All language subtitles for Chega de Vinho Azedo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,296 [audio logo] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 [music playing] 5 00:00:11,803 --> 00:00:14,222 I grew up in a very special place. 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,850 Every December, our block was transformed 7 00:00:16,891 --> 00:00:18,643 into a Christmas wonderland. 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,272 And my parents started it all. 9 00:00:22,313 --> 00:00:25,650 [gasp] It's Christmas. 10 00:00:25,692 --> 00:00:26,943 It's Christmas! 11 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 Mom, Dad, wake up! 12 00:00:29,362 --> 00:00:29,779 Wake up. 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Get up. 14 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Where are they? 15 00:00:34,409 --> 00:00:38,580 Fine, I guess I'm going to open all the presents by myself. 16 00:00:38,621 --> 00:00:41,207 Here, I come! 17 00:00:41,249 --> 00:00:44,502 Oh, I hope Santa came. 18 00:00:44,544 --> 00:00:46,087 [gasp] He came! 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 Merry Christmas, sweetie. 20 00:00:51,426 --> 00:00:52,510 Merry Christmas. 21 00:00:52,552 --> 00:00:53,303 Merry Christmas. 22 00:00:53,345 --> 00:00:54,763 Can I open my presents? 23 00:00:54,804 --> 00:00:56,014 Oh, not just now, honey. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 We have to go. 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,059 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 26 00:00:59,100 --> 00:01:01,227 Yeah, but what about Christmas? 27 00:01:01,269 --> 00:01:03,563 The Christmas carnival is Christmas, sweetie. 28 00:01:03,605 --> 00:01:06,274 We have put so much work into it to make it special. 29 00:01:06,316 --> 00:01:09,444 Yeah, but you've done so much already. 30 00:01:09,486 --> 00:01:11,696 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 31 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 Check on the backup generator. 32 00:01:12,781 --> 00:01:13,615 Good call. 33 00:01:13,656 --> 00:01:14,115 Come on, sweetie. 34 00:01:14,157 --> 00:01:15,408 Don't pout. 35 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 You know how important the carnival is. 36 00:01:17,243 --> 00:01:18,953 It's our responsibility. 37 00:01:18,995 --> 00:01:19,746 Our duty. 38 00:01:19,788 --> 00:01:20,872 Our duty. 39 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Yes, our duty to make it perfect. 40 00:01:22,374 --> 00:01:25,710 Can I open at least one? 41 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 Of course. 42 00:01:26,795 --> 00:01:28,963 Oh, I think I just the one. 43 00:01:29,005 --> 00:01:30,548 Here. 44 00:01:30,590 --> 00:01:33,677 Open this one. 45 00:01:33,718 --> 00:01:35,553 [unwrapping] 46 00:01:35,595 --> 00:01:36,513 Wow. 47 00:01:36,554 --> 00:01:37,972 A camera? 48 00:01:38,014 --> 00:01:39,557 Maybe you'd like to take pictures of everyone 49 00:01:39,599 --> 00:01:42,060 in all the events today to keep a record 50 00:01:42,102 --> 00:01:43,436 of how happy everyone is. 51 00:01:43,478 --> 00:01:45,814 You'll be our official Christmas photographer. 52 00:01:45,855 --> 00:01:50,110 Like for fun or for my duty? 53 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 There's no reason it can't be both, dear. 54 00:01:52,112 --> 00:01:52,987 [laughs] 55 00:01:53,029 --> 00:01:53,738 Merry Christmas, honey. 56 00:01:53,780 --> 00:01:54,531 Merry Christmas. 57 00:01:54,572 --> 00:01:54,948 Let's go. 58 00:01:54,989 --> 00:01:55,949 OK. 59 00:01:55,990 --> 00:01:56,866 Mmm. 60 00:01:56,908 --> 00:01:57,826 [kiss] 61 00:01:57,867 --> 00:01:58,618 Get bundled up, dear. 62 00:01:58,660 --> 00:01:59,160 Come on. 63 00:01:59,202 --> 00:02:00,912 Meet us outside. 64 00:02:00,954 --> 00:02:03,748 My parents tried their very best to instill their Christmas 65 00:02:03,790 --> 00:02:05,458 spirit into me. 66 00:02:05,500 --> 00:02:10,005 But when you're seven, you have other things on your mind. 67 00:02:10,046 --> 00:02:12,757 (SINGING) Up on the housetop, reindeer paws. 68 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 Out jumps good, old Santa Claus. 69 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 You'll never guess what he brought me this year. 70 00:02:17,846 --> 00:02:19,305 What? 71 00:02:19,347 --> 00:02:22,308 I got the entire Frank Gehry LEGO collection. 72 00:02:22,350 --> 00:02:23,560 Who's Frank Harry? 73 00:02:23,601 --> 00:02:25,270 It's Ghery. 74 00:02:25,311 --> 00:02:27,981 And he's only the greatest architect of the 20th century. 75 00:02:28,023 --> 00:02:29,482 Well, that's cool. 76 00:02:29,524 --> 00:02:30,400 What's wrong? 77 00:02:30,442 --> 00:02:31,693 Didn't he get anything good? 78 00:02:31,735 --> 00:02:33,194 [sigh] Just this. 79 00:02:33,236 --> 00:02:34,362 A Polaroid? 80 00:02:34,404 --> 00:02:35,238 Cool. 81 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 Yeah, well, let's test it. 82 00:02:37,198 --> 00:02:37,907 [shutter clicks] 83 00:02:37,949 --> 00:02:40,160 [whirring] 84 00:02:40,201 --> 00:02:41,453 That's so cool. 85 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 Yeah, except my parents are going 86 00:02:43,371 --> 00:02:46,041 to make me use it to take pictures of everyone else 87 00:02:46,082 --> 00:02:47,000 at the carnival. 88 00:02:47,042 --> 00:02:48,084 That sounds awesome. 89 00:02:48,126 --> 00:02:48,918 Can I help? 90 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Um, sure. 91 00:02:50,962 --> 00:02:53,423 [music playing] 92 00:02:57,135 --> 00:02:57,927 Can I have this? 93 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Well, I guess. 94 00:03:01,973 --> 00:03:03,183 Let's go. 95 00:03:03,224 --> 00:03:04,476 I'll help you get people together, 96 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 and you can take the picture. 97 00:03:06,061 --> 00:03:07,937 It'll be fun. 98 00:03:07,979 --> 00:03:09,481 Race you there. 99 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 Every year, I'm faced with the same question. 100 00:03:12,067 --> 00:03:15,653 Is Christmas merely the longest to-do list of all time? 101 00:03:15,695 --> 00:03:18,531 Or is all that work actually fun? 102 00:03:18,573 --> 00:03:20,492 Maybe this year I'll find out. 103 00:03:20,533 --> 00:03:23,036 [MUSIC - JOHNNY MATHIS, "WE NEED A LITTLE CHRISTMAS"] Haul out 104 00:03:23,078 --> 00:03:24,496 the holly. 105 00:03:24,537 --> 00:03:28,166 Put up the tree before my spirit falls again. 106 00:03:28,208 --> 00:03:31,419 Fill up the stocking. 107 00:03:31,461 --> 00:03:38,551 I may be rushing things, but deck the halls again now! 108 00:03:38,593 --> 00:03:43,390 For we need a little Christmas right this very minute. 109 00:03:43,431 --> 00:03:45,100 Candles on the window. 110 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 Carols at the spinet. 111 00:03:46,768 --> 00:03:50,271 Yes, we need a little Christmas right this very minute. 112 00:03:50,313 --> 00:03:52,357 It hasn't snowed a single flurry. 113 00:03:52,399 --> 00:03:53,900 We got guys coming left. 114 00:03:53,942 --> 00:03:55,110 Coming left. 115 00:03:55,151 --> 00:03:56,069 You got to call him out, you guys. 116 00:03:56,111 --> 00:03:56,945 Come on. 117 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 They're breaking in! 118 00:03:58,530 --> 00:03:59,072 Dan? 119 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 Left, you guys. 120 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 No, you got to call that out. 121 00:04:01,282 --> 00:04:01,908 Dan, what are you doing here? 122 00:04:01,950 --> 00:04:03,118 Um, I live here. 123 00:04:03,159 --> 00:04:04,327 Well, I thought you'd be at work. 124 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 No, I took a personal day. 125 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 Isn't this a busy season? 126 00:04:07,122 --> 00:04:08,790 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 127 00:04:08,832 --> 00:04:09,582 Well, don't look. 128 00:04:09,624 --> 00:04:10,125 Don't look. 129 00:04:10,166 --> 00:04:11,084 Hold on, guys. 130 00:04:11,126 --> 00:04:11,918 No, no, no, no, no. 131 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 I said don't look. 132 00:04:13,294 --> 00:04:14,921 That's like saying don't think of tigers. 133 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 I mean, the first thing you're going to do is think of tigers. 134 00:04:16,631 --> 00:04:18,508 Oh, I wanted all this to be a surprise. 135 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 Wait, this is for me? 136 00:04:19,592 --> 00:04:20,135 Yeah. 137 00:04:20,176 --> 00:04:21,219 Like all of it? 138 00:04:21,261 --> 00:04:21,886 Yeah, I went a little crazy. 139 00:04:21,928 --> 00:04:23,263 I know. 140 00:04:23,304 --> 00:04:23,722 But don't feel obligated to go crazy on me. 141 00:04:23,763 --> 00:04:24,222 OK. 142 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 [chuckles] 143 00:04:26,182 --> 00:04:27,434 Right. 144 00:04:27,475 --> 00:04:29,978 [sigh] I mean, I wouldn't be upset 145 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 if you got me something nice. 146 00:04:31,146 --> 00:04:32,605 But-- [laughs] 147 00:04:32,647 --> 00:04:34,399 Truth be told, I'm not that big in the presents. 148 00:04:34,441 --> 00:04:35,942 Getting them or just giving them? 149 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Giving mostly. 150 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 You remember your birthday? 151 00:04:38,153 --> 00:04:41,031 Oh, yeah, no, no, I remember. 152 00:04:41,072 --> 00:04:42,574 I was very disappointed. 153 00:04:42,615 --> 00:04:44,659 And I thought I made that point. 154 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 But it's clear we need to have another discussion. 155 00:04:47,162 --> 00:04:48,705 Well, we already did. 156 00:04:48,747 --> 00:04:49,497 Remember? 157 00:04:49,539 --> 00:04:50,790 You got really mad at me. 158 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 I said, I have no idea what you like. 159 00:04:52,250 --> 00:04:53,460 And you said I should figure it out. 160 00:04:53,501 --> 00:04:54,544 And then, I asked you for a simple list. 161 00:04:54,586 --> 00:04:56,755 I'm not making a list, Dan. 162 00:04:56,796 --> 00:04:57,881 I'm not seven. 163 00:04:57,922 --> 00:05:00,133 You said that same thing last time too. 164 00:05:00,175 --> 00:05:02,969 And that didn't have any impact on you? 165 00:05:03,011 --> 00:05:04,179 Wait, wait, hold on. 166 00:05:04,220 --> 00:05:05,722 Are we about to have another fight? 167 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 Well, it depends. 168 00:05:06,806 --> 00:05:08,516 OK, can we just skip it this time? 169 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 Because I'm really-- I'm not that big into fights either. 170 00:05:10,352 --> 00:05:11,311 OK, I'm going to say it. 171 00:05:11,353 --> 00:05:12,687 I'm-- Yeah. 172 00:05:12,729 --> 00:05:14,564 I'm going to-- I'm just going to say it. 173 00:05:14,606 --> 00:05:17,567 I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 174 00:05:17,609 --> 00:05:19,235 OK. 175 00:05:19,277 --> 00:05:22,197 And that doesn't seem to bother you? 176 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Oh, well, I don't want to break up 177 00:05:23,698 --> 00:05:25,200 or anything if that's what you're saying. 178 00:05:25,241 --> 00:05:27,077 Yeah, but you also don't want to talk about it? 179 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Not really, no. 180 00:05:28,203 --> 00:05:29,371 Right, OK. 181 00:05:29,412 --> 00:05:30,830 So then, yeah, we're breaking up. 182 00:05:30,872 --> 00:05:31,331 What? 183 00:05:31,373 --> 00:05:32,082 Seriously? 184 00:05:32,123 --> 00:05:32,832 Just like that? 185 00:05:32,874 --> 00:05:34,334 Seriously. 186 00:05:34,376 --> 00:05:35,335 I mean, what is there to discuss if you won't even 187 00:05:35,377 --> 00:05:36,419 talk about it? 188 00:05:36,461 --> 00:05:38,213 Well, I choose not to break up. 189 00:05:38,254 --> 00:05:39,297 What about you? 190 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 No, this just isn't working. 191 00:05:40,715 --> 00:05:42,509 I mean, the first couple of years were so great. 192 00:05:42,550 --> 00:05:45,804 And I swear, it's like this last year have literally 193 00:05:45,845 --> 00:05:46,554 stopped trying. 194 00:05:46,596 --> 00:05:47,180 Fine. 195 00:05:47,222 --> 00:05:47,847 You know what? 196 00:05:47,889 --> 00:05:48,431 I give up. 197 00:05:48,473 --> 00:05:49,349 Case in point! 198 00:05:49,391 --> 00:05:50,308 I can't believe this. 199 00:05:50,350 --> 00:05:51,476 Well, it's your decision. 200 00:05:51,518 --> 00:05:53,478 You used to be a lot nicer. 201 00:05:53,520 --> 00:05:56,856 [laughs] Sorry, that was the craziest deja vu moment. 202 00:05:56,898 --> 00:05:59,067 My ex used to say that same thing. 203 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 It's weird. 204 00:06:00,527 --> 00:06:01,486 OK, that's it. 205 00:06:01,528 --> 00:06:02,654 I think you should move out. 206 00:06:02,696 --> 00:06:03,196 What? 207 00:06:03,238 --> 00:06:04,197 No, no, no. 208 00:06:04,239 --> 00:06:05,281 No, I'm going to stay. 209 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 What do you mean no? 210 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 No, I found this apartment. 211 00:06:07,742 --> 00:06:09,536 I put the entire security deposit down myself. 212 00:06:09,577 --> 00:06:10,787 Technically, that's true. 213 00:06:10,829 --> 00:06:12,622 But you remember that family reunion 214 00:06:12,664 --> 00:06:13,623 that you had last summer that just-- 215 00:06:13,665 --> 00:06:15,500 I didn't want to go to? 216 00:06:15,542 --> 00:06:16,960 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 217 00:06:17,002 --> 00:06:18,003 I mean, my Aunt Monica doesn't even think you exist. 218 00:06:18,044 --> 00:06:19,004 [snaps] 219 00:06:19,045 --> 00:06:19,879 That's a fair complaint. 220 00:06:19,921 --> 00:06:21,214 But my point is this. 221 00:06:21,256 --> 00:06:23,216 You may recall that it was the same week 222 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 we had to renew the lease. 223 00:06:24,592 --> 00:06:27,470 And so technically, my name is the only one 224 00:06:27,512 --> 00:06:29,139 on any of that paperwork now. 225 00:06:29,180 --> 00:06:31,474 You wouldn't. 226 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 I thought I was helping you out. 227 00:06:33,935 --> 00:06:36,271 [sigh] 228 00:06:36,312 --> 00:06:37,480 [keys jangle] 229 00:06:38,273 --> 00:06:39,816 [door unlocks, opens] 230 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 [beep] 231 00:06:40,900 --> 00:06:41,484 OK, guys, I'm back. 232 00:06:41,526 --> 00:06:42,318 Sorry about that. 233 00:06:42,360 --> 00:06:44,362 [door slams shut] 234 00:06:44,404 --> 00:06:47,157 Oh, honey, I am so sorry. 235 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 It's OK. 236 00:06:48,533 --> 00:06:50,160 It was bound to happen sooner or later. 237 00:06:50,201 --> 00:06:52,287 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 238 00:06:52,328 --> 00:06:54,122 Well, then I suppose it's a good thing. 239 00:06:54,164 --> 00:06:55,415 Yeah, except I have to move out. 240 00:06:55,457 --> 00:06:56,541 Well, where will you go now? 241 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 I don't know. 242 00:06:57,667 --> 00:06:59,252 I've been looking at listings. 243 00:06:59,294 --> 00:07:00,712 But there isn't much available until after the New Year. 244 00:07:00,754 --> 00:07:01,963 No, I mean for Christmas. 245 00:07:02,005 --> 00:07:03,965 I don't suppose you're going to Dan's. 246 00:07:04,007 --> 00:07:06,968 Why don't you pack up and just come home? 247 00:07:07,010 --> 00:07:08,636 Mom, no offense. 248 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 But I really don't think I can handle an Evergreen Lane 249 00:07:10,138 --> 00:07:11,514 Christmas right now. 250 00:07:11,556 --> 00:07:12,974 I'm just going to use my Frequent Flyer miles. 251 00:07:13,016 --> 00:07:14,726 I'll go somewhere warm and just relax. 252 00:07:14,768 --> 00:07:15,435 No, no. 253 00:07:15,477 --> 00:07:16,978 That can't-- no. 254 00:07:17,020 --> 00:07:18,104 Darling, you can't. 255 00:07:18,146 --> 00:07:19,064 You come on home. 256 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 You can relax with us. 257 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 Your father will be so happy. 258 00:07:23,068 --> 00:07:25,945 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 259 00:07:25,987 --> 00:07:27,030 Oh. 260 00:07:27,072 --> 00:07:28,656 [laughs] No, not this year. 261 00:07:28,698 --> 00:07:29,616 [laughs] 262 00:07:29,657 --> 00:07:31,034 OK, that was your nervous laugh. 263 00:07:31,076 --> 00:07:31,826 What are you hiding? 264 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 Oh. 265 00:07:33,370 --> 00:07:34,287 [laughs] No, what are you talking about, dear? 266 00:07:34,329 --> 00:07:35,955 Mom, you just did it again. 267 00:07:35,997 --> 00:07:37,665 Last time you laughed like that I found out you got rid 268 00:07:37,707 --> 00:07:39,209 of all my Beanie Babies. 269 00:07:39,250 --> 00:07:40,335 Oh, no. 270 00:07:40,377 --> 00:07:41,961 It's nothing like that, dear. 271 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 I'm just hoping that you're doing OK with the breakup 272 00:07:44,339 --> 00:07:45,173 and everything. 273 00:07:45,215 --> 00:07:46,299 It's got to be hard. 274 00:07:46,341 --> 00:07:47,050 Sure. 275 00:07:47,092 --> 00:07:47,801 No, I'm OK. 276 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 You know what? 277 00:07:49,344 --> 00:07:50,637 I think it's going to be good to come home for a while. 278 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 Right now, I'm off until New Year's. 279 00:07:52,138 --> 00:07:54,557 And I can just relax, and eat a million cookies, 280 00:07:54,599 --> 00:07:55,642 and get some TLC. 281 00:07:55,684 --> 00:07:56,893 I couldn't agree more. 282 00:07:56,935 --> 00:07:58,603 It's been a long time since you've 283 00:07:58,645 --> 00:08:00,563 come home for the holidays. 284 00:08:00,605 --> 00:08:02,691 It'll be so wonderful for you. 285 00:08:02,732 --> 00:08:03,817 Just do me one favor. 286 00:08:03,858 --> 00:08:05,026 Please don't pressure me too much 287 00:08:05,068 --> 00:08:06,569 to do all the Christmas activities. 288 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 I really don't think I have it in me right now. 289 00:08:08,947 --> 00:08:10,490 Don't worry, dear. 290 00:08:10,532 --> 00:08:12,450 Your father and I will not be pressuring you 291 00:08:12,492 --> 00:08:13,451 at all this year. 292 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 I promise. 293 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 All right, thanks, Mom. 294 00:08:16,413 --> 00:08:17,997 I'm just going to finish packing. 295 00:08:18,039 --> 00:08:19,833 And then, I can probably be down there by dinnertime. 296 00:08:19,874 --> 00:08:20,417 Oh. 297 00:08:20,458 --> 00:08:21,001 No, no, no. 298 00:08:21,042 --> 00:08:21,543 No, no. 299 00:08:21,584 --> 00:08:22,419 Tomorrow. 300 00:08:22,460 --> 00:08:23,044 Tomorrow, darling. 301 00:08:23,086 --> 00:08:24,796 Tomorrow. 302 00:08:24,838 --> 00:08:25,922 Your father and I, we've got plans with the Engerbretson's 303 00:08:25,964 --> 00:08:27,298 tonight. 304 00:08:27,340 --> 00:08:28,133 So I think it would just be better if you came down 305 00:08:28,174 --> 00:08:28,842 in the morning. 306 00:08:28,883 --> 00:08:29,718 Is that OK? 307 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Yeah, no, it's totally fine. 308 00:08:31,386 --> 00:08:32,846 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 309 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 Probably going to be playing some virtual ogre 310 00:08:34,973 --> 00:08:36,057 fighting thing. 311 00:08:36,099 --> 00:08:37,350 I have no idea what he does all night. 312 00:08:37,392 --> 00:08:38,685 Oh, that's wonderful, dear. 313 00:08:38,727 --> 00:08:40,311 Well, I'm going to go tell your father. 314 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 He'll be so excited. 315 00:08:41,563 --> 00:08:42,856 All right. 316 00:08:42,897 --> 00:08:43,231 Bye, Mom. 317 00:08:43,273 --> 00:08:44,816 Bye. 318 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Are you sure this is a good idea? 319 00:08:46,443 --> 00:08:48,028 This may be our only hope. 320 00:08:48,069 --> 00:08:49,821 Oh. 321 00:08:49,863 --> 00:08:51,281 Alpha Niner to team Kringle, we have a code red and green. 