All language subtitles for Gentle.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,359 --> 00:01:09,640 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 2 00:01:10,680 --> 00:01:13,159 W trakcie przygotowania do zawodów 3 00:01:13,159 --> 00:01:16,239 ciało kulturysty/tki traci do 74% tłuszczu 4 00:01:16,239 --> 00:01:18,599 i popada w stan skrajnego odwodnienia. 5 00:02:19,840 --> 00:02:21,520 Już jestem. 6 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 Przyniosłem wodę. Chcesz? 7 00:02:26,000 --> 00:02:28,879 - Wszystko w porządku? - Tak. 8 00:02:30,960 --> 00:02:32,520 Spójrz na mnie. 9 00:02:36,479 --> 00:02:38,039 Jesteś najlepsza. 10 00:02:39,960 --> 00:02:42,319 Będę z tobą aż do końca. 11 00:02:42,319 --> 00:02:43,800 Jesteś piękna. 12 00:02:48,919 --> 00:02:50,840 Załatwisz je małym palcem. 13 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 Śmiało! 14 00:02:56,400 --> 00:02:59,319 Walka o start w mistrzostwach świata trwa... 15 00:03:12,960 --> 00:03:14,560 Edina Kovacs! 16 00:04:30,560 --> 00:04:34,120 DELIKATNIE 17 00:04:36,120 --> 00:04:38,759 Oto czołowa trójka zawodniczek. 18 00:04:40,399 --> 00:04:43,199 Wymienione panie zapraszamy na wybieg. 19 00:04:44,279 --> 00:04:48,040 Miejsce trzecie: Flóra Besze! 20 00:04:58,120 --> 00:05:01,879 Miejsce drugie: Réka Kiss! 21 00:05:03,759 --> 00:05:05,319 Mamy to! 22 00:05:11,759 --> 00:05:16,480 Miejsce pierwsze i kwalifikację na mistrzostwa świata zdobywa: 23 00:05:17,519 --> 00:05:19,079 Edina Kovacs! 24 00:05:40,040 --> 00:05:41,439 Przepraszam. 25 00:05:41,879 --> 00:05:43,079 Gratuluję. 26 00:05:43,720 --> 00:05:44,920 Dziękujemy. 27 00:05:45,439 --> 00:05:47,680 Mogę prosić o autograf? 28 00:05:48,519 --> 00:05:50,439 Stare zdjęcie. 29 00:05:51,879 --> 00:05:54,120 - Byłem wtedy w formie. - Prawda. 30 00:05:54,680 --> 00:05:57,480 - Co napisać? - Wystarczy podpis. 31 00:06:01,399 --> 00:06:02,680 Dziękuję. 32 00:06:04,240 --> 00:06:06,560 Chciałbym wystartować jesienią. 33 00:06:06,560 --> 00:06:09,439 Nad czym mam popracować? Co byś sugerował? 34 00:06:10,160 --> 00:06:12,959 - Przyjmij pozę podstawową. - Już. 35 00:06:17,759 --> 00:06:19,879 Siła ramion i nóg. 36 00:06:20,439 --> 00:06:22,759 W tym sporcie liczą się proporcje. 37 00:06:23,120 --> 00:06:24,360 Spójrz na nią. 38 00:06:24,680 --> 00:06:28,319 Dolną część ciała miała mocniejszą, ale to zrównoważyliśmy. 39 00:06:28,319 --> 00:06:29,519 Jasne. 40 00:06:29,519 --> 00:06:33,000 Rozbudowaliśmy jej ramiona, dlatego wygrała. 41 00:06:33,000 --> 00:06:34,560 Rozluźnij się. 42 00:06:50,240 --> 00:06:51,399 Pięknie. 43 00:06:52,600 --> 00:06:54,079 Doskonale. 44 00:06:54,480 --> 00:06:57,279 Wysuń podbródek. Świetnie. 45 00:07:15,079 --> 00:07:16,480 Halo? 46 00:07:17,120 --> 00:07:19,079 - Halo! - Cześć, tato. 47 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Wygrałam, wiesz? 48 00:07:21,240 --> 00:07:25,079 Tak, Jozsi mi mówił, pokazywał jakieś zdjęcia. 49 00:07:27,199 --> 00:07:29,240 Będziesz na świniobiciu? 50 00:07:29,240 --> 00:07:31,160 Nie wiem. Mam treningi. 51 00:07:31,480 --> 00:07:33,399 Przyjedź koniecznie... 52 00:07:33,399 --> 00:07:35,399 Wynocha! 53 00:07:35,399 --> 00:07:39,240 Depczą mi po stopach. Buty mam w strzępach! 54 00:07:40,600 --> 00:07:42,079 To tata. 55 00:07:42,079 --> 00:07:43,399 Stygnie ci! 56 00:07:47,959 --> 00:07:51,560 Jozsi mówił, jak to było, gdy zawiózł cię do szpitala. 