All language subtitles for Hatton.Garden1.S01E01.720p.HDTV.x264-china

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,614 Esta serie est� basada en el robo ocurrido el fin de semana de la Pascua de 2015. 2 00:00:07,629 --> 00:00:10,563 Basada en una investigaci�n exhaustiva. Algunos personajes... 3 00:00:10,763 --> 00:00:13,266 han sido creados con prop�sitos dram�ticos. 4 00:00:18,066 --> 00:00:19,666 Jueves 5 00:00:37,500 --> 00:00:39,660 �Va a venir o no? 6 00:00:40,660 --> 00:00:42,659 Seguramente. 7 00:00:42,660 --> 00:00:44,659 No lo s�. 8 00:00:44,660 --> 00:00:47,659 Cada vez que aparece, acabas estresado, 9 00:00:47,660 --> 00:00:48,659 y al final te acaba liando. 10 00:00:48,660 --> 00:00:50,699 No es bueno para ti. 11 00:00:51,500 --> 00:00:53,659 S�lo vamos a tomar algo. 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,659 Tal vez comamos algo, no lo s�. 13 00:00:55,660 --> 00:00:57,659 No deber�as salir m�s de copas, pap�, 14 00:00:57,660 --> 00:00:59,659 m�rate. 15 00:01:01,700 --> 00:01:03,659 A�n, no estoy muerto. 16 00:01:03,660 --> 00:01:05,699 Jes�s. 17 00:01:05,700 --> 00:01:07,660 No s� por qu� sigues saliendo con �l. 18 00:02:11,660 --> 00:02:14,660 Venga, vamos. 19 00:02:25,706 --> 00:02:29,906 Traducci�n: Nuk Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 20 00:03:02,660 --> 00:03:05,659 Sube atr�s hasta que lleguemos. 21 00:03:05,660 --> 00:03:06,859 - Yo soy el conductor. - Sube atr�s. 22 00:03:06,860 --> 00:03:08,659 No me voy a subir atr�s, Terry. 23 00:03:08,660 --> 00:03:09,659 S�bete t� atr�s, Dan. 24 00:03:09,660 --> 00:03:11,659 Sube atr�s, �pero qu� te pasa? 25 00:03:11,660 --> 00:03:12,700 �Con mi pierna, Terry? 26 00:03:13,860 --> 00:03:15,659 �Por dios santo! 27 00:03:21,660 --> 00:03:22,659 Esta te la guardo. 28 00:03:22,660 --> 00:03:24,500 �Eres un macarra, Collins! 29 00:03:26,180 --> 00:03:28,659 Antes de continuar... 30 00:03:28,660 --> 00:03:29,659 los m�viles... 31 00:03:29,660 --> 00:03:31,659 aqu�. 32 00:03:31,660 --> 00:03:33,659 Espero que los teng�is desconectados, 33 00:03:33,660 --> 00:03:35,660 como os ped�. 34 00:03:36,860 --> 00:03:39,660 Una raz�n menos para que se queje. 35 00:03:41,660 --> 00:03:42,659 No lo he usado. 36 00:03:42,660 --> 00:03:43,859 No importa. 37 00:03:43,860 --> 00:03:46,659 Si ha estado conectado, pueden saber d�nde has estado. 38 00:03:46,660 --> 00:03:48,659 Los rastrean, t�o, triangulaci�n. 39 00:03:48,660 --> 00:03:50,660 Chorradas. 40 00:03:52,660 --> 00:03:54,659 No pueden saber d�nde he estado. 41 00:03:54,660 --> 00:03:55,660 �He estado en casa! 42 00:04:08,660 --> 00:04:10,699 �Le importa si me voy ahora? 43 00:04:10,700 --> 00:04:13,659 Voy a ver a mis t�os en Nottingham este fin de semana. 44 00:04:13,660 --> 00:04:15,660 Por supuesto. 45 00:04:16,660 --> 00:04:18,020 Buen fin de semana, Choobin. 46 00:04:21,660 --> 00:04:23,500 Ya lo recoger� yo. 47 00:04:24,660 --> 00:04:26,339 Dales recuerdos. 48 00:04:26,340 --> 00:04:28,660 S�, se los dar�. Gracias, Sr. 49 00:05:00,660 --> 00:05:02,659 Cerrando puerta. 50 00:05:02,660 --> 00:05:04,660 Subiendo. 51 00:05:19,660 --> 00:05:21,660 - Bradley. - Sr. Cyrus. 52 00:05:26,660 --> 00:05:28,020 Buenas noches, Sr. Cyrus. 53 00:05:29,660 --> 00:05:32,500 - �C�mo va todo? - No me quejo, gracias, Sr. 54 00:07:33,660 --> 00:07:35,659 �Te has pasado de largo! 