All language subtitles for Lucifer.S01E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,934 --> 00:00:03,144 Previously on lucifer... 1 00:00:03,137 --> 00:00:04,967 Don't worry, I'll answer for you. 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,742 He ended it with me tonight 3 00:00:06,741 --> 00:00:07,941 With a text. 4 00:00:07,942 --> 00:00:09,482 Who do you want me to kill? 5 00:00:09,477 --> 00:00:10,737 Lucifer morningstar. 6 00:00:10,745 --> 00:00:11,935 Bye-bye, devil. 7 00:00:11,946 --> 00:00:13,706 This is my pentecostal coin. 8 00:00:13,714 --> 00:00:15,554 Subway token for the damned. 9 00:00:15,549 --> 00:00:18,149 It's all yours if you don't shoot me. 10 00:00:18,152 --> 00:00:20,552 Leave the bottle. 11 00:00:20,554 --> 00:00:22,024 I had sex with your brother. 12 00:00:22,023 --> 00:00:24,723 That puts you in my good graces how? 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,885 Well, I was his inside woman, 14 00:00:26,894 --> 00:00:28,664 And now I'm yours. 15 00:00:28,662 --> 00:00:30,862 Why is it that sometimes 16 00:00:30,865 --> 00:00:33,095 I'm immortal... 17 00:00:33,100 --> 00:00:36,100 And other times I'm all too human? 18 00:00:36,103 --> 00:00:39,743 It appears that you make me vulnerable. 19 00:00:52,852 --> 00:00:54,252 Colligitur 20 00:00:54,255 --> 00:00:57,355 Hoc sacrificare 21 00:00:57,358 --> 00:00:59,318 Adulescentulam virginem 22 00:00:59,326 --> 00:01:03,056 Magna atque magnifica. 23 00:01:05,498 --> 00:01:06,768 Lucifer! 24 00:01:47,241 --> 00:01:49,071 That... 25 00:01:49,076 --> 00:01:51,636 Was hot. 26 00:01:59,520 --> 00:02:01,050 Let's make it even hotter 27 00:02:01,055 --> 00:02:02,985 For the real lucifer. 28 00:02:02,990 --> 00:02:05,560 "real lucifer"? 29 00:02:05,559 --> 00:02:06,929 Trust me. 30 00:02:20,808 --> 00:02:23,008 Baby? 31 00:02:23,810 --> 00:02:25,880 Come on, this isn't funny! 32 00:02:37,892 --> 00:02:39,422 Well? 33 00:02:41,394 --> 00:02:42,434 No. 34 00:02:42,429 --> 00:02:44,099 Not a scratch. 35 00:02:44,098 --> 00:02:45,498 Right, well, that rules out iron. 36 00:02:45,499 --> 00:02:47,469 Try the copper. 37 00:02:49,603 --> 00:02:54,113 You know exactly what's causing your vulnerability. 38 00:02:54,108 --> 00:02:56,278 Chloe decker is the one I should be throwing knives at. 39 00:02:56,277 --> 00:02:57,737 Who knows what she's hiding. 40 00:02:57,745 --> 00:03:00,375 Yes, she seems to be the one thing that can hurt me, 41 00:03:00,381 --> 00:03:01,751 But there may be other things as well. 42 00:03:01,749 --> 00:03:04,319 The detective may simply be a cog in a bigger machine. 43 00:03:04,318 --> 00:03:06,448 This is called being thorough. 44 00:03:06,453 --> 00:03:07,623 More like denial. 45 00:03:07,621 --> 00:03:08,991 Because if you really thought 46 00:03:08,989 --> 00:03:10,459 That I could hurt you with these, 47 00:03:10,457 --> 00:03:11,787 You wouldn't let me 48 00:03:11,792 --> 00:03:13,192 Throw them at you. 49 00:03:14,928 --> 00:03:16,658 Very funny. 50 00:03:16,664 --> 00:03:18,734 Demon daggers forged in hell don't count. 51 00:03:18,732 --> 00:03:21,602 We all know those prick. 52 00:03:22,602 --> 00:03:24,702 And speaking of, 53 00:03:24,705 --> 00:03:27,305 How's my brother? 54 00:03:27,308 --> 00:03:30,108 Three weeks of a whole lot of this? 55 00:03:30,110 --> 00:03:32,440 How do you think he's doing? 56 00:03:32,446 --> 00:03:33,906 You're not going steady, maze. 57 00:03:33,914 --> 00:03:35,654 You're getting close to him for a reason. 58 00:03:35,649 --> 00:03:36,649 Don't forget it. 59 00:03:36,650 --> 00:03:37,820 I haven't. 60 00:03:37,818 --> 00:03:39,148 And I don't think amenadiel 61 00:03:39,153 --> 00:03:40,753 Is the one weaponizing chloe. 62 00:03:40,754 --> 00:03:42,054 You don't think? 63 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 Game's too dangerous to be guessing. 64 00:03:44,024 --> 00:03:46,024 I think it's time to send 65 00:03:46,026 --> 00:03:48,356 My brother back to high heaven. 66 00:03:49,762 --> 00:03:53,232 Forcibly, if necessary. 67 00:04:00,641 --> 00:04:02,841 See, there is something else. 68 00:04:02,843 --> 00:04:05,683 it seems italian marble is also a threat, so... 69 00:04:07,815 --> 00:04:09,305 Oh. 70 00:04:09,316 --> 00:04:10,516 Detective? 71 00:04:10,517 --> 00:04:11,777 What a surprise. 72 00:04:11,785 --> 00:04:13,185 Where have you been? 73 00:04:13,187 --> 00:04:14,447 Ah, you know me-- busy, busy. 74 00:04:14,455 --> 00:04:16,355 No rest for the wicked. Right. 75 00:04:16,357 --> 00:04:19,517 'cause deviant foreplay is so time-consuming. 76 00:04:19,526 --> 00:04:20,726 Want to watch? 77 00:04:20,728 --> 00:04:21,788 I've been calling you 78 00:04:21,795 --> 00:04:23,225 For three weeks. 79 00:04:23,230 --> 00:04:25,160 Why are you avoiding me? 80 00:04:25,165 --> 00:04:26,625 Well, I do have a business to run, detective. 81 00:04:26,634 --> 00:04:28,804 I can't play good cop/handsome devil cop 82 00:04:28,802 --> 00:04:30,402 All the time. 83 00:04:30,404 --> 00:04:32,604 I've got a case that I can't do without you. 84 00:04:32,606 --> 00:04:35,166 Really? 85 00:04:35,175 --> 00:04:37,275 What's so special about it? 86 00:04:38,344 --> 00:04:41,054 You just have to see for yourself. 87 00:04:41,048 --> 00:04:43,518 Right. 88 00:04:56,897 --> 00:04:58,197 We don't know a lot yet, 89 00:04:58,198 --> 00:04:59,928 But we found the victim's purse 90 00:04:59,933 --> 00:05:01,233 In a dumpster behind the theater. 91 00:05:01,235 --> 00:05:02,995 Her name's rose davis. 92 00:05:03,003 --> 00:05:05,103 She's 19 and... 93 00:05:05,105 --> 00:05:07,105 What are you doing back there? 94 00:05:07,107 --> 00:05:08,707 Just listening to your boring facts. 95 00:05:08,709 --> 00:05:11,239 She's a freshman at pasadena city college, lives in arca-- 96 00:05:11,245 --> 00:05:12,535 Yeah, excuse me, detective, I'm not hearing 97 00:05:12,546 --> 00:05:14,676 Any reasons to why you need me on this case. 98 00:05:14,682 --> 00:05:16,112 I don't know how you can hear anything-- 99 00:05:16,116 --> 00:05:17,516 You're standing five feet away from me. 100 00:05:17,518 --> 00:05:18,518 Get over here. 101 00:05:18,519 --> 00:05:19,319 You sound phlegmy. 102 00:05:19,320 --> 00:05:20,520 I don't want to get sick. 103 00:05:20,521 --> 00:05:21,751 Really? Let's go. 104 00:05:21,755 --> 00:05:24,255 Satan is here, but god is near! 105 00:05:24,258 --> 00:05:26,528 Satan is here, but god is near! Satan is here... 106 00:05:26,527 --> 00:05:28,657 You. 107 00:05:28,662 --> 00:05:30,402 Evil is here. 108 00:05:30,397 --> 00:05:32,357 Evil is here. 109 00:05:32,366 --> 00:05:34,626 Satan is here, but god is near! 110 00:05:34,635 --> 00:05:37,965 Satan is here, but god is near! I meet a lot of people. 111 00:05:37,971 --> 00:05:39,541 Satan is here, but god... 112 00:05:39,540 --> 00:05:41,540 Take the sheet off. 113 00:05:47,848 --> 00:05:50,278 Oh, well. 114 00:05:50,284 --> 00:05:51,724 That is unfortunate. 115 00:05:51,719 --> 00:05:55,889 But I still don't understand why you need me on this case. 116 00:05:55,889 --> 00:05:57,619 Roll her over. 117 00:06:01,027 --> 00:06:02,727 That's why. 118 00:06:02,730 --> 00:06:04,430 "hail lucifer"? 