57 00:07:52,160 --> 00:07:55,920 Byłaś taka chuda, że musiał pilnować, żeby cię wiatr nie porwał! 58 00:08:00,639 --> 00:08:02,879 Dobrze ci poszło. 59 00:08:10,639 --> 00:08:12,879 - Bardzo smaczne. - Ja myślę! 60 00:08:13,199 --> 00:08:15,439 Dwa miesiące na to czekałam. 61 00:08:18,279 --> 00:08:19,560 Jedz. 62 00:08:25,759 --> 00:08:29,519 Nabierz sił. Od jutra wracasz na dietę. 63 00:09:19,279 --> 00:09:21,120 Możesz dalej wyciągnąć? 64 00:09:22,440 --> 00:09:23,720 Spróbujmy. 65 00:09:39,519 --> 00:09:40,440 Chodź! 66 00:09:40,879 --> 00:09:43,440 Wskakuj do łóżka, bo się przeziębisz. 67 00:10:12,919 --> 00:10:14,039 Dobrze. 68 00:10:23,720 --> 00:10:25,960 Zagniataj to ciasto! 69 00:10:27,240 --> 00:10:29,600 Gdzie te twoje rączki jak niteczki? 70 00:10:29,600 --> 00:10:31,440 Będą z nich porządne kluchy! 71 00:10:32,200 --> 00:10:33,360 Skup się! 72 00:10:33,720 --> 00:10:35,159 Dawaj, dawaj! 73 00:10:36,399 --> 00:10:39,279 Dobrze. Jeszcze trochę! 74 00:10:39,279 --> 00:10:41,200 Właśnie tak! Ciśnij! 75 00:10:43,399 --> 00:10:44,320 Super! 76 00:10:56,759 --> 00:10:59,240 - Dzień dobry. - Cześć, witaj. 77 00:11:01,519 --> 00:11:04,440 Gratuluję sukcesu. Jesteś w fantastycznej formie. 78 00:11:05,120 --> 00:11:07,159 Serio, wielka sprawa! 79 00:11:07,639 --> 00:11:10,440 - Adam, mogę cię prosić? - Pewnie. 80 00:11:50,120 --> 00:11:52,480 Ważne sprawy do zapamiętania! 81 00:11:52,480 --> 00:11:54,639 Pierwsza: nie buduj masy. 82 00:11:55,000 --> 00:11:59,360 Druga: nie bądź żylasta ani odpowiednio przygotowana. 83 00:11:59,879 --> 00:12:03,759 Nie spalaj tłuszczu przed zawodami i nie stosuj diety. 84 00:12:03,759 --> 00:12:05,919 Pamiętaj, nic z tych rzeczy! 85 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 Inaczej będziesz mieć kłopoty! 86 00:12:09,039 --> 00:12:12,759 Nie trać wyglądu laski od fitnessu. Bądź sprytna! 87 00:12:12,759 --> 00:12:15,559 Naciągnij sobie stringi na dupę 88 00:12:15,879 --> 00:12:18,440 i bujaj się na wybiegu jak pingwin! 89 00:12:18,440 --> 00:12:22,279 Przygotuj cztery pozy albo lepiej tego nie rób. 90 00:12:22,879 --> 00:12:24,240 Odpuść sobie! 91 00:12:24,240 --> 00:12:28,159 Nie męcz się przez 5 czy 15 lat i nie wypruwaj sobie żył. 92 00:12:28,159 --> 00:12:31,039 Zapomnij o tym. Wyluzuj! 93 00:12:31,360 --> 00:12:35,279 Najważniejsze, by łatwo było cię naśladować. 94 00:12:35,279 --> 00:12:37,799 Bo z tego jest forsa, kapujesz? 95 00:12:38,879 --> 00:12:42,279 Na takich są pieniądze, na nas nie ma. 96 00:12:42,279 --> 00:12:44,720 My możemy iść do diabła. 97 00:12:47,840 --> 00:12:49,120 Drostanolon. 98 00:12:49,120 --> 00:12:50,320 Pritabol. 99 00:12:51,039 --> 00:12:52,720 Do tego propionat. 100 00:12:53,039 --> 00:12:55,279 198 tysięcy forintów. 101 00:12:56,279 --> 00:12:59,080 Plus drotionat za 78 tysięcy. 102 00:12:59,759 --> 00:13:03,039 Następna pozycja jest znacznie droższa: 103 00:13:03,639 --> 00:13:05,080 menotropina. 104 00:13:05,679 --> 00:13:09,440 Potrzebna na zakończenie, by pięknie wyrzeźbić sylwetkę. 105 00:13:10,279 --> 00:13:12,519 Kolejne 200 tysięcy forintów. 106 00:13:15,080 --> 00:13:17,879 A niemarkowe generyki? Są tańsze. 107 00:13:18,960 --> 00:13:21,759 Myślisz, że zdobyłbym na nich mistrzostwo? 108 00:13:23,240 --> 00:13:26,039 - Podwójna dawka? - Chcesz wykitować? 