All language subtitles for German [SDH].ger.HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,045 [elektronisches Geräusch] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,302 [Ton klingt aus] 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,600 [leises Dröhnen nimmt zu] 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,356 [dumpfes Blubbern] 7 00:00:28,070 --> 00:00:29,446 [Töne werden leiser] 8 00:00:29,947 --> 00:00:31,865 [Gustafson am Telefon] Ich weiß, es quält dich, Katherine, 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,660 aber es wäre leichter für dich, wenn du loslassen könntest, 10 00:00:34,743 --> 00:00:37,204 und nicht alles in dich hineinfressen würdest. 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,540 Dann könntest du dem Publikum zeigen, was in dir steckt. 12 00:00:39,623 --> 00:00:42,501 Du verstehst das nicht, es ist das Böse! 13 00:00:42,668 --> 00:00:44,378 Niemand darf je davon erfahren. 14 00:00:44,461 --> 00:00:46,505 [Gustafson am Telefon] Sei nicht so dramatisch. 15 00:00:46,588 --> 00:00:48,674 -Warum kommst du nicht einfach her… -Nein! 16 00:00:48,757 --> 00:00:50,926 Du weißt nicht, was du von mir verlangst. 17 00:00:51,301 --> 00:00:54,263 Denk an dein Erbe, an die Symphonie. [leise, bedrohliche Musik] 18 00:00:54,888 --> 00:00:56,849 Alles hängt davon ab. 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,934 Ich werde es nicht tun. 20 00:00:59,017 --> 00:01:01,228 [laute Geräusche] 21 00:01:07,860 --> 00:01:09,361 [schwere Atmer] 22 00:01:17,119 --> 00:01:18,453 [lautes Schließgeräusch] 23 00:01:20,372 --> 00:01:22,374 [leise, bedrohliche Musik] 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 [laute Schritte auf Holzboden] 25 00:01:26,128 --> 00:01:28,130 [Donnern] 26 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 [lautes Geräusch des Tores] 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 [schwere Atmer] 28 00:01:45,063 --> 00:01:47,024 [Musik wird intensiver] 29 00:01:53,655 --> 00:01:55,115 [Stöhnen] 30 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 [lautes Geräusch der Flammen] 31 00:01:57,743 --> 00:01:59,745 [Musik wird intensiver] 32 00:02:03,373 --> 00:02:04,917 [lautes Schließgeräusch] 33 00:02:05,709 --> 00:02:06,919 Nein! 34 00:02:08,461 --> 00:02:09,505 Nein! 35 00:02:09,838 --> 00:02:11,173 [Schlaggeräusche] 36 00:02:11,256 --> 00:02:12,466 Nein! 37 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 [geisterhaftes Heulen] 38 00:02:16,261 --> 00:02:17,513 [erschreckter Atmer] 39 00:02:18,639 --> 00:02:20,098 [leises Klappern] 40 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 [schwere Atmer] 41 00:02:24,311 --> 00:02:26,063 [dumpfes Blubbern] 42 00:02:29,566 --> 00:02:31,485 [leiser Frauen-Chorgesang] 43 00:02:42,412 --> 00:02:44,414 [Geräuschkulisse wird leiser] 44 00:02:44,623 --> 00:02:46,458 [plötzlicher Lärm] 45 00:02:47,960 --> 00:02:49,962 [verhallte Schreie] 46 00:02:50,045 --> 00:02:51,713 [dramatische Musik] 47 00:02:54,132 --> 00:02:56,051 [laute Schreie] 48 00:03:01,265 --> 00:03:02,766 [Geräuschkulisse wird leiser] 49 00:03:02,808 --> 00:03:04,560 [Donner, Regen] 50 00:03:09,022 --> 00:03:10,774 [bedrohliche Musik] 51 00:03:10,983 --> 00:03:12,985 [knisterndes Feuer] 52 00:03:24,121 --> 00:03:26,123 [geisterhafte Stimmen] 53 00:03:26,874 --> 00:03:28,625 [Donnern] 54 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 [Geräuschkulisse wird leiser] 55 00:03:32,796 --> 00:03:34,798 [Orchester stimmt die Instrumente] 56 00:03:39,469 --> 00:03:41,471 [Orchester klingt aus] 57 00:03:43,348 --> 00:03:45,350 [Querflöte spielt] 58 00:03:57,905 --> 00:03:59,907 [weitere Instrumente setzen ein] 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 [Musik wird dumpfer] 60 00:04:35,234 --> 00:04:37,110 [Musik klingt wieder normal] 61 00:04:50,707 --> 00:04:52,709 [Musik wird dumpfer] 62 00:04:54,670 --> 00:04:56,255 [Musik wird leiser] 63 00:04:56,588 --> 00:04:58,465 [dumpfe Atemgeräusche] 64 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 [Musik klingt wieder normal] 65 00:05:22,114 --> 00:05:23,532 [Musik klingt aus] 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,534 [Taktstock schlägt dreimal] 67 00:05:25,617 --> 00:05:27,411 [Stille] 68 00:05:28,495 --> 00:05:29,955 Nur mittelmäßig. 69 00:05:30,455 --> 00:05:35,460 Ein Orchester ist eine Einheit und muss deshalb auch spielen wie eine. 70 00:05:36,587 --> 00:05:40,841 Miss Walker, ich bat sie tempo rubato zu spielen, 71 00:05:40,924 --> 00:05:44,595 aber offensichtlich erlagen sie ihren Tagträumen in der Melodie. 72 00:05:44,678 --> 00:05:46,722 Ich erwarte von ihnen, dass sie beim nächsten Mal 73 00:05:46,805 --> 00:05:49,433 das Musikstück genau wie die Kollegen des Orchesters spielen. 74 00:05:50,142 --> 00:05:51,143 Ja. 75 00:05:52,102 --> 00:05:53,687 Ich höre sie nicht. 76 00:05:57,608 --> 00:05:58,609 Ja. 77 00:06:04,114 --> 00:06:06,283 Das war eine harte Woche. 78 00:06:06,658 --> 00:06:09,244 Durch den Verlust unserer lieben Freundin Katherine 79 00:06:09,328 --> 00:06:13,290 haben sich unsere Pläne für die Jubiläums-Spendenaktion völlig verändert. 80 00:06:13,498 --> 00:06:17,419 Wir können ihr Konzert morgen nicht mehr proben. 81 00:06:17,711 --> 00:06:20,881 Eine Alternative ist in Arbeit. 82 00:06:21,340 --> 00:06:22,966 [Schritte nähern sich] 83 00:06:23,175 --> 00:06:25,177 [Gemurmel] 84 00:06:26,220 --> 00:06:28,597 [Nancy] Ich dachte, er lässt uns überhaupt nicht mehr gehen. 85 00:06:28,680 --> 00:06:31,350 Nancy, wenn du deine Höhenflüge machst, 86 00:06:31,475 --> 00:06:33,644 wirkt der Rest von uns ziemlich unkonzentriert. 87 00:06:33,727 --> 00:06:35,354 Kannst du nicht mithalten? 88 00:06:35,687 --> 00:06:38,565 Debussy klingt gut, wenn man die Noten spielt, die er geschrieben hat. 89 00:06:38,649 --> 00:06:42,653 Ja, aber gerade Debussy ermutigt zu improvisieren. 90 00:06:43,487 --> 00:06:45,280 Hör ihm einfach nicht zu. 91 00:06:45,906 --> 00:06:48,116 -[Mel] Was sagst du? -Es war toll. 92 00:06:49,451 --> 00:06:51,161 Manchmal klang es bedrohlich. 93 00:06:51,787 --> 00:06:54,706 Er unternimmt alles, um Katherines Platz einzunehmen. 94 00:06:55,916 --> 00:06:58,502 Du wirst ihm genauso in den Arsch kriechen müssen, wie er es tut. 95 00:06:58,585 --> 00:07:01,129 -Besser, du bist viel besser als er! -Ich weiß. 96 00:07:01,213 --> 00:07:03,006 -Okay! -Ich weiß, dass du das weißt, 97 00:07:03,215 --> 00:07:04,842 aber weiß es Gustafson auch? 98 00:07:05,843 --> 00:07:10,222 Wenn du dich nicht selbst ins Gespräch bringst, wird nichts passieren. 99 00:07:10,848 --> 00:07:12,224 Wir sehen uns später. 100 00:07:12,516 --> 00:07:13,725 Gut, geh schon. 101 00:07:16,895 --> 00:07:17,938 Oh, und Mom. 102 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 [fragender Laut] 103 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 Zoe! 104 00:07:23,527 --> 00:07:27,322 Mr. Gustfson, haben sie schon entschieden, was wir spielen? 105 00:07:27,406 --> 00:07:31,451 Wenn es nach mir ginge, gar nichts, denn man kann sie nicht einfach so ersetzen. 106 00:07:31,577 --> 00:07:35,664 Außerdem fehlt die Partitur, und Katherines Familie macht Schwierigkeiten. 107 00:07:35,747 --> 00:07:38,542 Aber, wie sagt man, the show must go on. 108 00:07:38,625 --> 00:07:41,837 Haben sie Zeit gefunden, sich mein Flötenkonzert anzusehen? 109 00:07:42,254 --> 00:07:44,923 Ich habe es für die neuen Komponisten nächstes Jahr vorgeschlagen. 110 00:07:45,007 --> 00:07:47,634 Ich würde mich mehr darum kümmern, meinen Platz hier auf dem Boden 111 00:07:47,718 --> 00:07:49,511 zu behalten, als einem Hirngespinst nachzujagen. 112 00:07:49,595 --> 00:07:51,972 Das ist kein Hirngespinst, Mr. Gustafson. 113 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 Bitte. 114 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 Miss Walker, Melanie, 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 lassen Sie mich ehrlich sein, 116 00:08:02,941 --> 00:08:06,195 Ihre Musik ist gut, 117 00:08:06,904 --> 00:08:08,113 aber sanft. 118 00:08:08,614 --> 00:08:12,910 Ich suche nach etwas Kraftvollem, Mutigem, wie die von Franklin. 119 00:08:12,951 --> 00:08:14,661 Gut, ich kann mich anpassen. 120 00:08:14,745 --> 00:08:17,247 Geben Sie mir ein paar Hinweise und ich setze mich nochmal dran. 121 00:08:17,331 --> 00:08:19,750 Sie sind jung, Miss Walker. 122 00:08:19,917 --> 00:08:21,251 Ich habe keinen Zweifel daran, 123 00:08:21,335 --> 00:08:23,545 dass Sie ihren Platz im Rampenlicht bekommen werden. 124 00:08:23,754 --> 00:08:25,964 Erst wenn die Zeit reif ist. 125 00:08:26,757 --> 00:08:28,759 [Schritte entfernen sich] 126 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 [leise Schritte auf Parkett] 127 00:08:35,307 --> 00:08:36,308 Zoe? 128 00:08:36,390 --> 00:08:38,393 [leise, gespenstische Geräusche] 129 00:08:39,436 --> 00:08:41,688 [entfernte gespenstische Singstimme] 130 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 [entferntes Knarren] 131 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 Zoe? 132 00:08:59,706 --> 00:09:01,708 [entfernte gespenstische Singstimme, Rauschen] 133 00:09:06,129 --> 00:09:08,131 [Rauschen wird lauter] 134 00:09:18,141 --> 00:09:20,143 [lautes Geräusch, Schrecklaut] 135 00:09:20,727 --> 00:09:22,145 Habe ich dich erschreckt? 136 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 Ich hasse es, wenn du sowas machst. 137 00:09:27,901 --> 00:09:29,945 Hast du Angst vor den Geistern da drinnen? 138 00:09:30,529 --> 00:09:31,738 Welche Geister? 139 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 Vor langer Zeit wütete hier mal ein Feuer, 140 00:09:34,867 --> 00:09:36,827 und eine Menge Menschen starben. 141 00:09:37,077 --> 00:09:38,537 Hauptsächlich Kinder. 142 00:09:39,121 --> 00:09:40,539 Das glaube ich dir nicht. 143 00:09:40,747 --> 00:09:42,833 Es ist wahr, meine Mom hat es mir erzählt. 144 00:09:43,417 --> 00:09:45,544 Das alles hier musste neu aufgebaut werden. 