119 00:06:19,212 --> 00:06:21,982 This is sickening. 120 00:06:21,982 --> 00:06:23,182 I know. 121 00:06:23,183 --> 00:06:24,353 It's horrific. 122 00:06:24,351 --> 00:06:26,281 No, I mean, to blame it on me. 123 00:06:26,286 --> 00:06:27,946 It's an atrocity. 124 00:06:27,955 --> 00:06:29,715 These satanists. 125 00:06:29,723 --> 00:06:31,463 Misguided cult nobheads 126 00:06:31,458 --> 00:06:33,058 With frisbees in their earlobes. 127 00:06:33,060 --> 00:06:34,330 This poor girl's death 128 00:06:34,328 --> 00:06:36,188 Has nothing to do with me, detective. 129 00:06:36,196 --> 00:06:37,726 This is your doing! This is your fault! 130 00:06:37,731 --> 00:06:39,201 You, what are you doing in here? 131 00:06:39,199 --> 00:06:40,299 You're the devil! 132 00:06:40,300 --> 00:06:42,100 You're the king of all evil! 133 00:06:42,102 --> 00:06:44,202 You're the king of all lies! 134 00:06:44,204 --> 00:06:45,444 You must be destroyed! 135 00:06:45,439 --> 00:06:46,609 I'm gonna give you what for 136 00:06:46,607 --> 00:06:47,967 If you don't get out of my crime scene, pal. 137 00:06:47,975 --> 00:06:49,135 Who let this guy through? 138 00:06:49,143 --> 00:06:50,343 He's the devil! 139 00:06:50,344 --> 00:06:51,984 I'll rise again against you! 140 00:06:51,979 --> 00:06:54,579 No thanks necessary. 141 00:06:54,581 --> 00:06:58,281 Just wanted to do my part for the man of the hour. 142 00:06:58,285 --> 00:06:59,615 It's the wink with the porn stache 143 00:06:59,620 --> 00:07:01,450 Sending the wrong message, I think. 144 00:07:02,222 --> 00:07:03,322 Do you two know each other? 145 00:07:03,323 --> 00:07:05,693 Nope, just heard a lot about this guy. 146 00:07:05,692 --> 00:07:06,792 All bad, of course. 147 00:07:06,794 --> 00:07:09,164 Detective malcolm graham. 148 00:07:11,130 --> 00:07:13,230 I wasn't gonna tell her we're already buddies. 149 00:07:13,233 --> 00:07:15,833 You know, me trying to kill you, 150 00:07:15,836 --> 00:07:17,366 The whole magic coin thing. 151 00:07:17,371 --> 00:07:18,601 Tmi-- am I right? 152 00:07:18,605 --> 00:07:20,965 I'd like you to stop touching me now. 153 00:07:22,376 --> 00:07:24,236 Ah, you're hilarious. 154 00:07:24,244 --> 00:07:26,244 We should get a drink sometime. 155 00:07:26,246 --> 00:07:28,446 Yeah, maybe play some pool, huh? 156 00:07:34,654 --> 00:07:36,324 Hey, chloe? 157 00:07:36,323 --> 00:07:38,523 If, uh, if we could talk soon, 158 00:07:38,525 --> 00:07:40,155 Some stuff went down with malcolm. 159 00:07:40,160 --> 00:07:41,760 I mean, I know now's a bad time... 160 00:07:41,762 --> 00:07:43,862 Yeah, it is. 161 00:07:43,864 --> 00:07:46,404 This bruising here around the stab wounds. 162 00:07:46,400 --> 00:07:47,730 Hilt marks maybe. 163 00:07:47,734 --> 00:07:49,034 And these. 164 00:07:49,036 --> 00:07:50,896 There's subdermal implants. 165 00:07:50,904 --> 00:07:52,344 They don't look fresh. 166 00:07:52,339 --> 00:07:53,539 I don't know what they are. 167 00:07:53,540 --> 00:07:55,410 Symbols? Designs maybe? 168 00:07:55,409 --> 00:07:57,609 Well, not a lot of places do that kind of body modification. 169 00:07:57,611 --> 00:08:00,281 Malcolm and I will try to find who put them in. 170 00:08:00,280 --> 00:08:01,580 All right. 171 00:08:01,582 --> 00:08:04,182 He and I have to meet rose's father at her apartment. 172 00:08:04,184 --> 00:08:05,924 Right, where is that exactly? 173 00:08:05,919 --> 00:08:08,919 Uh, 1625 lynrose. 174 00:08:08,922 --> 00:08:10,322 Right, I'll see you there. 175 00:08:10,324 --> 00:08:11,994 What? What-what are you doing? 176 00:08:11,992 --> 00:08:13,232 I'm gonna take my own ride. 177 00:08:13,227 --> 00:08:14,727 You're a wretched driver. 178 00:08:14,728 --> 00:08:16,288 Since when? 179 00:08:27,007 --> 00:08:28,437 I'm so sorry for your loss. 180 00:08:28,442 --> 00:08:30,442 Were you close with your daughter? Yes. 181 00:08:30,444 --> 00:08:33,314 Well, we were when she was little, but 182 00:08:33,313 --> 00:08:35,453 You know, single father with a teenage daughter... 183 00:08:35,449 --> 00:08:38,579 Yes, I'm quite familiar with the absentee father 184 00:08:38,585 --> 00:08:39,715 Excuses. 185 00:08:39,720 --> 00:08:41,690 Can you tell us why rose marred herself recently 186 00:08:41,688 --> 00:08:43,918 With subdermal implants? What? 187 00:08:43,924 --> 00:08:45,624 That doesn't sound like rosie. 188 00:08:45,626 --> 00:08:49,256 This bookshelf's been moved a lot. 189 00:08:59,238 --> 00:09:01,408 Oh, lovely. 190 00:09:01,408 --> 00:09:04,678 Very mid-century rapist. 191 00:09:05,978 --> 00:09:07,978 Hello, bad guys? 192 00:09:22,495 --> 00:09:24,695 What is this place? 193 00:09:26,465 --> 00:09:28,625 It's a creepy, secret evil room. 194 00:09:28,635 --> 00:09:30,135 You didn't know about this? 195 00:09:30,137 --> 00:09:32,367 No. 196 00:09:36,709 --> 00:09:38,139 What's this? 197 00:09:38,145 --> 00:09:40,305 It's a chicken. 198 00:09:40,314 --> 00:09:41,784 Or what's left of it. 199 00:09:41,782 --> 00:09:43,722 If that's supposed to be an offering for me, 200 00:09:43,717 --> 00:09:46,587 Then I decline on grounds of salmonella. 201 00:09:49,121 --> 00:09:50,721 This picture, th-- 202 00:09:50,724 --> 00:09:52,924 This isn't rose. 203 00:09:54,860 --> 00:09:56,490 Mr. Davis, I'm so sorry. 204 00:09:56,496 --> 00:09:58,696 But maybe this wasn't a random attack. 205 00:09:58,699 --> 00:10:01,169 Maybe your daughter was involved with whoever killed her. 206 00:10:01,168 --> 00:10:02,828 It's a large man by the looks of it, 207 00:10:02,836 --> 00:10:06,536 Who's, uh, not a fan of bathing. 208 00:10:06,540 --> 00:10:08,140 This is crazy. 209 00:10:08,141 --> 00:10:10,681 I mean, even if she was into this stupid devil thing, 210 00:10:10,677 --> 00:10:12,707 She wouldn't have sacrificed herself. 211 00:10:12,713 --> 00:10:15,153 Yes, but sometimes the people closest to you can turn on you. 212 00:10:15,148 --> 00:10:17,048 Wouldn't you agree, detective? 213 00:10:17,050 --> 00:10:19,580 Maybe. 214 00:10:21,187 --> 00:10:23,917 "for my corazon. 215 00:10:23,924 --> 00:10:24,724 Love, rose." 216 00:10:24,725 --> 00:10:25,785 "corazon" is spanish for heart. 217 00:10:25,792 --> 00:10:28,392 Could be a term of endearment. 218 00:10:28,395 --> 00:10:30,425 Could be a name. 219 00:10:30,430 --> 00:10:34,200 I should've reached out. 220 00:10:34,201 --> 00:10:36,571 Called more. 221 00:10:36,570 --> 00:10:38,700 I thought I knew her. 222 00:10:38,705 --> 00:10:42,865 Oh, yes, I know exactly how you feel. 223 00:10:47,313 --> 00:10:48,683 Decker. 224 00:10:48,682 --> 00:10:51,822 We called around, found the girl that gave rose her subdermals. 225 00:10:51,818 --> 00:10:54,648 Said she, uh, came in a couple weeks ago with a guy. 226 00:10:54,655 --> 00:10:56,655 Weird guy, apparently, with a weird name, too, 227 00:10:56,657 --> 00:10:58,217 But she can't remember it. 228 00:10:58,225 --> 00:10:59,855 Ask if the name's corazon. 229 00:10:59,860 --> 00:11:03,160 Hey. Was the guy's name corazon? 230 00:11:03,163 --> 00:11:04,603 Yeah, that's it. 231 00:11:04,598 --> 00:11:06,798 Uh, jet black hair, lots of piercings and tattoos. 