All language subtitles for Horse.Girl.2020.1080p.WEBRip.x264-eng-Mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:00:40,498 --> 00:00:44,210 The other day I was watching one of those travel shows on PBS, 2 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 -it was all about Ireland. - Ooh. 3 00:00:46,921 --> 00:00:48,631 - I would be interested. 4 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 - It's so beautiful. - Mmm-hmm. 5 00:00:50,717 --> 00:00:54,054 And anyway, they were showing videos of people doing that Riverdance. 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,347 - Oh, yeah. Yes. - Do you remember that? 7 00:00:56,431 --> 00:00:57,932 It's so weird. 8 00:00:58,016 --> 00:01:00,435 It's like their bodies are so straight 9 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 -and then their legs, like, go crazy. 10 00:01:03,980 --> 00:01:06,191 The upper half is straight and the bottom half-- 11 00:01:06,274 --> 00:01:08,318 Then the bottom is like... 12 00:01:09,736 --> 00:01:12,405 - You like that, huh, Sarah? - Yeah. 13 00:01:12,489 --> 00:01:15,033 - They probably are so strong. - Mmm-hmm. 14 00:01:15,116 --> 00:01:18,745 I should like it because I'm Irish, but I'm not a big fan. 15 00:01:18,828 --> 00:01:21,790 -Have you ever done DNANU? -No. 16 00:01:21,873 --> 00:01:23,792 You know, it's that kit where you... 17 00:01:23,875 --> 00:01:27,921 spit in a tube and you send it away and they can tell you your heritage. 18 00:01:28,004 --> 00:01:30,965 Don't you have to, like, prick your own blood? 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,133 No, you don't give blood. 20 00:01:32,217 --> 00:01:34,886 You send it away and they give you the results back so fast. 21 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 And, you know, I told you I'm Irish, which I knew about. 22 00:01:37,806 --> 00:01:41,309 So I found out I'm 96% Irish, 23 00:01:42,268 --> 00:01:45,939 Welsh, and then I'm 3% Finland, 24 00:01:46,022 --> 00:01:48,358 Northwest Russia, 25 00:01:48,441 --> 00:01:52,153 and then 1% Senegal, Gambia. 26 00:01:52,237 --> 00:01:54,155 -Do you know where that is? -Mmm-mmm. 27 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 West Africa. 28 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 -What? -I'm from West Africa! 29 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 -Can you believe it? - That's crazy! 30 00:02:02,038 --> 00:02:04,499 -You should do it. -Wow! I would try that. 31 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Yeah. 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,044 I don't really know anything about my family, 33 00:02:08,128 --> 00:02:10,421 but people have said that I look Irish. 34 00:02:10,505 --> 00:02:11,506 You look very Irish. 35 00:02:11,589 --> 00:02:12,757 -You think so? -Yeah. 36 00:02:13,341 --> 00:02:15,552 Well, maybe we're Irish sisters. 37 00:02:15,635 --> 00:02:20,598 Maybe we're Irish... West African sisters. 38 00:02:25,478 --> 00:02:27,355 Yeah, I would try that for sure. 39 00:02:33,319 --> 00:02:35,905 So, these are the acrylic paints that we're carrying right now, 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 and these are all of our tempera paints. 41 00:02:38,074 --> 00:02:41,327 I would suggest, for a classroom setting, always going with the tempera paint. 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,662 The acrylic is beautiful, 43 00:02:42,745 --> 00:02:45,331 and honestly, they're both water-based, they're both nontoxic. 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 And, like, what's his name? 45 00:02:47,500 --> 00:02:49,169 -His name is Ryan. -Ryan? 46 00:02:49,252 --> 00:02:50,336 -Yeah. 47 00:02:53,298 --> 00:02:56,384 The clean-up with acrylic-- I mean, it dries beautifully, it's-- 48 00:02:56,467 --> 00:02:59,304 like, with a nice gloss to it, but tempera's my favorite. 49 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 He asked me out on a date. 50 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 We-- We have this little joke 51 00:03:02,432 --> 00:03:04,976 where we, like, write everything on Post-it Notes to each other, 52 00:03:05,059 --> 00:03:09,272 so he put a little note on my locker asking me if I wanted to go out with him. 53 00:03:11,357 --> 00:03:14,110 The consistency now is really more, like, kind of a pudding, 54 00:03:14,194 --> 00:03:18,448 but if you just add a little bit of water, it would be like a heavy cream. 55 00:03:18,531 --> 00:03:20,742 Did you just, like, find him and show him, 56 00:03:20,825 --> 00:03:23,661 -and tell him yeah? Or, like... -I wrote it on a little note. 57 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 -You wrote him back, put it on his locker? -Yeah. Mmm-hmm. 58 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 Go ahead and just... start her in a circle. 59 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 Yeah. Keep going. 60 00:03:45,183 --> 00:03:46,184 Nice. 61 00:03:47,435 --> 00:03:48,978 Make a wider circle. Bring her out a bit. 62 00:03:49,562 --> 00:03:50,730 Yeah. 63 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 Give you some more room to move like that. Nice. 64 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 It was really good riding today. 65 00:03:57,820 --> 00:03:59,322 - Oh, thanks. - Uh-huh. 66 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 I just think you wanna keep thinking about your form, 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 you know... 68 00:04:03,493 --> 00:04:06,287 -Oh. -And, uh, your confidence. 69 00:04:06,371 --> 00:04:08,623 When you're confident, Willow's confident. 70 00:04:08,706 --> 00:04:12,168 She's a really intuitive girl. She can feel your energy, you know... 71 00:04:12,252 --> 00:04:13,836 -Yeah. -...so you wanna kind of 72 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 really be in tune with her. 73 00:04:15,588 --> 00:04:17,215 I noticed you looking down a lot. 74 00:04:17,298 --> 00:04:19,717 Really wanna keep your eyes up and look to where you're going. 75 00:04:19,801 --> 00:04:22,262 It's gonna be so important when you get to jumps and-- 76 00:04:22,345 --> 00:04:25,223 Oh, well, I'm riding Western, so I'm not gonna be doing jumps. 77 00:04:26,057 --> 00:04:29,519 Well, Willow was trained English. I used to ride her English. 78 00:04:29,602 --> 00:04:31,229 I'm just gonna stay Western with her. 79 00:04:31,312 --> 00:04:32,981 She really enjoys that style. 80 00:04:33,064 --> 00:04:34,482 -You might enjoy it, too. 81 00:04:34,565 --> 00:04:37,986 -I think, um, my mom's here. -To have that versatility would be good. 82 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 I'm sorry. I'm gonna go. 83 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 -Okay. Okay. Bye! -Uh, bye! 84 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 Ecchymosis indicates a struggle. 85 00:05:20,903 --> 00:05:21,863 Poor girl. 86 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 Are you serious? 87 00:05:24,532 --> 00:05:26,242 What? It gives me the heebie-jeebies. 88 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 The heebie-jeebies? 89 00:05:28,911 --> 00:05:31,247 Darren, you literally just vanquished the demon Scox 90 00:05:31,331 --> 00:05:34,417 in a dirty gas station bathroom, and this is too much for you? 91 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 That was different. 92 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Different how? And who says "heebie-jeebies"? 93 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 Fine. Sorry. Jeez. I forgot we're not supposed to have feelings. 94 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 Proceed. Go. Go ahead. 95 00:05:47,513 --> 00:05:49,098 - 96 00:05:49,182 --> 00:05:50,725 - Bingo. 97 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 Mark of Hades. 98 00:05:56,356 --> 00:05:58,149 -Hey, Sarah. - Hey. 99 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 What's this? Purgatory? 100 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Yeah. Just unwinding after work. 101 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 I'm making an anklet. 102 00:06:06,449 --> 00:06:07,575 Nice. 103 00:06:08,534 --> 00:06:10,828 Hey, Brian's new roommate is single. 104 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 Maybe we could all go out sometime? 105 00:06:15,875 --> 00:06:17,001 Maybe. 106 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 All right. Have fun. 107 00:06:20,129 --> 00:06:21,047 You, too. 108 00:06:27,762 --> 00:06:29,180 They drain the vic's life force. 109 00:06:29,263 --> 00:06:30,848 Come on, give me a hand. 110 00:06:34,060 --> 00:06:35,144 I knew it. 111 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 - A scryer. -Mmm-hmm. 112 00:06:36,938 --> 00:06:38,314 She must have been working for Dee. 113 00:06:38,398 --> 00:06:41,526 The question is, who's Dee working for? 114 00:08:03,566 --> 00:08:05,776 Sarah? 115 00:08:07,695 --> 00:08:08,738 Sarah? 116 00:08:11,324 --> 00:08:12,200 Sorry. 117 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 Happy birthday! 118 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Joan! 119 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 -You didn't! -I did! 120 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 Oh! 121 00:09:51,882 --> 00:09:53,759 -Oh, I can't wait to try it. -Yeah. 122 00:09:53,843 --> 00:09:55,636 So, what are you gonna do tonight to celebrate? 123 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 Mmm... 124 00:09:58,139 --> 00:09:59,932 I think, probably, I'll just... 125 00:10:00,016 --> 00:10:02,059 go out with some friends from my Zumba class. 126 00:10:04,103 --> 00:10:05,730 You deserve to have fun. 127 00:10:07,106 --> 00:10:08,190 Thanks, Joan. 128 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 Hello, Great Lengths, this is Joan. 129 00:10:19,118 --> 00:10:20,036 Hello? 130 00:10:21,912 --> 00:10:22,913 Hello? 131 00:10:23,456 --> 00:10:24,915 - Okay. Not the-- - No. 132 00:10:24,999 --> 00:10:26,876 - I know. - I don't want any print. 133 00:10:26,959 --> 00:10:28,085 Okay. Nothing too busy. 134 00:10:28,169 --> 00:10:30,254 These are a lot of our warmer colors over here. 135 00:10:30,338 --> 00:10:32,673 -Reds and pinks, and-- -No, I already have red. 136 00:10:32,757 --> 00:10:35,051 -I don't want red. -...purples... Or yellows. 137 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 -This is holiday, don't look at these. -Sure. Okay. 138 00:10:38,220 --> 00:10:41,599 Um... oranges, we have a good orange over here. 139 00:10:41,682 --> 00:10:42,600 Hmm. 140 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 It's like a marigold. 141 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 Not bad. 142 00:10:45,686 --> 00:10:48,189 We have these. We have these nice, um... 143 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 -Hmm. -...sort of peachy golds. 144 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 It's pretty, but the fabric wrinkles. 145 00:10:52,526 --> 00:10:54,570 -It's too wrinkly? -Yeah, it's too wrinkly. Yeah. 146 00:10:54,654 --> 00:10:56,614 I-- You know, this fabric will never wrinkle. 147 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 It's darker. It's more of, like, a brick-- 148 00:10:58,407 --> 00:11:00,534 Well, you said no red. But... 149 00:11:00,618 --> 00:11:02,078 Oh, this is the color. 150 00:11:02,495 --> 00:11:05,039 Yeah, the peach. It has the right energy. 151 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 Colors have energy? 152 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 Oh, absolutely. All colors have energy. 153 00:11:10,836 --> 00:11:12,546 And this is very protective. 154 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 - It is? -Yeah. 155 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 It's good for my business, you know? 156 00:11:15,716 --> 00:11:17,510 It puts my customers at ease. 157 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 Oh, cool. 158 00:11:18,844 --> 00:11:22,098 You know, I have a tarot business, I read cards. 159 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Also, I read the Armenian cup. 160 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 Do you... have husband? 161 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 No. 162 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 -No boyfriend? -Mmm-mmm. 163 00:11:29,647 --> 00:11:31,607 No? You should come see me. 164 00:11:31,691 --> 00:11:33,943 -I'll give you discount. Here. 165 00:11:35,069 --> 00:11:36,112 This is my card. 166 00:11:36,821 --> 00:11:38,114 Oh, wow. 167 00:11:39,281 --> 00:11:40,241 Go ahead. Smell it. 168 00:11:40,866 --> 00:11:42,076 Mmm. 169 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 This is protective, too. 170 00:11:44,912 --> 00:11:47,039 -Oh, cool. Thank you. -Yes. 171 00:11:48,457 --> 00:11:49,458 So, this one? 172 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 Yes. Eight yards. 173 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 Hello, Great Lengths, this is Joan. 174 00:11:56,298 --> 00:11:57,133 Hello? 175 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 A little tighter circle. 176 00:12:01,554 --> 00:12:02,680 There you go. 177 00:12:04,515 --> 00:12:05,725 Keep your back straight. 