145 00:09:45,836 --> 00:09:49,298 Es ist fünfzig Jahre her, aber die Geister leben noch immer hier. 146 00:09:49,423 --> 00:09:50,966 [Geräusch einer Tür] 147 00:09:51,842 --> 00:09:53,051 Kinder! 148 00:09:54,553 --> 00:09:56,388 Das ist kein Spielplatz! 149 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Das sind Todesfallen. 150 00:09:58,307 --> 00:09:59,558 Los, gehen wir. 151 00:09:59,766 --> 00:10:01,727 [Straßenlärm, Stimmengewirr] 152 00:10:01,852 --> 00:10:03,520 [Mel] Ja, ich weiß, dass er abgelaufen ist. 153 00:10:03,562 --> 00:10:05,272 Deshalb muss ich ihn ja verlängern. 154 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 Gleiche Rate, gleiche Laufzeit. [Bar-Atmosphäre] 155 00:10:07,983 --> 00:10:10,736 [Mann am Telefon] Laut unserer Akten hat ein Kind eine Vorerkrankung. 156 00:10:10,819 --> 00:10:13,405 Wir hatten diesen Tarif schon letztes Jahr, als sie krank wurde. 157 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 Ich möchte Sie nur bitten, ihn zu verlängern. 158 00:10:17,242 --> 00:10:19,912 Tut mir leid, Ma'am, ich kann Ihnen die Tarife zumailen, 159 00:10:20,037 --> 00:10:22,331 -die für Sie geeignet sind. -Toll! 160 00:10:22,915 --> 00:10:25,542 Ja, das wäre nett von Ihnen. Vielen Dank. 161 00:10:34,343 --> 00:10:36,094 [Geldklimpern] 162 00:10:39,181 --> 00:10:41,183 [Automotor, Regentropfen] 163 00:10:46,939 --> 00:10:48,899 [Zoe übt Blockflöte] 164 00:10:51,026 --> 00:10:52,861 [entfernter Straßenlärm] 165 00:10:58,825 --> 00:11:01,578 Oh, sie hat nicht applaudiert, deine Puppe. 166 00:11:04,206 --> 00:11:05,541 Ziemlich unhöflich! 167 00:11:05,666 --> 00:11:07,459 [leise Klaviermusik] 168 00:11:10,796 --> 00:11:12,297 Puh. [kleiner Lacher von Zoe] 169 00:11:12,381 --> 00:11:13,882 Ich habe nicht gut gespielt. 170 00:11:14,383 --> 00:11:16,385 Sie funktionieren noch nicht wie früher. 171 00:11:18,470 --> 00:11:21,932 Ich sehe zu, dass du bald einen Arzttermin bekommst, versprochen. 172 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 [kleiner Lacher] 173 00:11:24,184 --> 00:11:27,020 Glaubst du, dass ich so gut werde wie du? 174 00:11:28,647 --> 00:11:31,358 Wenn du weiterhin fleißig übst, wirst du sogar besser. 175 00:11:31,567 --> 00:11:33,443 Ich habe Wochen gebraucht, um den Faun zu spielen. 176 00:11:33,527 --> 00:11:37,489 Aber wenn du genug übst, ist es nicht so wichtig, was du auf dem Ohr hörst. 177 00:11:37,865 --> 00:11:39,783 Du spürst auch, ob alles gut ist. 178 00:11:40,325 --> 00:11:42,494 Du fühlst es. Ja? 179 00:11:43,579 --> 00:11:45,539 Warte, ich zeige es dir, okay? 180 00:11:47,541 --> 00:11:48,917 [Zoe imitiert Flugzeug] 181 00:11:49,001 --> 00:11:50,460 TRÄUME GROSS, KLEINES 182 00:11:51,086 --> 00:11:52,504 Zoe, bist du bereit? 183 00:11:54,965 --> 00:11:56,842 [Glas macht Geräusche] 184 00:11:58,302 --> 00:11:59,678 Ist das nicht cool? 185 00:12:00,762 --> 00:12:01,930 -In Ordnung! -Wow. 186 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 Jetzt du! Aber nimm zuerst die Hörgeräte raus. 187 00:12:08,061 --> 00:12:09,521 [Töne werden dumpf] 188 00:12:13,609 --> 00:12:15,402 [dumpfes Geräusch des Glases] 189 00:12:17,613 --> 00:12:18,947 [dumpfes Schieben] 190 00:12:20,282 --> 00:12:22,034 [dumpfes Geräusch des Glases] 191 00:12:29,917 --> 00:12:31,126 [zustimmender Laut] 192 00:12:36,882 --> 00:12:39,259 [dumpfe Geräusche der Gläser, Lachen] 193 00:12:41,386 --> 00:12:43,055 [Stadtlärm, Kirchenglocken] 194 00:12:48,143 --> 00:12:49,186 [Klopfen] 195 00:12:49,269 --> 00:12:51,104 Ich bin gerade sehr beschäftigt. 196 00:12:51,271 --> 00:12:54,816 Ich habe ein paar Veränderungen an meinem Stück vorgenommen. 197 00:12:54,900 --> 00:12:58,737 Zu spät, wir haben uns entschieden Franklins Stück zu nehmen. 198 00:13:00,113 --> 00:13:03,534 Ich habe mich sehr angestrengt. Würden Sie es sich ansehen? 199 00:13:03,617 --> 00:13:05,869 Hören sie, ich bin genauso enttäuscht, wie sie es sind, 200 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 und Katherine zu ersetzen war keine leichte Entscheidung. 201 00:13:12,334 --> 00:13:14,086 Sonst noch irgendetwas? 202 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 Wenn ich Katherines Stück finden würde? 203 00:13:21,468 --> 00:13:22,761 Sehen Sie, 204 00:13:23,512 --> 00:13:25,764 ich bin wie Sie in Brighton geboren. 205 00:13:25,973 --> 00:13:28,851 Ich habe ihre Karriere nachverfolgt und habe sogar unter ihrer Leitung 206 00:13:28,934 --> 00:13:30,727 an der Royal Academy in London studiert. 207 00:13:31,687 --> 00:13:34,273 Sie war meine Freundin, mein Mentor. 208 00:13:34,898 --> 00:13:37,943 Ich kenne ihre Familie. Eins möchte ich Ihnen sagen! 209 00:13:38,026 --> 00:13:39,570 Das sollte ihr Abend sein. 210 00:13:39,653 --> 00:13:41,738 Wir sollten uns würdevoll an sie erinnern, 211 00:13:41,864 --> 00:13:44,783 indem wir das letzte Stück spielen, das sie komponiert hat. 212 00:13:45,993 --> 00:13:48,120 Vielleicht habe ich Glück und finde es! 213 00:13:49,580 --> 00:13:52,165 Franklin wäre am Boden zerstört. 214 00:13:53,917 --> 00:13:56,253 Er wird etwas später im Rampenlicht stehen. 215 00:13:56,378 --> 00:13:58,297 [leise Musik startet] 216 00:13:58,380 --> 00:14:00,299 Aber in einem Punkt täuschen Sie sich. 217 00:14:00,465 --> 00:14:04,428 Es ist nicht ihr neues Stück, nicht wirklich. 218 00:14:05,053 --> 00:14:08,098 Was wissen Sie über Katherines erstes Konzert? 219 00:14:11,185 --> 00:14:14,146 Sie schrieb es, als sie in Hannover studierte 220 00:14:14,521 --> 00:14:16,899 und wurde so von europäischer Folklore inspiriert, 221 00:14:16,940 --> 00:14:19,735 -und es wurde nur einmal aufgeführt. -Ja, bis heute! 222 00:14:19,860 --> 00:14:21,153 [Musik wird langsam lauter] 223 00:14:21,236 --> 00:14:23,238 Sie wollen das Konzert für Kinder aufführen? 224 00:14:23,322 --> 00:14:26,450 Ja, das werden wir. Zum ersten Mal seit der Premiere. 225 00:14:26,575 --> 00:14:28,035 Aber das Feuer… 226 00:14:28,744 --> 00:14:30,787 Sorry, ich dachte alle Kopien wurden zerstört. 227 00:14:30,913 --> 00:14:32,956 Eine hat sie sich selbst aufbewahrt. 228 00:14:33,165 --> 00:14:36,585 Für einen Künstler ist es das Schlimmste, sein eigenes Werk zu vernichten. 229 00:14:36,793 --> 00:14:41,673 Aber diese Musik ist umstritten, gefährlich kontrovers. 230 00:14:41,924 --> 00:14:45,969 Aber es gibt viele Menschen, die seit Jahren darauf warten, sie zu hören. 231 00:14:47,596 --> 00:14:49,223 War Katherine damit einverstanden? 232 00:14:49,681 --> 00:14:51,475 Sie hatte es vorgeschlagen. 233 00:14:51,725 --> 00:14:55,854 Das Überleben der Virgil Hall hängt von dieser Benefizveranstaltung ab. 234 00:14:55,979 --> 00:14:59,942 Genau wie Ihre Karriere. Sie haben eine Tochter zu ernähren, nicht wahr? 235 00:15:00,067 --> 00:15:04,071 Nach Katherines Tod brauchen Sie neue Freunde im Symphonieorchester, 236 00:15:05,447 --> 00:15:07,908 ich könnte einer von ihnen sein. 237 00:15:09,159 --> 00:15:12,579 Finden Sie das Konzertstück und bringen Sie es mir, 238 00:15:13,372 --> 00:15:17,292 und sie werden überrascht sein, welche Türen sich damit für Sie öffnen. 239 00:15:19,211 --> 00:15:20,838 [Musik wird lauter] 240 00:15:59,918 --> 00:16:01,920 [Musik wird bedrohlicher] 241 00:16:13,473 --> 00:16:14,808 [unheimliches Geräusch] 242 00:16:15,225 --> 00:16:16,727 Kann ich Ihnen helfen? 243 00:16:18,270 --> 00:16:19,479 Hi, 244 00:16:20,480 --> 00:16:22,024 ich bin Melanie Walker. 245 00:16:22,316 --> 00:16:24,318 Ich war eine Freundin von Katherine. 246 00:16:26,195 --> 00:16:28,197 Sie sind ihre Schwester? Alice? 247 00:16:29,406 --> 00:16:31,450 Mein herzliches Beileid. 248 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 Ich erinnere mich nicht, dass sie Sie erwähnt hat. 249 00:16:34,536 --> 00:16:37,456 Nein, sie war meine Professorin auf der Universität. 250 00:16:37,664 --> 00:16:39,124 Ist schon eine Weile her. 251 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 Ich spiele im Symphonieorchester und wollte fragen, ob ich nicht… 252 00:16:42,377 --> 00:16:44,755 Sie suchen das Konzertstück, nicht wahr? 253 00:16:47,382 --> 00:16:49,510 Ihr Boss hat schon ein paar Mal angerufen. 254 00:16:50,594 --> 00:16:54,306 Sie ist noch nicht mal eine Woche tot, und schon versuchen Sie 255 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 Profit aus ihrem Tod zu schlagen. 256 00:16:57,726 --> 00:16:58,894 Ihr Aasgeier. 257 00:16:59,144 --> 00:17:00,395 Nein, ich… 258 00:17:00,521 --> 00:17:02,481 Ich wollte Sie wirklich nicht kränken. 259 00:17:03,357 --> 00:17:05,651 Ich denke nur an Katherines Vermächtnis. 260 00:17:09,695 --> 00:17:12,366 Wie ich Herrn Gustafson bereits sagte, 261 00:17:13,407 --> 00:17:15,993 sie wollte nicht, dass es aufgeführt wird. 262 00:17:16,118 --> 00:17:18,288 Wenn Ihnen ihr Vermächtnis wirklich etwas bedeutet, 263 00:17:18,372 --> 00:17:19,540 sollten sie ihren Wunsch respektieren. 264 00:17:19,623 --> 00:17:22,291 Woher wissen Sie, dass sie nicht wollte, dass es aufgeführt wird? 265 00:17:22,376 --> 00:17:24,461 Weil es genau diese Noten des Konzertstücks waren, 266 00:17:24,545 --> 00:17:26,713 die sie unbedingt verbrennen wollte und dabei selbst 267 00:17:26,797 --> 00:17:29,091 mit dem Feuer in Berührung kam und verbrannte. 268 00:17:29,633 --> 00:17:32,177 Wie sagen Sie? Sie wollte sie verbrennen? 269 00:17:32,219 --> 00:17:35,472 Diese Musik wird nie wieder ans Tageslicht kommen. 270 00:17:35,556 --> 00:17:38,016 Sie haben hier nichts zu suchen, 271 00:17:38,767 --> 00:17:41,103 bitte gehen Sie endlich. 