232 00:11:08,067 --> 00:11:09,927 Did you hear that? 233 00:11:09,936 --> 00:11:11,096 Yeah, generic satanist. 234 00:11:11,104 --> 00:11:13,674 What about the, uh, subdermals-- she know what they mean? 235 00:11:13,674 --> 00:11:16,314 Says rose brought them in herself. 236 00:11:16,309 --> 00:11:18,339 She was super secretive about 'em. 237 00:11:18,345 --> 00:11:19,475 Uh-huh. 238 00:11:19,479 --> 00:11:21,379 We'll talk soon. 239 00:11:21,381 --> 00:11:23,381 Ah, look at you two. 240 00:11:23,383 --> 00:11:24,723 Marriage falling apart, 241 00:11:24,718 --> 00:11:26,178 Trying to work together... 242 00:11:26,186 --> 00:11:27,746 So cute. 243 00:11:27,754 --> 00:11:29,454 Yeah, well, maybe if you hadn't sent her a break-up text 244 00:11:29,456 --> 00:11:31,356 While I was unconscious... Oh. 245 00:11:31,358 --> 00:11:33,018 Hey, speaking of 246 00:11:33,026 --> 00:11:35,556 Kicking your ass, I'm proud of you for bouncing back. 247 00:11:35,562 --> 00:11:37,332 Friends fight, right? 248 00:11:37,330 --> 00:11:38,830 Yeah. 249 00:11:38,832 --> 00:11:40,632 Dick. 250 00:11:53,446 --> 00:11:55,106 Why is lucifer still alive? 251 00:11:55,115 --> 00:11:56,105 Oh, it's you. 252 00:11:56,116 --> 00:11:57,146 You scared me, dude. 253 00:11:57,150 --> 00:11:58,650 Have you forgotten what will happen to you 254 00:11:58,652 --> 00:12:00,122 If you don't comply with our deal? 255 00:12:00,120 --> 00:12:03,120 No, but I forgot to tell you! 256 00:12:03,123 --> 00:12:05,063 Lucifer spilled the beans. 257 00:12:08,527 --> 00:12:09,587 What are you talking about? 258 00:12:09,596 --> 00:12:10,656 All that jazz about 259 00:12:10,664 --> 00:12:12,704 Condemning me to eternal damnation? 260 00:12:12,699 --> 00:12:14,369 Poppycock, apparently. 261 00:12:14,367 --> 00:12:16,167 You're an angel 262 00:12:16,169 --> 00:12:18,899 And lucifer said that you're not allowed to kill me. 263 00:12:18,905 --> 00:12:20,805 Plus... 264 00:12:20,807 --> 00:12:22,667 I got this beauty right here. 265 00:12:22,676 --> 00:12:25,176 It's my get-out-of-hell-free card. 266 00:12:31,251 --> 00:12:32,821 So... 267 00:12:32,819 --> 00:12:36,189 Unless you got a better offer... 268 00:12:36,189 --> 00:12:40,159 #teamlucifer. 269 00:12:40,160 --> 00:12:42,460 It's not half bad, this. 270 00:12:42,462 --> 00:12:44,262 I mean, the writing's atrocious, 271 00:12:44,264 --> 00:12:46,034 But it's not complete drivel. 272 00:12:46,032 --> 00:12:46,972 Listen to this: 273 00:12:46,967 --> 00:12:49,697 "satan represents a beacon of honesty 274 00:12:49,703 --> 00:12:53,173 In a sea of mass self-deceit." 275 00:12:53,173 --> 00:12:54,173 Mmm. 276 00:12:54,174 --> 00:12:55,374 And... Oh. Hello. 277 00:12:55,375 --> 00:12:56,505 There's a whole chapter on sex. 278 00:12:56,510 --> 00:12:57,780 I like this book. 279 00:12:58,711 --> 00:13:01,351 Rose's subdermal implants-- 280 00:13:01,348 --> 00:13:03,578 I'm pretty sure they're letters. 281 00:13:03,583 --> 00:13:06,283 But I've arranged them 100 different ways 282 00:13:06,286 --> 00:13:09,046 And I can't come up with anything significant. 283 00:13:09,055 --> 00:13:12,485 "chili furis"? 284 00:13:12,492 --> 00:13:16,532 "I hurl ficis"? 285 00:13:18,164 --> 00:13:19,934 No. 286 00:13:19,933 --> 00:13:22,673 But could... Could you come over here, please? 287 00:13:30,509 --> 00:13:32,679 Oh, bloody hell. 288 00:13:35,014 --> 00:13:36,654 Filii hircus. It's latin. 289 00:13:36,650 --> 00:13:37,780 Means "children of the goat." 290 00:13:37,784 --> 00:13:39,684 Why do they always associate me with goats? 291 00:13:39,686 --> 00:13:41,286 I mean, I don't even like their cheese. 292 00:13:42,454 --> 00:13:43,764 Here we go. 293 00:13:43,757 --> 00:13:45,217 "church of the dark prince." 294 00:13:48,761 --> 00:13:50,131 Location is secret. 295 00:13:50,130 --> 00:13:52,630 Looks like you have to be a member. 296 00:13:52,632 --> 00:13:56,102 Geez, look at this questionnaire. 297 00:13:56,102 --> 00:13:57,742 Oh, and of course, 298 00:13:57,737 --> 00:13:59,237 There's a fee. 299 00:13:59,239 --> 00:14:00,809 $200? Sinful. 300 00:14:00,807 --> 00:14:03,337 There's got to be a faster way. 301 00:14:03,343 --> 00:14:06,513 "what is your gift to the devil?" 302 00:14:06,513 --> 00:14:09,853 How about... Filii hircus? 303 00:14:09,850 --> 00:14:11,350 Yes! 304 00:14:14,019 --> 00:14:15,919 All right. Okay... What... 305 00:14:15,922 --> 00:14:18,092 Yeah, I'll see you there! 306 00:14:19,992 --> 00:14:21,132 What...? 307 00:14:37,309 --> 00:14:38,509 Okay. 308 00:14:38,511 --> 00:14:40,551 That's it. 309 00:14:40,547 --> 00:14:41,677 You're being a freak. 310 00:14:41,681 --> 00:14:43,951 You've been avoiding me for weeks, 311 00:14:43,950 --> 00:14:45,420 You won't get in my car. 312 00:14:45,418 --> 00:14:46,648 What's your problem? 313 00:14:46,653 --> 00:14:47,693 There's no problem. 314 00:14:47,687 --> 00:14:49,147 Just maybe you're not as charming 315 00:14:49,155 --> 00:14:51,955 As you think you are. 316 00:14:51,958 --> 00:14:54,788 Wait, is this about that vulnerability thing? 317 00:14:54,794 --> 00:14:56,904 Actually, yes. 318 00:14:58,530 --> 00:15:01,130 I mean... I get the teensiest bit touchy-feely with you 319 00:15:01,134 --> 00:15:02,674 And you freak out. 320 00:15:02,669 --> 00:15:04,339 Ugh. All I meant that night 321 00:15:04,337 --> 00:15:05,997 Is that I can trust you. 322 00:15:07,139 --> 00:15:08,469 That's all. 323 00:15:08,475 --> 00:15:09,465 Okay? 324 00:15:09,476 --> 00:15:10,436 Okay. 325 00:15:10,443 --> 00:15:11,683 Okay. 326 00:15:11,678 --> 00:15:12,638 Okay. 327 00:15:22,389 --> 00:15:24,889 Filii hircus. 328 00:15:28,061 --> 00:15:29,291 Habeas corpus? 329 00:15:29,296 --> 00:15:30,596 Bababooey? 330 00:15:30,597 --> 00:15:32,727 You had it right the first time. 331 00:15:32,732 --> 00:15:35,032 But today is private. 332 00:15:36,135 --> 00:15:39,565 Too private for lucifer himself? 333 00:15:39,572 --> 00:15:40,772 You're supposed to be blond. 334 00:15:40,774 --> 00:15:43,574 Yes, I get that a lot. 335 00:15:43,576 --> 00:15:45,706 You have id? Absolutely. 336 00:15:45,712 --> 00:15:47,382 Let me just, uh... 337 00:15:47,380 --> 00:15:48,650 Oh. Dearie me. 338 00:15:48,648 --> 00:15:49,908 I seem to have left it in the car. 339 00:15:49,916 --> 00:15:51,776 Detective, would you mind going to fetch it, please? 340 00:15:51,785 --> 00:15:53,215 What am I, your dog? 341 00:16:00,526 --> 00:16:02,356 Detective... 342 00:16:02,362 --> 00:16:04,362 After you. 343 00:16:13,405 --> 00:16:14,935 It's very eyes wide shut. 344 00:16:14,941 --> 00:16:16,541 Too bad I forgot my sexy mask. 345 00:16:16,543 --> 00:16:18,813 Does anything scare you? 346 00:16:18,812 --> 00:16:20,082 Should it? 347 00:16:20,080 --> 00:16:22,480 Rose is gone. 348 00:16:22,482 --> 00:16:24,322 But it is not her death that was important, 349 00:16:24,317 --> 00:16:25,617 It was her life. 350 00:16:25,618 --> 00:16:27,648 The imprint she left behind. 351 00:16:27,654 --> 00:16:30,424 See, rose will be remembered. 352 00:16:30,423 --> 00:16:32,523 She will live on forever. 353 00:16:32,525 --> 00:16:34,785 This isn't a sacrifice. 354 00:16:34,794 --> 00:16:35,934 It's a memorial. 