All language subtitles for I.S.S 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,377 --> 00:00:45,547 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2 00:01:28,188 --> 00:01:30,157 (SPACESHIP RUMBLES) 3 00:01:30,257 --> 00:01:32,392 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 4 00:01:47,274 --> 00:01:48,710 (KIRA BREATHES HEAVILY) 5 00:01:49,711 --> 00:01:51,579 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,321 You good? 7 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 Yeah. (CHUCKLES) 8 00:02:05,225 --> 00:02:06,159 MAN: (OVER RADIO) From all of us down here 9 00:02:06,259 --> 00:02:07,361 in Mission Control, 10 00:02:07,461 --> 00:02:08,796 welcome to space, Kira Foster. 11 00:02:08,896 --> 00:02:10,197 (PEOPLE CHEERING) 12 00:02:10,732 --> 00:02:12,466 MAN: Now you're a real astronaut. 13 00:02:12,567 --> 00:02:14,769 (PEOPLE CHEERING OVER RADIO) 14 00:02:16,436 --> 00:02:18,673 (INDISTINCT CHATTERING) 15 00:02:20,742 --> 00:02:22,677 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 16 00:02:31,351 --> 00:02:33,788 (WERONIKA SPEAKING RUSSIAN) 17 00:02:33,888 --> 00:02:35,857 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 18 00:02:39,527 --> 00:02:41,294 The Russians always knock three times. 19 00:02:41,395 --> 00:02:42,429 It's their way of telling us 20 00:02:42,530 --> 00:02:44,431 it's time to start paying attention. 21 00:02:44,532 --> 00:02:46,199 Though I think it's just a superstition. 22 00:02:46,299 --> 00:02:48,301 Our guys just swing the shit open. 23 00:02:54,241 --> 00:02:55,475 Which one? 24 00:02:56,077 --> 00:02:57,612 Wait, Ashley. Right? 25 00:02:57,712 --> 00:02:59,814 -No, Mia. -Okay. 26 00:02:59,914 --> 00:03:01,149 She made the dress. 27 00:03:01,248 --> 00:03:03,584 Aw. Cute. 28 00:03:03,685 --> 00:03:05,452 She's my youngest. 29 00:03:05,553 --> 00:03:08,790 Ashley's not really speaking to me, right now. 30 00:03:09,757 --> 00:03:12,527 She's at that age where her mother is, 31 00:03:12,627 --> 00:03:16,164 my ex, is probably telling her that, 32 00:03:16,263 --> 00:03:17,665 -"Oh, you know, Daddy's..." -(BANGING ON DOOR) 33 00:03:17,765 --> 00:03:21,234 -Oh, mother of God, that is... -(KIRA LAUGHS HAPPILY) 34 00:03:21,334 --> 00:03:22,704 -CHRISTIAN: Finally! -KIRA: We're in! (CHUCKLES) 35 00:03:22,804 --> 00:03:24,304 CHRISTIAN: What took you guys so long? 36 00:03:24,404 --> 00:03:26,574 -(AIR HISSES) -(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 37 00:03:28,208 --> 00:03:29,844 (ASTRONAUTS APPLAUDING, CHEERING) 38 00:03:31,779 --> 00:03:33,346 -Welcome! -Come on! 39 00:03:33,915 --> 00:03:35,783 Oh, man... (LAUGHS) 40 00:03:38,218 --> 00:03:40,021 WERONIKA: How do you feel? 41 00:03:40,121 --> 00:03:41,589 -Good! -You're early. 42 00:03:41,689 --> 00:03:43,390 -No. Not... -(WERONIKA LAUGHS) 43 00:03:43,490 --> 00:03:45,126 -What? -Do like this. 44 00:03:45,225 --> 00:03:46,894 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 45 00:03:49,897 --> 00:03:50,765 Zero grav. 46 00:03:50,865 --> 00:03:52,734 -Now we're better, right? -That's right. 47 00:03:52,834 --> 00:03:54,802 (INDISTINCT CHATTERING) 48 00:03:54,902 --> 00:03:56,804 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 49 00:04:00,908 --> 00:04:02,844 (STATIC BUZZES) 50 00:04:15,523 --> 00:04:17,390 -ALEXEY: You need food? -CHRISTIAN: Yeah, I'm hungry. 51 00:04:17,491 --> 00:04:20,293 ALEXEY: All right, come get some food. All right! 52 00:04:22,295 --> 00:04:23,263 (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 53 00:04:23,363 --> 00:04:24,498 That's no shift. 54 00:04:24,599 --> 00:04:26,868 KIRA: I'm good, thank you. 55 00:04:26,968 --> 00:04:27,935 Weronika... 56 00:04:28,035 --> 00:04:28,803 "Nika." 57 00:04:28,903 --> 00:04:31,338 -Nika, 50 days. -WERONIKA: Whoo-hoo! 58 00:04:31,438 --> 00:04:33,473 -KIRA: Yeah, that's exciting. -Yeah. 59 00:04:33,574 --> 00:04:35,676 And they're making all of us celebrate this, 60 00:04:35,777 --> 00:04:37,444 along with your arrival, of course. 61 00:04:37,545 --> 00:04:39,479 Of course. That's very nice. 62 00:04:40,248 --> 00:04:41,783 Okay, now... 63 00:04:41,883 --> 00:04:44,552 (SPEAKING RUSSIAN) 64 00:04:45,553 --> 00:04:47,955 (IN ENGLISH) The important thing... 65 00:04:48,055 --> 00:04:49,991 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 66 00:04:53,493 --> 00:04:54,695 -(IN ENGLISH) Good job. -(KIRA CHUCKLES) 67 00:04:54,796 --> 00:04:56,496 It means, "The important thing is 68 00:04:56,597 --> 00:04:58,498 "that we stick together." 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,067 It's a quote 70 00:05:00,168 --> 00:05:02,270 from the famous astronaut, Buzz. 71 00:05:02,369 --> 00:05:04,906 My training partner over there, Alexey, 72 00:05:05,006 --> 00:05:06,339 and I, say it all the time. 73 00:05:06,439 --> 00:05:07,775 Oh, Buzz Aldrin. 74 00:05:07,875 --> 00:05:09,977 No. The other Buzz. 75 00:05:11,879 --> 00:05:12,880 Lightyear. 76 00:05:13,915 --> 00:05:15,415 Okay, Russian dad joke. 77 00:05:15,516 --> 00:05:17,552 -(KIRA CHUCKLES) -(SPEAKING RUSSIAN) 78 00:05:17,652 --> 00:05:19,220 (KIRA SPEAKING RUSSIAN) 79 00:05:19,319 --> 00:05:21,088 (IN ENGLISH) You just welcomed Weronika aboard. 80 00:05:21,189 --> 00:05:23,356 -WERONIKA: It's her first day. -KIRA: Oh, darn it. 81 00:05:23,456 --> 00:05:25,425 -WERONIKA: It's okay. -KIRA: Whoa! 82 00:05:25,526 --> 00:05:27,795 It's all right. It takes a minute. 83 00:05:27,895 --> 00:05:30,064 Put your feet in the foot holes. 84 00:05:30,164 --> 00:05:32,499 -Isn't that better? -Yeah. Thanks. 85 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 The blue handles are your friends. 86 00:05:34,101 --> 00:05:38,239 Uh, Nika was just helping me get more acclimated. 87 00:05:38,338 --> 00:05:39,774 -Really? -Yeah. 88 00:05:39,874 --> 00:05:41,709 (SPEAKING RUSSIAN) 89 00:05:41,809 --> 00:05:44,312 -(MIMICKING GORDON) -(GORDON CHUCKLES) 90 00:05:44,411 --> 00:05:45,646 GORDON: (IN ENGLISH) You're hopeless. 91 00:05:45,746 --> 00:05:46,881 WERONIKA: (WHISPERS) Get lost. 92 00:05:46,981 --> 00:05:48,348 Weronika, back to work. 93 00:05:48,448 --> 00:05:51,185 Foster, let's, uh... let's get ya stowed away. 94 00:05:51,285 --> 00:05:52,352 Okay. 95 00:05:52,452 --> 00:05:54,421 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 96 00:05:56,791 --> 00:05:58,559 GORDON: This is you, portside. 97 00:05:58,659 --> 00:06:00,761 Your glorified phone booth. 98 00:06:02,697 --> 00:06:06,334 You've got your bed, your computer, 99 00:06:06,433 --> 00:06:07,869 up here's your alarm speaker. 100 00:06:07,969 --> 00:06:11,105 Well, everything as promised. (CHUCKLES) 101 00:06:11,205 --> 00:06:12,173 GORDON: Now, look, no one knows 102 00:06:12,273 --> 00:06:13,274 what kind of sleeper they'll be 103 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 'til they get up here. 104 00:06:14,474 --> 00:06:15,442 I get in the bag. 105 00:06:15,543 --> 00:06:16,744 Christian's a floater, 106 00:06:16,844 --> 00:06:18,112 literally floats the entire night. 107 00:06:18,212 --> 00:06:19,280 My advice to you, 108 00:06:19,379 --> 00:06:20,781 start in the bag, go from there. 109 00:06:20,882 --> 00:06:23,885 It will suck, but it will get better. 110 00:06:25,485 --> 00:06:26,888 All right. 111 00:06:26,988 --> 00:06:28,455 -KIRA: Cool. -GORDON: Node Two, back there, 112 00:06:28,556 --> 00:06:30,358 that's pretty much your home away from home. 113 00:06:30,457 --> 00:06:32,159 Do whatever you want in your sleep station. 114 00:06:32,260 --> 00:06:35,162 Sleep, uh, watch movies. 115 00:06:35,263 --> 00:06:37,064 The internet never really works, 116 00:06:37,164 --> 00:06:38,733 so it's a pain in the ass 117 00:06:38,833 --> 00:06:40,201 when you wanna try to videochat 118 00:06:40,301 --> 00:06:41,502 with your loved ones. 119 00:06:44,372 --> 00:06:45,673 Wanna take a little break, 120 00:06:45,773 --> 00:06:47,875 try to reach them, try to make contact? 121 00:06:47,975 --> 00:06:48,910 No. 122 00:06:52,980 --> 00:06:53,981 Cool. 123 00:06:57,652 --> 00:07:00,187 That low hum you're hearing? 124 00:07:00,288 --> 00:07:01,622 (LOW HUMMING) 125 00:07:01,722 --> 00:07:04,292 That's our life support. 126 00:07:04,392 --> 00:07:06,661 You hear that hum, 127 00:07:06,761 --> 00:07:08,696 and everything's right as rain. 128 00:07:09,429 --> 00:07:10,898 When you don't hear that hum, 129 00:07:11,866 --> 00:07:13,634 that's when you can start to panic. 130 00:07:13,734 --> 00:07:14,735 Yup. 131 00:07:16,904 --> 00:07:18,906 (FAN WHIRRING) 132 00:07:21,709 --> 00:07:24,211 GORDON: Like I said, we share everything up here. 133 00:07:24,312 --> 00:07:27,114 So, if you wanna avoid 134 00:07:28,249 --> 00:07:31,152 someone looking for an extra pair of watch glasses 135 00:07:31,252 --> 00:07:33,486 and accidentally ruining a bunch of your research, 136 00:07:33,587 --> 00:07:35,356 just lock it up with this key. 137 00:07:35,455 --> 00:07:37,224 Works on any American lock. 138 00:07:37,325 --> 00:07:38,659 You can use Russian cabinets, 139 00:07:38,759 --> 00:07:40,094 but you just gotta trade keys. 140 00:07:40,194 --> 00:07:42,462 Do you mind if I take a minute and just set up 141 00:07:42,563 --> 00:07:43,864 and get my little guys acquainted, 142 00:07:43,965 --> 00:07:45,599 -put some things away? -GORDON: Yeah, no problem. 143 00:07:45,700 --> 00:07:47,935 You want me to hang out or you wanna do it alone? 144 00:07:48,035 --> 00:07:49,837 No, I got it. 145 00:07:49,937 --> 00:07:52,472 Uh, okay. We're happy you're here. 146 00:07:52,573 --> 00:07:53,874 Thank you. 147 00:07:53,975 --> 00:07:54,942 Take your time. 148 00:08:07,088 --> 00:08:08,089 (CHUCKLES) 149 00:08:10,858 --> 00:08:14,261 Hi. Oh, you were taking a nap, weren't you? 150 00:08:14,362 --> 00:08:16,496 I know. Okay. 151 00:08:16,597 --> 00:08:18,566 -I know, I know. -(MOUSE SQUEAKING) 152 00:08:18,666 --> 00:08:21,002 You're doing good. Yup, yup, yup. 153 00:08:21,736 --> 00:08:25,006 Good job. I know it's weird. 154 00:08:25,106 --> 00:08:27,308 There ya go. Gotta hold. 155 00:08:27,408 --> 00:08:28,642 Hold, hold, hold, hold. 156 00:08:28,743 --> 00:08:30,444 Hi, little brother. 157 00:08:30,544 --> 00:08:32,513 I missed you, too. (CHUCKLES) 158 00:08:32,613 --> 00:08:34,548 Look at that. Stay, stay. 159 00:08:34,648 --> 00:08:35,783 (KIRA CHUCKLES) 160 00:08:38,085 --> 00:08:40,187 Hello, Doctor. 161 00:08:40,287 --> 00:08:41,555 (KIRA SPEAKING RUSSIAN) 162 00:08:41,655 --> 00:08:43,157 (IN ENGLISH) You're all right. You're all right. 163 00:08:43,257 --> 00:08:45,092 There ya go. Good job. 164 00:08:45,192 --> 00:08:47,161 (SPEAKING RUSSIAN) 165 00:08:48,596 --> 00:08:49,797 Spasibo. 166 00:08:50,798 --> 00:08:54,402 Uh... (SPEAKING RUSSIAN) 167 00:08:54,503 --> 00:08:55,703 Mmm. 168 00:08:56,570 --> 00:08:57,538 (IN ENGLISH) I'm sorry. 