272 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 [lautes Geräusch des Tores] 273 00:17:43,772 --> 00:17:45,774 [unheimliche Musik] 274 00:17:45,858 --> 00:17:47,526 [Geräusch eines Autos] 275 00:18:00,956 --> 00:18:02,291 [Autotür wird zugeschlagen] 276 00:18:10,757 --> 00:18:12,134 [Rütteln am Fenster] 277 00:18:17,931 --> 00:18:19,349 [Öffnen des Fensters] 278 00:18:27,691 --> 00:18:29,318 [leise Schritte auf Parkett] 279 00:18:29,693 --> 00:18:31,445 [leise, bedrohliche Musik] 280 00:18:49,505 --> 00:18:50,756 [Pusten] 281 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 [Schublade öffnen und schließen] 282 00:19:11,318 --> 00:19:13,153 [unheimliche Klaviermusik] 283 00:19:23,455 --> 00:19:24,831 [lautes Geräusch] 284 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 [unheimliche Klaviermusik] 285 00:19:29,670 --> 00:19:31,129 [Parkett knarrt leise] 286 00:19:42,683 --> 00:19:44,518 [Musik wird intensiver] 287 00:19:49,606 --> 00:19:50,774 [dumpfes Geräusch] 288 00:19:52,609 --> 00:19:54,444 [unheimliche Geräusche] 289 00:20:00,784 --> 00:20:02,786 [schwerer Atmer] 290 00:20:05,497 --> 00:20:07,499 [unheimliche Geräusche] 291 00:20:13,881 --> 00:20:15,465 [lautes Geräusch beim Abstellen] 292 00:20:16,300 --> 00:20:17,718 [schwerer Atmer] 293 00:20:17,843 --> 00:20:19,386 [mysteriöse Klaviermusik startet] 294 00:20:26,351 --> 00:20:27,686 [schwerer Atmer] 295 00:20:35,319 --> 00:20:38,113 Konzert Nummer 1 für Kinder! 296 00:20:41,617 --> 00:20:43,452 [leise Streicher setzen ein] 297 00:20:50,834 --> 00:20:52,336 [Klacken] 298 00:20:55,339 --> 00:20:56,673 [Gerät springt an] 299 00:20:59,718 --> 00:21:01,386 Konzert für Kinder. 300 00:21:01,970 --> 00:21:03,347 1. Satz. 301 00:21:04,348 --> 00:21:05,766 Allegro. 302 00:21:08,393 --> 00:21:10,646 [leise, gruselige Orchestermusik] 303 00:21:31,875 --> 00:21:33,710 [Musik wird lauter, Dröhnen] 304 00:21:40,634 --> 00:21:42,553 [mysteriöse, gruselige Geräusche] 305 00:21:50,352 --> 00:21:52,646 [Geräusche verstummen, gruselige Orchestermusik] 306 00:22:00,946 --> 00:22:02,406 [Klacken] 307 00:22:04,658 --> 00:22:06,368 [Donnern] 308 00:22:13,834 --> 00:22:15,794 [schwerer Schlag, unheimliche Musik] 309 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 [Krächzen einer Krähe] 310 00:22:20,799 --> 00:22:22,509 [Musik wird wieder leiser] 311 00:22:26,305 --> 00:22:27,598 [schwere Atmer] 312 00:22:27,848 --> 00:22:29,933 [lauter Wind, Klappern des Windspiels] 313 00:22:41,653 --> 00:22:42,988 [Autotür schlägt zu] 314 00:22:47,034 --> 00:22:48,327 [angestrengte Atmer] 315 00:22:50,537 --> 00:22:52,331 [flüsternd]Wo sind die Schlüssel? 316 00:22:57,252 --> 00:22:59,129 [gespenstisches Geräusch] 317 00:23:04,176 --> 00:23:06,053 [Schritte auf dem Parkett] 318 00:23:21,652 --> 00:23:23,529 [leises, kreischendes Geräusch] 319 00:23:27,407 --> 00:23:29,409 [Geräusch wie Vogelzwitschern] 320 00:23:29,618 --> 00:23:30,702 Alice? 321 00:23:52,850 --> 00:23:54,393 [lautes Geräusch] 322 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 [weiterhin gespenstische Laute] 323 00:24:11,952 --> 00:24:13,912 [verhallter Schrei, dumpfes Knallen] 324 00:24:16,415 --> 00:24:18,250 [Regen, schwere Atmer] 325 00:24:18,333 --> 00:24:19,710 [Stöhnen] 326 00:24:21,920 --> 00:24:23,255 [Autotür klappt zu] 327 00:24:25,716 --> 00:24:27,718 [Motor springt nicht an] 328 00:24:27,843 --> 00:24:29,761 [dumpfe Töne der Wischblätter] 329 00:24:33,015 --> 00:24:34,141 Mistkarre! 330 00:24:34,224 --> 00:24:35,267 Fuck! 331 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 Spring schon an! 332 00:24:40,439 --> 00:24:42,024 [dumpfe Töne der Wischblätter] 333 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 [ohrenbetäubender Lärm, Schreien] 334 00:24:50,741 --> 00:24:52,159 [Motor springt an] 335 00:24:56,121 --> 00:24:57,789 [Geräuschkulisse klingt aus] 336 00:24:58,123 --> 00:25:00,918 Haben Sie noch jemanden zu Katherines Haus geschickt? 337 00:25:01,084 --> 00:25:03,462 -Franklin, zum Beispiel? -Nein. 338 00:25:04,421 --> 00:25:06,757 Wo ist der Rest des dritten Satzes? 339 00:25:07,466 --> 00:25:09,092 Das ist alles, was ich gefunden habe. 340 00:25:09,176 --> 00:25:10,844 Und die Bänder, was war drauf? 341 00:25:10,928 --> 00:25:13,555 Klavierstücke, aber nur aus den ersten beiden Sätzen. 342 00:25:13,639 --> 00:25:17,392 Es ist total sinnlos, wir können nichts aufführen das kein Ende hat. 343 00:25:17,476 --> 00:25:19,311 Ich weiß es sieht schlecht aus. 344 00:25:19,770 --> 00:25:22,314 ich war die ganze Nacht wach und habe die Partitur gelesen. 345 00:25:22,439 --> 00:25:24,191 Ich glaube, ich kann den dritten Satz zu Ende bringen. 346 00:25:24,274 --> 00:25:26,610 Absurd. Es bleibt uns nur noch knapp eine Woche. 347 00:25:26,693 --> 00:25:28,362 Ich brauche etwas, das ich ab sofort proben kann. 348 00:25:28,487 --> 00:25:31,907 Ich arbeite schnell. Proben sie die Passagen, die vorhanden sind. 349 00:25:33,575 --> 00:25:36,245 Die Bausteine des dritten Satzes sind vorhanden, die verschiedenen Instrumente 350 00:25:36,370 --> 00:25:39,081 und das Leitmotiv höre ich in meinem Kopf. 351 00:25:39,790 --> 00:25:42,292 Niemand kennt Katherines Arbeit besser als ich. 352 00:25:42,668 --> 00:25:43,961 Ich kenne ihre Herangehensweise, 353 00:25:44,044 --> 00:25:45,879 ich kann mir vorstellen welche Noten sie geschrieben hätte. 354 00:25:45,963 --> 00:25:47,381 Eine Hommage an Katherine. 355 00:25:47,464 --> 00:25:49,716 Ach, kommen Sie, Sie wissen genauso gut wie ich, 356 00:25:49,800 --> 00:25:51,510 dass Sie das als Druckmittel benutzen können. 357 00:25:51,677 --> 00:25:55,430 Sie helfen mir, ich helfe Ihnen. Ja? 358 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 Ja. 359 00:25:57,933 --> 00:26:00,727 Das Finale ist die wichtigste Sequenz. 360 00:26:00,811 --> 00:26:04,606 Wenn im ersten Satz existenzielle Fragen gestellt werden, 361 00:26:04,731 --> 00:26:07,234 müssen wir sie im dritten beantworten. 362 00:26:08,110 --> 00:26:09,403 Gut, das schaffe ich. 363 00:26:09,653 --> 00:26:11,196 Dann nichts wie los. 364 00:26:11,738 --> 00:26:13,657 [leises Ticken, leise Orchestermusik] 365 00:26:23,917 --> 00:26:25,752 [sanftes Klavierspiel] 366 00:26:37,723 --> 00:26:39,725 [Klacken, Tonbandgerät surrt leise] 367 00:26:44,688 --> 00:26:46,899 [unheimliche Klavierpartitur] 368 00:26:48,734 --> 00:26:50,485 [unheimliche Geräusche] 369 00:26:55,908 --> 00:26:57,826 [unheimliche Geräusche werden lauter] 370 00:26:58,702 --> 00:27:00,078 [lauter Schreckmoment] 371 00:27:00,412 --> 00:27:02,497 [dumpfes Rauschen und Blubbern] 372 00:27:02,623 --> 00:27:04,374 [Geräuschkulisse klingt aus] 373 00:27:04,666 --> 00:27:06,293 [leise Orchestermusik] 374 00:27:09,213 --> 00:27:11,048 [dumpfes Bollern] 375 00:27:12,758 --> 00:27:14,468 [Stille setzt ein] 376 00:27:24,770 --> 00:27:26,772 [leises, dumpfes Brummen] 377 00:27:28,732 --> 00:27:30,734 [unheimliche Geräusche, Rauschen] 378 00:27:40,869 --> 00:27:42,871 [Rauschen wird laut, klingt dann aus] 379 00:27:42,955 --> 00:27:46,291 [Philip] Musik ist auch eine Sprache. 380 00:27:46,959 --> 00:27:51,296 Abstrakt vielleicht auch mitreißend, aber gefühlsbetont. 381 00:27:51,380 --> 00:27:54,299 Was ich damit sagen will, ist folgendes: Das Lesen ist ein erlerntes Verhalten, 382 00:27:54,383 --> 00:27:57,261 aber das Hören von Musik müssen wir nicht lernen. 383 00:27:57,386 --> 00:27:59,763 Wir geben uns ihr hin. 384 00:27:59,888 --> 00:28:03,392 Und weil wir das tun, müssen wir akzeptieren, 385 00:28:03,475 --> 00:28:06,645 dass Musik eine starke Wirkung auf uns haben kann. 386 00:28:07,229 --> 00:28:09,523 Sie kann Emotionen aus uns herauslocken. 387 00:28:09,648 --> 00:28:12,776 Sie kann uns begeistern, sie kann uns Trauern lassen. 388 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 Sie kann angriffslustig sein. 389 00:28:15,737 --> 00:28:19,199 Und manchmal macht sie uns auch Angst. 390 00:28:19,700 --> 00:28:23,912 [Klicken, J.S. Bach - „Toccata und Fuge d-Moll BWV 565“ ertönt, Lachen] 391 00:28:25,664 --> 00:28:27,249 [Mel] Das ist seltsam, nicht wahr? 392 00:28:31,086 --> 00:28:32,212 Philip! 393 00:28:33,964 --> 00:28:35,257 Philip, hey. 394 00:28:39,136 --> 00:28:40,637 Das ist wundervoll. 395 00:28:40,888 --> 00:28:43,390 Und dieser Rhythmus, er fesselt dich. 396 00:28:43,515 --> 00:28:46,351 Aber es unterscheidet sich sehr von Katherines anderen Stücken. 397 00:28:46,768 --> 00:28:48,312 Künstler entwickeln sich. 398 00:28:48,520 --> 00:28:50,981 Vielleicht wollte sie sich einfach nur verändern. 399 00:28:51,773 --> 00:28:53,483 Hey, darf ich dir was zeigen? 400 00:28:54,151 --> 00:28:56,403 Hier, das ist Latein. 401 00:28:56,987 --> 00:28:59,948 „Missklang in Harmonie verwandeln und Chaos in den Kosmos führen.“ 402 00:29:00,073 --> 00:29:02,409 Warum hat sie das auf die Titelseite geschrieben? 403 00:29:04,328 --> 00:29:07,289 Harmonie und Missklang, Kosmos und Chaos, 404 00:29:07,414 --> 00:29:09,583 das sind beides kosmische Gegensätze. 405 00:29:09,666 --> 00:29:11,835 Stell dir vor, die Musik stört die Luft. 406 00:29:13,795 --> 00:29:16,673 Eine Störung, die sowohl Harmonie als auch Zwietracht auslösen kann. 407 00:29:16,715 --> 00:29:18,342 -[flüsternd] Zwietracht. -Ja, 408 00:29:18,425 --> 00:29:22,012 aber bist du auch mit den tieferen Auswirkungen vertraut? 409 00:29:22,095 --> 00:29:23,096 Pass auf. 410 00:29:23,430 --> 00:29:25,974 Sieh dir das an. 411 00:29:27,267 --> 00:29:28,602 Das ist ein Harmonograph. 412 00:29:29,144 --> 00:29:30,187 Also, 413 00:29:31,396 --> 00:29:34,399 Harmonie bedeutet, 414 00:29:34,525 --> 00:29:39,029 dass zwei oder mehr Elemente zusammenwirken. 415 00:29:40,864 --> 00:29:42,407 [Laut der Zufriedenheit] 416 00:29:42,824 --> 00:29:43,992 Wenn 417 00:29:44,284 --> 00:29:47,579 wir jetzt also eine Störung Zwietracht hinzufügen, 418 00:29:47,829 --> 00:29:49,623 [leise, unheimliche Musik] 419 00:29:49,665 --> 00:29:51,416 ruiniert das unser Muster. 420 00:29:51,959 --> 00:29:53,961 Das Gleiche gilt für die Musik. 421 00:29:54,503 --> 00:29:57,881 Im Mittelalter glaubte man, dass Zwietracht also Disharmonie 422 00:29:57,965 --> 00:30:00,884 die Seele beeinträchtigt und sie aus ihrer harmonischen Bahn 423 00:30:00,968 --> 00:30:02,469 auf einen irrationalen Weg wirft. 424 00:30:02,553 --> 00:30:04,638 Musik kann also eine Seele in die Irre führen? 425 00:30:04,763 --> 00:30:06,765 Zumindest dachte man das damals. 426 00:30:07,140 --> 00:30:09,893 Weißt du, bestimmte Arten von Musik waren wie Beschwörungen, 427 00:30:09,977 --> 00:30:12,020 die die Menschen in Rausch und Trance versetzten. 