All language subtitles for Inserts 1974Inserts 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,276 --> 00:00:13,575 Yeah, well, it's 409 cubic inches. 2 00:00:13,646 --> 00:00:15,546 Hey, is this in color? 3 00:00:18,985 --> 00:00:21,078 Hey, Larry, you got a church key? 4 00:00:21,154 --> 00:00:23,179 Hey, I thought this was in color. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,457 Gross. 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,621 Looks like a homo to me. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,187 Takes one to know one, doesn't it? 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,868 - Did she laugh at his leverage? - This is disgusting. 9 00:00:38,505 --> 00:00:40,769 - Hey! Hit her, dumb-ass. - Yeah! 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,172 A little guided muscle. 11 00:00:43,309 --> 00:00:45,675 - Where'd you pick up this flick? - Hollywood Boulevard. 12 00:00:45,745 --> 00:00:48,179 This old shit goes for $1 a yard. 13 00:00:50,717 --> 00:00:52,184 - Sit down! - Get out of the way! 14 00:00:52,252 --> 00:00:54,447 - This is cute. - Sit down. 15 00:00:54,854 --> 00:00:57,152 Get the fuck out. 16 00:00:58,892 --> 00:01:02,328 - You guys are sick. - Come on. One more time, man. 17 00:01:02,462 --> 00:01:05,295 - Slap the shit out of her! - God damn it. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,091 Hey, what up? No come shots? 19 00:01:08,201 --> 00:01:10,294 Yeah, where's the fucking come shot? 20 00:01:15,175 --> 00:01:17,143 Hey, where's the come shot, man? 21 00:01:17,477 --> 00:01:19,377 Hey, where's the come shot? 22 00:03:34,480 --> 00:03:36,243 Are you kidding? 23 00:03:40,620 --> 00:03:45,284 Hey, you ought to speak to the cop at the gate. He forgot to ask for my pass. 24 00:03:46,559 --> 00:03:48,789 - You're late. - Is that so? 25 00:03:50,029 --> 00:03:53,362 - How would you know? - I can tell. I'm two shots under the label. 26 00:03:53,433 --> 00:03:56,061 Too bad. Three shots under and you couldn't have told shit. 27 00:03:56,135 --> 00:03:58,433 Four shots under and you'd be on your way out... 28 00:03:58,504 --> 00:03:59,994 'cause I'd be crawling back in bed. 29 00:04:00,106 --> 00:04:02,836 Not today I wouldn't, 'cause Big Mac is coming, remember? 30 00:04:03,776 --> 00:04:05,835 - I meant to get the pool cleaned. - You kidding? 31 00:04:05,979 --> 00:04:08,209 - I'm kidding. - You ought to do that. 32 00:04:08,448 --> 00:04:11,417 - You really ought to get the pool cleaned. - Where would I piss? 33 00:04:11,484 --> 00:04:14,578 Pipes still on the fritz? Why don't you use the sink? 34 00:04:15,054 --> 00:04:17,648 Hey, what kind of a guy do you think I am? 35 00:04:17,857 --> 00:04:20,382 I've got to eat off the dishes in that sink. 36 00:04:20,460 --> 00:04:23,793 - So why don't you wash the dishes? - Why don't you wash the dishes? 37 00:04:23,863 --> 00:04:27,230 - I told you, I don't do dishes. - I know, I've been to your place. 38 00:04:27,300 --> 00:04:29,063 Not in a coon's age. 39 00:04:29,969 --> 00:04:32,335 You ain't been nowhere in a coon's age. 40 00:04:35,575 --> 00:04:39,807 - They was talking about you last night. - Who? Forget it. 41 00:04:40,747 --> 00:04:41,736 Okay. 42 00:04:44,250 --> 00:04:47,413 Okay. Go. 43 00:04:48,354 --> 00:04:50,413 There's this guy named Clark Gable. 44 00:04:50,757 --> 00:04:52,987 - Who? - His name's Clark Gable. 45 00:04:53,059 --> 00:04:55,254 He's the new kid, the new kid over at Path�. 46 00:04:55,328 --> 00:04:57,922 He was asking that windbag von Stroheim about you. 47 00:04:57,997 --> 00:05:00,090 That lard ass. What'd he say? 48 00:05:00,166 --> 00:05:03,602 - He said you were a stupid son of a bitch. - No, I mean this... 49 00:05:03,736 --> 00:05:07,137 Gable, whatever. Where did this happen anyway? 50 00:05:07,240 --> 00:05:10,403 Where do you think? I was waiting on their table. 51 00:05:10,476 --> 00:05:12,535 - He says, I hear you- - Okay, skip it. 52 00:05:12,612 --> 00:05:16,639 Wait a second. After the lard ass tells him what an asshole you were... 53 00:05:16,716 --> 00:05:20,550 this Gable kid says, "Yeah? Well, I think the Boy Wonder is just about the... 54 00:05:20,620 --> 00:05:23,180 "only genius that ever worked in the cinema. " 55 00:05:23,823 --> 00:05:26,257 - The what? - Cinema. 56 00:05:27,093 --> 00:05:31,894 He meant movies. He'll learn. He's the new kid over at Path�. 57 00:05:31,964 --> 00:05:34,091 - Okay, skip it. - Wait a minute... 58 00:05:34,167 --> 00:05:36,829 I mean, here comes the finish. He says, "By the by... 59 00:05:36,903 --> 00:05:39,997 "now what the hell ever happened to him? Where is the Boy Wonder?" 60 00:05:40,073 --> 00:05:43,133 You know what lard ass says? He says, "He's a rummy... 61 00:05:43,209 --> 00:05:45,234 "down on Hollywood Boulevard. 62 00:05:45,311 --> 00:05:48,371 "I seen him there and gave him a quarter just yesterday. " 63 00:05:48,448 --> 00:05:50,245 Lying son of a bitch. 64 00:05:50,383 --> 00:05:52,613 Can you believe the nerve of the guy? 65 00:05:52,719 --> 00:05:55,119 So I told them. 66 00:05:56,522 --> 00:05:58,888 You what? 67 00:05:59,525 --> 00:06:01,254 I told them... 68 00:06:01,327 --> 00:06:05,787 I says, "The Boy Wonder, he's got a swell six-picture contract, working steady... 69 00:06:05,865 --> 00:06:08,993 "working everyday, which is more than I can say for you. " 70 00:06:09,068 --> 00:06:12,868 - What are you telling me here, Harlene? - I'm telling you, I told them. 71 00:06:13,740 --> 00:06:17,335 Don't worry. I didn't tell them what or about Big Mac or nothing. 72 00:06:17,410 --> 00:06:21,676 I just told them that you was working, about the six-picture contract. 73 00:06:22,548 --> 00:06:26,006 I did say one thing. It shut them up though, you should've seen it. 74 00:06:26,085 --> 00:06:29,179 What did you say, Harlene? 75 00:06:29,255 --> 00:06:33,157 You know that lard ass, that heinie lard bucket, pretended he didn't even know me. 76 00:06:33,226 --> 00:06:35,786 He knew me okay, boy, I did a picture with him in '22... 77 00:06:35,862 --> 00:06:38,456 and I used to pork him plenty when he was still straight. 78 00:06:38,531 --> 00:06:41,796 Okay, what did you tell them last night, Harlene? 79 00:06:42,668 --> 00:06:45,967 He says, "A six-picture contract? Where is he working? 80 00:06:46,038 --> 00:06:49,474 "Gower Gulch?" I says, "Chuck you, Farley! 81 00:06:49,542 --> 00:06:54,002 "He's working at home, and he don't even have to leave his house. " 82 00:06:55,948 --> 00:06:58,849 That's beautiful. That's really terrific. 83 00:06:59,519 --> 00:07:02,647 That's really smart, Harlene. I want to thank you a lot. 84 00:07:02,855 --> 00:07:06,086 Natch. You been good to me, kid. 85 00:07:08,161 --> 00:07:09,992 You seen my lucky necktie? 86 00:07:10,530 --> 00:07:15,297 Yes, it's right where you left it yesterday. Listen, you didn't happen to... 87 00:07:16,002 --> 00:07:20,439 tell him where I was living or my address or anything? 88 00:07:20,506 --> 00:07:23,270 Sure, I did. This Clark Gable wanted to know. 89 00:07:23,342 --> 00:07:25,902 He said he'd like to come out and talk to you sometime. 90 00:07:25,978 --> 00:07:27,775 - It was all a real enema to him. - Enigma. 91 00:07:27,847 --> 00:07:30,281 - He loved ghost stories. - Ghost stories? 92 00:07:30,349 --> 00:07:32,078 Why, you, kiddo. You're the ghost story. 93 00:07:38,891 --> 00:07:43,692 - Give me a hand. - You don't think von Stroheim is going to... 94 00:07:43,796 --> 00:07:47,095 Come over here? What the hell for? He's working, ain't he? 95 00:07:48,401 --> 00:07:51,302 - What if this kid comes over? - This Clark Gable? 96 00:07:51,404 --> 00:07:53,565 You can brush him. He's just a kid. 97 00:07:53,639 --> 00:07:58,303 - Listen, I think I must tell you that you're- - Using too much of this stuff, Harlene. 98 00:07:58,377 --> 00:08:02,245 - Go on off your high horse. - I just can't help thinking about Wally Reid. 99 00:08:02,315 --> 00:08:05,944 You, too? He was a swell kid. 100 00:08:06,452 --> 00:08:08,386 We used to have a lot of laughs, me and him. 101 00:08:09,422 --> 00:08:10,980 And Jack Pickford? 102 00:08:12,725 --> 00:08:15,250 We used to piss the hell out of that bunch of... 103 00:08:15,328 --> 00:08:17,455 stuffed shirts at his sister's dump. 104 00:08:18,898 --> 00:08:22,459 - That Wally was a caution. - Yeah, died in his own vomit... 105 00:08:22,668 --> 00:08:24,659 in a padded cell, good-looking guy like that. 106 00:08:24,737 --> 00:08:26,534 - He didn't look too good in the end. - No. 107 00:08:26,906 --> 00:08:30,569 Me and Jackie paid him a visit, snuck him a shot. 108 00:08:33,212 --> 00:08:36,147 Hold it steady. Okay. 109 00:08:46,225 --> 00:08:47,624 That's the ticket. 110 00:08:51,264 --> 00:08:55,598 How long till Rex, the Wonder Dog, gets here? 111 00:08:59,372 --> 00:09:02,569 He will be a little late. He's got a funeral this morning... 112 00:09:02,642 --> 00:09:04,439 but we can get in a couple of inserts. 113 00:09:05,945 --> 00:09:07,310 A couple inserts? 114 00:09:12,919 --> 00:09:16,616 I'm Mabel if you're able! 115 00:09:16,689 --> 00:09:17,713 Cut it out, Harlene. 116 00:09:18,291 --> 00:09:21,488 Come on, honey. You give up too easy, that's your problem. 117 00:09:21,661 --> 00:09:22,787 Come on, Harlene. 118 00:09:24,196 --> 00:09:28,064 I ain't kidding you, honey. You could do it once, you could do it again. 119 00:09:30,369 --> 00:09:33,099 - Could you do it once? - Yeah. 120 00:09:35,041 --> 00:09:37,168 You're the Boy Wonder, aren't you? 121 00:09:42,348 --> 00:09:43,975 Feel them peels. 122 00:09:50,690 --> 00:09:53,716 Meat. It's all meat in a see-through wrapper. 123 00:09:55,094 --> 00:09:56,527 So you know what you're getting. 124 00:09:58,264 --> 00:10:01,700 Come on, honey, give it a chance. 125 00:10:03,436 --> 00:10:05,063 Put your hand back there, come on. 126 00:10:08,474 --> 00:10:09,463 Soft. 127 00:10:11,777 --> 00:10:13,608 Just use your fingertips. 128 00:10:18,884 --> 00:10:20,681 There, that's the ticket. 129 00:10:23,556 --> 00:10:25,080 Make it screech. 130 00:10:35,701 --> 00:10:40,638 Grab it soft and slide up and down it. 131 00:10:47,713 --> 00:10:49,305 So you know what's in there? 132 00:10:54,020 --> 00:10:55,510 You remember. 133 00:10:57,623 --> 00:10:59,284 It's warm in there. 134 00:11:03,496 --> 00:11:04,963 How does that feel? 135 00:11:08,834 --> 00:11:09,823 Now slow. 136 00:11:17,910 --> 00:11:20,504 Go up slower. It's getting wet for you. 137 00:11:29,155 --> 00:11:31,680 You make me feel all goosy inside. 138 00:11:34,460 --> 00:11:36,860 This is stupid, you know, really stupid. 139 00:11:37,830 --> 00:11:40,230 You was getting there, you was really getting there. 140 00:11:40,299 --> 00:11:41,664 Maybe you were getting there. 141 00:11:41,734 --> 00:11:45,830 What's the diff? I was taking you with me. Don't you know that's how it's done? 142 00:11:45,905 --> 00:11:48,203 Let's forget it. We have a lot of work to do. 143 00:11:48,274 --> 00:11:52,608 You got work to do. All I got to do is roll over for Rex, the Wonder Dog. 144 00:11:56,415 --> 00:11:59,646 - I'm trying to do you a favor. - Well, skip it. 145 00:12:01,987 --> 00:12:04,217 Come on, honey, now give it a chance. 146 00:12:05,324 --> 00:12:09,021 I feel something down there. Yeah, I do. 147 00:12:09,095 --> 00:12:11,086 I said we had work to do. 148 00:12:17,269 --> 00:12:18,998 Come on now. Get up. 149 00:12:21,874 --> 00:12:23,501 Look at your arm. 150 00:12:23,876 --> 00:12:26,310 You punched a hole in that arm the size of a dime. 151 00:12:26,378 --> 00:12:28,972 How am I going to shoot around that? Jesus Christ. 152 00:12:32,885 --> 00:12:34,352 Will you get over here? 153 00:12:42,762 --> 00:12:44,059 Sit on the bed. 154 00:12:44,697 --> 00:12:46,790 Try to remember what you were doing yesterday. 155 00:12:47,833 --> 00:12:50,825 Isn't that a caution? After trying all night to forget. 156 00:12:55,441 --> 00:12:56,465 Okay, come on. 157 00:12:57,710 --> 00:12:59,575 - Look good. - Try it. 158 00:13:06,452 --> 00:13:08,545 Okay. 159 00:13:11,423 --> 00:13:12,549 What is it? 160 00:13:14,627 --> 00:13:17,721 Come on. Let's have it. 161 00:13:21,367 --> 00:13:23,301 What you said about my arm. 162 00:13:25,971 --> 00:13:28,439 You shouldn't have said that about my arm like that. 163 00:13:31,143 --> 00:13:34,078 - Why do you want to make me feel... - Oh, hey. 164 00:13:34,680 --> 00:13:38,446 Come on. Hey, Harlene. 165 00:13:40,352 --> 00:13:41,876 Hey, you know me. 166 00:13:47,026 --> 00:13:48,618 Here's looking at you. 167 00:13:52,198 --> 00:13:54,632 Here's looking at the two of us. 168 00:14:05,377 --> 00:14:10,007 - That's more like the old Kid. - Sure, I was just feeling a little morbid... 169 00:14:10,482 --> 00:14:13,747 you know, about old Wally and all. That's all. 170 00:14:13,919 --> 00:14:17,787 You shouldn't do that. You shouldn't think so much about the past. 171 00:14:18,891 --> 00:14:21,086 You're doing swell if you think about it. 172 00:14:21,227 --> 00:14:23,923 - Why, we've got a six-picture contract. - Sure. 173 00:14:24,096 --> 00:14:26,792 We don't even have to leave, we're working at home. 174 00:14:28,067 --> 00:14:29,432 That's the ticket. 175 00:14:29,501 --> 00:14:32,561 Hors d'oeuvres. Restaurant. 176 00:14:33,405 --> 00:14:36,533 All right. Let's go! Quiet on the set! 177 00:14:36,609 --> 00:14:39,169 Hey, you bozos aren't getting paid to play pinochle. 178 00:14:39,245 --> 00:14:43,841 Okay, now. It's a light, not a chair. It goes on the lady's face. 179 00:14:43,916 --> 00:14:46,384 Okeydokey, we're almost ready to go. 180 00:14:46,452 --> 00:14:49,319 All right then. What? Who is here? 181 00:14:49,722 --> 00:14:51,053 On my set? 182 00:14:52,024 --> 00:14:55,790 May I introduce you to our producer? Never allow producers on the set. 183 00:14:55,861 --> 00:14:57,522 Okeydokey now. 184 00:14:57,863 --> 00:15:02,300 You know the scene. You're alone, you are forlorn. 185 00:15:02,368 --> 00:15:04,928 Your lover, premature ejaculation... 186 00:15:05,004 --> 00:15:08,064 Winnetka High graduate, 1918, is missing in action. 187 00:15:13,212 --> 00:15:16,909 You are sad. You are distraught with grief. 188 00:15:18,851 --> 00:15:20,785 Okay, for real. 189 00:15:21,287 --> 00:15:25,553 Give it to me for real. That's it, Harlene. 190 00:15:29,929 --> 00:15:33,365 You're all alone, baby. There's nobody here but you. 191 00:15:34,099 --> 00:15:36,226 And there's nobody coming, honey. 192 00:15:37,002 --> 00:15:41,336 That's it. That's beautiful. Wally's dead, Harlene. 193 00:15:42,775 --> 00:15:46,267 Wally's dead and no one else is coming home. 194 00:15:46,512 --> 00:15:49,208 That's it. Beautiful! 195 00:15:50,215 --> 00:15:54,584 Now, you hear footsteps. 196 00:15:56,055 --> 00:16:00,856 You hear footsteps, and the door is opening, and you turn... 197 00:16:03,729 --> 00:16:06,425 and it's him! It's him! 198 00:16:06,665 --> 00:16:11,466 You greet him as only one whose heart has remained lily white can do! 199 00:16:20,212 --> 00:16:21,201 Cut. 200 00:16:31,590 --> 00:16:33,820 You are fucking terrific. 201 00:16:49,475 --> 00:16:54,037 If it ain't Rex, the Wonder Dog, come to show us his bone. 202 00:16:54,980 --> 00:16:58,541 Stick the Hershey Kisses back in the bag, will you, sweetheart? 