169 00:08:57,638 --> 00:08:59,373 My Russian is not very good right now. 170 00:08:59,473 --> 00:09:00,608 No, it's good, it's good, it's good. 171 00:09:00,708 --> 00:09:03,077 Better than my American. 172 00:09:03,177 --> 00:09:04,412 (KIRA CHUCKLES) 173 00:09:04,513 --> 00:09:05,813 I'm Doctor... 174 00:09:05,913 --> 00:09:06,881 -KIRA: Pulov. -Da. 175 00:09:06,981 --> 00:09:09,817 No, I read a translation of your thesis 176 00:09:09,917 --> 00:09:13,454 on the contagious cancers amongst Taz devs. 177 00:09:13,554 --> 00:09:15,122 I'd actually like to talk to you, 178 00:09:15,222 --> 00:09:17,158 because there's a direct correlation with my... 179 00:09:17,258 --> 00:09:18,559 I don't, um... 180 00:09:19,160 --> 00:09:20,661 If you could... 181 00:09:21,228 --> 00:09:22,496 Oh, God. 182 00:09:22,596 --> 00:09:24,265 -ALEXEY: Yes. I don't want... -KIRA: I... 183 00:09:24,365 --> 00:09:25,332 ALEXEY: Impolite. 184 00:09:25,433 --> 00:09:27,334 -Oh, we're sharing. -ALEXEY: Yes. 185 00:09:28,269 --> 00:09:29,336 Ah. 186 00:09:31,172 --> 00:09:32,541 Thank you. 187 00:09:32,640 --> 00:09:33,941 KIRA: Horribly embarrassing. 188 00:09:35,576 --> 00:09:38,212 I know. Oh, sorry, little man. 189 00:09:38,312 --> 00:09:40,481 We done many of these. 190 00:09:40,581 --> 00:09:41,682 -Mice? -ALEXEY: Yes. 191 00:09:41,782 --> 00:09:43,784 Right. I read about the thyroid fabrications. 192 00:09:43,884 --> 00:09:47,088 -How was that? -Yes, we done many with mice. 193 00:09:47,188 --> 00:09:48,789 -They're afraid up here. -(MICE SQUEAKING) 194 00:09:48,889 --> 00:09:50,257 ALEXEY: Nothing to hold onto. 195 00:09:51,459 --> 00:09:52,960 (SPEAKING RUSSIAN) 196 00:09:53,060 --> 00:09:54,028 I'm sorry? 197 00:09:54,895 --> 00:09:56,630 (IN ENGLISH) It does not end well. 198 00:09:57,498 --> 00:09:59,066 (KEYBOARD CLACKING) 199 00:10:02,703 --> 00:10:03,871 (KIRA SIGHS) 200 00:10:05,473 --> 00:10:07,007 Was nice meeting you. 201 00:10:07,775 --> 00:10:10,311 Welcome aboard, Doctor. 202 00:10:18,419 --> 00:10:20,621 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 203 00:10:41,475 --> 00:10:43,410 (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 204 00:10:44,812 --> 00:10:46,680 (GORDON AND WERONIKA LAUGHING) 205 00:10:50,284 --> 00:10:51,919 -KIRA: Oh. -Not again. 206 00:10:52,019 --> 00:10:54,121 Wow. That's a thing we do here? 207 00:10:54,221 --> 00:10:55,322 Yup. 208 00:10:55,422 --> 00:10:57,324 They didn't tell ya I'd be playing with fire up here? 209 00:10:57,424 --> 00:10:59,760 Well, playing with fire was highly discouraged. 210 00:10:59,860 --> 00:11:01,929 Yeah, yeah. You've got your mice 211 00:11:02,029 --> 00:11:04,365 and I've got my babies, too. 212 00:11:04,465 --> 00:11:06,300 And I miss them very much. 213 00:11:06,400 --> 00:11:07,668 KIRA: Aw. (CHUCKLES) 214 00:11:07,768 --> 00:11:09,504 I don't know why they put us in the gym, though. 215 00:11:09,604 --> 00:11:10,605 KIRA: Mmm. 216 00:11:10,704 --> 00:11:13,174 Well, they put a toilet here as well. 217 00:11:13,274 --> 00:11:14,875 You don't hear me complaining, do ya? 218 00:11:14,975 --> 00:11:16,810 -Hey, Kira. -KIRA: (CHUCKLES) Hi. 219 00:11:16,911 --> 00:11:19,446 He only complains when I kick his ass at chess. 220 00:11:19,548 --> 00:11:20,748 -Oh, please! -(KIRA LAUGHS) 221 00:11:20,848 --> 00:11:22,683 Watch this, Captain Bubbles! 222 00:11:22,783 --> 00:11:24,185 GORDON: He's showing off. 223 00:11:24,285 --> 00:11:25,953 (WERONIKA EXCLAIMING) 224 00:11:26,053 --> 00:11:28,122 GORDON: Major FAA violation, by the way... 225 00:11:28,222 --> 00:11:29,456 WERONIKA: Yeah, I know. I know. 226 00:11:29,558 --> 00:11:30,625 KIRA: Were you aware of that? 227 00:11:30,724 --> 00:11:33,227 WERONIKA: But my granddad was a captain, so... 228 00:11:33,327 --> 00:11:34,995 Don't change the radio. 229 00:11:35,664 --> 00:11:36,964 ALEXEY: Happy New Year. 230 00:11:37,566 --> 00:11:38,866 GORDON: That was smooth. 231 00:11:38,966 --> 00:11:40,100 NICHOLAI: Oh, yes. 232 00:11:40,834 --> 00:11:42,169 GORDON: Want one? 233 00:11:42,269 --> 00:11:43,337 You little shit. 234 00:11:43,437 --> 00:11:44,438 (CHUCKLES) 235 00:11:44,539 --> 00:11:49,176 I've always wanted to see Siberia. 236 00:11:49,276 --> 00:11:51,212 I come from the west side of Russia 237 00:11:51,312 --> 00:11:53,047 so we have pine trees. 238 00:11:53,147 --> 00:11:55,783 Incredible, so you smell it... 239 00:11:55,883 --> 00:11:56,850 GORDON: See, that's what I want... 240 00:11:56,951 --> 00:11:58,219 -...for miles away. -GORDON: Yeah, yeah. 241 00:11:58,319 --> 00:11:59,787 -Your lungs open up and you... -GORDON: I miss that. 242 00:11:59,887 --> 00:12:01,989 I miss that. I'm gonna come visit you, 243 00:12:02,089 --> 00:12:04,124 and we're gonna smell the pines together. 244 00:12:04,225 --> 00:12:05,426 (LAUGHS) 245 00:12:06,327 --> 00:12:07,529 I love this song. 246 00:12:07,629 --> 00:12:09,230 Oh, is that what I think it is? 247 00:12:09,330 --> 00:12:10,497 (WIND OF CHANGE BY SCORPIONS PLAYING) 248 00:12:10,599 --> 00:12:11,932 I know you want one. 249 00:12:12,032 --> 00:12:13,267 WERONIKA: (SINGING ALONG) ♪ Down to Gorky Park... ♪ 250 00:12:13,367 --> 00:12:17,871 BOTH: ♪ Listening to The wind of change ♪ 251 00:12:17,972 --> 00:12:19,807 -KIRA: Not bad. -CHRISTIAN: Here we go. 252 00:12:19,907 --> 00:12:21,175 -GORDON: Oh, God. -CHRISTIAN: It's beautiful. 253 00:12:21,275 --> 00:12:24,278 BOTH: (SINGING ALONG) ♪ An August summer night ♪ 254 00:12:24,378 --> 00:12:27,448 ♪ Soldiers passing by ♪ 255 00:12:27,549 --> 00:12:30,084 ♪ Listening to the wind... ♪ 256 00:12:30,184 --> 00:12:31,151 Sing, girl. 257 00:12:31,252 --> 00:12:33,821 BOTH: (SINGING ALONG) ♪ ...of change ♪ 258 00:12:33,921 --> 00:12:36,857 GORDON: Oh, boy. It's cruel. 259 00:12:36,957 --> 00:12:40,327 Why you said cruel, Gordon? 260 00:12:40,427 --> 00:12:41,529 Not the song. The song's... 261 00:12:41,630 --> 00:12:42,930 No, but this song was 262 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 -an end of a bad life. -(NICHOLAI CLEARS THROAT) 263 00:12:44,898 --> 00:12:47,067 End of a bad era for parents and grandparents. 264 00:12:47,167 --> 00:12:48,235 No, no, we're not doing this. 265 00:12:48,335 --> 00:12:49,803 No, I didn't mean the song's cruel, 266 00:12:49,903 --> 00:12:50,804 -I just meant the singing... -ALEXEY: What am I doing? 267 00:12:50,904 --> 00:12:51,972 Kira, pay attention. 268 00:12:52,072 --> 00:12:53,807 We don't talk politics on here. 269 00:12:53,907 --> 00:12:56,544 -Here, we're one. -(ALEXEY LAUGHS) 270 00:12:56,645 --> 00:12:58,812 We're evolved species. 271 00:12:58,912 --> 00:13:00,582 It is not politics. 272 00:13:00,682 --> 00:13:02,416 When you grow up like we did... 273 00:13:02,883 --> 00:13:04,418 you know, right? 274 00:13:04,519 --> 00:13:05,486 The song means something. 275 00:13:05,587 --> 00:13:06,854 Means something different to us. 276 00:13:06,954 --> 00:13:07,855 ALEXEY: Yeah, but it means 277 00:13:07,955 --> 00:13:08,922 -a lot to me. -Lyosha! 278 00:13:09,023 --> 00:13:10,491 CHRISTIAN: We don't talk about any of it. 279 00:13:10,592 --> 00:13:12,661 We stay away from Syria, Israel. 280 00:13:12,761 --> 00:13:14,529 I definitely don't talk about my service. 281 00:13:14,629 --> 00:13:15,896 And we sure as hell don't talk about 282 00:13:15,996 --> 00:13:17,398 what's going on down there right now. 283 00:13:18,866 --> 00:13:19,867 GORDON: Alexey, I'm sorry. 284 00:13:19,967 --> 00:13:21,835 I was only... that was stupid. 285 00:13:21,935 --> 00:13:22,836 I was just joking around. 286 00:13:22,936 --> 00:13:24,805 It's a bad joke. 287 00:13:24,905 --> 00:13:26,307 -(WERONIKA SPEAKING RUSSIAN) -GORDON: Yeah. 288 00:13:26,407 --> 00:13:28,510 -Bad joke. It was stupid. -ALEXEY: Hey! 289 00:13:28,610 --> 00:13:30,477 I wasn't sure before, but now, 290 00:13:31,078 --> 00:13:33,947 it is exactly the moment 291 00:13:34,048 --> 00:13:35,916 to present to you... 292 00:13:36,016 --> 00:13:37,585 -CHRISTIAN: Oh, shit! -Ta-da! 293 00:13:37,686 --> 00:13:38,653 (CHRISTIAN EXCLAIMING) 294 00:13:38,753 --> 00:13:39,853 NICHOLAI: You thought I forgot! 295 00:13:39,953 --> 00:13:41,088 -I wasn't gonna say anything. -NICHOLAI: Yeah. 296 00:13:41,188 --> 00:13:42,524 You know how long it took me to find this brand 297 00:13:42,624 --> 00:13:44,491 for you, Christian? Never say, 298 00:13:44,592 --> 00:13:46,594 -I don't do anything for you. -CHRISTIAN: I'm honored. 299 00:13:46,695 --> 00:13:48,195 All right, while I got ya all here, 300 00:13:48,295 --> 00:13:50,497 Santa brought gifts for everybody this time. 301 00:13:50,598 --> 00:13:51,633 -Oh. -WERONIKA: Santa. 302 00:13:51,733 --> 00:13:53,702 CHRISTIAN: Here we go. 303 00:13:53,802 --> 00:13:55,503 Got this from your niece. 304 00:13:55,603 --> 00:13:57,539 Oh! I think she really 305 00:13:57,639 --> 00:14:00,542 -captured you guys this time. -(NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 306 00:14:00,642 --> 00:14:02,976 Gordon, look how handsome you are. 307 00:14:03,077 --> 00:14:04,378 -GORDON: Which one? -WERONIKA: This one. 308 00:14:04,478 --> 00:14:05,714 NICHOLAI: The one that says "Gordon." 309 00:14:05,814 --> 00:14:06,980 Yeah. 310 00:14:07,081 --> 00:14:09,818 Sorry, Foster, I wasn't sure what you'd be into. 311 00:14:09,917 --> 00:14:11,051 Little something from the gift shop. 312 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 The strap is the same webbing 313 00:14:13,420 --> 00:14:15,222 that we use in our tethers, so. 314 00:14:15,322 --> 00:14:16,123 NICHOLAI: Hmm. 315 00:14:16,223 --> 00:14:17,826 I'll get ya something better next time. 316 00:14:17,925 --> 00:14:19,059 Couldn't ask for anything better. 317 00:14:19,159 --> 00:14:20,160 -(WERONIKA CHUCKLES) -We do toast. 318 00:14:20,260 --> 00:14:21,929 (WERONIKA SPEAKING RUSSIAN) 319 00:14:22,029 --> 00:14:25,633 Um, to Kira, new crew members, 320 00:14:25,734 --> 00:14:27,067 -welcome. -(ALL EXCLAIMING) 321 00:14:27,167 --> 00:14:28,902 ALEXEY: There is a trick to open it. 322 00:14:29,002 --> 00:14:31,238 -Don't do... Put it back! -WERONIKA: No, no! 323 00:14:31,338 --> 00:14:34,642 KIRA: I forgot! I forgot! I forgot! 324 00:14:34,743 --> 00:14:35,677 ALEXEY: You go too fast. 325 00:14:35,777 --> 00:14:37,478 KIRA: I swear I'm smart. I swear. 326 00:14:37,579 --> 00:14:38,412 (LAUGHS) 327 00:14:38,513 --> 00:14:40,914 (NICHOLAI AND WERONIKA SINGING IN RUSSIAN) 328 00:14:42,349 --> 00:14:44,318 (KIRA EXCLAIMING) 329 00:14:44,853 --> 00:14:46,654 GORDON: I'd like to show Foster 330 00:14:46,755 --> 00:14:47,722 the cupola for the first time... 331 00:14:47,822 --> 00:14:48,922 -Oh, no, you don't... -If anyone is... 332 00:14:49,022 --> 00:14:50,124 -...have to do that. -...interested in joining. 333 00:14:50,224 --> 00:14:51,425 -We could do it tomorrow. -NICHOLAI: Listen. 