178 00:12:05,808 --> 00:12:07,643 You're kinda arched up a little bit. 179 00:12:07,727 --> 00:12:09,353 -There you go. - Posture. 180 00:12:09,437 --> 00:12:10,896 That's pretty good form there. 181 00:12:10,980 --> 00:12:12,732 How's it feel? Like you know what you're doing, 182 00:12:12,815 --> 00:12:14,817 or is that horse still taking you for a ride? 183 00:12:14,900 --> 00:12:16,736 Yeah, I think I've got her. 184 00:12:17,361 --> 00:12:18,821 You-- Oh, you think? 185 00:12:18,904 --> 00:12:20,197 - I do. - Oh, good. 186 00:12:20,281 --> 00:12:22,408 -Whoa. - There you go. 187 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 All right. We're done, Willow. 188 00:12:25,494 --> 00:12:26,495 Good work. 189 00:12:28,748 --> 00:12:30,624 - Hi. - Oh, hey. 190 00:12:31,876 --> 00:12:33,377 Hi, darling. 191 00:12:36,964 --> 00:12:39,759 Hey, Emma, I noticed you were a little distracted today. 192 00:12:39,842 --> 00:12:41,093 -Here. I'll get that. -Oh. 193 00:12:41,177 --> 00:12:42,219 Just, uh... 194 00:12:42,303 --> 00:12:43,971 Just wanted to remind you, uh, 195 00:12:44,054 --> 00:12:46,140 how important it is to really stay connected to Willow. 196 00:12:46,223 --> 00:12:47,516 You know, when you're distracted, 197 00:12:47,600 --> 00:12:49,185 -looking down, up, around... - Yeah. 198 00:12:49,268 --> 00:12:50,519 ...that's when accidents happen. 199 00:12:50,603 --> 00:12:52,772 I just got a text from my mom, so I'm gonna... 200 00:12:52,855 --> 00:12:54,607 Okay, just wanna-- I'll take her tack off. 201 00:12:54,690 --> 00:12:55,608 Okay, cool. 202 00:12:55,691 --> 00:12:57,818 Okay. Happy birthday! 203 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 Happy birthday, beauty! 204 00:13:00,404 --> 00:13:01,739 Look what I made you. 205 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 Look what I made you! 206 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 Is that so pretty? 207 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 Let's put that in your hair. 208 00:13:10,289 --> 00:13:11,332 Let's see. 209 00:13:11,499 --> 00:13:13,959 -Let's get that right in there. Oh! 210 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Isn't that nice? 211 00:13:15,419 --> 00:13:16,837 -Sarah? -You look so pretty. 212 00:13:16,921 --> 00:13:18,130 Hi, Cheryl! Oh, Joe. 213 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Hey. 214 00:13:19,298 --> 00:13:23,135 I just made Willow this lanyard, because we have the same birthday. 215 00:13:23,219 --> 00:13:24,386 So, it's our birthday today. 216 00:13:24,470 --> 00:13:27,097 -Oh. Okay. -Yeah. Looks really cool. 217 00:13:27,181 --> 00:13:30,684 Well, we don't wanna keep you. Uh... so, uh, I can get her tack off. 218 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 -Oh, I don't mind. -That's all right. I got it. 219 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 Go get some water. 220 00:13:33,771 --> 00:13:35,981 You look a little thirsty. Go treat yourself. 221 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 -Okay. -Okay. 222 00:13:38,692 --> 00:13:40,027 Happy birthday, Willow! 223 00:13:40,110 --> 00:13:41,403 Okay. See ya. 224 00:13:42,029 --> 00:13:44,782 - Clap, tap! Clap, tap! Clap! 225 00:13:44,865 --> 00:13:47,451 Here we go. We're gonna get sexy. Are you ready? 226 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 - Sex it up. Here we go. 227 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-cha, back, back, back. Now, cha-cha, back, back, back. 228 00:13:53,791 --> 00:13:55,084 Sexy! Come on. 229 00:13:55,167 --> 00:13:57,211 Cha-cha-cha. You're sexy! 230 00:13:57,294 --> 00:13:59,964 And Grapevine! High clap, low krump. 231 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 Here we go. Grapevine! 232 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 High clap, low krump. And we spank! 233 00:14:07,346 --> 00:14:09,139 Very good! Yes! 234 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 Yes! Yes! Yes! 235 00:14:10,975 --> 00:14:12,184 Very good! 236 00:14:27,825 --> 00:14:28,868 -Hey, Julie. -Hi! 237 00:14:28,951 --> 00:14:30,077 Thanks for a great class. 238 00:14:30,160 --> 00:14:31,704 -Oh, you did such a good job. -Thank you. 239 00:14:31,787 --> 00:14:32,621 Good energy. 240 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 So, what are you up to tonight? Have anything going on? 241 00:14:36,208 --> 00:14:38,502 No. I don't know. Might hang out with some friends, 242 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 or... you know. 243 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 -Cool. Cool. - Yeah. 244 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 Cool. Okay? Well, I'll see you next week. 245 00:14:45,801 --> 00:14:47,428 -Okay. Bye-bye. -Okay. Bye! 246 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 Please, Agatha. Don't! It’s me. Darren. 247 00:14:55,394 --> 00:14:57,897 Don't listen to him! He's just another clone. 248 00:14:57,980 --> 00:14:59,815 I'm Darren. The real Darren. 249 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 - No, wait! 250 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 You're always ten minutes late, even if there's no traffic. 251 00:15:04,278 --> 00:15:05,529 You always eat dinner at 5:00. 252 00:15:05,613 --> 00:15:06,614 Whenever you're nervous, 253 00:15:06,697 --> 00:15:08,532 you get a cute little wrinkle in your chin. 254 00:15:09,909 --> 00:15:11,660 Did you just say I was cute? 255 00:15:11,744 --> 00:15:13,203 I meant tiny. I didn't say cute. 256 00:15:13,287 --> 00:15:15,247 I didn't mean cute. I-- I meant tiny. 257 00:15:15,331 --> 00:15:17,917 He's trying to seduce you. He's an incubus clone! 258 00:15:18,000 --> 00:15:19,627 Quick, Agatha, think! 259 00:15:19,710 --> 00:15:22,838 -Damn it! - Speak... 260 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 of the devil. 261 00:15:27,551 --> 00:15:29,887 Hades. I should've known. 262 00:15:29,970 --> 00:15:31,013 Mmm. 263 00:15:31,639 --> 00:15:33,349 Ooh. Ticktock, doll. 264 00:15:35,100 --> 00:15:36,977 You have one silver bullet, 265 00:15:38,228 --> 00:15:40,606 two targets, and three seconds 266 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 until the prophecy shall be fulfilled. 267 00:15:43,692 --> 00:15:45,402 Now, without further ado... 268 00:15:45,486 --> 00:15:46,528 Sarah. Hey. 269 00:15:46,612 --> 00:15:48,322 ...let the games begin. 270 00:15:48,405 --> 00:15:49,239 Hey. 271 00:15:49,323 --> 00:15:51,617 You're here. I thought you were going out for your birthday. 272 00:15:52,201 --> 00:15:54,244 Oh, those plans just fell through. 273 00:15:54,328 --> 00:15:57,331 So you're just gonna hang around here, make more anklets? 274 00:15:58,415 --> 00:15:59,792 It's lanyard. 275 00:16:01,043 --> 00:16:02,086 Hey. 276 00:16:05,255 --> 00:16:07,299 We should do something. To celebrate. 277 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 It's okay. It's late. 278 00:16:09,218 --> 00:16:10,511 Yeah. It is. 279 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 It's 8:30. 280 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 Come on, let's celebrate. 281 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 Why don't you text your roommate? 282 00:16:15,474 --> 00:16:16,892 -Get him over here. -Yeah. 283 00:16:16,976 --> 00:16:18,727 Oh, well, he's probably busy, though, tonight. 284 00:16:18,811 --> 00:16:19,895 Text him. 285 00:16:21,522 --> 00:16:22,439 Yeah. 286 00:16:23,816 --> 00:16:24,858 This will be good. 287 00:16:25,442 --> 00:16:26,568 -Yay! -Okay. 288 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 Wanna get dressed? 289 00:16:30,531 --> 00:16:33,158 Okay. I got options. 290 00:16:33,242 --> 00:16:35,327 Oh. Uh, well, I sort of thought... 291 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 I could wear this. 292 00:16:36,745 --> 00:16:38,247 Oh. Yeah. 293 00:16:38,330 --> 00:16:40,457 I like the waist. 294 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 Let's go sexier. 295 00:16:42,167 --> 00:16:44,086 Show off your body. You never do that. 296 00:16:46,755 --> 00:16:47,589 Um... 297 00:16:50,509 --> 00:16:54,013 I have this dress that... was my grandmother's. 298 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Wow. It's really pretty. 299 00:16:56,015 --> 00:16:57,224 I would hate to ruin it. 300 00:16:57,307 --> 00:16:59,226 We might get messy tonight. 301 00:16:59,309 --> 00:17:00,602 Okay. 302 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 Um, let's try something more modern. 303 00:17:04,565 --> 00:17:06,150 Maybe this? 304 00:17:06,900 --> 00:17:07,985 Mmm... 305 00:17:08,777 --> 00:17:11,113 - Okay. - Mmm-hmm. 306 00:17:13,032 --> 00:17:14,074 Okay. 307 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 -Are these okay? 308 00:17:16,702 --> 00:17:17,911 -Yeah. Those are great. -Okay. 309 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 -Hey. Look at me. You look great. -I look okay? 310 00:17:20,247 --> 00:17:21,331 Yeah. No, you look perfect. 311 00:17:21,415 --> 00:17:22,875 -Keep your bangs swept like that. -Okay. 312 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 Hey. 313 00:17:25,961 --> 00:17:26,837 What's up, man? 314 00:17:26,920 --> 00:17:28,422 -Hey, what's up, man? -How's it going? 315 00:17:28,505 --> 00:17:30,049 Good, yeah. How are you? 316 00:17:30,132 --> 00:17:31,508 - Good. - He's super sweet. 317 00:17:31,592 --> 00:17:35,054 - Thanks for inviting me. -Sarah, Darren. Darren... that's Sarah. 318 00:17:35,137 --> 00:17:36,430 -Oh. -Hi. 319 00:17:36,513 --> 00:17:37,639 -Hi. -Uh, I'm Darren. 320 00:17:37,723 --> 00:17:40,934 Oh, my God. Why didn't you tell me? 321 00:17:41,018 --> 00:17:44,563 I-- I can't believe your name is Darren, like Purgatory. 322 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 Oh, yeah. I mean, I haven't seen it, but, yeah, I know of it. 323 00:17:47,816 --> 00:17:50,360 -It's, like, the main character's name. 324 00:17:50,444 --> 00:17:52,780 - Maybe don't do that. -It's, like, my favorite show. 325 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Cool. Yeah. 326 00:17:54,198 --> 00:17:56,366 -Do you want a drink? -Yeah. No, that would be great. 327 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 We can smoke blunts, too. 328 00:17:57,534 --> 00:18:00,871 Yeah, maybe I'll just start with the drink and then see how that goes. 329 00:18:00,954 --> 00:18:02,081 -Okay. 330 00:18:02,164 --> 00:18:03,373 All right. Here you go. 331 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 I really like your dress. 332 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Oh. 333 00:18:06,460 --> 00:18:07,753 I like your shirt. 334 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 Oh, thanks, it's a... Well, it's a sweater. 335 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 It looks nice. 336 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Thanks. Yeah, your dress is, like, a really pretty color. 337 00:18:14,551 --> 00:18:16,637 We don't have music. We could listen to some of my music. 338 00:18:16,720 --> 00:18:18,388 Yeah. Or... any music. 339 00:18:18,472 --> 00:18:20,099 No, babe, put your music on, it's so good. 340 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 Yeah, it's fire. 341 00:18:28,273 --> 00:18:29,983 This is the fourth track now. 342 00:18:31,110 --> 00:18:32,402 Yeah. Uh. 343 00:18:32,486 --> 00:18:34,446 Yeah. How many more tracks are there? 344 00:18:35,572 --> 00:18:36,615 Twelve total. 345 00:18:36,698 --> 00:18:38,700 That's why I'm calling it "A Baker's Dozen." 346 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 It's a concept album. 347 00:18:41,912 --> 00:18:43,664 Right. So, don't you mean 13? 348 00:18:44,206 --> 00:18:45,916 Is there, like, a bonus track or something? 349 00:18:46,416 --> 00:18:48,877 No. "Baker's Dozen." Dozen's 12. 350 00:18:48,961 --> 00:18:52,631 Yeah, it's a concept album... once again, so... 351 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 I'm sorry, have you guys ever been to a bakery? 352 00:18:55,300 --> 00:18:58,762 Yeah. Duh. Like, yes. We've been to a bakery. 353 00:18:59,763 --> 00:19:02,808 Then you'd understand a baker's dozen's 13. 354 00:19:02,891 --> 00:19:04,143 It's a concept album. 355 00:19:04,226 --> 00:19:05,477 -Not talking about the album. 356 00:19:05,561 --> 00:19:08,313 I'm talking about when you go to the bakery and you order 12... 357 00:19:08,397 --> 00:19:10,732 like, a dozen, they give you the extra one 358 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 as, like, a treat. Like, you did good. 359 00:19:12,734 --> 00:19:14,111 What bakery? 360 00:19:14,194 --> 00:19:15,195 All bakeries. 361 00:19:15,279 --> 00:19:17,865 Oh. I get what you're saying. No, but that's semantics. 362 00:19:19,283 --> 00:19:21,994 It's nice to, uh, be, like... be out of my house and stuff, 363 00:19:22,077 --> 00:19:23,829 and hanging out, and... 364 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 talking to, uh, a woman... 365 00:19:26,540 --> 00:19:28,208 -...again. 366 00:19:29,293 --> 00:19:31,336 I feel like I'm just starting to, 367 00:19:31,420 --> 00:19:33,213 like, feel like myself again, you know? 368 00:19:34,214 --> 00:19:37,634 It's like, when you're in a relationship, like, everything is so dictated 369 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 by what your partner does, you know? 370 00:19:40,053 --> 00:19:41,430 -Yeah. -This is gonna sound weird, 371 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 but, like, my ex-girlfriend would... 