55 00:07:35,660 --> 00:07:37,659 �Nos dijo que aparc�ramos en la esquina! 56 00:07:37,660 --> 00:07:39,659 As� no tendr�s que caminar tanto. 57 00:07:39,660 --> 00:07:40,859 �Nos dijo en la esquina! 58 00:07:40,860 --> 00:07:42,659 Me temo que dijo en la esquina, Ken. 59 00:07:42,660 --> 00:07:44,340 �Y qu� m�s da? 60 00:07:47,660 --> 00:07:49,659 Dije en la esquina. 61 00:07:49,660 --> 00:07:51,180 Ya se lo he dicho. 62 00:07:52,860 --> 00:07:55,659 �Joder, te lo dije! 63 00:07:55,660 --> 00:07:57,020 Da la vuelta. 64 00:08:33,180 --> 00:08:34,659 �Tienes los tel�fonos de todos? 65 00:08:34,660 --> 00:08:37,179 S�, todos apagados, s�. 66 00:08:37,180 --> 00:08:40,340 Le dije que dijiste en la esquina, Brian. 67 00:08:41,660 --> 00:08:43,659 Vosotros dos, comprobad Greville Street. 68 00:08:43,660 --> 00:08:46,659 Aseguraos de que la puerta lateral es accesible. 69 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 Basil va de camino hacia la parte delantera. 70 00:08:56,660 --> 00:08:58,659 �Te encuentras bien? 71 00:08:58,660 --> 00:09:00,659 �Esas pastillas funcionan? 72 00:09:00,660 --> 00:09:02,660 Estoy bien, no te preocupes por m�. 73 00:09:03,660 --> 00:09:05,020 Eres t� el que me preocupa. 74 00:09:06,340 --> 00:09:07,659 �Yo? 75 00:09:07,660 --> 00:09:09,659 Est�s perdiendo fuelle. 76 00:09:09,660 --> 00:09:11,659 �Que estoy perdiendo fuelle? Yo no estoy perdiendo fuelle. 77 00:09:11,660 --> 00:09:14,660 Ya no puedes ni cortarte las u�as de los pies, Terry. 78 00:10:03,660 --> 00:10:06,019 Todo tranquilo en la entrada lateral. 79 00:10:06,020 --> 00:10:07,659 Listos para entrar. 80 00:10:07,660 --> 00:10:09,660 Bien, ahora regresad. 81 00:10:11,660 --> 00:10:14,659 Claro que puedo cortarme las u�as de los pies. 82 00:10:14,660 --> 00:10:16,659 S�lo tardo un poco m�s. 83 00:10:16,660 --> 00:10:18,700 Debo cuidar bien mis extremidades. 84 00:11:08,660 --> 00:11:10,659 Estoy en el s�tano. 85 00:11:10,660 --> 00:11:12,659 Todo tranquilo aqu� abajo. 86 00:11:13,660 --> 00:11:15,660 Vamos. 87 00:11:16,660 --> 00:11:18,659 A�n no. 88 00:11:18,660 --> 00:11:20,659 Ha dicho que estaba todo tranquilo. 89 00:11:20,660 --> 00:11:22,339 �Por qu� estamos esperando? 90 00:11:22,340 --> 00:11:23,659 �Porque lo digo yo! 91 00:11:23,660 --> 00:11:27,660 Av�same cuando llegues a la puerta lateral. 92 00:12:04,660 --> 00:12:08,019 Problema, no puedo llegar a la puerta lateral. 93 00:12:08,020 --> 00:12:10,659 El tipo de abajo sigue en su taller. 94 00:12:10,660 --> 00:12:13,660 Por eso no dejo las cosas en tus manos. 95 00:12:16,660 --> 00:12:18,339 Jodida suerte. 96 00:12:18,340 --> 00:12:20,500 �Por qu� no se ir� a su casa como todo el mundo? 97 00:12:25,660 --> 00:12:28,660 Pues, si no desean nada m�s, creo que eso es todo, caballeros. 98 00:12:43,660 --> 00:12:45,659 S�lo h�gannos saber si desean una caja, Sres. 99 00:12:45,660 --> 00:12:47,660 Avisar� a la oficina para que les preparen todo el papeleo. 100 00:13:00,660 --> 00:13:02,659 Gracias. 101 00:13:02,660 --> 00:13:04,660 - Muchas gracias. - Encantado. 102 00:13:17,660 --> 00:13:20,660 Pensaba que las chucher�as no te sentaban bien. 103 00:13:21,860 --> 00:13:23,659 Si no me paso, s�. 104 00:13:23,660 --> 00:13:25,179 Me est� bajando un poco. 105 00:13:25,180 --> 00:13:26,859 Dame un poco. 106 00:13:26,860 --> 00:13:28,660 Que te den. 107 00:13:29,660 --> 00:13:31,660 �Qu� significa que te est� bajando un poco? 108 00:13:34,660 --> 00:13:36,660 �Demonios, he tra�do mi insulina! 