪ Every move you make ♪
193
00:10:46,739 --> 00:10:49,409
♪ And every vow you break ♪
194
00:10:50,368 --> 00:10:52,620
♪ Every smile you fake ♪
195
00:10:52,704 --> 00:10:54,372
♪ Every claim you stake ♪
196
00:10:54,455 --> 00:10:56,875
♪ I'll be watching you ♪
197
00:10:59,043 --> 00:11:02,297
♪ Since you've been gone I've
been lost without a trace ♪
198
00:11:02,380 --> 00:11:05,884
♪ I dream at night I can
only see your face ♪
199
00:11:05,967 --> 00:11:09,762
♪ I look around ♪
♪ And it's you I can't replace ♪
200
00:11:09,846 --> 00:11:13,558
♪ I feel so cold ♪
♪ And I long for your embrace ♪
201
00:11:13,641 --> 00:11:16,728
♪ I keep crying baby, baby ♪
202
00:11:16,811 --> 00:11:19,731
♪ Please ♪
203
00:11:22,150 --> 00:11:23,150
Owen.
204
00:11:25,778 --> 00:11:28,072
Owen!
205
00:11:31,326 --> 00:11:32,952
Owen!
206
00:11:33,912 --> 00:11:35,914
Owen!
207
00:11:37,832 --> 00:11:41,461
So Sting was at this party?
208
00:11:43,046 --> 00:11:45,423
No, he was singing Sting.
209
00:11:46,716 --> 00:11:48,635
Did you make up that story?
210
00:11:50,220 --> 00:11:51,554
No, I did not.
211
00:11:51,638 --> 00:11:53,389
According to our readings,
212
00:11:53,473 --> 00:11:56,309
you were conscious, Mr. One.
213
00:11:57,477 --> 00:12:00,063
You did not take the pill.
214
00:12:00,521 --> 00:12:02,899
No, that's... that's not possible.
215
00:12:24,379 --> 00:12:27,924
Now, you
are going to take that.
216
00:12:28,633 --> 00:12:30,718
- I already took it.
- Don't lie.
217
00:12:31,135 --> 00:12:32,428
If you don't take it,
218
00:12:33,179 --> 00:12:36,808
I'll have security escort
you from this facility,
219
00:12:37,308 --> 00:12:38,977
with no money,
220
00:12:39,060 --> 00:12:40,395
no honor,
221
00:12:40,478 --> 00:12:42,313
just shame.
222
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
No.
223
00:12:48,194 --> 00:12:49,612
- Take it now.
- No.
224
00:12:49,696 --> 00:12:52,282
I said take it.
225
00:12:54,826 --> 00:12:55,826
No.
226
00:12:57,620 --> 00:12:58,663
Drink.
227
00:13:20,476 --> 00:13:21,602
Swallow!
228
00:13:32,989 --> 00:13:34,907
Why were you in there so long?
229
00:13:36,409 --> 00:13:37,409
What'd he say?
230
00:13:38,703 --> 00:13:41,456
Could you tell Miss
Nine to come in, Mr. One?
231
00:13:43,666 --> 00:13:45,209
He wants you to go in there.
232
00:13:50,840 --> 00:13:54,427
I don't know how
you had access to the pill,
233
00:13:54,760 --> 00:13:57,919
but analysis of the biodata indicates
234
00:13:57,920 --> 00:14:00,820
that you have been
using it compulsively.
235
00:14:07,231 --> 00:14:08,274
I haven't.
236
00:14:15,114 --> 00:14:16,783
I sympathize with you.
237
00:14:17,158 --> 00:14:21,788
The "A" experience, on its
own, can be a seductive demon.
238
00:14:22,455 --> 00:14:23,873
What are you talking about?
239
00:14:23,956 --> 00:14:26,334
Most people
wouldn't understand
240
00:14:26,417 --> 00:14:31,506
why someone wants to revisit
a trauma again and again,
241
00:14:31,589 --> 00:14:33,549
even take pleasure from it.
242
00:14:35,176 --> 00:14:37,553
Most people, wouldn't.
243
00:14:38,554 --> 00:14:39,554
But you do.
244
00:14:43,601 --> 00:14:47,021
People like that don't
want to move forward.