203 00:16:58,650 --> 00:17:00,641 I haven't had my breakfast yet. 204 00:17:07,226 --> 00:17:10,855 Rex, are you going to stand there oiling your cuff links... 205 00:17:10,929 --> 00:17:14,387 on the top of your head all morning, or are you going to go to work? 206 00:17:14,566 --> 00:17:17,592 I may work, I may not. 207 00:17:18,437 --> 00:17:22,931 All depends if we quit in time for me to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 208 00:17:23,142 --> 00:17:26,111 What are they, hiring dancing partners or something? 209 00:17:26,178 --> 00:17:29,238 That's funny stuff coming from a hophead ass-slinger, you know. 210 00:17:29,314 --> 00:17:31,976 Lay off. Come on, you wanna get paid? 211 00:17:32,317 --> 00:17:35,343 What do you think I'm doing here? Where's Big Mac? 212 00:17:37,122 --> 00:17:40,751 You don't think he'll show? Let's go to work. 213 00:17:40,826 --> 00:17:44,853 I told you, I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 214 00:17:45,064 --> 00:17:47,032 Oh, really? 215 00:17:47,099 --> 00:17:50,034 I met someone today who's taken an interest in my work. 216 00:17:50,102 --> 00:17:52,400 They are. They're hiring dancing partners. 217 00:17:52,471 --> 00:17:55,497 - Geez, a swank dump like that. - Now listen, sister. 218 00:17:55,741 --> 00:17:58,107 Who is it, if you don't mind my asking? 219 00:17:58,410 --> 00:18:03,370 Someone who's very sweet. Someone who's a big cheese at Metro. 220 00:18:04,216 --> 00:18:06,878 Someone whose name I'd rather not mention in this... 221 00:18:06,952 --> 00:18:08,977 insane asylum, thank you very much. 222 00:18:12,157 --> 00:18:15,183 You meeting him in the Polo Lounge or up in his room? 223 00:18:15,260 --> 00:18:19,424 - His room. I told you, he's a big cheese. - A big cheese? 224 00:18:20,666 --> 00:18:23,829 The room doesn't happen to be on the third floor, does it, Rex? 225 00:18:25,003 --> 00:18:27,836 Yeah, as a matter of fact it does. 226 00:18:29,007 --> 00:18:33,410 Okay. I'll try to get you out of here by 4:00, Rex. 227 00:18:33,512 --> 00:18:37,812 It's a pretty old gag, but you may get a new pair of pants out of it. 228 00:18:38,150 --> 00:18:40,050 God knows you could use them. 229 00:18:42,454 --> 00:18:44,752 What is this? Clue me in. 230 00:18:44,923 --> 00:18:47,653 What, and spoil one of life's little surprises? 231 00:18:48,660 --> 00:18:50,787 He said I had star potential. 232 00:18:54,600 --> 00:18:57,865 Gee, Rex, we could have told you that. 233 00:19:00,038 --> 00:19:01,403 Let's go to work. 234 00:19:04,510 --> 00:19:08,503 Where'd you meet this big cheese? You were supposed to be working this morning. 235 00:19:08,580 --> 00:19:11,777 I was working. He was at the funeral. 236 00:19:12,351 --> 00:19:14,911 Caught him watching me while I lowered the stiff. 237 00:19:14,987 --> 00:19:18,445 His car was parked by the shed when I went to put my shovel away. 238 00:19:18,524 --> 00:19:20,424 Funny kind of guy, you know. 239 00:19:20,492 --> 00:19:23,757 Great big Packard and this little Mexican kid for a driver... 240 00:19:23,862 --> 00:19:26,262 couldn't have been more than 14 at tops. 241 00:19:26,632 --> 00:19:29,931 He walks right up to me and says I got star potential. 242 00:19:30,335 --> 00:19:34,135 - Who? The taco or the big cheese? - You're a sketch, you know? 243 00:19:34,840 --> 00:19:37,070 He says he knows I got style... 244 00:19:37,276 --> 00:19:40,837 cause I'm dumping dirt on this doornail in a pair of white ducks. 245 00:19:41,280 --> 00:19:46,240 That's it in this town, you know? Deportment. It's all in your deportment. 246 00:19:47,352 --> 00:19:50,913 Very good rule of thumb. Why don't you write it down? Very good rule of... 247 00:19:50,989 --> 00:19:54,015 - Leave the ascot on. I got an idea. - That reminds me... 248 00:19:54,092 --> 00:19:55,320 I had an idea this morning. 249 00:19:55,394 --> 00:19:57,487 Take a couple aspirin, it'll be gone by lunch. 250 00:19:57,563 --> 00:19:59,554 Now hold on, this is a hot one! 251 00:19:59,898 --> 00:20:03,265 I pull my shorts up, see, way up around my stomach. 252 00:20:03,569 --> 00:20:06,800 Then I suck it in, see? Get them on there real tight. 253 00:20:07,105 --> 00:20:09,266 And then, when I'm ready... 254 00:20:09,708 --> 00:20:12,575 pow, I slam it up there like a brick shithouse! 255 00:20:17,049 --> 00:20:21,145 It tears them, see? Tears my shorts right up the middle. 256 00:20:21,320 --> 00:20:25,188 And then you grab a shot of her going bananas for it, see? You get the picture? 257 00:20:25,257 --> 00:20:28,192 Of course, you got to pay for the shorts. 258 00:20:28,527 --> 00:20:31,963 Very interesting idea, Rex. Where did you get an idea like that? 259 00:20:32,030 --> 00:20:35,261 San Berdoo, on my way over this morning. Think it'll work? 260 00:20:35,634 --> 00:20:39,001 Why don't you give it a try? This afternoon at the Beverly Hills Hotel. 261 00:20:39,071 --> 00:20:41,096 - Now take your pants off. - Oh, smart guy? 262 00:20:41,173 --> 00:20:43,903 How come if you're so smart, you never leave this house? 263 00:20:43,976 --> 00:20:46,240 That's called your basic rhetorical question. 264 00:20:46,311 --> 00:20:48,404 - Now off with the shorts. - Anything you say. 265 00:20:48,480 --> 00:20:51,643 You're the Boy Wonder, but I'm gonna tell Big Mac about this. 266 00:20:51,717 --> 00:20:54,743 He knows a hot one when he sees it. Big Mac will go bananas for it. 267 00:20:54,820 --> 00:20:58,847 Really? Speaking of stunted bananas, you want to slap some life into that thing? 268 00:20:58,924 --> 00:21:01,017 Time is money. Sun's going behind the clouds. 269 00:21:01,093 --> 00:21:03,391 We lose the kid in half an hour. Come on, let's go. 270 00:21:03,462 --> 00:21:04,520 Wardrobe. 271 00:21:04,596 --> 00:21:07,895 But of course, my dear. Help him get rigid there, Harlene, will you? 272 00:21:08,166 --> 00:21:10,191 Okay, come here, honey. Come to Momma. 273 00:21:10,269 --> 00:21:13,864 Keep your meat hooks to yourself. I can handle this on my own. 274 00:21:25,917 --> 00:21:29,978 Look at that thing grow, like money in the bank. 275 00:21:30,055 --> 00:21:31,488 God, you're a pig, you know that? 276 00:21:31,556 --> 00:21:35,822 - Yeah, you're a dog. Rex, the Wonder Dog! - Okay, kiddies, okay. 277 00:21:36,161 --> 00:21:39,619 All right, here's the scene. Harlene, you are on the bed. 278 00:21:39,831 --> 00:21:42,823 Rex, you enter with the ascot. You sit down, I want you to... 279 00:21:42,901 --> 00:21:46,393 touch it, fondle it, you know, give me a little of that Dapper Dan stuff. 280 00:21:46,471 --> 00:21:50,066 Right? Okay. Now, Harlene, you look at him askance- 281 00:21:50,142 --> 00:21:52,167 - Look at his what? - Look at him... 282 00:21:53,412 --> 00:21:58,372 You look at him askance. You look at him... 283 00:21:58,517 --> 00:22:00,951 Do you remember that... 284 00:22:01,019 --> 00:22:03,510 horse opera you did for DeMille... 285 00:22:03,588 --> 00:22:06,318 when you looked at Bushman, when he showed you his gun? 286 00:22:07,159 --> 00:22:11,960 Yeah, I remember that. That was in '26. When I gave them this? 287 00:22:14,433 --> 00:22:17,869 Right. Plenty of that stuff. Okay, good. 288 00:22:17,936 --> 00:22:20,404 - Then you look down at his private parts- - Private? 289 00:22:20,472 --> 00:22:23,703 - Don't make me laugh. - Harlene, come on, will you? Come on. 290 00:22:23,775 --> 00:22:26,608 Now. Then you look up at his face and you laugh. 291 00:22:26,978 --> 00:22:30,175 You laugh in his face. Very simple. Okay? Ready? 292 00:22:30,349 --> 00:22:32,909 All righty. Let's go for it. 293 00:22:32,984 --> 00:22:35,817 Hey, wait a minute. Can't we have a run-through? 294 00:22:37,055 --> 00:22:40,183 Rex, what does it take to just sit there and look stupid? 295 00:22:40,892 --> 00:22:44,521 - I'm warning you, zit-tits. - Hey, Rex, let's go. 296 00:22:46,264 --> 00:22:49,165 Thank you. All righty. 297 00:22:49,534 --> 00:22:51,900 Rex, you're out of frame here. 298 00:22:51,970 --> 00:22:56,168 I'm sorry. I'm really sorry, just a couple of seconds. Please, I'd really appreciate it. 299 00:22:56,241 --> 00:22:58,732 Thank you. Damn right of you. All righty. 300 00:22:58,810 --> 00:23:03,679 We're rolling. And action. Harlene, you're looking at him. 301 00:23:05,550 --> 00:23:07,040 And enter Rex. 302 00:23:09,254 --> 00:23:11,950 Enter Rex. Walk. There's nothing in the room. 303 00:23:12,023 --> 00:23:16,119 Walk with impunity. There we go. And sit down, like a human being. 304 00:23:16,194 --> 00:23:19,493 Fair enough. I'll settle for that. Okay, now. 305 00:23:21,700 --> 00:23:25,659 Okay, Rex, anytime you're ready, you can start earning your money. 306 00:23:27,105 --> 00:23:28,697 You mean the ascot? 307 00:23:29,741 --> 00:23:32,369 Yes, Rex, touch the fucking ascot. 308 00:23:40,952 --> 00:23:44,581 And cut. 309 00:23:48,293 --> 00:23:51,592 Okay, moving right along- 310 00:23:52,397 --> 00:23:55,924 - Jesus Christ. - Big Mac. Oh, boy, payday! 311 00:23:56,334 --> 00:23:59,929 Relax, that bucket thumb never touched a doorbell in his life. 312 00:24:00,005 --> 00:24:02,269 He's probably just some bill collector. 313 00:24:02,340 --> 00:24:06,242 Listen, Rex, do me a favor, will you, pal? Give him the brush? 314 00:24:06,344 --> 00:24:09,507 - Give him the brush? Why me? - Because you're in the buff, old sport. 315 00:24:09,581 --> 00:24:12,448 And besides, they know my face. Now, come on, you just... 316 00:24:12,517 --> 00:24:16,351 Come on. You go to the door, you tell them you're in the shower... 317 00:24:16,421 --> 00:24:20,949 you tell them you never heard of me, and then you slam the door in his face. 318 00:24:22,461 --> 00:24:24,520 Come on! 319 00:24:26,331 --> 00:24:27,696 Kid's got a lot of talent. 320 00:24:30,035 --> 00:24:32,367 He sure takes it with him when he goes! 321 00:24:41,213 --> 00:24:42,771 Hey, listen, hon. 322 00:24:44,649 --> 00:24:47,482 You got any ideas when the Big Boy is really gonna show? 323 00:24:47,552 --> 00:24:51,420 Hang on, Harlene. Big Mac's right around the corner. 324 00:24:51,823 --> 00:24:54,417 The corners in this town are pretty far apart. 325 00:24:54,493 --> 00:24:59,089 Big Mac has a very big car, with a trunk full of treasure. 326 00:25:00,031 --> 00:25:01,589 Who don't around here? 327 00:25:04,269 --> 00:25:06,032 Remember that heap Wally used to drive? 328 00:25:06,104 --> 00:25:09,369 Remember that time he mooned that crowd in front of Grauman's Chinese? 329 00:25:09,441 --> 00:25:10,430 Gee, he was a crazy- 330 00:25:10,509 --> 00:25:12,568 We weren't going to talk about Wally anymore. 331 00:25:12,644 --> 00:25:16,307 I feel six kinds of a fool but that's probably what you wanted. 332 00:25:16,381 --> 00:25:18,508 It wasn't a bill collector at all. 333 00:25:19,217 --> 00:25:21,515 Who was it? Fire marshal? Dogcatcher? 334 00:25:21,586 --> 00:25:23,816 I'm host to a lot of public servants these days. 335 00:25:23,889 --> 00:25:26,824 It couldn't have been the dogcatcher. He's still here. 336 00:25:26,892 --> 00:25:29,486 It was that new kid from Path�. 337 00:25:29,561 --> 00:25:32,860 Said his name was Clark Gable. Said he was looking for the Boy Wonder. 338 00:25:32,931 --> 00:25:34,364 - What'd you say? - What you told me. 339 00:25:34,432 --> 00:25:38,300 Said I never heard of you, I just stepped into the shower. He's a real wise guy. 340 00:25:38,370 --> 00:25:40,998 - What'd he say? - He said, "Just stepped into the shower? 341 00:25:41,072 --> 00:25:44,473 "Your neck would get a lot cleaner if you took your ascot off next time. " 342 00:25:44,543 --> 00:25:48,172 Just like that, he says it, then he winks and walks away. Wise guy. 343 00:25:48,346 --> 00:25:52,612 - What the hell does this kid want from me? - I told you. He loves ghost stories. 344 00:25:52,951 --> 00:25:55,078 - That's rich. - It's a scream. 345 00:25:55,153 --> 00:25:58,486 You think that's a scream? Wanna hear a scream? 346 00:25:58,990 --> 00:26:01,982 Just wait till you hear what bubbles up out of your big mouth... 347 00:26:02,060 --> 00:26:04,961 the next time that kid comes around here bothering me again. 348 00:26:12,704 --> 00:26:17,641 Relax, kid. He won't be back. One look at this kid's mug would keep anybody away. 349 00:26:17,742 --> 00:26:21,200 My mug? Say, listen, sister, with a kisser as crinkled as yours is... 350 00:26:21,279 --> 00:26:23,645 I wouldn't be casting aspersions on anybody's- 351 00:26:23,715 --> 00:26:25,182 Okay, break it up. 352 00:26:25,250 --> 00:26:29,084 And get it up, Rex, we're ready to roll. Back to your places. 353 00:26:44,302 --> 00:26:45,769 Are you ready, Rex? 354 00:26:47,806 --> 00:26:52,470 - Is he ready? Boner-rama! - You've got a filthy mouth. 355 00:26:52,877 --> 00:26:56,677 Yeah? It must have been what I was chomping on in the scene we did yesterday. 356 00:26:56,748 --> 00:26:59,979 - I'm warning you- - All right. Sit down, get in your place. 357 00:27:04,956 --> 00:27:08,221 Okay, now. Rex, she has been... 358 00:27:08,460 --> 00:27:13,420 laughing at you. Your manhood, and I employ the term strictly ad referendum... 359 00:27:13,498 --> 00:27:16,899 - your manhood has been impugned. - What are you talking about? 360 00:27:16,968 --> 00:27:19,334 - He means I'm laughing at your cock. - Oh, yeah? 361 00:27:19,404 --> 00:27:22,532 That and the ascot. Yes, that pretty much sums it up. Now... 362 00:27:24,342 --> 00:27:28,073 the question is, Rex, what do you do about it? 363 00:27:28,146 --> 00:27:30,307 - Are you kidding? - But that's what you don't do... 364 00:27:30,382 --> 00:27:35,376 old sport. Because, after all, we are not some pack of degenerates... 365 00:27:35,787 --> 00:27:39,883 smearing some slime we shot in some seedy motel room... 366 00:27:40,191 --> 00:27:42,921 across the stag-party screens of America. 367 00:27:44,195 --> 00:27:45,856 We are pioneers, Rex. 368 00:27:46,631 --> 00:27:50,692 We are pioneers in the neoplastic arts. 369 00:27:53,405 --> 00:27:57,535 We are ever-searching for that excuse... 370 00:27:58,076 --> 00:28:02,740 to extend the boundaries... 371 00:28:03,682 --> 00:28:07,641 of those arts beyond the limits of urgency. 372 00:28:08,486 --> 00:28:10,977 I, honest to God, don't know what you're talking about. 373 00:28:15,026 --> 00:28:19,895 Rex, I'm talking about poetry, subtlety. 374 00:28:20,799 --> 00:28:23,700 Now stop and think for one second. 375 00:28:26,171 --> 00:28:30,904 Why deliver a crude blow to her face... 376 00:28:32,310 --> 00:28:37,270 when the means are at hand for you to render your vengeance... 377 00:28:38,516 --> 00:28:42,543 through the very instrument of your anguish? 378 00:28:44,756 --> 00:28:48,749 The very vehicle of her ridicule? 379 00:28:50,995 --> 00:28:54,328 Rex, you with me? 380 00:28:55,266 --> 00:28:56,426 I don't think I got- 381 00:28:56,501 --> 00:29:00,096 The ascot, Rex. Strangle her with the fucking ascot, you orangutan. 382 00:29:01,039 --> 00:29:02,768 Say, that's pretty good. 383 00:29:02,841 --> 00:29:06,004 Thank you. I'm sorry for calling you an orangutan. 384 00:29:06,077 --> 00:29:08,568 - That's all right. - Let's get this show on the road. 385 00:29:08,646 --> 00:29:13,106 All righty. We're going to take it from where you're laughing at him, Harlene. 