Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:02,877
Hmm…
2
00:00:02,961 --> 00:00:06,381
We started becoming a sensation
during No More Dream
3
00:00:06,464 --> 00:00:07,674
in a newfound way.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,342
[RM] Names like "BTS,"
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,803
"Rap Monster," and "j-hope" were novel.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,638
"V" was pronounced as "Bwi"
and not "Beui."
7
00:00:13,722 --> 00:00:16,766
Things kind of slowed down during N.O,
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,019
but a lot of people seemed to like us
during Boy In Luv.
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,854
We had some trouble during Danger.
10
00:00:20,937 --> 00:00:24,482
But our beautiful moments began with
The Most Beautiful Moment in Life.
11
00:00:24,566 --> 00:00:28,528
It was during this time
that we realized we had a lot of fans.
12
00:00:28,611 --> 00:00:30,989
Then FIRE was released the following year.
13
00:00:31,072 --> 00:00:34,409
It's still the most loved song
on Korean variety shows.
14
00:00:34,492 --> 00:00:37,495
We received our first grand award in 2016
with Blood Sweat and Tears.
15
00:00:37,579 --> 00:00:40,123
And we started a new chapter
when we made our way
16
00:00:40,206 --> 00:00:42,292
-to the Billboard Music Awards in 2017.
-[crowd cheering]
17
00:00:42,375 --> 00:00:48,423
Then we extended our fame with songs
like FAKE LOVE and IDOL.
18
00:00:48,506 --> 00:00:50,842
[♪ upbeat music playing, BTS "ON"]
19
00:01:03,438 --> 00:01:06,316
[camera shutters clicking]
20
00:01:06,399 --> 00:01:07,609
[director in English] Cut.
21
00:01:07,692 --> 00:01:09,360
That's a cut. That's a cut.
22
00:01:10,236 --> 00:01:11,613
Great job, guys.
23
00:01:11,696 --> 00:01:13,406
-[hairdryer whirring]
-Jimin?
24
00:01:13,490 --> 00:01:15,492
[in Korean] They want more energy.
25
00:01:15,575 --> 00:01:17,410
[♪ upbeat music playing, BTS "ON"]
26
00:01:17,494 --> 00:01:19,370
-[Jung Kook] The lighting is nice.
-[Jimin] What?
27
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
[Jung Kook] The lighting is just right.
28
00:01:20,830 --> 00:01:21,998
It shows off our physique.
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,583
-Does it?
-[chuckles]
30
00:01:23,666 --> 00:01:26,169
-[Jimin] The part we go down…
-This is the best you've done, SUGA.
31
00:01:26,252 --> 00:01:27,253
[laughter]
32
00:01:27,337 --> 00:01:28,963
-This is your best one.
-It's such a relief
33
00:01:29,047 --> 00:01:31,216
-that this was your best cut.
-Yeah? Thank you.
34
00:01:33,551 --> 00:01:34,761
[RM] We really…
35
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
[soft grunt]
36
00:01:38,306 --> 00:01:40,600
We really worked our butts off.
[chuckles]
37
00:01:40,683 --> 00:01:42,227
That's all.
38
00:01:42,310 --> 00:01:44,270
We may not have made
39
00:01:44,354 --> 00:01:47,774
the best choices at every moment,
40
00:01:47,857 --> 00:01:50,860
but I believe we made the best choices
we could at the time.
41
00:01:50,944 --> 00:01:52,362
It was really fierce.
42
00:01:52,445 --> 00:01:56,491
[SUGA]
We've been active for eight years now,
43
00:01:56,574 --> 00:02:00,370
but it feels like we've compacted
20 years' worth of experience into it.
44
00:02:00,453 --> 00:02:03,331
I think we did it
at the expense of our physical well-being.
45
00:02:03,414 --> 00:02:05,959
You know when you ignite certain fuels,
46
00:02:06,042 --> 00:02:09,587
its fire flares up like crazy
at the moment of ignition,
47
00:02:09,671 --> 00:02:12,048
-then slowly dies down over time?
-[fans cheering]
48
00:02:12,132 --> 00:02:15,510
[Jin] I think those were the times
49
00:02:16,052 --> 00:02:20,390
-when we were on fire.
-[fans cheering]
50
00:02:20,473 --> 00:02:24,727
[RM]
I used to waste a lot of time and emotions
51
00:02:24,811 --> 00:02:29,566
trying to prove myself to the world.
52
00:02:29,649 --> 00:02:31,568
But I like to think that I'm left with
53
00:02:31,651 --> 00:02:35,613
the choices I wanted to make at the time,
my efforts, and the time I poured in.
54
00:02:35,697 --> 00:02:38,575
And I learned a lot through them.
55
00:02:38,658 --> 00:02:40,618
I lived a life fit for me.
[chuckles]
56
00:02:42,453 --> 00:02:44,873
[Jung Kook] If I forced myself
57
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
to do something that didn't suit me,
58
00:02:48,209 --> 00:02:50,712
I think it would have been
59
00:02:50,795 --> 00:02:53,423
far worse than now.
60
00:02:53,923 --> 00:02:55,592
I did what I wanted to do
61
00:02:55,717 --> 00:02:57,760
and experienced a lot.
62
00:02:57,844 --> 00:03:01,222
It was all a decision I made for myself.
63
00:03:01,764 --> 00:03:06,144
I think that's why
I'm more knowledgeable and calmer now.
64
00:03:06,728 --> 00:03:09,355
We were able to overcome
the crisis appropriately,
65
00:03:10,356 --> 00:03:13,568
given the situation we were in.
66
00:03:14,152 --> 00:03:16,237
And we dealt with it
67
00:03:16,321 --> 00:03:17,780
in a healthy manner.
68
00:03:18,072 --> 00:03:19,073
Mm.
69
00:03:19,157 --> 00:03:21,576
[j-hope panting]
70
00:03:21,659 --> 00:03:24,495
[indistinct chatter]
71
00:03:24,579 --> 00:03:25,705
The sunlight is making it difficult.
72
00:03:26,581 --> 00:03:28,917
The heat is just…
[panting]
73
00:03:30,335 --> 00:03:31,586
It's on another level.
74
00:03:31,669 --> 00:03:33,254
[RM] The song ON says it all.
75
00:03:33,338 --> 00:03:37,884
That's the true meaning behind ON.
People might have forgotten its lyrics,
76
00:03:37,967 --> 00:03:41,888
but there's a line in ON that goes,
"Bring the pain."
77
00:03:41,971 --> 00:03:43,223
ON was a way of saying,
78
00:03:43,306 --> 00:03:45,433
"Bring it to me, bring the pain."
79
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
"I'll do whatever I can."
80
00:03:47,769 --> 00:03:50,104
We were trying to say
that the pain would make us stronger.
81
00:03:51,272 --> 00:03:52,649
I feel the most pain
82
00:03:52,732 --> 00:03:55,276
when I'm on stage,
but that's also when I'm the happiest.
83
00:03:55,944 --> 00:03:58,947
[host] Hello, welcome to
the global press conference
84
00:03:59,030 --> 00:04:01,741
to celebrate the release
of MAP OF THE SOUL: 7 by BTS.
85
00:04:01,824 --> 00:04:06,746
MAP OF THE SOUL: 7
is an album that looks back
86
00:04:07,664 --> 00:04:13,002
at the seven years since we debuted
as a team of seven known as "BTS."
87
00:04:13,086 --> 00:04:16,172
I believe we put
a lot of our soul, energy,
88
00:04:17,006 --> 00:04:20,593
and effort into completing this album.
89
00:04:20,677 --> 00:04:24,430
Also, we have a concert
90
00:04:24,514 --> 00:04:27,433
this coming April.
91
00:04:27,517 --> 00:04:31,729
I'm sure ARMY is looking forward to it.
92
00:04:31,813 --> 00:04:34,190
We look forward to it as well.
93
00:04:34,274 --> 00:04:35,775
[SUGA] We worked really hard on it.