322 00:08:51,322 --> 00:08:52,699 I repeat, red and green. 323 00:08:52,741 --> 00:08:54,284 All units assemble. 324 00:08:54,325 --> 00:08:55,201 Over. 325 00:08:55,243 --> 00:08:56,536 OK, break it down. 326 00:08:56,578 --> 00:08:57,454 It's a red and green? 327 00:08:57,495 --> 00:08:58,204 Yes, it is. 328 00:08:58,246 --> 00:08:59,080 Get the tree. 329 00:08:59,122 --> 00:08:59,706 I've got the tree. 330 00:08:59,748 --> 00:09:01,249 I've got the tree. 331 00:09:01,291 --> 00:09:02,208 Can't you take a tree and pillows at the same time? 332 00:09:02,250 --> 00:09:02,959 I've got the tree. 333 00:09:03,001 --> 00:09:04,586 [phone ringing] 334 00:09:06,338 --> 00:09:07,380 You've reached Jess' phone. 335 00:09:07,422 --> 00:09:08,298 Leave a message. 336 00:09:08,340 --> 00:09:09,924 Hey, it's me. 337 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 So believe it or not, I am driving down Main Street. 338 00:09:13,261 --> 00:09:14,721 Yep, I'm home. 339 00:09:14,763 --> 00:09:15,972 [sigh] Listen, we have so much to catch up on. 340 00:09:16,014 --> 00:09:18,808 But just call me or come by whenever you can. 341 00:09:18,850 --> 00:09:21,144 All right, talk to you soon. 342 00:09:21,186 --> 00:09:22,771 Come on, guys. 343 00:09:22,812 --> 00:09:24,898 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 344 00:09:24,939 --> 00:09:26,733 Well, they should have layered. 345 00:09:26,775 --> 00:09:29,736 Guys, please, watch the tulip beds, please. 346 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 They are very delicate. 347 00:09:31,112 --> 00:09:32,530 Did you hear the lady? 348 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 [sigh] Ah, perennials. 349 00:09:34,574 --> 00:09:37,452 So finicky, yet so delightful. 350 00:09:37,494 --> 00:09:38,370 What? 351 00:09:38,411 --> 00:09:39,329 OK. 352 00:09:39,371 --> 00:09:42,207 All right, go. 353 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 Whoa. 354 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 Whoa. 355 00:09:45,043 --> 00:09:46,336 Whoa. 356 00:09:46,378 --> 00:09:50,423 OK, sir. 357 00:09:50,465 --> 00:09:54,260 [whistling] It's there. 358 00:09:54,302 --> 00:09:56,137 OK, thank you. 359 00:09:56,179 --> 00:10:02,727 [chuckles] Oh, hi. 360 00:10:02,769 --> 00:10:05,730 Welcome home. 361 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 Proceed with phase two. 362 00:10:07,065 --> 00:10:08,566 Repeat, phase two. 363 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 Over. 364 00:10:11,236 --> 00:10:12,737 Oh, look, here comes Emily. 365 00:10:12,779 --> 00:10:14,823 Oh, right on schedule. 366 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 She hasn't been home for the holidays in years. 367 00:10:17,659 --> 00:10:20,286 She doesn't have any idea, does she? 368 00:10:20,328 --> 00:10:21,454 Not a clue. 369 00:10:21,496 --> 00:10:22,622 Buckle up. 370 00:10:22,664 --> 00:10:25,166 [music playing] 371 00:10:32,090 --> 00:10:32,632 There she is. 372 00:10:32,674 --> 00:10:33,466 There she is. 373 00:10:33,508 --> 00:10:34,050 Hi. 374 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 Oh. 375 00:10:39,014 --> 00:10:39,723 Oh. 376 00:10:39,764 --> 00:10:41,683 What's with the get-ups? 377 00:10:41,725 --> 00:10:43,184 [laughter] 378 00:10:43,226 --> 00:10:44,352 You're moving to Florida? 379 00:10:44,394 --> 00:10:45,520 That's the plan. 380 00:10:45,562 --> 00:10:46,646 But why? 381 00:10:46,688 --> 00:10:47,522 Well, because it's warm there. 382 00:10:47,564 --> 00:10:48,481 Uncle Dino lives there. 383 00:10:48,523 --> 00:10:49,941 And we can golf year round. 384 00:10:49,983 --> 00:10:50,859 A bunch of my college friends are still there. 385 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 Oh, I cannot believe this. 386 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 Oh, honey, it's not like we're dying. 387 00:10:54,863 --> 00:10:56,197 We're just moving to Florida. 388 00:10:56,239 --> 00:10:58,283 We're taking our talents to South Beach. 389 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 But when? 390 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 As soon as we find a place. 391 00:11:00,410 --> 00:11:02,746 You mean like online or what? 392 00:11:02,787 --> 00:11:04,706 [car horn beeps] 393 00:11:04,748 --> 00:11:06,291 That must be our cab to the airport. 394 00:11:06,332 --> 00:11:07,417 Airport? 395 00:11:07,459 --> 00:11:09,085 You're literally leaving today? 396 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 Yes, sweetie. 397 00:11:10,170 --> 00:11:11,588 Our flight leaves in three hours. 398 00:11:11,629 --> 00:11:13,173 You know how your mother needs to be early. 399 00:11:13,214 --> 00:11:14,841 What's wrong with being a little early? 400 00:11:14,883 --> 00:11:16,551 Nothing, the airport is 40 minutes from here. 401 00:11:16,593 --> 00:11:17,635 If there's no traffic. 402 00:11:17,677 --> 00:11:18,803 When is there ever any traffic? 403 00:11:18,845 --> 00:11:20,096 But, Mom, Mom, Mom, you didn't think 404 00:11:20,138 --> 00:11:21,806 it was important to mention to me that you 405 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 were moving to Florida when we spoke on the phone? 406 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 Honey, we weren't talking about us. 407 00:11:25,727 --> 00:11:27,437 We were focused on you. 408 00:11:27,479 --> 00:11:30,398 And you said you wanted to come home for the holidays. 409 00:11:30,440 --> 00:11:31,858 Well, here you are. 410 00:11:31,900 --> 00:11:34,194 No, I wanted to come home to be with you guys. 411 00:11:34,235 --> 00:11:34,903 Remember? 412 00:11:34,944 --> 00:11:36,279 The cookies and the TLC. 413 00:11:36,321 --> 00:11:37,655 We'll be back by New Year's. 414 00:11:37,697 --> 00:11:39,240 And in the meantime, you can make cookies. 415 00:11:39,282 --> 00:11:41,159 You can bake all the cookies you want. 416 00:11:41,201 --> 00:11:41,910 And the neighbors-- 417 00:11:41,951 --> 00:11:42,869 What? 418 00:11:42,911 --> 00:11:44,329 --will be so happy to see you. 419 00:11:44,371 --> 00:11:45,538 You'll get so much TLC, you won't know what to do. 420 00:11:45,580 --> 00:11:46,414 You know what? 421 00:11:46,456 --> 00:11:47,290 I'm already packed. 422 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 I'll come with you. 423 00:11:48,375 --> 00:11:50,293 Honey, we want you to be here. 424 00:11:50,335 --> 00:11:52,587 You need to decompress and take some time to yourself 425 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 to get over the breakup with David. 426 00:11:54,089 --> 00:11:54,631 Dan. 427 00:11:54,673 --> 00:11:56,341 Dan, right. 428 00:11:56,383 --> 00:11:58,551 Now, what better way than to do it right here at the home 429 00:11:58,593 --> 00:11:59,886 that you grew up in? 430 00:11:59,928 --> 00:12:01,179 Yeah, but this isn't home without you two. 431 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 Sweetie, I know it's hard, but you'll 432 00:12:02,972 --> 00:12:04,307 have everything here you need. 433 00:12:04,349 --> 00:12:05,433 What about the neighborhood? 434 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 The neighborhood needs you. 435 00:12:07,102 --> 00:12:10,063 You guys created the HOA rules for Christmas after all. 436 00:12:10,105 --> 00:12:13,316 You can't just move to Florida and leave everything behind. 437 00:12:13,358 --> 00:12:14,984 That is ridiculous. 438 00:12:15,026 --> 00:12:16,403 Your mother and I believe that Florida is the place that 439 00:12:16,444 --> 00:12:18,196 needs us the most. 440 00:12:18,238 --> 00:12:21,908 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 441 00:12:21,950 --> 00:12:23,493 They won't know what hit them. 442 00:12:23,535 --> 00:12:24,494 [laughter] 443 00:12:24,536 --> 00:12:25,787 Well, that's for certain. 444 00:12:25,829 --> 00:12:27,205 Oh, come on, honey. 445 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 Do it for us. 446 00:12:28,665 --> 00:12:30,125 It would mean so much to us if we knew you 447 00:12:30,166 --> 00:12:31,710 were taking care of the house. 448 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 And we didn't want to let the neighbors down. 449 00:12:33,628 --> 00:12:35,046 She's right. 450 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 Just think of it as your Christmas present to us. 451 00:12:37,298 --> 00:12:38,675 [sigh] Fine. 452 00:12:38,717 --> 00:12:40,051 Just promise me you'll be back by New Year's. 453 00:12:40,093 --> 00:12:40,719 Oh, honey. 454 00:12:40,760 --> 00:12:41,261 You have our word. 455 00:12:41,302 --> 00:12:41,845 Oh. 456 00:12:41,886 --> 00:12:43,555 OK, come on. 457 00:12:43,596 --> 00:12:45,056 OK, try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 458 00:12:45,098 --> 00:12:46,307 Oh, I thought I told you that's exactly what I 459 00:12:46,349 --> 00:12:47,600 was trying to avoid. 460 00:12:47,642 --> 00:12:48,518 It'll be just what the doctor ordered. 461 00:12:48,560 --> 00:12:49,769 Really? 462 00:12:49,811 --> 00:12:50,895 I think I'd like a second opinion. 463 00:12:50,937 --> 00:12:52,147 Hey, where are all the decorations? 464 00:12:52,188 --> 00:12:53,773 In the garage waiting for you. 465 00:12:53,815 --> 00:12:55,233 Yeah, but why aren't they up yet? 466 00:12:55,275 --> 00:12:56,776 We got a late start. 467 00:12:56,818 --> 00:12:57,444 Bye, honey. 468 00:12:57,485 --> 00:12:58,319 Have fun. 469 00:12:58,361 --> 00:13:00,989 Oh, almost forgot. 470 00:13:01,031 --> 00:13:01,489 See you. 471 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 [sigh] 472 00:13:12,167 --> 00:13:13,418 Hey! 473 00:13:13,460 --> 00:13:14,753 You want to ride the lightning? 474 00:13:14,794 --> 00:13:16,296 [whirring] 475 00:13:16,338 --> 00:13:17,380 No, I'm good. 476 00:13:17,422 --> 00:13:18,631 Party pooper. 477 00:13:18,673 --> 00:13:19,632 [whirs loudly] 478 00:13:19,674 --> 00:13:21,551 [knock on door] 479 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 Good evening, ma'am. 480 00:13:26,848 --> 00:13:28,433 My name is Jared Farnsworth. 481 00:13:28,475 --> 00:13:29,642 I'm looking for Emily Melrose. 482 00:13:29,684 --> 00:13:32,562 Is she here? 483 00:13:32,604 --> 00:13:34,522 I'm standing right here. 484 00:13:34,564 --> 00:13:35,815 No. 485 00:13:35,857 --> 00:13:37,108 Do you actually not recognize me? 486 00:13:37,150 --> 00:13:38,068 Well, see that's impossible, because you do 487 00:13:38,109 --> 00:13:39,110 have her unforgettable smile. 488 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 [chuckles] 489 00:13:40,695 --> 00:13:44,491 But, I mean, the Emily Melrose I knew would be about, hmm, 490 00:13:44,532 --> 00:13:47,952 to be 5'7", 5'8" by now. 491 00:13:47,994 --> 00:13:49,579 You know what? 492 00:13:49,621 --> 00:13:51,831 It's really interesting, because I recognize the freckles 493 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 and the steel blue eyes. 494 00:13:53,166 --> 00:13:54,542 But the Jared Farnsworth I remember 495 00:13:54,584 --> 00:13:56,795 he had, oh, legs that were as skinny as his arms. 496 00:13:56,836 --> 00:14:00,382 So you clearly can't beat him. 497 00:14:00,423 --> 00:14:01,174 You win. 498 00:14:01,216 --> 00:14:02,092 Welcome home. 499 00:14:02,133 --> 00:14:04,135 [laughs] It's good to see you. 500 00:14:04,177 --> 00:14:04,761 You too. 501 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 Hey. 502 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 So how did you know I was here? 503 00:14:07,597 --> 00:14:08,890 Well, that's the Evergreen way. 504 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 See, all eyes have been on you since you passed 505 00:14:10,517 --> 00:14:11,476 the point of the mountain. 506 00:14:11,518 --> 00:14:12,602 Wait, really? 507 00:14:12,644 --> 00:14:13,728 I'll never tell. 508 00:14:13,770 --> 00:14:14,354 [laughs] 509 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 Oh, OK. 510 00:14:16,064 --> 00:14:17,607 So are you here visiting your mom? 511 00:14:17,649 --> 00:14:19,192 I live here now, just up the block. 512 00:14:19,234 --> 00:14:20,819 Oh, you have got to tell me the truth. 513 00:14:20,860 --> 00:14:22,529 How do you do it? 514 00:14:22,570 --> 00:14:24,030 How do I do what? 515 00:14:24,072 --> 00:14:25,407 How do you deal with everyone, including my parents 516 00:14:25,448 --> 00:14:27,409 being so over the top of the whole Christmas thing? 517 00:14:27,450 --> 00:14:28,910 Oh. 518 00:14:28,952 --> 00:14:29,911 Everyone is just so gung ho with the decorations 519 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 and the activities. 520 00:14:31,121 --> 00:14:33,039 And the HOA is so strict. 521 00:14:33,081 --> 00:14:35,875 To be honest, I love it. 522 00:14:35,917 --> 00:14:37,585 And your dad has been such a mentor to me 523 00:14:37,627 --> 00:14:38,712 for my first year in office. 524 00:14:38,753 --> 00:14:40,338 Wait, office? 525 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 And I promise I'm not going to let it go to my head. 526 00:14:41,840 --> 00:14:43,425 But as a newly elected president of the HOA, 527 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 I want to formally invite you to the kickoff 528 00:14:45,510 --> 00:14:46,886 to the Christmas countdown. 529 00:14:46,928 --> 00:14:49,222 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 530 00:14:49,264 --> 00:14:49,806 Really? 531 00:14:49,848 --> 00:14:50,765 When's that? 532 00:14:50,807 --> 00:14:52,058 Tonight. 533 00:14:52,100 --> 00:14:53,184 Oh, it's a little late in the season 534 00:14:53,226 --> 00:14:54,602 to be lighting the tree, isn't it? 535 00:14:54,644 --> 00:14:55,770 Christmas is in a week. 536 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 Rest assured, I have my reasons. 537 00:14:57,564 --> 00:15:00,191 Oh, scheduling this many board members is no easy feat. 538 00:15:00,233 --> 00:15:02,152 In fact, I still don't know how your dad did it 539 00:15:02,193 --> 00:15:06,531 with such [inhales] perfect balance. 540 00:15:06,573 --> 00:15:07,532 Well. 541 00:15:07,574 --> 00:15:08,241 Anyway, can you come? 542 00:15:08,283 --> 00:15:09,159 You know what? 543 00:15:09,200 --> 00:15:10,035 I just remembered I have plans. 544 00:15:10,076 --> 00:15:10,785 I'm seeing Jess Woolley. 545 00:15:10,827 --> 00:15:11,494 You know her. 546 00:15:11,536 --> 00:15:12,620 Oh. 547 00:15:12,662 --> 00:15:13,955 She married Kevin Van Orden. 548 00:15:13,997 --> 00:15:15,582 And they have this adorable little girl now. 549 00:15:15,623 --> 00:15:17,083 Yeah, Jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 550 00:15:17,125 --> 00:15:18,585 That's oddly specific. 551 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 Oh, and her daughter loves that Darla-Do-Good doll. 552 00:15:20,128 --> 00:15:21,463 All right, you're scaring me. 553 00:15:21,504 --> 00:15:22,464 How do you know all this? 554 00:15:22,505 --> 00:15:23,757 I call it the Santa sense. 555 00:15:23,798 --> 00:15:25,342 That and they're heading up the walkway. 556 00:15:28,386 --> 00:15:28,762 Hi. 557 00:15:28,803 --> 00:15:29,512 Hi. 558 00:15:29,554 --> 00:15:30,263 Aunt Emily. 559 00:15:30,305 --> 00:15:30,764 You made it. 560 00:15:30,805 --> 00:15:31,431 Hey there. 561 00:15:31,473 --> 00:15:32,098 Come here. 562 00:15:32,140 --> 00:15:32,682 Jared Farnsworth. 563 00:15:32,724 --> 00:15:33,266 Yeah. 564 00:15:33,308 --> 00:15:33,725 What? 565 00:15:33,767 --> 00:15:34,351 Oh. 566 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 Oh, hey. 567 00:15:35,727 --> 00:15:36,436 Hi, Darla. 568 00:15:36,478 --> 00:15:37,771 Good to see you. 569 00:15:37,812 --> 00:15:39,105 What is going on here? 570 00:15:39,147 --> 00:15:40,523 Well, Emily just informed me that you guys 571 00:15:40,565 --> 00:15:42,275 won't be able to attend the Christmas tree lighting. 572 00:15:42,317 --> 00:15:43,276 I want to go. 573 00:15:43,318 --> 00:15:47,280 Yeah, so do I. 574 00:15:47,322 --> 00:15:49,824 Uh, OK, I guess we'll be seeing you there after all. 575 00:15:49,866 --> 00:15:50,950 I sense that was coming. 576 00:15:50,992 --> 00:15:54,496 [chuckles] See you guys tonight. 577 00:15:54,537 --> 00:15:56,664 Is that an invitation to the tree lighting? 578 00:15:56,706 --> 00:16:00,460 No, it's a notice for insufficient Christmas decor. 579 00:16:00,502 --> 00:16:01,836 [chuckles] 580 00:16:01,878 --> 00:16:03,129 What? 581 00:16:03,171 --> 00:16:05,006 Oh, Welcome back to Evergreen Lane. 582 00:16:07,509 --> 00:16:09,844 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 583 00:16:09,886 --> 00:16:11,179 Well, I don't live here, but I grew up here. 584 00:16:11,221 --> 00:16:12,639 Hey, are you sure you're OK staying here 585 00:16:12,681 --> 00:16:14,808 by yourself? 'Cause you can always crash with us. 586 00:16:14,849 --> 00:16:16,518 I'm fine. 587 00:16:16,559 --> 00:16:18,186 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 588 00:16:18,228 --> 00:16:20,313 And I think it'll be good to spend some time by myself. 589 00:16:20,355 --> 00:16:22,649 And try and figure out why I spent the last three 590 00:16:22,691 --> 00:16:24,943 years of my life with Dan, knowing that our relationship 591 00:16:24,984 --> 00:16:26,277 had no future. 592 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Because he was nice at the beginning. 593 00:16:27,529 --> 00:16:28,988 But honestly, I think the jerk in him 594 00:16:29,030 --> 00:16:30,198 was just waiting to come out. 595 00:16:30,240 --> 00:16:31,282 I know. 596 00:16:31,324 --> 00:16:32,283 You really dodged a bullet there. 597 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 And yet, I still got wounded. 598 00:16:34,160 --> 00:16:35,412 [sigh] You know what I need? 599 00:16:35,453 --> 00:16:37,288 I need to just take a bunch of hot baths. 600 00:16:37,330 --> 00:16:39,374 I need to sleep until 10 o'clock every morning 601 00:16:39,416 --> 00:16:41,835 and sit-in front of that fireplace in my cozy pajamas 602 00:16:41,876 --> 00:16:43,545 and watch Christmas movies on repeat. 603 00:16:43,586 --> 00:16:45,630 Yes, that sounds perfect. 604 00:16:45,672 --> 00:16:47,007 I think they're about to start. 605 00:16:47,048 --> 00:16:47,841 You guys want to go? 606 00:16:47,882 --> 00:16:48,508 Let's go. 607 00:16:51,636 --> 00:16:53,179 Emily Melrose? 608 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 [gasp] What a wonderful surprise. 609 00:16:55,682 --> 00:16:57,517 Hi, Belinda, Mary Louise, Bob. 610 00:16:57,559 --> 00:16:59,185 You guys remember my best friend, Jess. 611 00:16:59,227 --> 00:17:00,270 And this is her daughter, Nicole. 612 00:17:00,311 --> 00:17:01,187 Hi. 613 00:17:01,229 --> 00:17:02,022 We're so glad you could make it. 614 00:17:02,063 --> 00:17:03,189 Well, Jared invited us. 615 00:17:03,231 --> 00:17:04,482 He's an architect. 616 00:17:04,524 --> 00:17:05,567 And a darn good one. 617 00:17:05,608 --> 00:17:06,234 And handsome too. 618 00:17:06,276 --> 00:17:06,985 Uh-huh. 619 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Oh, stop, you two. 620 00:17:08,653 --> 00:17:10,697 The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 621 00:17:10,739 --> 00:17:13,658 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 622 00:17:13,700 --> 00:17:15,201 First of all, I dumped him, Bob. 623 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 And second of all, how did you hear that? 624 00:17:16,911 --> 00:17:18,246 Belinda, of course. 625 00:17:18,288 --> 00:17:20,373 She always spills the tea. 626 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 I'm so sorry. 627 00:17:21,666 --> 00:17:23,877 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 628 00:17:23,918 --> 00:17:25,462 Oh, that checks out. 629 00:17:25,503 --> 00:17:26,004 You know what? 630 00:17:26,046 --> 00:17:27,047 She's right. 631 00:17:27,088 --> 00:17:28,548 I don't have anything to hide. 632 00:17:28,590 --> 00:17:30,383 But I do want to just fly a little under the radar 633 00:17:30,425 --> 00:17:31,968 this Christmas if you know what I mean. 634 00:17:32,010 --> 00:17:33,386 Good luck with that. 635 00:17:33,428 --> 00:17:35,680 Oh, well, we'll see you at the tree. 636 00:17:35,722 --> 00:17:36,389 Mm-hmm. 637 00:17:36,431 --> 00:17:36,806 [chuckles] 638 00:17:36,848 --> 00:17:37,766 Come on. 639 00:17:37,807 --> 00:17:38,683 Let's go see that tree. 640 00:17:38,725 --> 00:17:40,268 [cheers and applause] 641 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Ladies and gentlemen, welcome. 