355 00:16:35,929 --> 00:16:37,399 Quite civilized, actually. 356 00:16:37,397 --> 00:16:40,897 Yeah, they don't seem like killers. Mmm. 357 00:16:40,900 --> 00:16:42,370 And so now 358 00:16:42,369 --> 00:16:44,969 It is time to invoke 359 00:16:44,971 --> 00:16:47,271 The four crowned princes of hell. 360 00:16:47,273 --> 00:16:48,843 Oh. Scratch that. 361 00:16:48,842 --> 00:16:50,942 Visualize the blue light 362 00:16:50,944 --> 00:16:52,944 Filling your entire being. 363 00:16:52,946 --> 00:16:55,546 Satan to the east. 364 00:16:55,548 --> 00:16:57,448 Beelzebub to the north... 365 00:16:57,450 --> 00:16:58,820 This is preposterous. 366 00:16:58,818 --> 00:17:00,948 I thought you'd love this. 367 00:17:00,954 --> 00:17:02,394 First of all, there's only one me. 368 00:17:02,389 --> 00:17:04,789 And secondly, the whole worship thing is more my father's bag. 369 00:17:04,791 --> 00:17:07,261 And now... 370 00:17:07,260 --> 00:17:10,190 Lucifer will speak! 371 00:17:10,196 --> 00:17:11,196 What? 372 00:17:14,299 --> 00:17:15,729 ooh. 373 00:17:15,735 --> 00:17:17,795 Oh. No. No, no, no, no, no. 374 00:17:17,804 --> 00:17:19,704 This is where I draw the line. Ow. 375 00:17:19,706 --> 00:17:22,206 Ow. Excuse me, excuse me! Sorry. 376 00:17:22,208 --> 00:17:23,368 Sorry. 377 00:17:23,376 --> 00:17:24,436 Hey, man. 378 00:17:24,444 --> 00:17:26,044 If you would just butt out. 379 00:17:26,046 --> 00:17:26,836 Right! 380 00:17:26,846 --> 00:17:28,376 I'm the real lucifer 381 00:17:28,381 --> 00:17:31,651 And I insist that you stop this nonsense immediately. 382 00:17:31,651 --> 00:17:33,851 I mean, have you heard yourselves? It's embarrassing. 383 00:17:33,853 --> 00:17:35,753 Blue light coming out your ass 384 00:17:35,755 --> 00:17:37,485 Or whatever it was. 385 00:17:37,490 --> 00:17:38,660 I mean, you preach rebellion, 386 00:17:38,658 --> 00:17:40,388 But you're-you're misguided sheep. 387 00:17:40,393 --> 00:17:41,963 And goat. 388 00:17:41,961 --> 00:17:43,631 Where's the real defiance? 389 00:17:43,630 --> 00:17:45,230 The free will? - Yeah! 390 00:17:45,231 --> 00:17:46,231 Free will! 391 00:17:46,232 --> 00:17:47,372 Free will rules! 392 00:17:48,735 --> 00:17:50,695 No, no! You're doing it again. 393 00:17:50,703 --> 00:17:52,003 Don't applaud. 394 00:17:52,005 --> 00:17:53,595 This whole thing's a sham! 395 00:17:54,607 --> 00:17:55,867 Anarchy! 396 00:17:56,876 --> 00:17:58,106 I mean, just-just look at this. 397 00:17:58,111 --> 00:17:59,941 What is this supposed to be? 398 00:18:01,680 --> 00:18:03,210 Alien fetus? 399 00:18:03,216 --> 00:18:04,846 Pickled demon? 400 00:18:04,851 --> 00:18:06,921 He's the best lucifer we've had in years. 401 00:18:06,920 --> 00:18:10,020 Lucifer! Lucifer! 402 00:18:10,023 --> 00:18:12,023 Lucifer... Stop! 403 00:18:13,492 --> 00:18:15,532 Someone killed this girl! 404 00:18:15,528 --> 00:18:16,928 She didn't deserve that. 405 00:18:16,930 --> 00:18:19,200 This is not what I stand for. 406 00:18:19,199 --> 00:18:22,229 Is that what you all wanted? Eh? 407 00:18:26,138 --> 00:18:29,108 Should be ashamed of yourselves. 408 00:18:33,612 --> 00:18:34,652 Lapd. 409 00:18:34,647 --> 00:18:36,347 Put the knife down. 410 00:18:39,885 --> 00:18:42,085 Why were you running? 411 00:18:42,888 --> 00:18:44,388 I wasn't. 412 00:18:44,390 --> 00:18:45,390 I was upset. 413 00:18:45,391 --> 00:18:46,761 Feeling guilty, are you? 414 00:18:46,759 --> 00:18:47,929 Tell me... Why? 415 00:18:47,927 --> 00:18:50,497 What, our new devil's a cop, now, is he? 416 00:18:50,497 --> 00:18:52,257 Oh, worse than that, I'm afraid. 417 00:18:52,265 --> 00:18:53,225 So come on. 418 00:18:53,233 --> 00:18:55,003 Tell me, what nasty little urge 419 00:18:55,001 --> 00:18:57,371 Are you hiding in your hoodie, hmm? 420 00:18:59,805 --> 00:19:01,165 I want to kill... 421 00:19:01,174 --> 00:19:02,244 Yeah? 422 00:19:02,242 --> 00:19:05,582 I want to kill the sick bastard who killed rose. 423 00:19:05,578 --> 00:19:06,808 And then, after that, 424 00:19:06,813 --> 00:19:10,283 I want the hell out of this racket. 425 00:19:10,283 --> 00:19:12,523 Oh. 426 00:19:12,519 --> 00:19:14,349 What's your name? 427 00:19:14,354 --> 00:19:15,454 Onyx. 428 00:19:15,455 --> 00:19:16,515 Hmm? 429 00:19:17,924 --> 00:19:19,964 Mitch watson. 430 00:19:19,959 --> 00:19:21,889 Yeah, I changed it when I joined the church. 431 00:19:21,895 --> 00:19:25,395 12 years later, I'm the frickin' high priest. 432 00:19:25,398 --> 00:19:28,268 Kind of late for a career change, though. 433 00:19:28,268 --> 00:19:30,968 I mean, the whole thing's a joke. 434 00:19:30,970 --> 00:19:32,470 So, hold on... 435 00:19:32,472 --> 00:19:34,612 Are you saying you don't believe in lucifer? 436 00:19:34,607 --> 00:19:37,237 Look, mate, the devil ain't gonna buy me an aston martin. 437 00:19:37,243 --> 00:19:38,843 Well, not with that attitude, he won't. 438 00:19:38,845 --> 00:19:40,875 I mean, I like the philosophy. 439 00:19:40,880 --> 00:19:42,580 But it attracts a lot of weirdoes 440 00:19:42,582 --> 00:19:44,352 Who take it way too seriously. 441 00:19:44,350 --> 00:19:45,620 And, of course, 442 00:19:45,618 --> 00:19:47,078 Now rosie's dead. 443 00:19:47,086 --> 00:19:50,116 Yeah, and I see you have the same subdermal implants as she did. 444 00:19:50,123 --> 00:19:51,463 All the hard core members... 445 00:19:51,457 --> 00:19:52,587 They all get this. 446 00:19:52,592 --> 00:19:53,722 I was trying to tell rosie 447 00:19:53,726 --> 00:19:55,156 That she would regret it later, 448 00:19:55,161 --> 00:19:57,661 But she became obsessed. 449 00:19:57,664 --> 00:19:59,364 She was an impressionable girl. 450 00:19:59,365 --> 00:20:00,965 Well, her father was absentee. 451 00:20:00,967 --> 00:20:03,627 I suppose that's why she got involved in all this nonsense, 452 00:20:03,636 --> 00:20:05,036 To piss her dad off. 453 00:20:05,038 --> 00:20:06,998 Actually, it was, uh... It was her boyfriend, 454 00:20:07,006 --> 00:20:08,836 Corazon, he's the one who brought her in. 455 00:20:08,841 --> 00:20:10,811 Man, the guy's a creeper. 456 00:20:10,810 --> 00:20:13,610 He kept talking about doing real sacrifices on animals. 457 00:20:15,013 --> 00:20:16,883 Did corazon have access to this knife? 458 00:20:16,883 --> 00:20:19,153 Yeah, probably. 459 00:20:20,052 --> 00:20:22,422 This here is just for show. 460 00:20:22,422 --> 00:20:25,622 The blade springs inside the handle. 461 00:20:25,625 --> 00:20:27,085 Hmm. Strange. 462 00:20:27,093 --> 00:20:29,293 'cause if it was real... It could definitely match 463 00:20:29,295 --> 00:20:30,755 The marks found on rose's body. 464 00:20:30,763 --> 00:20:32,503 We do have an actual version. 465 00:20:32,498 --> 00:20:33,498 Hold on. 466 00:20:37,636 --> 00:20:39,166 Knife's gone. 467 00:20:39,172 --> 00:20:40,642 Okay, we need to find corazon now. 468 00:20:40,640 --> 00:20:41,770 Yeah. Do you have, um, 469 00:20:41,774 --> 00:20:43,044 His real name, 470 00:20:43,042 --> 00:20:44,782 Uh, where he lives, his address? 471 00:20:44,777 --> 00:20:46,177 Give me a sec. 472 00:20:49,514 --> 00:20:51,184 Ugh. 473 00:20:53,952 --> 00:20:55,492 Looks just like you. 474 00:20:55,488 --> 00:20:57,048 I manscape. 