428 00:30:12,104 --> 00:30:14,773 Sie begannen zu halluzinieren und schienen verrückt zu werden. 429 00:30:14,940 --> 00:30:17,359 Dann sprach man von dämonischer Musik. 430 00:30:17,568 --> 00:30:20,237 Du hast es wirklich geschafft, dass ich mich jetzt besser fühle, 431 00:30:20,362 --> 00:30:21,864 wenn ich nur daran denke. 432 00:30:22,823 --> 00:30:25,742 Hey, es gibt da eine Stimme am Ende des Tapes, 433 00:30:25,868 --> 00:30:28,036 aber ich verstehe nicht, was sie sagt. 434 00:30:28,203 --> 00:30:30,372 Glaubst du, du kannst es rausbringen? 435 00:30:31,164 --> 00:30:34,293 Ich sollte das können, ich werde mein Bestes geben. 436 00:30:35,252 --> 00:30:36,795 [Geigenspiel] 437 00:30:38,755 --> 00:30:40,757 [Blockflöte kommt hinzu] 438 00:30:43,218 --> 00:30:45,596 Kinder, könnt ihr die Tür schließen? 439 00:30:54,813 --> 00:30:56,815 Ich kann das Gepfeife nicht mehr hören. 440 00:30:58,025 --> 00:31:01,528 Ich muss mehr üben. Meine Mom übt jeden Tag. 441 00:31:02,529 --> 00:31:05,949 Meine Mom sagt, wenn man nichts hört, kann man auch kein Instrument spielen. 442 00:31:08,285 --> 00:31:09,453 Komm mit mir mit. 443 00:31:11,163 --> 00:31:12,664 [Geigenspiel, Türöffnen] 444 00:31:15,584 --> 00:31:17,419 [leise Schritte auf Parkett] 445 00:31:22,966 --> 00:31:23,967 Warte hier. 446 00:31:25,469 --> 00:31:27,095 [Schritte entfernen sich] 447 00:31:27,763 --> 00:31:29,431 [leise, unheilvolle Musik] 448 00:31:31,975 --> 00:31:33,519 [dumpfes Rauschen] 449 00:31:38,690 --> 00:31:39,900 [lautes Klacken] 450 00:31:42,277 --> 00:31:44,112 [leises Knistern] 451 00:31:52,788 --> 00:31:54,873 [dumpfes Rauschen wird etwas lauter] 452 00:31:59,837 --> 00:32:01,129 Was machst du denn da? 453 00:32:01,213 --> 00:32:02,881 Damit darfst du nicht spielen. 454 00:32:03,131 --> 00:32:04,675 Das ist eine Antiquität. 455 00:32:06,051 --> 00:32:08,512 Diese Musik ist merkwürdig. 456 00:32:09,137 --> 00:32:10,764 [sehr lautes Geräusch der Tür] 457 00:32:11,974 --> 00:32:16,895 Ernsthaft, ich habe Dinge gesehen, als ich sie hörte. 458 00:32:17,771 --> 00:32:19,022 Was für Dinge? 459 00:32:20,399 --> 00:32:21,650 Einen See! 460 00:32:21,775 --> 00:32:23,360 [dumpfes Rauschen] 461 00:32:25,237 --> 00:32:27,197 Warum spielen wir immer hier unten? 462 00:32:27,406 --> 00:32:29,825 Was? Macht dir die Dunkelheit Angst? 463 00:32:29,908 --> 00:32:30,909 Nein. 464 00:32:31,034 --> 00:32:32,619 Gut. Du fängst an. 465 00:32:32,744 --> 00:32:33,996 Zähl bis zwanzig. 466 00:32:34,955 --> 00:32:36,456 [Schritte entfernen sich] 467 00:32:36,540 --> 00:32:38,834 Eins, zwei, drei, vier, 468 00:32:38,917 --> 00:32:40,711 [flüsternd] fünf, sechs, sieben, acht, 469 00:32:40,794 --> 00:32:42,629 neun, zehn, elf, zwölf, 470 00:32:42,713 --> 00:32:44,715 dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, 471 00:32:44,798 --> 00:32:46,675 siebzehn achtzehn, neunzehn, zwanzig. 472 00:32:49,303 --> 00:32:50,929 [dumpfer Knall, Schrecklaut] 473 00:32:51,054 --> 00:32:52,598 [kurze undefinierbare Stimmen] 474 00:32:52,681 --> 00:32:54,308 [dumpfes Rauschen] 475 00:33:01,023 --> 00:33:02,649 [dumpfes Rauschen wird lauter] 476 00:33:02,774 --> 00:33:04,318 [leise, unheilvolle Musik] 477 00:33:09,907 --> 00:33:11,533 [Geräusches des Balls] 478 00:33:31,929 --> 00:33:33,847 [leise Blockflötenklänge] 479 00:33:37,518 --> 00:33:38,519 Zoe? 480 00:33:38,560 --> 00:33:40,270 [dumpfes Dröhnen wird lauter] 481 00:33:47,110 --> 00:33:48,487 Bist du hier drin? 482 00:33:57,955 --> 00:33:59,790 [Rauschen und Musik werden etwas lauter] 483 00:34:02,960 --> 00:34:03,961 Zoe? 484 00:34:05,420 --> 00:34:07,422 [entferntes Pfeifen] 485 00:34:22,396 --> 00:34:23,647 [elektrisches Knistern] 486 00:34:23,772 --> 00:34:25,774 [dumpfer Lärm, dramatische Musik] 487 00:34:27,568 --> 00:34:28,944 [wieder Stille] 488 00:34:29,027 --> 00:34:30,279 [hektische Atmer] 489 00:34:30,404 --> 00:34:31,697 [Schrei] 490 00:34:33,197 --> 00:34:34,949 [Gewitter] 491 00:34:35,074 --> 00:34:36,368 [Mel] Was ist passiert? 492 00:34:37,034 --> 00:34:38,411 Das Licht ging aus. 493 00:34:41,540 --> 00:34:42,541 Collin? 494 00:34:43,125 --> 00:34:44,333 Ja. 495 00:34:45,502 --> 00:34:46,753 Es wurde dunkel. 496 00:34:47,920 --> 00:34:49,339 Es ist ja nichts passiert. 497 00:34:49,590 --> 00:34:51,425 [Stimmen etwas im Hintergrund] Wie oft habe ich gesagt, 498 00:34:51,507 --> 00:34:53,051 dass du ihm keine Angst machen sollst. 499 00:34:53,927 --> 00:34:55,679 [Zoe] Ich habe nichts gemacht. 500 00:34:57,139 --> 00:34:58,223 [Tür klappt zu] 501 00:34:58,348 --> 00:35:00,350 [Colin summt Melodie, Klaviermusik] 502 00:35:03,520 --> 00:35:05,063 [Klaviermusik klingt aus] 503 00:35:05,147 --> 00:35:07,191 Du solltest schon seit einer Stunde schlafen. 504 00:35:08,859 --> 00:35:11,653 Ich krieg diese Melodie nicht aus dem Kopf. 505 00:35:12,571 --> 00:35:14,281 Dann denk jetzt an was anderes. 506 00:35:15,407 --> 00:35:16,408 Zähl Schafe. 507 00:35:16,825 --> 00:35:18,410 [leise Klaviermusik beginnt] 508 00:35:21,705 --> 00:35:22,831 Okay, gute Nacht. 509 00:35:22,998 --> 00:35:24,583 [Klaviermusik klingt aus] 510 00:35:25,292 --> 00:35:27,085 [Colin pfeift Melodie] 511 00:35:32,549 --> 00:35:33,550 Colin? 512 00:35:35,219 --> 00:35:36,887 Kannst du bitte damit aufhören. 513 00:35:36,970 --> 00:35:39,431 Ich will deinen Ohrwurm nicht auch noch kriegen. 514 00:35:40,724 --> 00:35:41,850 Schlaf gut. 515 00:35:43,727 --> 00:35:45,604 [Colin pfeift Melodie] 516 00:35:46,688 --> 00:35:48,190 [Pfeifen klingt verhallt] 517 00:35:48,357 --> 00:35:50,234 [Gewitter, schwerer Regen] 518 00:35:50,359 --> 00:35:51,860 [Pfeifen klingt aus] 519 00:35:53,445 --> 00:35:55,030 [leise Klaviermusik beginnt] 520 00:35:58,325 --> 00:35:59,910 [unheimliche Geistergesänge] 521 00:36:03,372 --> 00:36:04,873 [Gesänge klingen aus] 522 00:36:07,543 --> 00:36:09,086 [ängstliche Atmer] 523 00:36:14,633 --> 00:36:16,260 [unheimliche Geräusche] 524 00:36:23,934 --> 00:36:25,477 [leises Donnern] 525 00:36:26,395 --> 00:36:28,397 [weitere unheimliche Geräusche] 526 00:36:43,954 --> 00:36:45,497 [lautes, hohes Pfeifen] 527 00:36:45,581 --> 00:36:47,082 [Schrecklaut] 528 00:36:47,165 --> 00:36:48,709 [unheimliche Musik] 529 00:36:52,129 --> 00:36:53,630 [Ratte fiept] 530 00:36:53,714 --> 00:36:55,424 [dumpfer Schlag, Schrecklaut] 531 00:36:56,341 --> 00:36:57,843 [Ratte fiept] 532 00:36:59,678 --> 00:37:01,513 [sehr lauter, dumpfer Knall, der wieder verklingt] 533 00:37:05,350 --> 00:37:07,144 [Ratte macht unnatürliche Geräusche] 534 00:37:07,311 --> 00:37:08,770 [Stille] 535 00:37:16,028 --> 00:37:18,113 [lautes, anhaltendes Klopfen] 536 00:37:18,697 --> 00:37:20,949 -[Nancy rufend] Mel, mach auf. -Ja, was ist denn? 537 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 -Hi. -Hi. 538 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 -Ist Colin hier? -Nein. 539 00:37:24,494 --> 00:37:25,495 Was ist los? 540 00:37:25,787 --> 00:37:28,582 Er ist nicht in seinem Zimmer. Er verschwindet doch nicht einfach. 541 00:37:28,665 --> 00:37:31,960 -Nein, Mel, sowas macht er nicht. -Mel, er ist nicht so ein Junge. 542 00:37:32,461 --> 00:37:33,921 -Er hat Angst. -Ich weiß. 543 00:37:34,004 --> 00:37:36,381 Hör mir zu, wir finden ihn, okay? Alles ist gut, ich weiß, alles ist gut. 544 00:37:36,465 --> 00:37:37,966 [Stille] 545 00:37:39,551 --> 00:37:41,220 [leise Musik setzt ein] 546 00:37:42,429 --> 00:37:44,139 [leise Polizeifunksprüche] 547 00:37:47,684 --> 00:37:50,896 Nein, ich habe nichts gehört, ich habe die ganze Nacht geschlafen. 548 00:37:58,070 --> 00:37:59,696 Das war es, danke! 549 00:38:00,239 --> 00:38:01,240 Alles gut! 550 00:38:04,785 --> 00:38:06,119 Es ist düster. 551 00:38:06,954 --> 00:38:09,915 Etwas zu düster für ein Kinderkonzert, finden sie nicht? 552 00:38:09,957 --> 00:38:13,210 Es ist mir egal, ob sie vor Angst weinen oder sich in die Hose machen. 553 00:38:13,293 --> 00:38:15,212 Hauptsache es wird pünktlich fertig. 554 00:38:15,754 --> 00:38:17,047 Wie lange brauchen Sie noch? 555 00:38:18,549 --> 00:38:20,717 Wenn sie wollen, bringe ich es Ihnen morgen. 556 00:38:21,385 --> 00:38:23,428 Sie klingen nicht überzeugend. 557 00:38:24,388 --> 00:38:25,764 Kommen sie mit. 558 00:38:28,517 --> 00:38:30,853 Sehen sie sich dieses Theater ganz genau an. 559 00:38:30,978 --> 00:38:35,816 Wenn Sie nach Inspiration lechzen, lassen Sie sich Folgendes gesagt sein. 560 00:38:36,358 --> 00:38:41,238 Sollte der dritte Satz bis morgen nicht zur Probe bereit und fertiggestellt sein, 561 00:38:41,363 --> 00:38:44,825 werden Sie auch keinen haben Platz mehr in diesem Orchester haben. 562 00:38:44,992 --> 00:38:46,702 [Gemurmel] 563 00:38:49,538 --> 00:38:51,790 Schritt für Schritt, es sollte schleichend sein. 564 00:38:51,874 --> 00:38:55,169 Ich möchte einen starken Auftritt, mit Schwung, ein Statement abgeben. 565 00:38:55,627 --> 00:38:57,087 Melanie, was denken Sie? 566 00:38:57,129 --> 00:38:59,089 [Musik stimmen ihre Instrumente] 567 00:38:59,965 --> 00:39:01,425 Es sollte Andante sein. 568 00:39:02,509 --> 00:39:04,052 Die Flöte sollte Andante sein. 569 00:39:04,136 --> 00:39:06,096 Als Kontrast zum dritten Akt. 570 00:39:06,471 --> 00:39:07,681 Also Andante. 571 00:39:07,764 --> 00:39:09,683 Wie können Sie erwarten, dass wir das wissen, 572 00:39:09,766 --> 00:39:11,602 wenn wir noch nicht mal die vollständige Partitur kennen? 573 00:39:11,685 --> 00:39:15,397 Konzentrieren Sie sich auf die Probe und auf die anstehenden Aufgaben. 574 00:39:24,323 --> 00:39:27,576 Genieße deine 15 Minuten, Melanie. 575 00:39:31,205 --> 00:39:32,623 Hals- und Beinbruch. 576 00:39:35,083 --> 00:39:36,960 [Musik stimmen ihre Instrumente] 577 00:39:37,044 --> 00:39:38,670 [Taktstock klopft viermal] 578 00:39:39,129 --> 00:39:43,675 Ich hoffe, Sie sind inzwischen alle vertraut mit den ersten beiden Sätzen. 579 00:39:43,926 --> 00:39:48,055 Ein spezieller Dank geht an Miss Walker, die diese Proben ermöglicht. 