386 00:29:14,285 --> 00:29:16,947 And action! 387 00:29:18,723 --> 00:29:23,092 All right, she's laughing at you, Rex. She's laughing. Let it build. 388 00:29:26,364 --> 00:29:29,162 Think about it, Rex, because she's laughing at you, boy. 389 00:29:29,234 --> 00:29:32,533 She's laughing at every able-bodied jack-buck of a man... 390 00:29:32,604 --> 00:29:36,973 who paid his 25 cents to see this picture, boy. What are you going to do about it? 391 00:29:38,176 --> 00:29:39,768 First thought you're going to get... 392 00:29:39,844 --> 00:29:44,008 is you wanna drive that sneering, little nose of hers up into that empty, little brain. 393 00:29:44,082 --> 00:29:46,915 Isn't it, boy? Go ahead, do it. 394 00:29:47,452 --> 00:29:50,114 Do it! Feels good, doesn't it? 395 00:29:50,188 --> 00:29:55,091 You're going to smash her face, aren't you? But wait, you've got a better idea. 396 00:29:56,628 --> 00:29:59,791 The ascot! 397 00:29:59,864 --> 00:30:04,233 It's too beautiful. That's it, take it off slowly, Rex. 398 00:30:04,302 --> 00:30:07,829 Take it off slow. That's it, savor it. 399 00:30:07,906 --> 00:30:09,032 Beautiful. 400 00:30:09,340 --> 00:30:13,436 Beautiful. Now just let it hang there. 401 00:30:13,611 --> 00:30:18,412 Let it hang there. That's it, really nice, Rexy. Nice. 402 00:30:18,483 --> 00:30:22,943 Like it's that old stocking peeling off that little leg of hers. 403 00:30:23,021 --> 00:30:26,252 Beautiful, Rex, beautiful. Now let it hang there limp. 404 00:30:26,324 --> 00:30:31,023 Let it hang there like a limp and useless sleeping little snake. 405 00:30:31,095 --> 00:30:35,088 That's it. And now we're going to flick it, flick it in her fucking face. 406 00:30:36,467 --> 00:30:37,832 Feels good, doesn't it? 407 00:30:38,703 --> 00:30:42,662 She's laughing at you, Rex. How funny does she think it is now? 408 00:30:43,174 --> 00:30:47,270 Your tits hurt? How funny is it now? 409 00:30:49,280 --> 00:30:52,443 Now we're going to wrap it around her throat. 410 00:30:52,584 --> 00:30:56,486 Now we're going to put it around that soft white neck. 411 00:30:56,588 --> 00:30:59,648 Slowly, Rex, slowly. That's it. 412 00:30:59,724 --> 00:31:03,888 Beautiful, Rex, beautiful. Put it around that little... 413 00:31:03,962 --> 00:31:06,487 Iying, twisting throat of hers. 414 00:31:06,998 --> 00:31:08,693 You stay put! 415 00:31:10,668 --> 00:31:13,296 Tighter. I want it tighter! 416 00:31:13,371 --> 00:31:16,238 I want to feel those veins popping... 417 00:31:16,307 --> 00:31:19,333 and those little bones crushed. 418 00:31:19,410 --> 00:31:22,004 That's it! And now... 419 00:31:22,614 --> 00:31:25,378 show her who's boss, Rexy! 420 00:31:25,783 --> 00:31:27,216 Push her! 421 00:31:27,785 --> 00:31:32,586 There we go! Okay! That's the way! That's it. 422 00:31:32,657 --> 00:31:36,184 There we go! Fuck her from behind. 423 00:31:38,730 --> 00:31:42,166 There we go! Do it to her! 424 00:31:44,369 --> 00:31:49,102 That's it, there we go! That's it! Fuck her! 425 00:31:52,844 --> 00:31:55,142 That's the stuff! 426 00:31:55,513 --> 00:31:58,175 Get him! Yeah, that's the way! 427 00:31:58,549 --> 00:32:02,246 Move, move, move! 428 00:32:02,320 --> 00:32:03,719 Son of a bitch! 429 00:32:03,788 --> 00:32:04,777 Do it to her! 430 00:32:07,358 --> 00:32:10,122 Okay! All right! Thank you! 431 00:32:17,068 --> 00:32:20,037 There we go! Do it to her! 432 00:32:20,104 --> 00:32:21,969 Fuck her! Fuck her ass! 433 00:32:25,043 --> 00:32:27,841 All right, now, fuck her. 434 00:32:27,946 --> 00:32:29,470 Son of a bitch. 435 00:32:33,084 --> 00:32:34,574 Get off! 436 00:32:38,556 --> 00:32:40,319 That's right! 437 00:32:41,359 --> 00:32:43,691 All right! 438 00:32:47,565 --> 00:32:49,294 You son of a bitch. 439 00:33:09,120 --> 00:33:13,056 You were at your peak, you know that? You were at your goddamn peak. 440 00:33:13,157 --> 00:33:15,318 - You're kidding. - I'm not kidding you. 441 00:33:15,393 --> 00:33:18,362 That's it, that was your peak, wild bull. 442 00:33:20,131 --> 00:33:24,158 You're nuts. You're both nuts. This is an insane asylum! 443 00:33:24,936 --> 00:33:26,631 Will you listen to this? 444 00:33:27,872 --> 00:33:31,706 Gets his twitching little fingers up over the grave of his own star potential... 445 00:33:31,776 --> 00:33:34,040 and he's already shoving the mud back down on us... 446 00:33:34,112 --> 00:33:36,080 with those muddy little knees of his. 447 00:33:36,147 --> 00:33:38,445 - You whining ingrate. - Whining? 448 00:33:38,516 --> 00:33:41,383 He's howling, he's Rex, the Wonder Dog. 449 00:33:42,220 --> 00:33:45,986 I've had it with you two. I don't need this humiliation. 450 00:33:46,057 --> 00:33:47,820 I got star potential. 451 00:33:48,426 --> 00:33:50,326 But, Rex, old sport... 452 00:33:50,461 --> 00:33:52,861 that is what they call your classic combination. 453 00:33:52,930 --> 00:33:56,798 I call it the bunk 'cause I met someone today who's taken an interest in my work. 454 00:33:56,868 --> 00:33:59,336 Someone who's very sweet. He's a big cheese at Metro... 455 00:33:59,404 --> 00:34:02,532 - and when Big Mac comes- - He's going to come quietly... 456 00:34:03,541 --> 00:34:06,032 so as not to disturb the Boy Wonder here. 457 00:34:08,513 --> 00:34:13,473 So, did I tell you or what? You get used to it. 458 00:34:15,219 --> 00:34:17,414 It's no great shakes, believe me. 459 00:34:17,955 --> 00:34:21,618 Ten minutes and you'll wish they put some clothes on. 460 00:34:22,260 --> 00:34:25,718 I'm not complaining. I want to see it all. 461 00:34:31,536 --> 00:34:33,629 - Is that him? - Yeah. 462 00:34:34,472 --> 00:34:37,930 Oh, gee, Mac, I'm so glad to see you. 463 00:34:38,009 --> 00:34:40,273 Did you bring me my little something? 464 00:34:40,445 --> 00:34:44,245 Gonna play guess? You tell me now, am I hot or cold? 465 00:34:44,315 --> 00:34:48,012 Nix, honey. I'm gone on this kid. 466 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 Gee, I guess so. 467 00:34:51,789 --> 00:34:55,156 How about mine? I mean, God knows I earned it, you know. 468 00:34:56,260 --> 00:35:00,094 - You earned it? Put your pants on first. - Hey, come on. 469 00:35:00,631 --> 00:35:05,125 Suit yourself. You get used to it. 10 minutes, you'll wish he put his pants on. 470 00:35:05,203 --> 00:35:07,603 I'll put my pants on for you. I just want my dough. 471 00:35:07,672 --> 00:35:08,696 Here. 472 00:35:09,574 --> 00:35:13,032 Anybody would think you need it worse than she needs that hooch. 473 00:35:13,111 --> 00:35:16,911 I'm surprised I don't need that stuff, working in this insane asylum. 474 00:35:17,849 --> 00:35:21,717 - Pipes still on the fritz? - What do you think? Use the pool. 475 00:35:22,587 --> 00:35:24,680 My God. 476 00:35:26,390 --> 00:35:27,448 Geez. 477 00:35:32,230 --> 00:35:35,199 Hey, how about going a little slow on that stuff? 478 00:35:35,633 --> 00:35:38,830 I'm getting all goofy inside, it'll be okay. 479 00:35:39,103 --> 00:35:42,766 We got a whole finish, you know. A lot of inserts to do. 480 00:35:43,040 --> 00:35:46,305 Hey, what are inserts? Does that mean, you know what? 481 00:35:46,811 --> 00:35:50,178 Yeah, I guess. Ask him. 482 00:35:50,681 --> 00:35:54,777 - We haven't been introduced. - Introduced? 483 00:35:56,554 --> 00:36:01,423 This is the Boy Wonder. This is Miss Cake. My fianc�e maybe. 484 00:36:01,792 --> 00:36:03,953 She wants to know what are inserts. 485 00:36:04,362 --> 00:36:07,854 Inserts are what we're not going to get done... 486 00:36:07,932 --> 00:36:10,230 as long as you're hanging around here. 487 00:36:10,701 --> 00:36:13,602 - Careful there, bub. - Oh, well, for God's sake. 488 00:36:14,672 --> 00:36:18,335 You just handed her enough of that dust to make a rhino do a Rip van Winkle. 489 00:36:18,409 --> 00:36:21,572 And you know damn well that Rex is all downhill from his pay packet. 490 00:36:21,646 --> 00:36:24,206 I wouldn't be surprised if he took a powder altogether... 491 00:36:24,282 --> 00:36:26,750 now that he's got that lettuce in his hot little hand. 492 00:36:26,817 --> 00:36:28,910 So let him! You can get new. 493 00:36:29,353 --> 00:36:31,253 What the hell do you mean get new? 494 00:36:31,322 --> 00:36:33,381 How about the kid we just saw leaving? 495 00:36:33,457 --> 00:36:36,324 - This new kid or whatever? - Path�, Clark Gable. 496 00:36:36,427 --> 00:36:39,521 That's the goof. Ain't she cute? She wants to be in the movies. 497 00:36:40,231 --> 00:36:41,858 Know anyone that don't? 498 00:36:42,567 --> 00:36:46,765 Listen. I've got half this sperm-jerker in the can, you know? 499 00:36:47,104 --> 00:36:50,073 If he takes a powder, I've got to start from scratch. 500 00:36:50,174 --> 00:36:53,200 If what we just seen you doing is what you got in the can... 501 00:36:53,277 --> 00:36:56,303 then maybe starting from scratch ain't such a bad idea. 502 00:36:56,380 --> 00:37:00,146 What's the idea of taking the camera off the stand? 503 00:37:00,218 --> 00:37:01,446 It's a tripod, isn't it? 504 00:37:01,519 --> 00:37:05,285 Yeah, that's it. The tripod. What's the idea of that? How's that gonna look? 505 00:37:05,356 --> 00:37:09,725 It is not going to look, it is going to be looked at. 506 00:37:09,961 --> 00:37:11,895 Don't tell me how to make movies. 507 00:37:11,963 --> 00:37:15,262 And don't you tell me not to tell you how to spend my money. 508 00:37:15,600 --> 00:37:16,828 What's that gonna look like? 509 00:37:16,901 --> 00:37:20,530 Who's gonna pay two bits to look at something that makes his eyeballs bounce? 510 00:37:20,605 --> 00:37:23,665 Listen, my friend, the syphilitic perverts that are going... 511 00:37:23,741 --> 00:37:26,972 to spend money to see this film don't even know they have eyeballs. 512 00:37:27,044 --> 00:37:31,606 Yeah, how come you're always pulling this stuff with taking the camera off the stand... 513 00:37:31,749 --> 00:37:35,344 and writing these bone-ass scripts, and taking pictures from the ceiling... 514 00:37:35,419 --> 00:37:38,115 and from under the bed, and from between people's legs? 515 00:37:38,189 --> 00:37:40,953 And all that other fancy crap that nobody else does? 516 00:37:53,371 --> 00:37:57,671 I swear you do it just to rile me, pure and simple. 517 00:37:59,844 --> 00:38:02,369 Nothing pure, old sport, is ever simple. 518 00:38:05,449 --> 00:38:09,715 - Loaded up and ready to go. - Harlene, you don't need that. 519 00:38:09,787 --> 00:38:12,984 I mean you don't need that much. 520 00:38:13,257 --> 00:38:17,853 Come on now, honey. You better turn out them lights. The bulbs are gonna burn out. 521 00:38:18,596 --> 00:38:21,292 - You seen my lucky necktie? - Hey. 522 00:38:22,566 --> 00:38:25,296 Don't you just jab that stuff in front of Miss Cake here. 523 00:38:25,369 --> 00:38:27,803 - Oh, really, Mac. - No soap! It's degenerate. 524 00:38:27,872 --> 00:38:29,396 I don't want her to look at it. 525 00:38:29,473 --> 00:38:33,034 - You gave her the stuff. - What do you mean, "gave"? She earned it. 526 00:38:33,377 --> 00:38:35,538 Now come on, honey, elsewhere with that stuff. 527 00:38:35,613 --> 00:38:37,979 Yeah, well, I'm trying to find my lucky necktie. 528 00:38:38,049 --> 00:38:40,313 Mac, I told you, I want to see it all. 529 00:38:40,418 --> 00:38:43,979 Well, this ain't part of it, this ain't part of nothing. Come on. 530 00:38:47,858 --> 00:38:51,817 Come here. We were doing okay, weren't we? 531 00:38:52,063 --> 00:38:54,896 Okay? We were doing swell. 532 00:38:54,965 --> 00:38:56,990 What the hell do you need all that stuff for? 533 00:38:57,068 --> 00:38:58,865 Now don't start this stuff. 534 00:38:59,236 --> 00:39:00,794 I ain't got your imagination. 535 00:39:00,871 --> 00:39:04,830 - Harlene, when are you going to learn? - You're the one that's got to learn. 536 00:39:04,909 --> 00:39:09,369 You got to learn not to start this stuff. I ain't got your imagination. 537 00:39:11,282 --> 00:39:14,183 I just get kind of tired, need a shot. That's all. 538 00:39:14,552 --> 00:39:19,455 I'll be back with you in a minute. I just need a shot, that's all. 539 00:39:22,126 --> 00:39:24,890 Hell, I ain't gonna find that lucky necktie. 540 00:39:24,962 --> 00:39:27,897 Harlene, wait a second. 541 00:39:27,965 --> 00:39:30,263 Look, I can get rid of them. 542 00:39:30,334 --> 00:39:32,802 Don't do that. I need an audience... 543 00:39:32,870 --> 00:39:34,770 - lots of times. - No, you don't. 544 00:39:35,473 --> 00:39:37,031 Sure I do. 545 00:39:39,410 --> 00:39:40,809 You don't. 546 00:39:43,180 --> 00:39:46,149 That's how come you don't know how bad I need a shot. 547 00:39:46,951 --> 00:39:50,216 - Harlene. - Hey. 548 00:39:51,689 --> 00:39:55,557 You better turn off them lights. The bulbs are gonna burn out. 549 00:40:07,638 --> 00:40:09,435 Smart cookie. 550 00:40:10,174 --> 00:40:12,335 I like a dame who saves me dough. 551 00:40:13,811 --> 00:40:15,176 You know... 552 00:40:17,548 --> 00:40:20,676 I ought to take her out of that owl wagon she slings in. 553 00:40:27,124 --> 00:40:29,217 Stick her in one of my joints. 554 00:40:30,628 --> 00:40:32,528 If only she wasn't a hophead. 555 00:40:33,831 --> 00:40:36,800 Gee, she's a lot smaller than she looks in the movies. 556 00:40:37,535 --> 00:40:40,299 What's this? Where'd you see her in the movies? 557 00:40:40,571 --> 00:40:42,937 Back in Chicago, same as everybody. 558 00:40:43,374 --> 00:40:47,367 The real movies, silly. When she used to be in the real movies, not- 559 00:40:48,112 --> 00:40:49,841 You mean the real movies? 560 00:40:51,081 --> 00:40:54,710 Can you beat that? I thought you meant you'd seen... Can you beat that? 561 00:40:54,785 --> 00:40:57,948 What would be so terrible if I had seen what you thought I meant? 562 00:40:58,022 --> 00:41:00,855 Listen, if I ever catch you hanging around the chip houses... 563 00:41:00,991 --> 00:41:04,154 - where they put this load of junk- - You treat me like a child. 564 00:41:04,228 --> 00:41:06,389 You're the one that calls me Daddy. 565 00:41:07,798 --> 00:41:09,698 Is this kid a sketch or what? 566 00:41:10,968 --> 00:41:14,335 Come on, honey. I only kid you 'cause I go for you so. 567 00:41:14,405 --> 00:41:16,430 - Here's a thought, Mac. - What's that? 568 00:41:16,507 --> 00:41:20,034 You going and take her with you. 569 00:41:21,412 --> 00:41:23,403 You watch your step, there, bub. 570 00:41:23,481 --> 00:41:25,972 I don't care what this whosits from Path� says... 571 00:41:26,050 --> 00:41:27,813 you're skating on thin ice with me. 572 00:41:27,885 --> 00:41:29,147 What who said? 573 00:41:30,020 --> 00:41:33,820 Don't your neighbors ever say anything about that swimming pool back there? 574 00:41:33,891 --> 00:41:37,258 What neighbors? He's the only one left on this block. 575 00:41:37,394 --> 00:41:40,386 Ain't you heard? They're gonna run a whatsits through here. 576 00:41:40,464 --> 00:41:43,058 - A road. A fast-way. - Freeways, they call them. 577 00:41:43,267 --> 00:41:45,064 Yeah, that's it. Freeways. 578 00:41:45,135 --> 00:41:47,501 Smart Boy could've been into some of the big bucks... 579 00:41:47,638 --> 00:41:49,196 if he had scribbled his chits right. 580 00:41:49,406 --> 00:41:52,739 Anybody with a yolk in his egg has his dough tied up in these freeways. 581 00:41:52,810 --> 00:41:55,438 I'm good for about $50,000. 