475 00:20:58,457 --> 00:21:01,787 I'm starting to understand why you chose this persona. 476 00:21:01,794 --> 00:21:03,794 All-powerful... 477 00:21:03,796 --> 00:21:04,956 Invincible... 478 00:21:04,964 --> 00:21:06,364 Not exactly. 479 00:21:07,766 --> 00:21:11,836 Ah. Or it's because you think that everybody's out to get you. 480 00:21:11,838 --> 00:21:12,938 That's because they are. 481 00:21:12,939 --> 00:21:14,639 But trust me, I didn't choose it. 482 00:21:14,641 --> 00:21:16,741 Why would anyone choose to be vilified? 483 00:21:16,743 --> 00:21:18,943 Thought the devil was supposed to be immortal. 484 00:21:18,945 --> 00:21:21,145 Well, one angel can hurt another, so... 485 00:21:27,052 --> 00:21:28,752 Oh, what...? 486 00:21:30,055 --> 00:21:31,685 What are you doing? 487 00:21:33,326 --> 00:21:35,856 No address, no last name, 488 00:21:35,862 --> 00:21:37,662 Nothing. 489 00:21:37,664 --> 00:21:41,004 He used paypal to pay for the fee. 490 00:21:41,000 --> 00:21:43,300 All right, I'll call in a warrant. 491 00:21:48,540 --> 00:21:51,740 Well, if you can't bring muhammad to the dim sum... 492 00:21:58,850 --> 00:22:00,850 Hey. 493 00:22:00,853 --> 00:22:02,593 Why'd you stand me up? 494 00:22:02,588 --> 00:22:04,858 I had one task... 495 00:22:04,857 --> 00:22:07,387 One... 496 00:22:07,393 --> 00:22:09,733 To get my brother back to hell. 497 00:22:14,700 --> 00:22:16,500 I've not only failed, 498 00:22:16,502 --> 00:22:19,342 But I've actually made things worse. 499 00:22:19,339 --> 00:22:21,809 I'm even sleeping with a demon. 500 00:22:24,943 --> 00:22:27,213 Yeah, you lucky son of a bitch. 501 00:22:27,213 --> 00:22:31,283 Come on, you can't say 502 00:22:31,284 --> 00:22:35,554 That this isn't the best sex you've ever had. 503 00:22:35,555 --> 00:22:38,015 Well, it is the only sex you've ever had, but still. 504 00:22:40,026 --> 00:22:43,826 Look, I've had a lot of sex, 505 00:22:43,830 --> 00:22:47,100 With men and women. 506 00:22:47,100 --> 00:22:48,830 I mean a lot. Okay. 507 00:22:48,835 --> 00:22:50,295 Point made. 508 00:22:50,303 --> 00:22:53,843 But this, with you, 509 00:22:53,840 --> 00:22:55,310 I don't know, it's... 510 00:22:55,308 --> 00:22:57,838 It's different. 511 00:23:07,285 --> 00:23:10,285 But if you're not happy here, 512 00:23:10,289 --> 00:23:12,489 Then you should go home. 513 00:23:12,492 --> 00:23:15,592 I can't. 514 00:23:15,595 --> 00:23:19,925 I can't face my father as a failure. 515 00:23:19,932 --> 00:23:21,932 Look, I have a job to do. 516 00:23:21,934 --> 00:23:24,174 There's no choice. 517 00:23:24,170 --> 00:23:27,270 I understand. 518 00:23:36,214 --> 00:23:37,954 Okay. Great. 519 00:23:37,950 --> 00:23:39,220 Yeah, I'll be here. 520 00:23:39,218 --> 00:23:40,478 All right. 521 00:23:40,486 --> 00:23:42,546 So we got a real name for corazon-- 522 00:23:42,555 --> 00:23:44,585 Mike carey-- but it could take us a while to find him, 523 00:23:44,590 --> 00:23:46,760 So you should probably head home. Oh, no, no, no. 524 00:23:46,759 --> 00:23:48,959 Not till this human stain's brought to justice. 525 00:23:48,961 --> 00:23:51,231 I can't get near you, 526 00:23:51,230 --> 00:23:52,960 Now I can't get rid of you. 527 00:23:52,965 --> 00:23:53,955 Whatever. 528 00:23:53,966 --> 00:23:55,226 I'm gonna go up and shower. 529 00:23:55,234 --> 00:23:56,904 Stay put. Do not wake up trixie. 530 00:24:17,122 --> 00:24:19,922 Did you just throw a toy at me? 531 00:24:19,926 --> 00:24:21,186 Oh, you're awake. 532 00:24:21,194 --> 00:24:23,134 But since you're up, I have some questions for you. 533 00:24:23,129 --> 00:24:24,729 Right. 534 00:24:24,730 --> 00:24:26,800 Are you adopted? 535 00:24:26,799 --> 00:24:29,999 In other words, are you sure the detective is your mother? 536 00:24:30,002 --> 00:24:31,642 Could she be from somewhere else? 537 00:24:31,637 --> 00:24:33,537 Does she have any special powers? 538 00:24:33,539 --> 00:24:36,109 Uh-uh. What about any markings? 539 00:24:36,108 --> 00:24:38,908 Scars, on her back perhaps? 540 00:24:38,911 --> 00:24:41,251 There's some chocolate cake in it for you. 541 00:24:41,247 --> 00:24:43,007 I want cash. 542 00:24:43,015 --> 00:24:44,545 Oh. 543 00:24:44,550 --> 00:24:47,750 I like your style. 544 00:24:47,753 --> 00:24:49,723 All right. 545 00:24:49,722 --> 00:24:51,422 Mommy does have a scar. 546 00:24:51,424 --> 00:24:53,424 Oh? On her butt. 547 00:24:53,426 --> 00:24:55,126 From when she got bit. 548 00:24:55,127 --> 00:24:56,587 By the kraken. 549 00:24:56,596 --> 00:24:57,826 Right. 550 00:24:58,797 --> 00:25:00,257 Not the direction I was going for, 551 00:25:00,266 --> 00:25:02,396 But what's this kraken that you talk of? 552 00:25:02,401 --> 00:25:05,171 My mom's evil chihuahua. 553 00:25:05,171 --> 00:25:06,441 Why aren't you showering? 554 00:25:06,439 --> 00:25:07,909 'cause I left my phone down here. 555 00:25:07,907 --> 00:25:09,167 Why is trixie awake? 556 00:25:09,175 --> 00:25:11,875 get back in bed, young lady. 557 00:25:11,878 --> 00:25:12,908 Night, lucifer. 558 00:25:12,912 --> 00:25:15,882 All right, seriously. 559 00:25:15,882 --> 00:25:17,922 No more freaky behavior. 560 00:25:17,917 --> 00:25:19,917 If this is about the other night, I'm sorry, okay? 561 00:25:19,919 --> 00:25:22,319 What do you want me to do, take it all back? 562 00:25:22,321 --> 00:25:23,751 No, can you take your shirt off, please? 563 00:25:23,756 --> 00:25:24,716 What? 564 00:25:25,757 --> 00:25:27,157 Are you serious? 565 00:25:27,159 --> 00:25:28,529 I need to see your back. 566 00:25:28,528 --> 00:25:33,428 Because I want to know if you're an angel sent to destroy me. 567 00:25:43,008 --> 00:25:45,278 Nothing. 568 00:25:45,278 --> 00:25:47,338 Yeah. 569 00:25:47,346 --> 00:25:49,406 Is this about the scars on your back? 570 00:25:49,415 --> 00:25:53,675 Look, I have no idea what happened to you 571 00:25:53,686 --> 00:25:55,216 Or what's going on with you now, 572 00:25:55,221 --> 00:25:58,421 But... Not everyone's out to get you. 573 00:26:01,627 --> 00:26:04,557 They found him-- corazon. 574 00:26:14,639 --> 00:26:16,369 We found his car like this. 575 00:26:16,375 --> 00:26:18,575 It's registered to mike carey. 576 00:26:29,622 --> 00:26:31,622 Just like old times, huh? 577 00:26:31,624 --> 00:26:32,994 Don't shoot me though. 578 00:26:32,992 --> 00:26:33,992 Funny. 579 00:26:33,993 --> 00:26:35,333 Come on, I'm just joking. 580 00:26:39,364 --> 00:26:42,674 Ah, detective douche, detective stache. 581 00:26:42,668 --> 00:26:43,868 What a pleasant surprise. 582 00:26:43,869 --> 00:26:44,999 Did you find anything? 583 00:26:45,004 --> 00:26:46,874 Place seems empty. 584 00:26:56,247 --> 00:26:59,377 My god. 585 00:27:13,398 --> 00:27:14,768 It's definitely mike carey. 586 00:27:14,767 --> 00:27:17,897 Detectives, can I show you something? 587 00:27:22,541 --> 00:27:24,811 So what do you really make of all this, huh? 588 00:27:24,810 --> 00:27:26,980 The "hail, lucifer," the pentagram? 589 00:27:26,979 --> 00:27:31,749 I think it's a long time since I encountered genuine evil. 590 00:27:31,751 --> 00:27:33,051 Wow. 591 00:27:38,424 --> 00:27:40,364 It's not blood; it's paint. 