94
00:04:35,858 --> 00:04:37,777
We talked a lot
95
00:04:37,860 --> 00:04:39,904
about the equipment and production.
96
00:04:39,988 --> 00:04:43,616
It had been a while since we prepared
for a concert with excitement.
97
00:04:43,700 --> 00:04:47,287
We released ON
during a good time in our career.
98
00:04:47,370 --> 00:04:50,957
And we were originally
supposed to go on a tour
99
00:04:51,040 --> 00:04:53,418
after its release, but…
100
00:04:53,918 --> 00:04:55,336
There are certain things
101
00:04:55,420 --> 00:04:58,172
that only BTS could do in this era.
102
00:04:58,256 --> 00:05:01,301
Because no one else
103
00:05:01,384 --> 00:05:04,637
could mobilize a fandom
as big as the BTS fandom for an event.
104
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
We were actually planning to have
105
00:05:07,974 --> 00:05:12,645
a large-scale gala for our TV promotions
106
00:05:12,729 --> 00:05:14,939
as well as a very large tour.
107
00:05:15,023 --> 00:05:16,190
[Jung Kook]
Eating after filming is really…
108
00:05:16,274 --> 00:05:17,358
[Jimin] That's right.
109
00:05:17,442 --> 00:05:19,694
-[SUGA sighs]
-Yes, we're doing
110
00:05:19,777 --> 00:05:22,113
another season of BTS: Bon Voyage.
111
00:05:22,196 --> 00:05:24,574
[Jin] Why are you suddenly bringing up
BTS: Bon Voyage?
112
00:05:24,657 --> 00:05:25,658
[V] BTS: Bon Voyage.
113
00:05:26,242 --> 00:05:28,578
-You really…
-[producer] Since we're all gathered here,
114
00:05:28,661 --> 00:05:30,079
I'll hurry up and give you the news.
115
00:05:31,122 --> 00:05:32,123
So,
116
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
due to COVID-19…
117
00:05:35,084 --> 00:05:37,170
-Wait, really?
-This really is beyond our control.
118
00:05:37,253 --> 00:05:39,505
-[producer] There's no way around it.
-Don't tell me…
119
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
[producer]
The April concert has been canceled.
120
00:05:40,965 --> 00:05:41,966
-[both groan]
-No way.
121
00:05:42,050 --> 00:05:43,551
[SUGA]
What about the people who got tickets?
122
00:05:43,634 --> 00:05:46,304
[producer] In the current situation,
everything is very uncertain.
123
00:05:46,387 --> 00:05:48,348
It's very uncertain, so…
124
00:05:48,431 --> 00:05:50,850
-Wow, this is insane.
-So is it possible
125
00:05:50,933 --> 00:05:53,227
-that the concert can be resumed?
-[producer] No, not at all.
126
00:05:53,311 --> 00:05:54,937
-It's canceled for good?
-[producer] Currently,
127
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
the cancellation is final.
128
00:05:56,773 --> 00:05:58,524
-Wow, really?
-[producer] That's the decision.
129
00:05:58,608 --> 00:06:00,485
Ah. I was really looking forward to this.
130
00:06:00,568 --> 00:06:01,652
[Jin]
I thought we'd have a meeting about it.
131
00:06:01,736 --> 00:06:03,988
But in truth,
this isn't just a crisis for us.
132
00:06:04,072 --> 00:06:06,449
-[Jimin] That's right.
-It's a crisis everywhere.
133
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
There's nothing to say about that.
I'm just disappointed.
134
00:06:09,202 --> 00:06:10,912
[producer] It won't be possible
135
00:06:10,995 --> 00:06:12,872
due to the massive crowd
the concert would bring.
136
00:06:12,955 --> 00:06:14,874
-It's not a small number of people.
-[producer] That's right.
137
00:06:16,250 --> 00:06:17,960
-[SUGA groans]
-[producer chuckles]
138
00:06:18,044 --> 00:06:19,253
My gosh.
139
00:06:19,337 --> 00:06:22,006
Jeez, I knew this would happen.
140
00:06:22,090 --> 00:06:25,676
-[producer] Good job, everyone. Thank you.
-We did have a good streak of luck.
141
00:06:26,386 --> 00:06:29,597
Our fans can't see us perform
or attend our concert.
142
00:06:31,641 --> 00:06:33,059
What should I live for now?
143
00:06:33,601 --> 00:06:35,436
Our performance…
144
00:06:35,520 --> 00:06:38,064
[sighs, groans]
145
00:06:39,232 --> 00:06:41,859
[background chatter]
146
00:06:41,943 --> 00:06:43,694
Concerts are everything to me.
147
00:06:44,320 --> 00:06:48,658
[Jung Kook] It felt like I had lost
a really big part of something I enjoyed.
148
00:06:50,368 --> 00:06:51,494
[stifled puff]
149
00:06:51,577 --> 00:06:55,498
I'd be lying if I said
I wasn't disappointed.
150
00:06:55,581 --> 00:06:59,460
Because that was how we gained
the strength to perform.
151
00:07:03,297 --> 00:07:05,383
[Jung Kook]
From the moment the song starts
152
00:07:05,508 --> 00:07:08,094
and our performances begin,
153
00:07:08,177 --> 00:07:12,390
I stand on the stage thinking
how awesome and cool this is going to be.
154
00:07:12,473 --> 00:07:15,601
And I imagine the crowd cheering for us.
155
00:07:15,685 --> 00:07:18,104
But I was denied all those things.
156
00:07:18,187 --> 00:07:21,607
I felt very empty.
157
00:07:21,691 --> 00:07:26,446
But when I was faced with the news,
it didn't feel real.
158
00:07:26,529 --> 00:07:29,949
I thought we would quickly return
to our daily lives.
159
00:07:38,958 --> 00:07:39,959
December 14, Tuesday
160
00:07:42,003 --> 00:07:43,004
Let's start cleaning.
161
00:07:43,754 --> 00:07:46,090
[vacuum humming]
162
00:07:56,642 --> 00:07:58,895
hobi: Wake up, Jjyamana.
You should clean right away.
163
00:08:00,730 --> 00:08:02,356
[phone chiming]
164
00:08:04,901 --> 00:08:05,902
[RM over phone] Hey!
165
00:08:05,985 --> 00:08:06,986
[in English] Hey, bro.
166
00:08:07,862 --> 00:08:09,864
[RM in Korean] How's quarantine?
Is it manageable?
167
00:08:13,159 --> 00:08:16,037
RM, there's nothing to do.
I really want to go outside.
168
00:08:17,622 --> 00:08:19,457
-How long has it been?
-Three days.
169
00:08:21,959 --> 00:08:23,711
[RM laughs]
170
00:08:23,794 --> 00:08:25,671
It's fine.
I'll also be stuck at home soon too.
171
00:08:27,632 --> 00:08:28,799
[Jung Kook chuckles]
172
00:08:31,052 --> 00:08:32,887
[j-hope]
Kudos to you if you drink all of this.
173
00:08:34,305 --> 00:08:35,389
[Jung Kook grunts]
174
00:08:37,725 --> 00:08:40,144
[j-hope]
I've never drunk at this time of day.
175
00:08:41,062 --> 00:08:43,022
We're not doing anything tomorrow anyway.
176
00:08:43,105 --> 00:08:44,106
[Jung Kook] Right.
177
00:08:45,024 --> 00:08:46,901
[j-hope groans, laughs]
178
00:08:50,947 --> 00:08:53,658
It's a little annoying
that we prepared so much,
179
00:08:53,741 --> 00:08:56,035
but it didn't work out.
180
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
[j-hope grunts]
181
00:08:58,829 --> 00:09:00,414
[Jin] After lying down for a bit,
182
00:09:00,998 --> 00:09:01,999
I turn on the computer.
183
00:09:02,083 --> 00:09:04,377
I order some food if I'm hungry.