642 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 It is December. 643 00:17:49,486 --> 00:17:52,405 And as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 644 00:17:52,447 --> 00:17:55,992 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 645 00:17:56,034 --> 00:17:56,743 A little? 646 00:17:56,785 --> 00:17:57,827 Couple of weeks. 647 00:17:57,869 --> 00:17:59,162 Stop it. 648 00:17:59,204 --> 00:18:00,497 We talked about this, Ned. 649 00:18:00,538 --> 00:18:02,040 It was the best time for everyone. 650 00:18:02,082 --> 00:18:03,375 So thank you for that. 651 00:18:03,416 --> 00:18:04,501 I've been free for the last two weeks. 652 00:18:04,542 --> 00:18:06,252 You've been free since the '80s, OK? 653 00:18:06,294 --> 00:18:07,462 Go ahead, Jared, please. 654 00:18:07,504 --> 00:18:09,130 Anyway, I want to thank all of you 655 00:18:09,172 --> 00:18:11,966 for your efforts, your energy this year. 656 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 One announcement that I have to make, 657 00:18:13,635 --> 00:18:16,262 though, is it's the first time in the history of the HOA's 658 00:18:16,304 --> 00:18:20,433 30-year existence we will not see Gail and Albert Melrose. 659 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 Aww. 660 00:18:21,976 --> 00:18:24,354 But their daughter Emily has come home for the holidays. 661 00:18:24,396 --> 00:18:25,730 So everyone say hi to Emily. 662 00:18:25,772 --> 00:18:28,274 [cheers and applause] 663 00:18:29,567 --> 00:18:32,028 Oh, reminds me-- quick announcement, 664 00:18:32,070 --> 00:18:34,322 there will be an HOA meeting at 8:00 AM. 665 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 Can you fill in for your folks? 666 00:18:35,699 --> 00:18:36,074 What? 667 00:18:36,116 --> 00:18:36,950 Me? 668 00:18:36,991 --> 00:18:39,994 We'll call at 7:45. 669 00:18:40,036 --> 00:18:40,787 Yeah. 670 00:18:40,829 --> 00:18:41,996 OK, yeah, yeah. 671 00:18:42,038 --> 00:18:43,289 Perfect. 672 00:18:43,331 --> 00:18:44,541 Emily Melrose, ladies and gentlemen. 673 00:18:44,582 --> 00:18:45,291 Lovely. 674 00:18:45,333 --> 00:18:46,751 So much for sleeping in. 675 00:18:46,793 --> 00:18:47,627 All right, everybody. 676 00:18:47,669 --> 00:18:48,378 [chuckles] 677 00:18:48,420 --> 00:18:49,504 You know what this is. 678 00:18:49,546 --> 00:18:50,588 [laughter] 679 00:18:50,630 --> 00:18:56,469 Without further ado, 5, 4, 3, 2, 1! 680 00:18:56,511 --> 00:18:57,846 Light her up. 681 00:18:57,887 --> 00:18:58,471 Oh. 682 00:18:58,513 --> 00:18:59,848 Oh. 683 00:18:59,889 --> 00:19:02,559 Jared, come on. 684 00:19:02,600 --> 00:19:03,226 No, no. 685 00:19:03,268 --> 00:19:04,144 Is it broken? 686 00:19:04,185 --> 00:19:05,145 Ned, you said this worked. 687 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 It worked when I did it. 688 00:19:06,688 --> 00:19:08,148 OK. 689 00:19:08,189 --> 00:19:10,108 Ned, let it-- it's going to be fine, everybody. 690 00:19:10,150 --> 00:19:11,026 I'm sure it'll be fine. 691 00:19:11,067 --> 00:19:11,735 It's not going to work. 692 00:19:11,776 --> 00:19:12,360 Let's not-- 693 00:19:12,402 --> 00:19:13,028 Come on. 694 00:19:13,069 --> 00:19:14,320 [grunting] 695 00:19:14,362 --> 00:19:15,280 You know, this never happened when 696 00:19:15,321 --> 00:19:16,489 your parents were in charge. 697 00:19:16,531 --> 00:19:18,658 I don't want to blame you but I am. 698 00:19:18,700 --> 00:19:19,659 Give it. 699 00:19:19,701 --> 00:19:20,076 Oh. 700 00:19:20,118 --> 00:19:20,618 Ah. 701 00:19:20,660 --> 00:19:21,036 Oh. 702 00:19:21,077 --> 00:19:22,037 Yeah! 703 00:19:22,078 --> 00:19:24,289 [cheers and applause] 704 00:19:29,210 --> 00:19:31,671 Evergreen Lane, I love Christmas! 705 00:19:31,713 --> 00:19:34,257 [cheers and applause] 706 00:19:35,675 --> 00:19:36,634 Whoo! 707 00:19:36,676 --> 00:19:38,053 Yes. 708 00:19:46,144 --> 00:19:46,978 [vocalizing] 709 00:19:47,020 --> 00:19:48,521 [chainsaw whirring] 710 00:19:48,563 --> 00:19:50,940 No one makes them fast as I can. 711 00:19:50,982 --> 00:19:56,237 [vocalizing] First, the head and then the shoulders. 712 00:19:56,279 --> 00:19:59,157 [vocalizing] 713 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 [singing and whirring continues] 714 00:20:02,660 --> 00:20:03,036 What? 715 00:20:05,997 --> 00:20:08,958 Ugh. 716 00:20:09,000 --> 00:20:10,418 Oh. 717 00:20:10,460 --> 00:20:13,004 [music playing] 718 00:20:20,929 --> 00:20:21,554 What? 719 00:20:26,559 --> 00:20:26,976 Oh. 720 00:20:31,981 --> 00:20:32,565 Hm. 721 00:20:40,407 --> 00:20:42,409 Hi, 911, yes. 722 00:20:42,450 --> 00:20:44,994 I'd like to report a very strange man wandering 723 00:20:45,036 --> 00:20:45,745 around my property. 724 00:20:48,540 --> 00:20:49,833 Oh, I'm not strange. 725 00:20:49,874 --> 00:20:51,668 And you're not on the phone with 911. 726 00:20:51,710 --> 00:20:53,628 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 727 00:20:57,632 --> 00:20:59,175 I'm just checking out some stuff. 728 00:20:59,217 --> 00:21:00,301 What kind of stuff? 729 00:21:00,343 --> 00:21:01,219 HOA Stuff? 730 00:21:01,261 --> 00:21:02,679 Yeah, how'd you guess? 731 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 Because my dad used to sneak around people's 732 00:21:03,805 --> 00:21:05,181 houses looking for violations too. 733 00:21:05,223 --> 00:21:06,891 Such a legend. 734 00:21:06,933 --> 00:21:08,601 What does the HOA think about noise levels in the morning? 735 00:21:08,643 --> 00:21:10,311 Actually, we have a very strict policy, 736 00:21:10,353 --> 00:21:12,188 nothing above 90 decibels before 9:00 AM. 737 00:21:12,230 --> 00:21:13,690 OK, so it's 7:30. 738 00:21:13,732 --> 00:21:15,942 Oh, every week except the week before Christmas. 739 00:21:15,984 --> 00:21:17,569 Oh, well, that figures. 740 00:21:17,610 --> 00:21:18,778 All right, so what'd you find? 741 00:21:18,820 --> 00:21:20,113 Everything is very detailed on that 742 00:21:20,155 --> 00:21:21,698 notice I left you last night. 743 00:21:21,740 --> 00:21:23,867 You mean the notice that was intended for my parents 744 00:21:23,908 --> 00:21:25,285 to handle? 745 00:21:25,326 --> 00:21:26,369 They're out of town, so everything falls on you. 746 00:21:26,411 --> 00:21:28,538 Jared, are you serious? 747 00:21:28,580 --> 00:21:31,249 By law 25.12, if the owners are not 748 00:21:31,291 --> 00:21:32,792 present or otherwise incapacitated, 749 00:21:32,834 --> 00:21:34,669 they may nominate a surrogate or next of kin 750 00:21:34,711 --> 00:21:36,463 to fulfill all holiday obligations. 751 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 Read up on that, buttercup. 752 00:21:37,547 --> 00:21:38,590 This one's for you. 753 00:21:38,631 --> 00:21:40,091 OK, now see, that's the thing. 754 00:21:40,133 --> 00:21:43,636 I came here to get away from any and all obligations. 755 00:21:43,678 --> 00:21:45,055 That puts me in quite the pickle. 756 00:21:45,096 --> 00:21:47,265 [laughs] See, everyone takes Christmas very, very 757 00:21:47,307 --> 00:21:48,558 seriously around here. 758 00:21:48,600 --> 00:21:49,976 Maybe you can tell them at the meeting, 759 00:21:50,018 --> 00:21:54,647 because I told them you would be there so, yeah. 760 00:21:54,689 --> 00:21:57,442 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 761 00:21:57,484 --> 00:21:59,736 Not cool! 762 00:21:59,778 --> 00:22:03,156 Emily, Emily. 763 00:22:03,198 --> 00:22:04,866 Emily, wait, I'm sorry. 764 00:22:04,908 --> 00:22:05,700 You're right. 765 00:22:05,742 --> 00:22:06,618 I shouldn't have done that. 766 00:22:06,659 --> 00:22:07,702 Can we just talk about it? 767 00:22:07,744 --> 00:22:09,037 What do you mean talk about it? 768 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 That thing that two people do when they 769 00:22:10,288 --> 00:22:10,747 want to solve a problem, right? 770 00:22:10,789 --> 00:22:11,289 OK. 771 00:22:11,331 --> 00:22:11,956 You know what? 772 00:22:11,998 --> 00:22:12,874 Great. 773 00:22:12,916 --> 00:22:14,292 Let's talk about it. 774 00:22:14,334 --> 00:22:15,752 I think Christmas should be about having fun. 775 00:22:15,794 --> 00:22:17,629 I don't think it should be about attending HOA meetings 776 00:22:17,671 --> 00:22:18,922 or writing citations. 777 00:22:18,963 --> 00:22:21,925 In fact, I think the word bylaw itself 778 00:22:21,966 --> 00:22:25,303 should be banned for the entire month of December. 779 00:22:25,345 --> 00:22:27,972 So can you please just let me enjoy 780 00:22:28,014 --> 00:22:29,391 the holiday in my own way? 781 00:22:29,432 --> 00:22:32,310 [sigh] You're right. 782 00:22:32,352 --> 00:22:33,228 You're right. 783 00:22:33,269 --> 00:22:34,896 It's Christmas time. 784 00:22:34,938 --> 00:22:37,357 It's hardly the time to think about the wants and needs 785 00:22:37,399 --> 00:22:37,982 of others. 786 00:22:41,027 --> 00:22:42,404 [sigh] 787 00:22:42,445 --> 00:22:44,614 (SINGING) On the first day of Christmas, 788 00:22:44,656 --> 00:22:49,577 my true love gave to me a partridge in a pear tree. 789 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 Could you just go away? 790 00:22:51,079 --> 00:22:52,997 There is no bylaw against early caroling here 791 00:22:53,039 --> 00:22:53,998 on Evergreen Lane. 792 00:22:54,040 --> 00:22:55,291 In fact, it's encouraged. 793 00:22:55,333 --> 00:22:56,793 Well, can you make an exception, please? 794 00:22:56,835 --> 00:22:59,295 (SINGING) On the second day of Christmas, 795 00:22:59,337 --> 00:23:05,176 my true love gave to me two turtle doves and a partridge 796 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 in a pear tree. 797 00:23:06,928 --> 00:23:10,056 On the third day of Christmas, my true love 798 00:23:10,098 --> 00:23:15,145 gave to me three French hens, two turtle doves, 799 00:23:15,186 --> 00:23:17,355 and a partridge in-- 800 00:23:17,397 --> 00:23:18,606 [thuds] 801 00:23:20,358 --> 00:23:21,651 Fine, you win. 802 00:23:21,693 --> 00:23:23,820 I'll go to the meeting if you promise 803 00:23:23,862 --> 00:23:26,489 to not sing that song for the rest of the week 804 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 or the rest of my life ever. 805 00:23:28,116 --> 00:23:29,492 OK. 806 00:23:29,534 --> 00:23:33,371 [grunts] [sigh] 807 00:23:33,413 --> 00:23:34,330 [sigh] 808 00:23:34,372 --> 00:23:36,916 [music playing] 809 00:23:41,171 --> 00:23:44,215 [sigh] So the word on the street is you're an architect. 810 00:23:44,257 --> 00:23:45,508 That's right. 811 00:23:45,550 --> 00:23:46,718 What kind? 812 00:23:46,760 --> 00:23:48,094 House remodels mostly. 813 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 Did you remodel your house? 814 00:23:49,679 --> 00:23:52,432 I did for absolute optimal holiday cheer. 815 00:23:52,474 --> 00:23:54,351 You can put in an extra wide fireplace. 816 00:23:54,392 --> 00:23:56,186 Why extra wide? 817 00:23:56,227 --> 00:23:58,021 Santa, of course. 818 00:23:58,063 --> 00:23:58,980 [chuckles] 819 00:23:59,022 --> 00:23:59,981 Hm. 820 00:24:00,023 --> 00:24:00,857 What do you do? 821 00:24:00,899 --> 00:24:02,942 I am a freelance copy editor. 822 00:24:02,984 --> 00:24:03,818 That makes sense. 823 00:24:03,860 --> 00:24:05,195 You were always a great writer. 824 00:24:05,236 --> 00:24:07,030 In fact, do you remember in fifth grade? 825 00:24:07,072 --> 00:24:09,491 You wrote a story about a little girl who asked Santa for it 826 00:24:09,532 --> 00:24:11,034 to be Christmas every day. 827 00:24:11,076 --> 00:24:12,327 Wait, you remember that? 828 00:24:12,369 --> 00:24:15,747 Pick up the pace, you lollygaggers! 829 00:24:15,789 --> 00:24:16,706 Come on. 830 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 T-minus 2 minutes and counting. 831 00:24:18,166 --> 00:24:19,000 Let's do it. 832 00:24:19,042 --> 00:24:19,959 Let's do it. 833 00:24:20,001 --> 00:24:21,628 Let's do it. 834 00:24:21,670 --> 00:24:23,296 Got to love his enthusiasm. 835 00:24:23,338 --> 00:24:27,050 Yeah, his aim isn't bad either. 836 00:24:27,092 --> 00:24:29,803 Let's just, um-- 837 00:24:29,844 --> 00:24:31,554 All right, team, listen up. 838 00:24:31,596 --> 00:24:33,723 We have six days until Christmas. 839 00:24:33,765 --> 00:24:35,892 And as you can see, lots of fun still to have. 840 00:24:35,934 --> 00:24:38,019 Now, I just want to make sure our event managers are 841 00:24:38,061 --> 00:24:39,646 up to speed on what they need to do. 842 00:24:39,688 --> 00:24:42,065 Now first off, let's see, Christmas Cookie Contest 843 00:24:42,107 --> 00:24:42,524 this afternoon. 844 00:24:42,565 --> 00:24:43,191 Check. 845 00:24:43,233 --> 00:24:43,900 Check. 846 00:24:43,942 --> 00:24:45,068 Thank you, Mom. 847 00:24:45,110 --> 00:24:46,152 Hot chocolate prepped for the visitors. 848 00:24:46,194 --> 00:24:47,028 You know this. 849 00:24:47,070 --> 00:24:48,196 Mm. 850 00:24:48,238 --> 00:24:49,114 Trophy for the winner. 851 00:24:49,155 --> 00:24:50,657 Locked and loaded. 852 00:24:50,699 --> 00:24:53,076 But I don't know why we don't just give it to her now? 853 00:24:53,118 --> 00:24:54,244 Don't be hasty, Ned. 854 00:24:54,285 --> 00:24:56,204 It's anyone's game. 855 00:24:56,246 --> 00:24:59,499 Lastly, we have the illustrious Snowman Tableau Now, we 856 00:24:59,541 --> 00:25:01,459 know that Gail and Albert are down in Florida. 857 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 So we may need someone to fill-in for them. 858 00:25:03,253 --> 00:25:04,504 Why don't we have Emily do it? 859 00:25:04,546 --> 00:25:06,256 That way it can stay in the family. 860 00:25:06,297 --> 00:25:07,757 Oh, now that's a wonderful idea. 861 00:25:07,799 --> 00:25:08,717 No, no, no, no, no, no. 862 00:25:08,758 --> 00:25:09,801 Well, hold on. 863 00:25:09,843 --> 00:25:10,760 Let's see what Emily has to say. 864 00:25:10,802 --> 00:25:11,845 Emily, what do you think? 865 00:25:11,886 --> 00:25:13,221 I'm just a little confused. 866 00:25:13,263 --> 00:25:16,349 It's an exhibition of frozen humanity followed 867 00:25:16,391 --> 00:25:17,684 by a no-rules snowball fight. 868 00:25:17,726 --> 00:25:19,144 What's to explain? 869 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 No, I'm well aware of what the event entails. 870 00:25:20,979 --> 00:25:23,440 I still have slight hearing loss from the time I took 871 00:25:23,481 --> 00:25:25,316 a shot to the eardrum in 2012. 872 00:25:25,358 --> 00:25:26,818 You said you forgave me. 873 00:25:26,860 --> 00:25:27,736 Say it louder, Ned. 874 00:25:27,777 --> 00:25:28,611 That might be the ear. 875 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 You said you forgave me! 876 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 Right. 877 00:25:32,115 --> 00:25:34,117 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 878 00:25:34,159 --> 00:25:36,369 to cover this if they knew they were going out of town? 879 00:25:36,411 --> 00:25:37,370 Yeah, well, uh-- 880 00:25:37,412 --> 00:25:38,038 [clears throat] 881 00:25:38,079 --> 00:25:39,080 Why-- 882 00:25:39,122 --> 00:25:40,248 You know what? 883 00:25:40,290 --> 00:25:41,624 I'm sure they could walk you through it. 884 00:25:41,666 --> 00:25:42,584 You have plenty of time. 885 00:25:42,625 --> 00:25:43,293 How much? 886 00:25:43,335 --> 00:25:44,127 36 hours. 887 00:25:44,169 --> 00:25:45,170 Plenty of time? 888 00:25:45,211 --> 00:25:46,671 That sounds like slight hyperbole. 889 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 You do have to enter the cookie contest. 890 00:25:48,340 --> 00:25:50,467 And your house still need to be decorated to code, so yeah. 891 00:25:50,508 --> 00:25:51,801 Yeah, maybe you're right. 892 00:25:51,843 --> 00:25:54,387 I actually don't have to do any of this. 893 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 [laughs] 894 00:25:55,472 --> 00:25:56,014 Oh. 895 00:25:56,056 --> 00:25:57,307 OK. 896 00:25:57,349 --> 00:26:00,852 Is it me or did it just get really hot in here? 897 00:26:00,894 --> 00:26:04,356 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 898 00:26:04,397 --> 00:26:05,815 Wait a minute. 899 00:26:05,857 --> 00:26:10,862 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 900 00:26:10,904 --> 00:26:12,280 [laughs] 901 00:26:12,322 --> 00:26:13,323 You know what? 902 00:26:13,365 --> 00:26:14,532 I'll just do it by myself. 903 00:26:14,574 --> 00:26:15,658 That'll be so much easier. 904 00:26:15,700 --> 00:26:17,202 Oh, I'm totally fine with that. 905 00:26:17,243 --> 00:26:17,994 That's a great idea. 906 00:26:18,036 --> 00:26:19,829 Great. 907 00:26:19,871 --> 00:26:21,206 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 908 00:26:21,247 --> 00:26:23,375 I think co-managers is a great idea. 909 00:26:23,416 --> 00:26:30,173 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 910 00:26:30,215 --> 00:26:31,424 Hah. 911 00:26:31,466 --> 00:26:32,634 You guys are going to have a blast. 912 00:26:32,676 --> 00:26:33,510 You know what? 913 00:26:33,551 --> 00:26:34,719 Can you define FOMO? 914 00:26:34,761 --> 00:26:37,847 Fear of making out. 915 00:26:37,889 --> 00:26:38,973 Sorry about that, Bob. 916 00:26:43,770 --> 00:26:45,230 Oh, please let it be the one where 917 00:26:45,271 --> 00:26:47,899 she finds out her boyfriend is actually a prince. 918 00:26:47,941 --> 00:26:50,485 [phone ringing] 919 00:26:54,406 --> 00:26:55,365 Hi, Mom. 920 00:26:55,407 --> 00:26:56,241 Hi, sweetie. 921 00:26:56,282 --> 00:26:57,492 Hi, sweetie. 922 00:26:57,534 --> 00:26:58,576 Are you guys on a golf cart? 923 00:26:58,618 --> 00:26:59,869 Your father's driving. 924 00:26:59,911 --> 00:27:00,870 We're between holes. 925 00:27:00,912 --> 00:27:01,955 Oh, who's winning? 926 00:27:01,996 --> 00:27:03,665 I don't want to talk about it. 927 00:27:03,707 --> 00:27:04,582 How are you? 928 00:27:04,624 --> 00:27:06,376 I'm OK. 929 00:27:06,418 --> 00:27:07,836 [sigh] But why didn't you tell the HOA to have someone 930 00:27:07,877 --> 00:27:09,170 else run the Snowman Tableau? 931 00:27:09,212 --> 00:27:09,546 Uh. 932 00:27:09,587 --> 00:27:10,547 No. 933 00:27:10,588 --> 00:27:11,631 It must've slip mind. 934 00:27:11,673 --> 00:27:12,173 Fell through the cracks, I guess. 935 00:27:12,215 --> 00:27:13,133 Uh-huh. 936 00:27:13,174 --> 00:27:14,634 Well, they've assigned it to me. 937 00:27:14,676 --> 00:27:15,719 And they also want me to decorate the house and bake 938 00:27:15,760 --> 00:27:17,012 cookies. 939 00:27:17,053 --> 00:27:18,805 That sounds like a perfect Christmas. 940 00:27:18,847 --> 00:27:20,390 Yeah, maybe in some alternate universe 941 00:27:20,432 --> 00:27:22,809 where I wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 942 00:27:22,851 --> 00:27:24,185 Oh, come on, honey. 943 00:27:24,227 --> 00:27:25,603 It sounds so harsh when you say it like that. 944 00:27:25,645 --> 00:27:26,855 Well, how do you think I feel? 945 00:27:26,896 --> 00:27:28,440 I feel like I'm in Home Alone 4-- 946 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 Stuck in the Suburbs. 947 00:27:29,649 --> 00:27:31,151 Don't be so dramatic. 948 00:27:31,192 --> 00:27:33,028 I'm sorry about the decorating. 949 00:27:33,069 --> 00:27:35,196 But you did say you wanted to bake cookies. 950 00:27:35,238 --> 00:27:37,824 No, I said I wanted to eat cookies a lot of them. 951 00:27:37,866 --> 00:27:39,576 Then make extra. 952 00:27:39,617 --> 00:27:42,871 Please, Emily, at least try to get a baseline of decorations 953 00:27:42,912 --> 00:27:44,205 up at the house. 954 00:27:44,247 --> 00:27:45,874 Our family has a reputation to uphold. 955 00:27:45,915 --> 00:27:47,334 All right, fine. 956 00:27:47,375 --> 00:27:48,251 I'll do it. 957 00:27:48,293 --> 00:27:49,711 I'll do my best for you guys. 958 00:27:49,753 --> 00:27:51,254 There's my girl. 959 00:27:51,296 --> 00:27:52,881 All right, I'm just a little worried that my best 960 00:27:52,922 --> 00:27:53,715 is not going to be up to par. 961 00:27:53,757 --> 00:27:55,050 Don't worry. 962 00:27:55,091 --> 00:27:55,717 Neither is your father's golf score. 963 00:27:55,759 --> 00:27:56,468 Ooh. 964 00:27:56,509 --> 00:27:57,886 I told you. 965 00:27:57,927 --> 00:27:58,511 I will turn it around on the back nine. 966 00:27:58,553 --> 00:27:59,596 Sure you will. 967 00:27:59,637 --> 00:28:00,472 That's what you said yesterday. 968 00:28:00,513 --> 00:28:01,389 We agreed, no put down. 969 00:28:01,431 --> 00:28:02,182 You guys, I need help. 970 00:28:02,223 --> 00:28:02,849 Remember? 971 00:28:02,891 --> 00:28:03,892 Me, help, please. 972 00:28:03,933 --> 00:28:05,352 There's a checklist on my desk. 973 00:28:05,393 --> 00:28:07,020 That should get you right on track. 