592 00:27:42,627 --> 00:27:44,897 So the killer strapped mike up 593 00:27:44,897 --> 00:27:47,827 Then decided to go all jackson pollock? 594 00:27:47,833 --> 00:27:50,103 I guess. 595 00:27:50,102 --> 00:27:53,642 Yeah, looks like an "a." 596 00:27:53,639 --> 00:27:55,109 That can't be random. 597 00:27:55,107 --> 00:27:56,837 I think it's a word. 598 00:28:06,017 --> 00:28:09,947 giant anamorphic print. 599 00:28:09,955 --> 00:28:11,955 "morningstar." 600 00:28:11,957 --> 00:28:14,317 Whoa. 601 00:28:14,326 --> 00:28:16,186 Another satanic message. 602 00:28:16,195 --> 00:28:19,855 Morningstar is not exactly the most common name for the devil. 603 00:28:19,865 --> 00:28:22,565 You think someone did this for our lucifer? 604 00:28:22,568 --> 00:28:24,098 That's kind of a leap, dan. 605 00:28:24,103 --> 00:28:26,843 Yeah, but if I'm right, it's also a conflict of interest. 606 00:28:26,839 --> 00:28:28,969 Somebody could be doing this on his behalf, 607 00:28:28,974 --> 00:28:30,714 Or maybe he's involved in a different way. 608 00:28:30,710 --> 00:28:32,510 What does that mean? - Yes. 609 00:28:32,511 --> 00:28:34,981 What are you insinuating? 610 00:28:34,980 --> 00:28:36,510 That some psycho might be killing people 611 00:28:36,515 --> 00:28:38,045 Because of your whole devil shtick. 612 00:28:38,050 --> 00:28:39,620 You're blaming this nonsense on me? 613 00:28:39,618 --> 00:28:41,848 You do take the whole satan thing pretty seriously. 614 00:28:41,854 --> 00:28:43,854 You really think I'd do these vile things? 615 00:28:43,856 --> 00:28:46,586 These kids were pretending to be bad, 616 00:28:46,592 --> 00:28:48,132 But they weren't, they were innocent, 617 00:28:48,127 --> 00:28:50,057 So I would never hurt them, I'm not a monster. 618 00:28:50,062 --> 00:28:51,102 Okay, guys. 619 00:28:51,097 --> 00:28:52,697 That's enough. 620 00:28:54,733 --> 00:28:57,203 Lucifer, maybe you should go home. 621 00:28:57,203 --> 00:29:00,673 Oh, no, allow me to stay in this rusty tin can a little longer. 622 00:29:00,673 --> 00:29:03,443 You came to me, you insisted I work this case. 623 00:29:03,442 --> 00:29:05,712 Okay, this sounds crazy, 624 00:29:05,711 --> 00:29:07,681 But this case might involve you. 625 00:29:07,680 --> 00:29:09,010 What do you mean, involve me? 626 00:29:09,014 --> 00:29:10,054 You know what I mean. 627 00:29:10,049 --> 00:29:11,779 I'm trying to protect you. 628 00:29:11,784 --> 00:29:16,724 Oh, protect me from the evil or the world from evil me? 629 00:29:24,028 --> 00:29:25,658 Can you believe detective von douche 630 00:29:25,664 --> 00:29:27,434 Boots me off the case? 631 00:29:27,433 --> 00:29:29,173 And chloe agreed to this? 632 00:29:29,168 --> 00:29:30,568 she didn't disagree. 633 00:29:31,837 --> 00:29:33,437 How could she even think I'm capable? 634 00:29:33,439 --> 00:29:34,569 Here? 635 00:29:34,573 --> 00:29:36,773 That's why I left. 636 00:29:36,776 --> 00:29:38,236 I thought she knew me. 637 00:29:38,244 --> 00:29:39,514 I thought I knew her. 638 00:29:39,512 --> 00:29:41,182 And now you don't trust her anymore? 639 00:29:41,180 --> 00:29:44,650 Oh, it's just this whole immortality thing. 640 00:29:44,650 --> 00:29:46,820 Uh, for some reason, 641 00:29:46,819 --> 00:29:49,449 Detective decker makes me vulnerable. 642 00:29:49,455 --> 00:29:52,255 Also known as "intimacy." 643 00:29:52,258 --> 00:29:55,688 No. No, she literally makes me exsanguinate. 644 00:29:55,694 --> 00:29:58,504 Being vulnerable can be scary. 645 00:29:58,497 --> 00:30:01,997 But there are benefits when you open yourself up to someone. 646 00:30:02,001 --> 00:30:03,801 I just wish I knew who was behind this. 647 00:30:03,803 --> 00:30:04,943 My dad? 648 00:30:04,937 --> 00:30:05,937 My brother? 649 00:30:05,938 --> 00:30:07,268 Someone else? 650 00:30:07,273 --> 00:30:09,343 I mean, the detective doesn't seem to know, 651 00:30:09,341 --> 00:30:10,671 But she could be lying. 652 00:30:10,676 --> 00:30:12,206 Is she part of the plan to kill me, 653 00:30:12,211 --> 00:30:13,981 Or is she just a-a pawn? 654 00:30:13,979 --> 00:30:15,979 Maybe we should explore the possibility 655 00:30:15,981 --> 00:30:19,321 That being vulnerable can be a good thing. 656 00:30:19,318 --> 00:30:21,588 No, it can't. 657 00:30:21,587 --> 00:30:23,817 It means you're at someone else's mercy. 658 00:30:23,823 --> 00:30:26,563 Then maybe you should just stay away from everybody. 659 00:30:26,559 --> 00:30:28,329 Stay away from chloe. 660 00:30:28,327 --> 00:30:31,327 But... 661 00:30:31,330 --> 00:30:33,430 I don't want to. 662 00:30:33,432 --> 00:30:35,972 Then don't. 663 00:31:14,006 --> 00:31:15,506 Amenadiel. 664 00:31:22,014 --> 00:31:23,714 Satan is here, but god is near! 665 00:31:23,716 --> 00:31:25,876 Satan is here, but god is near! 666 00:31:25,885 --> 00:31:27,675 Satan is here, but god is near! You! 667 00:31:27,686 --> 00:31:29,416 I know you're behind this. 668 00:31:29,421 --> 00:31:31,491 Because I have seen you. 669 00:31:31,490 --> 00:31:32,490 I know what you really are. 670 00:31:32,491 --> 00:31:33,821 What I am is annoyed. 671 00:31:33,826 --> 00:31:35,556 Just let me go to my club 672 00:31:35,561 --> 00:31:36,761 And move along, please. 673 00:31:36,762 --> 00:31:39,502 I know these murders are your doing! 674 00:31:39,498 --> 00:31:41,028 I have no skeletons in my closet, 675 00:31:41,033 --> 00:31:43,673 Which is more than can be said for you nasty little humans. 676 00:31:43,669 --> 00:31:46,699 So come on, preacher man, enough about me, 677 00:31:46,705 --> 00:31:48,965 Let's talk about your dark and nasties, shall we? 678 00:31:48,974 --> 00:31:52,414 I must throw you into a lake of sulfur and fire. 679 00:31:52,411 --> 00:31:54,411 Oh, so you want to destroy me. 680 00:31:54,413 --> 00:31:56,313 Well, get in line. 681 00:31:56,315 --> 00:31:58,575 Yes, I wish... 682 00:31:58,584 --> 00:31:59,454 Yes. 683 00:31:59,451 --> 00:32:01,251 ...I never met you. 684 00:32:01,253 --> 00:32:03,093 It's like some kind of collective amnesia. 685 00:32:03,088 --> 00:32:04,718 I mean, I walk around this city of yours, 686 00:32:04,723 --> 00:32:06,723 Solving its filthy little crimes, 687 00:32:06,725 --> 00:32:08,255 And this is the thanks I get? 688 00:32:08,260 --> 00:32:09,160 You're a murderer. 689 00:32:09,161 --> 00:32:10,161 A murderer! 690 00:32:10,728 --> 00:32:13,958 Stop blaming me! 691 00:32:15,600 --> 00:32:18,140 I should destroy you. 692 00:32:18,137 --> 00:32:19,937 - Hey, put him down! - Whoa, whoa, whoa! 693 00:32:19,939 --> 00:32:21,669 Easy, easy. Hey, hey, hey, hey. 694 00:32:21,674 --> 00:32:24,044 This scumbag isn't worth it, all right? 695 00:32:24,043 --> 00:32:25,243 This isn't over. 696 00:32:27,112 --> 00:32:30,282 You come to have a go at me as well? 697 00:32:30,282 --> 00:32:32,552 Chloe thought you might need protection 698 00:32:32,551 --> 00:32:33,851 From freaks like that. 699 00:32:33,852 --> 00:32:36,052 What I want is a drink. 700 00:32:39,924 --> 00:32:41,794 Hey, I'm sorry about earlier. 