582 00:41:55,779 --> 00:41:59,806 Land? Buy cheap and sell big? You're pretty smart, Big Mac. 583 00:41:59,884 --> 00:42:03,980 Land's strictly small-time. The real dough's in hamburgers. 584 00:42:04,054 --> 00:42:05,248 Hamburgers? 585 00:42:09,226 --> 00:42:14,163 Say, he's okay. What can he do about it? 586 00:42:14,431 --> 00:42:17,594 This is a million-dollar idea and he ain't got jack-shit. 587 00:42:19,136 --> 00:42:21,195 Pardon my French. 588 00:42:21,839 --> 00:42:24,467 Now here's the deal, you got a lot of these... 589 00:42:24,542 --> 00:42:27,943 whatsits, these freeways. You got a lot of cars on them, right? 590 00:42:28,012 --> 00:42:30,879 You got a lot of cars, you got a lot of hungry rubes in them. 591 00:42:30,948 --> 00:42:32,040 Yeah, sure. 592 00:42:32,116 --> 00:42:34,414 Well, there you go, kiddo. It's as simple as that. 593 00:42:34,485 --> 00:42:38,319 I'm gonna build me a mess of hamburger stands and a mess of gas stations. 594 00:42:38,389 --> 00:42:42,485 But here's your angle, I'm gonna build them exactly alike. 595 00:42:42,560 --> 00:42:45,393 I'll run them up one side of the road and down the other... 596 00:42:45,462 --> 00:42:47,657 and they're all gonna look exactly alike. 597 00:42:47,865 --> 00:42:51,323 So your cruising rube don't know what he's getting when he pulls in, see? 598 00:42:51,402 --> 00:42:54,530 He don't know from gas, he don't know from hamburgers... 599 00:42:54,939 --> 00:42:58,340 he don't gotta think about nothing. He's just got to eat. 600 00:43:00,110 --> 00:43:04,444 Yeah, but what if he pulls into a gas station, you know? 601 00:43:09,453 --> 00:43:11,614 That's what I'm talking about, here, buster. 602 00:43:11,689 --> 00:43:14,487 If you don't get them coming, you get them going. 603 00:43:15,426 --> 00:43:18,452 Pretty soon, they're just gonna wind down the windows... 604 00:43:18,529 --> 00:43:21,430 and throw out the dough, without even stopping the car. 605 00:43:22,833 --> 00:43:27,133 Freeways, what a gimmick! If these freeways don't end the Depression... 606 00:43:27,204 --> 00:43:28,831 nothing will. 607 00:43:29,974 --> 00:43:33,910 Come on, relax. It's okay. 608 00:43:33,978 --> 00:43:35,570 He ain't got jack-shit. 609 00:43:36,547 --> 00:43:38,447 Well, maybe not... 610 00:43:39,283 --> 00:43:42,411 - but I do have a few ideas of my own. - That so? 611 00:43:43,854 --> 00:43:47,221 I had an idea this morning, an idea for this picture. 612 00:43:47,691 --> 00:43:51,889 What's that, taking the camera off the stand? You thought of that? 613 00:43:51,962 --> 00:43:53,691 No, sir. Nothing like that. 614 00:43:54,865 --> 00:43:57,265 It's a little stunt I do with my shorts. 615 00:43:59,269 --> 00:44:03,137 I suck my stomach in, see? And then pull my shorts up tight... 616 00:44:03,207 --> 00:44:06,005 way up past my waist... 617 00:44:06,610 --> 00:44:10,444 and then, when I'm ready, pow, I slam it up there and it rips them. 618 00:44:10,514 --> 00:44:13,608 It rips them right up the middle. You get it? 619 00:44:18,088 --> 00:44:22,149 I kind of like that. That's kind of a cute stunt, yeah? 620 00:44:23,127 --> 00:44:27,587 - I told you Big Mac would go for it. - You didn't have to. 621 00:44:27,665 --> 00:44:31,032 If you knew I'd go for it, why didn't you put it in the picture? 622 00:44:31,101 --> 00:44:36,038 Oh, Christ. Two rhetorical questions in one day. Am I turning into rubber? 623 00:44:36,240 --> 00:44:39,676 What's this rubber stuff? What's this rhetorical questions? 624 00:44:40,244 --> 00:44:43,111 Your whole life is a rhetorical question. 625 00:44:43,280 --> 00:44:45,214 - What is this stuff? - It's smart guy stuff. 626 00:44:45,282 --> 00:44:47,512 - He used the same gag on me. - Yeah? 627 00:44:48,285 --> 00:44:52,312 Well, listen, smart guy, and this is no gag, you're treading on thin ice. 628 00:44:52,523 --> 00:44:54,320 And you're wasting my time. 629 00:44:54,658 --> 00:44:57,593 I'm trying to get rid of this orangutan by 4:00. 630 00:44:58,062 --> 00:44:59,222 What's this? 631 00:45:00,230 --> 00:45:03,529 - I met someone today. - Yeah? 632 00:45:03,934 --> 00:45:07,961 Yeah, well, I'm supposed to meet him at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 633 00:45:08,639 --> 00:45:12,871 He said, well, you know, I had star potential. 634 00:45:16,480 --> 00:45:21,179 The guy a Kraut? Big cheese at Metro? Taco chauffeur? 635 00:45:26,256 --> 00:45:29,487 I know about that gag and I ain't even in the real movies. 636 00:45:29,793 --> 00:45:31,124 Who is it? 637 00:45:31,228 --> 00:45:36,188 So I'd appreciate it, Mac, old sport, if you'd just shake wallets and say goodbye. 638 00:45:36,400 --> 00:45:39,665 Appreciate? Now that's a funny word coming from you, kid. 639 00:45:39,737 --> 00:45:42,797 - I don't have time for this, Mac. - You don't have time? 640 00:45:44,575 --> 00:45:48,443 Will you listen to this kid? He still thinks he's the Boy Wonder. 641 00:45:48,779 --> 00:45:53,682 He still thinks he's got somewhere to go. Buddy, all you got is time... 642 00:45:54,051 --> 00:45:55,643 and I'm paying for it. 643 00:46:00,758 --> 00:46:04,159 Now, let's see this stunt with the shorts. 644 00:46:04,228 --> 00:46:07,129 - You mean it? - Yeah, sure, sounds like a hot one. 645 00:46:07,397 --> 00:46:10,025 - Let's take pictures. - Swell, only we need the girl. 646 00:46:10,100 --> 00:46:13,467 It's better to get a shot of the girl going bananas just after I do it. 647 00:46:13,537 --> 00:46:15,835 - Okay, go get her. - Say, I'll go. 648 00:46:17,107 --> 00:46:20,406 I told you, honey, nix on that stuff. Go get her, Rex. 649 00:46:20,611 --> 00:46:22,078 You bet! 650 00:46:25,549 --> 00:46:29,542 Funny bit. The guy's a hot one. 651 00:46:30,120 --> 00:46:33,112 Could the same guy who'd fall for that Beverly Hills Hotel gag... 652 00:46:33,190 --> 00:46:35,158 come up with the stunt with the shorts? 653 00:46:35,225 --> 00:46:37,716 - I'm not going to do it, Mac. - What's this? 654 00:46:38,862 --> 00:46:42,798 I said I'm not going to do it. And neither is Harlene. 655 00:46:44,201 --> 00:46:47,261 - Listen, bub- - Hey, this kid's dead. 656 00:46:47,638 --> 00:46:50,038 - What do you mean? - I mean she's dead... 657 00:46:50,107 --> 00:46:53,804 over the rope, too much dust. The needle's still in her arm. 658 00:46:54,611 --> 00:46:56,408 She's dead, I tell you. 659 00:46:57,981 --> 00:47:00,472 I told you she wasn't going to do it, Mac. 660 00:47:15,966 --> 00:47:18,025 And I'm not going to do it, either. 661 00:47:32,282 --> 00:47:36,742 Well, maybe she ain't really stiff. 662 00:47:37,421 --> 00:47:41,016 - Maybe she's- - She's stiff all right. I'm in the business. 663 00:47:45,028 --> 00:47:49,397 - I'm getting out of this insane asylum. - Hold your horses there, buster. 664 00:47:49,833 --> 00:47:52,734 Look, this is not my problem. You gave her that stuff. 665 00:47:52,803 --> 00:47:55,294 Will you people quit making with the "gave"? 666 00:47:55,706 --> 00:47:59,870 She earned every grain of that stuff, and it was good stuff, too. 667 00:48:00,978 --> 00:48:04,141 You people make her out like a panhandler, and me a cheese-ass. 668 00:48:04,615 --> 00:48:07,880 I don't gyp nobody, and I don't give handouts. 669 00:48:08,719 --> 00:48:12,314 I'll hand her that, she's a good little worker. 670 00:48:12,823 --> 00:48:15,917 - Was a good little worker. - Was is right... 671 00:48:15,993 --> 00:48:18,518 'cause now she's dead. You got to do something about it. 672 00:48:18,595 --> 00:48:22,463 Now listen. Will you just wait a minute? Don't go flying off the handle. 673 00:48:23,533 --> 00:48:25,728 We've got to think about this logically. 674 00:48:26,770 --> 00:48:30,137 - She's up there dead, right? - And you've got to do something about it. 675 00:48:30,207 --> 00:48:33,108 How do you figure that, bub? I mean, look at it this way. 676 00:48:33,176 --> 00:48:36,339 It's the Boy Wonder's bed she's sitting on up there getting stiff... 677 00:48:36,413 --> 00:48:38,779 with that spike growing out of her arm. 678 00:48:39,416 --> 00:48:42,214 You know, that's a funny thing. 679 00:48:43,687 --> 00:48:46,155 When it comes to taking a camera off the stand... 680 00:48:46,223 --> 00:48:48,885 or deciding about doing a stunt with the shorts... 681 00:48:48,959 --> 00:48:50,893 it's all up to the Boy Wonder there. 682 00:48:50,961 --> 00:48:53,395 Whatever the Boy Wonder says, goes. 683 00:48:54,631 --> 00:48:56,724 But the minute you got a stiff... 684 00:48:57,734 --> 00:49:00,066 it all falls on the Big Boy. 685 00:49:01,838 --> 00:49:04,170 It all falls on Mister Money. 686 00:49:05,275 --> 00:49:08,073 That's kind of a funny thing, don't you think? 687 00:49:09,379 --> 00:49:11,313 What do you think, Wonder Boy? 688 00:49:11,782 --> 00:49:14,649 What are you sitting there so quiet thinking about? 689 00:49:16,820 --> 00:49:21,484 - Wally Reid. - Gosh, did you know Wallace Reid? 690 00:49:25,662 --> 00:49:29,996 The day Wally Reid died, I was having lunch with Griffith, Gish, and Hayes. 691 00:49:31,802 --> 00:49:34,362 Somebody came in and told us what happened... 692 00:49:36,239 --> 00:49:39,572 and Gish started crying right away. 693 00:49:41,211 --> 00:49:44,476 She said, "Poor Wally... 694 00:49:45,983 --> 00:49:48,383 "poor Wally, what am I going to do now?" 695 00:49:50,587 --> 00:49:53,283 Had to leave the table, she was crying so hard. 696 00:49:55,025 --> 00:49:58,961 Old Will Hayes, of course, got up to go after her. 697 00:50:01,131 --> 00:50:03,395 She used to bring that out in people. 698 00:50:05,569 --> 00:50:07,696 And as he left, he turned to us... 699 00:50:08,472 --> 00:50:11,100 and he shot this out like spit, he said: 700 00:50:12,309 --> 00:50:16,609 "Good riddance! Good riddance to bad rubbish!" 701 00:50:20,150 --> 00:50:21,777 After they were gone... 702 00:50:25,122 --> 00:50:28,990 Griffith turned to me and he was smiling. 703 00:50:30,794 --> 00:50:34,230 I never saw that son of a gun look so happy in my life. 704 00:50:36,333 --> 00:50:38,062 Do you know what he said? 705 00:50:39,569 --> 00:50:43,198 He said, "God bless him. 706 00:50:46,309 --> 00:50:50,541 "God bless that poor son of a bitch for not dying in the middle of my picture. " 707 00:50:52,649 --> 00:50:54,742 And then he ate Lillian's dessert. 708 00:50:57,621 --> 00:51:00,112 That's a real cute little story... 709 00:51:00,657 --> 00:51:03,023 but it don't exactly solve the problem. 710 00:51:03,860 --> 00:51:06,021 What would you like me to say? 711 00:51:08,732 --> 00:51:13,635 I've got half a film in the can, and my leading lady has gone over the rope. 712 00:51:14,871 --> 00:51:19,808 I have asked you before not to come around here when I was shooting. 713 00:51:20,610 --> 00:51:23,408 That still don't solve the problem, kiddo. 714 00:51:23,480 --> 00:51:26,540 Maybe there isn't a problem. 715 00:51:27,350 --> 00:51:28,578 Let me think. 716 00:51:36,259 --> 00:51:39,695 - Maybe we can shoot around it. - Shoot around it? 717 00:51:39,930 --> 00:51:42,398 You can't shoot around this, somebody's dead up there. 718 00:51:42,466 --> 00:51:46,459 So are you when somebody points a camera at you. Maybe we can do it all in close. 719 00:51:46,536 --> 00:51:48,333 Do what in close, for the love of God? 720 00:51:48,405 --> 00:51:52,398 Will you be quiet five minutes? 721 00:51:52,909 --> 00:51:54,433 Let me think! 722 00:52:00,317 --> 00:52:03,081 Now, it's not the way I wanted to do it. 723 00:52:03,720 --> 00:52:08,521 It's pretty stock stuff, him grabbing her by the handles... 724 00:52:08,925 --> 00:52:12,383 a couple of come shots. Give Rex more to do, God forbid. 725 00:52:12,729 --> 00:52:17,132 Rewrite the ending. I can finish this film. Let's get Harlene's body back in here. 726 00:52:17,234 --> 00:52:19,600 Are you crazy? 727 00:52:20,871 --> 00:52:25,035 He's out of his noodle. Right out of his fucking noodle. 728 00:52:25,175 --> 00:52:26,938 Pardon my French. 729 00:52:28,245 --> 00:52:32,841 You want me to do it with a stiff? 730 00:52:33,650 --> 00:52:35,174 Who's gonna know? 731 00:52:35,519 --> 00:52:39,011 - Oh, God, I think I'm going to be sick. - The pool, Rex, use the pool. 732 00:52:39,089 --> 00:52:41,319 I've warned you before, I've got dishes in the sink. 733 00:52:41,391 --> 00:52:45,157 I got a name in the funeral business. If word ever got out... 734 00:52:46,663 --> 00:52:49,757 Unwind. He's just pulling your leg. 735 00:52:52,035 --> 00:52:56,131 - Aren't you? - It doesn't look like it to me. 736 00:52:56,506 --> 00:53:00,636 - You really want him to do it with a stiff? - We got a six-picture contract, don't we? 737 00:53:00,710 --> 00:53:03,076 You want this fucking movie or don't you? 738 00:53:05,782 --> 00:53:07,647 You're out of your noodle! 739 00:53:08,752 --> 00:53:11,846 Right straight out of your noodle. 740 00:53:12,556 --> 00:53:14,421 I'm through. I'm getting out of here. 741 00:53:14,491 --> 00:53:17,517 I should've quit when you hit me over the head with that bottle. 742 00:53:17,594 --> 00:53:20,529 Hang on. You just gave me an idea there. 743 00:53:20,597 --> 00:53:24,033 Don't wanna hear any more of your ideas. I just want to get out of here. 744 00:53:24,100 --> 00:53:26,660 I'm supposed to be at the Beverly Hills Hotel by 4:00. 745 00:53:26,736 --> 00:53:29,102 Gee, Rex, that's too bad... 746 00:53:29,172 --> 00:53:32,403 'cause I listened to your idea, and I thought it was a good one, too. 747 00:53:32,475 --> 00:53:33,874 That stunt with the shorts... 748 00:53:33,944 --> 00:53:37,402 that's just the kind of thinking I could fit into my hamburger operation. 749 00:53:37,480 --> 00:53:40,449 I'm not interested in your hamburger operation. 750 00:53:40,517 --> 00:53:41,506 No? 751 00:53:41,918 --> 00:53:45,854 Gee, kid, that's too bad. You wanna know why? 752 00:53:46,122 --> 00:53:50,149 That hamburger operation ain't the only pie I'm thinking of sticking my thumb in. 753 00:53:50,227 --> 00:53:52,855 No, sir, not by a long shot. 754 00:53:52,929 --> 00:53:55,796 I've been thinking a lot about the real movies, too. 755 00:53:55,966 --> 00:53:57,126 Real movies? 756 00:53:57,467 --> 00:54:00,834 It probably wouldn't interest you. 757 00:54:01,104 --> 00:54:03,971 No, what about them? 758 00:54:04,574 --> 00:54:08,476 It's just I've been thinking... No, forget it. 759 00:54:08,979 --> 00:54:13,541 You're going to the Beverly Hills Hotel and you're meeting a big cheese from Metro. 760 00:54:13,883 --> 00:54:18,718 That's okay. I mean, I got a couple minutes. Go ahead. 761 00:54:19,389 --> 00:54:23,382 It's just I been thinking... 762 00:54:23,893 --> 00:54:26,384 these stag pics is okay for your... 763 00:54:26,463 --> 00:54:30,399 nickel-and-dime motor-court crowd, you know what I mean? Funny. 764 00:54:31,167 --> 00:54:34,330 I've been thinking, maybe it's time I got into the real movies... 765 00:54:34,404 --> 00:54:36,269 and made some real dough. Yeah. 766 00:54:36,339 --> 00:54:38,136 - Yeah? - Yeah. 767 00:54:38,875 --> 00:54:42,868 Miss Cake and I have been talking about it for a long time. 768 00:54:45,982 --> 00:54:50,351 And I think she'd be pretty hot stuff up there, with a little practice. 769 00:54:50,920 --> 00:54:53,081 Yes, sir, pretty hot stuff. 