245
00:14:48,439 --> 00:14:49,607
I don't deserve to.
246
00:14:51,401 --> 00:14:52,485
Don't you?
247
00:14:53,152 --> 00:14:54,779
I want to move forward.
248
00:14:57,573 --> 00:14:59,659
I want to know what
the second pill does.
249
00:15:00,034 --> 00:15:03,621
People who feel they deserve loss...
250
00:15:04,956 --> 00:15:06,874
might try to move forward.
251
00:15:07,959 --> 00:15:09,919
They might taste recovery...
252
00:15:11,462 --> 00:15:15,007
but they always end up going back.
253
00:15:18,700 --> 00:15:19,720
Why?
254
00:15:19,804 --> 00:15:21,556
Be...
255
00:15:32,316 --> 00:15:33,443
Dr. Muramoto?
256
00:15:35,611 --> 00:15:36,611
Is...
257
00:15:37,405 --> 00:15:38,405
Is this...
258
00:15:39,031 --> 00:15:40,031
part of...?
259
00:15:41,242 --> 00:15:42,493
Is this a test?
260
00:15:47,373 --> 00:15:48,624
Or is that the test?
261
00:15:50,418 --> 00:15:52,128
You wanna see if I'll answer it?
262
00:15:56,924 --> 00:15:57,967
I can wait.
263
00:16:02,054 --> 00:16:03,054
I'll wait forever.
264
00:16:10,480 --> 00:16:11,606
Are you actually dead?
265
00:16:15,026 --> 00:16:16,027
Fuck!
266
00:16:17,320 --> 00:16:18,863
Owen, I need your help.
267
00:16:20,364 --> 00:16:21,866
- What?
- Just get the fuck in here!
268
00:16:28,748 --> 00:16:30,666
Do not let anyone come in this door.
269
00:16:31,626 --> 00:16:34,212
- Did you kill him?
- No, I didn't fuckin' kill him.
270
00:16:34,295 --> 00:16:35,338
He just died.
271
00:16:36,130 --> 00:16:37,507
Sometimes people just die.
272
00:16:40,676 --> 00:16:42,094
He made me take a pill.
273
00:16:43,721 --> 00:16:44,721
What'd you see?
274
00:16:45,806 --> 00:16:46,806
Olivia.
275
00:16:48,726 --> 00:16:50,895
- We were studying.
- Is that your girlfriend?
276
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
No.
277
00:16:51,910 --> 00:16:53,189
It's a girl I liked.
278
00:16:53,272 --> 00:16:55,983
She asked me to help her with
her, uh, history finals.
279
00:16:56,067 --> 00:16:58,319
I, like, wanted to talk
to her all semester.
280
00:16:58,903 --> 00:17:01,447
And I was on my way to the
library, and I saw him.
281
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
Grimsson.
282
00:17:03,699 --> 00:17:05,701
That was the first time
he ever came to me.
283
00:17:05,785 --> 00:17:08,079
And he told me to watch out for Olivia,
284
00:17:08,579 --> 00:17:10,623
and I just realized she was a plant.
285
00:17:11,249 --> 00:17:14,627
My parents had paid her
to pretend to like me.
286
00:17:16,087 --> 00:17:17,255
They were listening in.
287
00:17:18,506 --> 00:17:20,007
My brothers were listening in.
288
00:17:20,216 --> 00:17:21,926
They were just laughing at me.
289
00:17:24,595 --> 00:17:26,013
My mind kept racing.
290
00:17:26,764 --> 00:17:29,267
Like, someone had given
her information on me.
291
00:17:30,560 --> 00:17:32,895
How she was getting paid
292
00:17:32,979 --> 00:17:35,523
for every minute she made me happy...
293
00:17:38,901 --> 00:17:42,071
and that my parents
paid her to marry me...
294
00:17:42,905 --> 00:17:44,365
and grow old with me...
295
00:17:44,949 --> 00:17:47,451
and have a family and seven kids.
296
00:17:48,619 --> 00:17:52,540
I started asking her if her
name was even... Olivia.
297
00:17:53,332 --> 00:17:56,168
And... she's like, "Are you okay?"
298
00:17:56,252 --> 00:17:58,796
I said, "No, I'm not okay.