372 00:19:44,183 --> 00:19:45,517 like, pick out my clothes. 373 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 -Yeah. 374 00:19:48,145 --> 00:19:50,522 Like, if I would leave the room wearing what I wanted to wear, 375 00:19:50,606 --> 00:19:51,565 she would scream, like, 376 00:19:51,648 --> 00:19:54,860 "Get back in there and, like, put on the outfit I chose for you." And... 377 00:19:55,986 --> 00:19:59,531 I, like, found myself wearing, like, purple all the time. 378 00:19:59,615 --> 00:20:02,284 And I had these, like, brown leather bracelets. 379 00:20:02,367 --> 00:20:05,454 I was like, "Why am I wearing, like, ten brown leather bracelets?" 380 00:20:05,537 --> 00:20:07,164 Like, I don't like jewelry. 381 00:20:07,247 --> 00:20:08,790 Like, I didn't grow up wearing jewelry, 382 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 let alone, like, brown leather and, like... 383 00:20:11,668 --> 00:20:14,087 Like, she would never call me her boyfriend. 384 00:20:14,171 --> 00:20:16,798 Like, we dated for two and a half years, 385 00:20:16,882 --> 00:20:18,383 and she would never call me her boyfriend. 386 00:20:18,467 --> 00:20:21,845 Like, I would go to her reunions and meet her extended family and stuff, 387 00:20:21,929 --> 00:20:24,264 and she'd be like, "This is Darren, my friend." 388 00:20:24,348 --> 00:20:26,183 Oh, my God. 389 00:20:26,266 --> 00:20:28,310 I don't know. It just really made me feel like shit. 390 00:20:28,393 --> 00:20:30,312 Like, "I've been dating you for so..." 391 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 Hey. Your, um... 392 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 -Oh. Sorry. - ♪ ...twofold ♪ 393 00:20:37,027 --> 00:20:39,863 ♪ Behold, I was told I had speech impediment ♪ 394 00:20:39,947 --> 00:20:41,365 ♪ But now it's speech incrediment ♪ 395 00:20:41,448 --> 00:20:43,367 ♪ Oh, girl, where you going? ♪ 396 00:20:43,450 --> 00:20:45,577 ♪ I just want another Jell-O shot ♪ 397 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 ♪ Yeah ♪ 398 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 ♪ I have the rainbow sprinkles With the cone ♪ 399 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 ♪ Every time I talk It's a fucking poem ♪ 400 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Come in. 401 00:20:58,799 --> 00:21:01,301 -Hey. 402 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 How you feeling? 403 00:21:04,012 --> 00:21:06,139 I'm sorry, this happens sometimes. 404 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 Oh, my God. Don't be sorry. Are you okay? 405 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Did I ruin it? 406 00:21:10,727 --> 00:21:12,980 No. Come on, it's... it's hot. 407 00:21:13,063 --> 00:21:16,608 It's punk rock. Maybe lift your head back. Yeah. I think it stops the bleeding. 408 00:21:16,692 --> 00:21:18,360 -Okay. - Okay. 409 00:21:18,443 --> 00:21:19,945 Um, I'm gonna get back out there. 410 00:21:20,028 --> 00:21:22,489 Take your time. But... happy birthday! 411 00:21:29,746 --> 00:21:33,250 I think she just, like... she maybe doesn't, like, go out, 412 00:21:33,333 --> 00:21:36,545 like, hang out with people a lot, but she's so nice. 413 00:21:36,628 --> 00:21:38,046 Yeah. I mean, I don't mind at all. 414 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 It's just, um, 415 00:21:39,298 --> 00:21:42,259 nice to hang out with someone who's, you know, nice. 416 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 - Aw. 417 00:21:44,678 --> 00:21:46,763 - That's really-- - But she sleepwalks. 418 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 ♪ Outer space in my spaceship ♪ 419 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 ♪ Under my clothes, I'm naked ♪ 420 00:21:52,477 --> 00:21:54,980 ♪ PCP, I just laced it You say "What?" ♪ 421 00:21:55,063 --> 00:21:57,649 ♪ I just laced it You want it like that, like "ooh"... ♪ 422 00:21:57,733 --> 00:21:59,609 Oh, my God. 423 00:21:59,693 --> 00:22:02,279 -This is awesome. 424 00:22:02,863 --> 00:22:05,741 ♪ Bahama Mama Too many shrooms during Ramadan ♪ 425 00:22:05,824 --> 00:22:07,617 ♪ I think I need to spend more time With you ♪ 426 00:22:07,701 --> 00:22:09,453 ♪ All she ever wanted Was designer shoes ♪ 427 00:22:09,536 --> 00:22:11,288 ♪ And I rap for her Like it's bulletproof ♪ 428 00:22:11,371 --> 00:22:13,248 ♪ All I ever wanted Were your boobie-boobs ♪ 429 00:22:13,332 --> 00:22:15,625 -♪ Yeah ♪ -♪ On the way to the grocery store... ♪ 430 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 -Belly-- -Is that Zumba? 431 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 Belly dancing, with... 432 00:22:19,129 --> 00:22:20,714 -I think that's Zumba. -...centaurs. 433 00:22:21,548 --> 00:22:24,676 ♪ Either way It's better spending time with... ♪ 434 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 -I love water. - Yeah, water's good. 435 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 Yeah. Water is good. 436 00:22:42,652 --> 00:22:44,905 Um, my car is here. 437 00:22:45,739 --> 00:22:48,116 I'm gonna leave my car here and then take a car, 438 00:22:48,200 --> 00:22:50,160 'cause I don't think that I should drive. 439 00:22:50,744 --> 00:22:51,912 -Okay. -Yeah. 440 00:22:52,954 --> 00:22:53,872 Oh... 441 00:22:57,542 --> 00:22:58,794 Oh. 442 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 Thank you. So much. 443 00:23:03,924 --> 00:23:05,634 -Mmm. -My car's safe here, yeah? 444 00:23:05,717 --> 00:23:07,844 -Safe... -Yeah, the garage locks. 445 00:23:09,096 --> 00:23:10,389 Hey, happy birthday. 446 00:23:16,311 --> 00:23:17,312 -Um... -Thanks. 447 00:23:17,396 --> 00:23:20,440 Yeah. Thanks for letting me share it with you. 448 00:23:20,524 --> 00:23:21,817 I really liked that. 449 00:23:22,401 --> 00:23:23,735 -Totally? -Yeah. 450 00:23:24,945 --> 00:23:27,781 Um... it was really nice to meet you. 451 00:23:28,907 --> 00:23:29,908 You, too. 452 00:23:31,618 --> 00:23:33,703 Hopefully I'll see you, uh, around? 453 00:23:33,787 --> 00:23:34,746 Definitely. 454 00:23:36,373 --> 00:23:37,791 All right. Bye. 455 00:23:37,874 --> 00:23:38,875 Bye. 456 00:24:40,937 --> 00:24:42,022 Whoa. 457 00:24:42,814 --> 00:24:43,815 What the hell? 458 00:24:44,649 --> 00:24:45,484 Yo. 459 00:24:52,991 --> 00:24:54,743 -Hey. Good morning. 460 00:24:55,869 --> 00:24:57,454 Oh! Hey. 461 00:24:58,997 --> 00:25:00,081 What's this? 462 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 Oh, you were wilding out. 463 00:25:02,792 --> 00:25:04,336 Do you know what happened to the wall? 464 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Those scratches? 465 00:25:08,840 --> 00:25:09,716 I don't know. 466 00:25:09,799 --> 00:25:12,511 Maybe call a handyman, get it fixed, just before the landlord sees it. 467 00:25:12,594 --> 00:25:13,720 Okay. 468 00:25:14,554 --> 00:25:16,097 I'm sorry, I don't remember-- 469 00:25:16,181 --> 00:25:17,474 No. It's okay. 470 00:25:17,557 --> 00:25:18,850 Just get it fixed. 471 00:25:21,228 --> 00:25:22,395 Have a good day. 472 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 -Hi. Hi. -Hi. 473 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 Remember me from, uh, last night? 474 00:25:58,098 --> 00:25:59,766 - Yeah. - Yeah. 475 00:25:59,849 --> 00:26:00,934 I just came to get my car, 476 00:26:01,017 --> 00:26:02,727 and I, uh, was thinking about you, 477 00:26:02,811 --> 00:26:04,437 and wanted to see if I could, uh, 478 00:26:04,521 --> 00:26:05,480 have your number, 479 00:26:06,064 --> 00:26:08,900 and maybe I could take you on a date. 480 00:26:11,528 --> 00:26:12,445 Yeah. 481 00:26:12,529 --> 00:26:13,655 -Yeah? -Yeah. 482 00:26:13,738 --> 00:26:15,031 Yeah. Okay. 483 00:26:15,615 --> 00:26:19,327 Whew. Okay, good. Yeah. Sorry, uh... Do you wanna just put your number in? 484 00:26:19,411 --> 00:26:20,912 -I'll put it in. -Yeah. Sorry. 485 00:26:20,996 --> 00:26:23,790 Nervous as hell, I don't really-- I haven't done that in a while, so... 486 00:26:23,873 --> 00:26:24,708 Yeah. 487 00:26:24,791 --> 00:26:26,459 And everything's, like, all online now, 488 00:26:26,543 --> 00:26:28,253 so it's so nice to meet someone in person. 489 00:26:28,336 --> 00:26:30,005 Like, there's something so exciting about you, 490 00:26:30,088 --> 00:26:31,881 and I was thinking about you, and... 491 00:26:31,965 --> 00:26:33,633 -...seeing the dress again, I'm like... -Oh. 492 00:26:33,717 --> 00:26:35,844 It's just as pretty, uh, today. 493 00:26:35,927 --> 00:26:37,762 So... Yeah. Um... 494 00:26:37,846 --> 00:26:40,348 Okay, so... I'll just... call or text you, or... 495 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 -Okay. Yeah. -Okay. Okay. 496 00:26:42,892 --> 00:26:45,312 So, um, okay. So, then I guess, uh... 497 00:26:46,730 --> 00:26:48,356 -I'm gonna go. -Okay. 498 00:26:48,440 --> 00:26:49,691 Okay. Thank you for this. Bye. 499 00:26:49,774 --> 00:26:51,192 -Okay. Bye. -Sarah. Bye. 500 00:26:52,402 --> 00:26:53,862 I love this gradient yarn. 501 00:26:53,945 --> 00:26:55,030 Oh, yeah. 502 00:26:55,572 --> 00:26:57,949 -It's so cool. -It's so pretty! 503 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 So, did you hang out with your Zumba friends last night? 504 00:27:01,202 --> 00:27:02,203 Mmm-hmm. 505 00:27:02,287 --> 00:27:06,499 Yeah, everyone just came over and we sort of had a little party. 506 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 Oh. 507 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 And I... met a guy. 508 00:27:11,087 --> 00:27:12,297 Sarah! 509 00:27:12,797 --> 00:27:14,507 -What? 510 00:27:14,591 --> 00:27:15,717 Yeah, he just came over 511 00:27:15,800 --> 00:27:19,012 because he's roommates with my roommate's boyfriend, Brian, 512 00:27:19,095 --> 00:27:21,097 so he just came over with him. 513 00:27:21,181 --> 00:27:23,099 And we just... 514 00:27:23,600 --> 00:27:25,018 hung out all night, and... 515 00:27:25,101 --> 00:27:29,606 and talked and talked and talked, and, um... he's so nice. 516 00:27:30,106 --> 00:27:30,982 What's his name? 517 00:27:31,608 --> 00:27:34,402 His name is Darren. Like, from Purgatory. 518 00:27:35,195 --> 00:27:36,071 Interesting. 519 00:27:36,154 --> 00:27:37,280 And then... 520 00:27:37,364 --> 00:27:41,034 Well, he actually... He came back over this morning 521 00:27:41,117 --> 00:27:43,620 and asked me out on a date-date. 522 00:27:43,703 --> 00:27:45,372 -Like, a real date. -Whoa. 523 00:27:45,955 --> 00:27:47,707 This is serious. He really likes you. 524 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 I'm happy for you, Sarah. 525 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 Oh, no, they sent these weird agate chunks again. 526 00:27:59,594 --> 00:28:02,472 Oh, I don't like those agates. Nobody's gonna buy them. 527 00:28:02,555 --> 00:28:04,391 I told them "round." 528 00:28:06,601 --> 00:28:10,063 Oh. Oh, no. Oh. Joan! 529 00:28:10,605 --> 00:28:11,439 Oh, no. 530 00:28:11,523 --> 00:28:13,608 -Oh, I'm sorry, it got-- - Oh, my goodness! 531 00:28:13,692 --> 00:28:14,693 Oh, here. I have a tissue. 532 00:28:14,776 --> 00:28:18,029 Here, take this. Now keep your head forward, it'll help. 533 00:28:18,113 --> 00:28:19,447 -Oh, forward? -No, forward. 534 00:28:19,531 --> 00:28:20,532 It'll stop the bleeding. 535 00:28:20,615 --> 00:28:22,033 Okay. I'm sorry. 536 00:28:22,117 --> 00:28:25,578 I think I'm probably just dehydrated from drinking. 537 00:28:27,497 --> 00:28:28,623 Poor guy. 538 00:28:36,631 --> 00:28:38,550 Great Lengths, this is Joan, can I help you? 539 00:28:39,426 --> 00:28:42,178 Hello? Hello? 540 00:28:42,846 --> 00:28:44,556 -Take another selfie, huh? 541 00:28:44,639 --> 00:28:46,516 To Satico, god of technology. 542 00:28:47,058 --> 00:28:49,477 13,000 years at the center of a polar orbit. 543 00:28:50,311 --> 00:28:54,399 While I wait for someone to stop him... 544 00:29:05,577 --> 00:29:07,328 - Hi! -Hi! 545 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 -How are you doing? - Good. How are you? 546 00:29:11,207 --> 00:29:13,793 Good. Thank you for coming. It makes her so happy. 547 00:29:15,128 --> 00:29:16,212 It makes me happy, too. 548 00:29:16,296 --> 00:29:17,213 How you doing? 549 00:29:17,297 --> 00:29:18,465 Good! Everything's good. 550 00:29:18,548 --> 00:29:19,382 -Yeah? -Mmm-hmm. 551 00:29:19,966 --> 00:29:21,968 Heather, Sarah's here! 552 00:29:22,051 --> 00:29:23,052 Coming! 553 00:29:23,136 --> 00:29:25,096 So, she had a really good week, no seizures, 554 00:29:25,180 --> 00:29:27,974 but if anything happens, she's got her meds in her pocket, 555 00:29:28,057 --> 00:29:30,769 and, um, yeah, just text me or whatever. 556 00:29:30,852 --> 00:29:32,645 Okay. We'll probably just take a walk. 557 00:29:32,729 --> 00:29:35,190 -Oh. Fun. 558 00:29:35,273 --> 00:29:37,108 Oh. Hi! 559 00:29:37,192 --> 00:29:39,903 -Sarah! Hi. -Hey. Hi. 560 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 You look so pretty! 561 00:29:42,030 --> 00:29:44,783 You look pretty. Your hair is getting so long. 562 00:29:44,866 --> 00:29:45,950 Thanks. I'm growing it out. 563 00:29:46,034 --> 00:29:47,952 Um... 564 00:29:48,745 --> 00:29:49,996 I made you this. 565 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 -You did? -It's an anklet. 