184
00:09:04,460 --> 00:09:06,837
I play games until the food arrives
185
00:09:07,588 --> 00:09:08,839
and resume playing after eating.
186
00:09:09,423 --> 00:09:10,591
Then I go to sleep.
187
00:09:10,675 --> 00:09:11,676
That's how I live now.
188
00:09:11,759 --> 00:09:14,720
[birds squawking]
189
00:09:14,804 --> 00:09:17,640
[water churning]
190
00:09:19,141 --> 00:09:23,938
[Jin]
I pushed back all the work I had to do
191
00:09:24,021 --> 00:09:25,189
to just live like this.
192
00:09:25,273 --> 00:09:28,401
I had about a week off last time,
and I spent six days like that.
193
00:09:28,484 --> 00:09:29,819
I didn't meet up with anyone.
194
00:09:30,570 --> 00:09:32,405
[indistinct TV chatter]
195
00:09:35,074 --> 00:09:36,284
[exclaims]
196
00:09:41,038 --> 00:09:45,585
[V] To be honest,
doing things in an enclosed space
197
00:09:45,668 --> 00:09:48,796
for two years straight
198
00:09:48,879 --> 00:09:50,172
was very frustrating.
199
00:09:50,256 --> 00:09:53,259
I didn't know how much longer
we had to go on like this,
200
00:09:53,342 --> 00:09:56,137
and I couldn't organize my thoughts
all that well during that time.
201
00:09:56,512 --> 00:09:59,307
I just waited,
202
00:09:59,390 --> 00:10:03,936
hoping that something would change
in my personal life.
203
00:10:04,020 --> 00:10:07,857
They were at the peak of their career
as artists,
204
00:10:07,940 --> 00:10:09,483
but they couldn't do anything.
205
00:10:09,567 --> 00:10:11,986
They lived to perform,
206
00:10:12,069 --> 00:10:15,364
so they had to overcome
the difficulties of feeling helpless
207
00:10:15,448 --> 00:10:19,243
and grow beyond
the stage of feeling overwhelmed.
208
00:10:19,327 --> 00:10:21,662
I believe that's how
the members grew as humans.
209
00:10:21,746 --> 00:10:24,248
I think it's right for them
to look back on their time in that way.
210
00:10:24,332 --> 00:10:26,542
-[crickets chirping]
-[j-hope sighs]
211
00:10:27,209 --> 00:10:28,336
It's almost June now.
212
00:10:29,045 --> 00:10:30,254
Today's May 26.
213
00:10:30,755 --> 00:10:33,674
We would've been on tour around this time.
214
00:10:33,758 --> 00:10:37,511
I practiced our dance a few times,
but my energy level was different.
215
00:10:38,304 --> 00:10:39,472
Of course.
216
00:10:39,555 --> 00:10:40,890
It's totally different.
217
00:10:40,973 --> 00:10:44,268
So I ask myself
if this is really how it should be.
218
00:10:44,977 --> 00:10:48,397
It's natural that we can't maintain
the same level of energy.
219
00:10:48,898 --> 00:10:52,652
Time passes,
and our bodies change along with it.
220
00:10:53,944 --> 00:10:55,780
It'd be amazing if we could maintain it.
221
00:10:57,698 --> 00:10:59,241
[RM] I suppose…
[clicks tongue]
222
00:10:59,325 --> 00:11:01,160
…everyone's having a hard time.
223
00:11:01,952 --> 00:11:04,121
We should be thankful that we have work.
224
00:11:04,747 --> 00:11:06,666
Right, we should be.
225
00:11:08,167 --> 00:11:10,378
[RM] It's not like it's our fault.
226
00:11:11,045 --> 00:11:12,046
[j-hope] Exactly.
227
00:11:13,464 --> 00:11:16,175
The whole world is on pause right now.
228
00:11:16,842 --> 00:11:17,927
[sighs]
229
00:11:18,010 --> 00:11:20,763
I'm not sure when we'll ever be able
to hold a concert again.
230
00:11:20,846 --> 00:11:22,640
-I don't think we can this year.
-[RM] No.
231
00:11:23,265 --> 00:11:25,893
[j-hope] I'm still in awe
that the world can change like this.
232
00:11:26,394 --> 00:11:29,980
[RM] We were busy living our lives
in a different form.
233
00:11:30,064 --> 00:11:34,068
As you know,
almost everything has changed.
234
00:11:34,151 --> 00:11:36,070
I believe that we shouldn't lament
235
00:11:36,153 --> 00:11:37,905
about the unchangeable flow of things
236
00:11:37,988 --> 00:11:42,076
and instead become humans
that fit the new era.
237
00:11:42,159 --> 00:11:43,911
[♪ upbeat music playing, BTS "Anpanman"]
238
00:11:43,994 --> 00:11:46,414
Welcome. It's your first time
at BANG BANG CON The Live, right?
239
00:11:46,497 --> 00:11:50,793
[reporter] BTS held the first-ever
ticketed online concert.
240
00:11:50,876 --> 00:11:53,087
They had the largest recorded attendance
241
00:11:53,170 --> 00:11:55,673
of 750,000 people from all over the world.
242
00:11:55,756 --> 00:11:57,717
It's a new change
in the performance industry
243
00:11:57,800 --> 00:11:59,552
in light of the COVID-19 era.
244
00:12:00,344 --> 00:12:03,931
[Jung Kook] We'll plan and prepare
more events like BANG BANG CON The Live,
245
00:12:04,014 --> 00:12:05,808
so we can see you again.
246
00:12:05,891 --> 00:12:10,521
We'll work harder
to get closer to you step by step.
247
00:12:10,604 --> 00:12:12,732
We had a wonderful time today.
248
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
We love you.
249
00:12:15,693 --> 00:12:17,403
[Jimin]
Can you say it like a news reporter?
250
00:12:17,486 --> 00:12:20,448
-[V] This is an important keyword for us.
-[members] Okay.
251
00:12:20,531 --> 00:12:21,782
-[Jin] An important keyword.
-[Jimin] Okay.
252
00:12:21,866 --> 00:12:24,785
[V] We are releasing a single
253
00:12:24,869 --> 00:12:27,663
in August for ARMY.
254
00:12:27,747 --> 00:12:29,373
[members cheering and clapping]
255
00:12:29,457 --> 00:12:31,667
[♪ upbeat music playing, BTS "Dynamite"]
256
00:12:35,337 --> 00:12:39,175
[reporter] BTS has reached number 1
on America's Billboard Hot 100.
257
00:12:39,258 --> 00:12:42,511
They've become the first Korean singers
to do so, rewriting K-pop history.
258
00:12:43,095 --> 00:12:45,681
Isn't this the camera
that films Billboard's number-one artist?
259
00:12:45,765 --> 00:12:48,768
-Nice to meet you. It's a pleasure.
-[Jimin laughs]
260
00:12:48,851 --> 00:12:51,562
Oh, so that's what this camera is for?
261
00:12:51,645 --> 00:12:53,647
[RM] Yes, it's an amazing camera.
262
00:12:53,731 --> 00:12:55,983
-[SUGA exclaims]
-It's a very expensive one.
263
00:12:56,066 --> 00:12:57,860
[Jin] You guys really are something.
[chuckles]
264
00:12:57,943 --> 00:12:59,487
We can be a little silly.
265
00:12:59,570 --> 00:13:01,697
[Jin] Why are your eyes so droopy?
266
00:13:02,698 --> 00:13:04,325
-[SUGA] Yesterday…
-We were…
267
00:13:04,408 --> 00:13:06,744
-[SUGA] Was anyone in their right mind?
-I cried yesterday.
268
00:13:06,827 --> 00:13:08,204
I was like this in the morning.
269
00:13:08,788 --> 00:13:10,831
I was like, "Oh, number one!" And then…
270
00:13:11,832 --> 00:13:14,794
[laughter]
271
00:13:14,877 --> 00:13:16,045
"No…"
272
00:13:16,128 --> 00:13:19,298
"Jimin, this is all
because of your hard work."