None of this is real."
299
00:18:02,633 --> 00:18:03,801
None of this is real.
300
00:18:05,845 --> 00:18:06,971
"None of this is real."
301
00:18:14,812 --> 00:18:16,522
Sounds like you were having a day.
302
00:18:17,815 --> 00:18:18,815
What?
303
00:18:21,569 --> 00:18:24,822
That's what my mom used to call it
when she got her wires crossed.
304
00:18:25,239 --> 00:18:27,199
Doctors called it a BLIP.
305
00:18:27,283 --> 00:18:29,368
Brief and limited psychosis.
306
00:18:31,037 --> 00:18:32,037
I didn't know that.
307
00:18:33,039 --> 00:18:34,039
I...
308
00:18:35,291 --> 00:18:37,752
I just started screaming at her.
309
00:18:40,087 --> 00:18:42,423
I just yelled some
fucked up things at her.
310
00:18:45,801 --> 00:18:47,762
And other people started looking at me,
311
00:18:47,845 --> 00:18:50,431
and I started throwing books
at them and screaming at them.
312
00:18:54,852 --> 00:18:56,312
And I knew I was right.
313
00:18:56,395 --> 00:18:58,606
I was so sure I was right.
314
00:19:02,693 --> 00:19:05,946
Have you ever just
felt unbelievably sure
315
00:19:06,447 --> 00:19:08,824
that you were right and
everyone else was wrong?
316
00:19:11,285 --> 00:19:12,745
All the time.
317
00:19:19,126 --> 00:19:20,126
I'll do yours.
318
00:19:22,588 --> 00:19:23,673
Where did you end up?
319
00:19:25,508 --> 00:19:28,719
Strapped to a gurney in a
little room by myself...
320
00:19:30,930 --> 00:19:32,390
screaming for my mom.
321
00:19:39,271 --> 00:19:40,271
That's rough.
322
00:19:47,363 --> 00:19:50,157
Let's go back out there and pretend
nothing fucked up happened.
323
00:19:53,369 --> 00:19:55,621
The food cubes being
distributed during Meal Time
324
00:19:55,705 --> 00:19:59,125
deliver a specific amount of
nutrients and calories to the body.
325
00:19:59,208 --> 00:20:01,377
That means that your plates
at the end of Meal Time
326
00:20:01,460 --> 00:20:03,045
need to be happy plates.
327
00:20:03,129 --> 00:20:05,339
Does everyone know
what a happy plate is?
328
00:20:05,423 --> 00:20:07,007
A happy plate is a clean plate.
329
00:20:09,343 --> 00:20:10,428
I can't eat.
330
00:20:11,178 --> 00:20:12,178
You have to.
331
00:20:12,430 --> 00:20:15,516
It's not to make me happy,
but to make science happy.
332
00:20:16,434 --> 00:20:18,894
Tastes like the
inside of my cat's uterus.
333
00:20:19,812 --> 00:20:21,313
Stay out of your cat's uterus.
334
00:20:22,523 --> 00:20:23,523
Is this food?
335
00:20:24,942 --> 00:20:27,153
Tell me why the pill was
so important to you
336
00:20:27,236 --> 00:20:29,864
that you lied to get in
here and you tricked me.
337
00:20:31,030 --> 00:20:32,539
I never would have messed with you
338
00:20:32,540 --> 00:20:34,540
if I knew all that stuff had happened.
339
00:20:35,244 --> 00:20:36,244
The BLIP.
340
00:20:37,663 --> 00:20:39,623
It's okay. It's not your fault.
341
00:20:45,421 --> 00:20:48,174
My sister and I were in a
car crash five years ago.
342
00:20:49,592 --> 00:20:51,969
The driver passed out behind
the wheel of a semi-truck.
343
00:20:52,052 --> 00:20:54,054
He had been driving for 30 hours.
344
00:20:54,138 --> 00:20:55,681
He was high on NoDoze.
345
00:20:57,308 --> 00:21:02,855
His name was Greg F.U.N. Nazlund.
346
00:21:03,606 --> 00:21:05,441
His middle name was "fun."
347
00:21:08,235 --> 00:21:10,738
It was his fucking fault if
we're talking about fault.