770 00:54:53,923 --> 00:54:56,915 But the thing is, we need a guy... 771 00:54:57,060 --> 00:54:59,790 to kind of run things for us, you know what I mean? 772 00:54:59,863 --> 00:55:03,629 The kind of guy that knows one end of picture from the other. 773 00:55:05,035 --> 00:55:06,366 Well... 774 00:55:07,604 --> 00:55:09,629 I've had a lot of experience. 775 00:55:09,706 --> 00:55:12,334 I know, Rex, that's what I was thinking. 776 00:55:12,676 --> 00:55:15,144 And you're a good little worker, I'll hand you that. 777 00:55:17,480 --> 00:55:21,211 But the thing is, could we count on you when the chips was down? 778 00:55:21,551 --> 00:55:23,644 You can count on me, Big Mac. 779 00:55:23,820 --> 00:55:26,414 Could we? I mean... 780 00:55:26,756 --> 00:55:28,781 right here's your case in point. 781 00:55:29,292 --> 00:55:31,817 Here I am, with a stiff in the other room... 782 00:55:31,895 --> 00:55:35,558 and you're on your way to the Beverly Hills Hotel, Rex. 783 00:55:35,932 --> 00:55:38,492 Gee, Mac, you make it sound like I was a- 784 00:55:38,568 --> 00:55:40,092 Chicken-shit pansy-ass? 785 00:55:40,170 --> 00:55:42,900 What can I do? You know I'd help you if I could. 786 00:55:42,972 --> 00:55:45,202 But you can, buster, you can. 787 00:55:45,475 --> 00:55:48,501 You just said it a minute ago, you got a name. 788 00:55:50,146 --> 00:55:51,738 I got a stiff... 789 00:55:51,981 --> 00:55:55,041 and you're in the funeral biz! 790 00:55:59,255 --> 00:56:01,689 Don't that say something to you? 791 00:56:05,295 --> 00:56:08,662 I got it. You want a discount. 792 00:56:08,765 --> 00:56:10,630 Yeah, I can get you one. 793 00:56:10,700 --> 00:56:13,794 Discount? What is this kid using for steam? 794 00:56:14,637 --> 00:56:19,472 What are you talking, "discount"? You think I'll advertise in the social pages? 795 00:56:19,709 --> 00:56:21,973 You think I'm gonna get six pallbearers... 796 00:56:22,045 --> 00:56:24,707 five for the box and one for the spike in her arm? 797 00:56:24,781 --> 00:56:28,683 I want you should do it on the q. t., stupid. 798 00:56:28,752 --> 00:56:30,947 You mean don't tell anybody? 799 00:56:31,187 --> 00:56:32,518 I mean... 800 00:56:33,723 --> 00:56:35,190 you and me... 801 00:56:36,493 --> 00:56:37,824 right now... 802 00:56:41,264 --> 00:56:43,232 we dump her in the car... 803 00:56:43,299 --> 00:56:46,166 and we take her out to the maggot ranch... 804 00:56:46,236 --> 00:56:48,568 and we stick her in a spare hole. 805 00:56:48,638 --> 00:56:49,662 Spare hole? 806 00:56:49,739 --> 00:56:53,971 Come on now, buster. We're talking about one of your top boneyards here. 807 00:56:54,043 --> 00:56:57,171 - Don't tell me they don't book in advance. - They book in advance. 808 00:56:57,280 --> 00:57:01,376 Then you must have something warming up for somebody, yeah? 809 00:57:02,952 --> 00:57:05,045 We are expecting a party of two tomorrow. 810 00:57:05,121 --> 00:57:08,147 A lovebird thing. Guy shot his wife, then sucked a pipe... 811 00:57:08,224 --> 00:57:10,215 and left an order for a double ditch. 812 00:57:10,560 --> 00:57:14,018 A double ditch? There you go. 813 00:57:14,631 --> 00:57:16,758 Plenty of room for everybody. 814 00:57:17,133 --> 00:57:20,193 We stick her in there today. Brush a little dust on her... 815 00:57:20,270 --> 00:57:22,568 and then tomorrow, when they lower the crates- 816 00:57:22,639 --> 00:57:24,664 I don't know, I mean wait a minute. 817 00:57:24,741 --> 00:57:28,871 I mean, you make it sound real easy. I mean, what if somebody saw us? 818 00:57:28,945 --> 00:57:32,381 I mean, I got a name, a name in the funeral business. 819 00:57:32,782 --> 00:57:34,409 All right, Rex... 820 00:57:40,390 --> 00:57:42,915 if it means more to you... 821 00:57:43,893 --> 00:57:48,023 than a name in the real movies, forget it. 822 00:57:48,097 --> 00:57:49,997 Now, wait a minute. 823 00:57:52,769 --> 00:57:54,566 I guess... 824 00:57:55,338 --> 00:57:59,069 we could hide her in the shed where I keep my shovel. 825 00:58:00,310 --> 00:58:02,039 Now you're cooking. 826 00:58:02,212 --> 00:58:06,672 And then I could go back tonight when it was dark and bury her. 827 00:58:07,150 --> 00:58:10,051 Why, sure. It's a cinch. 828 00:58:10,220 --> 00:58:12,415 - Come on, let's go. - Well, now- 829 00:58:12,489 --> 00:58:15,788 - Come on. - I'm coming. 830 00:58:40,884 --> 00:58:44,479 So you knew Wallace Reid? 831 00:59:04,908 --> 00:59:06,933 Careful there, will you? 832 00:59:08,611 --> 00:59:12,172 Wait a minute. What if someone sees us putting her in the car? 833 00:59:12,315 --> 00:59:16,274 Like who? He's the only one left on this block. Come on. 834 00:59:22,692 --> 00:59:25,183 Hold it. Put her down. 835 00:59:31,334 --> 00:59:34,770 Mac, is there anything I can do? 836 00:59:34,837 --> 00:59:36,998 You just sit tight, honey. 837 00:59:37,073 --> 00:59:39,371 This is work for the big boys. 838 00:59:40,243 --> 00:59:44,270 You've seen enough of this stuff for one day. It's degenerate. 839 00:59:44,647 --> 00:59:47,115 The whole thing's degenerate. 840 00:59:51,421 --> 00:59:55,551 Now you just sit tight. Daddy will be back for you in a little while. Yeah? 841 00:59:55,758 --> 00:59:58,591 Mac, I told you, I am not a child. 842 00:59:59,062 --> 01:00:03,328 That's for sure. You think I'd leave a kid alone with this wacko? 843 01:00:03,399 --> 01:00:05,060 He's out of his goddamn noodle. 844 01:00:05,134 --> 01:00:09,195 But you wouldn't mind leaving a grown woman alone with him, is that it? 845 01:00:09,439 --> 01:00:12,237 Mind leaving a grown woman alone with him? 846 01:00:13,242 --> 01:00:16,075 That's rich. Don't you know about this guy? 847 01:00:16,613 --> 01:00:19,514 He couldn't get his rope to rise with a magic flute. 848 01:00:21,584 --> 01:00:25,680 Mind leaving her alone with him, that's a howl. 849 01:00:25,888 --> 01:00:28,288 Come on. Let's get her out of here. 850 01:00:35,398 --> 01:00:37,161 Hold it. 851 01:00:38,501 --> 01:00:41,732 You got something to tie this thing closed with? 852 01:01:17,874 --> 01:01:20,638 You just sit tight, all right? Come on. 853 01:01:21,177 --> 01:01:24,044 I've been thinking. I mean, you know, about my deportment? 854 01:01:24,113 --> 01:01:26,638 It's okay for this nickel-and-dime, motor-court stuff... 855 01:01:26,716 --> 01:01:28,240 but what about in the real movies? 856 01:01:28,317 --> 01:01:30,979 - Don't worry. You can get new. - Yeah? 857 01:01:31,054 --> 01:01:32,783 Yeah, come on. 858 01:02:00,283 --> 01:02:04,777 What did he mean about getting your rope to rise? Do you do magic tricks? 859 01:02:04,854 --> 01:02:06,947 All but that one, Miss Cake. 860 01:02:11,561 --> 01:02:15,895 Was she a good friend of yours? I thought she was awfully sweet. 861 01:02:16,132 --> 01:02:20,569 She was much smaller than she looks in Chicago. I mean, in the movies. 862 01:02:20,670 --> 01:02:23,161 - Miss Cake. - I know. 863 01:02:23,406 --> 01:02:26,705 You want me to shut up. You think I'm just a silly little girl. 864 01:02:26,776 --> 01:02:30,337 I don't mind if you do. It's when he does, it gets me sore. 865 01:02:31,814 --> 01:02:36,649 Did you really want that boy Rex to do it with her when she was dead? 866 01:02:42,391 --> 01:02:45,519 - Listen, Miss Cake- - I think you meant it all right. 867 01:02:45,595 --> 01:02:47,825 I bet you're not afraid to do anything. 868 01:02:47,897 --> 01:02:50,388 Like what you were doing when we came in here. 869 01:02:50,466 --> 01:02:53,196 I never saw anything so intense in all my life. 870 01:02:53,269 --> 01:02:57,399 You didn't even know we were here. I bet you didn't even know what time it was. 871 01:02:57,473 --> 01:03:00,271 I bet you never think about things like that. 872 01:03:00,343 --> 01:03:04,109 Once, when I was in college, I stayed up all night to write an essay... 873 01:03:04,180 --> 01:03:06,842 and I didn't think about what time it was once. 874 01:03:06,916 --> 01:03:10,545 Miss Cake, I'm going to have to ask for a little silence now. 875 01:03:10,620 --> 01:03:12,554 Go ahead and think I'm a silly little girl. 876 01:03:12,655 --> 01:03:16,386 I don't mind if you do. Know why? Because he thinks you're a little boy... 877 01:03:16,459 --> 01:03:18,017 a silly little Boy Wonder. 878 01:03:18,094 --> 01:03:20,187 Know what he told me in the car on the way here? 879 01:03:20,263 --> 01:03:24,097 He said you were so silly that you didn't even know the time of day. 880 01:03:24,167 --> 01:03:26,897 Just shows you what a truly limited guy he is. 881 01:03:26,969 --> 01:03:29,028 Honest to God, Miss Cake, I don't- 882 01:03:29,105 --> 01:03:32,472 Wait a minute. I'm not the only one who thinks you're intense. 883 01:03:32,542 --> 01:03:34,567 This guy Clark Gable thinks so, too. 884 01:03:34,644 --> 01:03:36,407 He told us, out front of the house. 885 01:03:36,479 --> 01:03:40,142 He said he thought you were the only genius that ever worked in the cinema. 886 01:03:41,417 --> 01:03:42,441 Who? 887 01:03:42,518 --> 01:03:46,477 Clark Gable, the new kid at Path�. He's looking for you. Know what he wants? 888 01:03:46,556 --> 01:03:50,253 He wants you to direct a movie, a real movie again... 889 01:03:50,326 --> 01:03:53,295 at Path�. He told us, out front of the house. 890 01:03:54,263 --> 01:03:56,390 - He what? - That's right. 891 01:03:56,999 --> 01:04:00,264 Know what Mac told him? He's such a limited guy. 892 01:04:00,336 --> 01:04:04,796 He said, "Forget it, kid. Everybody knows about the Boy Wonder and the real movies. " 893 01:04:04,874 --> 01:04:07,638 But I don't see why you couldn't do it. 894 01:04:09,011 --> 01:04:10,410 Do what? 895 01:04:10,479 --> 01:04:14,313 Direct this Clark Gable in a movie. He really wants you bad. 896 01:04:14,517 --> 01:04:16,712 Know what he said? He said, "I know I'm good... 897 01:04:16,786 --> 01:04:19,653 "but with the Boy Wonder directing me, I could be great. " 898 01:04:19,722 --> 01:04:22,623 And I could see what he meant. He's a good-looking guy... 899 01:04:22,692 --> 01:04:25,889 but he's got these ears you wouldn't believe, I mean... 900 01:04:27,163 --> 01:04:28,630 All right, Miss Cake. 901 01:04:28,698 --> 01:04:32,532 I know you're upset. She was a good friend of yours, wasn't she? 902 01:04:33,502 --> 01:04:36,903 - Miss Cake... - Why don't you call me Cathy? 903 01:04:42,278 --> 01:04:46,009 Look, I know she was a good friend of yours and that you're upset. 904 01:04:49,285 --> 01:04:52,948 But I think maybe what's really bothering you is that... 905 01:04:54,557 --> 01:04:58,960 you got half a movie done and your leading lady's in the trunk of Big Mac's car. 906 01:04:59,762 --> 01:05:01,730 Isn't that really it? 907 01:05:10,973 --> 01:05:15,933 Look, you can tell me 'cause I for one don't think you're out of your noodle, particularly. 908 01:05:16,212 --> 01:05:19,978 That's a very kind thing for you to say, Miss Cake. 909 01:05:21,517 --> 01:05:26,477 And I don't know so much about your rope not rising and stuff, either... 910 01:05:26,889 --> 01:05:30,290 because I've seen you work. I saw you when we came in. 911 01:05:32,094 --> 01:05:35,996 You may still be just a ghost story to this Clark Gable... 912 01:05:36,699 --> 01:05:38,462 but I've seen you work. 913 01:05:39,101 --> 01:05:41,501 And while I was watching you... 914 01:05:41,938 --> 01:05:46,637 I thought about what he said, about being good, but you could make him great... 915 01:05:46,842 --> 01:05:50,073 because, you know, I'm going to be in the movies. 916 01:05:50,479 --> 01:05:53,915 - Big Mac's going to put me in the movies. - So he said. 917 01:05:53,983 --> 01:05:55,314 So he said. 918 01:05:55,918 --> 01:05:58,682 And he's going to, too. Don't you worry about that. 919 01:06:00,156 --> 01:06:02,784 Do I look worried to you, Miss Cake? 920 01:06:04,260 --> 01:06:07,559 Now don't get mad. I'm just trying to tell you. 921 01:06:07,630 --> 01:06:11,589 I think you're a genius. I've seen every movie you've ever made... 922 01:06:11,667 --> 01:06:13,157 just like everybody else. 923 01:06:13,235 --> 01:06:17,103 And I want to be in the movies, just like everybody else. 924 01:06:17,540 --> 01:06:19,804 Only I'm really going to be... 925 01:06:19,942 --> 01:06:23,400 because Big Mac thinks I'd be pretty hot stuff up there. 926 01:06:23,646 --> 01:06:26,241 So he said. 927 01:06:27,984 --> 01:06:29,611 But the guy's a hamburger. 928 01:06:29,685 --> 01:06:32,620 I mean, you know it, I know it, so why should we kid ourselves? 929 01:06:32,688 --> 01:06:33,848 Why indeed, Miss Cake? 930 01:06:33,923 --> 01:06:38,690 But he's not so dumb that he didn't offer you a six-picture contract... 931 01:06:39,228 --> 01:06:42,322 when everybody else thought you were a ghost story. 932 01:06:42,498 --> 01:06:45,865 And you're not so dumb that you didn't take it. 933 01:06:47,303 --> 01:06:49,271 And I'm not so dumb as you think. 934 01:06:50,339 --> 01:06:52,307 So let's talk freely... 935 01:06:53,275 --> 01:06:55,243 like two mature adults. 936 01:06:56,412 --> 01:06:58,107 By all means. 937 01:06:59,281 --> 01:07:00,543 Let's... 938 01:07:04,086 --> 01:07:06,020 What's on your mind, toots? 939 01:07:16,565 --> 01:07:18,726 I want you to make me great. 940 01:07:19,635 --> 01:07:22,229 I want you to teach me what are inserts. 941 01:07:25,041 --> 01:07:28,238 - You are a silly little girl, Miss Cake. - I'm not. 942 01:07:28,544 --> 01:07:30,603 And I've just seen you work. 943 01:07:31,714 --> 01:07:35,548 And a silly little girl wouldn't make you a deal like a mature adult. 944 01:07:36,185 --> 01:07:39,746 A deal, Miss Cake? 945 01:07:39,855 --> 01:07:42,688 A mature adult deal? 946 01:07:42,825 --> 01:07:46,852 Go ahead and laugh, but that's what I'm saying. A deal. 947 01:07:50,266 --> 01:07:53,997 I don't even know what inserts are but I'll do them. I'll do anything you say. 948 01:07:54,070 --> 01:07:57,597 - Don't you think I know that? Forget it. - You need me. 949 01:07:57,807 --> 01:07:59,035 No soap. 950 01:07:59,308 --> 01:08:01,242 You want to finish this movie? 951 01:08:01,877 --> 01:08:03,276 It finished with Harlene. 952 01:08:03,345 --> 01:08:05,245 It didn't. You were going to use her dead. 953 01:08:05,514 --> 01:08:07,675 She was dead when it started. 954 01:08:07,750 --> 01:08:11,584 You're lying. I saw you work. You got close, you know you did. 955 01:08:13,422 --> 01:08:15,856 You want to think I'm using you... 956 01:08:17,827 --> 01:08:22,423 go ahead, what difference does it make as long as you get this movie finished? 957 01:08:22,498 --> 01:08:24,591 - Watch your step, Miss Cake. - Why? 958 01:08:24,867 --> 01:08:28,234 Because you're making me like you a little bit too fast. 959 01:08:28,704 --> 01:08:32,470 - Why don't you call me, Cathy? - Why don't you take off your blouse? 960 01:08:46,489 --> 01:08:48,047 Okay. 961 01:08:50,159 --> 01:08:52,024 Okay, Miss Cake. 962 01:08:54,029 --> 01:08:57,396 Let us see exactly... 963 01:08:58,267 --> 01:09:02,431 how far down into it we can get. 964 01:09:02,938 --> 01:09:04,530 Into what? 965 01:09:06,242 --> 01:09:08,733 Into the valley of indecency. 966 01:09:12,781 --> 01:09:15,477 That's a pretty crummy way of looking at it. 967 01:09:15,551 --> 01:09:19,612 The trick, Miss Cake, is not to look at it at all, but simply... 