109 00:13:29,320 --> 00:13:33,480 Tak że na wszystko potrzeba grubo ponad milion. 110 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 Może znajdę dodatkową pracę? 111 00:13:37,799 --> 00:13:38,960 To na nic. 112 00:13:40,120 --> 00:13:41,480 Nie wystarczy. 113 00:13:41,480 --> 00:13:43,720 A nie doliczyłem jeszcze BCAA, 114 00:13:44,240 --> 00:13:46,879 witamin, mikroelementów, glutaminy, 115 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 hydrolizatu białka serwatki, 116 00:13:49,320 --> 00:13:52,120 suplementów na stawy i na trawienie, 117 00:13:52,960 --> 00:13:55,759 ani dwóch kilogramów piersi kurzej dziennie. 118 00:13:59,679 --> 00:14:02,480 BCAA i glutaminę można by pewnie pominąć. 119 00:14:02,480 --> 00:14:04,799 Preparaty na stawy też. 120 00:14:08,759 --> 00:14:10,679 Zły pomysł. 121 00:14:12,240 --> 00:14:14,480 Wszystko musi być tip-top. 122 00:14:16,000 --> 00:14:17,559 Zostaw to mnie. 123 00:14:25,559 --> 00:14:27,320 Do kogo mam się zwrócić? 124 00:14:28,320 --> 00:14:29,840 Boże... 125 00:14:29,840 --> 00:14:32,720 Kochanie, oddzwonię za chwilę. Nie teraz. 126 00:14:34,320 --> 00:14:36,720 Prawdopodobnie zwyciężymy. 127 00:14:36,720 --> 00:14:38,399 Mamy duże szanse. 128 00:14:38,399 --> 00:14:40,720 Oj, Bence już kopie! 129 00:14:41,600 --> 00:14:43,000 Chcesz poczuć? 130 00:14:43,919 --> 00:14:46,159 Śmiało, nie bój się. 131 00:14:49,320 --> 00:14:50,600 Czujesz? 132 00:14:51,759 --> 00:14:52,919 Urocze. 133 00:14:54,200 --> 00:14:55,639 Adam, 134 00:14:55,639 --> 00:14:59,080 płaciłam kiedyś za twoje starty na mistrzostwach, 135 00:14:59,639 --> 00:15:03,039 ale dlaczego miałabym sponsorować twoją dziewczynę? 136 00:15:03,039 --> 00:15:04,519 Czy to nie przesada? 137 00:15:04,519 --> 00:15:07,159 Nagroda wyniesie dwa razy tyle, o ile proszę. 138 00:15:07,159 --> 00:15:08,879 Spłacimy pożyczkę. 139 00:15:11,519 --> 00:15:13,000 Wybacz. 140 00:15:48,519 --> 00:15:50,080 Numer obecnie niedostępny. 141 00:15:55,639 --> 00:15:57,320 - Cześć. - Siemasz. 142 00:16:30,840 --> 00:16:33,080 Ty jesteś Adam Takacs? 143 00:16:34,080 --> 00:16:36,000 Nie, pomyłka. 144 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Nieźle. Dzięki. 145 00:16:58,039 --> 00:16:59,519 Następny! 146 00:17:08,599 --> 00:17:09,960 Gotów? 147 00:17:15,640 --> 00:17:17,119 Zaczynaj! 148 00:17:38,599 --> 00:17:40,640 Zamknij oczy. To pomaga. 149 00:17:52,759 --> 00:17:54,599 Poruszaj się trochę! 150 00:17:59,119 --> 00:18:00,960 Wyłącz to! 151 00:18:03,279 --> 00:18:04,559 Słuchaj... 152 00:18:06,799 --> 00:18:09,599 To nie jest dla każdego. Dzięki. 153 00:18:42,279 --> 00:18:43,960 Jestem prawie gotowa. 154 00:19:00,559 --> 00:19:01,640 Adam? 155 00:19:03,240 --> 00:19:04,640 Nie idziemy? 156 00:20:08,359 --> 00:20:11,799 Tu masz kontakt do mnie. 157 00:20:12,160 --> 00:20:15,359 Umówimy się tak, żeby ci odpowiadało. 158 00:20:54,519 --> 00:20:56,759 - Dzień dobry. - Wejdź. 159 00:21:01,359 --> 00:21:04,559 - Edina Kovacs. - Znam cię. Dobrze, że przyszłaś. 160 00:21:05,039 --> 00:21:06,920 Mam na imię Evelyn. 161 00:21:06,920 --> 00:21:09,920 Zdejmij płaszcz. Zapraszam do środka. 162 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 Pomogę ci. 163 00:21:20,200 --> 00:21:23,599 Tu jest pokój gościnny, a dalej studio. 164 00:21:25,400 --> 00:21:27,240 - Halo? - Hej. 165 00:21:27,839 --> 00:21:30,079 Już skończyliśmy. 