974 00:28:07,062 --> 00:28:07,896 Have fun, honey. 975 00:28:07,937 --> 00:28:08,730 Don't you dare go first. 976 00:28:08,772 --> 00:28:09,647 Goodbye. 977 00:28:09,689 --> 00:28:10,523 I am the wolf, still. 978 00:28:10,565 --> 00:28:11,399 Wolf "schmolf." 979 00:28:11,441 --> 00:28:12,025 Come on. 980 00:28:12,067 --> 00:28:13,109 [phone beeps] 981 00:28:14,527 --> 00:28:15,779 Oh, goodness. 982 00:28:15,820 --> 00:28:18,531 [gasp] Oh, it's the one in Vienna. 983 00:28:18,573 --> 00:28:21,368 I love this guy. 984 00:28:21,409 --> 00:28:23,286 [knock on door] 985 00:28:23,870 --> 00:28:25,663 [whistling] 986 00:28:31,127 --> 00:28:31,920 Hold up. 987 00:28:31,961 --> 00:28:33,505 Is this another warning? 988 00:28:33,546 --> 00:28:35,048 No, absolutely not. 989 00:28:35,090 --> 00:28:36,591 It's not a warning. 990 00:28:36,633 --> 00:28:37,717 That's a full-on citation. 991 00:28:37,759 --> 00:28:38,843 For what? 992 00:28:38,885 --> 00:28:40,095 Violation of the nutcracker code. 993 00:28:40,136 --> 00:28:42,263 It's in your handbook, section 1-5904. 994 00:28:42,305 --> 00:28:43,181 Oh, yeah. 995 00:28:43,223 --> 00:28:45,058 I must have skimmed that part. 996 00:28:45,100 --> 00:28:47,018 Every front porch must have a nutcracker 997 00:28:47,060 --> 00:28:49,020 by December 19th, which was yesterday. 998 00:28:49,062 --> 00:28:50,939 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 999 00:28:50,980 --> 00:28:52,357 And I don't want to say it's getting ridiculous. 1000 00:28:52,399 --> 00:28:54,150 OK, I didn't even know about the nutcracker code. 1001 00:28:54,192 --> 00:28:57,487 It's in your handbook. 1002 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 One second. 1003 00:28:58,822 --> 00:28:59,781 I'll wait. 1004 00:28:59,823 --> 00:29:02,200 Yeah, just a sec. 1005 00:29:08,415 --> 00:29:09,874 Are we good? 1006 00:29:09,916 --> 00:29:16,297 [scoffs] It is illegal to rip up a citation. 1007 00:29:16,339 --> 00:29:18,675 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe 1008 00:29:18,717 --> 00:29:19,718 to chapeau. 1009 00:29:19,759 --> 00:29:20,677 Oh, from shoe to chapeau. 1010 00:29:20,719 --> 00:29:21,803 Is that in the handbook too? 1011 00:29:21,845 --> 00:29:24,806 No, it's my own little flourish. 1012 00:29:24,848 --> 00:29:26,266 OK. 1013 00:29:26,307 --> 00:29:28,143 So what is the penalty for these citations? 1014 00:29:28,184 --> 00:29:30,270 That's up to the HOA president. (WHISPERS) Me. 1015 00:29:30,311 --> 00:29:31,980 And should be proportional to the offense. 1016 00:29:32,022 --> 00:29:33,398 So what do I get for no nutcracker? 1017 00:29:33,440 --> 00:29:35,108 Well, that's known as a fix-it ticket. 1018 00:29:35,150 --> 00:29:37,318 And you get a taller nutcracker, and I will personally 1019 00:29:37,360 --> 00:29:38,486 tear that up. 1020 00:29:38,528 --> 00:29:39,821 And what about the one that I ripped up? 1021 00:29:39,863 --> 00:29:41,489 About two hours community service. 1022 00:29:41,531 --> 00:29:43,199 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn 1023 00:29:43,241 --> 00:29:43,616 display. 1024 00:29:47,078 --> 00:29:48,038 Hey there, Bob. 1025 00:29:51,207 --> 00:29:52,584 OK. 1026 00:29:52,625 --> 00:29:54,085 All righty then. 1027 00:29:54,127 --> 00:29:56,629 [music playing] 1028 00:30:02,135 --> 00:30:05,472 So what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 1029 00:30:05,513 --> 00:30:06,348 Oh, nothing. 1030 00:30:06,389 --> 00:30:07,891 I just wanted a second opinion. 1031 00:30:07,932 --> 00:30:09,309 Oh, OK. 1032 00:30:09,351 --> 00:30:10,810 Well, would it be all right if I maybe 1033 00:30:10,852 --> 00:30:12,645 take down the rest of the reindeer in the meantime? 1034 00:30:12,687 --> 00:30:15,106 Well, if Dasher and Dancer move, everything's going to change. 1035 00:30:15,148 --> 00:30:15,899 Oh, excellent point. 1036 00:30:15,940 --> 00:30:16,524 Well-- 1037 00:30:16,566 --> 00:30:17,650 OK. 1038 00:30:17,692 --> 00:30:19,194 --the cookies are in the oven. 1039 00:30:19,235 --> 00:30:21,112 And where were we, Bob? 1040 00:30:21,154 --> 00:30:22,364 Oh, Dasher and Dancer. 1041 00:30:22,405 --> 00:30:23,490 [laughs] 1042 00:30:23,531 --> 00:30:25,617 Oh, OK, honey, a little to the right. 1043 00:30:25,658 --> 00:30:26,701 OK. 1044 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 OK, and a little forward. 1045 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 Yeah, and then a little to the right. 1046 00:30:30,413 --> 00:30:31,247 Yeah. 1047 00:30:31,289 --> 00:30:32,499 And now to the left. 1048 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 OK. 1049 00:30:33,625 --> 00:30:34,501 To the left, to the left. 1050 00:30:34,542 --> 00:30:35,752 [gasp] Oh, boy. 1051 00:30:35,794 --> 00:30:36,711 To the left. 1052 00:30:36,753 --> 00:30:38,546 Sorry, just a sec. 1053 00:30:38,588 --> 00:30:39,798 Whoa. 1054 00:30:39,839 --> 00:30:41,383 What do you think, Bob? 1055 00:30:41,424 --> 00:30:43,385 About what? 1056 00:30:43,426 --> 00:30:45,220 Pfft, pfft. 1057 00:30:45,261 --> 00:30:50,016 [sigh] Well, what do you think? 1058 00:30:50,058 --> 00:30:52,977 Oh, it's perfect. 1059 00:30:53,019 --> 00:30:53,978 Thank you. 1060 00:30:54,020 --> 00:30:55,397 Aww, happy to help. 1061 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 Really? 1062 00:30:56,940 --> 00:30:58,942 Oh, I thought Jared cited you with community service. 1063 00:30:58,983 --> 00:31:00,610 True but you know what? 1064 00:31:00,652 --> 00:31:01,319 It was a pleasure. 1065 00:31:01,361 --> 00:31:03,071 We'll thank Jared later. 1066 00:31:03,113 --> 00:31:04,322 He's an architect, you know. 1067 00:31:04,364 --> 00:31:05,824 That has been mentioned, yes. 1068 00:31:05,865 --> 00:31:07,617 mm-hmm. 1069 00:31:07,659 --> 00:31:09,160 And you let us know if you need any help with your decorations. 1070 00:31:09,202 --> 00:31:10,036 Do you know what? 1071 00:31:10,078 --> 00:31:11,663 I have a question. 1072 00:31:11,705 --> 00:31:12,914 Did my parents were really not put up any decorations? 1073 00:31:12,956 --> 00:31:14,082 Well, as a matter of fact-- 1074 00:31:14,124 --> 00:31:16,751 Bob doesn't remember, do you, Bob? 1075 00:31:16,793 --> 00:31:18,753 Um, yeah, she's right. 1076 00:31:18,795 --> 00:31:19,921 I don't remember. 1077 00:31:19,963 --> 00:31:21,047 Neither of us do. 1078 00:31:21,089 --> 00:31:22,340 OK, all right. 1079 00:31:22,382 --> 00:31:23,758 Well, I got to go bake some cookies. 1080 00:31:23,800 --> 00:31:26,636 So see you later. 1081 00:31:26,678 --> 00:31:28,346 [exhales] 1082 00:31:28,388 --> 00:31:30,098 Stop mentioning Jared. 1083 00:31:30,140 --> 00:31:33,643 You're going to jinx it. 1084 00:31:33,685 --> 00:31:36,229 I can't believe we have less than two hours to finish these. 1085 00:31:36,271 --> 00:31:38,440 I should have started this before you guys came over. 1086 00:31:38,481 --> 00:31:39,816 [door bell] 1087 00:31:39,858 --> 00:31:40,984 Oh, what is it now? 1088 00:31:41,026 --> 00:31:41,943 Go on. 1089 00:31:41,985 --> 00:31:42,527 We can mix the batter. 1090 00:31:42,569 --> 00:31:44,029 OK. 1091 00:31:44,070 --> 00:31:44,988 The sugar is right there in the medium canister. 1092 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Got it. 1093 00:31:46,156 --> 00:31:47,073 Ready to make some cookies? 1094 00:31:47,115 --> 00:31:47,782 Yep. 1095 00:31:47,824 --> 00:31:49,367 [chuckles] 1096 00:31:50,744 --> 00:31:52,162 Pamela, what's up? 1097 00:31:56,332 --> 00:31:58,376 I was wondering when you'd like to meet 1098 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 to plan the snowman parade. 1099 00:31:59,919 --> 00:32:01,129 Right. 1100 00:32:01,171 --> 00:32:03,089 How about later tonight? 1101 00:32:03,131 --> 00:32:05,759 No, no. 1102 00:32:05,800 --> 00:32:08,887 I never plan anything after the cookie contest. 1103 00:32:08,928 --> 00:32:09,763 Oh, OK. 1104 00:32:09,804 --> 00:32:11,389 Why not? 1105 00:32:11,431 --> 00:32:13,099 If I lose, I will be in no condition to do anything. 1106 00:32:13,141 --> 00:32:14,267 Good for you for being honest. 1107 00:32:14,309 --> 00:32:15,352 But I've never lost. 1108 00:32:15,393 --> 00:32:16,269 Right, no, of course. 1109 00:32:16,311 --> 00:32:18,605 OK, so if you win-- 1110 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 If. 1111 00:32:19,856 --> 00:32:20,774 If I win? 1112 00:32:20,815 --> 00:32:21,608 Sorry, sorry, sorry, no. 1113 00:32:21,649 --> 00:32:22,233 I mean, when-- 1114 00:32:22,275 --> 00:32:23,568 OK, don't jinx me. 1115 00:32:23,610 --> 00:32:23,985 Right. 1116 00:32:24,027 --> 00:32:24,778 Shh. 1117 00:32:24,819 --> 00:32:25,362 Just-- but I-- 1118 00:32:25,403 --> 00:32:26,154 Please. 1119 00:32:26,196 --> 00:32:26,654 I was just going to-- 1120 00:32:26,696 --> 00:32:28,031 Mmm. 1121 00:32:28,073 --> 00:32:29,324 How about when the whole thing's over? 1122 00:32:29,366 --> 00:32:31,493 We'll just check in with each other, right? 1123 00:32:31,534 --> 00:32:33,453 And we'll see if you're in a happy place. 1124 00:32:33,495 --> 00:32:36,206 And if you are, then we can meet up. 1125 00:32:36,247 --> 00:32:39,084 How does that sound? 1126 00:32:39,125 --> 00:32:41,127 That's fine. 1127 00:32:41,169 --> 00:32:43,672 OK, Whoo, good. 1128 00:32:43,713 --> 00:32:44,798 OK, I'll see you there. 1129 00:32:44,839 --> 00:32:45,465 Great. 1130 00:32:48,218 --> 00:32:49,844 Your nutcracker's too short! 1131 00:32:49,886 --> 00:32:50,595 I'm aware. 1132 00:32:53,723 --> 00:32:55,684 So what are you going to do after the holiday? 1133 00:32:55,725 --> 00:32:57,352 I don't know. 1134 00:32:57,394 --> 00:32:58,853 I'll probably just camp out here until I find a place. 1135 00:32:58,895 --> 00:33:01,064 I'm sure my parents would love having me around. 1136 00:33:01,106 --> 00:33:03,942 Mm, well, so would a certain HOA president. 1137 00:33:03,983 --> 00:33:04,859 What? 1138 00:33:04,901 --> 00:33:05,610 Oh, give me a break. 1139 00:33:05,652 --> 00:33:07,320 What? 1140 00:33:07,362 --> 00:33:08,530 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 1141 00:33:08,571 --> 00:33:09,030 What? 1142 00:33:09,072 --> 00:33:10,490 Come on. 1143 00:33:10,532 --> 00:33:12,867 Like you were the only woman on Evergreen Lane. 1144 00:33:12,909 --> 00:33:13,493 She's right. 1145 00:33:13,535 --> 00:33:14,160 [laughs] 1146 00:33:14,202 --> 00:33:16,204 I noticed it too. 1147 00:33:16,246 --> 00:33:19,040 Well, I didn't even know you were listening. 1148 00:33:19,082 --> 00:33:21,167 (WHISPERING) She is always listening. 1149 00:33:21,209 --> 00:33:23,753 [chatter] 1150 00:33:26,214 --> 00:33:28,758 [music playing] 1151 00:33:32,804 --> 00:33:34,472 I'm out of my league. 1152 00:33:34,514 --> 00:33:36,307 How could it was going to be "The Great British Bake Off"? 1153 00:33:36,349 --> 00:33:38,018 It's always this crazy. 1154 00:33:38,059 --> 00:33:39,310 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 1155 00:33:39,352 --> 00:33:40,395 Well, don't feel bad. 1156 00:33:40,437 --> 00:33:43,982 I am sure that these hold up. 1157 00:33:44,024 --> 00:33:44,858 Yuck. 1158 00:33:44,899 --> 00:33:46,234 Nicole. 1159 00:33:46,276 --> 00:33:48,820 I'm sure that it's fine. 1160 00:33:48,862 --> 00:33:50,405 Mm. 1161 00:33:50,447 --> 00:33:55,452 Are you sure it was sugar from the medium cannister? 1162 00:33:55,493 --> 00:33:59,414 [coughs] My mom doesn't label the jars. 1163 00:33:59,456 --> 00:34:00,749 Is that a Salt Lake specialty? 1164 00:34:00,790 --> 00:34:02,083 [laughs] 1165 00:34:02,125 --> 00:34:03,585 Aha. 1166 00:34:03,626 --> 00:34:04,753 [coughs] 1167 00:34:04,794 --> 00:34:06,588 The classic. 1168 00:34:06,629 --> 00:34:08,590 Did you know that English shortbread 1169 00:34:08,631 --> 00:34:11,551 is the forerunner of the modern American sugar cookie? 1170 00:34:11,593 --> 00:34:13,303 Yeah, there's another school that 1171 00:34:13,345 --> 00:34:17,849 says it goes back to Mesopotamia, 2000 years ago. 1172 00:34:17,891 --> 00:34:19,851 But I am not of that school. 1173 00:34:19,893 --> 00:34:23,271 This was originally formulated in Sussex 1174 00:34:23,313 --> 00:34:25,273 by the chef de cuisine of the Archduke of-- 1175 00:34:25,315 --> 00:34:26,941 Sorry, are you allergic to nuts? 1176 00:34:26,983 --> 00:34:27,609 No. 1177 00:34:27,650 --> 00:34:27,984 Milk? 1178 00:34:28,026 --> 00:34:28,693 No. 1179 00:34:28,735 --> 00:34:29,110 Shellfish? 1180 00:34:29,152 --> 00:34:30,111 No. 1181 00:34:30,153 --> 00:34:30,945 What are you allergic to? 1182 00:34:30,987 --> 00:34:31,780 Sulfites. 1183 00:34:31,821 --> 00:34:33,406 [gasp] Bummer. 1184 00:34:33,448 --> 00:34:35,367 Sulfites were the secret ingredient. 1185 00:34:35,408 --> 00:34:36,493 And a lot of salt. 1186 00:34:36,534 --> 00:34:37,660 [clears throat] Nicole. 1187 00:34:42,499 --> 00:34:43,375 Oh. 1188 00:34:43,416 --> 00:34:44,751 Mom, can I have a real cookie? 1189 00:34:44,793 --> 00:34:46,002 Yes, please do. 1190 00:34:46,044 --> 00:34:47,337 You should. 1191 00:34:47,379 --> 00:34:49,381 Mm, divine. 1192 00:34:49,422 --> 00:34:50,715 Can I have a bite? 1193 00:34:50,757 --> 00:34:53,176 Thank you. 1194 00:35:01,101 --> 00:35:04,145 [cheers and applause] 1195 00:35:04,187 --> 00:35:08,066 OK, you've all brought your A-game, but the votes are in. 1196 00:35:08,108 --> 00:35:11,361 And I know it was hard to choose a favorite from among so 1197 00:35:11,403 --> 00:35:13,029 many glorious recipes. 1198 00:35:13,071 --> 00:35:15,907 But we do have to crown a winner for this year's Christmas 1199 00:35:15,949 --> 00:35:17,075 Cookie Contest. 1200 00:35:17,117 --> 00:35:18,368 Ring-a-ding-ding, baby. 1201 00:35:18,410 --> 00:35:21,413 It's game time. 1202 00:35:21,454 --> 00:35:24,374 Third place goes to Ned Broadhead. 1203 00:35:24,416 --> 00:35:25,375 Yeah, me! 1204 00:35:25,417 --> 00:35:26,167 [cheers and applause] 1205 00:35:26,209 --> 00:35:27,127 Oh, me! 1206 00:35:27,168 --> 00:35:27,961 Oh! 1207 00:35:28,003 --> 00:35:29,587 [laughs] I did it. 1208 00:35:29,629 --> 00:35:30,171 Yes. 1209 00:35:30,213 --> 00:35:31,423 I did it. 1210 00:35:31,464 --> 00:35:31,923 The third place, that seems right. 1211 00:35:31,965 --> 00:35:33,258 Third. 1212 00:35:33,299 --> 00:35:35,093 Spicy gingersnaps were a first for me. 1213 00:35:35,135 --> 00:35:36,428 What was the secret ingredient? 1214 00:35:36,469 --> 00:35:38,513 Nepalese ghost peppers, baby. 1215 00:35:38,555 --> 00:35:39,931 That'd do it. 1216 00:35:39,973 --> 00:35:41,975 All right, second place. 1217 00:35:42,017 --> 00:35:44,144 We never want second. 1218 00:35:44,185 --> 00:35:46,062 Missy Cartwright-- [laughs] 1219 00:35:46,104 --> 00:35:47,439 [cheers and applause] 1220 00:35:47,480 --> 00:35:50,567 --for her sumptuous and rich egg nog truffles. 1221 00:35:50,608 --> 00:35:54,612 But the winner, first place, once again 1222 00:35:54,654 --> 00:35:59,242 for her perfect pecan stockings is Pamela Bevans. 1223 00:36:01,077 --> 00:36:03,413 Oh, thank you. 1224 00:36:03,455 --> 00:36:07,375 [gasp] Oh, my god. 1225 00:36:07,417 --> 00:36:09,461 Oh. 1226 00:36:09,502 --> 00:36:11,212 Would you like to say a few words? 1227 00:36:11,254 --> 00:36:13,298 Me-- I-- [stammering] 1228 00:36:13,340 --> 00:36:15,467 Oh. 1229 00:36:15,508 --> 00:36:17,469 Let's keep hydrated, shall we? 1230 00:36:17,510 --> 00:36:20,638 OK, thanks for coming, everyone. 1231 00:36:20,680 --> 00:36:23,224 I hope you saved some Christmas cookies for Santa, 1232 00:36:23,266 --> 00:36:25,852 because he'll be here in six days! 1233 00:36:25,894 --> 00:36:26,728 Yes. 1234 00:36:26,770 --> 00:36:29,230 [cheers and applause] 1235 00:36:29,272 --> 00:36:32,150 Sorry. 1236 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Ah! 1237 00:36:34,152 --> 00:36:35,236 [laughs] 1238 00:36:35,278 --> 00:36:35,987 Never see anything like that. 1239 00:36:36,029 --> 00:36:36,946 [laughs] 1240 00:36:36,988 --> 00:36:37,364 Oh, you should look. 1241 00:36:37,405 --> 00:36:38,239 Oh, wow. 1242 00:36:38,281 --> 00:36:39,366 Oh, wow. 1243 00:36:39,407 --> 00:36:40,033 I never stood a chance, did I? 1244 00:36:40,075 --> 00:36:41,493 No. 1245 00:36:41,534 --> 00:36:44,245 Whoa, hi-- Pamela, hi. 1246 00:36:44,287 --> 00:36:45,163 Congratulations. 1247 00:36:45,205 --> 00:36:46,539 Thank you. 1248 00:36:46,581 --> 00:36:48,375 I am now prepared to confirm our planning 1249 00:36:48,416 --> 00:36:49,459 meeting for later today. 1250 00:36:49,501 --> 00:36:50,835 Oh, good. 1251 00:36:50,877 --> 00:36:52,045 Are you sure you're OK though, because you 1252 00:36:52,087 --> 00:36:53,463 seemed kind of emotional. 1253 00:36:53,505 --> 00:36:54,923 I have no idea what you're talking about. 1254 00:36:54,964 --> 00:36:57,133 Besides, victory gives me purpose. 1255 00:36:57,175 --> 00:36:58,343 OK, then. 1256 00:36:58,385 --> 00:36:59,469 All right, how about-- 1257 00:36:59,511 --> 00:37:00,804 I don't know. 1258 00:37:00,845 --> 00:37:02,389 What time works for you this evening. 1259 00:37:02,430 --> 00:37:04,265 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight 1260 00:37:04,307 --> 00:37:05,558 hours. 1261 00:37:05,600 --> 00:37:06,601 We don't want to appear like a couple 1262 00:37:06,643 --> 00:37:08,269 of lackadaisical Leslies, do we? 1263 00:37:08,311 --> 00:37:09,562 Oh, quite the contrary. 1264 00:37:09,604 --> 00:37:11,189 You know, I had some Christmas stuff, 1265 00:37:11,231 --> 00:37:13,191 that I was going to do Christmas activities. 1266 00:37:13,233 --> 00:37:17,028 But why don't we say around 4:00? 1267 00:37:17,070 --> 00:37:21,783 OK, I'll put around 4:00 in my calendar. 1268 00:37:21,825 --> 00:37:23,868 Helen, we're leaving. 1269 00:37:23,910 --> 00:37:25,120 Yes, Mom. 1270 00:37:25,161 --> 00:37:27,706 No, mommy's got to be somewhere around 4:00. 1271 00:37:27,747 --> 00:37:29,082 Why does she make me so nervous? 1272 00:37:29,124 --> 00:37:31,209 Because she's a bona fide ice queen. 1273 00:37:31,251 --> 00:37:33,503 Elsa's got nothing on her. 1274 00:37:33,545 --> 00:37:34,879 [laughter] 1275 00:37:34,921 --> 00:37:36,256 Hey, Em. 1276 00:37:36,297 --> 00:37:37,507 I was wondering if I could talk to you in private. 1277 00:37:37,549 --> 00:37:38,508 Sure. 1278 00:37:38,550 --> 00:37:39,926 Yeah, I'll go find Nicole. 1279 00:37:42,971 --> 00:37:43,847 Oh, boy. 1280 00:37:43,888 --> 00:37:44,431 [laughs] 1281 00:37:44,472 --> 00:37:45,849 Oh, no. 1282 00:37:45,890 --> 00:37:47,350 I'm not really sure how to tell you this, 1283 00:37:47,392 --> 00:37:49,144 but it seems like you've caused quite a scuttlebutt. 1284 00:37:49,185 --> 00:37:50,061 A scuttlebutt. 1285 00:37:50,103 --> 00:37:50,854 Mm-hmm. 1286 00:37:50,895 --> 00:37:51,730 What kind of scuttlebutt? 1287 00:37:51,771 --> 00:37:53,440 A little scuttlebutt. 1288 00:37:53,481 --> 00:37:55,734 You see, the thing is-- it's like after the Christmas tree 1289 00:37:55,775 --> 00:37:58,820 lighting and then the cookie contest, visitors that 1290 00:37:58,862 --> 00:38:02,782 are outside the lane, they've been a little disappointed 1291 00:38:02,824 --> 00:38:04,117 at your lack of decorations. 1292 00:38:04,159 --> 00:38:05,243 Outside the lane? 1293 00:38:05,285 --> 00:38:05,910 Mm. 1294 00:38:05,952 --> 00:38:06,327 Really? 1295 00:38:06,369 --> 00:38:07,370 Mm-hmm. 1296 00:38:07,412 --> 00:38:09,039 [sigh] Fine. 1297 00:38:09,080 --> 00:38:09,914 You know what? 1298 00:38:09,956 --> 00:38:10,540 I don't want to be a sore thumb. 1299 00:38:10,582 --> 00:38:12,083 Mm-mm. 1300 00:38:12,125 --> 00:38:13,084 And I promised my parents I would do the minimum. 1301 00:38:13,126 --> 00:38:14,836 So when can you start? 1302 00:38:14,878 --> 00:38:16,379 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1303 00:38:16,421 --> 00:38:17,464 That's all it takes? 1304 00:38:17,505 --> 00:38:20,467 Yeah. 1305 00:38:20,508 --> 00:38:22,469 Attention, all available units. 1306 00:38:22,510 --> 00:38:25,430 Rendezvous at Melrose Manor, stat. 1307 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 Operation Deck the Halls is a go. 1308 00:38:27,515 --> 00:38:28,641 Over. 1309 00:38:28,683 --> 00:38:30,643 What is happening? 1310 00:38:30,685 --> 00:38:33,104 [MUSIC - CRAIN, "DECK THE HALLS"] 1311 00:38:33,146 --> 00:38:35,982 (SINGING) Hey, hey, hey. 1312 00:38:36,024 --> 00:38:37,400 Ho, ho, ho. 1313 00:38:37,442 --> 00:38:42,822 Deck the halls with boughs of holly. 1314 00:38:42,864 --> 00:38:48,203 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1315 00:38:48,244 --> 00:38:53,166 'Tis the season to be jolly. 1316 00:38:53,208 --> 00:38:54,542 Light them up. 1317 00:38:54,584 --> 00:38:59,339 (SINGING) Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1318 00:38:59,381 --> 00:39:02,634 Don we now our gay apparel. 