580 00:39:48,222 --> 00:39:50,140 [Musiker klopfen Beifall] 581 00:39:50,224 --> 00:39:51,683 Sie hat mir versichert, 582 00:39:51,767 --> 00:39:54,645 dass wir morgen den vollständigen dritten Satz bekommen werden. 583 00:39:54,853 --> 00:39:57,147 Da uns nur noch drei Tage bis zum Konzert bleiben, 584 00:39:57,272 --> 00:40:00,692 frage ich mich, warum Sie hier rumsitzen und nicht arbeiten. 585 00:40:03,028 --> 00:40:04,196 Von Anfang. 586 00:40:05,280 --> 00:40:07,282 [Orchester beginnt zu spielen] 587 00:40:39,356 --> 00:40:41,108 [unheimliches Dröhnen] 588 00:40:41,859 --> 00:40:43,777 [unheimliche Geräusche] 589 00:40:43,944 --> 00:40:45,529 [leise, gruselige Musik] 590 00:40:49,366 --> 00:40:51,410 [Chorstimmen] 591 00:40:56,915 --> 00:40:58,292 [Knall] 592 00:40:58,375 --> 00:40:59,877 [dumpfer Knall] 593 00:40:59,960 --> 00:41:01,378 [geisterhafte Stimmen] 594 00:41:01,461 --> 00:41:03,422 [geisterhafte, kratzende Geräusche] 595 00:41:05,507 --> 00:41:07,551 [gruseliges Dröhnen] 596 00:41:08,427 --> 00:41:10,262 [geisterhafte Stimme] 597 00:41:11,263 --> 00:41:13,265 [Donnern] 598 00:41:13,849 --> 00:41:15,559 [gespenstisches Flüstern] 599 00:41:15,684 --> 00:41:17,269 [Donnern] 600 00:41:19,855 --> 00:41:21,440 [Kratzen] 601 00:41:24,151 --> 00:41:25,652 [Pusten] 602 00:41:26,195 --> 00:41:27,863 [Donnern] 603 00:41:31,033 --> 00:41:33,035 [wilde Melodie der Querflöte] 604 00:41:33,577 --> 00:41:35,537 [Musik schwillt an] 605 00:41:39,499 --> 00:41:41,251 [Musik eskaliert] 606 00:41:48,884 --> 00:41:50,552 [Musik klingt aus] 607 00:41:50,636 --> 00:41:51,803 Franklin! 608 00:41:52,179 --> 00:41:53,472 [Schluchzen] 609 00:41:55,557 --> 00:41:56,558 Franklin? 610 00:41:56,850 --> 00:41:58,644 [entfernte, unheimliche Geräusche] 611 00:42:00,771 --> 00:42:03,357 -Franklin, was ist denn? -Mir geht es gut. 612 00:42:03,482 --> 00:42:05,359 Verdammt, wer ist für die Klimatisierung verantwortlich? 613 00:42:05,484 --> 00:42:07,569 Es ist viel zu heiß hier drin. 614 00:42:08,445 --> 00:42:10,405 [leises Gemurmel] 615 00:42:11,490 --> 00:42:13,492 Weißt du noch, was du mir erklärt hast? 616 00:42:14,368 --> 00:42:19,414 Ist es möglich, dass eine Disharmonie sich auf den Menschen auswirkt? 617 00:42:19,957 --> 00:42:22,042 Können sich Leute krank fühlen? 618 00:42:22,125 --> 00:42:24,127 [Philip] Nein, Musik kann dich nicht verletzen. 619 00:42:24,211 --> 00:42:27,381 Okay, diese Harmonie- und Disharmonie-Thesen 620 00:42:27,464 --> 00:42:30,843 sind nur philosophische Hirngespinste, es gibt keine Beweise dafür. 621 00:42:31,134 --> 00:42:33,512 Okay, Phil, darf ich dich später noch mal anrufen? 622 00:42:34,096 --> 00:42:35,973 [leise, unheimliche Musik setzt ein] 623 00:43:03,750 --> 00:43:05,252 [Zoe] Das sind meine Bücher. 624 00:43:08,130 --> 00:43:09,715 Ich dachte, du schläfst schon. 625 00:43:11,216 --> 00:43:14,178 Ich kann nicht schlafen. Ich mache mir Sorgen um Colin. 626 00:43:15,345 --> 00:43:16,346 Komm her. 627 00:43:17,848 --> 00:43:19,183 Was liest du da? 628 00:43:20,309 --> 00:43:22,186 Der Rattenfänger von Hameln. 629 00:43:23,270 --> 00:43:24,396 Komm her. 630 00:43:26,648 --> 00:43:27,941 Kuschel dich ran. 631 00:43:28,025 --> 00:43:29,359 [leise Musik] 632 00:43:29,443 --> 00:43:32,863 „Die Stadt Hameln wurde von tausenden Ratten geplagt. 633 00:43:33,363 --> 00:43:36,491 Eines Nachts erschien ein Fremder und bot den Bewohnern der Stadt an, 634 00:43:36,617 --> 00:43:37,910 das Problem zu lösen. 635 00:43:38,035 --> 00:43:41,038 Er würde die Ratten gegen Bezahlung vertreiben. 636 00:43:42,831 --> 00:43:44,708 Die Bewohner waren einverstanden. 637 00:43:45,083 --> 00:43:47,628 Also spielte der der Fremde eine Melodie auf seiner Flöte 638 00:43:47,711 --> 00:43:49,463 und die Ratten verschwanden, 639 00:43:49,880 --> 00:43:53,592 doch die Leute hielten ihr Versprechen nicht und wollten ihm kein Geld geben. 640 00:43:57,679 --> 00:44:00,182 Der Fremde wurde wütend und sagte zu den Leuten: 641 00:44:00,265 --> 00:44:03,393 Wenn ihr mich nicht bezahlt, nehme ich euch das Wichtigste, was ihr habt. 642 00:44:03,685 --> 00:44:06,146 In derselben Nacht wurden alle Kinder der Stadt 643 00:44:06,271 --> 00:44:08,232 vom Flötenspiel des Fremden geweckt. 644 00:44:08,315 --> 00:44:11,276 Sie alle folgten der unheimlichen Melodie und wurden nie wieder gesehen.“ 645 00:44:11,401 --> 00:44:14,696 Ach, weißt du was, vielleicht ist das keine so passende Gute-Nacht-Geschichte. 646 00:44:15,155 --> 00:44:17,032 Was wurde aus dem Flötenspieler? 647 00:44:19,117 --> 00:44:20,410 Er hielt Wort. 648 00:44:20,494 --> 00:44:22,162 Die Stadt verlor alles. 649 00:44:23,789 --> 00:44:25,249 [Musik klingt aus] 650 00:44:25,332 --> 00:44:27,251 Ich habe noch eine Menge zu tun. 651 00:44:28,168 --> 00:44:30,629 Geh ins Bett, okay? 652 00:44:38,220 --> 00:44:39,596 [Tür schließt sich] 653 00:44:39,721 --> 00:44:41,139 [leise Musik setzt wieder ein] 654 00:44:46,812 --> 00:44:48,272 [schwerer Atmer] 655 00:44:51,608 --> 00:44:53,110 [Seufzen] 656 00:44:54,778 --> 00:44:56,697 [Donnern, Regen, Auto] 657 00:44:56,947 --> 00:44:58,407 [Musik klingt aus] 658 00:45:19,136 --> 00:45:20,345 [Klacken] 659 00:45:22,890 --> 00:45:24,850 [Katherine] Konzert für Kinder. 660 00:45:25,559 --> 00:45:28,478 1. Satz Allegro. 661 00:45:28,562 --> 00:45:29,980 [unheimliches Geräusch] 662 00:45:30,147 --> 00:45:32,065 [leise Musik durch die Kopfhörer] 663 00:45:35,777 --> 00:45:37,154 [Musik wird lauter] 664 00:45:44,494 --> 00:45:46,288 [gruselige Geräusche] 665 00:45:49,875 --> 00:45:51,251 [Musik setzt aus] 666 00:45:52,169 --> 00:45:53,879 [dumpfes Pochen] 667 00:46:08,936 --> 00:46:10,395 [leises Stöhnen] 668 00:46:10,521 --> 00:46:12,189 [Straßenlärm] 669 00:46:19,321 --> 00:46:20,906 Das habe ich nicht geschrieben. 670 00:46:21,073 --> 00:46:22,658 Was zum Teufel ist das? 671 00:46:27,371 --> 00:46:29,373 [leise Musik setzt ein] 672 00:46:42,928 --> 00:46:44,638 [Handy vibriert] 673 00:46:59,111 --> 00:47:00,821 [Kinder spielen] 674 00:47:05,450 --> 00:47:07,286 [dumpfer Ton] 675 00:47:13,417 --> 00:47:15,169 [leise, bedrohliche Musik] 676 00:47:23,177 --> 00:47:24,803 [unheimliche Geräusche] 677 00:47:36,231 --> 00:47:37,649 [Kinder schreien] 678 00:47:40,110 --> 00:47:41,987 [dumpfes Dröhnen] 679 00:48:16,730 --> 00:48:18,732 [unangenehmes, hohes Geräusch] 680 00:48:20,067 --> 00:48:21,818 [stoppt, dumpfes Rumpeln] 681 00:48:29,826 --> 00:48:31,453 [Rumpeln klingt aus] 682 00:48:34,915 --> 00:48:36,750 [dumpfes Rauschen] 683 00:48:38,126 --> 00:48:39,878 [dumpfes Rauschen] 684 00:48:42,506 --> 00:48:44,258 [dumpfes Dröhnen] 685 00:48:48,428 --> 00:48:50,305 [entfernte Schreie] 686 00:48:51,265 --> 00:48:53,267 [dramatische Musik] 687 00:49:01,275 --> 00:49:03,026 [Glas reißt] 688 00:49:03,068 --> 00:49:04,695 [kurzer Lärm] 689 00:49:04,778 --> 00:49:06,446 [Zoe schreit] 690 00:49:06,697 --> 00:49:08,699 [Musik wird ruhiger und leise] 691 00:49:09,741 --> 00:49:11,034 [Mel] Was ist passiert? 692 00:49:11,785 --> 00:49:13,662 Warum sprichst du nicht mit mir? 693 00:49:17,082 --> 00:49:18,584 Ich habe es mir angehört. 694 00:49:21,712 --> 00:49:22,754 Das Band. 695 00:49:24,173 --> 00:49:27,301 Ich hätte das nicht tun dürfen. Colin hat sich es zuerst angehört. 696 00:49:27,384 --> 00:49:30,429 Warte, Zoe, Colin hat sich das Band angehört? 697 00:49:31,346 --> 00:49:34,474 Er sagte danach, er würde was sehen, 698 00:49:35,475 --> 00:49:36,935 einen See. 699 00:49:39,354 --> 00:49:42,983 [weinerlich] Ich habe nichts gehört, weil meine Hörgeräte nicht gingen. 700 00:49:43,150 --> 00:49:45,235 [flüsternd] Aber ich habe es gefühlt. 701 00:49:45,903 --> 00:49:48,780 Es ist, als wenn wir Gläser vibrieren lassen. 702 00:49:49,865 --> 00:49:51,575 -Ich fühlte es in meinem Kopf. -Okay. 703 00:49:51,658 --> 00:49:52,784 Es ist immer noch da. 704 00:49:52,910 --> 00:49:54,161 -Ich will, dass es aufhört. -Okay. 705 00:49:54,244 --> 00:49:57,623 -Ich will, dass es endlich aufhört. -Okay, Zoe, es ist alles gut. 706 00:49:58,040 --> 00:50:00,417 Wir ersetzen die Musik, die du hörst. okay? 707 00:50:02,753 --> 00:50:03,754 Ja? 708 00:50:04,963 --> 00:50:07,883 Als du ein Baby warst hat es dich immer beruhigt, 709 00:50:07,966 --> 00:50:09,468 wenn ich was für dich spielte. 710 00:50:09,551 --> 00:50:10,844 [leise Klaviermusik] 711 00:50:10,928 --> 00:50:13,639 Okay? Hier nimm deine Hörgeräte raus. 712 00:50:16,642 --> 00:50:17,726 [leise] Sehr gut! 713 00:50:24,316 --> 00:50:25,567 [sehr leise] Okay. 714 00:50:33,158 --> 00:50:34,868 [Flötenmusik] 715 00:51:00,227 --> 00:51:01,895 [Musik klingt aus] 716 00:51:05,858 --> 00:51:07,526 [lautes Knistern] 717 00:51:17,035 --> 00:51:19,037 [Schritte auf dem Parkett] 718 00:51:22,416 --> 00:51:24,418 [Klacken eines Metronoms] 719 00:51:37,181 --> 00:51:39,057 [leise gespenstische Geräusche] 720 00:51:42,978 --> 00:51:44,313 [Geräusch einer Tür] 721 00:51:45,480 --> 00:51:47,482 [leise, klappernde Geräusche] 722 00:51:47,691 --> 00:51:49,693 [dumpfes Rauschen wird langsam lauter] 723 00:51:50,360 --> 00:51:51,987 [Tür knarrt] 724 00:52:03,790 --> 00:52:05,167 [lautes Geräusch] 725 00:52:05,501 --> 00:52:06,877 [laute Atmer] 726 00:52:11,632 --> 00:52:12,674 [Quietschen] 727 00:52:12,758 --> 00:52:14,301 [Schrecklaut] 728 00:52:14,384 --> 00:52:15,802 [Tür schlägt zu] 729 00:52:18,388 --> 00:52:20,224 [Tür knarrt] 730 00:52:21,558 --> 00:52:23,101 [lautes geisterhaftes Geräusch] 731 00:52:23,810 --> 00:52:25,729 [Lärm verklingt, Geräusch einer Tür] 732 00:52:28,649 --> 00:52:30,359 [Stille] 733 00:52:34,988 --> 00:52:36,114 [kurzes Geräusch] 734 00:52:38,492 --> 00:52:39,952 [Tür knarrt] 735 00:52:45,374 --> 00:52:46,708 [Zoe] Kann ich rauskommen? 736 00:52:50,546 --> 00:52:51,755 Mom? 737 00:52:52,256 --> 00:52:53,966 [leise, bedrohliche Musik] 738 00:53:03,100 --> 00:53:04,893 [lautes Geräusch, Schrecklaut] 739 00:53:07,354 --> 00:53:09,064 [geisterhafte Musik] 740 00:53:12,609 --> 00:53:13,735 [dumpfer Ton] 741 00:53:15,946 --> 00:53:17,281 [zerreißendes Papier] 742 00:53:17,364 --> 00:53:18,574 Wach auf! 743 00:53:19,116 --> 00:53:20,742 [Geräusche und Musik verstummen] 744 00:53:20,826 --> 00:53:21,952 [Seufzer] 745 00:53:22,995 --> 00:53:23,996 Zoe? 746 00:53:30,794 --> 00:53:32,754 Es macht dich krank. 