166 00:21:30,079 --> 00:21:32,079 - To właśnie ona. - Witaj. 167 00:21:32,079 --> 00:21:34,039 - Do zobaczenia! - Dzięki. 168 00:21:34,680 --> 00:21:38,039 - Co sądzisz? - Świetnie wyglądasz. 169 00:21:38,039 --> 00:21:40,279 - Masz szczęście do urody. - Dziękuję. 170 00:21:41,319 --> 00:21:43,559 Będzie widać moją twarz? 171 00:21:46,000 --> 00:21:47,920 Bez tego filmowanie nie ma sensu. 172 00:21:47,920 --> 00:21:51,759 Wtedy płacimy tylko połowę, albo i mniej. 173 00:21:52,400 --> 00:21:53,839 To ja przepraszam. 174 00:21:53,839 --> 00:21:55,599 Masz śliczną buzię. 175 00:21:55,960 --> 00:21:58,400 - Zbyt wiele osób mnie zna. - Rozumiem. 176 00:22:00,279 --> 00:22:03,079 A może zainteresuje cię coś innego? 177 00:22:04,039 --> 00:22:06,359 Faceci lubią taką sylwetkę, jak twoja. 178 00:22:06,359 --> 00:22:08,279 O, to dobre. 179 00:22:08,680 --> 00:22:11,319 Bez penetracji, a zarobek jest dobry. 180 00:22:12,440 --> 00:22:15,240 Możemy zrobić próbną sesję, jeśli chcesz. 181 00:22:45,240 --> 00:22:47,079 Rozmazał ci się makijaż. 182 00:22:49,680 --> 00:22:51,880 Wychodzę wieczorem z dziewczynami. 183 00:22:54,720 --> 00:22:56,000 Dobra. 184 00:23:28,440 --> 00:23:30,279 Wejdź, proszę. 185 00:23:59,960 --> 00:24:02,759 - Jesteś wspaniała. - Dziękuję. 186 00:24:20,200 --> 00:24:22,039 Napnij mięśnie. 187 00:24:30,039 --> 00:24:31,880 Pokażesz mi pozy? 188 00:25:42,799 --> 00:25:44,640 Dziękuję, moja droga. 189 00:26:37,000 --> 00:26:38,160 Palisz? 190 00:29:08,640 --> 00:29:10,480 - Hej! - Cześć. 191 00:29:42,000 --> 00:29:43,279 Już. 192 00:30:04,880 --> 00:30:06,799 Dziś też wrócę później. 193 00:30:18,400 --> 00:30:21,960 21, 22, 23... 194 00:30:30,400 --> 00:30:32,400 Jeszcze 20 powtórzeń. 195 00:31:08,119 --> 00:31:09,839 Jesteś dość cicha. 196 00:31:09,839 --> 00:31:11,480 Czuję się zmęczona. 197 00:31:13,319 --> 00:31:15,240 Jak idą twoje przygotowania? 198 00:31:16,440 --> 00:31:18,039 Zupełnie dobrze. 199 00:31:21,359 --> 00:31:25,119 - Jesteśmy z ciebie zadowoleni. - Dziękuję. 200 00:31:27,440 --> 00:31:30,400 Masz coś przeciw spotkaniom w plenerze? 201 00:31:31,279 --> 00:31:32,759 Raczej nie. 202 00:31:32,759 --> 00:31:34,240 Świetnie. 203 00:31:37,200 --> 00:31:38,839 To jego życzenia. 204 00:31:48,079 --> 00:31:50,240 Nie martw się. To bezpieczne. 205 00:32:55,920 --> 00:32:59,119 10, 9, 8, 206 00:33:00,319 --> 00:33:05,240 7, 6, 5, 4... 207 00:34:12,199 --> 00:34:14,039 Boli cię? 208 00:34:19,480 --> 00:34:21,320 Kręci ci się w głowie? 209 00:34:25,840 --> 00:34:26,920 Nie. 210 00:34:46,400 --> 00:34:47,480 Mogę? 211 00:35:18,079 --> 00:35:19,760 Znów są piękne. 212 00:35:20,159 --> 00:35:21,239 Dziękuję. 213 00:35:35,679 --> 00:35:37,599 Zanucisz mi coś? 214 00:36:02,800 --> 00:36:04,880 - Tak? - Gdzie jesteś? 215 00:36:05,880 --> 00:36:07,920 Prawie w domu. Przepraszam. 216 00:36:09,280 --> 00:36:11,519 Dawno powinnaś była zjeść. 217 00:36:12,599 --> 00:36:14,079 Zaraz będę. 218 00:36:29,960 --> 00:36:30,880 Nie! 219 00:36:36,159 --> 00:36:38,280 Skup się, proszę. 220 00:36:38,280 --> 00:36:39,920 Poza wyjściowa. 221 00:36:42,320 --> 00:36:43,400 Zaczynamy. 222 00:37:08,679 --> 00:37:09,760 Przerwijmy. 223 00:37:14,000 --> 00:37:16,039 Powiem ci, o co mi chodzi. 224 00:37:16,039 --> 00:37:17,559 Słuchaj uważnie. 225 00:37:18,519 --> 00:37:21,320 Ruszasz się jak robot z uszkodzonym procesorem. 