334 00:14:51,526 --> 00:14:53,026 Watching somebody for the first time, 335 00:14:53,127 --> 00:14:55,095 seeing the cupola, 336 00:14:55,195 --> 00:14:56,930 it never gets old. It's remarkable. 337 00:14:57,030 --> 00:14:58,298 You'll never forget this day. 338 00:14:58,399 --> 00:15:00,267 We don't have a lot to get excited about up here. 339 00:15:00,367 --> 00:15:02,002 And besides, the YouTube tours, 340 00:15:02,102 --> 00:15:03,404 they got nothin' on the real thing. 341 00:15:03,505 --> 00:15:05,105 Oh, okay, let's do it. 342 00:15:05,205 --> 00:15:08,275 ALL: (CHANTING) Cupola! Cupola! 343 00:15:08,375 --> 00:15:10,411 Okay! Okay! Okay! 344 00:15:10,512 --> 00:15:12,647 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 345 00:15:24,024 --> 00:15:25,593 KIRA: Whoa! 346 00:15:31,498 --> 00:15:34,301 I've seen pictures but this is... 347 00:15:34,401 --> 00:15:37,471 You know, there's only about 500 or so people 348 00:15:37,572 --> 00:15:41,208 who saw what you're seeing right now, so, enjoy. 349 00:15:41,910 --> 00:15:42,943 KIRA: Whoa! 350 00:15:43,043 --> 00:15:44,011 ALEXEY: Forget about everything 351 00:15:44,111 --> 00:15:45,446 that happens down there, 352 00:15:45,547 --> 00:15:47,916 when you can see the beauty from up here. 353 00:15:48,015 --> 00:15:50,150 -Yeah. Yeah. -ALEXEY: You like? 354 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 Yeah, that's beautiful. 355 00:15:53,855 --> 00:15:55,989 -No, it's great. -(ALEXEY LAUGHS) 356 00:15:56,624 --> 00:15:57,725 What? 357 00:15:57,826 --> 00:16:00,194 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 358 00:16:00,294 --> 00:16:01,962 What do I... Okay, I understood that. 359 00:16:02,062 --> 00:16:03,631 What do I not feel? 360 00:16:03,731 --> 00:16:05,065 CHRISTIAN: It's okay, Kira, you're not alone. 361 00:16:05,165 --> 00:16:06,935 I've never actually felt it either. 362 00:16:07,034 --> 00:16:09,771 Well, what am I supposed to feel? 363 00:16:09,871 --> 00:16:11,940 It's the overview effect. 364 00:16:12,039 --> 00:16:16,176 You look at the Earth and there's no borders. 365 00:16:17,645 --> 00:16:20,915 For some people, it's a spiritual awakening, 366 00:16:21,014 --> 00:16:25,486 like the whole world, like humanity, 367 00:16:27,221 --> 00:16:29,691 all connected or together or something. 368 00:16:29,791 --> 00:16:30,758 Hmm. 369 00:16:30,859 --> 00:16:32,226 (SPEAKING RUSSIAN) 370 00:16:33,026 --> 00:16:34,829 -I... -(ALEXEY LAUGHS) 371 00:16:34,929 --> 00:16:36,931 -I feel it. -(WERONIKA LAUGHS) 372 00:16:37,030 --> 00:16:38,432 ALEXEY: Da. Da. 373 00:16:39,166 --> 00:16:41,368 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 374 00:16:56,216 --> 00:16:58,218 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 375 00:17:10,665 --> 00:17:12,299 (WHISPERS) Jesus. 376 00:17:14,034 --> 00:17:15,202 (BREATHING HEAVILY) 377 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 One, two three, four, five, six, seven, eight... 378 00:17:25,513 --> 00:17:26,446 -Boo! -Ah! 379 00:17:27,815 --> 00:17:29,784 -(KIRA CHUCKLES) -Hey, Kirachika. 380 00:17:30,818 --> 00:17:32,687 The first night is the worst. 381 00:17:33,287 --> 00:17:35,590 Here, get back in. 382 00:17:37,025 --> 00:17:38,258 One. 383 00:17:39,493 --> 00:17:40,494 Two. 384 00:17:41,663 --> 00:17:43,196 That's better, isn't it? 385 00:17:48,536 --> 00:17:52,574 I think that's what's missing up here, 386 00:17:52,674 --> 00:17:54,408 feeling like you are... 387 00:17:54,776 --> 00:17:55,743 uh... 388 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 held? 389 00:18:00,915 --> 00:18:02,617 Spasibo, Weronika. 390 00:18:02,717 --> 00:18:03,685 Nika. 391 00:18:03,785 --> 00:18:06,054 (SPEAKING RUSSIAN) 392 00:18:10,024 --> 00:18:11,059 Oh, man. 393 00:18:11,158 --> 00:18:13,327 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 394 00:18:21,536 --> 00:18:23,370 (SLURPS) 395 00:18:36,718 --> 00:18:37,719 KIRA: Morning. 396 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 GORDON: How'd you sleep? 397 00:18:40,420 --> 00:18:41,355 Uh... 398 00:18:41,823 --> 00:18:42,724 Okay. 399 00:18:42,824 --> 00:18:44,792 Nice first day, right? Computers are down. 400 00:18:44,892 --> 00:18:48,029 Oh, and I thought Houston was just being nice to me. 401 00:18:48,128 --> 00:18:49,097 Don't get used to it. 402 00:18:49,196 --> 00:18:50,297 -(KIRA LAUGHS) -CHRISTIAN: That's crap. 403 00:18:50,397 --> 00:18:52,199 It just means twice as much work later on. 404 00:18:52,299 --> 00:18:53,233 KIRA: Oh, is that what it means? 405 00:18:53,333 --> 00:18:54,267 GORDON: Anything on your side? 406 00:18:54,368 --> 00:18:55,536 -KIRA: Hey, Christian. -CHRISTIAN: Yep? 407 00:18:55,637 --> 00:18:57,739 Do you know that you sleep with your eyes open? 408 00:18:57,839 --> 00:18:58,973 Because it's weird. 409 00:18:59,073 --> 00:19:00,140 -I told you. -(CHRISTIAN CHUCKLES) 410 00:19:00,240 --> 00:19:01,542 -Yeah, I've been told. -(KIRA CHUCKLES) 411 00:19:01,643 --> 00:19:03,243 CHRISTIAN: We have espresso, if you want some. 412 00:19:03,343 --> 00:19:06,413 (EXCITEDLY) Good morning. Good morning. 413 00:19:07,280 --> 00:19:10,685 How are we today? Yeah? 414 00:19:11,119 --> 00:19:13,253 (MICE SQUEAKING WEAKLY) 415 00:19:14,622 --> 00:19:16,758 -Oh, no, no, no, no. -(SOMBER MUSIC PLAYING) 416 00:19:18,593 --> 00:19:19,594 Oh... 417 00:19:21,461 --> 00:19:22,496 No. 418 00:19:24,599 --> 00:19:25,399 Mmm. 419 00:19:25,499 --> 00:19:27,835 Why did you do this to each other? 420 00:19:29,637 --> 00:19:30,705 (MOUSE SQUEAKING) 421 00:19:30,805 --> 00:19:32,305 KIRA: I'm so sorry. 422 00:19:33,173 --> 00:19:35,308 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 423 00:19:40,081 --> 00:19:43,885 Hey, you didn't happen to check in on my mice, did you? 424 00:19:43,985 --> 00:19:45,586 No, why? 425 00:19:45,687 --> 00:19:48,690 I'm already gonna have to euthanize some of 'em. 426 00:19:48,790 --> 00:19:49,824 Oh, man. That's no good. 427 00:19:49,924 --> 00:19:51,759 -I'm sorry. -KIRA: Thanks. 428 00:19:54,261 --> 00:19:55,830 Nothing still? 429 00:19:55,930 --> 00:19:57,031 GORDON: Anything on your side? 430 00:19:57,131 --> 00:19:58,231 -No. -WERONIKA: Coffee, anyone? 431 00:19:58,331 --> 00:19:59,332 I thought we'd enjoy the sunrise together. 432 00:19:59,433 --> 00:20:02,170 -Morning, everybody. -NICHOLAI: Morning. 433 00:20:02,269 --> 00:20:03,370 WERONIKA: Morning, Kirachika. 434 00:20:03,470 --> 00:20:05,272 Thanks for the bungees. 435 00:20:10,845 --> 00:20:11,846 (SIGHS) 436 00:20:11,946 --> 00:20:14,214 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 437 00:20:23,691 --> 00:20:25,593 KIRA: Hey, guys, 438 00:20:25,693 --> 00:20:28,029 I think I'm seeing a volcano erupting. 439 00:20:28,129 --> 00:20:29,997 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 440 00:20:36,204 --> 00:20:37,370 Where'd you see it? 441 00:20:37,471 --> 00:20:38,740 CHRISTIAN: I think she's looking at 442 00:20:38,840 --> 00:20:40,608 the Yucatan peninsula. 443 00:20:40,708 --> 00:20:43,044 No, it was east of all of that. 444 00:20:43,144 --> 00:20:45,345 WERONIKA: (GASPS) Whoa! 445 00:20:45,445 --> 00:20:47,849 You all just saw a flash, right? 446 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 CHRISTIAN: Wait a minute. What the hell 447 00:20:51,552 --> 00:20:52,954 -is going on down there? -GORDON: What? 448 00:20:53,054 --> 00:20:54,956 NICHOLAI: We gotta get out of the cupola, now, guys! 449 00:20:55,056 --> 00:20:57,290 -Let's get out of here. -NICHOLAI: Get out, now! 450 00:20:57,390 --> 00:20:58,559 KIRA: Hey, Christian. 451 00:20:58,659 --> 00:21:00,427 -GORDON: Foster, let's go. -NICHOLAI: Get out. Yeah. 452 00:21:00,528 --> 00:21:01,696 GORDON: Foster, move! 453 00:21:02,563 --> 00:21:04,031 NICHOLAI: Hang onto me. 454 00:21:04,132 --> 00:21:05,600 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 455 00:21:08,136 --> 00:21:10,337 (TENSE MUSIC PLAYING) 456 00:21:13,775 --> 00:21:15,977 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO) 457 00:21:18,012 --> 00:21:19,881 (SPEAKING RUSSIAN) 458 00:21:22,083 --> 00:21:23,618 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 459 00:21:25,452 --> 00:21:27,021 GORDON: Houston, this is Commander Barrett. 460 00:21:27,121 --> 00:21:28,623 Do you read? 461 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 WERONIKA: I need to talk to my sister. 462 00:21:31,259 --> 00:21:32,425 (SPEAKING RUSSIAN) 463 00:21:32,527 --> 00:21:33,493 GORDON: Houston, this is Barrett. Can you read me? 464 00:21:33,594 --> 00:21:36,363 What a surprise, the internet's out, too. 465 00:21:36,463 --> 00:21:38,166 Hey, did anyone see if one of those flashes 466 00:21:38,266 --> 00:21:39,567 was near California? 467 00:21:39,667 --> 00:21:41,936 That's not a helpful line of thinking. 468 00:21:42,036 --> 00:21:42,804 What are you, a fuckin' robot? 469 00:21:42,904 --> 00:21:44,272 I just wanna know if my girls are okay. 470 00:21:44,371 --> 00:21:45,506 Hey, everyone's worried about 471 00:21:45,606 --> 00:21:47,374 people down there, okay? Level heads. 472 00:21:47,474 --> 00:21:49,177 I.T.S., reconfirmed. 473 00:21:49,277 --> 00:21:51,279 -I.T.S., no visible damage. -Copy. 474 00:21:51,378 --> 00:21:52,547 GORDON: Houston, can you read? 475 00:21:52,647 --> 00:21:54,015 -This is ISS. -WERONIKA: Hey. 476 00:21:54,515 --> 00:21:55,716 Is it really the time for that? 477 00:21:55,817 --> 00:21:56,918 -Helps me relax. -GORDON: Can we get 478 00:21:57,018 --> 00:21:59,153 a walkabout? Someone check system summary? 479 00:21:59,253 --> 00:22:00,788 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 480 00:22:00,888 --> 00:22:01,656 WERONIKA: Copy that. 481 00:22:01,756 --> 00:22:03,958 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 482 00:22:08,529 --> 00:22:10,531 Lyosha! Lyosha! 483 00:22:11,464 --> 00:22:12,733 (IN ENGLISH) You okay? 484 00:22:14,602 --> 00:22:16,003 (SPEAKING RUSSIAN) 485 00:22:16,604 --> 00:22:17,839 (IN RUSSIAN) Not yet. 486 00:22:17,939 --> 00:22:19,106 (SPEAKING RUSSIAN) 487 00:22:20,007 --> 00:22:21,576 (SPEAKING RUSSIAN) 488 00:22:21,676 --> 00:22:23,010 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 489 00:22:31,519 --> 00:22:33,453 (SPEAKING RUSSIAN) 490 00:22:40,161 --> 00:22:41,729 Got it. 491 00:22:43,396 --> 00:22:44,665 Nika. 492 00:22:46,200 --> 00:22:47,400 (SPEAKING RUSSIAN) 493 00:22:49,070 --> 00:22:51,973 KIRA: (IN ENGLISH) P-4 and P-6 solar array, 494 00:22:52,073 --> 00:22:53,040 no visible damage. 495 00:22:55,543 --> 00:22:57,545 (ELECTRONIC BEEPING) 496 00:23:04,384 --> 00:23:05,553 Houston respond? 