566 00:29:52,540 --> 00:29:55,668 So, your mom said you got a new job at the market? 567 00:29:55,752 --> 00:29:58,129 Well, it's actually this-- It's at the same market. 568 00:29:58,213 --> 00:30:00,840 -Mmm-hmm. -But, um, I was so excited to tell you. 569 00:30:01,883 --> 00:30:03,968 Um, they actually moved me to the bakery. 570 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 That's so cool! 571 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 Thanks. 572 00:30:06,763 --> 00:30:07,680 Are you baking? 573 00:30:07,764 --> 00:30:09,933 Yeah, well, they're having... 574 00:30:15,772 --> 00:30:16,815 Because... 575 00:30:18,525 --> 00:30:21,069 It's because I'm so friendly. 576 00:30:21,778 --> 00:30:23,571 Oh, I'm so happy for you. 577 00:30:23,655 --> 00:30:24,489 Thank you. 578 00:30:24,572 --> 00:30:25,907 That's cool. 579 00:30:27,700 --> 00:30:29,118 Do you have a boyfriend? 580 00:30:31,913 --> 00:30:34,999 -Yeah. Kind of. 581 00:30:35,083 --> 00:30:36,960 I kind of have a new boyfriend. 582 00:30:37,043 --> 00:30:39,212 -You do? -Yeah, his name is Darren. 583 00:30:39,295 --> 00:30:40,588 He's, like, really nice. 584 00:30:40,672 --> 00:30:42,966 Oh, my gosh. That's so cool. 585 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 What color is his hair? 586 00:30:47,971 --> 00:30:50,348 -It's brown. 587 00:30:50,431 --> 00:30:51,599 Just like Willow? 588 00:30:52,350 --> 00:30:55,478 Mmm-hmm. Yeah, kind of. 589 00:31:11,953 --> 00:31:13,413 Do you have a boyfriend? 590 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 - Bye. -Bye! 591 00:31:19,544 --> 00:31:21,004 - I love you. -I love you. 592 00:31:22,005 --> 00:31:23,715 -It was so fun. - It was so fun. 593 00:31:23,798 --> 00:31:26,092 Okay. Thanks. Come by again, okay? 594 00:31:26,175 --> 00:31:28,469 -You gotta come visit me in the bakery. -It means so much to her. 595 00:31:28,553 --> 00:31:32,140 Okay, yes. Definitely, I will. Bye. 596 00:31:32,223 --> 00:31:34,601 - Bye, sweetie. Take care. - Bye! 597 00:33:19,706 --> 00:33:20,999 Jeez, you scared me. 598 00:33:21,082 --> 00:33:24,085 I crashed at Brian's, his power went out. My phone died. 599 00:33:24,168 --> 00:33:26,045 My alarm didn't go off, so I'm fucked. 600 00:33:26,129 --> 00:33:28,881 I thought you were here. I-- I heard you guys last night. 601 00:33:28,965 --> 00:33:31,426 What? No. We were at Brian's all night. 602 00:33:31,509 --> 00:33:33,720 -I heard your voices. -Did you call the handyman about this yet? 603 00:33:33,803 --> 00:33:36,055 -No, not yet. -I need you to do that. Please? 604 00:33:36,723 --> 00:33:37,807 Okay. 605 00:33:38,599 --> 00:33:39,642 -Bye! 606 00:33:57,952 --> 00:33:59,454 Police department. How can I help you? 607 00:33:59,537 --> 00:34:02,790 Um, yes, hi. I'm calling to report a stolen vehicle. 608 00:34:02,874 --> 00:34:04,500 What's the make and model of your vehicle? 609 00:34:04,584 --> 00:34:08,337 It's a 1991 Volvo 240. It's gold. 610 00:34:08,421 --> 00:34:10,548 Um, the license plate is... 611 00:34:11,299 --> 00:34:13,885 GCQ-4457. 612 00:34:13,968 --> 00:34:15,094 It has a sunroof. 613 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 I had the club locked on it. 614 00:34:17,055 --> 00:34:18,681 I don't know how this could've happened. 615 00:34:19,223 --> 00:34:21,059 -Hey, can you give me a ride to work? -I'm late! 616 00:34:23,686 --> 00:34:25,271 -Mmm... Yeah, the-- 617 00:34:25,354 --> 00:34:27,482 Oh. Shit. Sorry, um... 618 00:34:27,565 --> 00:34:28,858 Can you hold on one sec? 619 00:34:30,735 --> 00:34:31,611 Hello? 620 00:34:33,696 --> 00:34:34,655 Hello? 621 00:34:36,282 --> 00:34:38,826 Hello? Sarah? Can-- Can you hear me? 622 00:34:38,910 --> 00:34:39,827 Hi. Yeah. Gary? 623 00:34:39,911 --> 00:34:43,039 I just got-- I have this hands-free thing, I didn't even know if it would work. 624 00:34:43,122 --> 00:34:46,250 Listen, I just got a call from a tow yard, 625 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 they have your car. 626 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Oh, my God. That is great news. 627 00:34:49,504 --> 00:34:52,090 I'm just on the other line reporting it stolen. 628 00:34:52,173 --> 00:34:53,925 I guess it's still under my name. 629 00:34:54,008 --> 00:34:55,885 I can come pick you up. You wanna go get it? 630 00:34:55,968 --> 00:34:58,304 Yes. Gary, thank you so much. 631 00:34:58,387 --> 00:34:59,263 Okay. Uh, yeah. 632 00:34:59,347 --> 00:35:01,516 -All right. I'll see you in a little bit. -Okay. Thank you. 633 00:35:04,894 --> 00:35:05,895 Hello? 634 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Oh, shoot. 635 00:35:13,528 --> 00:35:14,779 -Hey! -Hi. 636 00:35:14,862 --> 00:35:16,239 Hi. 637 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hey, sweetie. How are you? 638 00:35:20,660 --> 00:35:22,203 Sorry. I don't know what happened. 639 00:35:22,286 --> 00:35:24,705 The gates were closed and I locked the club and everything-- 640 00:35:24,789 --> 00:35:25,873 Don't even worry about it. 641 00:35:25,957 --> 00:35:27,625 It's all taken care of. You're good. 642 00:35:27,708 --> 00:35:29,710 -And, uh... here. -Oh. 643 00:35:29,794 --> 00:35:31,420 Happy belated birthday. 644 00:35:33,131 --> 00:35:35,842 I didn't know what to get you, so I figured this way you can... 645 00:35:35,925 --> 00:35:37,510 get whatever you want, 646 00:35:37,593 --> 00:35:39,887 -and get yourself something nice. - Oh, Gary. 647 00:35:39,971 --> 00:35:41,347 -You know... -Thank-- Thank you. 648 00:35:41,430 --> 00:35:42,849 You have it. Sure. 649 00:35:44,308 --> 00:35:45,560 And I feel bad, I-- I'm sorry. 650 00:35:45,643 --> 00:35:47,895 I haven't really been around lately. It's been... 651 00:35:47,979 --> 00:35:49,438 just, you know, a bit crazy with... 652 00:35:49,522 --> 00:35:51,232 -with everything, and-- -It's okay. 653 00:35:51,315 --> 00:35:54,610 No. It's not, but... How have you been? 654 00:35:55,319 --> 00:35:58,114 Yeah, I've been good. I've been, um, going by to see Mom 655 00:35:58,197 --> 00:36:00,908 and making sure the grave's all clean and nice. 656 00:36:01,576 --> 00:36:02,410 Nice. 657 00:36:04,370 --> 00:36:07,165 Let's, uh... Let's go take care of this, okay? 658 00:36:07,248 --> 00:36:08,249 Yeah. 659 00:36:09,542 --> 00:36:12,545 You were really, really lucky. The car was blocking traffic. 660 00:36:12,628 --> 00:36:14,964 They left it in the middle of the street with no gas. 661 00:36:15,965 --> 00:36:17,008 Where was it? 662 00:36:17,758 --> 00:36:18,926 By the water place. 663 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 The water place? 664 00:36:20,511 --> 00:36:22,138 -The tanks. The water-- - Yeah, yeah. 665 00:36:22,221 --> 00:36:23,347 -Water plant. -Yellow tanks. 666 00:36:23,431 --> 00:36:25,892 -Oh, those tanks. -It was green, but yeah. They'll-- 667 00:36:25,975 --> 00:36:28,227 But you know, I don't think this car was stolen, 668 00:36:28,311 --> 00:36:30,730 because the key was in the ignition and it was turned right. 669 00:36:31,189 --> 00:36:32,857 So I believe they just left the car running 670 00:36:32,940 --> 00:36:34,150 and they ran out of gas. 671 00:36:34,233 --> 00:36:35,067 Detective. 672 00:36:35,151 --> 00:36:36,694 -Gonna need your signature. -You know, 673 00:36:36,777 --> 00:36:38,988 I saw that on, uh, Columbo once. 674 00:36:39,071 --> 00:36:40,406 -Sign right here. 675 00:36:43,034 --> 00:36:45,119 All right. Really appreciate the call. 676 00:36:45,203 --> 00:36:47,747 By the way, we put some gas in it. It's included on the bill. 677 00:36:47,830 --> 00:36:50,041 - Oh, okay. Thank you. -Let me give you the receipt. 678 00:36:50,124 --> 00:36:52,168 Okay, thank you. Here, sweetie. 679 00:36:54,045 --> 00:36:55,588 Thanks, Gary. I really appreciate it. 680 00:36:55,671 --> 00:36:56,631 Of course. 681 00:36:56,714 --> 00:36:59,091 -I'm so sorry, I... It's weird. -No. Hey. 682 00:36:59,175 --> 00:37:01,302 Car looks like it's in one piece. 683 00:37:01,385 --> 00:37:02,887 -You're okay? -Mmm-hmm. 684 00:37:02,970 --> 00:37:04,889 You need anything? Do you need any more money? 685 00:37:04,972 --> 00:37:06,933 No, no. No. Thank you. 686 00:37:07,016 --> 00:37:08,809 -You tell me if you do. -Okay. 687 00:37:10,019 --> 00:37:11,020 Hey, Gary... 688 00:37:12,021 --> 00:37:17,944 How old was Mom when she... started acting like Helen? 689 00:37:18,027 --> 00:37:20,029 She never acted like Helen. No. 690 00:37:20,112 --> 00:37:23,616 Helen was... you know, she was talking to walls. That... 691 00:37:23,908 --> 00:37:27,411 Your mom was... She struggled. She struggled sometimes. 692 00:37:27,828 --> 00:37:30,248 Things became a little too much, you know? 693 00:37:31,582 --> 00:37:32,416 Why? Are you-- 694 00:37:32,500 --> 00:37:34,877 No. No. No. 695 00:37:34,961 --> 00:37:36,170 Thanks. Love you. 696 00:37:37,546 --> 00:37:39,507 Yeah. Hey. Happy belated birthday. 697 00:37:40,341 --> 00:37:41,467 All right, sweetie. 698 00:37:45,763 --> 00:37:48,683 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 699 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 Hyah, boy. 700 00:37:50,935 --> 00:37:52,853 - Oh. Hey, Joe! -Hyah! 701 00:37:53,980 --> 00:37:56,315 Oh, hey there. 702 00:37:56,399 --> 00:37:58,401 So, Emma's not taking Willow out today? 703 00:37:58,484 --> 00:38:00,778 No, she's out of town. Out of town. Hyah! 704 00:38:00,861 --> 00:38:02,154 You want me to take her out? 705 00:38:02,238 --> 00:38:04,240 No. No. We're good. We're good. 706 00:38:04,323 --> 00:38:05,574 -I mean, I'm here. -Hyah! 707 00:38:05,658 --> 00:38:08,035 I don't mind. Happy to give her some exercise. 708 00:38:08,119 --> 00:38:09,954 You know what, it's kind of an insurance thing, 709 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 and she's not your horse anymore. 710 00:38:11,872 --> 00:38:15,835 Well, I'll just go by and... say hi and give her a little brush. 711 00:38:15,918 --> 00:38:18,004 Yeah. Okay. 712 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 Okay. Thanks, Joe. 713 00:38:20,756 --> 00:38:22,842 Okay. Hyah! 714 00:38:26,053 --> 00:38:27,638 Hi, Willow. 715 00:38:28,723 --> 00:38:30,224 Hi, beauty. 716 00:38:31,976 --> 00:38:34,186 You gonna get a little rest today? 717 00:38:44,655 --> 00:38:46,032 -Hey, Joe? -Hey. 718 00:38:46,115 --> 00:38:48,993 -Willow's not wearing the-- -Oh! Wanna step outside, please? Thanks. 719 00:38:49,076 --> 00:38:53,122 Sorry. Um... Willow's not wearing that lanyard I made her. 720 00:38:53,205 --> 00:38:55,374 -Do you know what happened to it? -What's that, now? 721 00:38:55,458 --> 00:38:56,792 Remember, a couple of days ago, 722 00:38:56,876 --> 00:38:58,753 I-- I made her that lanyard for our birthdays? 723 00:38:58,836 --> 00:39:00,338 But I-- I can't find it. 724 00:39:00,421 --> 00:39:03,632 You know, I don't know what that... I'm sure it'll turn up, though. 725 00:39:06,218 --> 00:39:07,219 Okay. 726 00:39:07,803 --> 00:39:09,430 -I'll see you around. -Yeah, all right. 727 00:41:46,712 --> 00:41:48,005 What the fuck? 728 00:41:51,175 --> 00:41:54,762 Hi. Sorry. I think I was sleepwalking, 'cause my mom used to say 729 00:41:54,845 --> 00:41:56,972 -that I have an overactive imagin-- 730 00:41:58,140 --> 00:41:59,183 Good night. 731 00:42:24,542 --> 00:42:26,252 Ah, I took her for a walk. 732 00:42:26,335 --> 00:42:29,713 I distinctly remember the clock saying it was 6:00 p.m., 733 00:42:29,797 --> 00:42:32,883 and saying hey to my neighbor Glenn who was on his porch. 734 00:42:32,967 --> 00:42:35,678 And this was in the winter, so, you know, it was... 735 00:42:35,761 --> 00:42:36,804 it was dark outside already. 736 00:42:36,887 --> 00:42:40,474 I came home, fed her, looked out the window, and bam, it was light outside. 737 00:42:40,558 --> 00:42:43,352 I looked at the clock again and it said 5:00 p.m. 738 00:42:43,435 --> 00:42:44,353 Wow. 739 00:42:44,436 --> 00:42:48,232 Yeah. In my book, I interview several people with similar incidents 740 00:42:48,315 --> 00:42:50,401 that don't jive with our notions of reality. 741 00:42:50,484 --> 00:42:51,777 So, aliens? 742 00:42:51,860 --> 00:42:54,738 That's certainly one explanation. Alien abductions. 743 00:42:54,822 --> 00:42:57,324 Accidentally slipping into parallel universes. 744 00:42:57,408 --> 00:42:58,576 -Thought control. 745 00:43:03,330 --> 00:43:06,542 30% employee discount just for you. 746 00:43:07,334 --> 00:43:08,335 Thank you. 747 00:43:08,419 --> 00:43:11,880 You're welcome. So, uh, Shannon's not here yet, but before she gets in, 748 00:43:11,964 --> 00:43:13,549 would you mind taking a look at the glue? 749 00:43:13,632 --> 00:43:15,801 She did it yesterday, but it's just a little... 750 00:43:16,885 --> 00:43:18,762 Are... Are you okay? 751 00:43:20,556 --> 00:43:22,641 I don't know. Um... 752 00:43:22,725 --> 00:43:25,561 I just haven't been sleeping very well. 753 00:43:26,395 --> 00:43:27,479 That's too bad. 754 00:43:27,563 --> 00:43:30,024 Yeah, I've been having, like, really weird dreams. 755 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 Really? About what? 756 00:43:31,567 --> 00:43:34,236 Um... I don't know. Like... 757 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 Like, I've been seeing the same people over and over again. 