273
00:13:19,757 --> 00:13:22,510
Then, "Jung Kook,
this was all thanks to you."
274
00:13:22,593 --> 00:13:25,012
-"Bye, goodnight."
-[laughter]
275
00:13:25,095 --> 00:13:27,515
[♪ upbeat music playing, BTS "Dynamite"]
276
00:13:28,098 --> 00:13:29,391
Congrats BTS, ARMY Billboard Hot 100 No. 1
277
00:13:33,437 --> 00:13:36,524
[all singing]
♪ Congrats on No. 1 ♪
278
00:13:36,607 --> 00:13:39,109
♪ Congrats on No. 1 ♪
279
00:13:39,193 --> 00:13:42,446
-♪ Congrats on No. 1, dear ARMY ♪
-♪ Congrats on No. 1, dear BTS ♪
280
00:13:42,530 --> 00:13:44,114
♪ Congrats on No. 1 ♪
281
00:13:44,198 --> 00:13:45,366
We love you!
282
00:13:45,449 --> 00:13:48,327
[RM shouting]
283
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
[all shout]
284
00:13:50,496 --> 00:13:52,206
-Hello?
-[Si-Hyuk] Hey, everyone.
285
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
-Si-Hyuk!
-[laughs]
286
00:13:53,582 --> 00:13:54,834
-Si-Hyuk?
-[SUGA] Is it on speaker?
287
00:13:54,917 --> 00:13:56,126
-I can't really hear him.
-Bangtan!
288
00:13:56,210 --> 00:13:58,546
-Si-Hyuk, we got first place!
-Si-Hyuk!
289
00:13:58,629 --> 00:14:01,674
-Yes, you did!
-[laughter]
290
00:14:01,757 --> 00:14:03,801
He sounds really happy.
[laughs]
291
00:14:03,884 --> 00:14:06,220
Si-Hyuk, do you know where we are?
We're at Gyeonghoeru.
292
00:14:06,303 --> 00:14:07,513
[indistinct chatter over phone]
293
00:14:07,596 --> 00:14:09,348
[laughter]
294
00:14:09,431 --> 00:14:13,644
This is the kind of group you are.
It's unbelievable.
295
00:14:13,727 --> 00:14:14,728
This is…
296
00:14:14,812 --> 00:14:16,814
Thank you for your hard work, Si-Hyuk.
297
00:14:16,897 --> 00:14:18,399
Thank you for your hard work.
298
00:14:18,482 --> 00:14:20,401
[Jung Kook] It was my birthday too.
299
00:14:20,484 --> 00:14:23,237
So it feels like I received
a huge birthday gift,
300
00:14:23,320 --> 00:14:24,738
which makes me very happy.
301
00:14:24,822 --> 00:14:28,284
I'm thankful for my group members
who worked hard every day.
302
00:14:28,367 --> 00:14:32,997
I never imagined
we would receive global attention.
303
00:14:33,080 --> 00:14:36,417
[j-hope] We started this
because we liked music and dancing.
304
00:14:36,500 --> 00:14:41,130
I'm overwhelmed that our sincerity
reached all parts of the world.
305
00:14:41,213 --> 00:14:46,051
[Jin] It was a song we made
to simply enjoy with our fans.
306
00:14:46,135 --> 00:14:50,598
We're very happy
that we got such great results.
307
00:14:50,681 --> 00:14:51,849
[all shouting]
308
00:14:51,932 --> 00:14:53,934
Number one!
We're number one for two weeks!
309
00:14:54,018 --> 00:14:55,603
On Billboard for two weeks!
310
00:14:56,186 --> 00:14:58,105
[Si-Hyuk] It's one thing to be number one
on Billboard for a week.
311
00:14:58,188 --> 00:15:01,191
It's a whole different story
if it's two consecutive weeks.
312
00:15:01,275 --> 00:15:04,737
I knew better than anyone else
313
00:15:04,820 --> 00:15:08,032
what this meant for BTS and their future
314
00:15:08,115 --> 00:15:10,951
and how much of a positive impact
this was going to be.
315
00:15:11,035 --> 00:15:13,829
I couldn't believe it
when they actually accomplished…
316
00:15:14,580 --> 00:15:15,623
such a difficult task.
317
00:15:15,706 --> 00:15:18,125
We didn't release the song
to get number one on the Hot 100.
318
00:15:18,208 --> 00:15:20,252
Instead, we wrote this song
with the intention
319
00:15:20,336 --> 00:15:24,298
of giving everyone strength
during these difficult times.
320
00:15:24,381 --> 00:15:26,884
Your sincerity and efforts
321
00:15:26,967 --> 00:15:29,345
aren't necessarily always understood
and accepted by others.
322
00:15:29,428 --> 00:15:31,680
[RM] There will be times
when we won't be rewarded for what we do.
323
00:15:31,764 --> 00:15:36,185
Even now because of COVID-19,
we have lost so many things,
324
00:15:36,268 --> 00:15:39,480
and some of our efforts
have even gone up in smoke.
325
00:15:39,563 --> 00:15:43,317
And during those times,
the strength of music and performances
326
00:15:43,400 --> 00:15:47,112
can be our greatest support and comfort.
327
00:15:47,196 --> 00:15:50,074
I dare say that this message got through.
328
00:15:52,701 --> 00:15:54,286
[laughter]
329
00:15:57,164 --> 00:15:59,416
[♪ electronic music playing,
BTS "Autumn Leaves"]
330
00:16:15,307 --> 00:16:19,770
[Jimin] I felt that I needed
to adapt to this situation.
331
00:16:19,853 --> 00:16:23,273
I spent a lot of time thinking
we should prepare things
332
00:16:23,357 --> 00:16:26,151
that can only be shared
and experienced online.
333
00:16:26,235 --> 00:16:28,529
For example, we pre-recorded
the performance for Filter.
334
00:16:28,612 --> 00:16:29,863
But perhaps
there are more ways to go about it.
335
00:16:29,947 --> 00:16:33,575
If we talk about the preparation period,
336
00:16:33,659 --> 00:16:38,080
we'd slowly been preparing things
even before the COVID-19 outbreak.
337
00:16:38,163 --> 00:16:41,667
[j-hope] I think we've been preparing
338
00:16:41,750 --> 00:16:44,420
for about seven to eight months
since February.
339
00:16:44,503 --> 00:16:47,131
[♪ electronic music playing,
BTS "Autumn Leaves"]
340
00:16:59,727 --> 00:17:02,229
This is a concert in and of itself,
341
00:17:02,312 --> 00:17:06,608
but it feels more like we're filming
a pre-recorded video for a concert.
342
00:17:06,692 --> 00:17:08,694
[SUGA] I don't really know where to look.
343
00:17:08,777 --> 00:17:11,739
I'm not sure if we're broadcasting
or putting on a concert.
344
00:17:11,822 --> 00:17:15,075
During a concert, you can make
eye contact with the audience.
345
00:17:15,159 --> 00:17:16,326
It was a little difficult.
346
00:17:16,410 --> 00:17:20,497
The source of our strength comes from
standing in front of the audience.
347
00:17:20,581 --> 00:17:24,043
Thus, we'd been practicing very hard
for them.
348
00:17:24,126 --> 00:17:27,171
[Jin] But seeing a photo of something
349
00:17:27,254 --> 00:17:30,382
or even a drawing of it
is different from seeing one in person.
350
00:17:30,466 --> 00:17:33,218
[SUGA] Without all the shouts and cheers,
351
00:17:33,302 --> 00:17:35,929
it's relatively less energetic.
352
00:17:36,013 --> 00:17:39,349
You can't deny it
since everyone feels the same way.
353
00:17:39,433 --> 00:17:41,852
I thought it was just me,
but everyone agreed with me.
354
00:17:41,935 --> 00:17:43,937
Let's say that I shout out, "Say what?"