747 00:53:33,922 --> 00:53:35,257 [schwerer Atmer] 748 00:53:36,800 --> 00:53:37,968 [Stöhnen] 749 00:53:40,137 --> 00:53:41,805 [Franklin] Sie hat nicht geliefert, oder? 750 00:53:41,889 --> 00:53:43,182 Sie ist zu spät. 751 00:53:45,184 --> 00:53:48,145 Als ich mein Solo vorbereitete, tauchte ich in das Konzert ein, 752 00:53:48,187 --> 00:53:51,481 ich meine, ich kenne es in- und auswendig. 753 00:53:51,982 --> 00:53:53,775 Was wollen Sie damit sagen? 754 00:53:54,985 --> 00:53:57,529 Sie hat nicht die Voraussetzungen für diesen Job. 755 00:53:58,906 --> 00:53:59,907 Ich schon. 756 00:54:00,449 --> 00:54:01,700 [Geräusch der Stahltür] 757 00:54:04,036 --> 00:54:07,164 Nancy, ich habe Sie heute hier nicht erwartet. 758 00:54:07,706 --> 00:54:09,208 Ich will proben. 759 00:54:09,666 --> 00:54:12,336 Was machen Sie hier, Sie sollten zu Hause bleiben. 760 00:54:12,419 --> 00:54:14,296 Bitte lassen Sie mich ihnen ein Taxi rufen. 761 00:54:14,379 --> 00:54:16,798 Nein. Nein, ich weiß, wo ich hin muss. 762 00:54:18,926 --> 00:54:20,302 Nancy. 763 00:54:22,721 --> 00:54:25,724 Das mit ihrem Sohn tut mir wirklich sehr leid. 764 00:54:26,308 --> 00:54:27,976 [leise, geisterhafte Laute] 765 00:54:30,521 --> 00:54:32,147 [laute, wilde Orchestermusik] 766 00:54:47,037 --> 00:54:48,830 [lauter Regen, Motorgeräusch] 767 00:54:50,624 --> 00:54:52,417 [Musik wird immer chaotischer] 768 00:55:00,384 --> 00:55:01,844 [Musik erstirbt] 769 00:55:03,887 --> 00:55:05,597 [Schritte auf dem Parkett] 770 00:55:08,058 --> 00:55:11,854 Melanie ehrt uns mit ihrer Anwesenheit. 771 00:55:12,020 --> 00:55:14,147 Ich hoffe, Sie haben den dritten Satz mitgebracht. 772 00:55:14,231 --> 00:55:17,192 -Mr. Gustafson, wir müssen reden! -Haben Sie ihn mitgebracht? 773 00:55:20,821 --> 00:55:23,824 Ich drückte mich klar aus. Sie wissen, was passiert, wenn Sie ihn nicht haben. 774 00:55:23,907 --> 00:55:26,034 -Bitte spielen Sie etwas anderes. -Bitte? 775 00:55:26,118 --> 00:55:29,413 Diese Musik ist nicht das, wofür sie sie halten. Sie ist nicht von Katherine. 776 00:55:29,496 --> 00:55:32,624 Sind Sie verrückt geworden? Spreche ich mit einer ausgeflippten Verrückten? 777 00:55:32,708 --> 00:55:34,501 Sie können nicht so tun, als wäre das Stück von ihr. 778 00:55:34,585 --> 00:55:38,213 Ich bin verantwortlich, wir werden alle Sätze spielen, in Katherines Namen. 779 00:55:38,297 --> 00:55:40,883 Und wenn Ihnen irgendetwas an ihrem Vermächtnis liegt, 780 00:55:40,966 --> 00:55:44,303 werden Sie niemandem auch nur ein Wort über diesen Unsinn erzählen. 781 00:55:44,428 --> 00:55:46,138 Haben Sie mich verstanden? 782 00:55:46,763 --> 00:55:49,183 Verdammt, haben Sie mich verstanden? 783 00:55:49,766 --> 00:55:51,560 Und jetzt bringen Sie mir den dritten Satz, 784 00:55:51,685 --> 00:55:54,521 und danach betreten Sie dieses Gebäude hier nie wieder. 785 00:55:54,646 --> 00:55:57,274 -Ich habe ihn nicht. -Dann beschaffen Sie ihn. 786 00:55:57,316 --> 00:55:58,775 Sie brauchen Sie nicht. 787 00:56:02,112 --> 00:56:04,823 Ich wusste, dass Sie unzuverlässig ist. 788 00:56:05,866 --> 00:56:07,576 Und wie ich Ihnen schon erklärt habe, 789 00:56:07,659 --> 00:56:10,120 ich kenne das Konzert für Kinder in- und auswendig. 790 00:56:10,204 --> 00:56:13,081 Es ist fertig. Ich habe auch einen dritten Satz geschrieben. 791 00:56:13,165 --> 00:56:15,417 Du weißt nicht, was du da redest, bitte hör mir doch zu. 792 00:56:15,501 --> 00:56:19,505 Nichts für ungut, Melanie, aber hier geht es um die Symphonie, um Katherine. 793 00:56:19,588 --> 00:56:21,590 -Franklin, hör mir bitte zu. -Miss Walker, gehen Sie, 794 00:56:21,673 --> 00:56:23,926 oder ich rufe den Sicherheitsdienst, damit er sie hinausbegleitet. 795 00:56:24,009 --> 00:56:28,722 Es tut mir leid, soweit ich weiß, sind Sie kein Mitglied mehr des Orchesters. 796 00:56:28,931 --> 00:56:30,599 [leise Musik] 797 00:56:31,058 --> 00:56:32,684 [Schritte entfernen sich] 798 00:56:41,777 --> 00:56:43,529 [geisterhafte Laute] 799 00:56:49,076 --> 00:56:50,869 [Geräusch einer Tür] Nancy? 800 00:56:51,787 --> 00:56:53,247 [Tür schlägt zu] 801 00:56:55,749 --> 00:56:57,084 [Geräusch der Tür] 802 00:56:59,545 --> 00:57:00,671 Nancy? 803 00:57:06,760 --> 00:57:07,928 Nancy? 804 00:57:11,223 --> 00:57:12,975 [Orchestermusik wird lauter] 805 00:57:35,914 --> 00:57:37,374 [Musik wird leiser] 806 00:57:37,457 --> 00:57:38,584 Nancy? 807 00:57:39,418 --> 00:57:41,044 Ich weiß, wo Colin ist. 808 00:57:41,378 --> 00:57:42,921 Er geht jetzt zu dem See. 809 00:57:43,130 --> 00:57:44,882 Du solltest nicht hier oben sein. 810 00:57:45,132 --> 00:57:46,758 Ich bin hier, um ihn zu finden. 811 00:57:47,176 --> 00:57:48,302 Komm her. 812 00:57:48,677 --> 00:57:50,429 Ich helfe dir runter, okay? 813 00:57:50,721 --> 00:57:52,097 [Angstlaute] 814 00:57:52,222 --> 00:57:53,891 [gruselige Musik] 815 00:57:54,224 --> 00:57:55,976 Was ist denn los mit mir? 816 00:57:56,643 --> 00:57:57,978 [dumpfer Ton] 817 00:57:58,061 --> 00:57:59,605 [Wasserrauschen] 818 00:57:59,855 --> 00:58:01,523 [die Orchestermusik wird lauter] 819 00:58:10,032 --> 00:58:11,992 Kann es sein, dass Colin dort ist? 820 00:58:12,242 --> 00:58:13,660 Nein, nein, Nancy, nicht! 821 00:58:13,744 --> 00:58:15,495 Um die Musik zu verdrängen. 822 00:58:18,040 --> 00:58:19,750 Nein, Nancy, nicht! 823 00:58:20,167 --> 00:58:22,628 Nein, nein, Nancy, nicht, bitte! 824 00:58:22,711 --> 00:58:24,463 Tu das nicht, Nancy. 825 00:58:24,588 --> 00:58:26,048 [Schrei] 826 00:58:28,258 --> 00:58:29,718 [entsetzte Laute] 827 00:58:32,429 --> 00:58:34,223 [japst nach Luft] 828 00:58:34,306 --> 00:58:36,808 Hey, okay, alles wird gut! 829 00:58:37,059 --> 00:58:38,393 Alles wird gut. 830 00:58:39,478 --> 00:58:41,188 [dumpfes Dröhnen] 831 00:58:47,694 --> 00:58:50,197 Was ist los mit euch, verdammt noch mal? 832 00:58:50,697 --> 00:58:51,865 Helft ihr! 833 00:58:52,199 --> 00:58:53,992 [geisterhafte Laute] 834 00:58:55,953 --> 00:58:57,788 [Geräuschkulisse schwillt an] 835 00:59:03,418 --> 00:59:05,212 [Geräuschkulisse verklingt] 836 00:59:05,629 --> 00:59:07,714 [Mel] Vielen Dank, dass du hergekommen bist. 837 00:59:07,798 --> 00:59:09,591 Du musst nur für ein paar Stunden bei ihr bleiben. 838 00:59:09,675 --> 00:59:11,009 -Okay? -Gerne, kein Problem. 839 00:59:13,011 --> 00:59:15,430 Oh Gott, du siehst müde aus! 840 00:59:15,514 --> 00:59:19,476 Ja, mir geht es gut, ich habe nicht besonders gut geschlafen. 841 00:59:19,518 --> 00:59:22,354 Was ist das da alles? 842 00:59:23,188 --> 00:59:24,356 -Hameln. -Ja. 843 00:59:24,481 --> 00:59:26,233 -Sehr nett. -Wie in dem Märchen. 844 00:59:26,358 --> 00:59:27,609 Aha. 845 00:59:29,236 --> 00:59:31,196 Seit wann geht es dir schlecht? 846 00:59:32,155 --> 00:59:33,532 Wer behauptet das? 847 00:59:33,699 --> 00:59:34,867 Ich tu es. 848 00:59:36,910 --> 00:59:38,954 Seitdem du dir das Tape angehört hast, 849 00:59:39,037 --> 00:59:40,455 seitdem hörst du es ständig, 850 00:59:41,415 --> 00:59:42,541 pausenlos. 851 00:59:43,166 --> 00:59:44,543 Andauernd. 852 00:59:46,211 --> 00:59:47,838 Kannst du deshalb nicht schlafen? 853 00:59:48,672 --> 00:59:51,258 -Ich hatte eine Menge zu tun. -Unsinn. 854 00:59:52,467 --> 00:59:54,970 Und wenn du schläfst, hast du seltsame Träume. 855 00:59:55,387 --> 00:59:56,972 Wovon träumst du, Philip? 856 00:59:57,389 --> 00:59:58,515 Von einem See? 857 00:59:58,765 --> 01:00:00,893 -Woher weißt du das? -Ich zeig dir weshalb. 858 01:00:03,395 --> 01:00:06,440 Irgendetwas mit dieser Musik stimmt ganz und gar nicht. 859 01:00:06,648 --> 01:00:09,776 Sieh dir die Kombination der Noten an und wie sie vibrieren. 860 01:00:11,445 --> 01:00:13,739 Ich glaube nicht, dass sie von Katherine sind. 861 01:00:14,364 --> 01:00:16,241 Sie hat sie nicht allein geschrieben. 862 01:00:16,950 --> 01:00:19,411 Die Musik scheint auf Kinder eine andere Wirkung zu haben 863 01:00:19,494 --> 01:00:21,997 als auf Erwachsene. Genau wie in dem Märchen. 864 01:00:23,040 --> 01:00:24,458 Sie macht ihnen Angst. 865 01:00:24,666 --> 01:00:25,876 Colin, 866 01:00:26,335 --> 01:00:27,461 sieh dir das an! 867 01:00:27,544 --> 01:00:28,629 -Mel. -Ja? 868 01:00:29,213 --> 01:00:31,298 Das Band, dass du mir gegeben hast, 869 01:00:32,758 --> 01:00:34,218 du solltest es dir anhören. 870 01:00:39,097 --> 01:00:42,059 Zuerst dachte ich, es handelt sich dabei, um eine Störung bei der Aufzeichnung, 871 01:00:42,142 --> 01:00:44,478 -aber es ist irgendwie abartig. -Spiel es ab. 872 01:00:45,604 --> 01:00:47,814 [verzerrte, unverständliche Stimme] 873 01:00:54,238 --> 01:00:55,614 [Gerät wird abgeschaltet.] 874 01:00:59,117 --> 01:01:01,703 Das ist nicht Katherine. 875 01:01:01,828 --> 01:01:03,664 Das ist nicht mal eine echte Stimme. 876 01:01:03,956 --> 01:01:05,499 Es ist keine menschliche. 877 01:01:06,166 --> 01:01:07,501 Was soll das heißen? 878 01:01:07,626 --> 01:01:09,419 Es war lateinisch. 879 01:01:09,503 --> 01:01:12,339 Den zweiten Teil habe ich nicht verstanden, aber den ersten: 880 01:01:13,382 --> 01:01:16,176 [flüsternd] Meine Welt ist die Zwietracht. 881 01:01:18,262 --> 01:01:20,931 Also, Phil, das klingt verdammt bizarr, 882 01:01:22,933 --> 01:01:26,186 aber diese Kreatur hat mich dazu benutzt, den Satz fertigzustellen. 883 01:01:27,104 --> 01:01:29,106 Genauso wie es Katherine benutzt hat. 884 01:01:29,815 --> 01:01:31,650 Was passiert, wenn du ihn zu Ende bringst? 885 01:01:32,609 --> 01:01:33,861 Ich weiß es nicht. 886 01:01:38,907 --> 01:01:40,450 He, wo willst du hin? 887 01:01:40,576 --> 01:01:41,743 Zu Katherine. 888 01:01:41,869 --> 01:01:44,371 Ich glaube, sie wusste, dass mit der Musik was nicht stimmt, 889 01:01:44,496 --> 01:01:46,206 und vielleicht hat sie eine Lösung gefunden. 890 01:01:46,290 --> 01:01:47,833 Ich muss was übersehen haben. 