109 00:13:37,660 --> 00:13:40,659 �Estoy bien, no te preocupes por m�! 110 00:13:40,660 --> 00:13:42,659 �Aseg�rate t� de tomar todas las pastillas que necesitas, 111 00:13:42,660 --> 00:13:44,659 co�o, preoc�pate de ti! 112 00:13:44,660 --> 00:13:46,659 Preoc�pate de Basil. 113 00:13:46,660 --> 00:13:48,659 �l sabe lo que est� haciendo. 114 00:13:48,660 --> 00:13:50,659 S�... pues yo lo encuentro muy mand�n. 115 00:13:50,660 --> 00:13:53,660 �Qui�n te ha pedido tu opini�n? 116 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 No hay de qu� preocuparse. 117 00:14:00,660 --> 00:14:02,660 Es muy meticuloso. 118 00:14:23,660 --> 00:14:26,659 Ahora salgo, mam�. 119 00:14:26,660 --> 00:14:28,659 No, no quiero pescado otra vez. 120 00:14:28,660 --> 00:14:31,659 No lo s�, una patata rellena, o algo as�. 121 00:14:31,660 --> 00:14:34,660 De acuerdo. Adi�s. 122 00:14:43,660 --> 00:14:45,659 El tipo de abajo se ha ido. 123 00:14:45,660 --> 00:14:47,660 Ahora subo. 124 00:14:48,660 --> 00:14:50,659 Una hora entera nos ha retrasado. 125 00:15:20,660 --> 00:15:22,659 Vamos, empuja. 126 00:15:54,510 --> 00:15:56,029 �Venga, vamos! 127 00:15:56,030 --> 00:15:57,550 Vale, despacio. 128 00:17:39,510 --> 00:17:40,709 Lo tengo, lo tengo. 129 00:17:42,510 --> 00:17:43,510 Est� atascado, �no? 130 00:17:44,510 --> 00:17:47,510 Estas malditas puertas llevan a�os sin abrirse. 131 00:17:50,510 --> 00:17:52,710 Ya ceden. Eso es. 132 00:18:09,510 --> 00:18:11,020 �Despacio! 133 00:18:11,310 --> 00:18:12,509 Es abovedado por ambos lados. 134 00:18:12,510 --> 00:18:15,509 Aseg�rate de romperlos sin doblar el puntal, 135 00:18:15,510 --> 00:18:17,509 o nunca la levantar�s. 136 00:18:17,510 --> 00:18:19,510 �Ya s� lo que hago! 137 00:18:23,510 --> 00:18:25,509 Deber�an haberlo tapado hace a�os, 138 00:18:25,510 --> 00:18:27,510 cuando anularon esa salida del ascensor. 139 00:18:29,350 --> 00:18:31,510 Siempre hay una forma de entrar. 140 00:18:54,760 --> 00:18:56,759 Vale, es suficiente. 141 00:18:56,760 --> 00:18:57,800 Es suficiente. 142 00:18:59,760 --> 00:19:01,439 No metas ah� la cabeza, idiota, 143 00:19:01,440 --> 00:19:02,759 hay sensores por todas partes. 144 00:19:02,760 --> 00:19:03,759 Lo s�. 145 00:19:03,760 --> 00:19:06,759 Aseg�rate de lo que t� est�s haciendo. 146 00:19:06,760 --> 00:19:08,760 �De acuerdo? 147 00:19:23,760 --> 00:19:26,759 Sube a la calle, escucha, 148 00:19:26,760 --> 00:19:28,760 y mira si salta alguna alarma. 149 00:19:29,760 --> 00:19:31,759 �Qu� quieres que haga si salta? 150 00:19:31,760 --> 00:19:33,174 �Este tipo va en serio? 151 00:19:33,374 --> 00:19:34,760 Ya voy. 152 00:19:36,600 --> 00:19:37,759 Nos lo dices por aqu�. 153 00:19:37,760 --> 00:19:38,759 Vale. 154 00:19:38,760 --> 00:19:40,759 - Y luego te largas. - De acuerdo. 155 00:19:40,760 --> 00:19:41,759 Me voy arriba. 156 00:19:41,760 --> 00:19:43,439 Necesito mear. 157 00:19:43,440 --> 00:19:45,120 Y yo. 158 00:19:48,760 --> 00:19:51,439 �Tienes que hablarles as�, Brian? 159 00:19:51,440 --> 00:19:53,759 Los pones nerviosos. 160 00:19:53,760 --> 00:19:56,759 S�, me da igual que no les guste. 161 00:19:56,760 --> 00:19:58,759 Espero que hagan lo que les digo. 162 00:19:58,760 --> 00:20:00,759 Llevo planeando esto demasiado tiempo. 