348
00:21:15,701 --> 00:21:17,203
Every time I take that pill,
349
00:21:17,286 --> 00:21:19,246
I have to live through the
worst day of my life,
350
00:21:19,330 --> 00:21:20,372
just like you did.
351
00:21:21,707 --> 00:21:23,626
I have to hear myself say the worst...
352
00:21:24,710 --> 00:21:27,004
ugliest things I've ever said to anyone.
353
00:21:28,547 --> 00:21:31,383
And it ends with the worst
thing that ever happened.
354
00:21:34,303 --> 00:21:35,429
I fucking love it.
355
00:21:37,932 --> 00:21:38,932
Why?
356
00:21:41,101 --> 00:21:42,561
Because I get to be with her.
357
00:21:47,650 --> 00:21:48,692
Oh, they found him.
358
00:21:51,946 --> 00:21:54,031
I thought he was
napping when I first came in.
359
00:21:55,115 --> 00:21:56,200
Poor Robert.
360
00:22:00,746 --> 00:22:02,373
It's a catastrophe.
361
00:22:04,875 --> 00:22:07,378
Want me to bring in a
team, get him out of here?
362
00:22:09,296 --> 00:22:10,296
No.
363
00:22:10,548 --> 00:22:11,548
Leave him.
364
00:22:13,551 --> 00:22:15,427
I have to go up to the 77th floor.
365
00:22:36,420 --> 00:22:38,130
[YODA IN JAPANESE]
How did he die?
366
00:22:38,510 --> 00:22:39,950
[AZUMI IN JAPANESE]
I don't know yet.
367
00:22:40,640 --> 00:22:46,310
But there were signs he was
using the drug recreationally
368
00:22:46,640 --> 00:22:48,480
[YODA] How long have you been aware
of this?
369
00:22:48,890 --> 00:22:52,810
I've noticed some unusual behaviors
for the last month or so
370
00:22:53,360 --> 00:22:56,690
Considering the many... problems we
had earlier in the trial...
371
00:22:56,820 --> 00:22:58,360
[YODA]...I thought those were handled?
372
00:22:58,400 --> 00:22:59,676
...I thought those were handled?
...They have been!
373
00:22:59,700 --> 00:23:03,700
The Safety Net I coded into the
G.R.T.A. was a success.
374
00:23:04,080 --> 00:23:05,080
But...
375
00:23:05,540 --> 00:23:11,500
considering those earlier problems,
and this current impasse
376
00:23:12,420 --> 00:23:17,920
I have a recommendation for how
we might continue.
377
00:23:18,470 --> 00:23:20,800
What we need, sir, is a closer
378
00:23:20,970 --> 00:23:22,510
a finisher
379
00:23:22,680 --> 00:23:25,060
a visionary.
380
00:23:25,310 --> 00:23:27,930
[YODA] Inviting him here at such a
critical juncture
381
00:23:28,180 --> 00:23:35,360
[AZUMI] Do you want this drug to get
market, sir?
382
00:23:36,070 --> 00:23:38,530
Don't you want to be the man
responsible
383
00:23:38,740 --> 00:23:41,490
for healing billions of people?
384
00:23:43,476 --> 00:23:45,490
[YODA] Last I heard, he'd left the
country.
385
00:23:46,950 --> 00:23:48,790
[AZUMI] That's not true.
386
00:23:51,120 --> 00:23:54,790
I know exactly where he is.
387
00:23:57,947 --> 00:23:59,657
It was a past life.
388
00:24:00,658 --> 00:24:02,326
An old life.
389
00:24:04,161 --> 00:24:06,038
Lies forced us apart...
390
00:24:07,373 --> 00:24:08,999
and now we can't remember.
391
00:24:10,084 --> 00:24:12,419
No... I remember.
392
00:24:13,170 --> 00:24:14,421
We were lovers.
393
00:24:15,881 --> 00:24:18,175
Now we're gonna be together forever.
394
00:24:24,139 --> 00:24:25,891
High Priestess of Atlantis...
395
00:24:27,017 --> 00:24:28,143
can you feel that?
396
00:24:28,936 --> 00:24:30,562
My energy in your chest?
397
00:24:31,480 --> 00:24:32,690
I can feel it.
398
00:24:33,732 --> 00:24:34,732
Good.