968 01:09:20,389 --> 01:09:24,257 limp to the edge of patience and let yourself fall. 969 01:09:24,693 --> 01:09:26,058 Look up here, please. 970 01:09:26,428 --> 01:09:27,417 Oops. 971 01:09:27,596 --> 01:09:30,895 - Hot, Miss Cake. Hot work. - I can take it. 972 01:09:30,966 --> 01:09:34,493 I'm sure you can. But a day will come, Miss Cake... 973 01:09:35,104 --> 01:09:36,162 when you can't. 974 01:09:36,238 --> 01:09:37,671 Not for me. 975 01:09:37,740 --> 01:09:39,230 Perhaps not. 976 01:09:40,409 --> 01:09:42,104 If you're any good, it will. 977 01:09:42,178 --> 01:09:46,808 And then, Miss Cake, you will be faced with the... 978 01:09:47,416 --> 01:09:49,316 penultimate decision. 979 01:09:50,186 --> 01:09:55,180 Do you do the intelligent thing and bow out gracefully... 980 01:09:55,891 --> 01:09:57,688 or do you continue... 981 01:09:58,761 --> 01:10:00,922 against all that is holy... 982 01:10:01,497 --> 01:10:04,864 and make up your mind to vanish once and for all... 983 01:10:04,934 --> 01:10:07,300 into the mists of self? 984 01:10:08,070 --> 01:10:10,197 I'll go on, no matter what. 985 01:10:11,907 --> 01:10:14,034 I want to be in the movies. 986 01:10:15,211 --> 01:10:17,042 I want to be an artist. 987 01:10:19,715 --> 01:10:21,774 You mean, you want to do both? 988 01:10:22,017 --> 01:10:26,454 Then you will be faced with the ultimate choice, won't you? 989 01:10:27,590 --> 01:10:30,286 You will have to pick someone to abuse. 990 01:10:30,626 --> 01:10:33,459 The person closest to you generally fits the bill... 991 01:10:33,629 --> 01:10:36,689 which, by then, Miss Cake, will be you. 992 01:10:43,339 --> 01:10:45,739 Look this way, please. 993 01:10:51,513 --> 01:10:54,971 Do you mind my asking what happened to you? 994 01:10:55,050 --> 01:10:56,711 I mean, what's made you like this? 995 01:10:56,785 --> 01:10:58,548 You had a brilliant future. 996 01:10:58,921 --> 01:11:02,379 I fulfilled it, Miss Cake, at an early age. 997 01:11:04,727 --> 01:11:07,753 I'm the Boy Wonder, that's all that happened to me. 998 01:11:08,664 --> 01:11:11,098 That's it? Pure and simple. 999 01:11:11,166 --> 01:11:13,691 Nothing simple is ever pure, Miss Cake. 1000 01:11:13,769 --> 01:11:16,169 You know what I mean. Why are you so- 1001 01:11:16,238 --> 01:11:20,868 Talkies are here to stay. I wish to God I was equipped to handle them but... 1002 01:11:22,511 --> 01:11:25,912 you see, I simply don't have the resources. 1003 01:11:26,415 --> 01:11:30,943 So since we are working here on a more or less primitive basis... 1004 01:11:31,420 --> 01:11:33,217 silence will suffice. 1005 01:11:34,590 --> 01:11:35,887 No... 1006 01:11:37,026 --> 01:11:39,085 Unwrap the meat. 1007 01:11:40,729 --> 01:11:41,889 The meat? 1008 01:11:46,502 --> 01:11:48,163 You're trying to offend me. 1009 01:11:49,538 --> 01:11:53,497 On the contrary, Miss Cake, I never have to try... 1010 01:11:53,609 --> 01:11:55,577 this early in the game. 1011 01:11:56,011 --> 01:11:58,309 Now, come on. Get the goods out. 1012 01:12:02,918 --> 01:12:06,684 First, tell me what are inserts? 1013 01:12:08,691 --> 01:12:11,319 Inserts, Miss Cake, are close-ups... 1014 01:12:12,127 --> 01:12:16,257 garish interludes in the progress of the whole. Now, unwrap the meat. 1015 01:12:16,699 --> 01:12:19,793 If these inserts are so garish, why do you bother with them? 1016 01:12:21,904 --> 01:12:23,235 Because... 1017 01:12:24,273 --> 01:12:26,798 keeping the whole... 1018 01:12:27,376 --> 01:12:30,004 in perspective... 1019 01:12:32,781 --> 01:12:37,684 is quite a taxing little horror, Miss Cake. 1020 01:12:39,288 --> 01:12:42,416 Now, unwrap the meat. 1021 01:12:43,025 --> 01:12:44,583 You unwrap it. 1022 01:12:45,027 --> 01:12:47,222 Let's not play games, Miss Cake, what do you say? 1023 01:12:47,296 --> 01:12:49,958 I say you ought to take some pictures of my face first. 1024 01:12:50,032 --> 01:12:53,195 After all, that's what they'll be photographing in the real movies. 1025 01:12:54,503 --> 01:12:55,868 Perhaps so. 1026 01:13:09,485 --> 01:13:13,353 But it's your meat they're going to be thinking about. 1027 01:13:20,262 --> 01:13:22,230 You didn't have to do that. 1028 01:13:24,266 --> 01:13:28,225 If you only truly meant that, Miss Cake, we might get this movie done. 1029 01:13:33,075 --> 01:13:35,942 What's Mac going to say? I'm not so sure about this anymore. 1030 01:13:36,011 --> 01:13:37,808 Giving up already, Miss Cake? 1031 01:13:37,880 --> 01:13:39,279 What's Mac going to say? 1032 01:13:39,348 --> 01:13:42,545 Something rhetorical, in which case you won't be pressed to answer. 1033 01:13:42,618 --> 01:13:44,552 Now lie back down on the bed. 1034 01:13:57,332 --> 01:13:59,562 He can afford to make jokes. 1035 01:14:00,035 --> 01:14:02,765 My sense of humor's been bought and paid for. 1036 01:14:02,938 --> 01:14:05,031 You wanted to be in the movies. 1037 01:14:05,107 --> 01:14:07,041 But he treats me like a child. 1038 01:14:07,876 --> 01:14:10,310 He's only cheating himself. He pays adult prices. 1039 01:14:10,379 --> 01:14:15,078 Hey, why do you say things like that? I mean, what kind of a guy are you? 1040 01:14:15,284 --> 01:14:17,548 No wonder you can't get your rope to rise. 1041 01:14:17,619 --> 01:14:19,086 Look... 1042 01:14:20,789 --> 01:14:23,883 I've been in the business a long time, okay? 1043 01:14:24,693 --> 01:14:26,354 Now move your hands. 1044 01:14:26,428 --> 01:14:30,023 No. Now what's that supposed to be, some kind of apology? 1045 01:14:30,666 --> 01:14:34,067 You want me to move my hands? You tell me what's under them. 1046 01:14:34,136 --> 01:14:36,627 Oh, Jesus. Breasts, okay? 1047 01:14:36,705 --> 01:14:41,039 Soft, trembling mounds of pear-shaped fragrance, okay? 1048 01:14:41,210 --> 01:14:42,802 Now move your hands. 1049 01:14:44,913 --> 01:14:47,780 You really do think I'm a silly little girl. 1050 01:14:48,383 --> 01:14:52,820 Okay, now we're ready to roll. Now, Miss Cake, here's the scene. 1051 01:14:53,255 --> 01:14:56,850 You are being raped. Raped and strangled... 1052 01:14:57,292 --> 01:14:59,385 with a silken ascot. 1053 01:15:01,463 --> 01:15:03,658 I'd like you to think of that now. 1054 01:15:04,533 --> 01:15:07,331 Think about that and act accordingly. 1055 01:15:07,936 --> 01:15:09,995 It's that simple. 1056 01:15:10,572 --> 01:15:12,130 What do you mean, act? 1057 01:15:12,207 --> 01:15:14,573 The camera isn't even on my face. 1058 01:15:23,085 --> 01:15:27,283 Anybody could do this part with the camera on their face. 1059 01:15:28,156 --> 01:15:29,384 Anybody. 1060 01:15:30,626 --> 01:15:33,754 That's where the challenge comes in, you see? 1061 01:15:35,430 --> 01:15:39,161 You are being asked to express yourself... 1062 01:15:40,235 --> 01:15:42,567 through your tits, you see? 1063 01:15:43,038 --> 01:15:46,530 Which, after all, shouldn't be too hard for you, Miss Cake. 1064 01:15:46,608 --> 01:15:49,202 What's that supposed to mean? Is that some kind of crack? 1065 01:15:49,278 --> 01:15:52,736 No, the crack inserts comes a little later. Now you ready? Let's go. 1066 01:15:52,814 --> 01:15:57,148 You know that's real swell in theory, you know what I mean... 1067 01:15:57,419 --> 01:15:59,910 but if they're meat to you... 1068 01:16:01,189 --> 01:16:03,316 what do you think they are to me? 1069 01:16:04,059 --> 01:16:05,048 Okay. 1070 01:16:07,763 --> 01:16:08,923 Look. 1071 01:16:18,640 --> 01:16:19,834 Touch yourself. 1072 01:16:21,310 --> 01:16:24,040 Feel yourself, Miss Cake. Go on. 1073 01:16:25,514 --> 01:16:27,106 Close your eyes. 1074 01:16:28,584 --> 01:16:30,848 That's it. Now... 1075 01:16:31,687 --> 01:16:33,086 stroke them... 1076 01:16:34,256 --> 01:16:35,450 gently. 1077 01:16:38,026 --> 01:16:39,857 Let the nipples... 1078 01:16:40,495 --> 01:16:43,987 ripple along the cracks in your fingers. 1079 01:16:47,936 --> 01:16:50,336 Feel how soft... 1080 01:16:51,506 --> 01:16:53,235 how full... 1081 01:16:54,576 --> 01:16:56,168 how warm... 1082 01:16:56,578 --> 01:16:59,445 You know, this is stupid. I mean, really stupid. 1083 01:16:59,514 --> 01:17:02,176 What the hell? You were getting there. 1084 01:17:02,250 --> 01:17:03,740 You were really getting there. 1085 01:17:03,819 --> 01:17:05,150 Maybe you were getting there. 1086 01:17:05,220 --> 01:17:07,654 I was taking you there, that is the way it is done. 1087 01:17:07,723 --> 01:17:10,692 That's not how it's done. This is stupid. 1088 01:17:18,800 --> 01:17:21,394 Okay. 1089 01:17:26,842 --> 01:17:28,810 Lie back down there. 1090 01:17:35,417 --> 01:17:37,681 Come on, forget about the hands. 1091 01:17:38,086 --> 01:17:39,917 That's the girl. 1092 01:17:47,496 --> 01:17:49,327 Now close your eyes. 1093 01:17:49,865 --> 01:17:51,765 That's it. 1094 01:17:56,371 --> 01:17:59,863 It was my mistake, the whole thing. 1095 01:18:01,610 --> 01:18:05,239 Just kind of forget about what real beauty is all about. 1096 01:18:05,313 --> 01:18:07,508 - That's better. - Sure. 1097 01:18:11,753 --> 01:18:13,345 You know... 1098 01:18:14,523 --> 01:18:16,320 these really are... 1099 01:18:18,060 --> 01:18:20,620 soft, trembling... 1100 01:18:20,696 --> 01:18:24,359 mounds of pear-shaped fragrance. 1101 01:18:24,566 --> 01:18:27,057 - You know that? - Are they? 1102 01:18:27,135 --> 01:18:28,432 Sure. 1103 01:18:31,973 --> 01:18:34,066 White as snow... 1104 01:18:35,477 --> 01:18:37,945 soft as powder... 1105 01:18:38,613 --> 01:18:43,414 but one little pinch and they're hard enough to cut glass. 1106 01:18:43,985 --> 01:18:45,475 Rape. 1107 01:18:45,754 --> 01:18:48,245 Even the word excites you... 1108 01:18:48,657 --> 01:18:52,058 makes things wet with pain. 1109 01:18:52,928 --> 01:18:55,158 Pain, pleasure. 1110 01:19:00,569 --> 01:19:01,968 Horrible... 1111 01:19:02,738 --> 01:19:04,535 hideous... 1112 01:19:06,007 --> 01:19:07,975 grotesque pleasure. 1113 01:19:08,343 --> 01:19:12,439 Horrible, hideous pleasure. 1114 01:19:12,914 --> 01:19:14,848 Grotesque... 1115 01:19:15,117 --> 01:19:18,280 violent, savage pleasure. 1116 01:19:19,988 --> 01:19:22,479 Savage pleasure. 1117 01:19:25,827 --> 01:19:28,523 Now move! Move! 1118 01:19:28,663 --> 01:19:30,130 Move, you're being raped... 1119 01:19:30,198 --> 01:19:31,187 God damn it! 1120 01:19:31,266 --> 01:19:33,131 Come on, you're being raped. 1121 01:19:33,201 --> 01:19:35,533 Come on, he's ripping you up the middle. 1122 01:19:37,105 --> 01:19:38,094 That's it. 1123 01:19:43,478 --> 01:19:44,467 Hey. 1124 01:19:44,713 --> 01:19:46,874 I said, hey. Knock it off. 1125 01:19:50,585 --> 01:19:51,574 Oh, Jesus! 1126 01:19:59,694 --> 01:20:01,457 Why did we stop? 1127 01:20:02,330 --> 01:20:03,957 The wind ran out. 1128 01:20:06,301 --> 01:20:08,098 Oh, Jesus. 1129 01:20:11,373 --> 01:20:16,333 I knew it could be like that. See? I knew you could be that intense. 1130 01:20:19,948 --> 01:20:21,609 I haven't felt like that since- 1131 01:20:21,683 --> 01:20:24,652 Since the night you stayed up to write that essay, I'll bet. 1132 01:20:24,786 --> 01:20:26,777 You're making fun of me. 1133 01:20:27,756 --> 01:20:30,748 I don't care. You can do anything you want... 1134 01:20:31,059 --> 01:20:33,084 say anything you want. 1135 01:20:34,229 --> 01:20:36,356 I didn't ever want it to end. 1136 01:20:36,431 --> 01:20:40,094 That's all I thought about the whole time. I just never wanted it to end. 1137 01:20:40,402 --> 01:20:42,199 Does that mean I'm at my peak? 1138 01:20:42,537 --> 01:20:45,529 When you don't think about anything is when you're at your peak. 1139 01:20:45,607 --> 01:20:47,575 Lie back down there, please. 1140 01:20:49,144 --> 01:20:53,205 You think you're treating me rough, but I don't care. 1141 01:20:53,281 --> 01:20:55,181 I'll do anything you say... 1142 01:20:55,250 --> 01:20:58,981 things that would have made me sick to think about just before I met you. 1143 01:20:59,054 --> 01:21:01,488 Would it make you sick to think about lying down? 1144 01:21:01,556 --> 01:21:04,286 - You want me to take my skirt off? - Sure. 1145 01:21:07,162 --> 01:21:11,565 I hope you humiliate me. I hope you make me do dirty... 1146 01:21:11,633 --> 01:21:15,569 disgusting, horrible things. 1147 01:21:16,104 --> 01:21:19,301 Violent, savage things. 1148 01:21:20,675 --> 01:21:22,802 Would you hang this up for me, please? 1149 01:21:26,414 --> 01:21:30,282 What kind of things did you have in mind, Miss Cake? 1150 01:21:30,352 --> 01:21:33,150 Come on, you know what I mean. 1151 01:21:34,055 --> 01:21:37,821 Doing it from behind and stuff like that. 1152 01:21:39,294 --> 01:21:43,663 I don't quite think you get the picture here, Miss Cake. 1153 01:21:43,732 --> 01:21:46,098 All I want to do is get a couple of inserts. 1154 01:21:46,167 --> 01:21:50,194 Oh, yeah. Me, too. I'll do anything you say. 1155 01:21:50,272 --> 01:21:53,070 I want to see it all. I want to do it all. 1156 01:21:53,308 --> 01:21:57,711 You want me to take my stockings off? Maybe you want to take them off for me? 1157 01:21:58,013 --> 01:22:00,004 Big Mac gets a kick out of that. 1158 01:22:00,081 --> 01:22:02,572 He don't think I'm a silly girl when I'm doing that... 1159 01:22:02,651 --> 01:22:04,585 not when I'm taking my stockings off. 1160 01:22:04,653 --> 01:22:05,642 Look. 1161 01:22:07,255 --> 01:22:08,552 Miss Cake. 1162 01:22:08,623 --> 01:22:09,851 Oh, gee. 1163 01:22:11,693 --> 01:22:13,888 Why don't you call me Cathy? 1164 01:22:19,534 --> 01:22:22,697 This can lead to nothing but a bad end. 1165 01:22:25,941 --> 01:22:29,399 I'm talking too much, aren't I? I'm making you think I'm silly, aren't I? 1166 01:22:29,477 --> 01:22:31,206 No. Not at all. It's just... 1167 01:22:31,279 --> 01:22:33,713 You can't kid me, I know what you're thinking. 1168 01:22:33,782 --> 01:22:35,579 I'm just a silly girl who talks too much. 1169 01:22:35,650 --> 01:22:38,346 Hey, your rope's rising. 1170 01:22:43,525 --> 01:22:46,187 I think you'd better get dressed. 1171 01:22:46,261 --> 01:22:50,220 Wait, please. I'm sorry. Guess I shouldn't have noticed. 1172 01:22:50,332 --> 01:22:52,527 It's just not going to work, Miss Cake. 1173 01:22:52,600 --> 01:22:56,627 Why don't you get dressed? This is not going to come to anything but a bad end. 1174 01:22:56,705 --> 01:22:59,765 You want to get your movie finished, don't you? 1175 01:22:59,841 --> 01:23:02,435 Look, I'll take my stockings off myself, see? 1176 01:23:03,511 --> 01:23:04,978 Oops. 1177 01:23:05,180 --> 01:23:06,647 I ripped it. 1178 01:23:08,750 --> 01:23:11,617 I don't know what I'm going to tell Big Mac. 1179 01:23:12,787 --> 01:23:16,621 He'll think of something for you, don't worry. Now, come on. 1180 01:23:16,958 --> 01:23:18,892 Just put your clothes on. 1181 01:23:19,361 --> 01:23:20,350 No. 1182 01:23:22,697 --> 01:23:24,892 Put your clothes on, Miss Cake. 1183 01:23:25,533 --> 01:23:28,730 N- O spells no. 1184 01:23:30,538 --> 01:23:31,527 Okay. 1185 01:23:32,240 --> 01:23:33,764 Okay, fine. 1186 01:23:35,643 --> 01:23:39,204 If you wanna be lounging around here with your apples out of the basket... 1187 01:23:39,280 --> 01:23:43,046 when Big Mac comes strolling through the door, that's okay with me. 1188 01:23:43,118 --> 01:23:44,415 Is it? 1189 01:23:44,486 --> 01:23:46,078 I bet it isn't. 1190 01:23:46,955 --> 01:23:49,947 I bet you're scared he might come in here any minute. 