163 00:20:00,760 --> 00:20:03,280 S� exactamente lo que hay que hacer. 164 00:20:06,760 --> 00:20:08,759 Ojal� estuvi�ramos nosotros en ese hueco de ascensor. 165 00:20:08,760 --> 00:20:10,760 S�, lo tendr�amos hecho en la mitad de tiempo. 166 00:20:12,760 --> 00:20:14,759 �Jes�s! 167 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 �Tengo que pasarme media vida intentando mear? 168 00:20:18,760 --> 00:20:20,759 No me hables de mear. 169 00:20:20,760 --> 00:20:22,759 As� me enter� de que ten�a esto. 170 00:20:22,760 --> 00:20:23,759 No pod�a parar. 171 00:20:23,760 --> 00:20:26,759 Beber, mear. Beber, mear. 172 00:20:26,760 --> 00:20:29,959 Yo quiero un poco de lo tuyo, y t� un poco de lo m�o. 173 00:20:29,960 --> 00:20:32,759 �Todav�a no est�is? �Vamos! 174 00:20:32,760 --> 00:20:34,759 �No tenemos todo el d�a! 175 00:20:34,760 --> 00:20:37,760 Vamos, no tenemos todo el d�a. 176 00:20:44,600 --> 00:20:46,759 Por la descripci�n que me dieron, la caja de la alarma... 177 00:20:46,760 --> 00:20:50,759 funciona enviando una se�al al tel�fono cada 60 segundos. 178 00:20:50,760 --> 00:20:53,759 Tambi�n hay un sistema de apoyo con bater�a que env�a un mensaje... 179 00:20:53,760 --> 00:20:56,759 a la compa��a de seguridad si se corta el suministro. 180 00:20:56,760 --> 00:21:00,759 Entonces, t� te dedicabas a esto �no? 181 00:21:00,760 --> 00:21:02,759 S� de lo que estoy hablando. 182 00:21:02,760 --> 00:21:04,760 Ha hecho algunos trabajillos, viene recomendado. 183 00:21:05,800 --> 00:21:07,759 Pero nada como esto. 184 00:21:07,760 --> 00:21:08,760 No. 185 00:21:09,760 --> 00:21:11,800 Porque... esto es otra liga... 186 00:21:13,760 --> 00:21:15,759 Basil... 187 00:21:15,760 --> 00:21:17,760 si ese es tu nombre. 188 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 Preparado. 189 00:21:25,760 --> 00:21:28,760 60 segundos desde el inicio. 190 00:21:44,280 --> 00:21:45,759 50 segundos. 191 00:21:52,960 --> 00:21:54,760 El inhibidor no funciona. 192 00:21:56,760 --> 00:21:58,760 40. 193 00:22:07,800 --> 00:22:09,760 30 segundos. 194 00:22:20,760 --> 00:22:22,760 20. 195 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 10. �Vamos! 196 00:22:44,440 --> 00:22:45,759 Vale. 197 00:22:45,760 --> 00:22:47,439 Gracias por nada. 198 00:22:48,760 --> 00:22:50,760 Alarma desconectada. 199 00:22:53,760 --> 00:22:55,760 �Est�s oyendo algo en la calle? 200 00:23:02,760 --> 00:23:03,760 Todo tranquilo por aqu�. 201 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 �Conductor? 202 00:23:08,760 --> 00:23:10,760 �Conductor? 203 00:23:11,760 --> 00:23:13,279 �Conductor? 204 00:23:14,859 --> 00:23:15,759 �Hola? 205 00:23:15,760 --> 00:23:16,759 �Has o�do algo? 206 00:23:16,760 --> 00:23:18,280 �Como qu�? 207 00:23:20,600 --> 00:23:21,759 No, no... 208 00:23:21,760 --> 00:23:23,760 Nada. Todo tranquilo. 209 00:23:25,600 --> 00:23:27,119 Carl est� ah� afuera. 210 00:23:27,120 --> 00:23:28,759 Vaya, ha usado su nombre. 211 00:23:28,760 --> 00:23:31,759 Sabe que no debemos usar nombres en la radio. 212 00:23:31,760 --> 00:23:33,279 Mantente despierto. 213 00:23:33,280 --> 00:23:35,760 Deber�as haberlo largado hace a�os. 214 00:24:03,160 --> 00:24:06,160 �Vamos! Sacar un poco de esa rabia. 215 00:24:10,160 --> 00:24:11,159 �Listo! 216 00:24:11,160 --> 00:24:13,159 Lleva ese cortador all�. 