399
00:24:35,275 --> 00:24:37,277
- Now, put your hands on me.
- Okay.
400
00:24:50,666 --> 00:24:52,793
That's excellent.
401
00:25:09,685 --> 00:25:12,446
- See what she does with a ping-pong.
- She shot them...
402
00:25:12,479 --> 00:25:14,606
It was cute, but
I wasn't into it, y'know?
403
00:25:14,690 --> 00:25:17,359
- Why weren't you into it?
- It was weird.
404
00:25:27,453 --> 00:25:28,954
Fabulous.
405
00:25:31,415 --> 00:25:33,167
That's good. That's good.
406
00:25:33,584 --> 00:25:35,419
That's good.
407
00:25:35,878 --> 00:25:37,129
Oh, that's... excellent.
408
00:25:38,255 --> 00:25:39,255
James.
409
00:25:40,674 --> 00:25:42,360
- Oh, my God.
- That's excellent.
410
00:25:43,510 --> 00:25:45,387
- Oh, that's excellent.
- James!
411
00:25:51,810 --> 00:25:53,270
I'm sorry to...
412
00:25:53,812 --> 00:25:55,564
to walk in on you like this, but...
413
00:25:56,190 --> 00:25:57,608
I still have my key.
414
00:26:01,779 --> 00:26:03,947
I thought we had agreed...
415
00:26:05,699 --> 00:26:08,077
that you wouldn't bother
me while I was working.
416
00:26:10,329 --> 00:26:11,663
I need your help.
417
00:26:12,664 --> 00:26:14,768
The very fact that you braved
the outside world for me
418
00:26:14,792 --> 00:26:16,293
tells me this is an emergency.
419
00:26:17,628 --> 00:26:20,065
Let me guess. You're having trouble
dampening the reality test
420
00:26:20,089 --> 00:26:21,340
when it drops to NREM 3.
421
00:26:22,007 --> 00:26:24,718
Now Dr. Muramoto has begged
you to come and beg me
422
00:26:24,802 --> 00:26:26,678
- to come help him.
- He's dead.
423
00:26:28,597 --> 00:26:31,100
He was freebasing an A/C mixture.
424
00:26:31,975 --> 00:26:32,975
Uh-huh.
425
00:26:35,813 --> 00:26:38,065
And who's going to replace him?
426
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
You.
427
00:26:42,361 --> 00:26:45,405
- Don't fuck with me, Azumi.
- I'm not, James.
428
00:26:48,158 --> 00:26:49,701
We need your help to finish.
429
00:26:52,740 --> 00:26:53,879
Of course I'll need several minutes
430
00:26:53,880 --> 00:26:56,420
to get my affairs in order, but...
431
00:26:57,584 --> 00:26:58,584
yes.
432
00:27:02,005 --> 00:27:03,132
I'll be right outside.
433
00:27:15,380 --> 00:27:16,710
_
434
00:27:16,740 --> 00:27:20,280
_
435
00:27:55,720 --> 00:27:57,560
_
436
00:27:57,603 --> 00:28:00,522
When is this fucking horse gonna die?
437
00:28:25,547 --> 00:28:27,132
I don't have my security card.
438
00:28:33,889 --> 00:28:36,225
Thank you for braving the
outside world for me.
439
00:28:36,600 --> 00:28:38,560
Thank you for inventing this treatment.
440
00:28:44,233 --> 00:28:45,567
Does Gertie know I'm here?
441
00:28:47,361 --> 00:28:49,321
I haven't had a chance to tell her yet.
442
00:29:22,896 --> 00:29:23,896
Hello.
443
00:29:25,732 --> 00:29:26,732
It's...
444
00:29:29,778 --> 00:29:31,405
excellent to see you again.
445
00:29:32,739 --> 00:29:33,949
James.
446
00:29:35,117 --> 00:29:37,244
What a nice surprise!
447
00:29:38,203 --> 00:29:39,663
Are you gonna show your face?
448
00:29:43,417 --> 00:29:44,417
All right.
449
00:29:48,088 --> 00:29:49,088
Oh...
450
00:29:51,210 --> 00:29:52,820
By the way, I thought you
should hear it from me
451
00:29:52,840 --> 00:29:55,160
first that Dr. Muramoto is dead.