497 00:23:07,822 --> 00:23:08,723 No, no. 498 00:23:08,823 --> 00:23:10,892 I got... It's just a confirmation tone. 499 00:23:24,138 --> 00:23:26,107 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 500 00:23:33,881 --> 00:23:34,849 (COMPUTER BEEPS) 501 00:23:35,583 --> 00:23:37,785 (OMINOUS MUSIC PLAYING)) 502 00:23:44,491 --> 00:23:46,928 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 503 00:23:49,297 --> 00:23:50,531 (COMPUTER BEEPS) 504 00:23:56,637 --> 00:23:58,572 (COMPUTER BEEPING) 505 00:24:12,586 --> 00:24:14,789 (OMINOUS MUSIC PLAYING)) 506 00:24:27,268 --> 00:24:28,235 (COMPUTER BEEPING) 507 00:24:31,038 --> 00:24:32,573 (BREATHING HEAVILY) 508 00:24:36,911 --> 00:24:38,846 (TYPING) 509 00:24:41,215 --> 00:24:43,684 (ELECTRONICS POWER DOWN) 510 00:24:46,287 --> 00:24:47,855 CHRISTIAN: That's normal, right? 511 00:24:47,955 --> 00:24:49,357 GORDON: You gotta be kidding me. 512 00:24:49,457 --> 00:24:51,058 (ELECTRONICS POWERING UP) 513 00:24:54,929 --> 00:24:55,930 Anything? 514 00:24:57,198 --> 00:24:59,934 Nah, nothing. It's... 515 00:25:02,603 --> 00:25:03,771 Got nothing. 516 00:25:15,583 --> 00:25:17,318 KIRA: So they didn't say anything else? 517 00:25:17,418 --> 00:25:18,919 GORDON: That's all they said. 518 00:25:19,453 --> 00:25:20,588 KIRA: No other information at all? 519 00:25:20,688 --> 00:25:22,223 GORDON: No why, no how. 520 00:25:22,323 --> 00:25:24,325 KIRA: "Take control of things"? 521 00:25:24,425 --> 00:25:25,726 What does that even mean? 522 00:25:25,826 --> 00:25:27,228 We're definitely not there yet. 523 00:25:27,328 --> 00:25:29,230 Well, it's unlikely that anyone would've been able to 524 00:25:29,330 --> 00:25:30,464 breach and cut communications 525 00:25:30,564 --> 00:25:31,532 -like that, so... -(SHUSHING) 526 00:25:31,632 --> 00:25:33,034 (WHISPERS) What? 527 00:25:33,134 --> 00:25:35,236 (TENSE MUSIC PLAYING) 528 00:25:35,336 --> 00:25:37,138 Just lower your voice, okay? 529 00:25:37,238 --> 00:25:39,006 Okay. I'm sorry. 530 00:25:40,975 --> 00:25:42,276 CHRISTIAN: So it's more probable 531 00:25:43,844 --> 00:25:45,646 that something's either damaged 532 00:25:45,746 --> 00:25:47,615 or we're dealing with the residual effects of 533 00:25:47,715 --> 00:25:49,016 an electromagnetic pulse. 534 00:25:49,116 --> 00:25:50,851 We don't know that for sure. We don't know anything. 535 00:25:50,951 --> 00:25:52,753 The pulse from a warhead at a high enough altitude... 536 00:25:52,853 --> 00:25:54,088 No, they haven't said nuclear... 537 00:25:54,188 --> 00:25:55,756 -We don't know, for sure. -(METAL CLANGS) 538 00:26:02,863 --> 00:26:05,666 Then something, something like that, 539 00:26:05,766 --> 00:26:07,536 that could've overloaded our electronics. 540 00:26:07,635 --> 00:26:09,003 And if that's the case, then hopefully, 541 00:26:09,103 --> 00:26:11,806 uh, communications will be back online in about 24 hours 542 00:26:11,906 --> 00:26:14,675 and then we'll be able to... 543 00:26:16,911 --> 00:26:18,179 Well, we'll get some answers. 544 00:26:20,748 --> 00:26:22,349 So for now, we wait. 545 00:26:22,450 --> 00:26:23,484 That's exactly right. 546 00:26:23,584 --> 00:26:24,785 Wait and we figure out what to do 547 00:26:24,885 --> 00:26:26,521 with the limited information that we have. 548 00:26:26,654 --> 00:26:27,788 Exactly. 549 00:26:30,825 --> 00:26:33,327 I think we're all thinking the same thing, here. 550 00:26:33,427 --> 00:26:35,029 What's that? 551 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 If we got orders from our government 552 00:26:38,699 --> 00:26:40,734 to take control of things... 553 00:26:49,910 --> 00:26:52,046 Hey, uh, we have a problem. 554 00:26:55,683 --> 00:26:56,784 GORDON: Try rebooting it and bringing it back up, 555 00:26:56,884 --> 00:26:58,152 -it'll be fine. -WERONIKA: We have 556 00:26:58,252 --> 00:26:59,554 no internal propulsion. Everything is dead or damaged. 557 00:26:59,653 --> 00:27:00,921 I see that. I see that. 558 00:27:01,021 --> 00:27:02,790 Well, the ISS hasn't used the thrusters in years. 559 00:27:02,890 --> 00:27:04,391 So what's the deal if we don't have 'em now? 560 00:27:04,492 --> 00:27:05,459 We intentionally asked 561 00:27:05,560 --> 00:27:06,760 the ground to lower our altitude 562 00:27:06,861 --> 00:27:08,896 for a faster rendezvous for more supplies. 563 00:27:08,996 --> 00:27:11,465 Wait, like atmospheric drag low? 564 00:27:11,566 --> 00:27:14,503 So we have probably less than a day. 565 00:27:14,603 --> 00:27:16,770 And then we fall. 566 00:27:16,871 --> 00:27:18,672 WERONIKA: We're scheduling an immediate resupply, 567 00:27:18,772 --> 00:27:21,675 and we'll use the additional boost to lift us again. 568 00:27:21,775 --> 00:27:23,978 For that, you'll have to communicate with the ground. 569 00:27:24,078 --> 00:27:25,379 We'll take the Soyuz, then. 570 00:27:27,748 --> 00:27:29,483 GORDON: "We'll take the Soyuz"? 571 00:27:29,584 --> 00:27:31,719 Which of us, Alexey? Who's gonna take it? 572 00:27:31,819 --> 00:27:33,921 Who gets to be in the lifeboat? 573 00:27:34,021 --> 00:27:35,022 NICHOLAI: Taking the Soyuz without 574 00:27:35,122 --> 00:27:36,257 understanding what's going on below, 575 00:27:36,357 --> 00:27:37,091 it's a suicide. 576 00:27:37,191 --> 00:27:39,193 I don't hear you suggesting anything. 577 00:27:39,293 --> 00:27:40,394 (SPEAKING RUSSIAN) 578 00:27:40,494 --> 00:27:41,896 -WERONIKA: (IN ENGLISH) Great. -GORDON: It's not helpful. 579 00:27:41,996 --> 00:27:43,364 We survived a nuclear blast 580 00:27:43,464 --> 00:27:45,332 so that we can fall to the earth. (SPEAKS RUSSIAN) 581 00:27:45,432 --> 00:27:46,967 (IN ENGLISH) This is Science Officer Kira Foster 582 00:27:47,067 --> 00:27:48,969 requesting immediate reboost from the ground. 583 00:27:49,069 --> 00:27:51,472 If you receive this message in the next 24 hours, 584 00:27:51,573 --> 00:27:53,007 you can still keep us afloat. 585 00:27:54,408 --> 00:27:55,809 We're counting on you. 586 00:27:58,547 --> 00:28:00,515 -(SIGHS) -GORDON: Way to go, Foster. 587 00:28:00,615 --> 00:28:01,782 KIRA: As soon as the signal's back online, 588 00:28:01,882 --> 00:28:02,883 someone down there will receive 589 00:28:02,983 --> 00:28:04,919 that message and send help. 590 00:28:05,019 --> 00:28:07,454 But for now, we're good, right? 591 00:28:07,556 --> 00:28:09,356 Yeah. Yeah, we're good. 592 00:28:09,456 --> 00:28:11,292 -Everybody good? -KIRA: Mmm-hmm. 593 00:28:11,392 --> 00:28:12,426 ALEXEY: Da. 594 00:28:14,428 --> 00:28:15,396 You good, man? 595 00:28:17,698 --> 00:28:19,534 No, I'm not, actually, 596 00:28:19,634 --> 00:28:21,335 'cause I need to reach my girls. 597 00:28:21,435 --> 00:28:22,803 Are you good? 598 00:28:22,903 --> 00:28:25,906 No, Christian, I'm not. But I'm trying. 599 00:28:26,006 --> 00:28:28,709 We said we're good, so let's be. 600 00:28:32,012 --> 00:28:33,714 -Any luck with the radio? -No. 601 00:28:33,814 --> 00:28:35,983 (SPEAKING RUSSIAN) 602 00:28:37,552 --> 00:28:38,719 (IN ENGLISH) ...antenna. 603 00:28:39,486 --> 00:28:40,821 (SPEAKING RUSSIAN) 604 00:28:41,855 --> 00:28:43,157 GORDON: All I heard was "antenna". 605 00:28:43,257 --> 00:28:44,992 Can you say that again in English, please? 606 00:28:46,595 --> 00:28:48,062 He says antenna's broken. 607 00:28:49,129 --> 00:28:50,497 Needs to be repaired manually. 608 00:28:54,536 --> 00:28:56,136 (LAUGHING) 609 00:29:00,341 --> 00:29:01,342 Great. 610 00:29:04,912 --> 00:29:06,480 (TENSE MUSIC PLAYING) 611 00:29:08,749 --> 00:29:10,317 Glove connection secure. 612 00:29:11,318 --> 00:29:12,453 Copy. 613 00:29:12,554 --> 00:29:13,555 You okay? 614 00:29:13,655 --> 00:29:15,022 Seem a little grumpy today. 615 00:29:15,956 --> 00:29:19,760 I was reading last night about Siberia. 616 00:29:19,860 --> 00:29:22,564 Said it means "Beautiful Land." Is that right? 617 00:29:22,664 --> 00:29:23,831 "Land of Beauty"? 618 00:29:24,798 --> 00:29:27,234 I think that's right. I think I... 619 00:29:29,336 --> 00:29:32,106 I think I can really get into Siberia. 620 00:29:43,817 --> 00:29:45,553 KIRA: About time. Well done. 621 00:29:45,986 --> 00:29:47,421 What are you talking about? 622 00:29:47,522 --> 00:29:48,489 KIRA: I don't know. 623 00:29:49,990 --> 00:29:52,393 GORDON: Just getting ready to go out to space. 624 00:29:52,493 --> 00:29:54,061 KIRA: Yeah. That'd be great. 625 00:29:56,897 --> 00:29:59,133 CHRISTIAN: Are you sure about doing this alone? 626 00:29:59,233 --> 00:30:00,234 Yup. 627 00:30:00,334 --> 00:30:01,869 It's a massive breach of protocol, 628 00:30:01,969 --> 00:30:05,139 but if anyone can do it... 629 00:30:05,239 --> 00:30:07,341 -Ready for this? -GORDON: Yeah, let's do it. 630 00:30:12,012 --> 00:30:14,348 -How's that? -Beautiful. 631 00:30:14,448 --> 00:30:16,584 -CHRISTIAN: Helmet's secure. -KIRA: Yeah. 632 00:30:16,685 --> 00:30:17,619 Let me ask you something. 633 00:30:17,719 --> 00:30:19,186 You don't find it at all odd 634 00:30:19,286 --> 00:30:21,121 that none of them are volunteering? 635 00:30:21,221 --> 00:30:22,222 Christian. 636 00:30:22,323 --> 00:30:25,392 Or, you know, frantically staring out the window? 637 00:30:25,492 --> 00:30:26,427 I trust Weronika. 638 00:30:26,528 --> 00:30:27,861 I trust all of 'em. 639 00:30:28,563 --> 00:30:29,531 CHRISTIAN: No preparation. 640 00:30:29,631 --> 00:30:31,131 This is a fucking death wish. 641 00:30:32,433 --> 00:30:33,400 (DOOR CLOSES) 642 00:30:44,713 --> 00:30:47,014 (ISS CREAKING) 643 00:30:53,588 --> 00:30:55,389 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 644 00:31:11,639 --> 00:31:13,641 (SOMBER MUSIC PLAYING) 645 00:31:28,623 --> 00:31:29,624 KIRA: (OVER RADIO) Gordon? 646 00:31:30,491 --> 00:31:31,458 Gordon? 647 00:31:32,126 --> 00:31:33,661 Gordon, do you copy? 648 00:31:36,330 --> 00:31:40,234 Kira, I want you to do me a favor, okay? 649 00:31:40,835 --> 00:31:42,035 KIRA: Okay. 650 00:31:43,638 --> 00:31:46,473 I want you to keep everyone away from the windows. 651 00:31:53,447 --> 00:31:54,415 KIRA: Okay. 652 00:31:55,482 --> 00:31:58,586 Listen to my voice. Stay with my voice. 653 00:32:00,220 --> 00:32:01,388 I want you to look down 654 00:32:01,488 --> 00:32:04,425 and give me a suit pressure gauge reading. Okay? 655 00:32:04,526 --> 00:32:06,059 (GORDON SIGHS) 656 00:32:06,160 --> 00:32:07,194 KIRA: I need you to recalibrate, 657 00:32:07,294 --> 00:32:11,231 and report back with a target of 4.3. 658 00:32:12,099 --> 00:32:13,300 GORDON: Lowering down. 659 00:32:14,234 --> 00:32:16,236 (INHALES) It's a little high. 660 00:32:17,906 --> 00:32:19,173 Coming down. 661 00:32:22,510 --> 00:32:23,977 Okay, 4.3. 662 00:32:24,913 --> 00:32:27,214 Okay. Okay. 663 00:32:28,115 --> 00:32:29,950 You're free to move forward at will. 664 00:32:41,763 --> 00:32:43,430 EV1, 665 00:32:44,965 --> 00:32:46,400 tether attached. 666 00:32:47,434 --> 00:32:48,402 Slow and steady. 667 00:33:12,827 --> 00:33:14,596 Approaching SSRMS. 668 00:33:18,398 --> 00:33:20,702 Let's just keep talking, okay? 669 00:33:20,802 --> 00:33:21,736 KIRA: Okay. I can do that. 670 00:33:34,716 --> 00:33:36,551 Hey. How's it goin'? 671 00:33:37,317 --> 00:33:38,352 Hi. 672 00:33:42,356 --> 00:33:45,492 -Head... -Yeah, you're feeling it, too. 673 00:33:45,994 --> 00:33:46,961 It's awful. 