217 00:24:13,160 --> 00:24:14,159 �Basil! 218 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 La alarma anti-incendios. 219 00:25:05,160 --> 00:25:07,159 Est� a la derecha, la plateada. 220 00:25:07,160 --> 00:25:08,159 Dale para salir. 221 00:25:08,160 --> 00:25:10,159 C�mara desactivada. 222 00:25:15,840 --> 00:25:17,160 Aqu�. 223 00:26:10,160 --> 00:26:12,159 Bueno... 224 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 ya estamos listos. 225 00:26:53,360 --> 00:26:56,160 �Voy a comprobar el ruido arriba! 226 00:28:28,385 --> 00:28:30,224 Departamento de Polic�a. 227 00:28:30,225 --> 00:28:32,384 Hola, llamo de JLA, compa��a de seguridad. 228 00:28:32,385 --> 00:28:34,384 Hemos confirmado una alarma por intrusi�n... 229 00:28:34,385 --> 00:28:37,064 en la C�a de dep�sitos Hatton Garden. 230 00:28:37,065 --> 00:28:41,224 Gracias, su referencia es CAD 2079. 231 00:28:41,225 --> 00:28:44,384 Gracias. Llamamos al responsable ahora mismo. 232 00:28:52,385 --> 00:28:54,385 �Y ahora qu�? 233 00:29:11,385 --> 00:29:13,385 �Jes�s! 234 00:29:18,385 --> 00:29:20,384 �Mierda! 235 00:29:20,385 --> 00:29:23,384 Se puede ver la trasera de uno de los armarios de la b�veda. 236 00:29:23,385 --> 00:29:25,384 Vamos atrasados. �Cu�nto nos queda? 237 00:29:25,385 --> 00:29:27,384 2 horas, 3 horas. 238 00:29:27,385 --> 00:29:30,384 Me dijiste 30 minutos por agujero. 239 00:29:30,385 --> 00:29:32,384 El cemento es reforzado Es hormig�n armado, Bri. 240 00:29:32,385 --> 00:29:35,384 No podemos ponerla a tope, o griparemos el taladro. 241 00:29:35,385 --> 00:29:38,064 Esta era tu �rea, Terry. 242 00:29:38,065 --> 00:29:40,384 �Tardaremos lo que se tarde, Brian! �Qu� quieres que haga? 243 00:29:40,385 --> 00:29:43,385 �Esto era lo �nico que te encargu� a ti! 244 00:30:15,385 --> 00:30:17,385 Estoy justo delante. 245 00:30:19,225 --> 00:30:20,384 No se oye ninguna alarma. 246 00:30:20,385 --> 00:30:22,384 �Est�s fuera del edificio? 247 00:30:24,385 --> 00:30:26,385 S�, aqu� estoy y... 248 00:30:28,385 --> 00:30:30,385 No veo la polic�a por aqu�. 249 00:31:08,745 --> 00:31:10,384 �Hola? 250 00:31:14,385 --> 00:31:16,384 Hay un tipo intentando entrar en el edificio. 251 00:31:16,385 --> 00:31:17,384 �Hola? 252 00:31:17,385 --> 00:31:19,384 �Dices que hay alguien afuera? 253 00:31:19,385 --> 00:31:20,424 �Hay un t�o en la puerta! 254 00:31:20,425 --> 00:31:22,385 �Mierda! 255 00:31:23,385 --> 00:31:24,584 �Qui�n es? �Es de la pasma? 256 00:31:24,585 --> 00:31:26,384 No lo creo. 257 00:31:26,385 --> 00:31:28,384 Por la pinta, parece un guarda de seguridad. 258 00:31:28,385 --> 00:31:31,384 �Alto! 259 00:31:31,385 --> 00:31:33,384 �Apagadlo! 260 00:31:33,385 --> 00:31:34,385 P�ralo. 261 00:31:37,905 --> 00:31:40,384 - �Qu� est� pasando? - �D�nde est� ahora? 262 00:31:40,385 --> 00:31:41,584 Sigue ante la puerta. 263 00:31:41,585 --> 00:31:43,384 Parece que est� esperando. 264 00:31:43,385 --> 00:31:46,384 Ve por detr�s, Danny. Intenta averiguar qu� est� pasando. 265 00:31:46,385 --> 00:31:49,384 - �Crees que es buena idea? - �Cualquier cosa que yo diga...! 266 00:31:49,385 --> 00:31:51,385 Hazlo. 267 00:32:17,385 --> 00:32:19,384 Se dirige a la parte de atr�s. 268 00:32:19,385 --> 00:32:20,584 Se dirige hacia Greville Street, 269 00:32:20,585 --> 00:32:22,384 - va por detr�s. - Te dije que no lo enviaras all�. 