758 00:43:38,699 --> 00:43:43,329 And, like, these strange places I've never been before. 759 00:43:44,496 --> 00:43:48,250 And I don't know how to describe it, it just feels really weird. 760 00:43:48,709 --> 00:43:50,127 And, like, really scary. 761 00:43:50,210 --> 00:43:51,712 That's horrible. 762 00:43:51,795 --> 00:43:55,716 And, like... I've been having, like, weird things with time. 763 00:43:56,300 --> 00:43:58,052 Weird things with time? 764 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Like, finding myself places and I don't know how I got there. 765 00:44:02,681 --> 00:44:04,808 What... What does that mean, exactly? 766 00:44:04,892 --> 00:44:07,394 Like, last night, I was gone for, like, 25 minutes, 767 00:44:07,478 --> 00:44:08,687 and when I looked at the clock, 768 00:44:08,771 --> 00:44:10,856 it showed that only two minutes had passed. 769 00:44:10,939 --> 00:44:14,526 So, like, I did some research online, and people talk about, um, 770 00:44:15,027 --> 00:44:17,738 carbon monoxide poisoning, but I just don't think it's that. 771 00:44:17,821 --> 00:44:22,159 And then they also talk about, um, alien abductions. Do you believe in that? 772 00:44:22,242 --> 00:44:23,452 Mmm... 773 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 No, I... Not really. 774 00:44:26,580 --> 00:44:27,623 No? 775 00:44:28,791 --> 00:44:32,002 Do you think this sounds similar to some of the stuff your mom went through? 776 00:44:33,671 --> 00:44:34,505 No. 777 00:44:34,588 --> 00:44:36,674 Maybe you should talk to a doctor, Sarah. 778 00:44:37,466 --> 00:44:39,426 You know, get a professional opinion. 779 00:44:40,094 --> 00:44:42,221 -What do you think? -Maybe. 780 00:44:43,847 --> 00:44:45,808 Joan! That's the guy from my dream. 781 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 Really? 782 00:44:47,601 --> 00:44:48,644 Yes! 783 00:44:52,690 --> 00:44:56,318 Turn it all off. It'll be the Dark Ages again! 784 00:44:57,111 --> 00:44:57,945 "Santiaguez." 785 00:44:58,028 --> 00:45:00,447 We'll all be gone except for those that are Sectilians that are... 786 00:45:00,531 --> 00:45:05,994 that are in cahoots with Satico Satellite! God of technology! 787 00:45:06,662 --> 00:45:09,206 Sits at the right hand of Zeus! 788 00:45:09,289 --> 00:45:11,583 Powering all your electronic devices! 789 00:45:11,667 --> 00:45:15,504 Light bulbs! Email! Internet! Satico Satellite... 790 00:45:15,587 --> 00:45:18,257 -Tap. Good. Tap. Great! Tap. 791 00:45:18,340 --> 00:45:20,175 Excellent! Good. Very good! 792 00:45:20,259 --> 00:45:22,886 Yes! Sweat out those margaritas! 793 00:45:22,970 --> 00:45:26,515 Let's cha-cha! Back, back, back, and cha-cha! 794 00:45:26,598 --> 00:45:28,767 Back, back, back, and pump, pump. 795 00:45:28,851 --> 00:45:33,355 Double. Now, pump, pump. Double. Good! Keep pulling! Yes! 796 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 Match that hip to your fist. Very good. 797 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Okay. 798 00:45:46,326 --> 00:45:47,661 Hi. Can I help you? 799 00:46:06,597 --> 00:46:08,098 Do you remember me? 800 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 Have you used us before? 801 00:46:14,271 --> 00:46:16,482 I just wanted to talk to you. 802 00:46:17,649 --> 00:46:21,904 Okay. About... plumbing? HVAC? 803 00:46:22,654 --> 00:46:23,530 Plumbing. 804 00:46:24,364 --> 00:46:26,283 Kitchen? Bathroom? 805 00:46:26,867 --> 00:46:27,910 Kitchen. 806 00:46:28,619 --> 00:46:30,037 Pipes. I need new pipes. 807 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 All right. Pipes. 808 00:46:32,956 --> 00:46:34,666 Is that expensive? 809 00:46:34,750 --> 00:46:37,503 Depends on the work. It's hard to tell until I check it out. 810 00:46:39,254 --> 00:46:43,050 Oh, you could come and check it out? I have money. 811 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Oh, well, that's usually not necessary until I'm... 812 00:46:46,595 --> 00:46:48,096 - Here. -...at the job. Oh, okay. 813 00:46:48,180 --> 00:46:50,140 Yeah. Sure. 814 00:46:50,224 --> 00:46:52,142 Great. So you'll come check it out tonight? 815 00:46:52,226 --> 00:46:55,020 Well, we're almost closed and dispatch is gone, so, um... 816 00:46:55,687 --> 00:46:57,898 I can probably squeeze you in in the morning, though. 817 00:46:58,482 --> 00:47:01,026 In the morning. Tomorrow morning. Great. So you'll come tomorrow morning? 818 00:47:01,109 --> 00:47:03,362 You really want those pipes, huh? 819 00:47:03,445 --> 00:47:04,363 Yeah. 820 00:47:05,405 --> 00:47:10,077 All righty. I'll... just need some information. 821 00:47:10,160 --> 00:47:11,078 Your name? 822 00:47:13,288 --> 00:47:14,581 Agatha Kaine. 823 00:47:20,504 --> 00:47:22,214 - Okay. -Tomorrow, then? 824 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Yeah. Just need your address and phone number. 825 00:47:25,509 --> 00:47:26,343 Okay. 826 00:47:50,701 --> 00:47:53,161 One... Mississippi. 827 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Please, don't. 828 00:47:56,081 --> 00:47:58,625 Two... Mississippi. 829 00:48:00,043 --> 00:48:01,628 Listen to your heart, Agatha. 830 00:48:03,505 --> 00:48:08,093 Three... Mississippi. 831 00:48:25,068 --> 00:48:26,153 Clones. 832 00:48:53,013 --> 00:48:56,433 Hey, Miss Kaine. I'm Tom from Santiaguez Plumbing. 833 00:48:57,559 --> 00:48:58,393 Oh. 834 00:49:00,604 --> 00:49:03,857 Yeah. It's good we're replacing this old galvanized pipe. 835 00:49:03,941 --> 00:49:06,151 It's got tons of sclerosis. 836 00:49:06,234 --> 00:49:07,736 Oh. Those are better? 837 00:49:07,819 --> 00:49:09,488 Yeah. Copper's the best. 838 00:49:11,531 --> 00:49:14,618 So, like, are you friends with any of the people you work with? 839 00:49:16,703 --> 00:49:17,829 I don't know. 840 00:49:18,580 --> 00:49:20,832 We get beers, like, once a month or something. 841 00:49:21,583 --> 00:49:23,919 What about the guy who made me this appointment? 842 00:49:24,503 --> 00:49:26,922 That would be Ron. One of the owners. 843 00:49:28,674 --> 00:49:29,925 He's one of the owners. 844 00:49:31,009 --> 00:49:32,344 Does he work every day? 845 00:49:32,427 --> 00:49:34,888 Yeah. Yeah, he's pretty much there all day. 846 00:49:37,307 --> 00:49:40,143 Has he ever told you about anything weird that's happened to him? 847 00:49:40,227 --> 00:49:41,853 -That's like-- 848 00:49:44,064 --> 00:49:46,066 What? What is this? What's happening? 849 00:49:46,149 --> 00:49:47,985 Hi. Nothing. 850 00:49:48,068 --> 00:49:49,528 - What is going on? -Nothing. 851 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 What is he-- Hi. What are you doing? 852 00:49:51,571 --> 00:49:54,282 He's just replacing the pipes because we needed new pipes, 853 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 our pipes are really old. 854 00:49:55,492 --> 00:49:57,327 -You're replacing the pipes? -Yeah, and I paid for them! 855 00:49:58,203 --> 00:50:01,873 We're renting. I asked you to fix the scratches on the wall. 856 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 We don't need new plumbing. 857 00:50:03,834 --> 00:50:06,795 Mmm. Can you just put it back how it was? 858 00:50:08,505 --> 00:50:11,299 Miss Kaine, I-- I don't know if I'm authorized to do that, I mean-- 859 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 Miss Kaine? 860 00:50:12,342 --> 00:50:14,886 - Plus, they're all gunked up-- - What did you call her? What? 861 00:50:15,929 --> 00:50:17,014 Agatha Kaine? 862 00:50:17,097 --> 00:50:19,725 - Listen. -Are you using an alias? 863 00:50:19,808 --> 00:50:21,685 Listen. Everything's fine. 864 00:50:21,768 --> 00:50:24,062 He's gonna finish doing the floors, and I already paid for it, 865 00:50:24,146 --> 00:50:25,814 and he's gonna put the floor back the way it was. 866 00:50:25,897 --> 00:50:27,649 And I-- I even called the guy about the walls, 867 00:50:27,733 --> 00:50:31,570 and he said he can't come until next week, so, it's-- it's all taken care of. 868 00:50:34,156 --> 00:50:36,533 Fine. This is fucking insane. 869 00:50:41,621 --> 00:50:43,415 So, is Ron working tonight? 870 00:53:59,736 --> 00:54:02,239 Okay. Here we go, now. 871 00:54:03,448 --> 00:54:05,617 -It's gonna sting just a little bit. 872 00:54:05,700 --> 00:54:08,703 And... And there we go. 873 00:54:09,579 --> 00:54:12,499 All done. Great. I think we got it. 874 00:54:12,582 --> 00:54:14,167 -You did great. -Oh, good. 875 00:54:14,251 --> 00:54:15,460 -Thank you. -Okay. 876 00:54:17,295 --> 00:54:21,007 Um... And if... If I should get another nosebleed, 877 00:54:21,091 --> 00:54:24,010 should I lean my head back or should I lean it forward? 878 00:54:24,094 --> 00:54:25,428 Yeah, always forward. 879 00:54:25,512 --> 00:54:27,138 Because if you lean your head back, 880 00:54:27,222 --> 00:54:30,475 then the blood is gonna flow down the back of your throat, 881 00:54:30,558 --> 00:54:32,269 and then you'll get nauseous and throw up, 882 00:54:32,352 --> 00:54:34,354 and you don't want that to happen. 883 00:54:34,437 --> 00:54:36,648 - Okay. -Okay? Good. 884 00:54:36,731 --> 00:54:41,236 Um... And I've been having a little trouble sleeping, 885 00:54:41,319 --> 00:54:43,571 'cause I've been having these really weird dreams, 886 00:54:43,655 --> 00:54:45,615 and I've been kind of scared to go to sleep. 887 00:54:45,699 --> 00:54:48,535 -Uh-huh. -And now I have some bruises on my body. 888 00:54:48,618 --> 00:54:50,245 Do you know what that could be from? 889 00:54:52,580 --> 00:54:54,374 Well, um, you know, 890 00:54:54,457 --> 00:54:56,626 a bruise like that could really be from anything. 891 00:54:56,710 --> 00:54:59,838 You might've bumped into something, even if you didn't know that you did. 892 00:54:59,921 --> 00:55:02,882 Uh, you know what would be a good idea, Sarah, for you? 893 00:55:02,966 --> 00:55:05,969 I think you should get, uh, some blood work done through your GP, 894 00:55:06,052 --> 00:55:09,931 um, and ask them to test for, uh, anemia. 895 00:55:10,015 --> 00:55:12,600 Um... Partly because of the, uh... 896 00:55:13,184 --> 00:55:14,811 the nosebleeds you've been having. 897 00:55:14,894 --> 00:55:16,146 -Mmm-hmm. -And, um, 898 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 if there's any coagulation problem, 899 00:55:18,064 --> 00:55:20,692 that could-- that could tell you something about the bruises as well. 900 00:55:20,775 --> 00:55:21,609 Okay? 901 00:55:21,693 --> 00:55:23,361 -Okay. -All right. Okay. Good. 902 00:55:23,945 --> 00:55:28,325 Is there also a test, um, like, to see if I'm a clone? 903 00:55:29,451 --> 00:55:30,452 Uh, I'm sorry? 904 00:55:30,910 --> 00:55:33,580 Um, just a test to see if I'm, like, a clone? 905 00:55:34,289 --> 00:55:36,541 A clone? 906 00:55:36,624 --> 00:55:39,794 Well, I guess the one way to do that is we'd, uh, 907 00:55:39,878 --> 00:55:41,671 take your DNA test, 908 00:55:41,755 --> 00:55:45,258 and we'd take the DNA test of the other person, 909 00:55:45,342 --> 00:55:47,177 and if they match, 910 00:55:47,260 --> 00:55:49,137 then you've got a clone. 911 00:55:50,513 --> 00:55:51,890 That's the only way I know. 912 00:55:52,682 --> 00:55:55,352 Well, just 'cause I've been watching season five of Purgatory 913 00:55:55,435 --> 00:55:57,771 where Darren becomes a clone, and... 914 00:55:58,313 --> 00:55:59,939 it just sort of got me thinking 915 00:56:00,023 --> 00:56:02,484 that, like, I look so much like my grandma, 916 00:56:02,567 --> 00:56:06,446 and I have all these old photos of her, and, like, we look exactly the same, 917 00:56:06,529 --> 00:56:09,616 and I can even sort of make the face she makes in the photos, 918 00:56:09,699 --> 00:56:12,786 and, like... uh... So, that would make sense, 919 00:56:12,869 --> 00:56:17,165 'cause... I didn't know her. She was gone before I was born. 920 00:56:17,248 --> 00:56:18,917 So maybe they would have needed her body 921 00:56:19,000 --> 00:56:22,212 to, like, recycle it into me if I was a clone of her. 922 00:56:22,295 --> 00:56:25,965 And I don't know who... would be doing it, like... 923 00:56:26,633 --> 00:56:29,219 it could be the government, or demons, or... 924 00:56:29,302 --> 00:56:31,805 um, immortal alchemists, like Dee on Purgatory. 925 00:56:32,430 --> 00:56:36,017 I just wanted to see if maybe we could, um, test for that. 926 00:56:36,101 --> 00:56:38,269 Uh, yeah. Um, Sarah, I'm... 927 00:56:38,353 --> 00:56:42,482 I'm an ear, nose, and throat specialist, that's my area of expertise. 928 00:56:43,066 --> 00:56:46,361 So, I don't really know a lot about some of this other stuff. 929 00:56:46,444 --> 00:56:49,072 It doesn't sound very likely to me. 930 00:56:49,155 --> 00:56:52,033 And I'm not familiar with Purgatory, 931 00:56:52,117 --> 00:56:53,618 uh, whatever you mentioned, the series. 932 00:56:53,701 --> 00:56:57,997 Um... You know what might be a good idea, is for you to, uh, talk to someone, 933 00:56:58,081 --> 00:57:00,208 to talk to a psychologist and-- 934 00:57:00,291 --> 00:57:01,626 -Never mind. -No, and tell them-- 935 00:57:01,709 --> 00:57:03,837 Okay. That's okay. Um... 936 00:57:03,920 --> 00:57:05,922 -I'm so sorry. Thank you. - Mmm. 937 00:57:06,005 --> 00:57:08,174 Um, okay. Thank you. Bye. 938 00:57:25,692 --> 00:57:26,609 Hey. 939 00:57:26,693 --> 00:57:27,819 Hi. 940 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 You look beautiful. 