1319 00:39:02,676 --> 00:39:06,638 Snow flakes, they're heavy. 1320 00:39:06,680 --> 00:39:08,890 The bells [chuckles] are ringing. 1321 00:39:08,932 --> 00:39:10,558 I don't see any smiles here. 1322 00:39:10,600 --> 00:39:12,352 We're working, but we're having fun. 1323 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 What is going on here? 1324 00:39:13,728 --> 00:39:15,730 This is classic storage configuration. 1325 00:39:15,772 --> 00:39:19,401 We'll have you sorted out in no time. 1326 00:39:19,442 --> 00:39:20,443 Nice. 1327 00:39:20,485 --> 00:39:21,319 Last one. 1328 00:39:21,361 --> 00:39:22,612 Great job. 1329 00:39:22,654 --> 00:39:23,446 I got it. 1330 00:39:23,488 --> 00:39:24,155 I got it. 1331 00:39:24,197 --> 00:39:25,490 Oh. 1332 00:39:25,532 --> 00:39:26,282 It's the nutcracker. 1333 00:39:26,324 --> 00:39:27,617 Oh, oh, oh, oh. 1334 00:39:27,659 --> 00:39:28,201 Thank you. 1335 00:39:28,243 --> 00:39:29,536 Oh. 1336 00:39:29,577 --> 00:39:31,329 One of the best in the neighborhood. 1337 00:39:31,371 --> 00:39:33,206 Oh. 1338 00:39:33,248 --> 00:39:34,290 He's coming with me. 1339 00:39:34,332 --> 00:39:35,291 (SINGING) La-la-la-la. 1340 00:39:39,379 --> 00:39:42,215 That looks great. 1341 00:39:42,257 --> 00:39:43,299 Thank you so much. 1342 00:39:43,341 --> 00:39:44,676 That looks beautiful. 1343 00:39:44,718 --> 00:39:47,637 (SINGING) Hey, hey, hey. 1344 00:39:47,679 --> 00:39:50,223 Ho, ho, ho. 1345 00:39:50,265 --> 00:39:52,225 Hey, hey, hey. 1346 00:39:52,267 --> 00:39:53,268 [clears throat] 1347 00:39:53,309 --> 00:39:54,686 (SINGING) Ho, ho, ho. 1348 00:39:54,728 --> 00:40:00,900 I think this should bring me up to code. 1349 00:40:00,942 --> 00:40:03,194 We'll see about that. 1350 00:40:03,236 --> 00:40:03,820 Go ahead. 1351 00:40:08,658 --> 00:40:09,909 42 inches. 1352 00:40:09,951 --> 00:40:10,744 Someone's been reading their handbook. 1353 00:40:10,785 --> 00:40:11,870 Well, not exactly. 1354 00:40:11,911 --> 00:40:13,079 But it does make a good doorstop. 1355 00:40:16,541 --> 00:40:18,710 Care to do the honors? 1356 00:40:18,752 --> 00:40:20,253 [exhales] 1357 00:40:22,255 --> 00:40:24,883 [applause] 1358 00:40:24,924 --> 00:40:29,054 [chuckles] Nice work. 1359 00:40:29,095 --> 00:40:30,764 You too. 1360 00:40:30,805 --> 00:40:33,808 You three. 1361 00:40:33,850 --> 00:40:35,685 [chuckles] This was amazing. 1362 00:40:35,727 --> 00:40:36,853 Thank you so much, everyone. 1363 00:40:36,895 --> 00:40:38,271 Now all you need is a lawn display. 1364 00:40:38,313 --> 00:40:42,484 You know, I have an extremely rare taxidermy set 1365 00:40:42,525 --> 00:40:44,778 of nine adult reindeer. 1366 00:40:44,819 --> 00:40:46,488 They're beautiful. 1367 00:40:46,529 --> 00:40:49,532 You just say the word, and I will just wrangle those puppies 1368 00:40:49,574 --> 00:40:51,618 out of that parking garage A-S-A-P. 1369 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 Well, as lovely as that sounds, I 1370 00:40:54,037 --> 00:40:56,956 think you've really done enough already. 1371 00:40:56,998 --> 00:40:57,499 What? 1372 00:40:57,540 --> 00:40:59,125 Oh, no, no, no. 1373 00:40:59,167 --> 00:41:01,127 I am so grateful for your help, really so grateful. 1374 00:41:01,169 --> 00:41:05,382 It's just I kind of need to decompress. 1375 00:41:05,423 --> 00:41:06,383 That was a lot. 1376 00:41:06,424 --> 00:41:08,009 You sure? 1377 00:41:08,051 --> 00:41:09,344 Second wind here. 1378 00:41:09,386 --> 00:41:10,428 No. 1379 00:41:10,470 --> 00:41:11,388 [laughs] I'm totally sure. 1380 00:41:11,429 --> 00:41:13,431 You know how to find us. 1381 00:41:13,473 --> 00:41:15,767 Yes, I do. 1382 00:41:15,809 --> 00:41:18,728 This is just incredible, really. 1383 00:41:18,770 --> 00:41:21,398 You know, it just reminds me of exactly what it 1384 00:41:21,439 --> 00:41:22,524 looked like when I was little. 1385 00:41:22,565 --> 00:41:23,858 You know what? 1386 00:41:23,900 --> 00:41:25,443 I'd love to have you all inside, and I 1387 00:41:25,485 --> 00:41:27,821 can make you a cup of cocoa as a token of I appreciation. 1388 00:41:30,907 --> 00:41:32,117 What just happened? 1389 00:41:32,158 --> 00:41:33,660 I think it's a Christmas miracle. 1390 00:41:33,702 --> 00:41:35,412 I'll take you up on that cocoa. 1391 00:41:35,453 --> 00:41:38,623 But the people just-- 1392 00:41:38,665 --> 00:41:39,374 Looks great. 1393 00:41:39,416 --> 00:41:42,043 Kind of strange. 1394 00:41:42,085 --> 00:41:45,463 Santa, I am your father. 1395 00:41:45,505 --> 00:41:46,631 Got the hot cocoa. 1396 00:41:46,673 --> 00:41:48,174 [toys thud] 1397 00:41:49,551 --> 00:41:51,678 [clears throat] Oh, great. 1398 00:41:51,720 --> 00:41:53,138 Hey, that was really fun. 1399 00:41:53,179 --> 00:41:54,472 Thank you for getting everyone to help out. 1400 00:41:54,514 --> 00:41:55,390 Oh, yeah. 1401 00:41:55,432 --> 00:41:56,307 Are you kidding me? 1402 00:41:56,349 --> 00:41:57,183 They wanted to do this. 1403 00:41:57,225 --> 00:41:58,309 Yeah, I got to chill out there. 1404 00:41:58,351 --> 00:41:59,519 Yeah, yeah. 1405 00:41:59,561 --> 00:42:00,520 It sure is freezing. 1406 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 I'm going to come join you. 1407 00:42:01,813 --> 00:42:03,690 [chuckles] 1408 00:42:03,732 --> 00:42:04,733 Oh, man. 1409 00:42:04,774 --> 00:42:06,484 Oh. 1410 00:42:06,526 --> 00:42:08,653 You know, I always thought my parents were just so pushy, 1411 00:42:08,695 --> 00:42:10,572 making everyone follow all of these rules 1412 00:42:10,613 --> 00:42:12,282 and do all of these activities. 1413 00:42:12,323 --> 00:42:16,327 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1414 00:42:16,369 --> 00:42:18,788 They live for this. 1415 00:42:18,830 --> 00:42:21,458 Like, think about how many lives your parents 1416 00:42:21,499 --> 00:42:24,627 changed by giving them these amazing memories all 1417 00:42:24,669 --> 00:42:25,462 these years. 1418 00:42:25,503 --> 00:42:26,755 Yeah. 1419 00:42:26,796 --> 00:42:28,048 Speaking of which, do you still have 1420 00:42:28,089 --> 00:42:30,383 those old Polaroids from me and you together 1421 00:42:30,425 --> 00:42:31,426 at the Christmas carnival? 1422 00:42:31,468 --> 00:42:32,969 Oh, they have to be here somewhere. 1423 00:42:33,011 --> 00:42:34,346 My parents threw everything out that 1424 00:42:34,387 --> 00:42:36,348 was old unless it was Christmas-related. 1425 00:42:36,389 --> 00:42:37,682 Right. 1426 00:42:37,724 --> 00:42:39,559 But I bet they're stored away somewhere. 1427 00:42:39,601 --> 00:42:40,685 OK. 1428 00:42:40,727 --> 00:42:41,353 I'll have to look for them. 1429 00:42:41,394 --> 00:42:41,811 [laughs] 1430 00:42:41,853 --> 00:42:42,479 Yeah. 1431 00:42:42,520 --> 00:42:44,856 [laughs] 1432 00:42:44,898 --> 00:42:46,608 I've gotten pretty close with your parents 1433 00:42:46,649 --> 00:42:48,276 since I moved back here. 1434 00:42:48,318 --> 00:42:51,613 And you know what they talk about more than anything else? 1435 00:42:51,654 --> 00:42:52,781 Easy, Christmas. 1436 00:42:52,822 --> 00:42:56,576 No, it's-- it's you. 1437 00:42:56,618 --> 00:42:58,411 Every time I see them it's-- 1438 00:42:58,453 --> 00:43:01,081 oh, did you see that new article that Emily edited 1439 00:43:01,122 --> 00:43:02,832 for that amazing magazine. 1440 00:43:02,874 --> 00:43:05,502 Or, oh, Emily took us this fantastic restaurant. 1441 00:43:05,543 --> 00:43:07,045 Or she's taking kickboxing now. 1442 00:43:07,087 --> 00:43:08,046 And she's a blue belt-- 1443 00:43:08,088 --> 00:43:09,714 Purple belt. Purple belt. 1444 00:43:09,756 --> 00:43:11,299 Hm? 1445 00:43:11,341 --> 00:43:12,258 And they really shouldn't have told you that. 1446 00:43:12,300 --> 00:43:13,134 That is my secret superpower. 1447 00:43:13,176 --> 00:43:13,593 Mm. 1448 00:43:15,428 --> 00:43:17,722 Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 1449 00:43:17,764 --> 00:43:18,765 I know all the dirt. 1450 00:43:18,807 --> 00:43:20,141 Really? 1451 00:43:20,183 --> 00:43:21,351 For instance, your favorite sandwich 1452 00:43:21,393 --> 00:43:23,603 is a frozen peanut butter and jelly. 1453 00:43:23,645 --> 00:43:24,479 That's gross. 1454 00:43:24,521 --> 00:43:25,980 You have to try it. 1455 00:43:26,022 --> 00:43:27,982 No, you are afraid of basements but not attics. 1456 00:43:28,024 --> 00:43:30,318 I have my reasons. 1457 00:43:30,360 --> 00:43:31,444 OK. 1458 00:43:31,486 --> 00:43:34,155 You are shamelessly, unapologetically 1459 00:43:34,197 --> 00:43:37,659 in love with Nickelback. 1460 00:43:37,701 --> 00:43:39,452 Chad Kroeger was my everything. 1461 00:43:39,494 --> 00:43:43,248 I mean, that hair. 1462 00:43:43,289 --> 00:43:44,207 Oh, you good? 1463 00:43:44,249 --> 00:43:44,791 Yeah. 1464 00:43:44,833 --> 00:43:45,542 Did I lose you? 1465 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 No, I'm good. 1466 00:43:46,918 --> 00:43:47,711 But this has gotten a little strange. 1467 00:43:47,752 --> 00:43:48,753 Yeah, a little bit. 1468 00:43:48,795 --> 00:43:50,422 You kind of know a lot about me. 1469 00:43:50,463 --> 00:43:50,755 Well, your parents go on and on and on and on about you. 1470 00:43:50,797 --> 00:43:52,132 So-- 1471 00:43:52,173 --> 00:43:53,133 Honestly, they go on and on about you, 1472 00:43:53,174 --> 00:43:54,009 the whole neighborhood does. 1473 00:43:54,050 --> 00:43:56,136 Well, that's nice, yeah. 1474 00:43:56,177 --> 00:43:59,764 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1475 00:43:59,806 --> 00:44:00,682 That's Creed. 1476 00:44:00,724 --> 00:44:01,599 You would know. 1477 00:44:01,641 --> 00:44:04,477 [laughter] 1478 00:44:05,812 --> 00:44:06,396 Oh. 1479 00:44:06,438 --> 00:44:07,689 Oh. 1480 00:44:07,731 --> 00:44:08,857 Oh, no. 1481 00:44:08,898 --> 00:44:09,774 I can't stay here. 1482 00:44:09,816 --> 00:44:10,817 Yeah, I'm on fire, so-- 1483 00:44:10,859 --> 00:44:11,609 No, no. 1484 00:44:11,651 --> 00:44:13,111 I have to go. 1485 00:44:13,153 --> 00:44:13,778 I totally forgot about my meeting with Pamela. 1486 00:44:13,820 --> 00:44:14,738 Oh, oh, go. 1487 00:44:14,779 --> 00:44:15,905 I'll let myself out. 1488 00:44:15,947 --> 00:44:16,698 Really? 1489 00:44:16,740 --> 00:44:17,282 Are you sure? 1490 00:44:17,323 --> 00:44:17,824 Yeah. 1491 00:44:17,866 --> 00:44:18,950 I'm sorry. 1492 00:44:18,992 --> 00:44:19,617 But I'll see you soon, right? 1493 00:44:19,659 --> 00:44:20,368 Absolutely. 1494 00:44:20,410 --> 00:44:20,910 Well, hope so. 1495 00:44:20,952 --> 00:44:21,786 Great then. 1496 00:44:21,828 --> 00:44:23,246 Yeah, soon, soon. 1497 00:44:23,288 --> 00:44:29,586 [exhales] Ooh, sorry about that. 1498 00:44:39,637 --> 00:44:40,638 Pamela, hi. 1499 00:44:40,680 --> 00:44:42,140 I am so sorry. 1500 00:44:42,182 --> 00:44:44,059 I was decorating the house with Santa's helpers. 1501 00:44:44,100 --> 00:44:45,685 And I just lost track of time. 1502 00:44:45,727 --> 00:44:46,603 Hm, I'll say. 1503 00:44:46,644 --> 00:44:47,812 It's 5:23. 1504 00:44:47,854 --> 00:44:48,480 I know. 1505 00:44:48,521 --> 00:44:49,147 I'm sorry. 1506 00:44:49,189 --> 00:44:50,315 We agreed on 4:00. 1507 00:44:50,357 --> 00:44:52,067 We did say around 4:00. 1508 00:44:52,108 --> 00:44:53,943 Is 5:23 around 4:00? 1509 00:44:53,985 --> 00:44:56,780 Well, it's better than 6:23, isn't it? 1510 00:44:56,821 --> 00:44:58,907 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1511 00:44:58,948 --> 00:45:00,158 Oh. 1512 00:45:00,200 --> 00:45:01,910 You know what, sweetie? 1513 00:45:01,951 --> 00:45:03,912 Why don't you just go on inside and play with your dolls, OK? 1514 00:45:03,953 --> 00:45:05,497 I brought my dad's checklist. 1515 00:45:08,249 --> 00:45:10,293 He used this checklist for the event for years. 1516 00:45:10,335 --> 00:45:11,711 Then you already have a roadmap. 1517 00:45:11,753 --> 00:45:12,671 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1518 00:45:12,712 --> 00:45:14,047 It's just that-- 1519 00:45:14,089 --> 00:45:15,173 I don't know if you could see this part. 1520 00:45:15,215 --> 00:45:16,591 It's 3 feet long. 1521 00:45:16,633 --> 00:45:17,884 Yeah. 1522 00:45:17,926 --> 00:45:19,260 But I really think we could do it all 1523 00:45:19,302 --> 00:45:21,054 if we just like divvy it up and do this together. 1524 00:45:21,096 --> 00:45:21,971 You know what? 1525 00:45:22,013 --> 00:45:23,598 That is a great idea. 1526 00:45:23,640 --> 00:45:26,267 How about you do everything on the list, and then you 1527 00:45:26,309 --> 00:45:27,435 tell me when you're done? 1528 00:45:27,477 --> 00:45:28,186 [sigh] OK. 1529 00:45:28,228 --> 00:45:28,937 You're still mad. 1530 00:45:28,978 --> 00:45:29,771 I can tell. 1531 00:45:29,813 --> 00:45:31,690 I am so, so sorry. 1532 00:45:31,731 --> 00:45:34,025 But the entire neighborhood, they all came out. 1533 00:45:34,067 --> 00:45:35,443 The neighborhood came out to help me, 1534 00:45:35,485 --> 00:45:37,487 and I just got carried away. 1535 00:45:37,529 --> 00:45:39,989 I was carried away with the Christmas spirit, you know? 1536 00:45:40,031 --> 00:45:41,116 OK, nice try. 1537 00:45:41,157 --> 00:45:43,034 But-- I'll make it up to you. 1538 00:45:43,076 --> 00:45:43,827 How? 1539 00:45:43,868 --> 00:45:45,203 I don't know. 1540 00:45:45,245 --> 00:45:46,246 Do you have any ideas? 1541 00:45:46,287 --> 00:45:49,040 Actually, yes. 1542 00:45:49,082 --> 00:45:51,042 You've got tiny, dexterous hands. 1543 00:45:51,084 --> 00:45:51,918 Come on in. 1544 00:45:57,048 --> 00:45:58,800 I need you with your cute, little, baby 1545 00:45:58,842 --> 00:46:01,136 hands to thread popcorn. 1546 00:46:01,177 --> 00:46:03,471 Oh, my-- that's a lot of popcorn. 1547 00:46:03,513 --> 00:46:04,931 [chuckles] 1548 00:46:04,973 --> 00:46:06,182 Yeah, I need the hot glue stockings for my daughter's 1549 00:46:06,224 --> 00:46:07,892 girl scout troop. 1550 00:46:07,934 --> 00:46:11,271 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1551 00:46:11,312 --> 00:46:12,647 Don't move a muscle. 1552 00:46:12,689 --> 00:46:16,151 I'll be right back with my hot glue gun. 1553 00:46:16,192 --> 00:46:17,277 Don't eat it! 1554 00:46:22,365 --> 00:46:24,242 OK, you know, if I'm being completely honest, 1555 00:46:24,284 --> 00:46:26,786 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1556 00:46:26,828 --> 00:46:29,706 I've just always admired his organizational skills. 1557 00:46:29,748 --> 00:46:30,999 Look at this. 1558 00:46:31,041 --> 00:46:32,792 OK, "get required permit from HOA." 1559 00:46:32,834 --> 00:46:33,668 We can do that. 1560 00:46:33,710 --> 00:46:35,211 You know what? 1561 00:46:35,253 --> 00:46:36,338 I'm going to talk to Oscar Parcell about the parking. 1562 00:46:36,379 --> 00:46:37,797 He likes to be courted, you know? 1563 00:46:37,839 --> 00:46:38,882 Oh, OK. 1564 00:46:38,923 --> 00:46:39,632 I'll bring over my cookies. 1565 00:46:39,674 --> 00:46:41,343 He'll be great. 1566 00:46:41,384 --> 00:46:42,844 OK, "pick up extra gloves from community donation center." 1567 00:46:42,886 --> 00:46:43,678 We can do that. 1568 00:46:43,720 --> 00:46:44,137 Ow! 1569 00:46:44,179 --> 00:46:44,804 Stop. 1570 00:46:44,846 --> 00:46:45,388 Don't. 1571 00:46:45,430 --> 00:46:46,014 Stop. 1572 00:46:46,056 --> 00:46:46,931 Go through it. 1573 00:46:46,973 --> 00:46:47,515 Push through the pain. 1574 00:46:47,557 --> 00:46:48,058 Sorry. 1575 00:46:48,099 --> 00:46:48,933 [music playing] 1576 00:46:53,938 --> 00:46:54,856 Good morning. 1577 00:46:54,898 --> 00:46:56,649 Look who's right on time. 1578 00:46:56,691 --> 00:46:57,525 How are you feeling? 1579 00:46:57,567 --> 00:46:58,735 You know what? 1580 00:46:58,777 --> 00:47:00,362 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1581 00:47:00,403 --> 00:47:01,529 I think I must have slept wrong or something. 1582 00:47:01,571 --> 00:47:02,364 I think it's the way you were stringing 1583 00:47:02,405 --> 00:47:02,947 the popcorn last night. 1584 00:47:02,989 --> 00:47:03,865 Really? 1585 00:47:03,907 --> 00:47:05,367 What do you mean? 1586 00:47:05,408 --> 00:47:06,242 Correct posture and regular chiropractic adjustments 1587 00:47:06,284 --> 00:47:07,827 are a must. 1588 00:47:07,869 --> 00:47:09,079 I wrote my dissertation on it. 1589 00:47:09,120 --> 00:47:10,622 Wait, you have a PhD? 1590 00:47:10,663 --> 00:47:11,206 Wow, in what? 1591 00:47:11,247 --> 00:47:11,998 Arts and crafts. 1592 00:47:14,751 --> 00:47:15,835 Hm. 1593 00:47:15,877 --> 00:47:17,379 With a minor in scrapbooking! 1594 00:47:17,420 --> 00:47:18,421 Wow. 1595 00:47:18,463 --> 00:47:19,464 Easy. 1596 00:47:19,506 --> 00:47:21,508 Now, don't you break on me. 1597 00:47:21,549 --> 00:47:22,801 I mean it. 1598 00:47:22,842 --> 00:47:24,469 There you go. 1599 00:47:24,511 --> 00:47:25,679 Ah. 1600 00:47:25,720 --> 00:47:28,014 Oh, that is amazing. 1601 00:47:28,056 --> 00:47:29,641 And a few days late. 1602 00:47:29,683 --> 00:47:32,060 Perfection is worth the citation. 1603 00:47:32,102 --> 00:47:32,894 OK. 1604 00:47:32,936 --> 00:47:33,728 Good morning, Ned. 1605 00:47:33,770 --> 00:47:35,063 Good morning. 1606 00:47:35,105 --> 00:47:36,398 We're just going around the neighborhood, 1607 00:47:36,439 --> 00:47:37,982 trying to get donations for the Snowman Tableau. 1608 00:47:38,024 --> 00:47:38,983 Of course, of course. 1609 00:47:39,025 --> 00:47:41,069 Ah, what do you need? 1610 00:47:41,111 --> 00:47:42,404 Really anything. 1611 00:47:42,445 --> 00:47:45,448 Buttons, carrots, beanies, old clothing, 1612 00:47:45,490 --> 00:47:46,574 anything you can think of. 1613 00:47:46,616 --> 00:47:48,326 Oh, oh. 1614 00:47:48,368 --> 00:47:50,787 I've got 12 hazmat suits. 1615 00:47:50,829 --> 00:47:53,790 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1616 00:47:53,832 --> 00:47:55,417 OK, you know what? 1617 00:47:55,458 --> 00:47:57,544 Just get us a few carrots and an old beanie net, OK? 1618 00:47:57,585 --> 00:47:58,628 Your loss. 1619 00:47:58,670 --> 00:47:59,671 You don't know what you're missing. 1620 00:47:59,713 --> 00:48:00,422 Yeah, I do. 1621 00:48:03,341 --> 00:48:04,217 OK, you know what? 1622 00:48:04,259 --> 00:48:05,176 That's just dangerous. 1623 00:48:05,218 --> 00:48:06,928 How? 1624 00:48:06,970 --> 00:48:08,263 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1625 00:48:08,304 --> 00:48:09,431 Why would he be licking it? 1626 00:48:09,472 --> 00:48:10,390 I don't know what-- 1627 00:48:10,432 --> 00:48:11,975 I don't know how kids think. 1628 00:48:12,017 --> 00:48:15,854 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1629 00:48:15,895 --> 00:48:16,604 Is that coal? 1630 00:48:16,646 --> 00:48:17,355 Yep. 1631 00:48:17,397 --> 00:48:18,606 Do you actually burn it? 1632 00:48:18,648 --> 00:48:20,233 No, I'm more of a green energy guy. 1633 00:48:20,275 --> 00:48:21,693 Then why do you have coal? 1634 00:48:21,735 --> 00:48:22,777 Stocking stuffers. 1635 00:48:22,819 --> 00:48:24,320 You mean like for the naughty kids. 1636 00:48:24,362 --> 00:48:26,156 Yeah, but I don't have the heart to put them 1637 00:48:26,197 --> 00:48:27,615 in anyone's stocking. 1638 00:48:27,657 --> 00:48:31,161 So I'm mainly just use them as snowman eyes. 1639 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 And we wonder why we're single. 1640 00:48:32,662 --> 00:48:33,830 Bzzz. 1641 00:48:33,872 --> 00:48:34,414 OK, don't. 1642 00:48:34,456 --> 00:48:35,957 You know what? 1643 00:48:35,999 --> 00:48:37,459 (ROBOTIC VOICE) Have you been on the naughty list? 1644 00:48:37,500 --> 00:48:38,251 No, I've never been on a naughty list ever. 1645 00:48:38,293 --> 00:48:39,127 Santa says otherwise. 1646 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 He would never say-- 1647 00:48:40,211 --> 00:48:40,837 (ROBOTIC VOICE) Are you sure? 1648 00:48:40,879 --> 00:48:41,254 OK, stop it. 1649 00:48:41,296 --> 00:48:42,172 Not you. 1650 00:48:42,213 --> 00:48:42,797 She seems frustrated. 1651 00:48:42,839 --> 00:48:43,840 [laughs] 1652 00:48:43,882 --> 00:48:44,215 All right, you know what? 1653 00:48:44,257 --> 00:48:44,966 Fine. 1654 00:48:45,008 --> 00:48:45,967 We'll take it. 1655 00:48:46,009 --> 00:48:46,968 Just put it in the wagon! 1656 00:48:47,010 --> 00:48:47,594 Why is she yelling at me? 1657 00:48:47,635 --> 00:48:48,053 Stop that! 1658 00:48:48,094 --> 00:48:48,803 Bzzz. 1659 00:48:48,845 --> 00:48:49,387 She does a lot. 1660 00:48:49,429 --> 00:48:49,971 Don't do that! 1661 00:48:50,013 --> 00:48:51,139 [laughs] 1662 00:48:51,181 --> 00:48:51,973 So how long have you lived here? 1663 00:48:52,015 --> 00:48:52,974 Five years in November. 