270 00:32:22,385 --> 00:32:25,385 Va hacia la parte de atr�s. 271 00:33:15,385 --> 00:33:17,385 Vuelve a la parte de delante. 272 00:33:18,745 --> 00:33:20,385 �Todo el mundo fuera, escaleras! 273 00:33:21,385 --> 00:33:24,065 Intenta entrar por delante otra vez. 274 00:33:42,385 --> 00:33:44,385 Parece que est� esperando a alguien. 275 00:33:47,385 --> 00:33:49,385 Lo tengo, lo tengo. 276 00:33:50,385 --> 00:33:51,585 �Qu� hace ah�? 277 00:33:53,385 --> 00:33:54,584 �Ha saltado alguna alarma? 278 00:33:54,585 --> 00:33:56,384 No ha saltado nada. �Carl? 279 00:33:56,385 --> 00:33:58,384 No oigo nada. 280 00:33:58,385 --> 00:33:59,385 Podr�a ser una comprobaci�n rutinaria. 281 00:34:06,225 --> 00:34:07,384 �Hola?, viene un coche. 282 00:34:07,385 --> 00:34:09,384 �Joder! 283 00:34:09,385 --> 00:34:11,384 Al siguiente tejado. 284 00:34:11,385 --> 00:34:12,384 Vamos. 285 00:34:12,385 --> 00:34:14,905 - �Mierda! - Moveos. �Joder! 286 00:34:32,385 --> 00:34:33,384 S�, hola. 287 00:34:33,385 --> 00:34:35,384 Hola, llamo de JLA. 288 00:34:35,385 --> 00:34:37,384 S�, he estado echando un vistazo. 289 00:34:37,385 --> 00:34:39,064 Las dos puertas, delante y detr�s, est�n cerradas, 290 00:34:39,065 --> 00:34:41,384 pero hab�a una luz de seguridad encendida en la parte de atr�s. 291 00:34:41,385 --> 00:34:44,584 �Me dices qu� hago, por favor? Porque estoy aqu� yo solo. 292 00:34:44,585 --> 00:34:47,384 Bien, comprobaremos las etapas del incidente. 293 00:34:47,385 --> 00:34:49,385 �Puedes esperar, por favor? 294 00:34:57,385 --> 00:34:59,384 Bien, tengo una actualizaci�n en pantalla. 295 00:34:59,385 --> 00:35:03,384 El centro de comunicaciones ha calificado el incidente como Nivel II, 296 00:35:03,385 --> 00:35:04,744 no se requiere ninguna acci�n. 297 00:35:04,745 --> 00:35:09,224 Han grabado el incidente como CAD 2079. 298 00:35:10,385 --> 00:35:11,384 �Qu�? 299 00:35:11,385 --> 00:35:14,384 En ese caso, debe tratarse de un falsa alarma. 300 00:35:14,385 --> 00:35:16,424 Dicen que no se requiere ninguna acci�n. 301 00:35:16,425 --> 00:35:20,385 Pues le digo a mi jefe que no ha hecho falta intervenir. 302 00:35:27,385 --> 00:35:29,384 Un momento. 303 00:35:29,385 --> 00:35:31,384 Esperad. 304 00:35:31,385 --> 00:35:33,385 Ha regresado a su coche. 305 00:35:36,385 --> 00:35:39,385 Se larga. 306 00:35:44,385 --> 00:35:46,385 Se ha ido. 307 00:35:46,885 --> 00:35:48,484 Madre m�a, estuvo cerca. 308 00:35:49,085 --> 00:35:51,183 Menos mal que yo estaba atento. 309 00:36:17,360 --> 00:36:20,335 �No deber�amos volver al trabajo, Brian? 310 00:36:20,510 --> 00:36:22,510 Ya estar�an aqu� si pensaran volver. 311 00:36:24,360 --> 00:36:26,360 Hace rato que deber�a estar durmiendo. 312 00:36:27,360 --> 00:36:30,360 Todas esas cajas est�n llenas de cosas. 313 00:36:38,360 --> 00:36:42,959 Entonces, �el viejo Security Express fue tu mayor golpe, Tel? 314 00:36:43,360 --> 00:36:45,359 6 kilos... 315 00:36:45,360 --> 00:36:47,359 nos llevamos de all�. 316 00:36:47,360 --> 00:36:50,879 S�lo nos pillaron por culpa de su hermano. 317 00:36:50,880 --> 00:36:53,359 Por �l y por el viejo golpe del Brink's-Mat. 318 00:36:53,360 --> 00:36:54,359 �C�mo fue eso? 319 00:36:54,360 --> 00:36:56,719 La pasma iba detr�s de los lingotes de oro, 320 00:36:56,720 --> 00:36:59,359 cu�ntos se llevaron, d�nde los escondieron, 321 00:36:59,360 --> 00:37:01,359 y dieron con nuestro reparto. 