941 00:57:30,613 --> 00:57:31,573 So do you. 942 00:57:33,616 --> 00:57:34,451 Thanks. 943 00:57:36,369 --> 00:57:38,371 - I just wanna say, um... 944 00:57:39,205 --> 00:57:42,792 I am so sorry for talking about my ex for so long the other night. 945 00:57:42,876 --> 00:57:43,793 It's okay. 946 00:57:43,877 --> 00:57:45,587 No. No, no. It's not. I mean... 947 00:57:45,670 --> 00:57:47,422 It's, like, the lamest thing that I could do, 948 00:57:47,505 --> 00:57:51,259 and I don't wanna give you the impression that I'm, like, hung up on my ex. 949 00:57:51,342 --> 00:57:53,344 'Cause I'm not. I'm not, and it-- 950 00:57:53,428 --> 00:57:56,097 I've really enjoyed spending time with you, and... 951 00:57:56,848 --> 00:57:57,849 that's where my head's at. 952 00:57:57,932 --> 00:57:59,309 I totally get it. 953 00:57:59,893 --> 00:58:02,479 Like... after my mom died, 954 00:58:02,562 --> 00:58:05,440 I, like, rewatched every episode of Purgatory, 955 00:58:05,523 --> 00:58:08,318 like, every season, and, um... 956 00:58:09,110 --> 00:58:11,821 it just, like, really comforted me. 957 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 Like, I don't think it's a coincidence that your name is Darren. 958 00:58:17,035 --> 00:58:19,078 Yeah. 959 00:58:22,290 --> 00:58:24,125 I'm sorry to hear about your mom. 960 00:58:24,709 --> 00:58:27,253 But, uh, I'm glad that you had the show to keep you company, 961 00:58:27,337 --> 00:58:30,089 'cause... I know how hard that can be. 962 00:58:34,302 --> 00:58:36,012 And, like, I wanted to tell you that, um, 963 00:58:36,095 --> 00:58:38,348 you don't have to worry about me getting nosebleeds ever again, 964 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 because, um, I went to the doctor and I got my nose fixed. 965 00:58:43,520 --> 00:58:46,523 Uh... I thought the nosebleed was cute, but... 966 00:58:46,606 --> 00:58:47,899 Well, I'm glad you got it fixed. 967 00:58:47,982 --> 00:58:49,526 -So, that's great. -Yeah, it is great, 968 00:58:49,609 --> 00:58:52,070 except I'll never be seeing that doctor again, so... 969 00:58:52,153 --> 00:58:53,488 Why? What happened? 970 00:58:54,113 --> 00:58:55,156 He's just, like, a jerk. 971 00:58:55,740 --> 00:58:57,242 He, like, make fun of you or something? 972 00:59:00,703 --> 00:59:02,914 I was just, like, talking about him about 973 00:59:02,997 --> 00:59:05,708 the paranormal and stuff, and, like, 974 00:59:05,792 --> 00:59:07,544 he just made me feel like such an idiot 975 00:59:07,627 --> 00:59:09,754 -for even bringing it up, and-- -What an asshole. 976 00:59:09,837 --> 00:59:14,092 I mean, a doctor's whole job is to make a patient feel good, right? 977 00:59:15,093 --> 00:59:16,844 I mean, I think the paranormal's cool. 978 00:59:16,928 --> 00:59:18,680 Like, ghosts and aliens and stuff. 979 00:59:19,138 --> 00:59:19,973 You do? 980 00:59:20,056 --> 00:59:22,350 I was reading something the other day that was, like, uh... 981 00:59:22,433 --> 00:59:24,644 It was about how the ancients built the pyramids. 982 00:59:24,727 --> 00:59:26,896 You know? And they built two identical pyramids, 983 00:59:26,980 --> 00:59:30,191 but on opposite sides of the world. It's like, "How did that happen?" 984 00:59:30,275 --> 00:59:31,568 They weren't communicating. 985 00:59:31,651 --> 00:59:33,152 There's no phones, there's no Internet. 986 00:59:33,778 --> 00:59:36,739 And, like, the actual stones that they build the pyramids with 987 00:59:36,823 --> 00:59:39,158 are so hard, like, that you can't cut through those. 988 00:59:39,242 --> 00:59:40,702 So these people were saying 989 00:59:40,785 --> 00:59:43,871 that aliens were communicating with ancient people 990 00:59:43,955 --> 00:59:46,249 and they were giving them alien technology 991 00:59:46,332 --> 00:59:47,375 to build the pyramids. 992 00:59:47,959 --> 00:59:50,628 Yes! It's like, it was happening even back then, 993 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 and Satico Satellite was giving the aliens the technology, 994 00:59:53,172 --> 00:59:54,924 and the aliens were giving it to the humans. 995 00:59:55,008 --> 00:59:57,051 And, like, Bigfoot, Loch Ness Monster. 996 00:59:57,135 --> 00:59:58,761 Folklore comes from somewhere, 997 00:59:58,845 --> 01:00:01,889 so at some point, someone saw a Bigfoot. 998 01:00:01,973 --> 01:00:03,975 Someone saw it. Exactly. They saw it. 999 01:00:04,058 --> 01:00:06,978 And then they knew that the aliens were using the humans as thermometers 1000 01:00:07,061 --> 01:00:09,230 and bringing them back up and downloading the information 1001 01:00:09,314 --> 01:00:10,732 to learn about our planet, you know? 1002 01:00:10,815 --> 01:00:13,151 -Totally. -They could even be using human clones, 1003 01:00:13,234 --> 01:00:15,778 because that would give them more reliable information, right? 1004 01:00:15,862 --> 01:00:17,196 Yeah. That makes sense. 1005 01:00:17,864 --> 01:00:19,365 -Yeah! -Yeah. 1006 01:00:36,090 --> 01:00:36,924 Thanks. 1007 01:00:37,467 --> 01:00:39,177 Can I show you something? 1008 01:00:39,260 --> 01:00:40,094 Yeah. 1009 01:00:41,554 --> 01:00:43,222 Keep going straight. I'll tell you where to go. 1010 01:00:43,306 --> 01:00:44,182 Okay. 1011 01:00:46,184 --> 01:00:47,435 Is this a surprise or something? 1012 01:00:48,936 --> 01:00:50,438 -Kind of. - Okay. 1013 01:00:51,064 --> 01:00:54,651 I don't normally like surprises, but... I'm excited. 1014 01:00:54,734 --> 01:00:56,527 I think you're gonna like it. 1015 01:00:57,820 --> 01:00:58,946 It's just further. 1016 01:01:00,365 --> 01:01:01,366 You're a lot of fun. 1017 01:01:02,533 --> 01:01:03,785 -You, too. 1018 01:01:05,745 --> 01:01:07,497 Oh, okay. You're gonna take a left. 1019 01:01:07,580 --> 01:01:08,915 -On this street. 1020 01:01:27,266 --> 01:01:29,519 Um... 1021 01:01:31,604 --> 01:01:33,022 -What? -Look! 1022 01:01:33,106 --> 01:01:34,107 What? 1023 01:01:34,190 --> 01:01:36,901 Right there, right there. That guy. 1024 01:01:38,820 --> 01:01:40,863 The guy having dinner with his wife? 1025 01:01:40,947 --> 01:01:41,823 Mmm-hmm. 1026 01:01:42,615 --> 01:01:45,243 I've been seeing that guy in my dreams, 1027 01:01:45,326 --> 01:01:47,870 and then I started to see him in real life. 1028 01:01:47,954 --> 01:01:50,623 -What? That's crazy. -Mmm-hmm. 1029 01:01:50,707 --> 01:01:52,917 And, like, I didn't know my dad. 1030 01:01:53,000 --> 01:01:57,130 And they told me that my grandpa, like, died in Korea or something, but... 1031 01:01:57,922 --> 01:01:59,340 I don't even think that's true, 1032 01:01:59,424 --> 01:02:03,136 'cause, like, neither of them would have been needed to produce me if I'm a clone. 1033 01:02:07,598 --> 01:02:09,434 What-- Are you kidding? 1034 01:02:10,476 --> 01:02:12,145 -No. Because-- -Oh. 1035 01:02:12,228 --> 01:02:13,980 Like, my grandma-- Look... 1036 01:02:14,063 --> 01:02:17,275 Okay, I think it's, like... the clones start to, like, 1037 01:02:17,358 --> 01:02:18,693 go crazy, or, like, expire, 1038 01:02:18,776 --> 01:02:20,903 and then be refreshed by a newer model, and that's me. 1039 01:02:20,987 --> 01:02:23,990 Like, I sent my stuff to DNANU, and they haven't responded. Nothing. 1040 01:02:24,073 --> 01:02:26,868 Nothing at all. It's like they can't process the information because-- 1041 01:02:26,951 --> 01:02:29,287 And, like, I've been waking up during the abductions, 1042 01:02:29,370 --> 01:02:31,289 so I've seen other clones, that's how I know it's true. 1043 01:02:31,372 --> 01:02:33,249 And, like, he says he doesn't remember anything, 1044 01:02:33,332 --> 01:02:34,959 but I think he's fucking lying. 1045 01:02:38,671 --> 01:02:39,672 Okay. 1046 01:02:44,594 --> 01:02:46,012 Maybe we should go. 1047 01:02:46,095 --> 01:02:47,513 -Yeah. -Yeah. 1048 01:02:49,098 --> 01:02:51,017 There's one more thing I wanna show you. 1049 01:03:10,578 --> 01:03:12,121 Okay. Here. It's coming up. 1050 01:03:13,873 --> 01:03:15,166 Okay. 1051 01:03:16,501 --> 01:03:18,169 Okay. We're just gonna go in right up there. 1052 01:03:19,086 --> 01:03:21,380 -Okay. Why? -I'll show you. 1053 01:03:21,464 --> 01:03:23,341 Sarah, don't you wanna just go home or something? 1054 01:03:23,424 --> 01:03:25,885 No, no, no. Just one more thing. It's just one more thing. 1055 01:03:27,261 --> 01:03:28,221 Okay. 1056 01:03:31,766 --> 01:03:33,017 Here. 1057 01:03:33,100 --> 01:03:34,602 -Here, here, here! - Okay. Okay. 1058 01:03:34,685 --> 01:03:35,770 Darren, pull over. 1059 01:03:35,853 --> 01:03:37,814 - Okay. Stop. Stop. 1060 01:03:37,897 --> 01:03:40,608 - Sarah... -Here. Come on. Come on! 1061 01:03:43,736 --> 01:03:46,531 Sarah. Sarah! Sarah, what is happening? 1062 01:03:46,614 --> 01:03:48,157 Come on, Darren. 1063 01:03:49,283 --> 01:03:52,370 You see? It's just right here. It's just over here! 1064 01:03:52,453 --> 01:03:53,830 Why are we in the cemetery? 1065 01:03:53,913 --> 01:03:55,957 It's this way. It's this way. It's right here. 1066 01:03:56,040 --> 01:03:58,251 My mom. My mom is here. 1067 01:03:58,334 --> 01:04:00,169 It's my mom. We'll get her. We're gonna dig her up, 1068 01:04:00,253 --> 01:04:01,629 because the doctor said we can't-- 1069 01:04:01,712 --> 01:04:03,631 They can't just test me. We need her DNA and my DNA. 1070 01:04:03,714 --> 01:04:04,549 We're gonna get her DNA. 1071 01:04:04,632 --> 01:04:06,884 When they test them together, they can see that I'm a clone. 1072 01:04:06,968 --> 01:04:08,553 Can you please stop swinging the scissors around? 1073 01:04:08,970 --> 01:04:10,221 Yeah! We'll take the scissors, 1074 01:04:10,304 --> 01:04:12,807 and then we'll take it to DNANU because it's only two states away, 1075 01:04:12,890 --> 01:04:14,684 and we can drive there tonight! We can drive tonight. 1076 01:04:14,767 --> 01:04:17,520 We can prove that I'm the clone they're using to get the information! 1077 01:04:17,603 --> 01:04:20,064 Okay, I'm sorry, Sarah, I... 1078 01:04:20,147 --> 01:04:22,900 I didn't realize that the alien stuff was, like, so serious, okay? 1079 01:04:22,984 --> 01:04:25,027 What do you mean? 1080 01:04:25,111 --> 01:04:28,406 It's like Satico Satellite, and... and the pyramids! 1081 01:04:28,489 --> 01:04:30,575 What the fuck is Satico Satellite? 1082 01:04:32,410 --> 01:04:34,078 Satico Satellite. 1083 01:04:34,662 --> 01:04:36,289 They gave the technology to the aliens 1084 01:04:36,372 --> 01:04:38,416 and then the aliens gave the technology to the humans, 1085 01:04:38,499 --> 01:04:41,127 and-- and-- You said that you knew. 1086 01:04:41,210 --> 01:04:42,920 You said that... that you knew. 1087 01:04:43,004 --> 01:04:45,590 I mean, I... I said a lot of stuff. 1088 01:04:45,673 --> 01:04:48,634 Okay, talking about Loch Ness Monster, and Bigfoot, and ghosts and shit. 1089 01:04:48,718 --> 01:04:50,636 I thought we were talking about conspiracy theories. 1090 01:04:50,720 --> 01:04:52,305 I didn't know it was, like, so serious. 1091 01:04:52,388 --> 01:04:53,222 You lied to me? 1092 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 What? No! No, no, no. 1093 01:04:55,600 --> 01:04:56,809 Why-- Why would you lie to me? 1094 01:04:56,893 --> 01:04:59,353 Sarah, okay, look, I really, really, really like you. 1095 01:04:59,437 --> 01:05:01,230 Okay? Will you please just get back in the car? 1096 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 Who do you work for? Who do you work for? 1097 01:05:04,442 --> 01:05:05,818 I'm a paralegal. 1098 01:05:05,902 --> 01:05:07,570 Mmm, no. What is this? 1099 01:05:07,653 --> 01:05:11,032 What are you trying to do? Why are you trying to take advantage of me? 1100 01:05:11,115 --> 01:05:13,618 No. No, no, no, no, no, no. 1101 01:05:13,701 --> 01:05:15,536 Sarah, okay. What are the-- What we gonna do? 1102 01:05:15,620 --> 01:05:16,913 Dig up your mom with scissors? 1103 01:05:16,996 --> 01:05:19,457 We don't even have a shovel! This is crazy. 1104 01:05:19,540 --> 01:05:20,750 -Please, let's get back-- -No. 1105 01:05:20,833 --> 01:05:22,919 -Let's please get back into the-- - No! No! 1106 01:05:23,002 --> 01:05:25,421 Don't fucking touch me! Don't fucking touch me! 1107 01:05:25,504 --> 01:05:27,465 No, no, no, no, no! Just stay the fuck away from me! 1108 01:05:27,548 --> 01:05:30,176 I'm not gonna leave you in the middle of a cemetery at night. Will you-- 1109 01:05:30,259 --> 01:05:32,094 -Get the fuck away from me! 1110 01:05:32,178 --> 01:05:34,722 Help! Help! 1111 01:05:34,805 --> 01:05:36,432 Help! 1112 01:05:37,099 --> 01:05:38,768 Get the fuck out of here! 1113 01:05:39,936 --> 01:05:41,187 Fuck. 1114 01:05:43,689 --> 01:05:46,317 Why? Why? Why? Why did he trick me? 1115 01:05:51,614 --> 01:05:54,951 No, no, no! 1116 01:05:56,160 --> 01:05:57,244 Where is it? 1117 01:05:57,995 --> 01:05:59,497 Where did-- 1118 01:06:18,015 --> 01:06:20,393 He taught me all I know about banishments... 1119 01:06:24,772 --> 01:06:25,856 I could've done more. 1120 01:06:25,940 --> 01:06:29,276 You had no way of knowing Dee was in league with Scox. 1121 01:06:29,360 --> 01:06:30,611 He had us all fooled... 1122 01:06:33,614 --> 01:06:35,825 -No! No! 1123 01:06:35,908 --> 01:06:37,535 It has to be on. It has to be on. 1124 01:06:37,618 --> 01:06:39,745 It has to be on because of Satico Satellite. 1125 01:06:39,829 --> 01:06:42,289 He's the god of technology, and the aliens need to appease him. 1126 01:06:42,373 --> 01:06:43,666 Okay, they come at night. 