452
00:29:55,554 --> 00:29:56,596
Oh!
453
00:29:56,680 --> 00:29:58,765
And I'm once again at
the helm of this...
454
00:30:00,058 --> 00:30:01,058
project.
455
00:30:01,935 --> 00:30:03,020
I see.
456
00:30:04,146 --> 00:30:05,731
Thank you for telling me.
457
00:30:21,538 --> 00:30:23,874
Did Muramoto have access
to a beta headset?
458
00:30:24,833 --> 00:30:25,833
Yes.
459
00:30:26,043 --> 00:30:28,503
Sometimes he used it when
they were red flags. Why?
460
00:30:29,629 --> 00:30:31,965
I'll address the subjects
tomorrow myself.
461
00:30:33,342 --> 00:30:35,052
They can't be spooked by a death.
462
00:30:35,135 --> 00:30:37,135
And sometimes the arrival
of a new authority figure
463
00:30:37,179 --> 00:30:38,555
could be equally upsetting.
464
00:30:39,097 --> 00:30:40,474
Either is a data taint.
465
00:30:40,849 --> 00:30:42,768
Last thing we want is a data taint.
466
00:30:43,518 --> 00:30:44,518
Yeah.
467
00:30:44,686 --> 00:30:46,396
We need all the data we can get.
468
00:30:48,231 --> 00:30:49,316
Number Five...
469
00:30:51,568 --> 00:30:53,403
he just brought rubbers, so...
470
00:30:55,155 --> 00:30:56,448
he can stay, right?
471
00:31:01,912 --> 00:31:02,912
Azumi.
472
00:31:03,288 --> 00:31:04,288
Yes.
473
00:31:07,084 --> 00:31:09,753
When an addict dies, do
you think it's suicide?
474
00:31:12,089 --> 00:31:14,257
I believe Robert was optimistic.
475
00:31:17,803 --> 00:31:19,554
I think he just made a mistake.
476
00:32:08,854 --> 00:32:10,439
I'm sorry about Robert.
477
00:32:12,482 --> 00:32:13,608
How are you feeling?
478
00:32:15,110 --> 00:32:16,153
I feel...
479
00:32:17,487 --> 00:32:19,948
I have all the feels.
480
00:32:20,740 --> 00:32:22,159
Behavioral tomorrow.
481
00:32:23,493 --> 00:32:25,871
What do you think they'll
all see in themselves?
482
00:32:28,039 --> 00:32:29,082
I don't know.
483
00:32:33,253 --> 00:32:34,296
Get some rest.
484
00:33:03,783 --> 00:33:04,993
Good night, Azumi.
485
00:33:11,374 --> 00:33:12,709
Good night, James.
486
00:34:06,555 --> 00:34:09,395
- What's wrong with fish sauce?
- There's nothing wrong with fish sauce.
487
00:34:09,474 --> 00:34:10,559
Good morning.
488
00:34:12,018 --> 00:34:14,896
Could I have everyone's
attention for a moment?
489
00:34:17,732 --> 00:34:21,570
My name...
is Dr. James K. Mantleray.
490
00:34:22,153 --> 00:34:27,909
Unfortunately, Dr. Muramoto
has had a family emergency,
491
00:34:28,451 --> 00:34:31,121
so I will personally be
assuming oversight duties
492
00:34:31,204 --> 00:34:32,956
of this iteration of the ULP.
493
00:34:34,416 --> 00:34:36,501
Uh, I believe in this treatment.
494
00:34:38,211 --> 00:34:41,172
And I believe in the idea
that we can all be...
495
00:34:43,425 --> 00:34:44,425
uh...
496
00:34:45,051 --> 00:34:46,051
fixed.
497
00:34:48,138 --> 00:34:49,138
Pain...
498
00:34:49,431 --> 00:34:51,057
uh, can be destroyed.
499
00:34:51,641 --> 00:34:55,145
But it can't without
trials like this, so...
500
00:34:56,605 --> 00:35:00,859
I guess I want to thank you all
for being the brave explorers...
501
00:35:01,901 --> 00:35:03,069
that you are.