322 00:37:01,360 --> 00:37:03,359 �Ni siquiera nos buscaban a nosotros! 323 00:37:03,360 --> 00:37:05,359 Eso son chorradas. 324 00:37:05,360 --> 00:37:08,359 Os pillaron porque os fuisteis directos... 325 00:37:08,360 --> 00:37:11,360 a comprar los Mercedes y empezasteis a derrochar el dinero. 326 00:37:12,360 --> 00:37:14,359 �Menuda estupidez! 327 00:37:14,360 --> 00:37:16,719 Debisteis esperar 6 meses. 328 00:37:16,720 --> 00:37:19,359 Me compr� un Mercedes de 2� mano. 329 00:37:19,360 --> 00:37:21,359 Llamasteis la atenci�n. 330 00:37:21,360 --> 00:37:23,360 Si hubierais esperado 6 meses... 331 00:37:25,360 --> 00:37:27,159 os hubierais librado. 332 00:37:27,360 --> 00:37:31,359 No hay forma de que la poli pueda mantener una investigaci�n tanto tiempo, 333 00:37:31,360 --> 00:37:33,560 no se lo pueden permitir. 334 00:37:37,360 --> 00:37:38,399 Bueno, se acab� la espera. 335 00:37:38,400 --> 00:37:40,200 Volvamos al trabajo. 336 00:37:53,560 --> 00:37:56,359 �Por qu� le dejas que te hable as�? 337 00:37:56,360 --> 00:37:57,719 Olv�dalo. 338 00:37:57,720 --> 00:38:00,879 No, se cree que es el Maestro, 339 00:38:00,880 --> 00:38:03,359 o no s� lo que se cree. 340 00:38:03,360 --> 00:38:06,879 T� has hecho trabajos tan grandes como los que ha hecho �l. 341 00:38:06,880 --> 00:38:09,359 Siempre ha sido arrogante, Danny. 342 00:38:09,360 --> 00:38:11,359 Siempre ha disfrutado machac�ndome. 343 00:38:11,360 --> 00:38:13,360 No le hago mucho caso. 344 00:38:17,360 --> 00:38:18,559 �Te encuentras bien, t�o? 345 00:38:18,560 --> 00:38:20,560 S�, s�. Pero te lo digo, t�o. 346 00:38:21,880 --> 00:38:24,360 Este es mi �ltimo trabajo. 347 00:38:26,360 --> 00:38:28,359 Se acab�. 348 00:38:28,360 --> 00:38:30,359 Para siempre. 349 00:38:30,360 --> 00:38:32,559 Esto ya no va conmigo. 350 00:38:32,560 --> 00:38:35,040 Claro. 351 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Apartad el armario y abrid paso, estamos dentro. 352 00:39:28,360 --> 00:39:29,360 Voy a mear. 353 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 Claro. 354 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 Muy bien. Bien. 355 00:39:58,360 --> 00:40:00,200 Aguanta. 356 00:40:01,880 --> 00:40:04,359 S�belo unos mil�metros, �quieres? 357 00:40:04,360 --> 00:40:05,359 Ah�, ah�... 358 00:40:05,360 --> 00:40:06,359 Ya est�. 359 00:40:06,360 --> 00:40:08,059 Eso es, eso es. 360 00:40:08,360 --> 00:40:09,860 Bien. 361 00:40:12,360 --> 00:40:14,359 �Est� tensado? 362 00:40:14,360 --> 00:40:16,359 Casi, Tel. Una m�s, Dan. 363 00:40:16,360 --> 00:40:17,959 Est� bien. 364 00:40:18,360 --> 00:40:19,399 Despacio. 365 00:40:19,400 --> 00:40:23,000 La bomba debe ir al otro lado. 366 00:40:23,400 --> 00:40:25,359 �l sabe lo que hace. 367 00:40:26,037 --> 00:40:27,719 Hay demasiado juego as�. 368 00:40:27,720 --> 00:40:29,359 Deber�a estar en el otro lado. 369 00:40:29,360 --> 00:40:31,359 �Ya he empezado! 370 00:40:31,360 --> 00:40:33,359 No podemos cambiarlo ahora, Bri. 371 00:40:33,360 --> 00:40:35,359 �As� no es como te dije que lo hicieras! 372 00:40:35,360 --> 00:40:37,199 Lo est�s haciendo al rev�s. 373 00:40:37,200 --> 00:40:39,359 �M�ralo! �Pero qu� es esto? 374 00:40:39,360 --> 00:40:40,879 �En est�reo! 375 00:40:40,880 --> 00:40:43,359 �As� es como lo estoy haciendo! 376 00:40:43,360 --> 00:40:44,879 �De acuerdo? 