355
00:17:44,646 --> 00:17:46,398
Only silence follows.
[chuckles]
356
00:17:46,482 --> 00:17:50,027
I really felt like
we couldn't show them our 100%.
357
00:17:50,110 --> 00:17:52,654
If you think about
why people go to concerts,
358
00:17:52,738 --> 00:17:58,035
it's because there's a special language
or phenomenon
359
00:17:58,118 --> 00:17:59,620
that we trigger in that limited space.
360
00:17:59,703 --> 00:18:02,581
[RM] But I think this concert
361
00:18:02,664 --> 00:18:04,875
is an experiment
using the online realm as a medium
362
00:18:04,958 --> 00:18:08,462
to expand this experience
around the world.
363
00:18:08,545 --> 00:18:11,256
We focused a lot
on the performance aspect.
364
00:18:11,340 --> 00:18:14,760
It was going to be hard to run around
and have fun on stage without an audience.
365
00:18:14,843 --> 00:18:16,261
The energy wouldn't be there either.
366
00:18:16,845 --> 00:18:18,555
"Would you like a cup of tea today?"
[chuckles]
367
00:18:18,639 --> 00:18:19,848
[staff chuckles]
368
00:18:19,932 --> 00:18:20,933
That's the meaning.
369
00:18:21,016 --> 00:18:22,559
I had fun.
370
00:18:22,976 --> 00:18:26,480
I shared a lot of my opinions
regarding this song,
371
00:18:26,563 --> 00:18:28,190
and I was very particular about it.
372
00:18:28,273 --> 00:18:31,401
[SUGA]
Since broadcasting was an important part,
373
00:18:31,485 --> 00:18:36,156
I think I put a lot of thought
into how I could focus on that aspect
374
00:18:36,240 --> 00:18:37,407
because it's so different.
375
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
Now we have no choice
376
00:18:39,576 --> 00:18:42,704
but to focus on the stage performance.
377
00:18:42,788 --> 00:18:44,957
[Jimin] We thought about
how the lighting and everything
378
00:18:45,040 --> 00:18:48,794
should become a harmonious background
379
00:18:48,877 --> 00:18:52,673
for the member who's leading the stage.
380
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
[V]
I thought showing the different aspects
381
00:18:54,925 --> 00:18:56,885
was a performance in and of itself
382
00:18:56,969 --> 00:18:58,637
since there was no audience
present with us.
383
00:18:58,720 --> 00:19:01,765
As if to say,
"We wanted to show you this performance."
384
00:19:01,849 --> 00:19:04,309
[Jimin] Of course this kind of concert
has its own charms,
385
00:19:04,393 --> 00:19:07,104
and we should be thankful
that we could even do it.
386
00:19:07,187 --> 00:19:11,692
And I did enjoy it
and was happy for the opportunity.
387
00:19:11,775 --> 00:19:13,902
But I couldn't help but think about
388
00:19:13,986 --> 00:19:16,864
how nice it would have been
for the fans to see it in person.
389
00:19:18,490 --> 00:19:20,242
[Jung Kook] Let's do an overall check.
390
00:19:21,952 --> 00:19:23,579
The first step to something new.
391
00:19:25,372 --> 00:19:27,916
How will the online concert go?
392
00:19:29,334 --> 00:19:33,046
[in English] ♪ So watch me bring the fire
and set the night alight ♪
393
00:19:34,339 --> 00:19:37,885
♪ Shining through the city
with a little funk and soul ♪
394
00:19:38,218 --> 00:19:39,595
♪ So I'mma light… ♪
395
00:19:39,720 --> 00:19:41,138
-[Jimin in Korean] I'm hungry.
-[j-hope] I think…
396
00:19:42,514 --> 00:19:44,141
I think we just need to do well.
[laughs]
397
00:19:44,558 --> 00:19:48,854
I don't think there was a big problem
with the production.
398
00:19:48,937 --> 00:19:51,064
[Jimin in child-like voice]
No. I just need to do well.
399
00:19:51,148 --> 00:19:52,441
I think we just need to do well.
400
00:19:52,524 --> 00:19:54,735
-[Jimin] Only I need to do well.
-Okay, only you need to.
401
00:19:54,818 --> 00:19:56,195
[guitar playing]
402
00:19:56,278 --> 00:19:58,614
[Jung Kook in English]
♪ So watch me bring the fire ♪
403
00:19:58,697 --> 00:20:00,324
♪ And set the night alight ♪
404
00:20:00,824 --> 00:20:04,578
♪ Ding dong call me on my phone
Iced tea and a game of ping pong ♪
405
00:20:04,661 --> 00:20:08,540
♪ This is getting heavy
Can you hear the bass boom, I'm ready ♪
406
00:20:08,624 --> 00:20:12,044
♪ Life is sweet as honey
Yeah this beat cha ching like money ♪
407
00:20:12,127 --> 00:20:13,128
[in Korean] It's Hobi!
408
00:20:13,212 --> 00:20:14,963
[j-hope singing in English]
♪ Disco overload… ♪
409
00:20:15,047 --> 00:20:17,507
[laughs, speaks in Korean]
Hey, you suddenly…
410
00:20:17,966 --> 00:20:19,885
You're making me sad,
making a mistake on my part.
411
00:20:19,968 --> 00:20:20,969
[laughter]
412
00:20:21,053 --> 00:20:22,888
[guitar playing]
413
00:20:23,680 --> 00:20:25,724
[V] All right. Good job, everyone.
414
00:20:26,808 --> 00:20:27,809
[V sighs]
415
00:20:27,893 --> 00:20:30,312
I'll pray to see you
in a normal condition tomorrow.
416
00:20:31,438 --> 00:20:32,606
I'll see you all tomorrow.
417
00:20:33,565 --> 00:20:34,691
[RM] Anyway,
418
00:20:35,442 --> 00:20:38,362
after experiencing this shock,
419
00:20:38,445 --> 00:20:40,822
I don't think there will come a time
420
00:20:41,490 --> 00:20:45,118
when 50,000 to 60,000 people can gather
and do something like this any time soon,
421
00:20:45,202 --> 00:20:48,872
even with our masks on.
422
00:20:48,956 --> 00:20:51,166
And it's insufferable
waiting for it to come.
423
00:20:55,921 --> 00:20:58,215
Many things have changed,
424
00:20:58,298 --> 00:21:00,801
and everything is being done online.
[sucks teeth]
425
00:21:02,094 --> 00:21:03,887
[j-hope] In a way, this no-contact concert
426
00:21:03,971 --> 00:21:07,224
is a new challenge and attempt
427
00:21:07,599 --> 00:21:09,226
for us too.
428
00:21:09,309 --> 00:21:13,814
I believe that if I do my best
in what I can do now,
429
00:21:13,897 --> 00:21:15,732
I'll see the light again.
430
00:21:15,816 --> 00:21:19,278
[Jung Kook]
That's what I keep in mind as I work.
431
00:21:19,361 --> 00:21:21,905
[Jimin] I guess I can say
it felt really unfair at first.
432
00:21:21,989 --> 00:21:23,615
It felt like something was stolen from me.
433
00:21:23,699 --> 00:21:24,866
But despite all of that,
434
00:21:24,950 --> 00:21:28,078
our fans kept tagging us
and sending us messages.
435
00:21:28,161 --> 00:21:30,956
That's when I realized
that they were always there for us.
436
00:21:31,039 --> 00:21:34,001
The first thing I want to say
is that I've missed them so much.
437
00:21:34,584 --> 00:21:36,378
[V] That we wanted to see them the most.
438
00:21:36,461 --> 00:21:39,298
That we had held on for this moment.
439
00:21:39,881 --> 00:21:41,967
We waited, endured,
440
00:21:42,050 --> 00:21:43,593
and worked even harder.
441
00:21:43,677 --> 00:21:45,846
That's the first thing I want to say.
442
00:21:46,346 --> 00:21:47,347
All right!