701 00:32:41,794 --> 00:32:43,594 Earlier today, or three weeks ago, 702 00:32:43,595 --> 00:32:45,495 When you broke up with me in a text? 703 00:32:45,497 --> 00:32:47,427 Chloe, I know. 704 00:32:47,433 --> 00:32:49,573 I've been looking for a way to explain things, 705 00:32:49,568 --> 00:32:51,798 But nothing makes sense. 706 00:32:51,804 --> 00:32:53,774 I will fix this, though, I promise. 707 00:32:53,772 --> 00:32:56,042 No more promises. I just want to do our jobs. 708 00:32:57,275 --> 00:32:58,535 What's that? 709 00:33:13,791 --> 00:33:15,831 This definitely doesn't belong here. 710 00:33:15,828 --> 00:33:18,128 A monogrammed "m." 711 00:33:19,163 --> 00:33:20,833 Doesn't lucifer wear cuff links? 712 00:33:33,511 --> 00:33:35,811 Really? No prints, no skin cells? 713 00:33:35,814 --> 00:33:37,084 Nope. Dead end. 714 00:33:37,082 --> 00:33:39,152 Unless you want to check lucifer's closet for the match. 715 00:33:39,151 --> 00:33:40,081 Very funny. 716 00:33:40,085 --> 00:33:42,045 Yo, decker, your partner's on tv. 717 00:33:42,054 --> 00:33:43,994 A video went viral today 718 00:33:43,989 --> 00:33:46,319 After a fight erupted on hollywood boulevard. 719 00:33:46,325 --> 00:33:48,955 Local club owner lucifer morningstar 720 00:33:48,961 --> 00:33:52,831 Attacked reverend jacob williams when williams claimed 721 00:33:52,831 --> 00:33:54,831 The businessman with the devilish name 722 00:33:54,833 --> 00:33:56,373 Was actually involved 723 00:33:56,368 --> 00:33:59,368 In the satanic murders making recent headlines. 724 00:33:59,371 --> 00:34:00,941 Apparently, I'm not the only one. 725 00:34:00,939 --> 00:34:02,039 This is ridiculous. 726 00:34:02,041 --> 00:34:03,411 He didn't attack the guy. 727 00:34:03,409 --> 00:34:05,309 He was defending himself. 728 00:34:06,677 --> 00:34:08,377 Still hot. 729 00:34:09,614 --> 00:34:11,824 Sorry. 730 00:34:17,755 --> 00:34:19,055 The preacher. 731 00:34:19,058 --> 00:34:20,418 Preacher's wearing a cuff link. 732 00:34:20,426 --> 00:34:21,586 So what? 733 00:34:21,593 --> 00:34:22,733 A lot of guys do. 734 00:34:22,728 --> 00:34:23,728 One? 735 00:34:23,729 --> 00:34:25,299 With an "m"? 736 00:34:25,297 --> 00:34:26,457 No way. 737 00:34:26,465 --> 00:34:27,855 Oh... 738 00:34:27,866 --> 00:34:28,866 It's not an "m." 739 00:34:28,867 --> 00:34:31,597 It's a "w," for williams. 740 00:34:31,603 --> 00:34:33,003 Come on, dan, it makes sense. 741 00:34:33,005 --> 00:34:34,235 Who's gonna want to kill satanists 742 00:34:34,239 --> 00:34:35,939 More than a religious zealot? 743 00:34:37,675 --> 00:34:38,735 We gotta find him. 744 00:34:38,744 --> 00:34:40,844 Freakin' street preacher 745 00:34:40,846 --> 00:34:42,506 And his little minions, man. 746 00:34:42,514 --> 00:34:44,614 Who do they think they are? 747 00:34:44,616 --> 00:34:47,616 Bunch of posers. 748 00:34:47,619 --> 00:34:48,619 Ah... 749 00:34:48,620 --> 00:34:50,090 Don't even sweat it, huh? 750 00:34:50,089 --> 00:34:51,919 What do you say we get some ladies up in here, huh? 751 00:34:51,924 --> 00:34:54,494 Blow off some steam! 752 00:34:54,493 --> 00:34:56,233 Emphasis on the "blow," huh? 753 00:35:01,632 --> 00:35:03,332 Why are you in my house? 754 00:35:04,168 --> 00:35:06,338 Because I got your back, man. 755 00:35:06,338 --> 00:35:09,568 I saw the way they treated you at the crime scene. 756 00:35:09,575 --> 00:35:12,375 Anyways, I know you didn't kill those people. 757 00:35:12,377 --> 00:35:13,837 Did you? 758 00:35:16,180 --> 00:35:19,550 I'm just joking! God... 759 00:35:19,551 --> 00:35:22,391 You need to relax, get yourself a little shiatsu. 760 00:35:22,387 --> 00:35:23,517 Mmm. 761 00:35:23,522 --> 00:35:25,392 Ah... 762 00:35:25,390 --> 00:35:26,360 This feels good. 763 00:35:26,358 --> 00:35:28,758 Feels good, hanging out here with you. 764 00:35:28,760 --> 00:35:32,030 I mean, ever since I, you know, went to hell, it's just... 765 00:35:32,030 --> 00:35:34,700 There's been things in my head 766 00:35:34,700 --> 00:35:37,270 That no one would understand. 767 00:35:38,836 --> 00:35:40,166 Except you, of course. 768 00:35:40,172 --> 00:35:42,212 You know? 769 00:35:42,207 --> 00:35:43,937 I just want you to know... 770 00:35:43,942 --> 00:35:46,782 I respect the hell out of you. 771 00:35:48,213 --> 00:35:49,013 Get it? 772 00:35:49,014 --> 00:35:50,814 Hell? 773 00:35:50,816 --> 00:35:52,246 Up top. 774 00:35:56,120 --> 00:35:58,390 What, you just gonna leave me hanging? 775 00:35:58,390 --> 00:36:00,860 You've got red paint on your hand. 776 00:36:00,859 --> 00:36:02,059 Huh? 777 00:36:02,060 --> 00:36:04,130 Just like the paint we found at the warehouse. 778 00:36:04,129 --> 00:36:05,629 I must've gotten it on me at the scene. 779 00:36:05,631 --> 00:36:06,831 Oh, I doubt that. 780 00:36:06,832 --> 00:36:09,132 Everyone was wearing gloves. 781 00:36:16,207 --> 00:36:17,707 Aw, man! 782 00:36:17,709 --> 00:36:19,079 You caught me! 783 00:36:19,077 --> 00:36:20,877 Literally red-handed. 784 00:36:20,879 --> 00:36:22,879 Oh, I was, I was wondering 785 00:36:22,881 --> 00:36:24,711 When you'd figure it out. 786 00:36:24,716 --> 00:36:27,546 You know, when I asked if you did it? 787 00:36:27,553 --> 00:36:29,993 Totally thought you were gonna ask me. 788 00:36:29,988 --> 00:36:32,188 Been dying all day to tell you. 789 00:36:32,191 --> 00:36:34,321 You? 790 00:36:34,326 --> 00:36:35,456 Uh-huh. 791 00:36:35,460 --> 00:36:36,460 You did this? 792 00:36:36,461 --> 00:36:37,891 You killed those people? 793 00:36:37,896 --> 00:36:38,896 Oh, you mean those frauds? 794 00:36:38,897 --> 00:36:40,327 Duh! 795 00:36:40,332 --> 00:36:41,832 So, what do you... What do you think? 796 00:36:41,833 --> 00:36:43,503 Impressed? Hmm? 797 00:36:43,502 --> 00:36:44,632 You're insane. 798 00:36:44,636 --> 00:36:45,966 I know! It's... 799 00:36:45,971 --> 00:36:47,141 Don't you love it? 800 00:36:47,139 --> 00:36:48,469 I mean, of course you do. 801 00:36:48,473 --> 00:36:49,613 I mean, we're the same. 802 00:36:49,608 --> 00:36:52,138 Oh, we are not the same. 803 00:36:52,144 --> 00:36:53,744 Wait, wait, wait. 804 00:36:53,745 --> 00:36:56,175 I-if you're worried, 805 00:36:56,181 --> 00:37:00,121 I've got the perfect person to pin it on: 806 00:37:00,118 --> 00:37:01,648 That street preacher. 807 00:37:01,653 --> 00:37:02,923 Genius, right? 808 00:37:02,921 --> 00:37:04,191 Guy's crazy. Yeah. 809 00:37:04,189 --> 00:37:05,719 And I already dropped some evidence, so it's... 810 00:37:05,724 --> 00:37:08,164 Whoa! 811 00:37:08,160 --> 00:37:10,160 But I did this for you. 812 00:37:10,162 --> 00:37:11,162 Aren't you happy? 813 00:37:11,163 --> 00:37:13,233 Why would I be happy? 814 00:37:13,232 --> 00:37:15,402 I'm not evil. I punish evil. 815 00:37:15,400 --> 00:37:16,630 Yeah, but, but you're, you know... The devil, yes. 816 00:37:16,635 --> 00:37:17,995 And you think you know who that is, don't you? 817 00:37:18,003 --> 00:37:19,903 The whole world does. 818 00:37:19,905 --> 00:37:22,305 A torturer, maybe. 819 00:37:22,307 --> 00:37:25,037 An inflictor of just desserts, sure. 820 00:37:25,043 --> 00:37:27,583 But a senseless murderer I am not. 821 00:37:27,579 --> 00:37:30,309 Perhaps I need to clarify my position. 822 00:37:30,315 --> 00:37:31,715 Hey, hold on, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 823 00:37:31,717 --> 00:37:33,377 I've got this, remember? 