1664 00:48:53,016 --> 00:48:53,641 Where did you live before? 1665 00:48:53,683 --> 00:48:55,101 In Highland. 1666 00:48:55,143 --> 00:48:58,521 I would bring my daughter here every Christmas season. 1667 00:48:58,563 --> 00:49:00,815 It's her favorite thing to do. 1668 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 My husband, he travels a lot for work and sometimes 1669 00:49:03,485 --> 00:49:04,903 during the holidays. 1670 00:49:04,944 --> 00:49:07,322 So we would come here to be part of a community. 1671 00:49:07,364 --> 00:49:09,491 I told Ned to cut these. 1672 00:49:09,532 --> 00:49:11,117 That's really sweet. 1673 00:49:11,159 --> 00:49:13,411 Is he traveling this holiday season? 1674 00:49:13,453 --> 00:49:14,871 Yes and no. 1675 00:49:14,913 --> 00:49:16,331 What do you mean? 1676 00:49:16,373 --> 00:49:17,957 He had unexpected trip come up. 1677 00:49:17,999 --> 00:49:20,043 And before he could figure out his work schedule, 1678 00:49:20,085 --> 00:49:22,379 all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1679 00:49:22,420 --> 00:49:24,214 It's the busiest time of the year, you know, 1680 00:49:24,255 --> 00:49:26,341 holidays and ski season. 1681 00:49:26,383 --> 00:49:27,717 So the earliest you can get back is 1682 00:49:27,759 --> 00:49:29,344 the afternoon of Christmas Day. 1683 00:49:29,386 --> 00:49:30,095 Oh, my goodness. 1684 00:49:30,136 --> 00:49:31,054 I'm so sorry. 1685 00:49:31,096 --> 00:49:33,765 Well, it is what it is. 1686 00:49:33,807 --> 00:49:35,517 And at least we've got Evergreen Lane. 1687 00:49:38,520 --> 00:49:40,397 Hey, but-- no, no, no. 1688 00:49:40,438 --> 00:49:41,356 No, no, no, no, no. 1689 00:49:41,398 --> 00:49:42,315 What are you doing? 1690 00:49:42,357 --> 00:49:44,567 Is that another citation? 1691 00:49:44,609 --> 00:49:45,151 No, no. 1692 00:49:45,193 --> 00:49:45,860 No citation. 1693 00:49:45,902 --> 00:49:47,153 Invitation. 1694 00:49:47,195 --> 00:49:48,029 It's my annual White Elephant Party. 1695 00:49:48,071 --> 00:49:49,239 Be warned. 1696 00:49:49,280 --> 00:49:51,032 It can get pretty competitive. 1697 00:49:51,074 --> 00:49:53,535 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1698 00:49:53,576 --> 00:49:56,204 Yeah, if Ned's there, just don't bring power tools. 1699 00:49:56,246 --> 00:49:59,332 It still gives me night terrors. 1700 00:49:59,374 --> 00:50:00,125 How are you doing? 1701 00:50:00,166 --> 00:50:01,835 Comes and goes. 1702 00:50:01,876 --> 00:50:03,461 You guys did great on the donations. 1703 00:50:03,503 --> 00:50:05,005 Yeah, people were really happy to help. 1704 00:50:05,046 --> 00:50:05,714 Yeah. 1705 00:50:05,755 --> 00:50:07,257 And it was nice. 1706 00:50:07,298 --> 00:50:09,551 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1707 00:50:09,592 --> 00:50:11,052 Oh, actually, we're not neighbors. 1708 00:50:11,094 --> 00:50:12,053 It's your parents' house. 1709 00:50:12,095 --> 00:50:12,804 Oh, true. 1710 00:50:12,846 --> 00:50:13,471 Yeah. 1711 00:50:13,513 --> 00:50:14,347 But you know what? 1712 00:50:14,389 --> 00:50:15,265 I didn't hate it. 1713 00:50:15,306 --> 00:50:18,560 Oh, that's good, yeah. 1714 00:50:18,601 --> 00:50:20,228 So I'll just go through all the stuff 1715 00:50:20,270 --> 00:50:21,521 and organize it in the bins. 1716 00:50:21,563 --> 00:50:22,897 That way you can go be home with Helen. 1717 00:50:22,939 --> 00:50:23,690 That's really nice. 1718 00:50:23,732 --> 00:50:25,233 OK. 1719 00:50:25,275 --> 00:50:27,235 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1720 00:50:27,277 --> 00:50:28,111 Absolutely. 1721 00:50:28,153 --> 00:50:28,903 That's a vegetable. 1722 00:50:28,945 --> 00:50:29,279 They're fabric. 1723 00:50:29,320 --> 00:50:29,863 Oh, yes. 1724 00:50:29,904 --> 00:50:30,280 OK. 1725 00:50:30,321 --> 00:50:30,905 100%. 1726 00:50:30,947 --> 00:50:31,364 Oh. 1727 00:50:31,406 --> 00:50:32,032 Got it. 1728 00:50:32,073 --> 00:50:32,574 Great. 1729 00:50:32,615 --> 00:50:32,824 OK. 1730 00:50:36,286 --> 00:50:37,245 What a 180, huh? 1731 00:50:37,287 --> 00:50:38,955 Yeah, please don't jinx it. 1732 00:50:38,997 --> 00:50:40,457 Oh, no. 1733 00:50:40,498 --> 00:50:41,416 I didn't want to say this when she was around, 1734 00:50:41,458 --> 00:50:44,794 but there's your citation. 1735 00:50:44,836 --> 00:50:45,337 For what? 1736 00:50:45,378 --> 00:50:46,921 No lawn display. 1737 00:50:46,963 --> 00:50:48,840 I don't know if you noticed, but I was kind of busy 1738 00:50:48,882 --> 00:50:50,425 fulfilling my obligation to the HOA 1739 00:50:50,467 --> 00:50:52,302 by collecting things for the Snowman Tableau. 1740 00:50:52,344 --> 00:50:54,095 Actually, I did notice. 1741 00:50:54,137 --> 00:50:56,389 That's why the penalty's been reduced to mandatory attendance 1742 00:50:56,431 --> 00:50:57,766 to my White Elephant Party. 1743 00:50:57,807 --> 00:50:58,933 Oh, OK. 1744 00:50:58,975 --> 00:51:01,770 So it's a party I literally can't miss. 1745 00:51:01,811 --> 00:51:03,396 That's an excellent way of putting it. 1746 00:51:03,438 --> 00:51:04,522 Yes. 1747 00:51:04,564 --> 00:51:05,398 [music playing] 1748 00:51:05,440 --> 00:51:06,858 [chuckles] 1749 00:51:08,193 --> 00:51:09,652 I'll help you. 1750 00:51:14,699 --> 00:51:16,201 Oh, honey, no, we don't have any. 1751 00:51:16,242 --> 00:51:18,286 If we kept all the lawn displays from every year, 1752 00:51:18,328 --> 00:51:20,538 we wouldn't have any room in the house for furniture. 1753 00:51:20,580 --> 00:51:22,457 So what did you do with them? 1754 00:51:22,499 --> 00:51:24,542 Your father donated them to charity. 1755 00:51:24,584 --> 00:51:26,044 And you bought new ones every year? 1756 00:51:26,086 --> 00:51:28,505 Yep, and we always had the best ones, didn't we? 1757 00:51:28,546 --> 00:51:29,839 [chuckles] 1758 00:51:29,881 --> 00:51:31,091 Remember that 10-foot-tall polar bear? 1759 00:51:31,132 --> 00:51:32,342 Do I remember it? 1760 00:51:32,384 --> 00:51:33,385 That thing still gives me nightmares. 1761 00:51:33,426 --> 00:51:34,552 It was a classic. 1762 00:51:34,594 --> 00:51:35,428 Is that Jared? 1763 00:51:35,470 --> 00:51:36,429 Uh, yeah. 1764 00:51:36,471 --> 00:51:37,389 He's helping me out today. 1765 00:51:37,430 --> 00:51:39,057 Hey, Mr. and Mrs. Melrose. 1766 00:51:39,099 --> 00:51:40,475 Ooh, hi, Jared. 1767 00:51:40,517 --> 00:51:41,810 Hey, Jared. 1768 00:51:41,851 --> 00:51:43,103 Oh, honey, they're hanging out together. 1769 00:51:43,144 --> 00:51:44,062 Yes. 1770 00:51:44,104 --> 00:51:44,729 Isn't that wonderful? 1771 00:51:44,771 --> 00:51:45,397 Lovely, just lovely. 1772 00:51:45,438 --> 00:51:46,189 Oh, Albert. 1773 00:51:46,231 --> 00:51:47,065 OK, thank you. 1774 00:51:47,107 --> 00:51:47,774 Thank you anyway. 1775 00:51:47,816 --> 00:51:48,525 We're going to go now. 1776 00:51:48,566 --> 00:51:49,067 Bye, sweetie. 1777 00:51:49,109 --> 00:51:49,526 Bye. 1778 00:51:49,567 --> 00:51:50,235 [kiss] 1779 00:51:50,276 --> 00:51:51,027 Have fun. 1780 00:51:51,069 --> 00:51:51,528 OK, turn it off. 1781 00:51:51,569 --> 00:51:52,570 It's off. 1782 00:51:52,612 --> 00:51:53,238 No, all the way off, Albert. 1783 00:51:53,279 --> 00:51:54,072 It is off. 1784 00:51:54,114 --> 00:51:54,614 It's still green. 1785 00:51:54,656 --> 00:51:55,573 Green is off. 1786 00:51:55,615 --> 00:51:57,242 Oh, honey, are you sure? 1787 00:51:57,283 --> 00:51:58,660 What if they can hear us? 'Cause last time they could hear us. 1788 00:51:58,702 --> 00:51:59,661 They can't hear us, because it's off. 1789 00:51:59,703 --> 00:52:00,453 Is that the teakettle boiling? 1790 00:52:00,495 --> 00:52:01,121 Did I make tea? 1791 00:52:01,162 --> 00:52:03,790 You did. 1792 00:52:03,832 --> 00:52:05,917 Emily, I still have all the lawn displays. 1793 00:52:05,959 --> 00:52:06,626 What? 1794 00:52:06,668 --> 00:52:07,544 Are you kidding me? 1795 00:52:07,585 --> 00:52:08,753 I can't part with those. 1796 00:52:08,795 --> 00:52:10,255 They're my most prized possessions. 1797 00:52:10,296 --> 00:52:11,673 So where are they? 1798 00:52:11,715 --> 00:52:12,966 In a storage locker just outside of town. 1799 00:52:13,008 --> 00:52:14,384 I'll text you the information. 1800 00:52:14,426 --> 00:52:16,428 The key is an empty shoe polish can 1801 00:52:16,469 --> 00:52:17,762 in the top drawer of my desk. 1802 00:52:17,804 --> 00:52:19,389 But whatever you do, don't tell your mother. 1803 00:52:19,431 --> 00:52:20,598 OK, no, no. 1804 00:52:20,640 --> 00:52:22,350 Don't worry. 1805 00:52:22,392 --> 00:52:25,186 You're very sweet and partially insane secret is safe with us. 1806 00:52:25,228 --> 00:52:26,312 Taking it to my grave, sir. 1807 00:52:26,354 --> 00:52:27,313 OK. 1808 00:52:27,355 --> 00:52:29,024 Take anything you want. 1809 00:52:29,065 --> 00:52:30,900 And if anyone asks, you found them at The Salvation Army. 1810 00:52:30,942 --> 00:52:31,609 Got it. 1811 00:52:31,651 --> 00:52:32,444 Who are you talking to? 1812 00:52:32,485 --> 00:52:33,653 [phone beeps] 1813 00:52:34,487 --> 00:52:36,239 Oh, and those are my parents. 1814 00:52:36,281 --> 00:52:36,823 Legends. 1815 00:52:45,206 --> 00:52:48,293 It's like an episode of "Hoarders," holiday edition. 1816 00:52:48,335 --> 00:52:49,336 It's like a dream. 1817 00:52:52,172 --> 00:52:54,632 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece 1818 00:52:54,674 --> 00:52:55,800 of decoration. 1819 00:52:55,842 --> 00:52:57,469 It's got to be just right. 1820 00:52:57,510 --> 00:52:59,137 Anything inspire you? 1821 00:52:59,179 --> 00:53:00,805 Yeah, you know what? 1822 00:53:00,847 --> 00:53:02,932 Yes. 1823 00:53:02,974 --> 00:53:05,060 So this guy is Ned, obviously. 1824 00:53:05,101 --> 00:53:06,144 Of course. 1825 00:53:06,186 --> 00:53:08,063 And here we have Mary Louise and Bob. 1826 00:53:08,104 --> 00:53:09,272 Adorable. 1827 00:53:09,314 --> 00:53:12,275 And the elf is Pamela, always hard at work 1828 00:53:12,317 --> 00:53:13,818 and a little intense. 1829 00:53:13,860 --> 00:53:16,154 And then, here, I'm Rudolph, the new kid 1830 00:53:16,196 --> 00:53:18,323 on the block who's trying to figure everything out. 1831 00:53:18,365 --> 00:53:20,325 And where am I? 1832 00:53:20,367 --> 00:53:21,701 Give me that citation pad. 1833 00:53:26,289 --> 00:53:28,583 [gasp] (WHISPERING) I'm Santa? 1834 00:53:28,625 --> 00:53:29,501 Of course, you are. 1835 00:53:29,542 --> 00:53:30,752 Who else would you be? 1836 00:53:30,794 --> 00:53:32,253 Do you know, when I was a little kid, 1837 00:53:32,295 --> 00:53:34,089 I actually wanted to be Santa Claus when I grew up? 1838 00:53:34,130 --> 00:53:35,590 Aww. 1839 00:53:35,632 --> 00:53:36,508 Were you just heartbroken when you found out 1840 00:53:36,549 --> 00:53:38,218 that wasn't possible? 1841 00:53:38,259 --> 00:53:39,844 No, I have studied and research the Santa Claus 1, 2, and 3. 1842 00:53:39,886 --> 00:53:42,305 I am convinced it is still possible. 1843 00:53:42,347 --> 00:53:43,390 [laughs] 1844 00:53:43,431 --> 00:53:45,517 Ho, ho, ho, everybody. 1845 00:53:45,558 --> 00:53:47,018 What happened here? 1846 00:53:47,060 --> 00:53:49,312 Did a Christmas comet land on your house? 1847 00:53:49,354 --> 00:53:52,273 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1848 00:53:52,315 --> 00:53:55,318 Yeah, this is Clark Griswold level decoration. 1849 00:53:55,360 --> 00:53:56,444 Did you do this all by yourself? 1850 00:53:56,486 --> 00:53:57,404 Mm-hmm. 1851 00:53:57,445 --> 00:53:58,363 Jared helped. 1852 00:53:58,405 --> 00:53:59,698 Are you her boyfriend now? 1853 00:53:59,739 --> 00:54:02,117 Oh, um, no. 1854 00:54:02,158 --> 00:54:04,411 Do you want to be? 1855 00:54:04,452 --> 00:54:05,704 Nicole, we're just friends. 1856 00:54:05,745 --> 00:54:07,539 Yeah, friends. 1857 00:54:07,580 --> 00:54:10,208 That's what Hannah said when I asked her if she liked Jaden. 1858 00:54:10,250 --> 00:54:13,712 Then, Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1859 00:54:13,753 --> 00:54:16,047 Have you guys held hands yet? 1860 00:54:16,089 --> 00:54:16,548 Nope. 1861 00:54:16,589 --> 00:54:17,215 Mm-mm. 1862 00:54:17,257 --> 00:54:17,590 Nope. 1863 00:54:17,632 --> 00:54:19,009 Mm-mm. 1864 00:54:19,050 --> 00:54:20,135 Don't let her make you feel uncomfortable. 1865 00:54:20,176 --> 00:54:21,553 We encourage her to speak her mind. 1866 00:54:21,594 --> 00:54:23,054 You see something, you say something. 1867 00:54:23,096 --> 00:54:25,098 OK, well, this isn't the airport, Kevin. 1868 00:54:25,140 --> 00:54:25,598 [laughter] 1869 00:54:25,640 --> 00:54:27,142 I'm sorry. 1870 00:54:27,183 --> 00:54:28,560 You don't have to answer that if you don't want to. 1871 00:54:28,601 --> 00:54:29,686 We made you cookies. 1872 00:54:29,728 --> 00:54:31,271 We used sugar this time. 1873 00:54:31,312 --> 00:54:32,397 I hope you don't mind. 1874 00:54:32,439 --> 00:54:33,398 Oh, nice. 1875 00:54:33,440 --> 00:54:34,733 Good call. 1876 00:54:34,774 --> 00:54:36,401 Well, we should head inside. 1877 00:54:36,443 --> 00:54:38,069 Do you want to join us? 1878 00:54:38,111 --> 00:54:40,071 Oh, yes, it's-- see, it's against the HOA rules for me 1879 00:54:40,113 --> 00:54:42,574 to say no to cookies so [chuckles] yes. 1880 00:54:42,615 --> 00:54:43,158 OK. 1881 00:54:46,286 --> 00:54:46,911 Hello. 1882 00:54:50,749 --> 00:54:52,083 You know, Dasher and Dancer and-- 1883 00:54:52,125 --> 00:54:52,625 Comet. 1884 00:54:52,667 --> 00:54:53,960 Prancer. 1885 00:54:54,002 --> 00:54:55,295 You're skipping literally the only one. 1886 00:54:55,337 --> 00:54:56,421 Dancer. 1887 00:54:56,463 --> 00:54:57,297 Gosh, I should've gotten that. 1888 00:54:57,339 --> 00:54:58,631 How did you did that? 1889 00:54:58,673 --> 00:54:59,966 All right, big guy, let's see what you got. 1890 00:55:00,008 --> 00:55:00,550 OK, uh-- 1891 00:55:00,592 --> 00:55:01,593 Exhausting. 1892 00:55:01,634 --> 00:55:02,302 Oh, the Christmas Carlton! 1893 00:55:02,344 --> 00:55:04,554 [laughter] 1894 00:55:05,847 --> 00:55:07,515 My turn, finally. 1895 00:55:07,557 --> 00:55:08,933 Guys, ready for this? 1896 00:55:08,975 --> 00:55:09,851 Do you want the moon? 1897 00:55:09,893 --> 00:55:11,561 Just say the word. 1898 00:55:11,603 --> 00:55:12,937 I'll throw a lasso around it, and I'll pull it down. 1899 00:55:12,979 --> 00:55:14,397 Oh, oh, Bing Crosby. 1900 00:55:14,439 --> 00:55:15,357 Are you kidding? 1901 00:55:15,398 --> 00:55:16,775 OK, everyone. 1902 00:55:16,816 --> 00:55:19,652 Welcome to the annual Snowman Tableau. 1903 00:55:19,694 --> 00:55:21,279 [cheers and applause] 1904 00:55:21,321 --> 00:55:22,280 Yeah! 1905 00:55:22,322 --> 00:55:25,158 [applause] 1906 00:55:25,200 --> 00:55:27,327 Pamela and I are so excited you could all make it. 1907 00:55:27,369 --> 00:55:30,413 And we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1908 00:55:30,455 --> 00:55:33,875 So listen up, we have some carrot for noses, hats, 1909 00:55:33,917 --> 00:55:35,543 scarves, clothes, buttons. 1910 00:55:35,585 --> 00:55:36,628 Coal for eyes. 1911 00:55:36,670 --> 00:55:38,713 What kind of coal is it? 1912 00:55:38,755 --> 00:55:41,383 Uh, kind that comes from the ground? 1913 00:55:41,424 --> 00:55:42,634 No need to be childish. 1914 00:55:42,676 --> 00:55:43,843 All coal comes from the ground. 1915 00:55:43,885 --> 00:55:45,929 Is that anthracite or bituminous? 1916 00:55:45,970 --> 00:55:47,764 It's for snowman eyes, Ned. 1917 00:55:47,806 --> 00:55:48,807 Does it make a difference? 1918 00:55:48,848 --> 00:55:51,434 Well, maybe not to you. 1919 00:55:51,476 --> 00:55:55,480 Anywho, does anyone else have any questions? 1920 00:55:55,522 --> 00:55:56,231 No. 1921 00:55:56,272 --> 00:55:57,774 Yes, Ned. 1922 00:55:57,816 --> 00:56:00,151 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1923 00:56:00,193 --> 00:56:01,778 Rebar? 1924 00:56:01,820 --> 00:56:03,154 Yeah. 1925 00:56:03,196 --> 00:56:05,323 Currently it is 41 degrees Fahrenheit, 1926 00:56:05,365 --> 00:56:06,366 5 degrees centigrade. 1927 00:56:06,408 --> 00:56:08,576 Without adequate internal support, 1928 00:56:08,618 --> 00:56:10,453 my design will not be able to-- 1929 00:56:10,495 --> 00:56:11,121 You know what? 1930 00:56:11,162 --> 00:56:13,665 Go nuts. 1931 00:56:13,707 --> 00:56:15,583 All right, everybody, let the fun begin! 1932 00:56:15,625 --> 00:56:16,501 Yeah! 1933 00:56:16,543 --> 00:56:18,003 [cheers and applause] 1934 00:56:18,044 --> 00:56:19,796 [MUSIC - JOSS STONE, "WHAT CHRISTMAS MEANS TO ME"] 1935 00:56:19,838 --> 00:56:21,798 (SINGING) Candles burning low. 1936 00:56:21,840 --> 00:56:24,884 Hanging mistletoe. 1937 00:56:24,926 --> 00:56:30,807 Lots of snow and ice everywhere we go. 1938 00:56:30,849 --> 00:56:36,730 Choir singing carols right outside my door. 1939 00:56:36,771 --> 00:56:39,399 All these things and more. 1940 00:56:39,441 --> 00:56:41,776 All these things and more. 1941 00:56:41,818 --> 00:56:45,196 That's what Christmas means to me, my love. 1942 00:56:45,238 --> 00:56:47,824 That's what Christmas means to me, my love. 1943 00:56:47,866 --> 00:56:49,909 Oh, about tonight's party, there is a dress code. 1944 00:56:49,951 --> 00:56:51,870 Oh, I brought everything I own when I moved out, 1945 00:56:51,911 --> 00:56:53,371 so I should be covered. 1946 00:56:53,413 --> 00:56:56,207 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1947 00:56:56,249 --> 00:56:56,958 Ugly sweater. 1948 00:56:57,000 --> 00:56:58,501 Oh, nice, classy. 1949 00:56:58,543 --> 00:57:01,004 Your parents always had the most hideous sweaters. 1950 00:57:01,046 --> 00:57:02,380 I have no idea where they got them. 1951 00:57:02,422 --> 00:57:05,550 Yeah, those were just their regular sweaters. 1952 00:57:05,592 --> 00:57:07,052 [gasp] 1953 00:57:08,470 --> 00:57:09,512 Do you know what this means? 1954 00:57:09,554 --> 00:57:10,638 What? 1955 00:57:10,680 --> 00:57:11,598 Snowball fight. 1956 00:57:11,639 --> 00:57:12,849 Snowball fight? 1957 00:57:12,891 --> 00:57:14,184 Every man for himself. 1958 00:57:14,225 --> 00:57:14,893 No rules. 1959 00:57:14,934 --> 00:57:17,270 No mercy Oh. 1960 00:57:17,312 --> 00:57:17,812 Mm. 1961 00:57:17,854 --> 00:57:18,938 Fall back! 1962 00:57:18,980 --> 00:57:20,106 Fall back. 1963 00:57:20,148 --> 00:57:20,732 Regroup. 1964 00:57:20,774 --> 00:57:21,775 Fall back. 1965 00:57:21,816 --> 00:57:24,277 You will live to regret that! 1966 00:57:24,319 --> 00:57:27,155 Ned, I've been waiting all year for this. 1967 00:57:27,197 --> 00:57:29,657 I'm coming for you, sister. 1968 00:57:29,699 --> 00:57:30,617 [music playing] 1969 00:57:30,658 --> 00:57:31,993 Cheap shot. 1970 00:57:32,035 --> 00:57:32,994 Cheap shot. 1971 00:57:33,036 --> 00:57:35,538 Bob, return my Tupperware! 1972 00:57:35,580 --> 00:57:37,916 Come on. 1973 00:57:37,957 --> 00:57:38,875 Don't surrender. 1974 00:57:38,917 --> 00:57:41,920 Don't retreat. 1975 00:57:41,961 --> 00:57:43,755 I got one with your name on it. 1976 00:57:43,797 --> 00:57:46,591 This one's for you, Farnsworth. 1977 00:57:46,633 --> 00:57:48,051 Yeah! 1978 00:57:48,093 --> 00:57:51,054 That'll hurt in the morning. 1979 00:57:51,096 --> 00:57:52,931 I've got cat-like reflexes. 1980 00:57:52,972 --> 00:57:53,932 Hey, hey, hey. 1981 00:57:53,973 --> 00:57:54,599 Come here. 1982 00:57:54,641 --> 00:57:59,479 [yelling] 1983 00:57:59,521 --> 00:58:01,815 I came prepared. 1984 00:58:01,856 --> 00:58:04,025 [music playing] 1985 00:58:10,073 --> 00:58:11,282 A little much. 1986 00:58:14,744 --> 00:58:17,789 Ah, let's see. 1987 00:58:17,831 --> 00:58:19,541 Oh, just right. 1988 00:58:19,582 --> 00:58:20,542 Mm-hmm. 1989 00:58:20,583 --> 00:58:23,461 [music playing] 1990 00:58:55,493 --> 00:58:59,289 [laughs] Hm. 1991 00:58:59,330 --> 00:58:59,789 Pamela? 1992 00:59:04,961 --> 00:59:08,506 [music playing] 1993 00:59:23,688 --> 00:59:24,647 [door bell] 1994 00:59:24,689 --> 00:59:26,066 Ho, ho, ho, ho. 1995 00:59:26,107 --> 00:59:27,400 Merry Christmas. 1996 00:59:27,442 --> 00:59:28,318 [laughter] 1997 00:59:28,360 --> 00:59:28,985 Here. 1998 00:59:29,027 --> 00:59:30,528 Oh, thank you. 1999 00:59:30,570 --> 00:59:31,321 Watch this guy. 2000 00:59:31,363 --> 00:59:33,281 Hey, I only had two. 2001 00:59:36,701 --> 00:59:37,994 Is that what I think it is? 2002 00:59:38,036 --> 00:59:39,662 I have no idea how I found it but yes. 2003 00:59:39,704 --> 00:59:41,873 [laughs] 2004 00:59:41,915 --> 00:59:44,542 Oh, oh, this is very impressive. 2005 00:59:44,584 --> 00:59:45,627 This whole thing? 2006 00:59:45,669 --> 00:59:47,253 The internet's is a wonderful place. 2007 00:59:47,295 --> 00:59:48,922 I see you found your parents' stash. 