443
00:21:47,431 --> 00:21:49,683
Let's bring down the house today.
444
00:21:49,766 --> 00:21:51,685
-Bang Bangtan! Bangtan!
-Bang Bangtan!
445
00:21:51,768 --> 00:21:54,271
[♪ dramatic music playing]
446
00:21:57,024 --> 00:21:59,026
[crowd cheering]
447
00:22:13,123 --> 00:22:16,001
[RM] I'm most curious about
how people are enjoying it in their rooms.
448
00:22:16,084 --> 00:22:19,504
Someone might watch it on their phone.
449
00:22:19,588 --> 00:22:22,257
Someone else might put it up
on a big screen
450
00:22:22,341 --> 00:22:24,134
and dance along to it.
451
00:22:24,217 --> 00:22:27,220
[Jin] My friends took a photo,
452
00:22:27,304 --> 00:22:31,350
and there were four chairs
in front of a TV.
453
00:22:31,433 --> 00:22:34,770
They said they were going to watch it
like they were watching a movie.
454
00:22:34,853 --> 00:22:37,606
[RM] It's happening all around the world
in real time right now.
455
00:22:37,689 --> 00:22:40,609
That's the thrill of a livestream.
456
00:22:40,692 --> 00:22:42,402
It's happening right now.
457
00:22:42,486 --> 00:22:43,945
Even if you're not there in person,
458
00:22:44,821 --> 00:22:47,699
I still want to believe
that it means something.
459
00:22:47,783 --> 00:22:49,993
[♪ upbeat music playing, BTS "ON"]
460
00:22:56,124 --> 00:22:58,668
[in English]
♪ Find me and I'm gonna live with ya ♪
461
00:22:58,752 --> 00:22:59,878
♪ (Eh-Oh) ♪
462
00:22:59,961 --> 00:23:03,256
[in Korean]
♪ Bring it, bring the pain oh yeah ♪
463
00:23:03,340 --> 00:23:04,341
♪ (Eh-Oh) ♪
464
00:23:04,424 --> 00:23:07,844
♪ Come on up, bring the pain oh yeah ♪
465
00:23:07,928 --> 00:23:09,971
[in English] ♪ Rain be pourin'
Sky keep fallin' ♪
466
00:23:10,055 --> 00:23:12,599
♪ Everyday oh na na na ♪
467
00:23:12,682 --> 00:23:13,683
♪ (Eh-Oh) ♪
468
00:23:13,767 --> 00:23:16,812
[in Korean]
♪ Bring it, bring the pain oh yeah ♪
469
00:23:17,270 --> 00:23:18,855
[in English] ♪ Bring the pain ♪
470
00:23:18,939 --> 00:23:20,899
[in Korean]
♪ It'll become my blood and flesh ♪
471
00:23:21,817 --> 00:23:23,276
[in English] ♪ Bring the pain ♪
472
00:23:23,360 --> 00:23:25,779
[in Korean]
♪ No fear, now that I know the way ♪
473
00:23:25,862 --> 00:23:27,447
[V]
My only thoughts while performing were,
474
00:23:27,531 --> 00:23:29,324
"They must be watching. They're watching."
475
00:23:29,408 --> 00:23:33,495
"I can see ARMY on screen, watching us."
476
00:23:33,578 --> 00:23:36,289
That's why I was able to squeeze out
a bit more energy.
477
00:23:36,373 --> 00:23:38,166
Since it was through a screen,
478
00:23:38,250 --> 00:23:41,503
there was like a wall between us.
479
00:23:41,586 --> 00:23:45,507
[Jimin] Although we heard it
through our in-ear monitors,
480
00:23:45,590 --> 00:23:49,177
it was a sound we really wanted to hear
and missed the most.
481
00:23:49,261 --> 00:23:53,056
I thought that we needed
to work even harder
482
00:23:53,140 --> 00:23:55,892
to send our sincerity beyond that wall.
483
00:23:55,976 --> 00:23:57,102
[SUGA] I'm not sure.
484
00:23:57,185 --> 00:24:01,064
After having done the rehearsal,
it doesn't feel like an actual concert.
485
00:24:01,148 --> 00:24:04,067
But I hope the whole world
can watch and cheer up
486
00:24:04,151 --> 00:24:05,694
amid a difficult time.
487
00:24:06,403 --> 00:24:08,155
♪ Carried myself
into this beautiful prison ♪
488
00:24:08,238 --> 00:24:11,199
[in English]
♪ Find me and I'm gonna live with ya ♪
489
00:24:11,283 --> 00:24:12,409
♪ (Eh-Oh) ♪
490
00:24:12,492 --> 00:24:15,662
[in Korean]
♪ Bring it, bring the pain oh yeah ♪
491
00:24:15,745 --> 00:24:16,913
♪ (Eh-Oh) ♪
492
00:24:16,997 --> 00:24:20,083
♪ Come on up, bring the pain oh yeah ♪
493
00:24:20,542 --> 00:24:24,963
[j-hope] I'm curious about
how you all think and feel about it.
494
00:24:25,672 --> 00:24:28,091
I wonder if you're adjusting to it
495
00:24:28,633 --> 00:24:30,177
or if you still miss those times.
496
00:24:30,260 --> 00:24:34,639
In truth,
I think it's the same for us all.
497
00:24:34,723 --> 00:24:39,060
We miss those times
and wish to go back as well,
498
00:24:39,144 --> 00:24:42,105
but we can't just sit here
499
00:24:42,189 --> 00:24:43,690
and keep missing the past.
500
00:24:43,773 --> 00:24:47,652
[Jung Kook] It's still such a shame,
but I've gained a lot of strength.
501
00:24:48,153 --> 00:24:52,449
After our performances
today and yesterday,
502
00:24:52,532 --> 00:24:55,911
-I feel somewhat relieved.
-[online fans cheering and chattering]
503
00:24:55,994 --> 00:25:00,040
From the perspective of a performer,
504
00:25:00,540 --> 00:25:03,251
I feel like I was able to find some hope.
505
00:25:03,335 --> 00:25:05,337
I believe we'll be able to continue
506
00:25:05,420 --> 00:25:08,423
what we do with a stronger resolve.
507
00:25:08,507 --> 00:25:10,008
[in English] ♪ …I'm gonna live with ya ♪
508
00:25:10,091 --> 00:25:11,259
♪ (Eh-Oh) ♪
509
00:25:11,343 --> 00:25:14,471
[in Korean]
♪ Bring it, bring the pain oh yeah ♪
510
00:25:14,554 --> 00:25:15,722
♪ (Eh-Oh) ♪
511
00:25:15,805 --> 00:25:16,973
♪ Come on up… ♪
512
00:25:17,057 --> 00:25:20,936
[RM] There's so much we've done
and created together over time.
513
00:25:21,019 --> 00:25:22,521
Does it all go away
514
00:25:22,604 --> 00:25:24,439
because we can't see each other
due to COVID-19?
515
00:25:24,523 --> 00:25:26,358
I believe that isn't the case at all.
516
00:25:26,441 --> 00:25:28,109
That's what I wanted to show everyone.
517
00:25:28,193 --> 00:25:31,363
I wanted to show through this concert
that we can still do something together
518
00:25:31,446 --> 00:25:33,073
in this situation, although not at 100%.
519
00:25:33,156 --> 00:25:36,952
Even in a situation like this,
we can still create something together.
520
00:25:37,035 --> 00:25:38,036
We can see one another.
521
00:25:38,119 --> 00:25:40,497
We may not be able
to touch or hug one another,
522
00:25:40,580 --> 00:25:43,959
but we're still together.
523
00:25:44,042 --> 00:25:45,502
[online fans cheering]
524
00:25:46,253 --> 00:25:53,009
[online fans chanting]
BTS! BTS! BTS! BTS! BTS!
525
00:25:57,264 --> 00:25:59,224
[RM] I can't…
526
00:25:59,307 --> 00:26:03,270
I can't believe that I'm here
expecting this to happen.