824 00:37:34,519 --> 00:37:35,819 Don't worry, malcolm. 825 00:37:35,821 --> 00:37:37,421 I'm not gonna send you to hell. 826 00:37:37,422 --> 00:37:40,262 I'm going to bring it right to you. 827 00:37:42,059 --> 00:37:43,759 And after I'm finished with you, 828 00:37:43,762 --> 00:37:45,202 Detective decker can put you 829 00:37:45,197 --> 00:37:46,527 In a cold, dark room 830 00:37:46,531 --> 00:37:48,501 So you can think about what you've done, young man. 831 00:37:49,433 --> 00:37:51,373 Oh... 832 00:37:56,408 --> 00:37:57,668 Ah! 833 00:37:57,676 --> 00:38:00,076 Why don't you pick on someone your own size? 834 00:38:13,190 --> 00:38:15,690 After the monumentally dreadful day I've had, 835 00:38:15,694 --> 00:38:17,264 You decide to drop in now? 836 00:38:17,262 --> 00:38:18,562 I'm clearing up your mess, by the way, 837 00:38:18,563 --> 00:38:19,703 So if you don't mind. 838 00:38:19,698 --> 00:38:21,698 You sent your demon to seduce me 839 00:38:21,700 --> 00:38:23,100 And then kill me. 840 00:38:23,101 --> 00:38:25,101 Yeah. 841 00:38:25,103 --> 00:38:27,373 I definitely mind. 842 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 Right. 843 00:38:30,442 --> 00:38:31,312 Wonderful. 844 00:38:31,310 --> 00:38:32,680 Now look what you've done. 845 00:38:32,678 --> 00:38:34,378 The man you just freed-- 846 00:38:34,379 --> 00:38:35,849 You know, the one you raised from the dead-- 847 00:38:35,847 --> 00:38:37,047 He's murdering humans. 848 00:38:37,049 --> 00:38:40,749 And that... That is on your hands, brother. 849 00:38:40,752 --> 00:38:42,122 You're wrong. 850 00:38:42,120 --> 00:38:43,550 It's your fault. 851 00:38:43,555 --> 00:38:44,745 Oh... 852 00:38:44,756 --> 00:38:46,586 It always has been. 853 00:38:48,392 --> 00:38:49,792 Hate to break it to you, bro... 854 00:38:50,862 --> 00:38:53,102 ...But this time, I'm fighting back. 855 00:38:54,533 --> 00:38:56,903 If only you'd done what was asked of you, 856 00:38:56,902 --> 00:38:58,132 None of this would've happened, 857 00:38:58,136 --> 00:38:59,866 And I'd still be home... 858 00:39:01,139 --> 00:39:02,269 ...Where I belong! 859 00:39:02,274 --> 00:39:05,284 Heaven? Really? 860 00:39:05,277 --> 00:39:06,877 You're sure that's still home, eh? 861 00:39:06,878 --> 00:39:08,678 After everything you've done? 862 00:39:10,414 --> 00:39:12,424 Sleeping with a demon. 863 00:39:12,417 --> 00:39:15,917 Think dad might have another assignment for you. 864 00:39:15,921 --> 00:39:18,461 Somewhere, I don't know, slightly warmer. 865 00:39:26,597 --> 00:39:28,027 Why? 866 00:39:28,033 --> 00:39:29,933 Why did you have to use her? 867 00:39:32,404 --> 00:39:35,474 Now I get what this little tantrum's really about. 868 00:39:35,474 --> 00:39:37,274 It's about maze. 869 00:39:37,275 --> 00:39:38,835 You like her. 870 00:39:38,844 --> 00:39:41,244 Well, I mean, I don't blame you, brother. 871 00:39:41,246 --> 00:39:43,776 She is a wild woman in the sack. 872 00:39:49,320 --> 00:39:50,690 Listen, if you wanted me dead, 873 00:39:50,689 --> 00:39:53,089 You should've had the balls to do it yourself! 874 00:39:54,925 --> 00:39:56,585 Oh, please. 875 00:39:56,595 --> 00:39:59,255 You're the one who's been using pawns from the start. 876 00:39:59,264 --> 00:40:00,804 Linda, malcolm, huh? 877 00:40:00,799 --> 00:40:02,729 Now the detective. 878 00:40:04,235 --> 00:40:06,235 You're a coward! Chloe? 879 00:40:06,238 --> 00:40:08,938 I don't even know what you're talking about! 880 00:40:08,940 --> 00:40:10,810 You always were a lousy liar. 881 00:40:16,213 --> 00:40:18,153 You justify it all, don't you? 882 00:40:18,150 --> 00:40:19,320 Claim it's all done 883 00:40:19,317 --> 00:40:21,617 In the name of our father, 884 00:40:21,620 --> 00:40:23,490 But... 885 00:40:23,488 --> 00:40:26,058 It's for your sake, brother. 886 00:40:26,057 --> 00:40:27,717 And they call me the prideful one. 887 00:40:27,726 --> 00:40:30,226 Enough! 888 00:40:30,228 --> 00:40:32,358 I'm the pawn. 889 00:40:32,364 --> 00:40:35,304 You both used me. 890 00:40:36,734 --> 00:40:38,744 You know what? 891 00:40:38,737 --> 00:40:39,737 Here. 892 00:40:41,739 --> 00:40:43,739 Kill each other. 893 00:41:00,825 --> 00:41:03,555 Now where do I get a drink? 894 00:41:03,562 --> 00:41:05,962 The last place the preacher was seen was near lux. 895 00:41:05,964 --> 00:41:09,104 Remember, he's to be considered armed and dangerous. 896 00:41:09,100 --> 00:41:10,630 Malcolm took lucifer into the club. 897 00:41:10,635 --> 00:41:12,235 You guys see anything, you get on the radio. 898 00:41:12,237 --> 00:41:13,267 All right, I'll check the club. 899 00:41:13,271 --> 00:41:14,571 You guys search the area. 900 00:41:23,547 --> 00:41:27,247 mmm. 901 00:41:27,252 --> 00:41:29,452 Hello, detective. 902 00:41:29,454 --> 00:41:31,294 If you've come to have a shot at me, now's the time. 903 00:41:31,289 --> 00:41:33,489 Everyone's doing it. 904 00:41:34,525 --> 00:41:37,025 Yeah, your scuffle with the preacher 905 00:41:37,028 --> 00:41:38,598 Made the local news. 906 00:41:39,598 --> 00:41:40,798 Oh, that. 907 00:41:40,799 --> 00:41:43,129 That was about five disasters ago. 908 00:41:43,134 --> 00:41:45,204 God, your face... 909 00:41:45,203 --> 00:41:46,443 Yeah, well, what can I say? 910 00:41:46,438 --> 00:41:48,168 You should've seen the other chap. 911 00:41:48,173 --> 00:41:49,613 Thought I did. 912 00:41:49,608 --> 00:41:50,738 What happened? 913 00:41:50,742 --> 00:41:53,042 well... 914 00:41:53,044 --> 00:41:54,684 Where do I begin? 915 00:41:54,679 --> 00:41:58,519 With the grandest fall in the history of time? 916 00:41:58,517 --> 00:42:00,517 Or perhaps the far more agonizing 917 00:42:00,519 --> 00:42:02,449 Punishment that followed? 918 00:42:03,854 --> 00:42:05,124 To be blamed for every 919 00:42:05,123 --> 00:42:08,463 Morsel of evil humanity's endured, 920 00:42:08,460 --> 00:42:11,230 Every atrocity committed in my name? 921 00:42:13,398 --> 00:42:17,968 As though I wanted people to suffer. 922 00:42:17,969 --> 00:42:20,299 All I ever wanted 923 00:42:20,305 --> 00:42:22,705 Was to be my own man here. 924 00:42:22,707 --> 00:42:25,677 To be judged for my own doing. 925 00:42:25,677 --> 00:42:26,977 And for that? 926 00:42:28,245 --> 00:42:30,445 I've been shown how truly powerless I am. 927 00:42:32,449 --> 00:42:34,349 That even the people I trusted-- 928 00:42:34,352 --> 00:42:36,352 The one person, you-- 929 00:42:38,957 --> 00:42:40,957 Could be used to hurt me. 930 00:42:41,959 --> 00:42:42,959 Lucifer... 931 00:42:42,961 --> 00:42:45,261 Yes? 932 00:42:51,268 --> 00:42:53,368 What? 933 00:42:53,371 --> 00:42:55,311 Put your hands up and move away from the bar. 934 00:43:01,378 --> 00:43:02,978 Detective, there's an explanation... 935 00:43:02,981 --> 00:43:03,981 Stop! 936 00:43:03,982 --> 00:43:05,052 Don't say another word. 937 00:43:05,050 --> 00:43:06,050 Put your hands up. 938 00:43:08,652 --> 00:43:10,392 Or you'll leave us no choice. 939 00:43:11,989 --> 00:43:14,859 Lucifer morningstar, you're under arrest.58425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.