1191 01:23:50,091 --> 01:23:51,080 Scared? 1192 01:23:52,093 --> 01:23:53,890 Of that cheeseburger? 1193 01:23:55,397 --> 01:23:56,921 Don't be droll. 1194 01:23:56,998 --> 01:23:58,693 Droll? 1195 01:23:59,234 --> 01:24:02,692 You're scared of something. You're shaking like a leaf. 1196 01:24:02,771 --> 01:24:05,296 I'm not scared of anything, sweetheart. 1197 01:24:06,808 --> 01:24:08,605 If you're not scared of anything... 1198 01:24:10,712 --> 01:24:13,647 how come you never go out of your house anymore? 1199 01:24:17,052 --> 01:24:21,182 And how come you gave this kid Clark Gable the brush this morning... 1200 01:24:23,625 --> 01:24:26,253 if you're not scared of anything? 1201 01:25:01,763 --> 01:25:03,390 Look. 1202 01:25:03,465 --> 01:25:04,454 Please. 1203 01:25:06,334 --> 01:25:10,134 I'm going to have to ask for a little silence now, Miss Cake. 1204 01:25:14,109 --> 01:25:16,976 Honestly, you know I didn't mean it. 1205 01:25:17,579 --> 01:25:22,016 I was just acting like a silly little girl. I won't any more, I promise. 1206 01:25:23,118 --> 01:25:24,312 Please. 1207 01:25:27,422 --> 01:25:29,822 I promise, I won't. 1208 01:25:31,092 --> 01:25:32,559 Please. 1209 01:25:35,096 --> 01:25:36,461 Daddy? 1210 01:25:41,269 --> 01:25:42,964 No... 1211 01:25:45,140 --> 01:25:46,129 Look... 1212 01:25:47,142 --> 01:25:49,133 you said you wanted to be great. 1213 01:25:49,210 --> 01:25:51,974 - You said I hadn't reached my peak. - You haven't. 1214 01:25:52,046 --> 01:25:54,173 I was good, I was damn good, and you know it. 1215 01:25:54,249 --> 01:25:57,377 But you said you wanted to be great. 1216 01:25:57,452 --> 01:26:00,080 They would have said I was great in the real movies. 1217 01:26:00,155 --> 01:26:02,680 But you and I know better, don't we? 1218 01:26:03,424 --> 01:26:05,289 - Don't we? - Yes. 1219 01:26:05,360 --> 01:26:09,729 You and I know that you didn't even have tits till I told you what they were, don't we? 1220 01:26:09,797 --> 01:26:11,230 - Don't we? - Yes. 1221 01:26:11,299 --> 01:26:13,563 And you know... 1222 01:26:14,135 --> 01:26:17,161 that it's not a very mature adult deal... 1223 01:26:17,238 --> 01:26:20,230 for you to go all resentful now... 1224 01:26:21,276 --> 01:26:25,076 before we've learned what else you've got, don't we? 1225 01:26:25,180 --> 01:26:27,944 - Yes. - Then shut up... 1226 01:26:28,383 --> 01:26:32,285 and lie back down on the bed, and you'll know... 1227 01:26:33,087 --> 01:26:34,987 when to go resentful on me... 1228 01:26:35,290 --> 01:26:39,886 because it'll be the first idea that you get that I don't give you. 1229 01:26:40,562 --> 01:26:43,292 And then you can hog it all for yourself. 1230 01:26:52,407 --> 01:26:54,807 Do you mind if I ask you a question, Miss Cake? 1231 01:26:55,176 --> 01:26:57,474 This essay... 1232 01:26:57,545 --> 01:27:00,207 you stayed up all night to write in college... 1233 01:27:01,849 --> 01:27:03,680 was it your own work? 1234 01:27:03,751 --> 01:27:06,549 What are you talking about? Of course it was. 1235 01:27:08,256 --> 01:27:11,692 You, Miss Cake, spent all night... 1236 01:27:12,060 --> 01:27:15,359 slaving over a composition of your own device? 1237 01:27:16,564 --> 01:27:18,464 Come on, Miss Cake. 1238 01:27:19,867 --> 01:27:21,835 You don't believe me? 1239 01:27:22,303 --> 01:27:26,637 Spending all of anything, Miss Cake, requires a bit of self-confidence... 1240 01:27:27,208 --> 01:27:28,641 even a night. 1241 01:27:29,677 --> 01:27:31,770 Okay, so maybe I did copy it out of a book. 1242 01:27:31,846 --> 01:27:33,746 You think that makes me stupid or something? 1243 01:27:33,815 --> 01:27:37,444 - Not at all, merely a thief. - I'm no thief. 1244 01:27:37,518 --> 01:27:39,645 Look. 1245 01:27:39,887 --> 01:27:43,254 The ability to steal from the thoughts of others... 1246 01:27:43,324 --> 01:27:46,293 is merely an indication of industry, Miss Cake. 1247 01:27:47,328 --> 01:27:49,796 What passes for genius... 1248 01:27:49,864 --> 01:27:52,890 is merely the ability to steal from your own. 1249 01:27:53,434 --> 01:27:54,492 So? 1250 01:27:56,437 --> 01:27:58,871 So if you want to reach your peak... 1251 01:27:59,140 --> 01:28:02,200 you'd better learn how to rob yourself blind. 1252 01:28:05,046 --> 01:28:06,638 Now lie back down there. 1253 01:28:08,783 --> 01:28:10,717 You say the strangest things. 1254 01:28:10,785 --> 01:28:13,083 Maybe you're out of your noodle, after all. 1255 01:28:13,154 --> 01:28:15,122 The whole universe is element, Miss Cake. 1256 01:28:15,189 --> 01:28:20,126 It's all relative to production costs and sources thereof. Prepare the meat. 1257 01:28:20,495 --> 01:28:25,489 I know what you mean. When you say "meat," you mean "mounds"... 1258 01:28:25,967 --> 01:28:30,028 "soft, trembling mounds of pear-shaped fragrance. " 1259 01:28:30,505 --> 01:28:34,407 - How am I doing? - Done like a pro. 1260 01:28:34,676 --> 01:28:37,270 Your meat, at least, is at its peak. 1261 01:28:37,345 --> 01:28:40,439 - Now, are you ready? - Yes. 1262 01:28:40,615 --> 01:28:43,413 - Really? What are you going to do? - What I did before. 1263 01:28:43,484 --> 01:28:46,476 - Why? - Because the wind ran out. 1264 01:28:46,554 --> 01:28:47,578 No. 1265 01:28:48,189 --> 01:28:50,657 - Because I did it well? - No. 1266 01:28:51,225 --> 01:28:52,283 Why, then? 1267 01:28:52,360 --> 01:28:56,626 Because I would have told you if I'd wanted you to do something different. 1268 01:28:56,864 --> 01:29:01,824 And women, contrary to popular opinion, never know when to open their mouths... 1269 01:29:02,036 --> 01:29:03,560 even to ask. 1270 01:29:05,173 --> 01:29:06,367 Action! 1271 01:29:07,408 --> 01:29:09,467 Come on! Move up and move around! 1272 01:29:09,544 --> 01:29:11,910 - How am I doing? - Don't talk, Miss Cake. 1273 01:29:11,979 --> 01:29:14,777 - Don't move your lips! - Why not? You're photographing my meat. 1274 01:29:16,117 --> 01:29:18,551 And he is ripping you up the middle! 1275 01:29:20,788 --> 01:29:23,382 And loving your breasts! 1276 01:29:26,227 --> 01:29:28,855 And he is... 1277 01:29:35,470 --> 01:29:37,495 The wind's run out again. 1278 01:29:53,788 --> 01:29:55,415 Why did you do that? 1279 01:29:55,490 --> 01:29:58,357 I needed an insert of him grabbing her tits. 1280 01:29:58,426 --> 01:29:59,984 No, I mean... 1281 01:30:00,194 --> 01:30:02,856 why did you take your hands away like that? 1282 01:30:02,997 --> 01:30:05,591 Because I got the insert, Miss Cake. 1283 01:30:07,402 --> 01:30:10,303 It's kind of funny. I mean, I'm not her and you're not him... 1284 01:30:10,371 --> 01:30:12,202 so that's really no excuse, is it? 1285 01:30:12,273 --> 01:30:14,400 I mean for taking your hands away... 1286 01:30:14,575 --> 01:30:16,236 so fast like that. 1287 01:30:16,310 --> 01:30:18,904 - Look- - I know. It's just an insert, but... 1288 01:30:19,680 --> 01:30:22,774 it's kind of funny when you think about it, you know what I mean? 1289 01:30:22,850 --> 01:30:25,876 I have warned you about this thinking, Miss Cake. 1290 01:30:25,953 --> 01:30:28,820 Yeah, I know, that's kind of funny, too... 1291 01:30:28,890 --> 01:30:33,350 'cause when you were touching me, it felt like you were thinking about something. 1292 01:30:33,561 --> 01:30:36,121 Touch precludes thought, Miss Cake. 1293 01:30:36,197 --> 01:30:39,826 What you felt was merely an illusion. Hollywood magic. 1294 01:30:40,902 --> 01:30:42,836 And what did you feel? 1295 01:30:43,337 --> 01:30:44,429 Meat. 1296 01:30:48,142 --> 01:30:50,542 It must have been magic then... 1297 01:30:52,380 --> 01:30:55,076 because it looked like you were touching... 1298 01:30:56,150 --> 01:30:58,380 soft, trembling mounds. 1299 01:31:00,788 --> 01:31:03,723 - Look, Miss Cake. - What's next? 1300 01:31:03,791 --> 01:31:07,056 Your cunt. I want to shoot your cunt. 1301 01:31:09,831 --> 01:31:11,321 I beg your pardon? 1302 01:31:11,866 --> 01:31:13,731 Your slot. 1303 01:31:13,801 --> 01:31:15,962 I want to do a beaver shot. 1304 01:31:17,972 --> 01:31:21,464 Don't you think you're being a little crude? 1305 01:31:22,343 --> 01:31:25,176 I thought that might be the bottom line. 1306 01:31:25,246 --> 01:31:27,510 I guess the party's over, Miss Cake. 1307 01:31:27,582 --> 01:31:28,947 We didn't do too badly. 1308 01:31:29,016 --> 01:31:32,281 I got half my shots, you learned what inserts were. 1309 01:31:35,223 --> 01:31:38,624 - What are you doing? - Getting ready for the beaver shot. 1310 01:31:38,693 --> 01:31:40,661 Getting my cunt ready. 1311 01:31:42,363 --> 01:31:44,923 - Okay, knock it off. - Knock what off? 1312 01:31:45,132 --> 01:31:47,930 Okay. Fine. Great. 1313 01:31:48,002 --> 01:31:50,732 You've made your point. Now drop it. 1314 01:31:54,008 --> 01:31:55,737 Funny stuff. 1315 01:31:56,611 --> 01:31:57,942 Cute bit. 1316 01:31:58,012 --> 01:32:02,278 When you do get to the real movies, you ought to suggest comedy to Big Mac. 1317 01:32:02,450 --> 01:32:07,251 Slow down, let's take it a step at a time. We haven't finished this one yet. 1318 01:32:07,755 --> 01:32:12,692 Funny stuff, Miss Cake. You're just growing as a comedienne in leaps and bounds. 1319 01:32:12,760 --> 01:32:14,489 You're growing, too. 1320 01:32:16,597 --> 01:32:19,430 Okay, Miss Cake. You've made your point. 1321 01:32:19,500 --> 01:32:23,061 Now you don't have to prove anything to me. 1322 01:32:23,404 --> 01:32:27,807 So who's proving anything? Let's do the cunt shot. You got the camera wound? 1323 01:32:28,709 --> 01:32:31,644 - Don't use that word, Miss Cake. - What, "cunt"? 1324 01:32:31,712 --> 01:32:35,944 - Think it might be a little crude? - I think it might be a little insincere. 1325 01:32:36,150 --> 01:32:37,845 On whose part? 1326 01:32:38,419 --> 01:32:42,048 - You are moving too fast, Miss Cake. - We're just growing, that's all... 1327 01:32:42,123 --> 01:32:46,025 both of us, growing in leaps and bounds. Let's do the cunt shot. 1328 01:32:46,360 --> 01:32:47,486 Listen, God damn it. 1329 01:32:47,595 --> 01:32:51,087 Sorry. Beaver, slot, twat, whatever it is. So let's do it. 1330 01:32:51,165 --> 01:32:54,931 - Listen, God damn it, Miss Cake. - What do you want me to call it? 1331 01:32:55,002 --> 01:32:57,232 You tell me what it is, okay? 1332 01:32:57,305 --> 01:32:59,205 You tell me what this is. 1333 01:33:07,214 --> 01:33:09,682 It's a pity, is what it is. 1334 01:33:09,750 --> 01:33:12,048 It's a goddamn pity that you don't have... 1335 01:33:12,119 --> 01:33:14,246 more respect for yourself as a human being. 1336 01:33:14,322 --> 01:33:16,051 A human being? 1337 01:33:16,457 --> 01:33:18,891 That doesn't tell me very much about my cunt. 1338 01:33:18,960 --> 01:33:23,454 I don't have to tell you anything about it. I just have to, you know, photograph it. 1339 01:33:23,531 --> 01:33:28,332 Since you've been impetuous enough to flash it at me like some common street tart. 1340 01:33:28,402 --> 01:33:31,269 You told me about all else when you were photographing it. 1341 01:33:31,339 --> 01:33:35,332 Merely in the quest for a performance. We're dealing here with a more or less... 1342 01:33:35,409 --> 01:33:40,369 passive organ, Miss Cake, despite the fact that you have been shoving it in my face. 1343 01:33:40,548 --> 01:33:44,177 - Now, shut up and lie down. - You don't think I can make it perform? 1344 01:33:44,251 --> 01:33:45,980 I don't care. 1345 01:33:47,054 --> 01:33:51,388 We are dealing here with a very undiscerning audience. 1346 01:33:52,660 --> 01:33:56,118 You know, Miss Cake, you've seen one, then you've seen them all. 1347 01:33:56,197 --> 01:33:58,358 Are you talking about cunts or audiences? 1348 01:33:58,432 --> 01:34:02,869 Miss Cake, if you'd just be quiet for about three seconds... 1349 01:34:03,004 --> 01:34:04,164 I might get this done. 1350 01:34:04,238 --> 01:34:06,263 Listen, take your time. I'm in no hurry. 1351 01:34:07,041 --> 01:34:08,599 Yeah? You may not be. 1352 01:34:09,410 --> 01:34:11,640 All right, would you hold still, please? 1353 01:34:11,712 --> 01:34:14,146 Me? It's you. You're shaking like a leaf. 1354 01:34:14,215 --> 01:34:17,776 Quiet. Just quiet on the set. 1355 01:34:18,452 --> 01:34:20,386 Want me to spread my legs a little? 1356 01:34:20,454 --> 01:34:23,014 No, that's fine. It's just fine. 1357 01:34:23,224 --> 01:34:25,818 It's fine just the way it is. Thank you. 1358 01:34:26,060 --> 01:34:27,152 Okay. 1359 01:34:34,301 --> 01:34:35,598 Okay. 1360 01:34:36,437 --> 01:34:40,874 We're rolling. Action. 1361 01:34:42,777 --> 01:34:45,245 All right, thank you. 1362 01:34:49,817 --> 01:34:53,651 That's very fine work. You may now get dressed. 1363 01:34:53,854 --> 01:34:55,617 I don't think so. 1364 01:34:56,524 --> 01:35:00,392 - You don't think so what? - I don't think I may now get dressed. 1365 01:35:00,761 --> 01:35:02,160 You don't? 1366 01:35:02,229 --> 01:35:05,130 I think maybe there's a little something left for us to do. 1367 01:35:05,266 --> 01:35:08,497 - You do? - Yeah, I do. After all, we made a deal. 1368 01:35:08,936 --> 01:35:10,028 Okay. 1369 01:35:12,907 --> 01:35:15,899 We have arrived at the crossroads. 1370 01:35:16,277 --> 01:35:19,405 We have finally arrived at what is called the... 1371 01:35:19,880 --> 01:35:24,180 delicate situation. I... 1372 01:35:25,586 --> 01:35:26,883 Would you like a drink? 1373 01:35:26,954 --> 01:35:30,219 - No, thanks. What is it? - Cognac. It's very good, really. 1374 01:35:30,291 --> 01:35:32,725 It's not that bathtub stuff that Big Mac sells- 1375 01:35:32,793 --> 01:35:35,023 What's the delicate situation? 1376 01:35:39,300 --> 01:35:43,737 There comes a time in every motion picture of this sort when one must... 1377 01:35:43,804 --> 01:35:47,604 by edict of the genre, so to speak... 1378 01:35:47,675 --> 01:35:52,305 actually photograph the act of... 1379 01:35:54,615 --> 01:35:56,549 penetration... 1380 01:35:57,151 --> 01:36:00,450 as it were. The come shot, so to speak. 1381 01:36:01,222 --> 01:36:03,019 Okay, so let's do it. 1382 01:36:04,725 --> 01:36:09,162 I don't think you quite understand, Miss Cake. 1383 01:36:09,463 --> 01:36:12,023 Look, I said I wanted to do it all. 1384 01:36:12,767 --> 01:36:14,894 I know what you told me, Miss Cake. 1385 01:36:14,969 --> 01:36:17,199 I have ears, you know. 1386 01:36:17,271 --> 01:36:21,264 But what one says and what one is actually prepared to do... 1387 01:36:22,409 --> 01:36:24,138 What are you looking at? 1388 01:36:26,080 --> 01:36:27,570 You poor baby. 1389 01:36:28,349 --> 01:36:31,443 - I beg your pardon? - We can do it. 1390 01:36:31,986 --> 01:36:33,886 We can do it together. 1391 01:36:35,189 --> 01:36:37,987 Do what, Miss Cake? I'm really afraid, I don't quite- 1392 01:36:38,058 --> 01:36:42,085 Get your rope to rise. You did it just a minute ago and you weren't even trying. 1393 01:36:42,163 --> 01:36:46,532 - For the love of God, Miss Cake. - You poor baby. You're shaking like a leaf. 1394 01:36:46,600 --> 01:36:50,627 Delirium tremens brought on by this rotgut cognac. 1395 01:36:50,704 --> 01:36:51,728 Silly boy. 1396 01:36:51,806 --> 01:36:56,470 I know you can do it. I saw you with my own eyes just a few minutes ago. 1397 01:36:57,778 --> 01:37:01,612 Merely an illusion, Miss Cake. What you saw was Hollywood magic. 