2008 00:59:48,963 --> 00:59:51,383 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 2009 00:59:51,424 --> 00:59:53,176 '87, a fine year indeed. 2010 00:59:53,218 --> 00:59:54,886 And this is for you. 2011 00:59:54,928 --> 00:59:56,304 This is amazing. 2012 00:59:56,346 --> 00:59:58,139 But what we really need to do is this. 2013 00:59:58,181 --> 00:59:59,015 Come here. 2014 00:59:59,057 --> 01:00:00,642 Ready? 2015 01:00:00,684 --> 01:00:01,893 OK, 1, 2, Santa. 2016 01:00:01,935 --> 01:00:02,727 [laughs] 2017 01:00:02,769 --> 01:00:03,436 [shutter clicks] 2018 01:00:03,478 --> 01:00:04,646 [whirring] 2019 01:00:04,688 --> 01:00:06,564 All right, this will go perfectly right next 2020 01:00:06,606 --> 01:00:07,107 to the other one. 2021 01:00:07,148 --> 01:00:08,441 Come see. 2022 01:00:08,483 --> 01:00:10,068 I don't really share this with anyone, 2023 01:00:10,110 --> 01:00:14,614 but I've been thinking about installing a retractable roof 2024 01:00:14,656 --> 01:00:15,657 on my house. 2025 01:00:15,699 --> 01:00:17,492 Why? 2026 01:00:17,534 --> 01:00:21,538 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 2027 01:00:21,579 --> 01:00:23,790 Ned, have you ever thought about therapy? 2028 01:00:23,832 --> 01:00:25,500 I've been in therapy for years. 2029 01:00:25,542 --> 01:00:29,129 Have you ever thought about getting a different therapist? 2030 01:00:29,170 --> 01:00:31,006 Look what I found. 2031 01:00:31,047 --> 01:00:32,841 There. 2032 01:00:32,882 --> 01:00:34,217 Almost a perfect recreation. 2033 01:00:34,259 --> 01:00:35,135 You still have it. 2034 01:00:35,176 --> 01:00:37,387 Yeah, I love that photo. 2035 01:00:37,429 --> 01:00:39,931 Ooh, it's almost singing time. 2036 01:00:39,973 --> 01:00:43,393 [music playing] 2037 01:00:43,435 --> 01:00:46,730 (SINGING) Ho, ho, ho, who wouldn't go? 2038 01:00:46,771 --> 01:00:49,482 Ho, ho, ho, who would go? 2039 01:00:49,524 --> 01:00:52,777 Oh, up on the housetop, click, click, click. 2040 01:00:52,819 --> 01:00:56,197 Down to the chimney with good St. Nick. 2041 01:00:56,239 --> 01:01:01,453 (SINGING) Fall on your knees. 2042 01:01:01,494 --> 01:01:07,375 Oh, hear the angel's voices. 2043 01:01:07,417 --> 01:01:10,920 (SINGING) Oh, jingle bells, jingle bells, 2044 01:01:10,962 --> 01:01:13,423 jingle all the way. 2045 01:01:13,465 --> 01:01:17,886 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 2046 01:01:17,927 --> 01:01:18,845 Hey. 2047 01:01:18,887 --> 01:01:19,512 [cheers and applause] 2048 01:01:19,554 --> 01:01:20,096 Whoo-hoo! 2049 01:01:20,138 --> 01:01:21,931 Whoa, come on. 2050 01:01:21,973 --> 01:01:23,224 I'm so glad you found these. 2051 01:01:23,266 --> 01:01:24,517 That's you, Pam, right? 2052 01:01:24,559 --> 01:01:25,894 Yeah, that was during my poncho phase. 2053 01:01:25,935 --> 01:01:26,936 [laughs] 2054 01:01:26,978 --> 01:01:27,937 Whoo, you look on that one. 2055 01:01:27,979 --> 01:01:28,646 Oh. 2056 01:01:28,688 --> 01:01:30,565 [laughter] 2057 01:01:30,607 --> 01:01:33,818 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 2058 01:01:33,860 --> 01:01:34,819 About what? 2059 01:01:34,861 --> 01:01:36,112 The Christmas carnival. 2060 01:01:36,154 --> 01:01:38,114 The Santa he booked had to cancel. 2061 01:01:38,156 --> 01:01:40,116 Apparently, he sprained his lap. 2062 01:01:40,158 --> 01:01:41,910 Oh, no. 2063 01:01:41,951 --> 01:01:43,286 Can he find a replacement? 2064 01:01:43,328 --> 01:01:44,913 No, it's three days until Christmas. 2065 01:01:44,954 --> 01:01:46,790 Everybody's booked. 2066 01:01:46,831 --> 01:01:48,667 He's already so busy with everything else. 2067 01:01:48,708 --> 01:01:50,418 I'm worried he's not going to find anyone. 2068 01:01:50,460 --> 01:01:52,253 Maybe I could help find someone. 2069 01:01:52,295 --> 01:01:53,797 That would be wonderful. 2070 01:01:53,838 --> 01:01:55,757 I'll tell him you'll take it off his plate. 2071 01:01:55,799 --> 01:01:57,759 He'll be so relieved. 2072 01:01:57,801 --> 01:01:58,885 Maybe Ned could do it. 2073 01:01:58,927 --> 01:02:02,013 My record is 2 minutes and 13 seconds. 2074 01:02:02,055 --> 01:02:04,140 Pain is all in the mind. 2075 01:02:04,182 --> 01:02:06,601 [panting] 2076 01:02:06,643 --> 01:02:08,895 Keep thinking. 2077 01:02:08,937 --> 01:02:11,231 Ned, stop it. 2078 01:02:11,272 --> 01:02:12,107 Ooh. 2079 01:02:12,148 --> 01:02:12,941 All right, everyone. 2080 01:02:12,982 --> 01:02:13,775 It's time. 2081 01:02:13,817 --> 01:02:14,984 Oh, yes. 2082 01:02:15,026 --> 01:02:15,819 It is time. 2083 01:02:15,860 --> 01:02:16,319 [applause] 2084 01:02:16,361 --> 01:02:17,862 It's time. 2085 01:02:17,904 --> 01:02:21,157 On your turn, you can either take a wrapped present. 2086 01:02:21,199 --> 01:02:23,326 Or you can steal from someone else. 2087 01:02:23,368 --> 01:02:25,120 But there's a twist. 2088 01:02:25,161 --> 01:02:26,830 Pay attention, Ned. 2089 01:02:26,871 --> 01:02:30,792 The lightning round, you have 10 seconds for one final swap. 2090 01:02:30,834 --> 01:02:31,751 Ready? 2091 01:02:31,793 --> 01:02:32,502 Who has number one? 2092 01:02:32,544 --> 01:02:33,253 I do. 2093 01:02:33,294 --> 01:02:34,004 Take it away, Mom. 2094 01:02:37,549 --> 01:02:39,300 OK. 2095 01:02:39,342 --> 01:02:40,635 I didn't want that one anyway. 2096 01:02:40,677 --> 01:02:41,136 Drum roll. 2097 01:02:41,177 --> 01:02:43,013 [laughter] 2098 01:02:46,307 --> 01:02:47,726 What is it? 2099 01:02:47,767 --> 01:02:50,186 It's a top-of-the-line condensation monitor. 2100 01:02:50,228 --> 01:02:51,563 Well, sorry, Belinda. 2101 01:02:51,604 --> 01:02:53,148 No one's trading you. 2102 01:02:53,189 --> 01:02:55,316 What's wrong with you people? 2103 01:02:55,358 --> 01:02:57,736 [music - "jingle bells"] 2104 01:02:59,988 --> 01:03:05,952 (SINGING) Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2105 01:03:05,994 --> 01:03:06,494 [gasp] 2106 01:03:06,536 --> 01:03:07,454 Oh. 2107 01:03:07,495 --> 01:03:09,581 OK, don't get too attached. 2108 01:03:09,622 --> 01:03:12,959 Don't anybody think about trading this. 2109 01:03:13,001 --> 01:03:16,046 (SINGING) Oh, how fun it is to ride on a one horse 2110 01:03:16,087 --> 01:03:17,297 open sleigh. 2111 01:03:17,339 --> 01:03:18,798 Hey! 2112 01:03:18,840 --> 01:03:22,927 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2113 01:03:22,969 --> 01:03:28,308 Oh, what fun it is to ride on a one horse open sleigh. 2114 01:03:28,350 --> 01:03:30,894 Oh, yeah! 2115 01:03:30,935 --> 01:03:33,480 [music playing] 2116 01:04:02,967 --> 01:04:07,389 (SINGING) Oh, what fun it is to ride on a one horse 2117 01:04:07,430 --> 01:04:09,015 open sleigh! 2118 01:04:20,068 --> 01:04:21,695 Hey. 2119 01:04:21,736 --> 01:04:22,487 Hello. 2120 01:04:22,529 --> 01:04:23,655 How's checklist coming? 2121 01:04:23,697 --> 01:04:25,323 Hey. 2122 01:04:25,365 --> 01:04:27,117 Well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 2123 01:04:27,158 --> 01:04:29,452 Well, you can check the Santa box, because I found someone 2124 01:04:29,494 --> 01:04:30,829 to do it. 2125 01:04:30,870 --> 01:04:32,247 What? 2126 01:04:32,288 --> 01:04:33,248 Yeah, your mom said you were so stressed and asked 2127 01:04:33,289 --> 01:04:34,207 if I could help. 2128 01:04:34,249 --> 01:04:34,916 Why would do-- she did? 2129 01:04:34,958 --> 01:04:36,042 Yeah. 2130 01:04:36,084 --> 01:04:37,794 So it took a few hours, but I think I've 2131 01:04:37,836 --> 01:04:40,588 convinced Kevin to volunteer. 2132 01:04:40,630 --> 01:04:41,673 Who's Kevin? 2133 01:04:41,715 --> 01:04:43,800 Hello, Jessica's husband. 2134 01:04:43,842 --> 01:04:45,427 Now, I don't have a Santa suit. 2135 01:04:45,468 --> 01:04:47,345 But I'm thinking that Pam can help us. 2136 01:04:47,387 --> 01:04:49,014 The woman has a PhD in arts and crafts. 2137 01:04:49,055 --> 01:04:53,268 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 2138 01:04:53,309 --> 01:04:55,770 She sure could for, yeah, Kevin. 2139 01:04:55,812 --> 01:04:59,357 Oh, I'll hold for applause. 2140 01:04:59,399 --> 01:05:02,402 Do you have any idea how hard it is to find a Santa on Christmas 2141 01:05:02,444 --> 01:05:03,069 Eve-eve? 2142 01:05:03,111 --> 01:05:04,029 Yeah. 2143 01:05:04,070 --> 01:05:05,321 [clears throat] Yeah. 2144 01:05:05,363 --> 01:05:06,281 It's like finding the actual Santa. 2145 01:05:06,322 --> 01:05:07,866 Yeah, thank you. 2146 01:05:07,907 --> 01:05:08,783 Thank you. 2147 01:05:08,825 --> 01:05:10,201 Well, you don't look happy. 2148 01:05:10,243 --> 01:05:11,202 I thought you'd be happy. 2149 01:05:11,244 --> 01:05:12,662 [laughs] Yeah, I'm happy. 2150 01:05:12,704 --> 01:05:14,164 Don't I look happy? 2151 01:05:14,205 --> 01:05:15,790 No, you look like I put coal in your stocking. 2152 01:05:15,832 --> 01:05:17,542 Oh, oh, it's Christmas time. 2153 01:05:17,584 --> 01:05:18,835 Of course, I'm happy. 2154 01:05:18,877 --> 01:05:19,502 I'm just a little stressed right now. 2155 01:05:19,544 --> 01:05:20,503 My mom's right. 2156 01:05:20,545 --> 01:05:21,796 I have a lot on my plate. 2157 01:05:21,838 --> 01:05:25,216 But good luck with Kevin or Pam or Kevin. 2158 01:05:25,258 --> 01:05:25,884 Good luck. 2159 01:05:25,925 --> 01:05:26,551 [chuckles] 2160 01:05:26,593 --> 01:05:29,095 [music playing] 2161 01:05:31,765 --> 01:05:32,724 Are you sure about this? 2162 01:05:32,766 --> 01:05:34,059 Oh, don't be ridiculous. 2163 01:05:34,100 --> 01:05:35,977 I can make a Santa suit with my eyes shut. 2164 01:05:36,019 --> 01:05:37,604 See, I had a hunch you would say that. 2165 01:05:37,645 --> 01:05:39,397 Just get me his measurements, stem to stern. 2166 01:05:39,439 --> 01:05:42,317 In about 60 to 90 minutes, I'll have him looking exactly 2167 01:05:42,359 --> 01:05:43,526 like "Miracle on 34th Street." 2168 01:05:43,568 --> 01:05:44,986 Oh, you are a magician. 2169 01:05:45,028 --> 01:05:46,029 Thank you so much. 2170 01:05:46,071 --> 01:05:48,198 It's an advanced degree, not magic. 2171 01:05:48,239 --> 01:05:49,657 Right. 2172 01:05:49,699 --> 01:05:51,659 It sounds like you're having a wonderful time. 2173 01:05:51,701 --> 01:05:53,119 Honestly, I am. 2174 01:05:53,161 --> 01:05:54,412 Everyone's working so hard, but this time it 2175 01:05:54,454 --> 01:05:56,414 doesn't feel like work. 2176 01:05:56,456 --> 01:05:58,416 It's kind of magical. 2177 01:05:58,458 --> 01:06:01,336 I think I finally understand why you and dad made service 2178 01:06:01,378 --> 01:06:02,796 such a priority over the holidays. 2179 01:06:02,837 --> 01:06:04,464 Your father will be so glad to hear it. 2180 01:06:04,506 --> 01:06:06,091 He's in a Thai massage right now. 2181 01:06:06,132 --> 01:06:08,510 But he'll be so pleased to hear that. 2182 01:06:08,551 --> 01:06:10,011 Tell me, how's it going with Jared? 2183 01:06:10,053 --> 01:06:11,096 I don't know, Mom. 2184 01:06:11,137 --> 01:06:13,973 I mean, he's such a special guy even 2185 01:06:14,015 --> 01:06:17,227 though he's [laughs] extremely quirky and downright goofy 2186 01:06:17,268 --> 01:06:18,436 sometimes. 2187 01:06:18,478 --> 01:06:20,271 He's just so sweet. 2188 01:06:20,313 --> 01:06:21,940 He's so charming. 2189 01:06:21,981 --> 01:06:25,568 I meant how's it going with his HOA duties but go on. 2190 01:06:25,610 --> 01:06:26,444 Oh, oh, right. 2191 01:06:26,486 --> 01:06:27,946 No, no, no. 2192 01:06:27,987 --> 01:06:29,864 He's an excellent president, very good president. 2193 01:06:29,906 --> 01:06:31,616 Everyone is really happy with him. 2194 01:06:31,658 --> 01:06:32,909 I just wish he wasn't so stressed. 2195 01:06:32,951 --> 01:06:34,786 Uh-oh, what's he worried about? 2196 01:06:34,828 --> 01:06:37,038 Well, the Santa he hired canceled last minute, 2197 01:06:37,080 --> 01:06:38,498 and he was too busy to deal with it. 2198 01:06:38,540 --> 01:06:40,625 So I took over. 2199 01:06:40,667 --> 01:06:43,837 And I don't think he really appreciated that. 2200 01:06:43,878 --> 01:06:45,088 Why not? 2201 01:06:45,130 --> 01:06:46,464 Well, when I told him I found someone to do it, 2202 01:06:46,506 --> 01:06:49,050 he acted kind of cold. 2203 01:06:49,092 --> 01:06:50,760 It's like I offended him or something. 2204 01:06:50,802 --> 01:06:52,512 Maybe because you did offend him. 2205 01:06:52,554 --> 01:06:53,471 What? 2206 01:06:53,513 --> 01:06:55,098 By trying to help? 2207 01:06:55,140 --> 01:06:57,142 By not asking the one person it would mean the most to, 2208 01:06:57,183 --> 01:06:57,851 sweetie. 2209 01:06:57,892 --> 01:07:01,646 [gasp] Right, of course. 2210 01:07:01,688 --> 01:07:03,314 How did I not think of that, Mom? 2211 01:07:03,356 --> 01:07:06,276 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 2212 01:07:06,317 --> 01:07:07,777 Mad mom skills. 2213 01:07:07,819 --> 01:07:08,737 All right, I got to go. 2214 01:07:08,778 --> 01:07:10,155 I have to go fix this. 2215 01:07:10,196 --> 01:07:11,239 Merry Christmas. 2216 01:07:11,281 --> 01:07:12,073 Merry Christmas. 2217 01:07:12,115 --> 01:07:13,324 Cannonball! 2218 01:07:13,366 --> 01:07:13,950 Oh. 2219 01:07:13,992 --> 01:07:15,368 Oh! 2220 01:07:15,410 --> 01:07:16,369 [phone beeps] 2221 01:07:17,954 --> 01:07:18,747 [sigh] 2222 01:07:18,788 --> 01:07:21,374 [music playing] 2223 01:07:24,377 --> 01:07:25,920 [door bell] 2224 01:07:37,307 --> 01:07:38,308 Hello. 2225 01:07:38,350 --> 01:07:39,351 No more "ho ho ho" chime? 2226 01:07:39,392 --> 01:07:40,352 I disconnected it. 2227 01:07:40,393 --> 01:07:41,311 How come? 2228 01:07:41,353 --> 01:07:45,440 Just wasn't feeling it. 2229 01:07:45,482 --> 01:07:49,486 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 2230 01:07:49,527 --> 01:07:50,570 What's that? 2231 01:07:50,612 --> 01:07:51,780 It's a little nutcracker. 2232 01:07:56,576 --> 01:07:57,452 Still too small. 2233 01:07:57,494 --> 01:07:58,578 I know. 2234 01:07:58,620 --> 01:08:00,747 It's too small for your porch. 2235 01:08:00,789 --> 01:08:02,582 But it's not too small for your mantel. 2236 01:08:02,624 --> 01:08:05,543 And that right there has sentimental value. 2237 01:08:05,585 --> 01:08:06,503 Him? 2238 01:08:06,544 --> 01:08:07,087 Yes. 2239 01:08:07,128 --> 01:08:08,046 Mm. 2240 01:08:08,088 --> 01:08:09,589 That right there is the beginning 2241 01:08:09,631 --> 01:08:11,132 of how you got me into the Christmas spirit 2242 01:08:11,174 --> 01:08:12,926 on Evergreen Lane. 2243 01:08:12,967 --> 01:08:14,219 Really? 2244 01:08:14,260 --> 01:08:16,680 Yes, and since then, I have had the best week. 2245 01:08:16,721 --> 01:08:20,100 And that's because of you. 2246 01:08:20,141 --> 01:08:22,727 You're so devoted to making everyone happy that I foolishly 2247 01:08:22,769 --> 01:08:24,312 assumed you were too busy to fulfill 2248 01:08:24,354 --> 01:08:27,524 your true calling this year. 2249 01:08:27,565 --> 01:08:28,942 What are you saying to me right now? 2250 01:08:28,983 --> 01:08:32,070 That I think you would make the best Santa ever. 2251 01:08:32,112 --> 01:08:34,239 And I am so sorry I didn't ask before. 2252 01:08:34,280 --> 01:08:36,032 But I'm here now. 2253 01:08:36,074 --> 01:08:39,160 Just a girl standing in front of a boy, 2254 01:08:39,202 --> 01:08:41,830 asking him to be the most perfect Santa Claus. 2255 01:08:41,871 --> 01:08:43,164 I thought you'd never ask. 2256 01:08:47,335 --> 01:08:48,253 So happy you're happy. 2257 01:08:48,294 --> 01:08:49,504 Thank you. 2258 01:08:49,546 --> 01:08:51,589 So we actually have to get to Pam, 2259 01:08:51,631 --> 01:08:53,049 so that we can give her your sizes. 2260 01:08:53,091 --> 01:08:53,425 OK. 2261 01:08:53,466 --> 01:08:54,259 OK. 2262 01:08:54,300 --> 01:08:54,926 Yay. 2263 01:08:58,304 --> 01:09:00,223 [grunts] 2264 01:09:00,265 --> 01:09:01,933 Kevin has short arms and tiny hands. 2265 01:09:01,975 --> 01:09:03,393 Well, it's not my fault. The suit 2266 01:09:03,435 --> 01:09:05,395 was constructed on the measurements I was given. 2267 01:09:05,437 --> 01:09:06,312 I know. 2268 01:09:06,354 --> 01:09:07,564 I am so sorry, Pamela. 2269 01:09:07,605 --> 01:09:08,815 We rushed over as soon as we could. 2270 01:09:08,857 --> 01:09:10,692 I didn't think you'd finish it so fast. 2271 01:09:10,734 --> 01:09:11,818 Hey, what can I say? 2272 01:09:11,860 --> 01:09:13,361 I was in the zone. 2273 01:09:13,403 --> 01:09:15,739 Well, do you think you could let it out a little? 2274 01:09:15,780 --> 01:09:16,948 Oh, sure. 2275 01:09:16,990 --> 01:09:18,199 It is a Santa suit after all. 2276 01:09:18,241 --> 01:09:20,660 I'll just magically add fabric to it! 2277 01:09:20,702 --> 01:09:21,786 No, no, no, no, sorry, sorry. 2278 01:09:21,828 --> 01:09:22,871 I was just brainstorming. 2279 01:09:22,912 --> 01:09:24,372 Ned has a spare Santa suit. 2280 01:09:24,414 --> 01:09:25,665 What'd you guys think? 2281 01:09:25,707 --> 01:09:27,042 Hey, it's no threat out of my bobbin. 2282 01:09:27,083 --> 01:09:28,501 Go. 2283 01:09:28,543 --> 01:09:29,294 Go! 2284 01:09:29,336 --> 01:09:30,003 Oh, sorry. 2285 01:09:30,045 --> 01:09:31,338 I have several actually. 2286 01:09:31,379 --> 01:09:33,340 You never know when one will come in handy. 2287 01:09:33,381 --> 01:09:34,716 Ah. 2288 01:09:34,758 --> 01:09:39,346 Yeah, here is the Barry Manilow Santa. 2289 01:09:39,387 --> 01:09:40,889 Beautiful. 2290 01:09:40,930 --> 01:09:46,478 This is the traditional Norwegian laplander Santa. 2291 01:09:46,519 --> 01:09:48,355 Darth Vader Santa, very popular. 2292 01:09:48,396 --> 01:09:51,524 OK, what about just a classic mall Santa? 2293 01:09:51,566 --> 01:09:52,609 [sigh] If you must. 2294 01:09:55,653 --> 01:09:59,616 Ah, here we are. 2295 01:09:59,657 --> 01:10:00,658 Yes, yes. 2296 01:10:00,700 --> 01:10:02,243 You, sir, are a lifesaver. 2297 01:10:02,285 --> 01:10:04,120 Right. 2298 01:10:04,162 --> 01:10:06,456 Sign here and return in 48 hours. 2299 01:10:06,498 --> 01:10:07,707 I live across the street, Ned. 2300 01:10:07,749 --> 01:10:09,000 Right. 2301 01:10:09,042 --> 01:10:10,251 That's why I'm waiving the deposit. 2302 01:10:10,293 --> 01:10:11,086 How kind of you. 2303 01:10:11,127 --> 01:10:12,295 Sign for the boots as well. 2304 01:10:12,337 --> 01:10:14,339 Separate entry. 2305 01:10:14,381 --> 01:10:14,714 Here. 2306 01:10:14,756 --> 01:10:15,340 Grazie. 2307 01:10:15,382 --> 01:10:16,132 Oh. 2308 01:10:16,174 --> 01:10:16,800 [chuckles] 2309 01:10:16,841 --> 01:10:18,468 Is it time? 2310 01:10:18,510 --> 01:10:19,177 It's time. 2311 01:10:19,219 --> 01:10:21,596 Time for what? 2312 01:10:21,638 --> 01:10:24,391 I hereby nominate Emily Melrose to be officially named 2313 01:10:24,432 --> 01:10:27,018 to team Kringle as one of Santa's helpers. 2314 01:10:27,060 --> 01:10:28,061 I second the nomination. 2315 01:10:28,103 --> 01:10:29,396 Put the motion to a vote. 2316 01:10:29,437 --> 01:10:30,313 All in favor say aye. 2317 01:10:30,355 --> 01:10:30,689 Aye. 2318 01:10:30,730 --> 01:10:31,690 Aye. 2319 01:10:31,731 --> 01:10:32,899 The motion has passed. 2320 01:10:32,941 --> 01:10:34,192 It is with great pride that I bestow 2321 01:10:34,234 --> 01:10:36,319 upon you, Emily Melrose, the great honor-- 2322 01:10:36,361 --> 01:10:37,737 And responsibility. 2323 01:10:37,779 --> 01:10:39,364 --and responsibility of officially becoming 2324 01:10:39,406 --> 01:10:40,281 one of Santa's helpers. 2325 01:10:44,077 --> 01:10:45,078 Huzzah! 2326 01:10:45,120 --> 01:10:45,495 Huzzah! 2327 01:10:45,537 --> 01:10:47,914 Huzzah! 2328 01:10:47,956 --> 01:10:50,166 This is not a toy. 2329 01:10:50,208 --> 01:10:52,043 You have a lot of ground to cover out there. 2330 01:10:52,085 --> 01:10:54,212 Keep in constant communicado, capiche? 2331 01:10:54,254 --> 01:10:55,338 Capiche. 2332 01:10:55,380 --> 01:10:57,590 Never leave a helper without a hand. 2333 01:10:57,632 --> 01:10:58,842 Congratulations. 2334 01:10:58,883 --> 01:11:00,635 Congratulations. 2335 01:11:00,677 --> 01:11:03,638 Attention, team Kringle, mount up! 2336 01:11:03,680 --> 01:11:04,597 Yeah! 2337 01:11:04,639 --> 01:11:05,932 Let's move, move, move. 2338 01:11:05,974 --> 01:11:08,351 Watch out with the steps we sneak up on. 2339 01:11:08,393 --> 01:11:08,893 Yeah, let's go. 2340 01:11:08,935 --> 01:11:09,561 Let's go! 2341 01:11:09,602 --> 01:11:10,562 Let's go! 2342 01:11:10,603 --> 01:11:11,563 Get the lead out. 2343 01:11:11,604 --> 01:11:12,355 North Pole. 2344 01:11:12,397 --> 01:11:13,231 Christmas tree. 2345 01:11:13,273 --> 01:11:14,774 Move, move, move, move, move. 2346 01:11:14,816 --> 01:11:16,192 I'll take cinnamon buns. 2347 01:11:16,234 --> 01:11:17,318 Let's go! 2348 01:11:17,360 --> 01:11:19,279 [chatter] 2349 01:11:19,320 --> 01:11:20,238 Are you OK? 2350 01:11:20,280 --> 01:11:20,905 Got it. 2351 01:11:20,947 --> 01:11:22,657 Sure you got it. 2352 01:11:22,699 --> 01:11:25,243 All right. 