226 00:37:23,239 --> 00:37:24,800 To ma być inny poziom! 227 00:37:24,800 --> 00:37:26,440 Bądź elegancka, kobieca. 228 00:37:26,440 --> 00:37:28,639 Sprężysta jak pantera. 229 00:37:28,639 --> 00:37:31,000 Musisz uwodzić i czarować. 230 00:37:32,400 --> 00:37:35,400 - Więcej gracji, dobra? - Przepraszam. 231 00:37:36,559 --> 00:37:39,360 Spróbujemy jeszcze raz? Dzięki. 232 00:37:40,280 --> 00:37:42,119 Uwaga! Poza! 233 00:37:44,159 --> 00:37:45,440 Start! 234 00:38:10,760 --> 00:38:12,199 Z wdziękiem! 235 00:39:12,079 --> 00:39:13,360 Mam cię! 236 00:39:59,639 --> 00:40:00,719 Cześć. 237 00:40:07,119 --> 00:40:09,360 Dlaczego mi to robisz? 238 00:40:11,679 --> 00:40:13,239 Chcesz wszystko zepsuć? 239 00:40:14,559 --> 00:40:16,800 - Zmarnować 10 lat pracy? - Wybacz. 240 00:40:21,000 --> 00:40:22,920 Przechodzimy trudny okres. 241 00:40:26,079 --> 00:40:27,920 Ale to wkrótce minie. 242 00:40:28,480 --> 00:40:30,719 Zdobędziemy potrzebne pieniądze. 243 00:40:31,320 --> 00:40:33,000 Wierzysz mi? 244 00:40:36,079 --> 00:40:39,840 - Obiecaj, że to się nie powtórzy. - Obiecuję. 245 00:40:42,280 --> 00:40:43,599 Mam coś dla ciebie. 246 00:40:47,599 --> 00:40:49,440 - I jak? - Ślicznie. 247 00:40:50,639 --> 00:40:52,880 Chodź, pokaż kilka póz. 248 00:41:04,320 --> 00:41:06,159 Wyglądasz rewelacyjnie. 249 00:41:07,000 --> 00:41:08,280 Obróć się. 250 00:41:12,360 --> 00:41:15,159 Podwójny biceps tyłem. 251 00:41:19,039 --> 00:41:21,480 Triceps bokiem. 252 00:41:24,920 --> 00:41:27,199 Brzuch i uda. 253 00:41:30,400 --> 00:41:31,480 Dziękujemy pani. 254 00:41:33,119 --> 00:41:34,159 Przepięknie. 255 00:41:36,119 --> 00:41:38,440 Zdejmij, bo się zapoci. 256 00:41:59,400 --> 00:42:01,440 - Cześć. - Jesteś dziś wolna? 257 00:42:02,840 --> 00:42:04,320 Niestety nie. 258 00:42:05,480 --> 00:42:07,119 Wszystko zaplanowałem. 259 00:42:07,599 --> 00:42:08,880 Przykro mi. 260 00:42:27,000 --> 00:42:28,960 - Halo? - Dobry wieczór. 261 00:42:29,360 --> 00:42:32,239 - Coś mi wypadło. Przepraszam. - Jasne. 262 00:42:32,239 --> 00:42:34,280 - Następnym razem. - Pewnie. 263 00:42:56,440 --> 00:42:58,679 - Tak? - Załatwiłam sprawę. 264 00:42:59,239 --> 00:43:01,280 Możemy się spotkać. 265 00:43:02,159 --> 00:43:03,440 Do zobaczenia. 266 00:43:04,760 --> 00:43:05,840 Cześć. 267 00:43:38,800 --> 00:43:40,599 Włóż to, proszę. 268 00:45:59,280 --> 00:46:00,559 Przepraszam. 269 00:46:01,639 --> 00:46:04,599 Trening przed zawodami jest bardzo ciężki. 270 00:46:05,920 --> 00:46:08,719 Rozumiem. Musisz być wyczerpana. 271 00:46:14,280 --> 00:46:16,320 Nie chce mi się wracać do domu. 272 00:46:36,639 --> 00:46:37,719 Dziękuję. 273 00:46:44,000 --> 00:46:45,840 Szybko ci się zagoiło. 274 00:46:47,400 --> 00:46:48,679 Tak. 275 00:46:54,559 --> 00:46:55,840 Ciut energii. 276 00:47:02,360 --> 00:47:04,280 - Napiszę. - Dobrze. 277 00:47:31,960 --> 00:47:33,599 - Halo? - Hej. 278 00:47:38,599 --> 00:47:40,559 - Mamy, ile trzeba. - Wszystko? 279 00:47:41,159 --> 00:47:43,000 Start masz zapewniony. 280 00:47:44,760 --> 00:47:46,519 Skoncentruj się na treningu. 281 00:47:48,880 --> 00:47:51,320 - Mam coś jeszcze... - Co to? 282 00:47:51,880 --> 00:47:53,159 Bilety lotnicze. 283 00:47:54,119 --> 00:47:56,920 - Masz miejsce przy oknie. - Fantastycznie! 284 00:47:57,280 --> 00:47:59,119 Sprawdziłem twoje rywalki. 