674 00:33:47,060 --> 00:33:48,495 (SPEAKING INDISTINCTLY) 675 00:33:49,831 --> 00:33:51,799 Too much CO2. 676 00:33:51,900 --> 00:33:53,300 What's new, huh? 677 00:33:54,434 --> 00:33:57,404 Well, we can't fix it now. 678 00:33:57,505 --> 00:33:58,806 And even before, 679 00:33:59,707 --> 00:34:00,742 our, um... 680 00:34:02,544 --> 00:34:03,711 comfort, 681 00:34:03,811 --> 00:34:05,212 wasn't their biggest purpose. 682 00:34:06,514 --> 00:34:07,682 Yeah. "Priority." 683 00:34:09,216 --> 00:34:12,085 -What? -Priority, instead of purpose. 684 00:34:13,621 --> 00:34:14,822 -Priority. -Yeah. 685 00:34:14,923 --> 00:34:16,156 (BOTH CHUCKLE) 686 00:34:18,325 --> 00:34:21,061 Hey, let me know if you need some Ibuprofen or anything... 687 00:34:21,161 --> 00:34:22,329 That stuff usually works pretty well for me. 688 00:34:22,429 --> 00:34:24,431 -Da. Spasibo, spasibo. -CHRISTIAN: Yeah, yeah. 689 00:34:25,767 --> 00:34:27,067 ALEXEY: I... 690 00:34:28,836 --> 00:34:30,572 -toilet. -(CHRISTIAN CHUCKLES) 691 00:34:30,672 --> 00:34:32,172 -You know that word. -(ALEXEY CHUCKLES) 692 00:34:32,774 --> 00:34:33,908 Good, good. 693 00:34:34,008 --> 00:34:35,309 -Be good, Christian. -CHRISTIAN: Yeah. 694 00:34:51,358 --> 00:34:52,794 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 695 00:35:16,985 --> 00:35:18,753 (GORDON PANTING) 696 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 KIRA: Tell me about Weronika. 697 00:35:24,993 --> 00:35:26,326 GORDON: Uh... 698 00:35:28,128 --> 00:35:31,231 KIRA: Gordon, when did you start dating? 699 00:35:31,331 --> 00:35:32,900 I don't know what you're talking about. 700 00:35:34,602 --> 00:35:35,837 That's what you're gonna go with? 701 00:35:35,937 --> 00:35:37,237 That's what I'm going with. 702 00:35:37,939 --> 00:35:39,139 KIRA: Okay, fair. 703 00:35:39,707 --> 00:35:41,174 Passing SSRMS. 704 00:35:41,274 --> 00:35:42,442 KIRA: Okay. 705 00:35:43,176 --> 00:35:46,279 But, I will just say, um... 706 00:35:46,380 --> 00:35:48,215 your attempts to keep the PDA secret 707 00:35:48,315 --> 00:35:49,917 are bordering on ridiculous. 708 00:35:50,018 --> 00:35:53,253 And, let me... (CHUCKLES) 709 00:35:54,354 --> 00:35:56,524 KIRA: Well, I can't say that 710 00:35:56,624 --> 00:35:59,493 physics is exactly on your side up here. 711 00:36:00,227 --> 00:36:01,428 (KIRA CHUCKLING) 712 00:36:01,529 --> 00:36:03,665 GORDON: Can we talk about something else, please? 713 00:36:03,765 --> 00:36:04,866 (EXHALES) 714 00:36:04,966 --> 00:36:06,801 Okay. All right. 715 00:36:09,336 --> 00:36:11,839 I didn't know her 'til I came up here. 716 00:36:11,939 --> 00:36:16,811 First week I docked we had this karaoke night. 717 00:36:16,911 --> 00:36:18,780 Zero gravity and David Bowie, 718 00:36:20,480 --> 00:36:22,016 there's nothing better. 719 00:36:22,116 --> 00:36:23,151 What... So what did she do? 720 00:36:23,250 --> 00:36:25,787 She woo you with her singing? 721 00:36:25,887 --> 00:36:27,855 No. No, not at all. 722 00:36:28,923 --> 00:36:31,391 I thought my eardrums were gonna explode. 723 00:36:31,491 --> 00:36:33,226 -KIRA: Really? -She was terrible. 724 00:36:33,326 --> 00:36:34,829 She knows it, too. 725 00:36:34,929 --> 00:36:35,863 (KIRA CHUCKLES) 726 00:36:37,865 --> 00:36:39,867 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 727 00:37:22,210 --> 00:37:24,344 (TENSE MUSIC PLAYING) 728 00:37:39,127 --> 00:37:40,962 GORDON: Wanna talk about you? 729 00:37:41,062 --> 00:37:43,330 -KIRA: Do we have to? - (GORDON CHUCKLES) 730 00:37:43,430 --> 00:37:45,265 GORDON: I did see your file, you know. 731 00:37:46,433 --> 00:37:48,836 Seemed like a hard left turn 732 00:37:48,936 --> 00:37:52,206 from a promising biology track to the Marine Corps, 733 00:37:52,305 --> 00:37:54,274 which, unlike our friend Christian, 734 00:37:54,374 --> 00:37:56,644 is something you haven't brought up. 735 00:37:56,744 --> 00:37:59,312 Well, he's Air Force. That comes with the territory. 736 00:37:59,412 --> 00:38:00,648 GORDON: Oh. 737 00:38:01,549 --> 00:38:03,350 You raced through the space program. 738 00:38:03,450 --> 00:38:06,754 And you and I both know, that's not easy. 739 00:38:09,123 --> 00:38:10,323 What's your secret? 740 00:38:13,426 --> 00:38:15,596 I spent seven years researching organ replacement, 741 00:38:17,430 --> 00:38:20,668 with my best friend and my fiance. 742 00:38:20,768 --> 00:38:23,604 Oh, so there is a boyfriend in the picture? 743 00:38:24,839 --> 00:38:26,808 Not a boy. 744 00:38:26,908 --> 00:38:28,843 (SIGHS) I'm an idiot. 745 00:38:28,943 --> 00:38:33,080 Mmm-hmm. But that's okay. I'll forgive you. 746 00:38:33,181 --> 00:38:35,716 When I was young, my father died on a waiting list. 747 00:38:35,817 --> 00:38:38,152 And I made it my goal to find an easier way 748 00:38:38,252 --> 00:38:41,222 to manufacture what people needed. 749 00:38:41,354 --> 00:38:43,858 GORDON: Wow. I'm sorry. 750 00:38:43,958 --> 00:38:45,860 KIRA: No, no, that's okay. I'm good. 751 00:38:45,960 --> 00:38:48,461 I mean, our research only worked in theory, 752 00:38:48,563 --> 00:38:51,364 and every attempt at practice had failed, 753 00:38:51,464 --> 00:38:55,468 because there was too much weight on the cells. 754 00:38:55,570 --> 00:38:57,538 But up here you don't have that problem. 755 00:38:59,740 --> 00:39:00,741 Nice one. 756 00:39:01,441 --> 00:39:02,877 But what about them? 757 00:39:02,977 --> 00:39:05,713 Please tell me this story has a happy ending. 758 00:39:05,813 --> 00:39:06,747 Uh... 759 00:39:07,782 --> 00:39:08,983 Not for me. 760 00:39:09,083 --> 00:39:10,852 Not for you? What happened? 761 00:39:10,952 --> 00:39:12,119 She cheated. 762 00:39:12,220 --> 00:39:13,321 They found each other one night 763 00:39:13,420 --> 00:39:16,557 and every night after that, it seems. 764 00:39:16,657 --> 00:39:20,194 Honestly, trust isn't my strong suit. (CHUCKLES) 765 00:39:20,294 --> 00:39:23,463 GORDON: Nah. You just been trusting the wrong people. 766 00:39:24,431 --> 00:39:25,498 (CHUCKLES) 767 00:39:25,600 --> 00:39:28,302 I'm... (CHUCKLES) 768 00:39:28,401 --> 00:39:30,037 It's just better to go it alone. 769 00:39:30,470 --> 00:39:32,173 It's much easier that way. 770 00:39:32,273 --> 00:39:33,574 I've got my work and... 771 00:39:36,310 --> 00:39:37,612 that's enough. 772 00:39:39,146 --> 00:39:40,480 I don't know what to say. 773 00:39:41,582 --> 00:39:44,819 Look, if we can get our shit together, 774 00:39:45,586 --> 00:39:46,621 it might be good to be stuck 775 00:39:46,721 --> 00:39:48,723 with this weird-ass family for a while. 776 00:39:48,823 --> 00:39:50,758 (GORDON PANTING) 777 00:39:50,858 --> 00:39:52,793 We got ya, Doc. 778 00:39:52,894 --> 00:39:54,996 -You'll never get rid of us. - (ALEXEY INHALES) 779 00:39:55,096 --> 00:39:56,396 (CHUCKLING) 780 00:39:56,496 --> 00:39:58,633 -(GORDON PANTING) -(BREATHING HEAVILY) 781 00:39:59,634 --> 00:40:00,801 GORDON: There we go. 782 00:40:02,036 --> 00:40:04,372 Was getting a little quiet there, for a second, huh? 783 00:40:04,471 --> 00:40:05,573 (KIRA CHUCKLES) 784 00:40:05,673 --> 00:40:06,908 -GORDON: Let's... -(GASPS) 785 00:40:07,008 --> 00:40:08,309 (TENSE MUSIC PLAYING) 786 00:40:08,408 --> 00:40:10,544 (STATIC BUZZING) 787 00:40:14,782 --> 00:40:16,817 -(FEEDBACK WHINES) -Gordon? 788 00:40:18,152 --> 00:40:19,787 Gordon, come in. 789 00:40:19,887 --> 00:40:21,689 -Gordon, do you read me? -(COMMS FEEDBACK) 790 00:40:22,156 --> 00:40:23,157 Do you have him? 791 00:40:23,257 --> 00:40:24,424 -Do you have Gordon? -CHRISTIAN: No. What's up? 792 00:40:24,525 --> 00:40:25,559 My comms are dead. 793 00:40:25,660 --> 00:40:27,128 He's not responding. Gordon, do you read? 794 00:40:27,228 --> 00:40:28,362 -CHRISTIAN: Just keep trying. -WERONIKA: What? What happened? 795 00:40:28,461 --> 00:40:29,530 -My comms are out. -Where's Alexey? 796 00:40:29,630 --> 00:40:30,998 KIRA: Completely out. There's nothing. 797 00:40:31,098 --> 00:40:32,900 -All right, keep at it, okay? -KIRA: Gordon, do you copy? 798 00:40:33,000 --> 00:40:33,968 Do you read me? 799 00:40:35,169 --> 00:40:36,771 Gordon, do you read me? 800 00:40:48,416 --> 00:40:49,617 GORDON: Closing in on the antenna. 801 00:40:49,717 --> 00:40:51,786 I can see it from here. 802 00:40:54,522 --> 00:40:55,723 Kira. 803 00:40:57,124 --> 00:40:58,192 Kira, do you read? 804 00:41:05,700 --> 00:41:07,635 Foster, do you read? 805 00:41:07,735 --> 00:41:09,937 Foster, do you read me? 806 00:41:23,150 --> 00:41:24,685 (GORDON GRUNTING) 807 00:41:36,964 --> 00:41:38,733 Kira, if you can read me, now would be the time 808 00:41:38,833 --> 00:41:40,401 for some words of encouragement. 809 00:41:40,500 --> 00:41:42,670 (GORDON PANTING) 810 00:41:44,205 --> 00:41:46,907 Okay. Okay. 811 00:41:52,813 --> 00:41:54,982 (GORDON BREATHING HEAVILY) 812 00:41:56,250 --> 00:41:58,819 Okay. You got this. 813 00:42:00,588 --> 00:42:01,822 (GORDON GRUNTING) 814 00:42:02,857 --> 00:42:04,291 (PANTING) 815 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 KIRA: Gordon? 816 00:42:13,801 --> 00:42:14,969 Gordon, do you read... 817 00:42:16,037 --> 00:42:17,038 Try ours. 818 00:42:21,275 --> 00:42:22,276 Gordon? 819 00:42:22,376 --> 00:42:23,778 Gordon, come in. 820 00:42:24,278 --> 00:42:25,279 (THUDDING) 821 00:42:26,547 --> 00:42:28,082 Is someone on the arm? 822 00:42:28,182 --> 00:42:30,317 I don't need the arm, Kira. Do you copy? 823 00:42:30,418 --> 00:42:31,552 I don't need the arm. 824 00:42:46,300 --> 00:42:48,736 (CHRISTIAN BREATHES HEAVILY) 825 00:43:07,556 --> 00:43:09,723 (GORDON PANTING) 826 00:43:14,563 --> 00:43:16,897 I'm coming up on the antenna. It looks... 827 00:43:18,332 --> 00:43:19,333 (SIGHS) 828 00:43:32,913 --> 00:43:34,715 It looks completely fine. 829 00:43:36,183 --> 00:43:37,118 (ISS CREAKS) 830 00:43:41,388 --> 00:43:43,224 The antenna's fine, Kira! 831 00:43:44,825 --> 00:43:48,262 Kira, the antenna's fine! Kira! 832 00:43:48,362 --> 00:43:50,297 Kira, do you read? He lied! 833 00:43:53,801 --> 00:43:55,302 (MACHINE WHIRRING) 834 00:44:00,641 --> 00:44:02,476 Is someone on the arm? 835 00:44:02,577 --> 00:44:04,513 Kira, I don't need the arm, right now. 836 00:44:04,613 --> 00:44:05,813 Kira, do you read... 837 00:44:12,786 --> 00:44:14,488 Kira, I don't need the fuckin' arm! 838 00:44:14,589 --> 00:44:15,856 (SIGHS) 839 00:44:15,956 --> 00:44:17,626 Foster, what channel are you on? 840 00:44:17,725 --> 00:44:19,026 -Foster, do you read... -(THUDS) 841 00:44:23,764 --> 00:44:26,033 (THUDDING) 842 00:44:34,509 --> 00:44:35,676 Let me try. 843 00:44:38,179 --> 00:44:39,146 Hey. 844 00:44:39,980 --> 00:44:41,248 Gordon, you hear me? 845 00:44:43,450 --> 00:44:45,386 Gordon, I need you to respond. 846 00:44:45,486 --> 00:44:48,557 -KIRA: Anything? Christian? -CHRISTIAN: No, nothing. 847 00:44:48,657 --> 00:44:50,057 Gordon, you hear me? 848 00:44:51,892 --> 00:44:54,128 Gordon, I need you to respond. 