502
00:35:03,820 --> 00:35:08,867
Uh, great adventurers on
the precipice of mankind's
503
00:35:08,950 --> 00:35:13,997
last, great, hidden frontier:
504
00:35:16,124 --> 00:35:17,292
Mindlantis.
505
00:35:42,020 --> 00:35:45,900
_
506
00:35:45,945 --> 00:35:48,073
I'm seeing
soothing from the white.
507
00:35:48,156 --> 00:35:49,783
Good. They're settling in.
508
00:35:50,617 --> 00:35:52,952
And there's no reason for
any of them to be nervous.
509
00:35:53,036 --> 00:35:54,913
Exposure elements stacked and loaded?
510
00:35:54,996 --> 00:35:55,996
Affirmative.
511
00:35:56,414 --> 00:35:57,791
Safety Net confirm.
512
00:35:57,874 --> 00:35:59,626
Gertie is present and caring.
513
00:36:04,255 --> 00:36:07,008
Okay, people, let's
illuminate some blind spots.
514
00:36:07,676 --> 00:36:08,676
Azumi.
515
00:36:12,347 --> 00:36:14,933
I'd like to administer
the behavioral pill.
516
00:36:16,309 --> 00:36:17,310
It's been a while.
517
00:36:17,936 --> 00:36:20,605
Be my guest, Dr. Mantleray.
518
00:36:25,527 --> 00:36:28,071
Subjects, please ingest the pill.
519
00:37:04,816 --> 00:37:05,816
All clear.
520
00:37:16,619 --> 00:37:17,662
Going to green.
521
00:37:37,182 --> 00:37:38,933
... comes
down to the butter.
522
00:37:39,017 --> 00:37:40,995
- Everyone will tell you to bake...
- Bruce?
523
00:37:41,019 --> 00:37:42,020
...with unsalted butter,
524
00:37:42,103 --> 00:37:44,022
- but I tend to disagree...
- Brucie?
525
00:37:44,105 --> 00:37:45,833
...because using salted
butter in the mix...
526
00:37:45,857 --> 00:37:46,857
Bruce?
527
00:37:47,317 --> 00:37:50,278
You fell asleep in front of the
TV again. You got to get up.
528
00:37:50,695 --> 00:37:51,905
Okay, and...
529
00:37:51,988 --> 00:37:56,242
Well, I know we're all worried
about our cholesterol these days,
530
00:37:56,659 --> 00:37:58,536
but if you truly are...
531
00:38:03,625 --> 00:38:04,625
Hey.
532
00:38:05,710 --> 00:38:06,710
Hey.
533
00:38:07,003 --> 00:38:08,004
Is there any coffee?
534
00:38:08,630 --> 00:38:10,089
Yeah, I just made some.
535
00:38:13,635 --> 00:38:15,053
Big day today.
536
00:38:15,929 --> 00:38:17,680
You say that every morning.
537
00:38:18,306 --> 00:38:19,599
Well, today I mean it.
538
00:38:21,100 --> 00:38:22,560
Toss? Keep?
539
00:38:24,312 --> 00:38:25,312
Keep.
540
00:38:25,939 --> 00:38:27,607
♪ Ah, but fortunately ♪
541
00:38:27,690 --> 00:38:28,817
I'm saving it.
542
00:38:28,900 --> 00:38:32,278
♪ I have the key to escape reality ♪
543
00:38:32,362 --> 00:38:35,740
♪ And you may see me tonight ♪
544
00:38:36,241 --> 00:38:38,660
♪ With an illegal smile ♪
545
00:38:38,743 --> 00:38:41,246
♪ It don't cost very much ♪
546
00:38:41,579 --> 00:38:43,957
♪ But it lasts a long while ♪
547
00:38:44,040 --> 00:38:46,709
♪ Won't you please tell the man ♪
548
00:38:47,001 --> 00:38:49,379
♪ I didn't kill anyone ♪
549
00:38:49,838 --> 00:38:53,800
♪ No I'm just tryin'
to have me some fun ♪
550
00:38:54,092 --> 00:38:55,301
♪ Well done ♪
551
00:38:55,385 --> 00:38:56,678
♪ Hot dog bun ♪
552
00:38:56,761 --> 00:38:58,680
♪ My sister's a nun ♪
38660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.