1127 01:06:43,749 --> 01:06:45,710 They come at night when everything's off. And it's not daylight. 1128 01:06:45,793 --> 01:06:48,421 It's not daylight. It's electricity. It's all about electricity. 1129 01:06:48,504 --> 01:06:50,589 That's what she was talking about on the date with Darren. 1130 01:06:50,673 --> 01:06:53,175 Hey! Listen, we heard about your date with Darren. 1131 01:06:53,259 --> 01:06:55,469 Darren tricked me. Darren tricked me! 1132 01:06:55,553 --> 01:06:57,555 Darren didn't trick you. You took him to the fucking graveyard! 1133 01:06:57,638 --> 01:06:59,724 - Sounds like you stalked him. -Fuck you, Brian! 1134 01:06:59,807 --> 01:07:02,727 You don't even live here! Why are you always here? 1135 01:07:02,810 --> 01:07:05,688 Whoa, whoa, whoa. Hey, Sarah, I need you to calm down. 1136 01:07:05,771 --> 01:07:06,981 Calm down. Okay? Why don't you-- 1137 01:07:07,064 --> 01:07:09,066 Why don't you, um, start from the beginning 1138 01:07:09,150 --> 01:07:10,234 -and explain to us-- -Listen, 1139 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 there is a secret conspiracy at the heart of reality, okay? 1140 01:07:12,820 --> 01:07:15,114 They're cloning me, they cloned me from my grandma, 1141 01:07:15,197 --> 01:07:16,949 they're using me as a human thermometer, okay? 1142 01:07:17,033 --> 01:07:18,409 Now they're trying to get rid of me. 1143 01:07:18,492 --> 01:07:20,494 They're trying to get rid of me, but this is a safe space. 1144 01:07:20,578 --> 01:07:23,372 It's safe here. We're protected. And you just have to turn that on. 1145 01:07:23,456 --> 01:07:25,332 -It's off. It's not plugged in. - Turn that on. 1146 01:07:25,416 --> 01:07:27,710 -Brian, I need you to turn it on! -It's not plugged in. 1147 01:07:27,793 --> 01:07:30,629 Hey, Sarah. What you're saying is not making any sense. 1148 01:07:30,713 --> 01:07:32,923 Nothing makes sense. Nothing makes sense! 1149 01:07:34,216 --> 01:07:35,634 No! 1150 01:07:35,718 --> 01:07:38,220 -This girl-- She's fucking-- Sarah! 1151 01:07:38,763 --> 01:07:40,306 -No, leave me alone! 1152 01:07:40,389 --> 01:07:41,807 Sarah! 1153 01:07:41,891 --> 01:07:43,517 -Hey! Sarah! 1154 01:07:43,601 --> 01:07:45,019 No, no, no, no. 1155 01:08:32,441 --> 01:08:33,275 Joan. 1156 01:08:35,069 --> 01:08:36,112 Joan! 1157 01:08:38,072 --> 01:08:39,615 Joan! Joan! 1158 01:08:39,698 --> 01:08:41,659 -I'll be right back. Excuse me. - What's happening? 1159 01:08:41,742 --> 01:08:42,785 -Sarah. -What's happening? 1160 01:08:42,868 --> 01:08:45,162 Shannon, get everybody out of the store. Tell them it's closed. 1161 01:08:45,246 --> 01:08:48,040 -It's an emergency. Just get them out. -Help me! Help me! Help me! 1162 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 -What is this? What is this? -Don't worry. 1163 01:08:50,751 --> 01:08:53,546 - Okay. - Help me. Help me. 1164 01:08:53,629 --> 01:08:55,631 - It's okay. I am helping you. 1165 01:08:55,714 --> 01:08:58,968 You're just confused. Okay? 1166 01:08:59,051 --> 01:09:02,888 - What is this? 1167 01:09:03,514 --> 01:09:04,807 I don't what to do. 1168 01:09:05,432 --> 01:09:08,894 I don't what to do. I've tried everything. And the fabric's not working. 1169 01:09:08,978 --> 01:09:11,313 The fabric's not working, the lights aren't working. 1170 01:09:11,397 --> 01:09:13,065 -I'm just really scared. 1171 01:09:13,149 --> 01:09:16,235 You know you can replace a negative thought with a positive thought. 1172 01:09:16,318 --> 01:09:19,488 -It's never gonna stop. -You can, just try. 1173 01:09:19,572 --> 01:09:21,532 -Think of things you like. 1174 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 Like marmalade. Or flowers. 1175 01:09:23,784 --> 01:09:26,203 You know how you like flowers? Think of flowers. 1176 01:09:26,287 --> 01:09:29,165 No, Joan, it's bigger than that. 1177 01:09:29,248 --> 01:09:31,792 It's bigger than all of that. It's bigger than thoughts, 1178 01:09:31,876 --> 01:09:32,877 it's bigger than time. 1179 01:09:32,960 --> 01:09:35,379 It's-- It's-- It's something that Helen knew. 1180 01:09:35,462 --> 01:09:36,881 They got her, and they're gonna get me. 1181 01:09:36,964 --> 01:09:38,299 They're coming after me, Joan. 1182 01:09:38,382 --> 01:09:40,384 They're coming after me. They're coming after me. 1183 01:09:40,467 --> 01:09:42,678 No one's coming after you, Sarah. 1184 01:09:42,761 --> 01:09:44,346 You're safe, I promise you. 1185 01:09:44,430 --> 01:09:46,682 -No one would wanna take you. 1186 01:09:46,765 --> 01:09:48,058 You're safe. 1187 01:09:55,316 --> 01:09:57,651 Shannon, just go. Punch out and go. 1188 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon, just go. Punch out and go. 1189 01:10:01,030 --> 01:10:02,865 Sarah, put the phone down. 1190 01:10:06,577 --> 01:10:08,787 - Sarah, put the phone down. 1191 01:10:08,871 --> 01:10:10,206 Everything's gonna be okay. 1192 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Everything's gonna be okay. 1193 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 -I promise you. -I promise you. 1194 01:10:13,667 --> 01:10:16,045 -I'm your friend. -I'm your friend. 1195 01:10:18,797 --> 01:10:20,549 I can hear the future. 1196 01:10:38,067 --> 01:10:40,194 I will verbally provide you with a series of questions, 1197 01:10:40,277 --> 01:10:42,529 please answer to the best of your ability. 1198 01:10:43,447 --> 01:10:44,990 When someone feels as upset as you do, 1199 01:10:45,074 --> 01:10:47,368 they may have thoughts that life is not worth living. 1200 01:10:47,451 --> 01:10:49,078 What thoughts have you had like this? 1201 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 None. 1202 01:10:52,164 --> 01:10:55,501 Okay. If you decided to end your life, how would you do so? 1203 01:10:57,711 --> 01:10:58,796 I don't know. 1204 01:10:59,463 --> 01:11:01,257 Have you made plans to do so? 1205 01:11:03,550 --> 01:11:04,468 Okay. 1206 01:11:04,551 --> 01:11:07,304 People often have mixed feelings about harming themselves. 1207 01:11:07,388 --> 01:11:10,474 What are some things that would stop you from hurting yourself? 1208 01:11:13,227 --> 01:11:14,728 My horse. 1209 01:11:17,022 --> 01:11:18,691 My job. 1210 01:11:19,316 --> 01:11:20,609 Occupation? 1211 01:11:21,318 --> 01:11:24,154 I'm a salesman at the craft store. 1212 01:11:25,197 --> 01:11:26,365 What store is this? 1213 01:11:26,991 --> 01:11:27,908 Great Lengths. 1214 01:11:28,867 --> 01:11:29,868 Great Lengths? 1215 01:11:29,952 --> 01:11:31,745 -Great Lengths. -Okay. 1216 01:11:34,999 --> 01:11:37,501 Okay. So, this will be your room. 1217 01:11:38,210 --> 01:11:39,962 And this one will be your bed. 1218 01:11:45,551 --> 01:11:47,136 Try to make yourself comfortable. 1219 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 So, before we start, 1220 01:12:18,292 --> 01:12:19,918 do you want some juice or some crackers? 1221 01:12:20,502 --> 01:12:21,337 Um, juice. 1222 01:12:22,171 --> 01:12:23,547 There you go. All right. 1223 01:12:24,715 --> 01:12:26,967 All right. So, it's good to see you again. 1224 01:12:27,051 --> 01:12:30,262 Um, I'm gonna be your social worker again this week. Um... 1225 01:12:30,929 --> 01:12:33,015 No, I've never been here before. 1226 01:12:33,098 --> 01:12:38,145 Oh, um... I'm sorry, I'm Ethan, I was your social worker last time. 1227 01:12:38,228 --> 01:12:40,147 We talked a little bit about your horse 1228 01:12:40,230 --> 01:12:42,441 and maybe some of the crafts that you were doing. 1229 01:12:42,524 --> 01:12:43,942 Do you remember that? 1230 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 I don't know. 1231 01:12:47,571 --> 01:12:49,448 Okay. All right. 1232 01:12:49,948 --> 01:12:52,076 That's okay. I just wanna, um... 1233 01:12:52,159 --> 01:12:55,454 How about we just talk about now and get a sense of how you're feeling? 1234 01:12:56,246 --> 01:12:59,249 Um, are you experiencing any anxiety or depression? 1235 01:13:00,334 --> 01:13:01,960 Yeah? Anxiety? 1236 01:13:02,044 --> 01:13:04,797 Uh... Scale of one to ten, how intense? 1237 01:13:04,880 --> 01:13:07,299 -Ten. -And then how about depression? 1238 01:13:07,383 --> 01:13:08,258 Mmm-mmm. 1239 01:13:08,342 --> 01:13:10,886 -No? Well... One? Two? Three? -One. 1240 01:13:10,969 --> 01:13:12,679 One. Good. Okay. 1241 01:13:12,763 --> 01:13:14,139 And are you hearing any voices, 1242 01:13:14,223 --> 01:13:17,351 are you seeing anything that maybe no one else is seeing? 1243 01:13:18,477 --> 01:13:21,688 Yeah? And what is it that you're experiencing? 1244 01:13:23,899 --> 01:13:25,651 I'm, like, being taken. 1245 01:13:26,318 --> 01:13:28,487 Like, being abducted by aliens. 1246 01:13:29,530 --> 01:13:32,616 And, like, I think that they're cloning me. 1247 01:13:32,699 --> 01:13:34,576 And I've seen, like... 1248 01:13:35,661 --> 01:13:38,455 Like, people always say that I look just like my grandma, 1249 01:13:38,539 --> 01:13:41,250 and, like, I've seen photos of her, we look exactly alike. 1250 01:13:41,333 --> 01:13:42,793 Like, I look like her clone. 1251 01:13:42,876 --> 01:13:45,671 And-- And I think... I think that I am. 1252 01:13:45,754 --> 01:13:47,881 Like, I think I'm a clone of her. 1253 01:13:48,799 --> 01:13:49,842 Okay. 1254 01:13:50,759 --> 01:13:54,513 Um, can you tell me a little bit more about your family? 1255 01:13:56,723 --> 01:13:58,851 Yeah. Um... 1256 01:14:01,145 --> 01:14:04,773 You know, people always said that my grandma was so crazy. 1257 01:14:04,857 --> 01:14:06,733 Like, she was, like, 1258 01:14:07,276 --> 01:14:09,820 talking to the walls, and, like, 1259 01:14:09,903 --> 01:14:12,656 she was hearing voices, she thought she was from the future. 1260 01:14:12,739 --> 01:14:14,700 - Yeah. -And she was super paranoid, 1261 01:14:14,783 --> 01:14:16,368 and-- and, like... 1262 01:14:16,952 --> 01:14:20,330 Now I think that maybe she wasn't crazy at all. 1263 01:14:20,956 --> 01:14:22,249 Because I'm feeling it. 1264 01:14:22,332 --> 01:14:24,418 Like, the same thing is happening to me. 1265 01:14:24,501 --> 01:14:27,087 And she was in a place like this. She got put in a place like this. 1266 01:14:27,171 --> 01:14:29,339 And then, you know, Reagan closed down all the hospitals, 1267 01:14:29,423 --> 01:14:31,592 and she got put out on the street, and she died as, like, 1268 01:14:31,675 --> 01:14:33,969 a homeless woman... in the streets. 1269 01:14:36,346 --> 01:14:37,431 I'm sorry. 1270 01:14:40,350 --> 01:14:43,979 Um, what about your mom? Did she have similar issues? 1271 01:14:44,062 --> 01:14:46,315 No. My mom had depression. 1272 01:14:50,903 --> 01:14:51,945 My mom... 1273 01:14:59,077 --> 01:15:00,370 She... 1274 01:15:07,461 --> 01:15:10,214 Mom was just, like, really depressed, and she killed herself... 1275 01:15:10,297 --> 01:15:12,007 ...last year. 1276 01:15:15,802 --> 01:15:17,471 I found her in her bathroom. 1277 01:15:18,055 --> 01:15:21,141 She was just really depressed. She, um... 1278 01:15:22,059 --> 01:15:23,644 She took a lot of pills. 1279 01:15:34,321 --> 01:15:36,615 I'm really sorry. Um... 1280 01:15:36,698 --> 01:15:38,575 How about your dad? Is he around? 1281 01:15:39,159 --> 01:15:40,577 No. 1282 01:15:41,870 --> 01:15:44,039 No. I didn't have a dad. He was... 1283 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 I mean, Gary raised me. 1284 01:15:45,999 --> 01:15:47,751 I thought Gary was my dad, but... 1285 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 he left when I was, like, 16. 1286 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 And who's Gary? 1287 01:15:53,799 --> 01:15:56,218 Mmm. He was my mom's husband. 1288 01:15:56,301 --> 01:15:58,512 -He's her ex-husband. - Okay. 1289 01:16:00,764 --> 01:16:03,559 You've been through a lot. 1290 01:16:05,060 --> 01:16:07,062 I want you to know that, um... 1291 01:16:07,145 --> 01:16:10,607 I-- I believe that you're telling me your truth 1292 01:16:10,691 --> 01:16:14,736 and that what you're experiencing feels 100% real to you, 1293 01:16:14,820 --> 01:16:17,823 um, and I appreciate your honesty, I really do. 1294 01:16:17,906 --> 01:16:20,450 I can feel that from you, and that's gonna go a long way 1295 01:16:20,534 --> 01:16:22,035 in terms of, um, where we wanna go. 1296 01:16:22,661 --> 01:16:26,123 But I also wanna just say, for the sake of our rapport... 1297 01:16:26,206 --> 01:16:28,625 ...uh, that I... 1298 01:16:28,709 --> 01:16:32,212 I am a bit skeptical of alien abductions and cloning, 1299 01:16:32,296 --> 01:16:34,006 -um, but I-- - Me, too. 1300 01:16:34,089 --> 01:16:36,925 I know that it sounds crazy. Okay? 1301 01:16:37,009 --> 01:16:40,262 I know it sounds really crazy, but it just feels really real 1302 01:16:40,345 --> 01:16:41,930 -to me, okay? - Yeah. Yeah. 1303 01:16:42,472 --> 01:16:43,765 And I just... 1304 01:16:45,058 --> 01:16:47,811 I just wish that I could... start over. 1305 01:16:47,894 --> 01:16:50,606 We don't-- We don't need to go back or start over. 1306 01:16:50,689 --> 01:16:53,567 We can start from right here, and, um... 1307 01:16:53,650 --> 01:16:56,486 You know, we've had great success here, and we have an incredible team. 1308 01:16:56,570 --> 01:17:00,949 And we-- I and they are 100% committed to helping you. 1309 01:17:20,344 --> 01:17:21,887 Where's Ethan? 1310 01:17:23,430 --> 01:17:25,766 He said he'd watch me sleep. 