849 00:44:56,397 --> 00:44:57,998 Come on. Come on. Come on. 850 00:44:59,767 --> 00:45:01,368 (WHISPERING) Where are you, Gordon? 851 00:45:01,468 --> 00:45:03,938 Where is he? Where? 852 00:45:04,038 --> 00:45:06,608 Where? I'm not... Oh, damn it. 853 00:45:06,707 --> 00:45:07,908 There. 854 00:45:08,475 --> 00:45:09,210 That's starboard. 855 00:45:09,310 --> 00:45:10,711 It looks like he's moving starboard. 856 00:45:10,811 --> 00:45:12,046 Check that portal. 857 00:45:12,146 --> 00:45:13,480 CHRISTIAN: What the hell happened out there? 858 00:45:13,582 --> 00:45:14,683 Honestly, I've got no idea. 859 00:45:14,782 --> 00:45:16,083 He was with me and then he wasn't. 860 00:45:16,183 --> 00:45:17,117 -Gordon, do you hear me? -KIRA: We need 861 00:45:17,218 --> 00:45:18,687 a clearer visual. Check every window. 862 00:45:18,786 --> 00:45:19,787 Gordon. 863 00:45:19,887 --> 00:45:21,556 I can't see him. Can you? 864 00:45:21,656 --> 00:45:23,324 KIRA: I got nothing portside. 865 00:45:24,291 --> 00:45:25,893 Anything, Christian? 866 00:45:25,993 --> 00:45:28,429 CHRISTIAN: Here. Here, here! Hey, I see him! 867 00:45:28,530 --> 00:45:30,364 -I got him! Down here! -Go, go, go! Come on, Nika. 868 00:45:30,464 --> 00:45:32,466 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 869 00:45:34,468 --> 00:45:35,736 Gordon. 870 00:45:36,170 --> 00:45:38,772 Gordon. Please say something. 871 00:45:39,340 --> 00:45:40,140 Gordon. 872 00:45:40,241 --> 00:45:42,644 -Please. -Gordon, come in. Anything. 873 00:45:42,743 --> 00:45:44,478 -Say something. -Talk to us, pal. 874 00:45:44,579 --> 00:45:46,280 (WERONIKA SPEAKING RUSSIAN) 875 00:45:46,380 --> 00:45:48,683 Gordon. Was he still tethered? Let's find out. 876 00:45:48,782 --> 00:45:50,384 -WERONIKA: Let's go. -Come on. 877 00:45:50,484 --> 00:45:52,453 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 878 00:45:55,523 --> 00:45:57,224 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 879 00:46:14,509 --> 00:46:16,544 (BREATHING HEAVILY) 880 00:46:18,946 --> 00:46:20,848 CHRISTIAN: Kira, please, we have to talk. 881 00:46:26,954 --> 00:46:30,024 Look, I... I have to go out there. 882 00:46:30,124 --> 00:46:31,258 -I have to get... -No. 883 00:46:31,358 --> 00:46:32,459 -He is dead, Kira. -It's no less than what 884 00:46:32,560 --> 00:46:34,395 he would do. He is not dead. We don't know that. 885 00:46:35,162 --> 00:46:36,163 I have to go out there, 886 00:46:36,263 --> 00:46:38,232 even if there's the smallest chance, 887 00:46:38,332 --> 00:46:40,134 or at least we need to find out what actually happened. 888 00:46:40,234 --> 00:46:41,736 -He is dead. -He would do it for us. 889 00:46:41,835 --> 00:46:43,971 -You know he would. -He's dead, Kira, 890 00:46:44,071 --> 00:46:46,940 and if you leave me here alone with them, I will be, too. 891 00:46:51,945 --> 00:46:53,314 (SPEAKING RUSSIAN) 892 00:46:54,982 --> 00:46:56,150 (SPEAKING RUSSIAN) 893 00:47:02,624 --> 00:47:03,824 (SPEAKING RUSSIAN) 894 00:47:05,627 --> 00:47:06,994 (SPEAKING RUSSIAN) 895 00:47:16,070 --> 00:47:17,271 (CLEARS THROAT) 896 00:47:43,698 --> 00:47:44,632 Nika. 897 00:47:53,474 --> 00:47:55,109 (NICHOLAI SIGHS) 898 00:48:08,489 --> 00:48:09,858 (WERONIKA SIGHS) 899 00:48:25,305 --> 00:48:26,240 (SCOFFS) 900 00:48:35,683 --> 00:48:36,684 ALEXEY: Nika... 901 00:48:37,652 --> 00:48:39,386 (WERONIKA SIGHS) 902 00:48:45,560 --> 00:48:46,561 Lyosha... 903 00:48:55,737 --> 00:48:57,137 Lyosha! 904 00:49:02,976 --> 00:49:04,278 Nika... 905 00:49:04,378 --> 00:49:06,681 -(WERONIKA SPEAKING RUSSIAN) -ALEXEY: Nyet. Nyet. Nyet. 906 00:49:16,624 --> 00:49:17,659 Nyet. 907 00:49:50,390 --> 00:49:51,358 Nika? 908 00:49:52,861 --> 00:49:54,596 (TENSE MUSIC PLAYING) 909 00:50:12,479 --> 00:50:13,615 KIRA: (IN ENGLISH) What're you exactly saying? 910 00:50:13,715 --> 00:50:14,616 Have you thought about that? 911 00:50:14,716 --> 00:50:17,384 Well, we know what Gordon was told. Right? 912 00:50:17,484 --> 00:50:19,319 So, that means we have to assume 913 00:50:19,419 --> 00:50:20,989 that the Russians got the same orders as us. 914 00:50:21,088 --> 00:50:23,457 -And they just struck first. -Struck first? 915 00:50:25,092 --> 00:50:26,694 Where the hell do you think you are right now? 916 00:50:26,794 --> 00:50:27,529 Gordon is gone! 917 00:50:27,629 --> 00:50:29,096 I don't know if you have noticed that, 918 00:50:29,196 --> 00:50:31,198 but he is fucking gone! 919 00:50:32,199 --> 00:50:34,669 I'm sorry. I'm sorry. I just... 920 00:50:37,972 --> 00:50:38,973 We can agree that we're playing 921 00:50:39,072 --> 00:50:40,173 a man down here, right? 922 00:50:40,274 --> 00:50:42,544 That means that we need to trust each other. 923 00:50:42,644 --> 00:50:44,946 I'm all you have. And you're all I have. 924 00:50:45,045 --> 00:50:46,014 And I don't know about you, 925 00:50:46,113 --> 00:50:47,982 I wanna fuckin' survive this thing. 926 00:50:48,081 --> 00:50:49,584 But what if it was an accident? 927 00:50:49,684 --> 00:50:50,685 CHRISTIAN: Oh, come on. 928 00:50:50,785 --> 00:50:51,653 Can we at least 929 00:50:51,753 --> 00:50:52,987 -consider that it... -Gimme a break, Foster. 930 00:50:53,086 --> 00:50:54,288 You trained to be up here too, right? 931 00:50:54,388 --> 00:50:55,389 -Yes, I did. -You know the safety protocols 932 00:50:55,489 --> 00:50:56,423 -that are in place. -I do, 933 00:50:56,524 --> 00:50:57,759 and I know you sound resigned 934 00:50:57,859 --> 00:50:59,126 to believing the worst of them. 935 00:50:59,226 --> 00:51:00,494 And I'm not there, yet. 936 00:51:03,363 --> 00:51:05,533 I'm not saying it was an accident. 937 00:51:07,001 --> 00:51:08,468 But you know them better than I do. 938 00:51:10,070 --> 00:51:11,305 You've worked with them. 939 00:51:12,674 --> 00:51:14,374 Lived with them. 940 00:51:14,474 --> 00:51:16,343 Are they really the type of people 941 00:51:16,443 --> 00:51:17,679 who would've killed Gordon? 942 00:51:17,779 --> 00:51:18,580 I don't know. 943 00:51:18,680 --> 00:51:20,548 But I know that we don't have the time 944 00:51:20,648 --> 00:51:21,783 to assume that they wouldn't have. 945 00:51:21,883 --> 00:51:23,985 Okay, so if they got the same orders that we did, 946 00:51:24,084 --> 00:51:26,119 if they actually killed him... 947 00:51:32,192 --> 00:51:34,796 (BREATHING HEAVILY) What do you suggest we do now? 948 00:51:36,129 --> 00:51:37,565 Well, for starters, uh... 949 00:51:39,232 --> 00:51:41,069 I vote that we don't believe a single thing they say. 950 00:51:41,168 --> 00:51:42,302 WERONIKA: Kira. 951 00:51:46,541 --> 00:51:47,542 Hey. 952 00:51:48,375 --> 00:51:49,644 I need to talk to you. 953 00:51:50,110 --> 00:51:51,345 To both of us, right? 954 00:51:52,145 --> 00:51:53,447 To Kira. 955 00:51:54,816 --> 00:51:55,750 CHRISTIAN: Kira? 956 00:52:01,522 --> 00:52:03,725 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 957 00:52:13,433 --> 00:52:15,637 Nika, I'm so sorry about Gordon. 958 00:52:15,737 --> 00:52:16,804 -Oh... -If there's 959 00:52:16,904 --> 00:52:18,006 anything that I can do... 960 00:52:18,106 --> 00:52:19,941 I need your help. 961 00:52:20,041 --> 00:52:21,876 And I need you to keep it a secret. 962 00:52:23,111 --> 00:52:24,646 Why? 963 00:52:25,013 --> 00:52:26,480 Because you're new. 964 00:52:26,581 --> 00:52:29,249 And I know I can't trust anyone else now. So... 965 00:52:31,019 --> 00:52:32,185 you're all I have. 966 00:52:33,453 --> 00:52:35,556 I don't know what to say to that. 967 00:52:35,657 --> 00:52:37,992 Well, maybe in a few hours we'll be safe and sound. 968 00:52:38,092 --> 00:52:41,863 Or maybe we'll be falling out of the sky. 969 00:52:41,963 --> 00:52:44,666 But we have work to do before either of those things happen 970 00:52:44,766 --> 00:52:46,834 and we don't have time for hesitation. 971 00:52:46,934 --> 00:52:47,935 Okay, what do ya need? 972 00:52:48,036 --> 00:52:49,202 Your key. 973 00:52:50,038 --> 00:52:51,839 In exchange, I'll give you mine. 974 00:52:51,939 --> 00:52:53,741 I don't want your key. 975 00:52:53,841 --> 00:52:55,677 What do you need mine for? 976 00:52:55,777 --> 00:52:57,177 I want to open an American lock box. 977 00:52:57,277 --> 00:52:58,278 Which one? 978 00:52:58,378 --> 00:53:00,247 -Does it matter? -It depends. 979 00:53:09,991 --> 00:53:10,958 It's gone. 980 00:53:11,993 --> 00:53:13,293 -I lost it. -You lost it? 981 00:53:13,393 --> 00:53:15,163 -I lost it. -You lost it? 982 00:53:15,262 --> 00:53:17,230 It's gone! I lost it! I don't have the key! 983 00:53:17,330 --> 00:53:18,666 I'm not lying. I lost it. 984 00:53:18,766 --> 00:53:19,834 It's not here. 985 00:53:22,369 --> 00:53:24,839 Did the Americans give you orders to kill us? 986 00:53:25,740 --> 00:53:27,474 I don't know anything about that. 987 00:53:30,011 --> 00:53:32,613 You know, you're not the only bioengineer onboard. 988 00:53:33,581 --> 00:53:34,649 Alexey? 989 00:53:35,783 --> 00:53:37,652 Do you know what he's working with? 990 00:53:40,353 --> 00:53:41,756 Advanced compounds of 991 00:53:41,856 --> 00:53:44,424 Prussian blue and potassium iodide, 992 00:53:44,525 --> 00:53:47,394 a treatment for radiation sickness. 993 00:53:47,494 --> 00:53:48,830 With what seems to be going on down there, 994 00:53:48,930 --> 00:53:51,999 I think it's the most valuable thing we have onboard, 995 00:53:52,100 --> 00:53:53,433 much more than the five of us. 996 00:53:54,401 --> 00:53:55,903 Maybe that's why we're in this mess. 997 00:53:56,003 --> 00:53:57,337 Right now it's a treatment. 998 00:53:58,338 --> 00:54:00,875 But if there truly is a war down there, 999 00:54:00,975 --> 00:54:04,645 whoever has the treatment gets to decide who gets saved. 1000 00:54:04,746 --> 00:54:07,447 I don't know what you want me to do. 1001 00:54:09,316 --> 00:54:11,652 -They didn't tell us anything. -You sure? 1002 00:54:11,753 --> 00:54:13,487 Gordon never got through. I'm positive. 1003 00:54:13,588 --> 00:54:15,723 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1004 00:54:17,125 --> 00:54:18,391 Okay. 1005 00:54:25,298 --> 00:54:26,500 They told us... 1006 00:54:31,404 --> 00:54:33,574 They told us to take the ISS, 1007 00:54:37,377 --> 00:54:39,080 by any means necessary. 1008 00:54:39,180 --> 00:54:40,380 (SPEAKING RUSSIAN) 1009 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 (IN ENGLISH) We received the same orders. 1010 00:54:49,757 --> 00:54:50,725 So, Gordon... 1011 00:54:53,761 --> 00:54:54,829 They... 1012 00:54:54,929 --> 00:54:56,964 Yes, I never thought Nicholai and Alexey were capable 1013 00:54:57,064 --> 00:54:58,398 of doing something so severe. 1014 00:54:58,498 --> 00:55:00,367 But now we both know different. 