527
00:26:03,353 --> 00:26:05,063
[V]
What can we get at a convenience store?
528
00:26:06,022 --> 00:26:08,108
Meanwhile, he's thinking about nothing.
529
00:26:08,191 --> 00:26:10,944
-[V] Triangular gimbap.
-Only concerned about triangular gimbap.
530
00:26:11,027 --> 00:26:12,070
[V] What about ramyeon?
531
00:26:12,153 --> 00:26:15,115
We came to see whether or not
we were nominated for a Grammy.
532
00:26:16,700 --> 00:26:18,451
[j-hope] To be honest, a Grammy…
533
00:26:20,829 --> 00:26:22,706
is just that, a Grammy.
[chuckles]
534
00:26:22,789 --> 00:26:24,165
A Grammy Award.
535
00:26:24,249 --> 00:26:28,712
It's a very prestigious awards ceremony,
536
00:26:28,795 --> 00:26:32,215
so just being nominated for one
537
00:26:32,299 --> 00:26:34,342
is an incredible feat.
538
00:26:34,426 --> 00:26:36,303
Are you really playing a game right now?
539
00:26:38,054 --> 00:26:39,723
[Jimin] I don't see why not.
540
00:26:41,349 --> 00:26:44,102
If we're nominated for a Grammy,
541
00:26:44,185 --> 00:26:47,188
we'll be able to perform on stage
and put our name out there.
542
00:26:47,272 --> 00:26:51,151
I think that in itself meant a lot.
543
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Does anyone want anything
from the convenience store?
544
00:26:53,320 --> 00:26:54,362
[RM clicks tongue]
545
00:26:54,446 --> 00:26:55,530
I guess it's just me.
546
00:26:56,114 --> 00:26:57,240
I don't have an appetite.
547
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
The nomination itself
548
00:27:01,119 --> 00:27:04,664
is for the duo/group performance category.
549
00:27:04,748 --> 00:27:05,999
Yes, that's right.
550
00:27:06,082 --> 00:27:09,586
It's such a fitting award for us.
551
00:27:10,337 --> 00:27:11,338
Let's go.
552
00:27:11,421 --> 00:27:13,340
[shouts angrily]
I'm in last place!
553
00:27:16,384 --> 00:27:17,594
[Jimin groans]
554
00:27:17,677 --> 00:27:21,348
I always get last place.
When will I climb the ranks?
555
00:27:21,723 --> 00:27:22,724
Let's just go home.
556
00:27:23,266 --> 00:27:24,601
[Jimin groans]
557
00:27:24,684 --> 00:27:26,019
[RM] Maybe one day, I can tell my child,
558
00:27:26,102 --> 00:27:29,439
"When I was younger,
I sat waiting for a Grammy nomination."
559
00:27:29,522 --> 00:27:33,068
And it's possible that they'll say,
560
00:27:33,151 --> 00:27:34,486
"But you weren't nominated."
561
00:27:35,654 --> 00:27:36,696
They're starting.
562
00:27:36,780 --> 00:27:38,573
-Oh, yeah.
-They're on! Hey, they're on!
563
00:27:38,657 --> 00:27:40,533
-Is this how they're announcing it?
-Yes.
564
00:27:40,617 --> 00:27:41,951
-These are the nominees?
-[RM] Yes!
565
00:27:42,035 --> 00:27:43,119
[Jimin] So if our name comes up
566
00:27:43,203 --> 00:27:44,829
when they announce
the best group category,
567
00:27:44,913 --> 00:27:46,331
-we're nominated?
-[RM] Yes, that's right.
568
00:27:46,414 --> 00:27:48,041
"Best Pop Duo/Group Performance" category.
569
00:27:48,124 --> 00:27:50,835
-That's our biggest chance.
-Right.
570
00:27:50,919 --> 00:27:54,297
[indistinct TV chatter]
571
00:27:54,381 --> 00:27:55,507
I'm getting sleepy.
572
00:27:57,467 --> 00:27:59,260
Can you wake me up
three minutes before it's announced?
573
00:27:59,344 --> 00:28:01,137
-[chuckles]
-All right, I'll sleep first.
574
00:28:01,221 --> 00:28:03,014
You'll miss it if you do.
575
00:28:03,807 --> 00:28:04,808
Sir.
576
00:28:04,891 --> 00:28:07,185
Sir, your order is here.
Put your feet down.
577
00:28:07,977 --> 00:28:09,562
[RM groans]
578
00:28:10,772 --> 00:28:13,191
So this is how it feels. It feels…
579
00:28:13,942 --> 00:28:15,318
I don't know.
580
00:28:15,402 --> 00:28:16,403
Let me have a bite.
581
00:28:16,486 --> 00:28:17,696
[slurping]
582
00:28:18,822 --> 00:28:19,823
Do something cute.
583
00:28:20,365 --> 00:28:21,574
Why should I?
[laughs]
584
00:28:21,658 --> 00:28:24,077
[indistinct TV chatter]
585
00:28:24,160 --> 00:28:25,203
One, two, three.
586
00:28:25,829 --> 00:28:28,164
[RM whistling]
587
00:28:29,666 --> 00:28:30,917
There are so many nominees.
588
00:28:31,793 --> 00:28:34,838
Okay! It's the pop category.
589
00:28:35,296 --> 00:28:36,339
-Pop!
-It's pop.
590
00:28:36,423 --> 00:28:37,590
-After this?
-Yes.
591
00:28:39,467 --> 00:28:40,552
-Pop duo!
-All right!
592
00:28:42,554 --> 00:28:44,389
[TV chatter]
593
00:28:45,932 --> 00:28:48,101
[members exclaim and cheer]
594
00:28:50,520 --> 00:28:52,272
[shouts]
595
00:28:52,355 --> 00:28:55,483
-BTS!
-[in English] Oh, shit!
596
00:28:55,984 --> 00:28:57,152
[Jung Kook in Korean]
I'm getting goosebumps.
597
00:28:57,235 --> 00:28:59,028
I'm more nervous than I thought I'd be.
598
00:28:59,112 --> 00:29:01,531
Hey, did you see the other nominees?
599
00:29:01,614 --> 00:29:02,991
My heart is racing so much.
600
00:29:03,074 --> 00:29:05,243
[j-hope] I checked our BTS group chat
601
00:29:05,326 --> 00:29:07,495
-immediately after I woke up.
-The group chat.
602
00:29:07,579 --> 00:29:09,080
[laughs]
Immediately after.
603
00:29:09,164 --> 00:29:11,332
I saw that Taehyung had sent a message.
604
00:29:11,416 --> 00:29:12,959
He said something like,
605
00:29:13,042 --> 00:29:14,919
"Are Grammy nominees
allowed in this chat?"
606
00:29:15,003 --> 00:29:16,921
That's when I knew we had made it.
607
00:29:17,005 --> 00:29:18,590
My way to work
was like a congratulatory parade.
608
00:29:18,673 --> 00:29:20,592
I was congratulated in the car,
609
00:29:20,675 --> 00:29:22,677
coming through the front doors,
610
00:29:22,761 --> 00:29:24,596
and while putting down my bag.
611
00:29:24,679 --> 00:29:26,765
-It's great to be congratulated.
-That's true.
612
00:29:26,848 --> 00:29:29,476
[♪ upbeat music playing,
j-hope "Hope World"]
613
00:29:43,114 --> 00:29:44,783
[chuckles]
614
00:29:48,203 --> 00:29:49,662
[Jung Kook in English]
And the Grammy goes to…
615
00:29:49,746 --> 00:29:51,623
[staff in Korean]
Please move to the right.
616
00:29:51,706 --> 00:29:52,707
Wow.
617
00:29:52,791 --> 00:29:54,125
[Jimin] We rest tomorrow if we don't win.
618
00:29:54,209 --> 00:29:55,460
[j-hope] If we don't win…
[chuckles]
619
00:29:56,336 --> 00:29:57,629
What are we going to do?