285 00:47:59,800 --> 00:48:03,800 Szwedka jest nieproporcjonalna, Brazylijka tęgawa, Natalia koścista. 286 00:48:03,800 --> 00:48:05,760 O reszcie nie warto wspominać. 287 00:48:05,760 --> 00:48:08,639 Myślę, że pokonamy je wszystkie. 288 00:48:53,360 --> 00:48:57,880 17, 18, 19... 289 00:49:33,159 --> 00:49:34,360 9... 290 00:49:35,840 --> 00:49:37,039 10... 291 00:50:52,559 --> 00:50:54,280 - Siostro, przepraszam? - Tak? 292 00:50:55,159 --> 00:50:57,199 Chciałbym zapytać o Edinę Kovacs. 293 00:50:57,559 --> 00:51:00,039 Właśnie ją przywieziono. Leży w tej sali. 294 00:51:00,800 --> 00:51:03,840 - To ta muskularna blondynka? - Tak, ładna. 295 00:51:04,239 --> 00:51:05,480 Zgadza się. 296 00:51:06,480 --> 00:51:08,679 Czy jej stan jest poważny? 297 00:51:09,039 --> 00:51:10,880 Nic jej nie będzie. 298 00:51:11,639 --> 00:51:16,599 - Więc to nic poważnego? - Nie, proszę się nie przejmować. 299 00:51:18,920 --> 00:51:22,880 - Mogę jeszcze do niej pójść? - Godziny odwiedzin minęły. 300 00:51:28,159 --> 00:51:30,320 Jest dla mnie wszystkim. 301 00:51:30,639 --> 00:51:32,159 Mamy tylko siebie. 302 00:51:36,559 --> 00:51:38,599 - Na minutę. - Dziękuję. 303 00:52:09,760 --> 00:52:10,840 - Cześć. - Cześć. 304 00:52:13,000 --> 00:52:14,920 - Jak się czujesz? - Dobrze. 305 00:52:17,000 --> 00:52:19,320 - Na pewno? - Jest w porządku. 306 00:52:21,679 --> 00:52:23,519 Czas na pana. 307 00:52:26,039 --> 00:52:27,519 Muszę iść. 308 00:52:30,559 --> 00:52:32,719 Przyjdę jutro, jak tylko się da. 309 00:52:45,679 --> 00:52:48,480 - Jak pani się czuje? - Dobrze. Dziękuję. 310 00:52:48,800 --> 00:52:51,880 - Pamięta pani, co się stało? - Zemdlałam. 311 00:52:53,079 --> 00:52:55,639 Zawroty głowy, bóle piersiowe albo głowy... 312 00:52:56,000 --> 00:52:57,840 odczuwała pani ostatnio? 313 00:53:01,079 --> 00:53:04,440 Defibrylator w sali gimnastycznej uratował pani życie. 314 00:53:04,840 --> 00:53:07,639 Nastąpiło ostre niedokrwienie, rozumie pani? 315 00:53:09,039 --> 00:53:10,880 Uprawia pani sport? 316 00:53:18,559 --> 00:53:20,119 Co pani bierze? 317 00:53:24,559 --> 00:53:27,400 Pomogę pani, ale musi być pani ze mną szczera. 318 00:53:31,599 --> 00:53:34,920 Wyniki badań są katastrofalne. Cud, że pani żyje! 319 00:53:36,519 --> 00:53:40,199 Zemdlała pani z powodu niewydolności krążenia. 320 00:53:40,519 --> 00:53:43,320 Serce było u kresu wydolności. 321 00:53:47,679 --> 00:53:49,800 - Rozumie pani? - Tak. 322 00:53:51,519 --> 00:53:54,519 Musi pani natychmiast rozpocząć rehabilitację. 323 00:53:54,519 --> 00:53:56,320 Nie mogę. 324 00:53:56,800 --> 00:53:59,599 Jak tak dalej pójdzie, umrze pani. 325 00:54:04,599 --> 00:54:06,079 Kiedy wrócę do domu? 326 00:54:13,599 --> 00:54:14,880 Za kilka dni. 327 00:54:17,119 --> 00:54:18,199 Do widzenia. 328 00:54:40,519 --> 00:54:42,360 Coś się stało? 329 00:54:43,360 --> 00:54:47,119 Nie słyszę cię. Edina? 330 00:54:57,920 --> 00:55:00,719 - Kiedy lekarz cię wypisze? - Niedługo. 331 00:55:01,760 --> 00:55:04,119 To tylko chwila słabości. 332 00:55:05,480 --> 00:55:07,880 Zrobimy sobie po tym wolne. 333 00:55:08,480 --> 00:55:10,719 Jeśli plan treningów pozwoli. 334 00:55:11,800 --> 00:55:13,719 Musisz wyzdrowieć. 335 00:55:15,280 --> 00:55:18,199 Może pojedziemy na świniobicie? 336 00:55:19,000 --> 00:55:20,079 Pewnie. 337 00:55:23,039 --> 00:55:24,880 Jesteś taki dokładny. 