1015 00:55:00,467 --> 00:55:02,537 That means they can do worse, too. 1016 00:55:06,507 --> 00:55:07,942 Well, if that's true, then, um... 1017 00:55:09,544 --> 00:55:10,477 I'm gonna help you. 1018 00:55:10,578 --> 00:55:12,412 I was praying you would say that. 1019 00:55:13,281 --> 00:55:15,249 I will create a distraction. 1020 00:55:15,348 --> 00:55:16,717 That's why I need your key. 1021 00:55:17,484 --> 00:55:18,853 You go to your lab, 1022 00:55:18,953 --> 00:55:21,522 use my key on Alexey's lock box. 1023 00:55:21,622 --> 00:55:23,090 He keeps his notes inside it. 1024 00:55:23,191 --> 00:55:24,192 You will need them. 1025 00:55:24,292 --> 00:55:25,960 But more important are the samples 1026 00:55:26,060 --> 00:55:28,229 stored in Node Zero. 1027 00:55:28,328 --> 00:55:30,531 The ones you're looking for have red labels. 1028 00:55:30,631 --> 00:55:32,633 Take it with you in the Soyuz. 1029 00:55:32,733 --> 00:55:34,569 -You will leave in... -Wait. What? 1030 00:55:34,669 --> 00:55:35,903 -WERONIKA: You're leaving... -No, no, no. 1031 00:55:36,003 --> 00:55:38,172 WERONIKA: Take the samples back to Earth on the Soyuz. 1032 00:55:38,272 --> 00:55:39,472 No, no... Nika, I can't do that. 1033 00:55:39,574 --> 00:55:41,509 Yes. Please. Please, Kira, go. It has to be you. 1034 00:55:41,609 --> 00:55:42,710 Why does it have to be me? 1035 00:55:42,810 --> 00:55:44,879 Because you just told me the truth. 1036 00:55:44,979 --> 00:55:46,581 Which means you trust me. 1037 00:55:47,849 --> 00:55:50,184 So I trust you. 1038 00:55:50,284 --> 00:55:51,451 Nika. 1039 00:55:52,553 --> 00:55:54,322 I cannot do this without guidance. 1040 00:55:54,421 --> 00:55:56,524 Kira, you know more than you think you do. 1041 00:55:56,624 --> 00:55:59,126 No, No. If I don't have guidance from the ground, 1042 00:55:59,227 --> 00:56:00,427 it doesn't matter. 1043 00:56:01,229 --> 00:56:02,263 I won't make it. 1044 00:56:02,362 --> 00:56:03,965 Well, up here you... 1045 00:56:06,100 --> 00:56:07,535 We're still falling, Kira. 1046 00:56:08,501 --> 00:56:09,502 At least this way you have 1047 00:56:09,604 --> 00:56:10,838 a chance of saving some people. 1048 00:56:10,938 --> 00:56:12,006 Please, Kira. 1049 00:56:12,840 --> 00:56:13,774 Please, Kira, go. 1050 00:56:13,875 --> 00:56:15,810 This is the only chance to make all of it... 1051 00:56:16,644 --> 00:56:19,313 to make any of this worth it. 1052 00:56:19,412 --> 00:56:20,648 But what about the rest of you? 1053 00:56:21,349 --> 00:56:22,817 We can still figure it out. 1054 00:56:23,684 --> 00:56:25,753 Your job is more important now. 1055 00:56:27,121 --> 00:56:29,523 This will save lives. 1056 00:56:29,624 --> 00:56:32,026 Do you understand what you need to do? 1057 00:56:32,126 --> 00:56:34,161 -Yes. -Repeat it. 1058 00:56:34,262 --> 00:56:36,597 Lock box, Node Zero, red labels. 1059 00:56:39,533 --> 00:56:40,868 And move fast. 1060 00:56:45,106 --> 00:56:47,108 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1061 00:57:16,837 --> 00:57:19,173 (WERONIKA MUTTERING IN RUSSIAN) 1062 00:57:50,404 --> 00:57:51,605 (SIGHS) 1063 00:57:54,141 --> 00:57:55,142 (SPEAKING RUSSIAN) 1064 00:58:11,092 --> 00:58:12,660 (SPEAKING RUSSIAN) 1065 00:58:22,737 --> 00:58:24,905 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 1066 00:58:58,606 --> 00:59:00,775 KIRA: (IN ENGLISH) Come on, Foster. Come on. 1067 00:59:02,176 --> 00:59:03,177 What are you doing? 1068 00:59:03,778 --> 00:59:05,079 (BREATHING HEAVILY) 1069 00:59:06,213 --> 00:59:07,281 Christian. 1070 00:59:10,251 --> 00:59:11,118 I need your help, 1071 00:59:11,218 --> 00:59:12,486 and I don't have time to explain everything. 1072 00:59:12,586 --> 00:59:15,022 -Okay. What? -There's a cure in Node Zero. 1073 00:59:15,122 --> 00:59:16,991 -It's for radiation sickness. -I'd love to help you, but... 1074 00:59:17,091 --> 00:59:19,593 I need to find it and I need your help as fast as you can. 1075 00:59:19,693 --> 00:59:20,728 You don't understand. 1076 00:59:20,828 --> 00:59:23,097 -Just need to... -Kira, there is no Node Zero. 1077 00:59:29,403 --> 00:59:30,838 -She lied. -Who? 1078 00:59:31,772 --> 00:59:33,974 Weronika, she lied. She played me. 1079 00:59:34,075 --> 00:59:34,809 We gotta go, now! 1080 00:59:34,909 --> 00:59:37,445 We have to find her, now! Come on! 1081 00:59:37,546 --> 00:59:38,679 Hey. 1082 00:59:44,151 --> 00:59:45,152 (SPEAKING RUSSIAN) 1083 01:00:48,149 --> 01:00:49,150 (SPEAKING RUSSIAN) 1084 01:00:59,360 --> 01:01:00,961 (CHUCKLES) 1085 01:01:03,797 --> 01:01:05,432 Nika. (EXCLAIMING IN PAIN) 1086 01:01:07,268 --> 01:01:08,202 (WERONIKA GROANS) 1087 01:01:12,873 --> 01:01:14,074 CHRISTIAN: She was gonna blow up the station. 1088 01:01:14,175 --> 01:01:15,342 -NICHOLAI: Get away from her! -We could've died. 1089 01:01:15,442 --> 01:01:16,710 -You all saw that! -NICHOLAI: Get away from her! 1090 01:01:16,810 --> 01:01:17,912 -I just saved you! -KIRA: Just hold her head! 1091 01:01:18,012 --> 01:01:19,346 -NICHOLAI: Get away! -CHRISTIAN: You saw that! 1092 01:01:19,446 --> 01:01:20,214 -We gotta go. -NICHOLAI: Go! 1093 01:01:20,314 --> 01:01:21,682 We need to go. Kira, we gotta go, now! 1094 01:01:21,782 --> 01:01:22,750 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 1095 01:01:22,850 --> 01:01:25,019 (ALEXEY SHOUTING IN RUSSIAN) 1096 01:01:28,822 --> 01:01:30,024 ALEXEY: Nika! 1097 01:01:31,425 --> 01:01:32,426 (SPEAKING RUSSIAN) 1098 01:01:33,562 --> 01:01:35,564 (ALEXEY PANTING) 1099 01:01:35,664 --> 01:01:37,031 Nika. Nika! 1100 01:01:41,869 --> 01:01:43,971 We need to stay close because they're gonna need us. 1101 01:01:45,039 --> 01:01:46,941 Christian, are you listening to me? 1102 01:01:47,775 --> 01:01:49,511 -Where are we going? -Leonardo. 1103 01:01:49,611 --> 01:01:51,212 Garbage and storage. 1104 01:01:51,312 --> 01:01:52,547 It's our best bet to hide 1105 01:01:52,647 --> 01:01:53,914 until the radios come back online. 1106 01:01:54,014 --> 01:01:56,250 -Gonna be about nine hours. -KIRA: No, no. Christian. 1107 01:01:56,350 --> 01:01:58,352 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1108 01:02:09,330 --> 01:02:10,898 KIRA: Look, I know what you're saying is true, 1109 01:02:10,998 --> 01:02:12,900 but there's still a chance that we can save her. 1110 01:02:13,000 --> 01:02:14,268 Okay? We have to try. 1111 01:02:14,368 --> 01:02:15,604 No, no, listen to me, listen to me. 1112 01:02:15,704 --> 01:02:17,905 She's not gonna... She's not gonna make it. 1113 01:02:18,005 --> 01:02:19,306 -We don't know that yet. -CHRISTIAN: No, I do 1114 01:02:19,406 --> 01:02:23,811 because I felt the back of her skull cave in, okay? 1115 01:02:23,911 --> 01:02:27,414 And then there was... 1116 01:02:31,720 --> 01:02:33,988 (SNIFFLES) 1117 01:02:34,088 --> 01:02:35,856 There was something about it 1118 01:02:35,956 --> 01:02:38,092 and, um, I could just tell that... 1119 01:02:39,927 --> 01:02:42,429 And she was being crazy, right? 1120 01:02:42,530 --> 01:02:44,832 -You saw that. -KIRA: Oh, I... 1121 01:02:44,932 --> 01:02:46,233 And she lied to you. 1122 01:02:48,102 --> 01:02:50,739 Why else would she have wanted your key so badly 1123 01:02:50,838 --> 01:02:52,507 if she didn't want to destroy the station? 1124 01:02:52,607 --> 01:02:53,874 That's what she asked for... 1125 01:02:53,974 --> 01:02:57,044 She said she was just going to create a distraction. 1126 01:02:57,144 --> 01:02:59,013 A distraction for you to do what? 1127 01:03:00,948 --> 01:03:03,183 Look, Kira, if you wanna be alone in all this, 1128 01:03:04,918 --> 01:03:06,220 I need to know, okay, 1129 01:03:06,320 --> 01:03:09,691 because I wanna get home and I wanna see my girls. 1130 01:03:09,790 --> 01:03:10,958 I wanna live. 1131 01:03:11,892 --> 01:03:13,027 So I just, 1132 01:03:13,127 --> 01:03:15,162 I need you to stay here with me, okay? 1133 01:03:20,200 --> 01:03:21,201 Okay. 1134 01:03:23,137 --> 01:03:24,138 Okay. 1135 01:03:36,618 --> 01:03:37,585 (SNIFFLES) 1136 01:03:39,453 --> 01:03:41,422 (SPEAKING RUSSIAN) 1137 01:03:49,798 --> 01:03:51,332 (SNIFFLES) 1138 01:05:04,539 --> 01:05:05,507 Nicholai. 1139 01:05:08,942 --> 01:05:11,345 (SHOUTS) Nicholai! 1140 01:05:14,516 --> 01:05:16,584 (TENSE MUSIC PLAYING) 1141 01:05:25,894 --> 01:05:28,061 Nika. (SOBBING) 1142 01:05:36,671 --> 01:05:38,472 (ALARM BEEPING) 1143 01:06:27,988 --> 01:06:30,190 (SLURPING) 1144 01:06:54,114 --> 01:06:56,283 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1145 01:07:08,663 --> 01:07:09,631 Gordon. 1146 01:07:12,700 --> 01:07:13,701 Gordon. 1147 01:07:17,639 --> 01:07:18,640 Gordon. 1148 01:07:34,022 --> 01:07:35,355 Kira! 1149 01:07:47,969 --> 01:07:49,336 Gordon. 1150 01:07:49,436 --> 01:07:50,370 (TYPING) 1151 01:08:10,625 --> 01:08:12,560 (MACHINE WHIRRING) 1152 01:08:20,167 --> 01:08:21,368 (SPEAKING RUSSIAN) 1153 01:08:25,640 --> 01:08:26,674 Gordon. 1154 01:08:36,017 --> 01:08:38,218 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1155 01:08:40,287 --> 01:08:42,456 (MACHINE WHIRRING) 1156 01:08:53,601 --> 01:08:54,569 (BAGS RUSTLE) 1157 01:09:13,988 --> 01:09:15,155 (CUBE THUDS) 1158 01:09:16,057 --> 01:09:17,692 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1159 01:09:21,261 --> 01:09:22,462 (CUBE THUDS) 1160 01:09:58,298 --> 01:09:59,433 (WHISPERS) Go. 1161 01:10:08,743 --> 01:10:09,911 (TAPPING) 1162 01:10:15,516 --> 01:10:17,752 (ALEXEY SPEAKING RUSSIAN) 1163 01:10:18,485 --> 01:10:21,189 (NICHOLAI SPEAKING RUSSIAN) 1164 01:10:21,288 --> 01:10:22,590 (IN ENGLISH) Is there anybody here? 1165 01:10:24,458 --> 01:10:27,227 Alexey just informed me that Weronika is alive. 1166 01:10:27,327 --> 01:10:28,462 We were able to stop the bleeding 1167 01:10:28,563 --> 01:10:32,900 and she's asleep in her sleeping pod. 1168 01:10:35,435 --> 01:10:37,839 When she gets better, we should all get together 1169 01:10:37,939 --> 01:10:39,140 and then think about 1170 01:10:39,239 --> 01:10:41,609 how we can resolve this peacefully. 1171 01:10:41,709 --> 01:10:42,910 Nicholai. 1172 01:10:43,276 --> 01:10:45,345 (MUTTERING IN RUSSIAN) 1173 01:10:45,445 --> 01:10:47,447 (IN ENGLISH) It's a nasty concussion, 1174 01:10:47,548 --> 01:10:50,484 but it's, uh, it's nothing we cannot control. 1175 01:10:51,284 --> 01:10:52,486 So, uh... 1176 01:10:54,387 --> 01:10:55,523 what do you say? 1177 01:10:57,692 --> 01:10:58,659 Brother. 1178 01:11:06,667 --> 01:11:07,635 Stop. 1179 01:11:18,012 --> 01:11:19,914 Nyet. Nyet! 1180 01:11:22,150 --> 01:11:23,450 CHRISTIAN: Hey. Whoa! 1181 01:11:25,119 --> 01:11:26,053 (ALEXEY GRUNTS) 1182 01:11:27,354 --> 01:11:28,856 (KIRA SHOUTS) 1183 01:11:28,956 --> 01:11:30,925 (ALL CLAMORING) 1184 01:11:34,228 --> 01:11:35,196 Go! 1185 01:11:35,295 --> 01:11:36,463 CHRISTIAN: No! 1186 01:11:37,031 --> 01:11:38,032 Get away! 1187 01:11:39,399 --> 01:11:40,568 (CHRISTIAN GRUNTING) 1188 01:11:42,270 --> 01:11:43,303 Hey! 1189 01:11:43,403 --> 01:11:44,806 KIRA: Oh, Gordon! 1190 01:11:45,305 --> 01:11:46,507 Jesus! 