891 01:01:47,916 --> 01:01:50,169 Gustafson ist mit dem heutigen Konzert beschäftigt. 892 01:01:50,252 --> 01:01:52,212 Und ich muss das unbedingt verhindern. 893 01:01:52,754 --> 01:01:55,048 Überprüfe einfach den Rest des Bandes, aber… 894 01:01:55,215 --> 01:01:56,675 [Gewitter] 895 01:01:56,758 --> 01:01:57,801 …Philip, 896 01:01:59,636 --> 01:02:01,930 -höre dir die Melodie nicht an! -Ja. 897 01:02:02,055 --> 01:02:03,765 [entferntes, wildes Orchester] 898 01:02:03,849 --> 01:02:05,601 [bedrohliche Musik] 899 01:02:07,519 --> 01:02:08,645 [Tür schließt sich] 900 01:02:08,770 --> 01:02:10,189 [Motorengeräusch] 901 01:02:13,692 --> 01:02:14,943 [Autotür schließt sich] 902 01:02:15,068 --> 01:02:16,361 [Haustür schließt sich] 903 01:02:21,450 --> 01:02:22,451 Verdammt. 904 01:02:25,662 --> 01:02:27,122 [Musik klingt aus] 905 01:02:27,206 --> 01:02:30,417 [Zoe]„Aber ein Kind war taub und konnte die Musik nicht hören. 906 01:02:30,626 --> 01:02:34,379 Es wurde Zeuge des Geschehens und führte die Bewohner der Stadt zu dem See, 907 01:02:34,463 --> 01:02:36,340 wohin der Fremde die Kinder geführt hatte. 908 01:02:36,924 --> 01:02:38,550 Aber sie kamen zu spät. 909 01:02:38,634 --> 01:02:43,680 In ihrem unbändigen Zorn jagten sie den Flötenspieler und rächten sich an ihm. 910 01:02:44,181 --> 01:02:46,975 Bevor sie ihn ertränkten, warnte er sie mit den Worten: 911 01:02:47,059 --> 01:02:50,938 Solange meine Musik lebt, wird keines eurer Kinder jemals sicher sein. 912 01:02:51,104 --> 01:02:52,606 [leise Musik] 913 01:02:54,483 --> 01:02:55,943 [Donnern] 914 01:02:57,069 --> 01:02:58,654 [Colin flüsternd] Zoe. 915 01:02:59,196 --> 01:03:00,197 Colin? 916 01:03:05,869 --> 01:03:07,538 [Musik klingt aus] 917 01:03:07,621 --> 01:03:09,414 [Donnern] 918 01:03:10,958 --> 01:03:12,459 [bedrohliche Musik] 919 01:03:22,302 --> 01:03:24,263 [Colin verhallt] Versteck dich! 920 01:03:26,598 --> 01:03:27,599 Colin? 921 01:03:27,766 --> 01:03:29,518 [leise Musik mehrerer Querflöten] 922 01:03:41,154 --> 01:03:42,781 [Donnergrollen] 923 01:03:45,784 --> 01:03:47,578 [geisterhafter Gesang] 924 01:04:00,632 --> 01:04:01,967 [schwerer Atmer] 925 01:04:03,510 --> 01:04:05,429 [Querflöte spielt] 926 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 [leises Donnern] 927 01:04:13,812 --> 01:04:15,105 [lautes Papierreißen] 928 01:04:23,614 --> 01:04:25,240 [Musik wird etwas lauter] 929 01:04:25,407 --> 01:04:27,034 [lauter Donner] 930 01:04:33,707 --> 01:04:35,542 [Orchester setzt ein] 931 01:04:38,587 --> 01:04:40,506 [dumpfes Dröhnen wird lauter] 932 01:04:42,132 --> 01:04:44,343 [Orchester klingt aus, geisterhafte Laute] 933 01:04:44,426 --> 01:04:45,761 [angestrengter Atmer] 934 01:04:51,225 --> 01:04:53,018 [lauter Klavierton] Verdammt! 935 01:04:53,310 --> 01:04:54,770 [ängstliche Atmer] 936 01:04:55,187 --> 01:04:58,106 Es reichte wohl nicht, dass Sie das Konzert meiner Schwester gestohlen haben. 937 01:04:58,190 --> 01:04:59,566 Was wollen Sie noch? 938 01:04:59,942 --> 01:05:02,069 In diesem Haus hier gibt es nichts außer Ratten. 939 01:05:02,528 --> 01:05:04,404 Dieses Haus war schon immer voller Ratten. 940 01:05:04,488 --> 01:05:06,698 Ich bin hier, um das Konzert zu stoppen. 941 01:05:06,823 --> 01:05:09,368 Etwas zu spät, finden Sie nicht auch? 942 01:05:09,910 --> 01:05:11,411 Ich habe versucht, Sie zu warnen. 943 01:05:11,495 --> 01:05:14,164 Ich sagte Ihnen, lassen Sie die Finger von diesem Musikstück. 944 01:05:14,581 --> 01:05:16,166 Sie wussten davon? 945 01:05:18,794 --> 01:05:22,172 Sie sagte, die Noten niederzuschreiben, würde den Druck von ihr nehmen. 946 01:05:23,674 --> 01:05:25,551 Ich habe die Melodie nie gehört. [Klavierdeckel wird geschlossen] 947 01:05:25,634 --> 01:05:28,428 Ich war noch ein Kind, als sie das Stück aus Deutschland mitbrachte. 948 01:05:28,679 --> 01:05:31,348 Gott weiß, wie neugierig ich der Premiere entgegenfieberte. 949 01:05:31,431 --> 01:05:33,392 Aber sie verbat mir hinzukommen. 950 01:05:34,434 --> 01:05:37,312 Damals verstand ich nicht warum, aber mit den Jahren 951 01:05:37,396 --> 01:05:39,690 war Katherine öfter und öfter wie weggetreten. 952 01:05:39,815 --> 01:05:41,900 -Dann begann sie zu reden. -Kann man die Musik aufhalten? 953 01:05:41,984 --> 01:05:43,986 Nein, man kann sie nicht aufhalten. 954 01:05:44,111 --> 01:05:48,031 Es dauerte 50 Jahre, aber am Ende tötete diese Musik meine Schwester. 955 01:05:48,574 --> 01:05:51,326 Sie hielt Wache zwischen unserer Welt und dem, 956 01:05:51,451 --> 01:05:53,203 was auch immer auf der anderen Seite ist. 957 01:05:53,328 --> 01:05:55,664 Am Ende hatte sie nicht mehr genug Kraft. 958 01:05:56,039 --> 01:06:00,294 Diese Musik ist ein Gefängnis, man kann ihr nicht entfliehen. 959 01:06:00,377 --> 01:06:03,130 Wenn man sie hört, ist man für immer gefangen. 960 01:06:03,213 --> 01:06:04,214 Nein. 961 01:06:04,798 --> 01:06:06,550 Nein, es muss einen Weg geben, das zu beenden. 962 01:06:06,633 --> 01:06:09,011 Den gibt es nicht! Katherine hat alles versucht. 963 01:06:09,094 --> 01:06:12,514 Sie hat sich isoliert, von allen die sie liebten getrennt. Und wofür? 964 01:06:13,140 --> 01:06:16,143 Die Musik füllte das Leben meiner geliebten Schwester 965 01:06:16,226 --> 01:06:17,853 mit Schmerz und Chaos. 966 01:06:17,895 --> 01:06:18,896 Chaos. 967 01:06:19,730 --> 01:06:20,939 [lauter Atmer] 968 01:06:21,064 --> 01:06:22,274 [leise Orchestermusik] 969 01:06:22,399 --> 01:06:23,650 [Lächelnder Laut] 970 01:06:23,901 --> 01:06:27,654 Diese Welt ist Zwietracht, eine Welt voller Chaos. 971 01:06:27,946 --> 01:06:29,740 Er brachte die Zwietracht in die Harmonie. 972 01:06:29,823 --> 01:06:31,950 Ich muss aus dieser Disharmonie wieder eine Harmonie machen. 973 01:06:32,034 --> 01:06:33,327 Das ist die Lösung. 974 01:06:33,452 --> 01:06:34,453 Verdammt. 975 01:06:35,287 --> 01:06:36,622 [Schritte entfernen sich] 976 01:06:37,080 --> 01:06:38,665 [leises Donnern] 977 01:06:39,750 --> 01:06:41,460 [Tür knarrt] 978 01:06:51,053 --> 01:06:53,430 [geisterhafte Stimme] Zoe, ich habe Angst. 979 01:06:53,680 --> 01:06:55,390 [unheimlicher Laut] 980 01:06:59,228 --> 01:07:00,229 Colin? 981 01:07:00,771 --> 01:07:02,523 [leise Orchestermusik] 982 01:07:10,489 --> 01:07:13,033 [geisterhafte Stimme] Komm her, ich will dir was zeigen. 983 01:07:16,203 --> 01:07:17,829 [spannende Musik] 984 01:07:17,955 --> 01:07:19,581 [leises Donnern] 985 01:07:20,916 --> 01:07:22,918 [leise Orchestermusik] 986 01:07:30,884 --> 01:07:32,511 [lauter Donner] 987 01:07:33,470 --> 01:07:35,138 [unverständliche Geisterstimme] 988 01:07:37,933 --> 01:07:39,852 [dramatische Musik] 989 01:07:42,271 --> 01:07:44,898 [geisterhafte Stimme] Ich will dir den See zeigen. 990 01:07:46,942 --> 01:07:48,944 [Orchestermusik aus dem Tonbandgerät] 991 01:07:50,779 --> 01:07:52,489 [Musik spielt weiter] 992 01:07:55,075 --> 01:07:56,994 [dumpfes Dröhnen] 993 01:08:00,289 --> 01:08:02,040 [Lärm und Musik klingen aus] 994 01:08:02,124 --> 01:08:05,294 [[Kinderstimme im Fernseher] Du würdest einem Freund nie was tun, oder? 995 01:08:05,377 --> 01:08:07,713 Aber Bailey ist keine gewöhnliche Kuh. 996 01:08:08,046 --> 01:08:10,424 Bailey ist eine tanzende Kuh. 997 01:08:11,008 --> 01:08:13,260 Weißt du, wie man einer Kuh das Tanzen lehrt? 998 01:08:14,553 --> 01:08:16,763 Mit Musik. 999 01:08:17,805 --> 01:08:19,474 [leises Donnern] 1000 01:08:21,268 --> 01:08:23,187 Du kannst doch pfeifen, oder? 1001 01:08:24,563 --> 01:08:26,732 [Frauenstimme im Fernseher mit Hall] Und du? 1002 01:08:29,943 --> 01:08:31,569 Kannst du pfeifen? 1003 01:08:33,154 --> 01:08:35,282 Dann pfeif doch mit mir. 1004 01:08:37,033 --> 01:08:38,827 [Frau pfeift] 1005 01:08:48,127 --> 01:08:51,673 BEFREIT AUS MEINEM GEFÄNGNIS WERDE ICH MEINE RACHE ÜBEN 1006 01:08:51,756 --> 01:08:53,634 [dumpfer Knall] 1007 01:08:53,800 --> 01:08:55,761 [das Pfeifen verschwimmt im Lärm] 1008 01:08:58,971 --> 01:09:00,933 [laute Regen- und Motorengeräusche] 1009 01:09:04,310 --> 01:09:05,562 [Motor erstirbt] 1010 01:09:05,645 --> 01:09:06,939 [Tür knallt] 1011 01:09:07,064 --> 01:09:08,689 [Schritte auf dem Asphalt] 1012 01:09:10,484 --> 01:09:12,152 [angestrengte Atmer] 1013 01:09:12,277 --> 01:09:13,487 [leise Schluchzer] 1014 01:09:16,198 --> 01:09:18,325 [lautes Weinen] 1015 01:09:20,911 --> 01:09:24,622 Bitte aufhören, bitte aufhören. Verdammt! 1016 01:09:25,040 --> 01:09:26,667 [schmerzhafte Töne] 1017 01:09:26,750 --> 01:09:28,961 Ich halte das nicht mehr aus! 1018 01:09:30,420 --> 01:09:32,421 [unangenehme Lärmkulisse, Weinen] 1019 01:09:37,386 --> 01:09:38,679 Bitte aufhören! 1020 01:09:38,845 --> 01:09:41,682 Aufhören, bitte, bitte, bitte. 1021 01:09:49,814 --> 01:09:51,108 [lautes Knacken] 1022 01:09:51,233 --> 01:09:52,901 [Schmerzensschrei] 1023 01:09:54,611 --> 01:09:56,154 [Stöhnen] 1024 01:09:57,447 --> 01:09:59,408 [hohes Pfeifen, Donnern] 1025 01:09:59,533 --> 01:10:01,368 [anhaltendes Stöhnen] 1026 01:10:01,493 --> 01:10:02,953 [Pfeifen stoppt] 1027 01:10:05,122 --> 01:10:06,790 [Weinen] 1028 01:10:07,958 --> 01:10:09,668 Wieso hört es nicht auf? 1029 01:10:09,751 --> 01:10:11,753 [Lärmkulisse baut sich auf] 1030 01:10:11,962 --> 01:10:13,714 Aufhören! Aufhören! 1031 01:10:13,797 --> 01:10:17,134 Bitte! Aufhören, Aufhören! 1032 01:10:17,634 --> 01:10:19,344 -Aufhören! -Hör auf! 1033 01:10:19,428 --> 01:10:20,929 Stopp, Phil! 1034 01:10:21,972 --> 01:10:23,557 [Wimmern] 1035 01:10:23,640 --> 01:10:26,018 Wo ist Zoe? Phil, sieh mich an, wo ist Zoe? 1036 01:10:26,310 --> 01:10:27,728 Verdammt, wo ist Zoe? 1037 01:10:28,854 --> 01:10:30,731 [leise Orchestermusik] 1038 01:10:48,165 --> 01:10:50,167 [Musik wird immer lauter] 1039 01:10:50,250 --> 01:10:52,252 [Paukenschläge] 1040 01:10:53,670 --> 01:10:55,422 [Musik klingt aus] 1041 01:10:55,506 --> 01:10:57,382 [tosender Applaus] 1042 01:11:04,598 --> 01:11:06,558 [Applaus verebbt] 1043 01:11:06,642 --> 01:11:12,064 Verehrtes Publikum, wir kommen jetzt zum Höhepunkt der heutigen Aufführung. 