338 00:55:29,480 --> 00:55:32,159 Wygrałem głównie dzięki pozom obowiązkowym. 339 00:55:32,840 --> 00:55:35,920 Kiedy sędziowie nas porównali, reszta nie miała szans. 340 00:55:36,719 --> 00:55:41,159 A podczas prezentacji swobodnej publika oszalała. 341 00:55:41,800 --> 00:55:43,679 Dostałem owację na stojąco. 342 00:55:50,800 --> 00:55:52,079 Fantastycznie! 343 00:56:00,039 --> 00:56:03,000 Minęło trochę czasu, nim oswoiłem się z tą myślą. 344 00:56:08,480 --> 00:56:10,440 Jechałem już do domu... 345 00:56:11,920 --> 00:56:14,719 gdy nagle to do mnie dotarło. 346 00:56:15,199 --> 00:56:16,960 Dałem po hamulcach. 347 00:56:18,480 --> 00:56:20,079 Otworzyłem baganik, 348 00:56:20,400 --> 00:56:23,320 by sprawdzić, czy puchar naprawdę tam jest. 349 00:56:23,320 --> 00:56:26,280 I był, razem z medalem. 350 00:56:28,000 --> 00:56:29,559 Wtedy zrozumiałem, 351 00:56:29,559 --> 00:56:32,440 że jestem w czymś najlepszy... 352 00:56:34,280 --> 00:56:36,360 i to na całym świecie. 353 00:56:39,360 --> 00:56:40,800 Warto było. 354 00:56:42,679 --> 00:56:46,320 Wszystkie cierpienia i wysiłki to wcale niewygórowana cena. 355 00:56:55,920 --> 00:56:57,920 Dawaj, dawaj! 356 00:56:58,679 --> 00:57:01,079 Jesteś silniejszy, Zsigmond! 357 00:57:03,000 --> 00:57:04,840 Nie odpuszczaj! 358 00:57:06,800 --> 00:57:08,199 Masz go! 359 00:57:16,360 --> 00:57:19,119 - Córeczko? - Dziękuję. 360 00:57:23,360 --> 00:57:24,840 Palinka na powitanie. 361 00:57:25,199 --> 00:57:28,199 - Kto chce się wspiąć na drzewo? - Ja! 362 00:57:28,920 --> 00:57:32,440 Nimrod, ciebie też podniosę. Trzymaj się! 363 00:57:33,800 --> 00:57:35,559 To do roboty! 364 00:57:38,360 --> 00:57:39,639 Pomóc ci, tato? 365 00:57:42,079 --> 00:57:43,159 Nie. 366 00:57:49,039 --> 00:57:53,000 Nimrod jest niższy od dziewczynek, ale na pewno nadrobi. 367 00:57:53,000 --> 00:57:54,559 Podciągniesz? 368 00:57:54,880 --> 00:57:58,280 Małe biegają jak nakręcone. Są urocze. 369 00:58:02,519 --> 00:58:03,800 Nie napinaj. 370 00:58:06,159 --> 00:58:07,440 Dobrze. 371 00:58:34,679 --> 00:58:37,440 Spokojnie... 372 00:58:49,000 --> 00:58:50,159 Szybko! 373 00:58:51,840 --> 00:58:53,239 Podłóż to! 374 00:59:48,719 --> 00:59:50,400 To nie twoje. 375 00:59:52,039 --> 00:59:53,440 Zdejmij. 376 01:00:10,559 --> 01:00:12,480 Idź pomóc. 377 01:00:20,599 --> 01:00:23,400 Adam, zmień butlę z gazem. 378 01:00:25,199 --> 01:00:27,320 - Gdzie jest? - Tam. 379 01:00:28,480 --> 01:00:30,800 Dla mnie tylko trochę. Wystarczy. 380 01:00:33,679 --> 01:00:35,159 Ja dziękuję. 381 01:00:35,519 --> 01:00:38,000 Zjedz coś, rozgrzej się. 382 01:00:38,320 --> 01:00:41,280 Odkąd stałaś się taka wybredna? 383 01:00:46,639 --> 01:00:47,880 Sałatka? 384 01:00:49,159 --> 01:00:50,239 Dziękuję. 385 01:01:01,639 --> 01:01:03,480 Smacznego, córeczko. 386 01:01:18,960 --> 01:01:20,679 Smakuje ci? 387 01:01:30,880 --> 01:01:32,559 Dobre, co? 388 01:02:24,480 --> 01:02:25,880 10... 389 01:02:27,800 --> 01:02:28,760 11... 390 01:03:08,119 --> 01:03:09,400 Coś nie tak? 391 01:03:10,519 --> 01:03:11,800 W porządku? 392 01:03:13,239 --> 01:03:16,039 - To dla mnie za ciężkie. - Przyniosę lżejsze. 393 01:08:12,559 --> 01:08:14,880 Umrę, jeśli z tym nie skończę. 394 01:08:16,840 --> 01:08:19,079 Moje serce tego nie wytrzyma. 395 01:09:07,000 --> 01:09:08,479 Gdzie jesteś? 