1191 01:11:47,307 --> 01:11:48,341 GORDON: Where is she? 1192 01:11:48,441 --> 01:11:49,911 Where's Weronika? 1193 01:11:50,011 --> 01:11:51,979 (GORDON PANTING) 1194 01:11:54,182 --> 01:11:55,583 (SHOUTING) Where's Weronika? 1195 01:11:58,085 --> 01:11:59,954 (SHOUTING) Where's Weronika? 1196 01:12:01,189 --> 01:12:03,323 (ALEXEY SPEAKING RUSSIAN) 1197 01:12:06,027 --> 01:12:07,795 What? 1198 01:12:07,895 --> 01:12:09,462 -Just tell me where she is. -KIRA: She's go... She's... 1199 01:12:09,564 --> 01:12:11,165 Fuckin' tell me where she is. Just tell me where she is. 1200 01:12:11,265 --> 01:12:12,733 GORDON: Where is she? KIRA: Gordon. 1201 01:12:13,267 --> 01:12:15,102 Nika! 1202 01:12:15,203 --> 01:12:16,571 Look at me! Look at me! 1203 01:12:16,671 --> 01:12:18,438 We... We have to do something! 1204 01:12:18,539 --> 01:12:21,309 Don't you do... No, no, no. No! 1205 01:12:21,408 --> 01:12:24,111 -KIRA: Gordon! -CHRISTIAN: Gordon! 1206 01:12:24,212 --> 01:12:25,913 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1207 01:12:29,317 --> 01:12:30,284 Stop! (ECHOING) 1208 01:12:30,383 --> 01:12:31,752 (TENSE MUSIC PLAYING) 1209 01:12:32,954 --> 01:12:33,921 (BOTH GRUNTING) 1210 01:12:41,195 --> 01:12:42,763 No! 1211 01:12:47,835 --> 01:12:49,103 (BOTH GRUNTING) 1212 01:12:55,509 --> 01:12:57,144 (GRUNTS ECHOING) 1213 01:12:59,513 --> 01:13:00,648 -CHRISTIAN: Here. -ALEXEY: Come on, come on. 1214 01:13:00,748 --> 01:13:01,916 -Come on! -CHRISTIAN: Here, here. 1215 01:13:02,516 --> 01:13:04,051 (INDISTINCT CHATTER) 1216 01:13:05,385 --> 01:13:06,520 Come on! 1217 01:13:06,621 --> 01:13:07,922 (MACHINE WHIRRING) 1218 01:13:08,022 --> 01:13:08,956 (YELLS) 1219 01:13:10,558 --> 01:13:11,759 (GORDON GROANS) 1220 01:13:20,400 --> 01:13:21,969 (BOTH YELLING) 1221 01:13:22,069 --> 01:13:23,137 (BOTH GRUNTING) 1222 01:13:23,237 --> 01:13:24,705 (DRILL WHIRRING) 1223 01:13:27,141 --> 01:13:28,910 (BOTH GRUNTING) 1224 01:13:29,010 --> 01:13:30,378 (TOOLS WHIRRING) 1225 01:13:30,477 --> 01:13:32,380 -(GORDON PANTING) -(NICHOLAI GRUNTING) 1226 01:13:32,479 --> 01:13:33,848 (GROANS) 1227 01:13:33,948 --> 01:13:35,182 (DRILL WHIRRING) 1228 01:13:35,283 --> 01:13:36,784 (GORDON GASPING) 1229 01:13:36,884 --> 01:13:38,886 (DRILL WHIRRING) 1230 01:13:44,158 --> 01:13:45,593 (GORDON GRUNTING) 1231 01:13:45,693 --> 01:13:47,895 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1232 01:13:50,264 --> 01:13:52,033 (GORDON GRUNTING) 1233 01:13:53,701 --> 01:13:54,835 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1234 01:14:21,128 --> 01:14:22,096 -Come on! -(TOOLS WHIRRING) 1235 01:14:23,064 --> 01:14:24,398 Fuck! 1236 01:14:24,497 --> 01:14:26,701 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1237 01:14:37,712 --> 01:14:39,246 (DOOR CREAKING) 1238 01:14:39,347 --> 01:14:40,514 (BOTH GRUNTING) 1239 01:14:41,215 --> 01:14:42,783 No! No! 1240 01:14:43,851 --> 01:14:44,852 Gordon! 1241 01:15:05,239 --> 01:15:07,274 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1242 01:16:38,699 --> 01:16:41,001 (FAN WHIRRING) 1243 01:17:20,174 --> 01:17:21,709 Node Zero. 1244 01:17:23,744 --> 01:17:24,712 Oh, my God. 1245 01:17:24,812 --> 01:17:27,047 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1246 01:17:29,650 --> 01:17:31,919 She wasn't lying. 1247 01:17:38,593 --> 01:17:40,394 Christian! 1248 01:17:40,494 --> 01:17:42,863 Christian, there is a Node Zero! 1249 01:17:42,963 --> 01:17:44,298 Why didn't you tell me? 1250 01:17:44,398 --> 01:17:47,234 Christian! Wake up... 1251 01:17:49,638 --> 01:17:50,804 Oh, my God. 1252 01:17:51,372 --> 01:17:52,339 (KIRA SIGHS) 1253 01:17:54,475 --> 01:17:55,843 A Soyuz suit. 1254 01:17:59,648 --> 01:18:01,348 Are you leaving without us? 1255 01:18:04,553 --> 01:18:06,320 (FAN WHIRRING) 1256 01:18:08,623 --> 01:18:09,790 (WHIRRING STOPS) 1257 01:18:16,297 --> 01:18:17,632 Oh, my God. 1258 01:18:17,731 --> 01:18:19,133 (PIANO MUSIC PLAYING) 1259 01:18:20,734 --> 01:18:23,037 (INDISTINCT CONVERSATION) 1260 01:18:35,182 --> 01:18:36,618 Everything okay? 1261 01:18:36,717 --> 01:18:37,918 Yeah, just... 1262 01:18:39,153 --> 01:18:40,087 Just a headache. 1263 01:18:42,624 --> 01:18:43,791 Yeah. 1264 01:18:46,961 --> 01:18:48,229 CHRISTIAN: You know, I was thinking, 1265 01:18:48,996 --> 01:18:50,864 what happened up here 1266 01:18:50,965 --> 01:18:53,033 is nothing short of tragic, don't get me wrong. 1267 01:18:53,668 --> 01:18:54,835 But... 1268 01:18:55,736 --> 01:18:57,338 (KNIFE SCRAPING) 1269 01:18:57,438 --> 01:19:00,808 I wonder if there isn't a silver lining to all this. 1270 01:19:01,909 --> 01:19:03,143 I mean, think about it. 1271 01:19:04,845 --> 01:19:06,880 We're gonna be heroes when we get back home. 1272 01:19:07,948 --> 01:19:10,050 Or did you wanna be the only one? 1273 01:19:16,023 --> 01:19:17,491 So you think we'll make it home? 1274 01:19:19,026 --> 01:19:20,027 Depends on if you leave some room 1275 01:19:20,127 --> 01:19:21,895 in the Soyuz for us, this time. 1276 01:19:27,067 --> 01:19:28,536 What're you talking about? 1277 01:19:29,903 --> 01:19:31,138 What am I talking about? 1278 01:19:33,007 --> 01:19:34,875 What am I talking about? 1279 01:19:34,975 --> 01:19:36,611 That you would be the hero with the cure 1280 01:19:36,711 --> 01:19:38,946 while the rest of us fall out of the sky. 1281 01:19:39,913 --> 01:19:41,683 That Weronika's idea? 1282 01:19:41,782 --> 01:19:43,484 Leaving me here? 1283 01:19:43,585 --> 01:19:46,120 "No man left behind" mean anything to you, Kira? 1284 01:19:47,354 --> 01:19:48,757 What are you talk... 1285 01:19:48,856 --> 01:19:50,858 It's okay. No hard feelings. 1286 01:19:54,729 --> 01:19:56,997 For what it's worth, I'm glad that you're still here. 1287 01:20:35,704 --> 01:20:36,904 (MUSIC STOPS) 1288 01:20:48,082 --> 01:20:49,483 Christian, whatcha making? 1289 01:20:50,552 --> 01:20:51,553 A sandwich. 1290 01:20:52,953 --> 01:20:54,021 I'm not really hungry, 1291 01:20:54,121 --> 01:20:55,089 but I just realized 1292 01:20:55,189 --> 01:20:57,491 I haven't eaten in a day, so... 1293 01:20:58,593 --> 01:20:59,561 Do you want one? 1294 01:21:01,195 --> 01:21:04,164 Yeah. I'll... I'll make it myself. 1295 01:21:10,104 --> 01:21:11,939 (WRAPPER CRINKLING) 1296 01:21:15,376 --> 01:21:16,611 (SNIFFS) 1297 01:21:21,415 --> 01:21:22,983 (BANGING) 1298 01:21:24,753 --> 01:21:26,353 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1299 01:21:46,340 --> 01:21:47,408 Do you mind? 1300 01:21:48,877 --> 01:21:50,578 Oh, there's some plastic knives 1301 01:21:50,678 --> 01:21:51,646 in that bag, right there. 1302 01:21:52,781 --> 01:21:54,415 KIRA: That one will do just fine. 1303 01:21:55,215 --> 01:21:56,383 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 1304 01:22:03,490 --> 01:22:04,526 (CHUCKLES) 1305 01:22:06,093 --> 01:22:08,530 I'm sorry. The... 1306 01:22:09,930 --> 01:22:11,965 My head's all over the place. 1307 01:22:17,639 --> 01:22:19,373 Hey, Alexey. 1308 01:22:19,473 --> 01:22:21,475 (SPEAKING RUSSIAN) 1309 01:22:31,820 --> 01:22:33,020 ALEXEY: Da, da. 1310 01:22:46,634 --> 01:22:48,603 (SPEAKING RUSSIAN) 1311 01:23:27,341 --> 01:23:29,142 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1312 01:23:34,248 --> 01:23:35,650 (SPEAKING RUSSIAN) 1313 01:23:41,856 --> 01:23:43,156 (TENSE MUSIC BUILDS) 1314 01:23:50,765 --> 01:23:51,733 (KIRA GRUNTS) 1315 01:23:54,836 --> 01:23:56,004 (ALEXEY GROANING) 1316 01:23:56,103 --> 01:23:57,605 KIRA: Christian! 1317 01:23:57,705 --> 01:23:59,406 (BOTH GRUNTING) 1318 01:24:03,912 --> 01:24:05,112 (STRUGGLING) 1319 01:24:07,147 --> 01:24:09,817 -(CHRISTIAN GRUNTING) -(KIRA BREATHING HEAVILY) 1320 01:24:09,918 --> 01:24:11,686 (ALL GRUNTING) 1321 01:24:27,167 --> 01:24:28,670 (GRUNTING) 1322 01:25:05,073 --> 01:25:06,841 -(GROANS) -KIRA: Sorry. 1323 01:25:09,944 --> 01:25:11,144 (ALEXEY GROANING) 1324 01:25:19,152 --> 01:25:21,355 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1325 01:25:27,528 --> 01:25:29,731 -(FAN WHIRRING) -(BOTH SIGHING) 1326 01:25:54,522 --> 01:25:56,824 -(KIRA CHUCKLES SOFTLY) -(MICE SQUEAKING) 1327 01:25:58,392 --> 01:25:59,560 (IN ENGLISH) Was this you? 1328 01:26:02,496 --> 01:26:04,565 (IN ENGLISH) You put this here for them? 1329 01:26:05,232 --> 01:26:06,400 ALEXEY: Good... 1330 01:26:07,969 --> 01:26:09,737 to have something to hold onto. 1331 01:26:15,442 --> 01:26:17,578 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1332 01:26:21,149 --> 01:26:22,315 (BEEPING) 1333 01:26:34,796 --> 01:26:37,197 -(COMPUTER BEEPING) -(METAL GROANING) 1334 01:26:53,081 --> 01:26:55,382 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1335 01:27:23,343 --> 01:27:24,478 (ELECTRONIC BEEPING) 1336 01:27:28,916 --> 01:27:30,918 (COMPUTER BEEPING) 1337 01:27:36,224 --> 01:27:38,492 (ELECTRONIC BEEPING) 1338 01:27:43,231 --> 01:27:45,432 (COMPUTER BEEPING) 1339 01:27:50,938 --> 01:27:52,974 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1340 01:27:56,144 --> 01:27:57,111 MAN1 : (OVER RADIO) MS31, 1341 01:27:57,211 --> 01:27:58,445 this is Mission Control Houston 1342 01:27:58,546 --> 01:28:01,048 standing by to provide guidance on the ground. 1343 01:28:01,149 --> 01:28:02,550 (MAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 1344 01:28:02,650 --> 01:28:04,185 MAN 1: (IN ENGLISH) Who is onboard the Soyuz? 1345 01:28:04,284 --> 01:28:05,385 (MAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 1346 01:28:05,485 --> 01:28:06,486 MAN 1: (IN ENGLISH) Please respond. 1347 01:28:06,587 --> 01:28:08,488 (MAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 1348 01:28:08,589 --> 01:28:09,624 MAN 1: (IN ENGLISH) Please provide the names 1349 01:28:09,724 --> 01:28:11,893 of all crew onboard, immediately. 1350 01:28:11,993 --> 01:28:15,897 We are standing by to assist any Americans onboard. 1351 01:28:15,997 --> 01:28:16,931 Do you copy? 1352 01:28:17,031 --> 01:28:18,498 (MAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 1353 01:28:18,599 --> 01:28:19,934 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1354 01:28:20,034 --> 01:28:21,035 ALEXEY: Kira. 1355 01:28:22,270 --> 01:28:23,671 Where are we going? 1356 01:28:26,941 --> 01:28:28,075 KIRA: I don't know. 1357 01:28:29,911 --> 01:28:31,946 (TENSE MUSIC PLAYING) 1358 01:28:57,939 --> 01:28:59,941 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1359 01:29:51,491 --> 01:29:53,661 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1360 01:31:36,130 --> 01:31:38,199 (TENSE MUSIC PLAYING) 1361 01:32:04,892 --> 01:32:07,061 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1362 01:33:38,719 --> 01:33:40,921 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1363 01:34:26,867 --> 01:34:29,069 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1364 01:34:52,561 --> 01:34:54,995 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 87085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.