1311 01:17:25,849 --> 01:17:27,809 Ethan already left for the night. 1312 01:17:27,893 --> 01:17:30,520 Don't worry, Sarah, we have a full staff, you'll be safe. 1313 01:17:32,272 --> 01:17:34,149 Try and get some rest, it'll be good for you. 1314 01:17:35,567 --> 01:17:37,402 Okay, Sarah, have a good night. 1315 01:18:18,402 --> 01:18:20,237 Where have you been? Are you okay? 1316 01:18:21,988 --> 01:18:24,741 Hello? Just talk to me, just tell me where you went. 1317 01:18:24,825 --> 01:18:27,160 - Who are you? -What do you mean, who am I? 1318 01:18:28,870 --> 01:18:31,540 -Why are you wearing Nikki's clothes? -These are my clothes. 1319 01:18:31,623 --> 01:18:33,583 Okay, just tell me how you got out. 1320 01:18:34,292 --> 01:18:36,294 -What happened? -Where are my fabrics? 1321 01:18:36,378 --> 01:18:37,546 What do you mean, "fabrics"? 1322 01:18:37,629 --> 01:18:39,005 Why are you... 1323 01:18:43,927 --> 01:18:44,970 You're not Nikki. 1324 01:18:45,053 --> 01:18:46,763 - What? -No, you're wearing her clothes. 1325 01:18:46,847 --> 01:18:48,598 -Why are you acting like this? -Get away from me. 1326 01:18:48,682 --> 01:18:50,350 -Get away from me. -What do you mean, "Get away"? 1327 01:18:50,434 --> 01:18:51,810 -You're not Nikki. No! -I'm trying to help you! 1328 01:18:51,893 --> 01:18:53,395 -Tell me where you went! -No! 1329 01:18:53,478 --> 01:18:54,813 -Open up! -No! 1330 01:18:56,231 --> 01:18:57,232 Let me help you! 1331 01:18:59,901 --> 01:19:01,653 Open this fucking door! 1332 01:19:03,363 --> 01:19:05,949 -Open this door! 1333 01:19:06,032 --> 01:19:07,409 -Open it! 1334 01:20:35,455 --> 01:20:36,289 Hey. 1335 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 What are you doing here? 1336 01:20:45,048 --> 01:20:46,550 I have to keep her safe. 1337 01:21:04,693 --> 01:21:07,571 Get out of here. 1338 01:21:12,617 --> 01:21:13,660 Get out of here! 1339 01:21:15,579 --> 01:21:16,997 Get out of here! 1340 01:21:17,539 --> 01:21:18,540 Hyah! 1341 01:21:57,162 --> 01:21:58,830 Wake up, Ron. 1342 01:22:00,123 --> 01:22:01,082 Wake up. 1343 01:22:45,502 --> 01:22:47,587 I've never seen him like that before. 1344 01:22:47,671 --> 01:22:48,546 Yeah. 1345 01:22:49,130 --> 01:22:51,466 - He was so angry. - Yeah. 1346 01:22:52,092 --> 01:22:53,635 It was so scary. 1347 01:22:55,095 --> 01:22:57,138 You have nothing to be afraid of. 1348 01:22:58,014 --> 01:22:59,808 -Okay. -I'm here for you. 1349 01:23:00,392 --> 01:23:01,267 Yeah. 1350 01:23:02,519 --> 01:23:03,603 I love you. 1351 01:28:03,486 --> 01:28:04,696 Hi. 1352 01:28:06,823 --> 01:28:07,865 Hi. 1353 01:28:50,700 --> 01:28:52,160 Were you just in my bed? 1354 01:28:56,831 --> 01:28:58,624 Why are you in my fucking bed? 1355 01:29:09,052 --> 01:29:10,053 It's you. 1356 01:29:17,393 --> 01:29:19,103 Why are you here? 1357 01:29:20,855 --> 01:29:23,191 I really don't wanna talk about that with you. 1358 01:29:24,359 --> 01:29:25,443 Please. 1359 01:29:26,402 --> 01:29:28,154 Sorry. I really... 1360 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 just wanna go back to sleep. 1361 01:29:30,573 --> 01:29:32,492 I'm just trying to figure out what's going on. 1362 01:29:32,575 --> 01:29:34,869 I know. I-- I understand. I just don't wanna talk about it. 1363 01:29:34,952 --> 01:29:36,621 Listen to me, listen to me, listen to me. 1364 01:29:36,704 --> 01:29:37,789 I know you. 1365 01:29:38,414 --> 01:29:40,958 I know you from somewhere that's not... here. 1366 01:29:44,796 --> 01:29:46,422 Do you remember me? 1367 01:29:49,801 --> 01:29:51,552 I would like to go back to sleep. 1368 01:29:51,636 --> 01:29:53,638 Please. Please, tell me. Just... 1369 01:29:54,972 --> 01:29:55,973 tell me. 1370 01:29:56,933 --> 01:30:00,061 What happened is that I went to sleep in fucking 1995, 1371 01:30:00,144 --> 01:30:02,146 and I woke up and all the buildings are different. 1372 01:30:02,230 --> 01:30:05,233 I can't find anyone I know. I can't find where I'm supposed to be. 1373 01:30:05,316 --> 01:30:06,150 Nothing makes sense. 1374 01:30:06,234 --> 01:30:08,486 And every time I tell anybody that, they look at me like I'm fucking crazy, 1375 01:30:08,569 --> 01:30:09,821 'cause that's a crazy thing to say. 1376 01:30:09,904 --> 01:30:11,489 And now you think I'm crazy. 1377 01:30:11,572 --> 01:30:13,950 -And we're both fucking here! -You're not crazy. 1378 01:30:14,033 --> 01:30:15,118 You're not crazy. 1379 01:30:15,201 --> 01:30:17,286 My grandmother thought she was from the future 1380 01:30:17,370 --> 01:30:18,579 and nobody believed her. 1381 01:30:18,663 --> 01:30:21,624 -They can take us to other times. -Who can? 1382 01:30:22,792 --> 01:30:23,793 We're being abducted. 1383 01:30:23,876 --> 01:30:25,503 Oh, my God. 1384 01:30:25,586 --> 01:30:28,256 At the same time. No, no, no, no. Please listen to me. 1385 01:30:28,339 --> 01:30:29,298 There's a white space. 1386 01:30:29,382 --> 01:30:32,427 There's-- There's-- There's a ramp floating over the ocean. 1387 01:30:32,510 --> 01:30:34,929 There's-- There's-- There's the, like, fingers. 1388 01:30:35,012 --> 01:30:36,472 How do you know about the ramp? 1389 01:30:37,932 --> 01:30:39,142 You've seen it. 1390 01:30:40,309 --> 01:30:41,811 Yeah, that's the dream I have all the time. 1391 01:30:41,894 --> 01:30:43,229 How do you know about that? 1392 01:30:43,938 --> 01:30:45,356 It's not a dream. 1393 01:30:50,987 --> 01:30:53,030 How do you know about that dream? 1394 01:30:54,615 --> 01:30:56,617 How do you know about that? I've never told you that. 1395 01:30:59,328 --> 01:31:00,705 I believe you. 1396 01:31:03,082 --> 01:31:04,917 Well, good morning. 1397 01:31:05,001 --> 01:31:07,044 -Morning. -How are you feeling? 1398 01:31:08,004 --> 01:31:09,338 -Good. 1399 01:31:09,422 --> 01:31:10,506 -Yeah. -Good. 1400 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 I'm feeling much better having gotten some sleep. 1401 01:31:13,593 --> 01:31:16,304 And... I know I'm not a clone. 1402 01:31:16,387 --> 01:31:17,638 And I think I... 1403 01:31:18,473 --> 01:31:19,974 figured a lot of stuff out. 1404 01:31:21,350 --> 01:31:22,268 Um... 1405 01:31:23,269 --> 01:31:24,103 Okay. 1406 01:31:24,604 --> 01:31:26,606 Uh, sounds like you're making good progress. 1407 01:31:27,231 --> 01:31:30,067 Um... Well, um, I have some good news. 1408 01:31:30,151 --> 01:31:32,528 Um... You've been here almost 72 hours 1409 01:31:32,612 --> 01:31:35,615 and, um, Dr. Fung has decided to discharge you today. 1410 01:31:35,698 --> 01:31:38,493 -So you're gonna be going-- -I've only been here one night. 1411 01:31:39,744 --> 01:31:43,372 Um, well... It's been almost three days. 1412 01:31:43,456 --> 01:31:45,875 Um... But it's, uh... 1413 01:31:46,459 --> 01:31:48,586 Look, a lot of times when people come in for the first time, 1414 01:31:48,669 --> 01:31:50,254 their brains are adjusting for a while, 1415 01:31:50,338 --> 01:31:53,674 and it's not abnormal that you wouldn't remember everything, so... 1416 01:31:56,052 --> 01:31:57,428 That actually makes a lot of sense. 1417 01:31:57,512 --> 01:31:59,388 It's like how you told me yesterday that I had... 1418 01:31:59,472 --> 01:32:01,891 met you before, a few weeks ago. 1419 01:32:02,725 --> 01:32:04,769 I'm sorry, I didn't-- I said-- 1420 01:32:04,852 --> 01:32:07,104 It totally works. Remember how I was telling you that 1421 01:32:07,188 --> 01:32:10,149 there was a guy I was seeing in my dream and, like, in the abductions, 1422 01:32:10,233 --> 01:32:11,567 but there was a girl there, too. 1423 01:32:11,651 --> 01:32:13,027 And that girl was my roommate here, 1424 01:32:13,110 --> 01:32:14,779 and she remembers the abductions, too, 1425 01:32:14,862 --> 01:32:17,990 because we were both waking up, but Ron, the guy, wasn't, 1426 01:32:18,074 --> 01:32:19,867 so he doesn't remember anything. 1427 01:32:19,951 --> 01:32:22,703 And they brought her here from another time. So, like... 1428 01:32:22,787 --> 01:32:25,915 it all makes sense, it's-- it's like a loop, it's continual. 1429 01:32:25,998 --> 01:32:28,584 It-- It-- It has to happen. 1430 01:32:28,668 --> 01:32:30,002 I'm not a clone. 1431 01:32:31,045 --> 01:32:33,339 I am my grandmother. 1432 01:32:34,549 --> 01:32:36,592 It's actually kinda beautiful. 1433 01:32:38,678 --> 01:32:39,762 Okay. 1434 01:32:40,346 --> 01:32:43,307 Um... Who's the girl that you talked to? 1435 01:32:44,308 --> 01:32:46,519 Do you think I imagined the girl in my room? 1436 01:32:46,602 --> 01:32:49,772 No. I-- I actually don't know anything about the room assignments, I just-- 1437 01:32:49,855 --> 01:32:51,607 You know, I-- I'm here... 1438 01:32:52,275 --> 01:32:53,651 and, uh, I just would've hoped 1439 01:32:53,734 --> 01:32:56,904 that you would refrain from taking advice from other patients. 1440 01:32:56,988 --> 01:32:59,365 Well, it's not advice, it's just the truth. 1441 01:33:01,742 --> 01:33:02,827 Okay. 1442 01:33:03,494 --> 01:33:05,454 Um... Well, 1443 01:33:06,038 --> 01:33:08,749 this will all be in your paperwork, but I wanna highlight, 1444 01:33:08,833 --> 01:33:11,043 I-- I made an appointment for you, um, 1445 01:33:11,127 --> 01:33:13,671 over at the Fox Haven Clinic, it's on Green Street, 1446 01:33:13,754 --> 01:33:15,548 and, um, it's-- it's free, 1447 01:33:15,631 --> 01:33:18,593 and it's your choice whether you wanna go or not, but, um... 1448 01:33:20,011 --> 01:33:22,471 Uh, I-- I really... 1449 01:33:23,055 --> 01:33:24,307 hope that you go. 1450 01:33:24,974 --> 01:33:27,310 Because I have high hopes for you. 1451 01:33:27,393 --> 01:33:29,729 And, uh, I'm-- I'm rooting for you, 1452 01:33:29,812 --> 01:33:31,606 and I think it'd be very important 1453 01:33:32,231 --> 01:33:33,566 for you to follow up with that. 1454 01:33:34,233 --> 01:33:35,651 Thanks, Ethan. 1455 01:33:36,777 --> 01:33:38,112 I know what I need to do. 1456 01:33:38,863 --> 01:33:40,031 Well... 1457 01:33:41,490 --> 01:33:43,451 what is-- what is your plan? 1458 01:34:29,246 --> 01:34:31,290 I'm not gonna pay to have them fixed, 1459 01:34:31,374 --> 01:34:33,918 but I wanna be able to... bite off asparagus. 1460 01:34:34,001 --> 01:34:36,921 I can't bite asparagus 'cause it just goes right through my teeth. 1461 01:34:37,505 --> 01:34:39,423 Well, I thought you had those, uh... 1462 01:34:40,299 --> 01:34:43,469 those plates put on your teeth, those-- What do you call them? Ooh, come on. 1463 01:34:43,552 --> 01:34:45,763 - No, the-- My mouthguard? - Yeah. 1464 01:34:45,846 --> 01:34:48,182 - I don't wear that. - That's just for snoring, or... 1465 01:34:56,774 --> 01:34:58,776 Hey, my girl. 1466 01:34:59,443 --> 01:35:00,611 Hi. 1467 01:35:01,570 --> 01:35:02,780 I came back for you. 1468 01:35:06,867 --> 01:35:08,369 My sweet girl. 1469 01:35:08,452 --> 01:35:09,704 Look what I brought you. 1470 01:35:19,171 --> 01:35:20,172 Hey. 1471 01:35:21,215 --> 01:35:22,550 Let's go. 1472 01:36:55,017 --> 01:36:55,976 Whoa. 1473 01:37:00,022 --> 01:37:01,857 I'll always protect you. 1474 01:37:03,776 --> 01:37:04,985 I love you. 1475 01:38:08,215 --> 01:38:13,012 Mark of Hades 1476 01:38:39,455 --> 01:38:44,209 -♪ I've been watching ♪ 1477 01:38:44,585 --> 01:38:49,006 ♪ All of my past repeating ♪ 1478 01:38:49,423 --> 01:38:53,302 ♪ There's no ending ♪ 1479 01:38:53,677 --> 01:38:57,640 ♪ And when I stop pretending ♪ 1480 01:38:58,432 --> 01:39:02,227 ♪ See you, standing ♪ 1481 01:39:02,770 --> 01:39:07,024 ♪ A million moments landing ♪ 1482 01:39:07,650 --> 01:39:11,320 ♪ On your smile ♪ 1483 01:39:11,904 --> 01:39:16,033 ♪ Buried alive, I could have ♪ 1484 01:39:16,825 --> 01:39:20,454 ♪ Died to stay there ♪ 1485 01:39:21,246 --> 01:39:25,042 ♪ Never have to leave there ♪ 1486 01:39:26,001 --> 01:39:29,838 ♪ All this trouble ♪ 1487 01:39:30,172 --> 01:39:35,010 ♪ Trying to catch right up with me ♪ 1488 01:39:35,094 --> 01:39:38,931 ♪ I keep moving ♪ 1489 01:39:39,473 --> 01:39:43,811 ♪ Knowing someday that I will be ♪ 1490 01:39:44,269 --> 01:39:47,856 ♪ Standing, facing ♪ 1491 01:39:48,482 --> 01:39:52,486 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1492 01:39:53,362 --> 01:39:57,157 ♪ Losing beauty ♪ 1493 01:39:57,741 --> 01:40:01,745 ♪ At least at times it knew me ♪ 1494 01:40:06,792 --> 01:40:10,921 ♪ At least at times it knew me ♪ 1495 01:40:15,884 --> 01:40:20,139 ♪ At least at times it knew me ♪ 1496 01:41:33,796 --> 01:41:37,674 ♪ Standing, facing ♪ 1497 01:41:38,175 --> 01:41:42,262 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1498 01:41:42,971 --> 01:41:46,767 ♪ Losing beauty ♪ 1499 01:41:47,392 --> 01:41:51,480 ♪ At least at times it knew me ♪ 1500 01:41:52,189 --> 01:41:56,026 ♪ Standing, facing ♪ 1501 01:41:56,527 --> 01:42:00,531 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1502 01:42:01,323 --> 01:42:05,077 ♪ Losing beauty ♪ 1503 01:42:05,702 --> 01:42:09,832 ♪ At least at times it knew me ♪ 1504 01:42:14,753 --> 01:42:18,841 ♪ At least at times it knew me ♪ 1505 01:42:24,012 --> 01:42:28,100 ♪ At least at times it knew me ♪ 1506 01:42:33,063 --> 01:42:36,775 ♪ At least at times it knew me ♪ 1507 01:42:42,281 --> 01:42:46,160 ♪ At least at times it knew me ♪ 1508 01:42:51,373 --> 01:42:55,419 ♪ At least at times it knew me ♪ 1509 01:43:00,465 --> 01:43:04,761 ♪ At least at times it knew me ♪ 106146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.