396 01:09:15,720 --> 01:09:16,800 Hu! 397 01:11:06,119 --> 01:11:07,960 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 398 01:11:08,399 --> 01:11:12,640 Przepraszam, że przeszkadzam, ale nie opłacono kolejnej doby. 399 01:11:12,640 --> 01:11:14,520 Czy pani zostaje w numerze? 400 01:11:14,520 --> 01:11:17,399 Nie zamierzam. Zbiorę rzeczy i zwolnię pokój. 401 01:11:17,920 --> 01:11:20,159 Poprzednia doba jest opłacona. 402 01:11:20,640 --> 01:11:23,079 Wysłać fakturę na adres tamtego pana? 403 01:11:23,479 --> 01:11:25,920 Proszę zostawić ją mnie. 404 01:11:26,479 --> 01:11:28,560 - Dziękuję i do widzenia. - Do widzenia. 405 01:14:21,520 --> 01:14:25,239 - Umyjcie ręce. Zjemy kolację. - Nie chce mi się. 406 01:14:25,760 --> 01:14:27,039 Idź, synku! 407 01:14:27,680 --> 01:14:28,840 Mamo... 408 01:14:34,840 --> 01:14:35,920 Kto to? 409 01:14:43,439 --> 01:14:46,840 - Mam wezwać policję? - Zabierz dzieci do pokoju. 410 01:14:49,279 --> 01:14:52,279 - Chodźcie. - Mamo, kto to? 411 01:15:23,039 --> 01:15:24,119 Wyjdźmy. 412 01:15:24,520 --> 01:15:27,319 - Zadzwonić na policję? - Nie martw się. 413 01:15:29,199 --> 01:15:31,159 - Może być groźna. - Proszę cię! 414 01:16:55,000 --> 01:16:56,279 Przyjemnie. 415 01:16:59,399 --> 01:17:01,319 Dobrze, że jesteś w domu. 416 01:17:06,439 --> 01:17:07,960 Ja umieram. 417 01:17:12,119 --> 01:17:15,319 Lekarz powiedział, że umrę, jeśli tego nie rzucę. 418 01:17:16,720 --> 01:17:18,000 Przepraszam. 419 01:17:19,439 --> 01:17:22,239 Nie chciałam cię zawieść. 420 01:17:23,319 --> 01:17:26,119 Nigdy nie zrobisz mi zawodu. 421 01:17:27,039 --> 01:17:28,880 Wszystko przeze mnie. 422 01:17:30,760 --> 01:17:32,239 Za dużo chemii. 423 01:18:15,359 --> 01:18:17,600 Jesteś w doskonałej formie. 424 01:18:19,800 --> 01:18:22,039 Ale nie musimy tam jechać. 425 01:18:24,399 --> 01:18:27,199 Jak nie chcesz startować, to nie. 426 01:19:06,840 --> 01:19:08,720 Tylko się wysikam. 427 01:21:03,439 --> 01:21:04,680 W porządku? 428 01:21:05,279 --> 01:21:06,359 Pewnie. 429 01:21:07,560 --> 01:21:09,960 Chodźmy, już czas. 430 01:21:27,680 --> 01:21:29,159 Idziemy. 431 01:21:34,319 --> 01:21:37,079 Proszę się teraz odwrócić. 432 01:21:41,079 --> 01:21:42,720 Proszę unieść ramię. 433 01:22:09,800 --> 01:22:11,319 Proszę ją położyć. 434 01:22:21,319 --> 01:22:24,199 - Co ty narobiłaś? - Już mi lepiej. 435 01:22:25,039 --> 01:22:26,840 Pojedziesz do szpitala. 436 01:22:26,840 --> 01:22:29,920 Edina Kovacs proszona za kulisy... 437 01:22:30,359 --> 01:22:32,800 - Moja kolej. - Nic z tego, kochanie. 438 01:22:33,880 --> 01:22:36,840 Lekarz zauważył wkłucia na twoim przedramieniu. 439 01:22:36,840 --> 01:22:38,960 Karetka już jedzie. 440 01:22:39,800 --> 01:22:43,000 - Przyszłam tu po wygraną. - Nie rozumiesz? 441 01:22:44,560 --> 01:22:46,840 Bez obaw, wszystko będzie dobrze. 442 01:22:47,760 --> 01:22:51,359 - Mogę pana prosić do biura zawodów? - Już idę. 443 01:23:16,920 --> 01:23:18,279 Edina! 444 01:23:22,600 --> 01:23:23,760 Czekaj! 445 01:23:24,960 --> 01:23:26,399 Proszę mi pomóc. 446 01:23:32,159 --> 01:23:34,359 - To moja zawodniczka. - Nie znam go. 447 01:23:44,880 --> 01:23:47,920 Edina Kovacs. Węgry. 448 01:25:29,840 --> 01:25:32,760 WYSTĄPILI 449 01:25:56,199 --> 01:25:59,319 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 450 01:25:59,319 --> 01:26:02,319 Tekst: Tomasz Tworkowski29684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.