377 00:40:44,880 --> 00:40:46,359 �As�! 378 00:40:46,360 --> 00:40:48,360 �Esta es mi �rea! 379 00:40:54,360 --> 00:40:56,200 Sigue sin moverse, Dan. 380 00:40:57,200 --> 00:40:59,200 - Vamos, dale un poco m�s. - Con cuidado. 381 00:41:00,360 --> 00:41:02,359 Debe estar atornillada. 382 00:41:02,360 --> 00:41:04,199 �Qu�? 383 00:41:04,200 --> 00:41:06,359 Los armarios que hay en la pared. 384 00:41:07,360 --> 00:41:09,359 Con esta cantidad de presi�n, 385 00:41:09,360 --> 00:41:11,360 tienen que estar atornillados. 386 00:41:15,360 --> 00:41:17,879 Se mueve. Sigue. 387 00:41:23,360 --> 00:41:24,359 �Sigue! 388 00:41:24,360 --> 00:41:26,359 No, no, no, no. 389 00:41:26,360 --> 00:41:29,359 Se mueve, s�lo un poco m�s. 390 00:41:46,360 --> 00:41:47,880 �Mierda! 391 00:41:51,866 --> 00:41:53,359 �Te lo dije! 392 00:41:53,360 --> 00:41:55,359 Ten�as que haberlo puesto al rev�s. 393 00:41:55,360 --> 00:41:57,199 Estaba atornillado. 394 00:41:57,200 --> 00:41:59,039 �Por qu� no nos dijiste que estaba atornillado? 395 00:41:59,040 --> 00:42:01,359 Ten�as que haber puesto la bomba en el otro lado. 396 00:42:01,360 --> 00:42:04,359 Si lo alineas mal, lo vas a joder cada vez. 397 00:42:04,360 --> 00:42:05,719 Te lo dije, y no me escuchaste. 398 00:42:05,720 --> 00:42:08,359 �Estaba jodidamente atornillado! 399 00:42:08,360 --> 00:42:11,719 Vamos, Brian, es tan culpa tuya como de cualquiera. 400 00:42:11,720 --> 00:42:15,359 �Vais chuleando sobre trabajos de hace 40 a�os! 401 00:42:15,360 --> 00:42:18,359 �Haz este que tienes delante! 402 00:42:18,560 --> 00:42:22,359 �Responsabil�zate de tus propios errores, 403 00:42:22,360 --> 00:42:24,359 por una vez en tu puta vida! 404 00:42:24,360 --> 00:42:27,199 �Mis errores? �Estos son mis errores! 405 00:42:27,200 --> 00:42:29,359 �Uno, dos, tres! 406 00:42:29,360 --> 00:42:31,360 T� ya no est�s para esto, Terry. 407 00:42:34,360 --> 00:42:38,201 Debiste decirnos que estar�a atornillado. 408 00:42:38,301 --> 00:42:39,359 �Haced el favor de parar! 409 00:42:39,360 --> 00:42:41,999 Debemos decidir ahora mismo... 410 00:42:42,200 --> 00:42:44,199 lo que tenemos que hacer. 411 00:42:58,360 --> 00:42:59,560 Estamos muy cerca. 412 00:43:01,360 --> 00:43:03,719 Debe haber algo que podamos hacer. 413 00:43:03,720 --> 00:43:05,719 �Qu�? 414 00:43:05,720 --> 00:43:07,359 �D�melo! 415 00:43:08,006 --> 00:43:09,360 �Qu�? 416 00:43:10,360 --> 00:43:11,359 Vamos. 417 00:43:11,360 --> 00:43:14,360 Sois todos bienvenidos a proponer... 418 00:43:15,360 --> 00:43:16,360 una idea. 419 00:43:28,360 --> 00:43:31,360 El golpe se ha jodido, nos vamos a casa. 420 00:43:39,360 --> 00:43:41,359 Podemos volver. 421 00:43:41,360 --> 00:43:44,359 No, cuando un trabajo se jode, 422 00:43:44,360 --> 00:43:46,359 toca largarse, no hay m�s. 423 00:43:46,360 --> 00:43:50,359 Nunca se debe volver. Esto no era parte del plan. 424 00:43:50,360 --> 00:43:53,359 Todo lo que hagamos desde este momento, 425 00:43:53,360 --> 00:43:56,359 lo vamos a improvisar sobre la marcha. 426 00:43:56,360 --> 00:44:00,360 �Y as� es como se cometen los errores! 427 00:44:05,360 --> 00:44:06,360 �Tel? 428 00:44:26,560 --> 00:44:29,360 Tiene raz�n. 429 00:45:57,498 --> 00:46:05,498 Traducci�n: Nuk Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 29720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.