620
00:29:57,712 --> 00:29:59,339
-[photographer] This way, four of you.
-Would you like us to jump?
621
00:29:59,422 --> 00:30:00,715
[photographer] One, two, three.
622
00:30:00,799 --> 00:30:03,384
-One more. One, two, three.
-We should smile.
623
00:30:04,260 --> 00:30:07,597
It's really funny seeing us all
posing and sitting here like this.
624
00:30:07,680 --> 00:30:11,226
I can see that we've truly made it.
[chuckles]
625
00:30:11,309 --> 00:30:14,979
It is unusual to have so many staff here.
626
00:30:15,063 --> 00:30:18,942
Everyone, we're actually filming
the new season of BTS: Bon Voyage.
627
00:30:19,442 --> 00:30:21,194
-Right here, right now.
-Is this a prank?
628
00:30:21,277 --> 00:30:22,904
Right here, right now.
629
00:30:22,987 --> 00:30:24,113
Suddenly filming for BTS: Bon Voyage?
630
00:30:24,197 --> 00:30:26,574
[in English]
"The Grammy goes to BTS: Bon Voyage."
631
00:30:26,658 --> 00:30:27,826
[laughter]
632
00:30:27,909 --> 00:30:29,327
[in Korean]
And that's when we start filming.
633
00:30:29,410 --> 00:30:31,371
[j-hope] We came out in the early morning
634
00:30:31,454 --> 00:30:32,872
and got all dressed up.
635
00:30:32,956 --> 00:30:34,666
Are we actually going to win?
[chuckles]
636
00:30:34,749 --> 00:30:36,960
[inhales sharply, laughs]
What if we win?
637
00:30:37,043 --> 00:30:40,255
Being nominated, on its own,
is incredible.
638
00:30:40,338 --> 00:30:41,798
We also performed on stage.
639
00:30:41,881 --> 00:30:45,552
[j-hope] It's an honor to be a performer
at the Grammys.
640
00:30:45,635 --> 00:30:47,554
So many people around the world
would see it.
641
00:30:47,637 --> 00:30:49,055
[Jimin] When I saw the stage,
642
00:30:49,138 --> 00:30:52,225
I thought it was going to be a big deal.
643
00:30:52,308 --> 00:30:55,478
So I tried my best
not to make any mistakes.
644
00:30:55,562 --> 00:30:57,063
It's almost done.
645
00:30:57,146 --> 00:30:58,273
-But now…
-Oh, my stomach hurts.
646
00:30:58,356 --> 00:31:00,650
-[members whooping]
-[Jung Kook] What do we do?
647
00:31:00,733 --> 00:31:02,193
It's been so long since we were
648
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
-at an awards ceremony.
-[Jung Kook] What do I do?
649
00:31:03,486 --> 00:31:04,529
It's like a roller coaster.
650
00:31:04,612 --> 00:31:06,781
-My heart is racing so much!
-[RM sighs]
651
00:31:07,365 --> 00:31:09,534
What if we actually win?
[sucks teeth]
652
00:31:09,617 --> 00:31:12,036
[SUGA] As expected,
we were faced with the cold reality.
653
00:31:12,120 --> 00:31:13,538
[j-hope groaning]
654
00:31:13,621 --> 00:31:15,999
-[j-hope laughing]
-Good job, everyone.
655
00:31:16,082 --> 00:31:17,500
-Good job.
-Let's hug it out.
656
00:31:17,625 --> 00:31:18,626
At least let us hold…
657
00:31:18,710 --> 00:31:20,837
[V]
It was like we were back to the beginning.
658
00:31:20,920 --> 00:31:23,840
There are many sayings that warn you
not to forget your beginnings.
659
00:31:23,923 --> 00:31:27,886
This nomination was a driving force
that helped us rise again.
660
00:31:27,969 --> 00:31:29,095
So I'm thankful.
661
00:31:29,178 --> 00:31:33,266
[RM] I think I find pleasure in knowing
that we still have room
662
00:31:33,349 --> 00:31:34,601
for even more success.
663
00:31:34,684 --> 00:31:36,686
It was a great motivation.
664
00:31:36,769 --> 00:31:40,023
We just have to work hard this year
without any regrets.
665
00:31:40,106 --> 00:31:43,318
[Jin] In truth, it would've been nice
to receive the award.
666
00:31:43,401 --> 00:31:45,570
But we consider ARMY our prize.
667
00:31:45,653 --> 00:31:47,363
It was enough that we made it known
668
00:31:47,447 --> 00:31:51,492
that there are singers like us in Korea
and that ARMY and BTS exist.
669
00:31:51,576 --> 00:31:54,954
There are people more precious to us
than a Grammy Award.
670
00:31:55,038 --> 00:31:56,664
In 2021,
671
00:31:57,165 --> 00:32:00,209
I'm going to strive to be an artist
672
00:32:00,585 --> 00:32:03,296
who can repay
the support and love he received.
673
00:32:03,379 --> 00:32:05,006
-Jimin.
-[Jimin] Yes?
674
00:32:06,132 --> 00:32:07,216
-Pull me up.
-[Jimin] Hello?
675
00:32:07,300 --> 00:32:08,927
Yes, two bottles of soju
to our hotel room.
676
00:32:09,010 --> 00:32:10,011
[j-hope laughs]
677
00:32:10,094 --> 00:32:11,596
Yes, quickly.
678
00:32:11,679 --> 00:32:14,098
-Hurry, my mind needs a break.
-[j-hope] That sounds great.
679
00:32:17,310 --> 00:32:19,312
[♪ upbeat music playing,
j-hope "Hope World"]
680
00:32:24,233 --> 00:32:25,860
[Jung Kook] I think it'll be really fun.
681
00:32:25,944 --> 00:32:27,528
It'll be a historic concert.
682
00:32:27,612 --> 00:32:29,197
[RM in English] All right now.
Hello, we are…
683
00:32:29,280 --> 00:32:31,074
[members] BTS!
684
00:32:31,574 --> 00:32:34,243
[RM in Korean]
This moment is god's gift of good fortune,
685
00:32:34,327 --> 00:32:35,620
if there is a god at all.
686
00:32:35,703 --> 00:32:37,497
[V]
I think the energy was on another level.
687
00:32:37,580 --> 00:32:39,457
[SUGA]
It was surreal that the stadium was packed
688
00:32:39,540 --> 00:32:40,959
with about 50,000 to 60,000 people.
689
00:32:41,042 --> 00:32:42,085
I thought, "Is this real?"
690
00:32:42,168 --> 00:32:44,879
It's a bit awkward when people ask
how the past 10 years have been.
691
00:32:44,963 --> 00:32:46,297
It was pretty chaotic.
[chuckles]
692
00:32:46,381 --> 00:32:47,674
The vigor of youth.
693
00:32:47,757 --> 00:32:51,552
[j-hope] It's a life no one else
has ever experienced before.
694
00:32:51,636 --> 00:32:55,223
[Jin]
The moments that pop up in my memories
695
00:32:55,306 --> 00:32:57,266
will probably be from this time.
696
00:32:57,350 --> 00:33:00,520
[j-hope] We poured out our everything
as a team during these past 10 years.
697
00:33:00,603 --> 00:33:02,021
What did I want to do?
698
00:33:02,105 --> 00:33:03,564
We've only moved as a team.
699
00:33:03,648 --> 00:33:06,109
[SUGA] How were we in our personal lives?
700
00:33:06,192 --> 00:33:08,987
[V] In order to come back
with a better image and performance…
701
00:33:09,070 --> 00:33:12,073
[Jin] If each of us lives
doing what we'd like to do…
702
00:33:12,156 --> 00:33:16,703
[RM] It needs to be a more advanced,
different form of sincerity.
703
00:33:16,786 --> 00:33:21,374
We're finally trying to grow up.
704
00:33:24,210 --> 00:33:26,212
Translated by Rebekah Kim
52287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.