1398 01:37:01,682 --> 01:37:05,482 There wasn't anything magic about it. I saw it with my own eyes. 1399 01:37:07,822 --> 01:37:10,382 It was probably some sort of... 1400 01:37:11,926 --> 01:37:13,553 prostate tremor... 1401 01:37:14,328 --> 01:37:17,058 brought on by the delirium tremens. 1402 01:37:17,131 --> 01:37:21,158 Can you imagine, every studio in town is being fuelled by this swill? 1403 01:37:21,235 --> 01:37:23,999 Don't hand me that. You've been sucking on that all day... 1404 01:37:24,071 --> 01:37:25,766 and it hasn't done a thing for you. 1405 01:37:26,006 --> 01:37:28,634 Delirium tremens. What a load of bunk. 1406 01:37:30,411 --> 01:37:32,436 All right, now. Miss Cake. 1407 01:37:32,513 --> 01:37:34,981 Cut out that "Miss Cake" crap. Call me Cathy. 1408 01:37:35,049 --> 01:37:37,017 - Look, Miss Cake. - Cathy. 1409 01:37:37,651 --> 01:37:39,676 - Look, Cathy. - There, you see? 1410 01:37:39,753 --> 01:37:43,416 - See what? - Look at yourself and tell me that's a tremor. 1411 01:37:45,059 --> 01:37:46,048 Curious. 1412 01:37:46,360 --> 01:37:48,692 I don't recall having put a banana in my pocket. 1413 01:37:48,762 --> 01:37:50,389 I put it there. 1414 01:37:50,464 --> 01:37:54,059 We put it there together. Come on, quick, say it again before it goes away. 1415 01:37:54,134 --> 01:37:55,965 - Say what? - Say Cathy. 1416 01:37:56,704 --> 01:37:59,332 - Don't be absurd- - It's not absurd. Come on, say it. 1417 01:37:59,406 --> 01:38:00,566 I won't. 1418 01:38:00,641 --> 01:38:03,872 Fool, you want to get this movie done? Come on now, quick. Say it. 1419 01:38:03,944 --> 01:38:06,003 - Oh, for Christ's sake. - Say it. 1420 01:38:06,480 --> 01:38:08,004 Cathy, okay. 1421 01:38:08,182 --> 01:38:11,982 You're being a fool. Come on, say it softly. Say it sweet. 1422 01:38:13,287 --> 01:38:16,518 - Cathy. - There you go. Now say it again. 1423 01:38:18,626 --> 01:38:21,993 Now you're cooking with gas. "Cathy, darling. " 1424 01:38:23,497 --> 01:38:24,691 I beg your pardon? 1425 01:38:24,765 --> 01:38:26,756 Say it, you fool. 1426 01:38:28,469 --> 01:38:29,834 Cathy, darling. 1427 01:38:31,238 --> 01:38:34,173 That's no tremor, it's a head-on collision. 1428 01:38:34,241 --> 01:38:36,038 Now try, "I love you. " 1429 01:38:36,343 --> 01:38:39,608 It's starting to melt. Okay, take your pants off. 1430 01:38:40,648 --> 01:38:42,377 I will not. 1431 01:38:42,549 --> 01:38:46,280 Like a little boy. Like a silly little boy. 1432 01:38:47,021 --> 01:38:50,286 Look at this, doesn't even have the sense to wear underwear. 1433 01:38:50,357 --> 01:38:53,224 Rinsing in the pool, I- 1434 01:38:53,294 --> 01:38:55,990 Now I'm going to show you. 1435 01:38:56,697 --> 01:38:59,188 Now I'm going to tell you. 1436 01:39:06,941 --> 01:39:08,568 What is that? 1437 01:39:09,576 --> 01:39:10,838 Meat. 1438 01:39:12,913 --> 01:39:16,144 No, it's not. It's magic. 1439 01:39:17,351 --> 01:39:19,581 It's your magic flute. 1440 01:39:21,288 --> 01:39:24,985 But if you want your rope to rise, you've got to play it yourself. 1441 01:39:25,893 --> 01:39:27,019 Feel it. 1442 01:39:29,897 --> 01:39:33,924 Not like that. You know how it's done. It's the way you want it yourself. 1443 01:39:34,501 --> 01:39:36,059 It's magic. 1444 01:39:37,137 --> 01:39:38,434 It's meat. 1445 01:39:40,207 --> 01:39:41,731 All of it is meat. 1446 01:39:43,644 --> 01:39:46,442 Go on then, bite it. 1447 01:39:46,880 --> 01:39:47,869 What? 1448 01:39:47,948 --> 01:39:50,041 Don't wait. Just do it, bite it. 1449 01:39:50,751 --> 01:39:53,879 You're crazy. I'm not going to bite it. It'll hurt. 1450 01:39:54,555 --> 01:39:57,080 Then don't call it meat. 1451 01:39:58,826 --> 01:40:01,351 Either shut up or bite it. 1452 01:40:05,899 --> 01:40:07,958 Jesus Christ. 1453 01:40:09,036 --> 01:40:13,336 Now, feel that. Feel it. 1454 01:40:14,441 --> 01:40:15,908 Touch it and feel it. 1455 01:40:15,976 --> 01:40:19,844 Feel that and tell me it's a tremor. Tell me what it is. 1456 01:40:20,714 --> 01:40:25,276 It's a collision. It's a head-on fucking collision. 1457 01:40:25,753 --> 01:40:27,220 I told you. 1458 01:40:28,255 --> 01:40:29,381 Now... 1459 01:40:31,258 --> 01:40:32,816 come on. 1460 01:40:34,995 --> 01:40:36,462 I'm trying. 1461 01:40:38,966 --> 01:40:39,990 Come on. 1462 01:40:40,067 --> 01:40:42,695 Okay. Oh, Jesus, it's tight. 1463 01:40:42,770 --> 01:40:44,237 You bet it's tight. 1464 01:42:04,985 --> 01:42:07,510 Oh, Jesus, they're crazy. 1465 01:42:07,855 --> 01:42:09,220 Who's crazy? 1466 01:42:09,289 --> 01:42:11,951 Anybody who says you're not the Boy Wonder is crazy. 1467 01:42:12,025 --> 01:42:15,222 You're the one who's crazy, right straight out of your noodle. 1468 01:42:15,395 --> 01:42:17,226 Did I reach my peak? 1469 01:42:18,832 --> 01:42:22,666 I think you reached your peak, yeah. 1470 01:42:23,470 --> 01:42:26,803 I knew it, see. I knew you could make me great. 1471 01:42:28,976 --> 01:42:32,309 It's like they say, Miss Cake... 1472 01:42:32,880 --> 01:42:35,075 some people are born great... 1473 01:42:35,315 --> 01:42:38,113 and others have greatness thrust into them. 1474 01:42:38,852 --> 01:42:43,755 We work well together. Who'd have guessed? 1475 01:42:44,791 --> 01:42:46,554 Who would have guessed? 1476 01:42:46,660 --> 01:42:49,356 I wish we could stay like this forever, don't you? 1477 01:42:50,564 --> 01:42:53,533 Yeah, I guess maybe I do- 1478 01:42:53,600 --> 01:42:56,501 I wish we had a contract, a six-picture contract. 1479 01:42:56,570 --> 01:42:58,765 Open up our own studio. 1480 01:42:59,306 --> 01:43:02,673 Get the pipes fixed. Get the pool cleaned. 1481 01:43:02,743 --> 01:43:04,472 Get you some new underwear. 1482 01:43:06,013 --> 01:43:07,605 Yeah. You, too. 1483 01:43:11,351 --> 01:43:13,581 I can't wait to see what we look like... 1484 01:43:13,654 --> 01:43:16,316 you know, up there on the screen. 1485 01:43:16,390 --> 01:43:18,824 When is this stuff going to be ready? 1486 01:43:18,926 --> 01:43:20,393 What stuff? 1487 01:43:20,961 --> 01:43:24,692 The stuff we just did, silly. My little silly. 1488 01:43:24,765 --> 01:43:27,893 What are you talking about? We didn't do any stuff. 1489 01:43:28,101 --> 01:43:32,470 - What do you, mean, silly? - I mean, just now, the camera wasn't on. 1490 01:43:32,639 --> 01:43:33,697 What? 1491 01:43:34,875 --> 01:43:37,867 The camera, it wasn't on... 1492 01:43:37,945 --> 01:43:41,540 I mean, just now when we were making love. 1493 01:43:41,648 --> 01:43:43,878 What do you mean, the camera wasn't on? 1494 01:43:43,951 --> 01:43:45,680 What do you mean, what do I mean? 1495 01:43:45,752 --> 01:43:47,652 The camera wasn't on. 1496 01:43:49,890 --> 01:43:51,482 You didn't turn the camera on? 1497 01:43:59,099 --> 01:44:00,999 What were you thinking about? 1498 01:44:01,368 --> 01:44:02,699 Thinking about? 1499 01:44:04,504 --> 01:44:06,938 God, I can't believe... 1500 01:44:10,177 --> 01:44:12,839 What the hell was going through your head? 1501 01:44:13,146 --> 01:44:15,046 Going through my head? 1502 01:44:15,549 --> 01:44:17,574 To tell you the truth, Miss Cake... 1503 01:44:17,651 --> 01:44:20,381 I didn't exactly have my head on my mind. 1504 01:44:21,688 --> 01:44:25,488 If you mean your brain's in your ass... 1505 01:44:27,995 --> 01:44:29,292 I couldn't agree more. 1506 01:44:39,606 --> 01:44:41,870 What are you talking about? 1507 01:44:43,343 --> 01:44:45,777 I'm talking about the insert, what do you think? 1508 01:44:49,650 --> 01:44:50,844 The insert? 1509 01:44:53,253 --> 01:44:56,745 The come shot, for the movie, remember? 1510 01:45:06,967 --> 01:45:08,127 Yeah. 1511 01:45:12,873 --> 01:45:17,606 The movie. Yeah, now I remember. 1512 01:45:20,047 --> 01:45:21,878 Now you remember. 1513 01:45:23,250 --> 01:45:26,686 That's great, after wasting God knows how much time going through it. 1514 01:45:29,756 --> 01:45:31,519 Going through it? 1515 01:45:32,693 --> 01:45:33,682 Yeah... 1516 01:45:34,695 --> 01:45:37,926 going through it, like it was some big deal, playing baby-ass games. 1517 01:45:37,998 --> 01:45:40,125 I mean, what does it take to just... 1518 01:45:41,735 --> 01:45:43,327 sit there and fuck? 1519 01:45:45,872 --> 01:45:47,669 You didn't even have the camera on. 1520 01:45:50,344 --> 01:45:52,835 I'm not surprised about you and the real movies. 1521 01:45:52,913 --> 01:45:54,904 What do you think, I've got all day here? 1522 01:45:56,883 --> 01:45:58,214 We made a deal. 1523 01:45:59,052 --> 01:46:00,849 Big Mac's gonna walk through that door- 1524 01:46:00,921 --> 01:46:02,786 Any minute now... 1525 01:46:04,825 --> 01:46:06,986 and he ain't gonna quite get it. 1526 01:46:07,060 --> 01:46:10,552 I mean, he's gonna stand here and see his... 1527 01:46:10,630 --> 01:46:14,794 fianc�e, maybe, walking around with her apples out of the basket... 1528 01:46:14,868 --> 01:46:18,531 and the Boy Wonder sitting there with his log between his legs. 1529 01:46:19,606 --> 01:46:23,702 But there's something about it. I see it but I don't quite get it. 1530 01:46:24,044 --> 01:46:25,944 Do you know what I mean? 1531 01:46:27,180 --> 01:46:28,340 Daddy. 1532 01:46:30,884 --> 01:46:32,351 Oh, Daddy. 1533 01:46:32,686 --> 01:46:36,349 - Surprised to see me, honey? - Yeah. 1534 01:46:37,891 --> 01:46:42,521 But, honey, I told you I'd be right back, didn't I? 1535 01:46:43,397 --> 01:46:44,659 Yeah, I know. 1536 01:46:44,865 --> 01:46:49,598 Never mind, maybe you just forgot what time it was for a while? 1537 01:46:50,437 --> 01:46:52,166 Yeah, I guess so. 1538 01:46:53,540 --> 01:46:56,668 Just sort of forgot what time it was. 1539 01:46:59,880 --> 01:47:02,576 I mean, I don't get it. 1540 01:47:02,649 --> 01:47:04,412 I mean, do I kill you or what? 1541 01:47:04,484 --> 01:47:06,850 If I kill you, which I guess I'm gonna do... 1542 01:47:06,920 --> 01:47:11,050 do I shoot you 'cause I'm jealous, or do I strangle you 'cause I'm pissed off? 1543 01:47:11,224 --> 01:47:14,352 I mean, I just don't get it, do you know what I mean? 1544 01:47:18,432 --> 01:47:21,162 Mac, I only asked him... 1545 01:47:21,802 --> 01:47:25,704 to show me what were inserts, so I'd know for the real movies, that's all. 1546 01:47:25,772 --> 01:47:29,401 Is that true? Did you show her what were inserts? 1547 01:47:30,277 --> 01:47:33,974 I didn't have to. She already knew. Get out of my house. 1548 01:47:35,315 --> 01:47:38,375 What a way is this to talk to the man who's going to kill you? 1549 01:47:38,452 --> 01:47:40,044 Don't kill him, Mac. 1550 01:47:40,654 --> 01:47:42,519 He didn't do anything. 1551 01:47:42,622 --> 01:47:45,022 That's what I mean, that's what I don't get. 1552 01:47:45,091 --> 01:47:47,582 He looks like he didn't do anything. 1553 01:47:48,128 --> 01:47:50,961 It always looks like he didn't do anything. 1554 01:47:51,198 --> 01:47:52,790 He didn't, Mac... 1555 01:47:52,933 --> 01:47:54,628 honest to God. 1556 01:47:55,001 --> 01:47:58,300 You said yourself he couldn't get his rope to rise with a magic flute. 1557 01:47:59,573 --> 01:48:01,598 He's just a smart guy. 1558 01:48:03,343 --> 01:48:05,311 What's with your leg? 1559 01:48:05,679 --> 01:48:07,943 What the hell's with your leg? 1560 01:48:08,014 --> 01:48:09,606 Nothing. 1561 01:48:10,851 --> 01:48:13,376 Nothing. He just thought it was a piece of meat. 1562 01:48:14,754 --> 01:48:19,418 Why, you goddamn fruitcake loony. 1563 01:48:22,762 --> 01:48:25,526 Regret is for... 1564 01:48:25,599 --> 01:48:28,534 Get this monkey out of here, will you? 1565 01:48:29,769 --> 01:48:31,634 - Smart guy, huh? - Hold it. 1566 01:48:31,705 --> 01:48:32,729 Mac? 1567 01:48:35,008 --> 01:48:36,168 Don't hurt him. 1568 01:48:36,543 --> 01:48:40,206 What do you mean, "Don't hurt him"? He bit you, didn't he? 1569 01:48:40,280 --> 01:48:42,612 He bit you on the goddamn leg. 1570 01:48:42,949 --> 01:48:45,679 I ought to smack your fucking teeth in... 1571 01:48:46,286 --> 01:48:48,481 Pardon my French. 1572 01:48:48,755 --> 01:48:50,154 Get your fucking shoes on. 1573 01:48:50,223 --> 01:48:54,626 - You want me to slap his teeth in, Mac? - No, forget it. He's all washed up, anyway. 1574 01:48:55,562 --> 01:48:59,589 If I didn't know you couldn't get your rope to rise, baby... 1575 01:48:59,933 --> 01:49:01,264 Get that camera. 1576 01:49:02,569 --> 01:49:07,063 Mac, what about our six-picture contract? 1577 01:49:07,207 --> 01:49:09,937 You wanna know about our six-picture contract? 1578 01:49:11,511 --> 01:49:12,978 Should I get the lights, too? 1579 01:49:13,046 --> 01:49:18,006 No, that stuff's junk. We'll get new. Just take her out to the car. 1580 01:50:13,239 --> 01:50:17,869 I was gonna throw this shit in your face, but I'm gonna hold on to it. 1581 01:50:18,612 --> 01:50:22,309 - You know why? - No, why is that, Mac? 1582 01:50:22,382 --> 01:50:26,182 'Cause it ain't what you wanted. You didn't finish it. 1583 01:50:26,252 --> 01:50:30,552 It finished you, kiddo. It was your last shot and you blew it. 1584 01:50:30,624 --> 01:50:33,354 First you blew it in the real movies, today you blew it... 1585 01:50:33,493 --> 01:50:35,927 without even going out of your house. 1586 01:50:36,162 --> 01:50:38,289 - It won't be long now till that- - Freeway. 1587 01:50:38,365 --> 01:50:39,889 Yeah, comes through here... 1588 01:50:40,000 --> 01:50:43,094 and you won't even have a house. That'll be it for you, kiddo. 1589 01:50:43,203 --> 01:50:44,898 You're just gonna disappear... 1590 01:50:44,971 --> 01:50:48,930 and all that's gonna be left of you is this little roll of film. 1591 01:50:49,075 --> 01:50:51,373 And that's why I'm gonna hold on to it... 1592 01:50:52,479 --> 01:50:54,572 'cause it ain't what you wanted. 1593 01:50:58,351 --> 01:50:59,784 So long, kid. 1594 01:51:12,866 --> 01:51:17,633 What do you know? Guess who's coming up the walk? 1595 01:51:19,072 --> 01:51:23,236 It's the new kid. The new kid at Path�. Do you know what he wants? 1596 01:51:24,611 --> 01:51:27,444 He wants you to direct a real movie. 1597 01:51:29,449 --> 01:51:31,417 Ain't that a sketch? 1598 01:51:33,586 --> 01:51:34,814 Oh, babe. 1599 01:52:51,264 --> 01:52:53,198 You must be kidding me. 1600 01:53:27,767 --> 01:53:31,794 Oh, you can be handsome 1601 01:53:32,238 --> 01:53:36,106 and rugged and tall 1602 01:53:38,178 --> 01:53:41,409 Invest in one thing 1603 01:53:41,481 --> 01:53:45,645 and wind up with them all! 1604 01:53:48,988 --> 01:53:52,389 You can be healthy 1605 01:53:52,458 --> 01:53:57,191 and wealthy and wise 1606 01:53:58,298 --> 01:54:03,292 But I'm satisfied that my rope 1607 01:54:03,369 --> 01:54:06,896 can still rise 1608 01:54:07,974 --> 01:54:11,410 With care, bulbs will burn 1609 01:54:11,477 --> 01:54:15,743 until they are quite old 1610 01:54:16,249 --> 01:54:19,377 It's just when they're switched off 1611 01:54:19,452 --> 01:54:22,910 it sometimes grows cold 1612 01:54:24,257 --> 01:54:27,124 And yet I confess 1613 01:54:27,861 --> 01:54:31,991 with a series of sighs 1614 01:54:34,934 --> 01:54:38,199 It's sure good to know 1615 01:54:38,605 --> 01:54:41,233 that your rope 1616 01:54:41,507 --> 01:54:46,137 can still rise! 1617 01:54:56,556 --> 01:54:58,581 Unless I've missed my guess... 1618 01:55:01,461 --> 01:55:03,122 it's almost time for lunch. 131229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.