1044 01:11:12,356 --> 01:11:16,151 Das Konzert für Kinder war ihr ein großes Anliegen und wurde 1045 01:11:16,276 --> 01:11:21,907 komponiert von unserer Freundin, der großartigen Katherine Fleischer. 1046 01:11:22,032 --> 01:11:26,662 Eine Inspiration für die Generation von morgen. 1047 01:11:26,870 --> 01:11:31,625 Heute wird dieses Stück also zum 1048 01:11:31,708 --> 01:11:35,420 ersten Mal seit 1975 in voller Länge 1049 01:11:35,504 --> 01:11:37,756 und ohne Unterbrechung gespielt. 1050 01:11:37,923 --> 01:11:40,467 Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen. 1051 01:11:40,676 --> 01:11:42,469 [Stille] 1052 01:11:47,641 --> 01:11:49,560 [Orchesterstück beginnt leise] 1053 01:11:52,396 --> 01:11:54,398 [Querflöte setzt ein] 1054 01:12:01,446 --> 01:12:03,448 [Streicher setzen ein] 1055 01:12:20,007 --> 01:12:21,508 [Musik verklingt] 1056 01:12:21,592 --> 01:12:23,177 [unheimliche Geräusche] 1057 01:12:23,260 --> 01:12:25,095 [dumpfes Dröhnen] 1058 01:12:26,680 --> 01:12:28,223 [Bremsen quietschen] 1059 01:12:29,433 --> 01:12:31,268 [Schritte auf dem Asphalt] 1060 01:12:31,310 --> 01:12:33,187 [Orchester spielt dramatische Musik] 1061 01:12:38,692 --> 01:12:40,652 [Orchester wird lauter] 1062 01:13:12,059 --> 01:13:14,061 [laute Schritte] 1063 01:14:05,362 --> 01:14:07,322 [leises, dumpfes Dröhnen kommt hinzu] 1064 01:14:23,672 --> 01:14:25,215 [flüsternd] Welche ist es? 1065 01:14:34,683 --> 01:14:36,602 [das Orchester spielt immer wilder] 1066 01:14:43,609 --> 01:14:45,569 [Orchester eskaliert] 1067 01:14:46,904 --> 01:14:48,739 [Orchester spielt schrille Töne] 1068 01:14:50,115 --> 01:14:51,867 [Orchester verstummt] 1069 01:14:54,203 --> 01:14:56,038 [dumpfe Musik] 1070 01:14:59,750 --> 01:15:01,627 [geisterhafte Geräusche] 1071 01:15:03,420 --> 01:15:04,963 [Donnern] 1072 01:15:10,302 --> 01:15:12,304 [dumpfer, pulsierender Ton] 1073 01:15:17,309 --> 01:15:19,186 [unheimliche Geräusche] 1074 01:15:29,530 --> 01:15:31,240 [Stöhnen] 1075 01:15:32,491 --> 01:15:34,451 [Musik wird lauter] 1076 01:15:38,664 --> 01:15:39,998 [Stöhnen] 1077 01:15:40,958 --> 01:15:43,293 [Schreie vor Schmerz und Angst] 1078 01:15:57,140 --> 01:15:58,433 [letzter Schmerzlaut] 1079 01:16:01,854 --> 01:16:03,272 [Schrei] 1080 01:16:04,731 --> 01:16:06,733 [platschende Töne] 1081 01:16:07,734 --> 01:16:09,194 [ängstlicher Laut] 1082 01:16:10,070 --> 01:16:11,405 [reißendes Geräusch] 1083 01:16:19,746 --> 01:16:21,415 [monströses Geräusch] 1084 01:16:21,915 --> 01:16:24,960 Ich bin Maestro Gustafson! 1085 01:16:25,210 --> 01:16:27,087 [Orchestertöne] 1086 01:16:28,005 --> 01:16:29,214 [Schmerzlaut] 1087 01:16:29,298 --> 01:16:31,091 [Furcht einflößende Musik] 1088 01:16:32,176 --> 01:16:33,886 [lang gehaltener Schrei] 1089 01:16:35,220 --> 01:16:36,930 [Geräusch der reißenden Saiten] 1090 01:16:38,265 --> 01:16:40,350 [tiefes Dröhnen, geisterhafte Geräusche] 1091 01:16:49,276 --> 01:16:50,736 [Querflöte spielt Melodie] 1092 01:16:50,861 --> 01:16:52,487 [dumpfes Dröhnen] 1093 01:16:53,864 --> 01:16:55,574 [lautes Dröhnen verklingt] 1094 01:16:56,575 --> 01:16:58,827 [Querflöte spielt weiter, leises Dröhnen] 1095 01:17:03,373 --> 01:17:05,250 [weitere Instrumente setzen ein] 1096 01:17:08,462 --> 01:17:10,088 [Klappern, Vibrieren] 1097 01:17:20,307 --> 01:17:21,975 [Lärm nimmt zu] 1098 01:17:35,280 --> 01:17:36,990 [Musik schwillt an] 1099 01:17:38,825 --> 01:17:40,619 [Musik klingt aus] 1100 01:17:43,163 --> 01:17:45,165 [unterschwelliges Dröhnen, leise Musik] 1101 01:17:47,668 --> 01:17:49,670 [leises Meeresrauschen] 1102 01:18:01,056 --> 01:18:03,058 [leiser, geisterhafter Gesang] 1103 01:18:07,312 --> 01:18:09,314 [pulsierender Ton schwillt langsam an] 1104 01:18:25,622 --> 01:18:26,915 [Lärm klingt aus] 1105 01:18:27,040 --> 01:18:28,750 [unheimliche Musik] 1106 01:18:33,755 --> 01:18:35,465 [Donnern] 1107 01:18:46,685 --> 01:18:48,395 [Donnern] 1108 01:18:48,604 --> 01:18:50,606 [Musik wird langsam lauter] 1109 01:19:09,124 --> 01:19:10,501 [Donnern] 1110 01:19:11,168 --> 01:19:13,086 [Geige spielt Melodie] 1111 01:19:21,929 --> 01:19:23,180 [verfremdet] Zoe! 1112 01:19:24,223 --> 01:19:25,224 Zoe! 1113 01:19:28,560 --> 01:19:29,603 Zoe! 1114 01:19:33,649 --> 01:19:34,816 Was ist denn? 1115 01:19:35,859 --> 01:19:36,818 Was ist? 1116 01:19:38,695 --> 01:19:39,988 [Schluchzen] 1117 01:19:40,447 --> 01:19:42,074 [schwere Atmer] 1118 01:19:46,078 --> 01:19:47,496 [Stöhnen] 1119 01:19:50,290 --> 01:19:51,375 [Stöhnen] 1120 01:19:52,876 --> 01:19:54,336 [Donnern] 1121 01:19:55,337 --> 01:19:57,130 [Töne werden dumpfer] 1122 01:20:04,137 --> 01:20:05,931 [Ton wieder klar, Melodie spielt] 1123 01:20:08,517 --> 01:20:10,143 [Töne werden dumpfer] 1124 01:20:14,648 --> 01:20:16,441 [Ton wieder klar, Melodie spielt] 1125 01:20:16,775 --> 01:20:18,318 [Blubbern] 1126 01:20:25,492 --> 01:20:26,577 [Mel] Komm, schnell! 1127 01:20:29,580 --> 01:20:30,914 [monströser Laut] 1128 01:20:33,250 --> 01:20:34,793 [geisterhafter Gesang] 1129 01:20:39,298 --> 01:20:40,924 [verzweifelte Laute] 1130 01:20:41,383 --> 01:20:43,135 Ich konnte sie nicht retten. 1131 01:20:43,635 --> 01:20:45,304 [schwere Atmer] 1132 01:20:59,484 --> 01:21:01,570 [Donnern, Stöhnen] 1133 01:21:09,453 --> 01:21:11,747 [plötzliches lautes Geräusch, Zoe schreit] 1134 01:21:17,336 --> 01:21:18,712 [Schrei] 1135 01:21:20,464 --> 01:21:22,132 [dramatische Musik] 1136 01:21:25,761 --> 01:21:27,346 [elektrisches Zischen] 1137 01:21:30,349 --> 01:21:31,600 [Knall] 1138 01:22:01,922 --> 01:22:03,549 [Donnern] 1139 01:22:13,767 --> 01:22:15,352 [Donnern] 1140 01:22:29,241 --> 01:22:30,409 [Schrei] 1141 01:22:32,953 --> 01:22:34,204 [Knall] 1142 01:22:37,833 --> 01:22:39,042 [Schrei] 1143 01:22:42,713 --> 01:22:44,173 [Schreie] 1144 01:22:45,507 --> 01:22:47,176 [Musik und Lärm verklingen] 1145 01:22:47,301 --> 01:22:49,094 [Querflöte spielt] 1146 01:22:49,636 --> 01:22:50,929 [Schrei] 1147 01:22:51,013 --> 01:22:52,681 [Schmerzlaut] 1148 01:22:52,723 --> 01:22:54,683 [Querflöte spielt weiter] 1149 01:23:01,356 --> 01:23:03,066 [Schmerzgebrüll] 1150 01:23:04,943 --> 01:23:06,778 [Orchestermusik kommt hinzu] 1151 01:23:13,952 --> 01:23:15,329 [Donnern] 1152 01:23:29,968 --> 01:23:31,428 [Ton wird dumpf] 1153 01:23:34,515 --> 01:23:36,141 [Ton wieder klar] 1154 01:23:37,267 --> 01:23:38,727 [Ton wird dumpf] 1155 01:23:41,813 --> 01:23:43,482 [Ton wieder klar, Schmerzgebrüll] 1156 01:23:56,745 --> 01:23:58,163 [Donnern] 1157 01:24:00,749 --> 01:24:02,251 [Orchester spielt weiter] 1158 01:24:02,334 --> 01:24:04,211 Meine Version hat mir besser gefallen! 1159 01:24:04,253 --> 01:24:05,963 [Donnern] 1160 01:24:08,006 --> 01:24:09,091 Zoe! 1161 01:24:09,675 --> 01:24:11,301 [bedrohliche Musik] 1162 01:24:11,510 --> 01:24:13,011 [Angstlaute] 1163 01:24:17,891 --> 01:24:19,810 [Blockflöte spielt Melodie] 1164 01:24:20,644 --> 01:24:22,396 [Monster grummelt] 1165 01:24:24,523 --> 01:24:26,149 [monströse Laute] 1166 01:24:29,444 --> 01:24:31,154 [Schmerzlaute] 1167 01:24:37,494 --> 01:24:39,246 [weinende Laute] 1168 01:24:41,832 --> 01:24:43,667 Zoe, Zoe, sieh mich an. 1169 01:24:49,047 --> 01:24:50,799 [Monster knurrt] 1170 01:24:51,967 --> 01:24:53,927 [Instrumente spielen Melodie] 1171 01:24:59,433 --> 01:25:01,226 [Schmerzlaute] 1172 01:25:20,746 --> 01:25:22,539 [Ratten quieken] 1173 01:25:42,768 --> 01:25:45,103 [Orchestermusik tritt in den Hintergrund] 1174 01:25:48,607 --> 01:25:50,692 [flüsternd] He, Zoe, 1175 01:25:51,860 --> 01:25:53,237 es ist vorbei. 1176 01:26:01,161 --> 01:26:02,829 [Musik wird langsam lauter] 1177 01:26:03,956 --> 01:26:05,958 [pulsierendes Dröhnen] 1178 01:26:06,792 --> 01:26:08,418 [Musik klingt aus] 1179 01:26:20,055 --> 01:26:21,765 [unheimliche Geräusche] 1180 01:26:35,904 --> 01:26:37,447 [leises Stöhnen] 1181 01:26:43,871 --> 01:26:45,873 [dumpfer Knall] 1182 01:26:53,088 --> 01:26:55,174 [Töne klingen aus] 1183 01:27:00,012 --> 01:27:02,014 [Blockflötenspiel] 1184 01:27:25,829 --> 01:27:28,123 [Philip] Können sich die Kinder an etwas erinnern? 1185 01:27:28,207 --> 01:27:29,541 [verneinender Laut] 1186 01:27:29,750 --> 01:27:34,087 Sie wissen nicht, wo sie waren, was sie gesehen und was sie gehört haben. 1187 01:27:34,963 --> 01:27:35,964 Und Zoe? 1188 01:27:36,173 --> 01:27:37,633 [Klaviermusik] 1189 01:27:37,716 --> 01:27:38,759 Nein, 1190 01:27:39,468 --> 01:27:41,345 sie erinnert sich auch an nichts. 1191 01:27:43,055 --> 01:27:44,556 [Blockflötenspiel] 1192 01:27:51,730 --> 01:27:53,148 [Spiel hört auf] 1193 01:27:55,108 --> 01:27:57,778 Wow, Zoe, was für eine Verbesserung. 1194 01:27:59,112 --> 01:28:00,364 Danke. 1195 01:28:06,870 --> 01:28:08,163 Miss Augustine. 1196 01:28:10,165 --> 01:28:11,792 Ich komponierte ein Stück. 1197 01:28:12,918 --> 01:28:14,962 Hast du es ganz alleine geschrieben? 1198 01:28:17,589 --> 01:28:21,718 Also es basiert auf einer alten Melodie, die ich mal gehört habe. 1199 01:28:23,345 --> 01:28:24,847 Dieses Stück ist ganz neu. 1200 01:28:25,681 --> 01:28:27,140 Wollen Sie es hören? 1201 01:28:27,933 --> 01:28:29,810 Ich möchte nicht wie Katherine enden. 1202 01:28:30,853 --> 01:28:33,438 Ich will mich nicht isolieren oder wegschließen. 1203 01:28:34,481 --> 01:28:35,899 Das war ihr Fehler. 1204 01:28:37,067 --> 01:28:38,944 Sie konnte die Schlacht nicht alleine gewinnen. 1205 01:28:39,069 --> 01:28:40,612 Du wirst nicht enden wie sie. 1206 01:28:40,696 --> 01:28:43,824 Du hast den Fluch gebrochen. Du hast die Kinder gerettet. 1207 01:28:44,324 --> 01:28:46,702 Er wird dir nichts mehr anhaben können und sonst auch niemandem. 1208 01:28:51,123 --> 01:28:52,457 [Philip] Es ist vorbei. 1209 01:28:55,878 --> 01:28:57,171 Es ist vorbei. 1210 01:28:59,715 --> 01:29:01,717 [Musik schwillt langsam an] 1211 01:29:05,596 --> 01:29:07,389 [entfernter Schrei] 1212 01:29:08,223 --> 01:29:09,766 [Stille] 1213 01:29:11,226 --> 01:29:13,228 [Orchester- und Chormusik] 1214 01:35:04,454 --> 01:35:06,456 [Musik klingt aus] 80861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.