2353 01:11:25,285 --> 01:11:25,827 I'm Dasher. 2354 01:11:25,869 --> 01:11:26,453 I'm Dancer. 2355 01:11:30,081 --> 01:11:30,999 Everything looks great. 2356 01:11:31,041 --> 01:11:32,083 [sigh] Looks so great. 2357 01:11:32,125 --> 01:11:33,626 Want to take it for a test spin? 2358 01:11:33,668 --> 01:11:34,878 Oh, come on. 2359 01:11:34,919 --> 01:11:35,754 It's just a chair. 2360 01:11:35,795 --> 01:11:38,131 It's not just a chair. 2361 01:11:38,173 --> 01:11:41,426 This is where reality is suspended, where children still 2362 01:11:41,468 --> 01:11:42,302 believe in magic. 2363 01:11:42,344 --> 01:11:44,554 Mm, then it's really special. 2364 01:11:44,596 --> 01:11:47,057 Yeah. 2365 01:11:47,098 --> 01:11:47,891 Let's give it a try. 2366 01:11:47,932 --> 01:11:48,475 Yeah. 2367 01:11:53,480 --> 01:11:56,149 You were made for this. 2368 01:11:56,191 --> 01:11:57,484 I hope I do it justice. 2369 01:11:57,525 --> 01:11:59,486 I'm sure you will. 2370 01:11:59,527 --> 01:12:02,405 Well, it's just beautiful. 2371 01:12:02,447 --> 01:12:04,449 Couldn't agree more. 2372 01:12:04,491 --> 01:12:08,453 [laughs] All right, we have a busy day tomorrow. 2373 01:12:08,495 --> 01:12:10,497 So I should head home. 2374 01:12:10,538 --> 01:12:12,040 Oh, I caught that. 2375 01:12:12,082 --> 01:12:13,833 Caught what? 2376 01:12:13,875 --> 01:12:15,502 That right there was the first time 2377 01:12:15,543 --> 01:12:17,712 since you've been back that you refer to your parent's place 2378 01:12:17,754 --> 01:12:19,631 as home. 2379 01:12:19,673 --> 01:12:22,842 Huh, I guess I did. 2380 01:12:22,884 --> 01:12:24,386 Night. 2381 01:12:24,427 --> 01:12:25,345 Goodnight. 2382 01:12:29,349 --> 01:12:30,100 [clears throat] 2383 01:12:30,141 --> 01:12:32,686 [music playing] 2384 01:12:35,063 --> 01:12:36,648 [gasp] Oh, Pamela. 2385 01:12:36,690 --> 01:12:41,903 I am so sorry about the whole Santa suit debacle. 2386 01:12:41,945 --> 01:12:42,779 Are you OK? 2387 01:12:42,821 --> 01:12:45,198 [crying] No. 2388 01:12:45,240 --> 01:12:47,450 So I just got off the phone with Alan. 2389 01:12:47,492 --> 01:12:49,703 Looks like there's a winter storm system moving 2390 01:12:49,744 --> 01:12:50,995 into the East Coast. 2391 01:12:51,037 --> 01:12:54,165 And it's supposed to hit on the 25th. 2392 01:12:54,207 --> 01:12:55,834 Good news is my nana in Pittsburgh 2393 01:12:55,875 --> 01:12:57,419 will have a White Christmas. 2394 01:12:57,460 --> 01:13:02,173 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 2395 01:13:02,215 --> 01:13:07,012 And I have to tell Helen again that she's not going 2396 01:13:07,053 --> 01:13:10,015 to see her father on Christmas. 2397 01:13:10,056 --> 01:13:11,349 I'm so sorry. 2398 01:13:11,391 --> 01:13:13,018 It's fine. 2399 01:13:13,059 --> 01:13:14,894 That's why we have Evergreen Lane. 2400 01:13:14,936 --> 01:13:16,604 Please don't tell the others. 2401 01:13:16,646 --> 01:13:19,024 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2402 01:13:19,065 --> 01:13:21,568 I won't say a word. 2403 01:13:21,609 --> 01:13:24,029 I really didn't want to be alone this Christmas. 2404 01:13:24,070 --> 01:13:26,114 [music playing] 2405 01:13:32,203 --> 01:13:34,581 Usually someone hugs you, hug them. 2406 01:13:38,585 --> 01:13:39,627 It's OK. 2407 01:13:39,669 --> 01:13:42,172 [phone ringing] 2408 01:13:48,386 --> 01:13:48,803 Hey. 2409 01:13:48,845 --> 01:13:50,764 Dan, hi. 2410 01:13:50,805 --> 01:13:54,059 Hi, hi, hi, it's me. 2411 01:13:54,100 --> 01:13:55,268 Listen, we need to talk. 2412 01:14:04,986 --> 01:14:07,530 [chatter] 2413 01:14:20,335 --> 01:14:21,628 Here you go, sweetheart. 2414 01:14:21,670 --> 01:14:22,837 Extra marshmallows. 2415 01:14:22,879 --> 01:14:24,047 Thank you. 2416 01:14:24,089 --> 01:14:25,131 What time should I take over, Mary? 2417 01:14:25,173 --> 01:14:26,049 1 o'clock. 2418 01:14:26,091 --> 01:14:27,425 OK, I'll be back then. 2419 01:14:27,467 --> 01:14:28,843 Can we go see Santa now? 2420 01:14:28,885 --> 01:14:29,761 Yes, of course, honey. 2421 01:14:29,803 --> 01:14:30,595 Ooh, you know what? 2422 01:14:30,637 --> 01:14:31,304 Let's go now. 2423 01:14:31,346 --> 01:14:32,305 We'll beat the line. 2424 01:14:32,347 --> 01:14:33,848 Santa, we're coming for you! 2425 01:14:33,890 --> 01:14:35,392 [laughter] 2426 01:14:35,433 --> 01:14:37,018 Well, you really seem to be fitting in around here. 2427 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 You know what? 2428 01:14:38,520 --> 01:14:39,312 As strange as it seems, I think you're right. 2429 01:14:39,354 --> 01:14:40,730 I'm glad to hear it. 2430 01:14:40,772 --> 01:14:41,856 Does that mean you're thinking of moving back? 2431 01:14:41,898 --> 01:14:43,566 Oh, I don't know. 2432 01:14:43,608 --> 01:14:45,110 But if you hear of a place for rent, I'd take a look at it. 2433 01:14:45,151 --> 01:14:46,695 Ooh, I'll keep my ear to the ground. 2434 01:14:46,736 --> 01:14:48,697 I know one girl who'll be very happy to have you back. 2435 01:14:48,738 --> 01:14:50,657 It's so nice to be close to Nicole again. 2436 01:14:50,699 --> 01:14:51,574 I meant me. 2437 01:14:51,616 --> 01:14:52,033 Oh. 2438 01:14:52,075 --> 01:14:53,702 [laughs] 2439 01:14:53,743 --> 01:14:55,328 (SANTA CLAUS VOICE) Thank you, London. 2440 01:14:55,370 --> 01:14:56,204 Merry Christmas to you. 2441 01:14:56,246 --> 01:14:57,789 Merry Christmas. 2442 01:14:57,831 --> 01:14:59,040 [laughs] OK, Trixie. 2443 01:14:59,082 --> 01:15:00,125 Who do we have next? 2444 01:15:00,166 --> 01:15:02,460 Well, Santa, you remember Nicole. 2445 01:15:02,502 --> 01:15:04,379 Nicole, of course, Merry Christmas to you. 2446 01:15:04,421 --> 01:15:05,797 Do you want to sit in Santa's lap? 2447 01:15:05,839 --> 01:15:06,381 No, thank you. 2448 01:15:06,423 --> 01:15:06,965 Oh. 2449 01:15:07,007 --> 01:15:07,549 [chuckles] 2450 01:15:07,590 --> 01:15:09,092 Oh, OK. 2451 01:15:09,134 --> 01:15:10,677 A little girl who knows what she wants, Santa loves that. 2452 01:15:10,719 --> 01:15:12,846 Why do you refer to yourself in the third person? 2453 01:15:12,887 --> 01:15:14,848 That's a great question. 2454 01:15:14,889 --> 01:15:17,225 Oh, a more important question is, have you 2455 01:15:17,267 --> 01:15:18,893 been naughty or nice? 2456 01:15:18,935 --> 01:15:19,811 A little bit of both. 2457 01:15:19,853 --> 01:15:20,854 Like everyone, right? 2458 01:15:20,895 --> 01:15:22,230 I suppose. 2459 01:15:22,272 --> 01:15:24,858 Look, I know you're not the real Santa. 2460 01:15:24,899 --> 01:15:26,317 It's OK. 2461 01:15:26,359 --> 01:15:28,278 We should pretend for all the grown-ups sake. 2462 01:15:28,319 --> 01:15:29,404 (NORMAL VOICE) I'm picking up what you put down. 2463 01:15:29,446 --> 01:15:30,739 OK, what do you want for Christmas? 2464 01:15:30,780 --> 01:15:31,448 Two things. 2465 01:15:31,489 --> 01:15:33,033 Hit me. 2466 01:15:33,074 --> 01:15:36,202 I'd like some new furniture for my doll house, ideally Bauhuas 2467 01:15:36,244 --> 01:15:38,913 or Danish modern. 2468 01:15:38,955 --> 01:15:40,457 What else? 2469 01:15:40,498 --> 01:15:42,250 I'd like that handsome architect to take my Aunt 2470 01:15:42,292 --> 01:15:43,960 Emily on a date. 2471 01:15:44,002 --> 01:15:45,337 I told you. 2472 01:15:45,378 --> 01:15:46,421 She's always listening. 2473 01:15:46,463 --> 01:15:47,797 See? 2474 01:15:47,839 --> 01:15:49,549 That is what I call highly effective communication. 2475 01:15:49,591 --> 01:15:50,133 Uh-huh. 2476 01:15:50,175 --> 01:15:51,551 [laughs] 2477 01:15:51,593 --> 01:15:53,011 What makes you think you're Aunt Emily wants 2478 01:15:53,053 --> 01:15:55,013 that handsome architect to take her out on a date? 2479 01:15:55,055 --> 01:15:57,265 Well, she said she didn't like him, 2480 01:15:57,307 --> 01:15:59,225 but you know what that means. 2481 01:15:59,267 --> 01:16:00,226 Thanks for the tip, kiddo. 2482 01:16:00,268 --> 01:16:01,227 Merry Christmas. 2483 01:16:01,269 --> 01:16:03,438 You too. 2484 01:16:03,480 --> 01:16:09,110 (SANTA CLAUS VOICE) [laughs] Oh, Trixie, who do we have next? 2485 01:16:09,152 --> 01:16:10,153 Trixie doesn't care. 2486 01:16:10,195 --> 01:16:11,613 [music playing] 2487 01:16:11,654 --> 01:16:14,491 Alan! 2488 01:16:14,532 --> 01:16:15,909 Pamela. 2489 01:16:15,950 --> 01:16:17,827 [music playing] 2490 01:16:21,706 --> 01:16:22,791 The storm. 2491 01:16:22,832 --> 01:16:23,583 How did you get here? 2492 01:16:23,625 --> 01:16:24,626 None of that matters now. 2493 01:16:24,668 --> 01:16:25,543 We're together. 2494 01:16:25,585 --> 01:16:29,172 That's all that's important. 2495 01:16:29,214 --> 01:16:31,341 What's the story there? 2496 01:16:31,383 --> 01:16:32,342 Christmas miracle. 2497 01:16:37,347 --> 01:16:38,556 Don't stay out too late, you too. 2498 01:16:38,598 --> 01:16:40,183 We're waiting up for Santa. 2499 01:16:40,225 --> 01:16:41,726 I'm looking at my favorite star. 2500 01:16:44,020 --> 01:16:44,604 Oh. 2501 01:16:44,646 --> 01:16:45,188 [laughs] 2502 01:16:45,230 --> 01:16:45,980 [shutter clicks] 2503 01:16:46,022 --> 01:16:47,982 [whirring] 2504 01:16:49,526 --> 01:16:51,486 Mom says I'm the official photographer this year. 2505 01:16:51,528 --> 01:16:53,154 And you are doing an excellent job. 2506 01:16:53,196 --> 01:16:53,947 Thanks, Emily. 2507 01:16:53,988 --> 01:16:55,240 [music playing] 2508 01:16:55,281 --> 01:16:58,326 (SINGING) Glory to the newborn king. 2509 01:16:58,368 --> 01:16:58,993 [shutter clicks] 2510 01:16:59,035 --> 01:17:00,954 [whirring] 2511 01:17:00,995 --> 01:17:04,082 [sigh] 2512 01:17:04,124 --> 01:17:05,417 You're a true Melrose, Emily. 2513 01:17:05,458 --> 01:17:07,043 Your parents would be proud. 2514 01:17:07,085 --> 01:17:08,086 Merry Christmas. 2515 01:17:13,049 --> 01:17:14,092 How did you do it? 2516 01:17:14,134 --> 01:17:15,218 Do what? 2517 01:17:15,260 --> 01:17:16,386 There are no secrets from Santa. 2518 01:17:19,055 --> 01:17:21,516 How did you get Alan home in time for Christmas? 2519 01:17:21,558 --> 01:17:23,852 My ex-boyfriend happens to work for an airline. 2520 01:17:23,893 --> 01:17:27,564 So I called in a huge favor and got him on the last flight 2521 01:17:27,605 --> 01:17:28,565 before the storm hit. 2522 01:17:28,606 --> 01:17:29,691 Your ex? 2523 01:17:29,733 --> 01:17:30,525 Thought you said that guy was a jerk. 2524 01:17:30,567 --> 01:17:31,943 Oh, he is, totally. 2525 01:17:31,985 --> 01:17:33,778 Oh. 2526 01:17:33,820 --> 01:17:36,197 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirit. 2527 01:17:36,239 --> 01:17:37,907 [exhales] That give me goosebumps. 2528 01:17:37,949 --> 01:17:38,700 Is that strange? 2529 01:17:38,742 --> 01:17:40,076 Coming from you? 2530 01:17:40,118 --> 01:17:40,869 No. 2531 01:17:40,910 --> 01:17:42,704 [laughter] 2532 01:17:42,746 --> 01:17:45,582 So how was it? 2533 01:17:45,623 --> 01:17:46,791 Greatest night of my life. 2534 01:17:46,833 --> 01:17:47,792 Aww. 2535 01:17:47,834 --> 01:17:48,877 And it's not over. 2536 01:17:48,918 --> 01:17:50,628 I have a lot of presents to deliver. 2537 01:17:50,670 --> 01:17:54,090 So in fact, do you know where I can pick up some-- 2538 01:17:54,132 --> 01:17:55,550 it's Bauhaus doll furniture. 2539 01:17:55,592 --> 01:17:57,802 I feel like the elves could help with that probably. 2540 01:17:57,844 --> 01:18:00,555 [clicks tongue] That's a good idea. 2541 01:18:00,597 --> 01:18:02,057 I do have one more request though. 2542 01:18:02,098 --> 01:18:04,059 Yeah, what's that? 2543 01:18:04,100 --> 01:18:06,394 How would you feel about going on a date with an architect? 2544 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 Oh, it depends. 2545 01:18:07,937 --> 01:18:08,730 Hm. 2546 01:18:08,772 --> 01:18:11,566 Is he handsome? 2547 01:18:11,608 --> 01:18:13,443 I know someone who has a framed photo of him. 2548 01:18:13,485 --> 01:18:15,070 I can show you tomorrow and you decide. 2549 01:18:15,111 --> 01:18:16,905 All right. 2550 01:18:16,946 --> 01:18:18,698 Walk me home? 2551 01:18:18,740 --> 01:18:20,367 I got to get back to the sleigh. 2552 01:18:20,408 --> 01:18:22,285 Reindeer are a handful this time of night. 2553 01:18:22,327 --> 01:18:24,829 [laughs] 2554 01:18:27,874 --> 01:18:30,794 [music playing] 2555 01:18:36,800 --> 01:18:37,384 It's Christmas. 2556 01:18:37,425 --> 01:18:40,595 [music playing] 2557 01:19:13,420 --> 01:19:14,796 Merry Christmas, honey! 2558 01:19:14,838 --> 01:19:15,213 Surprise! 2559 01:19:15,255 --> 01:19:16,131 [laughs] 2560 01:19:16,172 --> 01:19:16,756 Mom? 2561 01:19:16,798 --> 01:19:17,465 [laughs] 2562 01:19:17,507 --> 01:19:19,092 What are you doing here? 2563 01:19:19,134 --> 01:19:21,302 Well, Florida was fun, but we couldn't be away 2564 01:19:21,344 --> 01:19:22,637 for the big day. 2565 01:19:22,679 --> 01:19:24,431 Oh, I am so happy to see both of you. 2566 01:19:24,472 --> 01:19:25,432 Oh. 2567 01:19:25,473 --> 01:19:26,474 The house looks terrific. 2568 01:19:26,516 --> 01:19:27,851 You did a great job outside. 2569 01:19:27,892 --> 01:19:30,353 Yes, the lawn display is very eclectic. 2570 01:19:30,395 --> 01:19:31,646 Thank you. 2571 01:19:31,688 --> 01:19:32,647 That's exactly what I was going for. 2572 01:19:32,689 --> 01:19:34,107 It's all very familiar somehow. 2573 01:19:34,149 --> 01:19:34,649 Really? 2574 01:19:34,691 --> 01:19:35,233 Hm? 2575 01:19:35,275 --> 01:19:36,484 I don't know. 2576 01:19:36,526 --> 01:19:37,819 Like father like daughter, I guess. 2577 01:19:37,861 --> 01:19:38,862 Did you remember to put the key to the storage 2578 01:19:38,903 --> 01:19:40,905 unit back in the shoe polish tin? 2579 01:19:40,947 --> 01:19:42,699 Wait, you knew? 2580 01:19:42,741 --> 01:19:45,660 [laughs] I think it's funny how after all these years 2581 01:19:45,702 --> 01:19:47,829 you still think you can keep a secret from me. 2582 01:19:47,871 --> 01:19:49,247 Pfft. 2583 01:19:49,289 --> 01:19:50,248 How was your week, honey? 2584 01:19:50,290 --> 01:19:51,332 You know what? 2585 01:19:51,374 --> 01:19:51,833 It was exactly what I needed. 2586 01:19:51,875 --> 01:19:52,250 Really? 2587 01:19:52,292 --> 01:19:54,085 How so? 2588 01:19:54,127 --> 01:19:55,670 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2589 01:19:55,712 --> 01:19:57,630 And I was so proud to be a part of it for one more 2590 01:19:57,672 --> 01:19:59,424 year, even if it was the last. 2591 01:19:59,466 --> 01:20:00,300 Is that it? 2592 01:20:00,342 --> 01:20:01,468 You're heading back? 2593 01:20:01,509 --> 01:20:02,969 I haven't decided yet. 2594 01:20:03,011 --> 01:20:04,929 But I am thinking about looking for a place in town. 2595 01:20:04,971 --> 01:20:07,557 I can work from anywhere, and I miss home. 2596 01:20:07,599 --> 01:20:09,726 That's the best news we've heard in a long time. 2597 01:20:09,768 --> 01:20:10,685 Indeed. 2598 01:20:10,727 --> 01:20:11,728 [chuckles] How about you guys? 2599 01:20:11,770 --> 01:20:13,063 Did you find a place in Florida? 2600 01:20:13,104 --> 01:20:14,356 The good news is we found a condo right next 2601 01:20:14,397 --> 01:20:15,815 to my brother's. 2602 01:20:15,857 --> 01:20:18,943 The bad news is their HOA holiday regulations 2603 01:20:18,985 --> 01:20:19,778 are a total mess. 2604 01:20:19,819 --> 01:20:20,528 Oh. 2605 01:20:20,570 --> 01:20:22,030 But don't you worry. 2606 01:20:22,072 --> 01:20:23,031 Your father and I are already drafting amendments. 2607 01:20:23,073 --> 01:20:24,324 Mm. 2608 01:20:24,366 --> 01:20:25,617 Gail and Albert Melrose, just saving 2609 01:20:25,658 --> 01:20:27,035 Christmas one suburb at a time. 2610 01:20:27,077 --> 01:20:27,410 Mm-hmm. 2611 01:20:27,452 --> 01:20:28,370 [laughs] 2612 01:20:28,411 --> 01:20:29,996 Mm. 2613 01:20:30,038 --> 01:20:31,831 And thank you so much for looking out for the place. 2614 01:20:31,873 --> 01:20:34,167 That was the best Christmas gift you could have ever given us. 2615 01:20:34,209 --> 01:20:39,381 And now we want to give you the best gift we can think of. 2616 01:20:39,422 --> 01:20:45,387 [chuckles] It's your keychain. 2617 01:20:45,428 --> 01:20:47,639 I don't get it. 2618 01:20:47,681 --> 01:20:51,309 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 2619 01:20:55,689 --> 01:20:58,316 Oh, are you serious? 2620 01:20:58,358 --> 01:21:00,443 If you want the house, it's yours. 2621 01:21:00,485 --> 01:21:03,238 We can't imagine it any other way. 2622 01:21:03,279 --> 01:21:05,532 I-- I mean, yes. 2623 01:21:05,573 --> 01:21:06,116 I mean, yes! 2624 01:21:06,157 --> 01:21:06,783 Oh. 2625 01:21:06,825 --> 01:21:08,410 [laughs] 2626 01:21:08,451 --> 01:21:09,786 Oh, I love you guys so much. 2627 01:21:09,828 --> 01:21:10,787 Merry Christmas, honey. 2628 01:21:10,829 --> 01:21:11,913 Merry Christmas, honey. 2629 01:21:11,955 --> 01:21:13,164 I love-- 2630 01:21:13,206 --> 01:21:15,166 (SINGING) Joy to the world, the Lord has come. 2631 01:21:15,208 --> 01:21:16,584 Right on cue. 2632 01:21:16,626 --> 01:21:21,464 Let Earth receive her King. 2633 01:21:21,506 --> 01:21:26,678 Let every heart prepare him room. 2634 01:21:26,720 --> 01:21:28,430 And heaven and nature sing. 2635 01:21:28,471 --> 01:21:29,431 Heaven and nature. 2636 01:21:29,472 --> 01:21:30,557 And heaven and naure sing. 2637 01:21:30,598 --> 01:21:31,808 And heaven and nature. 2638 01:21:31,850 --> 01:21:36,438 And heaven and heaven and nature sing. 2639 01:21:36,479 --> 01:21:37,439 Merry Christmas, everyone! 2640 01:21:37,480 --> 01:21:38,606 [cheering] 2641 01:21:38,648 --> 01:21:39,691 Merry Christmas. 2642 01:21:39,733 --> 01:21:41,234 We've got a big day ahead of us. 2643 01:21:41,276 --> 01:21:42,527 But come on in for some cocoa. 2644 01:21:42,569 --> 01:21:44,946 (SINGING) We wish you a Merry Christmas. 2645 01:21:44,988 --> 01:21:47,365 We wish you a Merry Christmas. 2646 01:21:47,407 --> 01:21:48,950 Merry Christmas. 2647 01:21:48,992 --> 01:21:51,119 We wish you a Merry Christmas and a happy New Year. 2648 01:21:51,161 --> 01:21:51,828 Hi, Bob. 2649 01:21:51,870 --> 01:21:52,829 Oh, I'm not singing. 2650 01:21:52,871 --> 01:21:55,123 OK, you stopped me. 2651 01:21:55,165 --> 01:21:57,667 [music playing] 2652 01:21:59,461 --> 01:22:00,920 [door closes, locks] 2653 01:22:03,340 --> 01:22:04,924 Barely 36. 2654 01:22:04,966 --> 01:22:07,927 Well, Merry Christmas to you too. 2655 01:22:07,969 --> 01:22:11,014 So you thinking about taking their offer? 2656 01:22:11,056 --> 01:22:13,224 Well, I mean, the house is amazing. 2657 01:22:13,266 --> 01:22:16,936 But kind of on the fence about the neighborhood. 2658 01:22:16,978 --> 01:22:18,855 Yeah, yes, a lot of characters. 2659 01:22:18,897 --> 01:22:20,523 Yeah, the HOA is very strict. 2660 01:22:20,565 --> 01:22:22,359 Well, if you get in good with their president, 2661 01:22:22,400 --> 01:22:23,485 he might cut you some slack. 2662 01:22:23,526 --> 01:22:25,236 I highly doubt that. 2663 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 I took an oath to protect this neighborhood. 2664 01:22:27,447 --> 01:22:28,490 And I'm going to honor it. 2665 01:22:28,531 --> 01:22:29,616 That just gave me goosebumps. 2666 01:22:29,657 --> 01:22:31,034 Is that strange? 2667 01:22:31,076 --> 01:22:32,077 Not at all. 2668 01:22:32,118 --> 01:22:36,998 [chuckles] 2669 01:22:37,040 --> 01:22:38,291 You got a pen? 2670 01:22:38,333 --> 01:22:40,251 Always. 2671 01:22:40,293 --> 01:22:43,505 [sigh] I have a citation for you, Mr. President. 2672 01:22:43,546 --> 01:22:45,006 I'm sorry. 2673 01:22:45,048 --> 01:22:46,257 Is there some rule I broke that I'm unaware of? 2674 01:22:46,299 --> 01:22:48,218 It's my own little flourish. 2675 01:22:48,259 --> 01:22:49,552 That's not how that works. 2676 01:22:49,594 --> 01:22:52,222 Punishment isn't too bad. 2677 01:22:52,263 --> 01:22:53,598 I'll be the judge of that. 2678 01:22:53,640 --> 01:23:00,689 [clears throat] This, I think I can handle. 2679 01:23:00,730 --> 01:23:03,358 [music playing] 2680 01:23:15,787 --> 01:23:17,330 Merry Christmas. 2681 01:23:17,372 --> 01:23:19,332 Merry Christmas. 2682 01:23:19,374 --> 01:23:21,835 [laughs] 2683 01:23:21,876 --> 01:23:24,129 So in the end, Christmas didn't quite 2684 01:23:24,170 --> 01:23:27,882 turn out like I thought it would It was better. 2685 01:23:27,924 --> 01:23:30,552 And I know one new resident who has some ideas for next year's 2686 01:23:30,593 --> 01:23:32,303 celebration. 2687 01:23:32,345 --> 01:23:33,722 The countdown is on. 2688 01:23:33,763 --> 01:23:36,808 [music playing] It's Christmas time, my dear. 2689 01:23:36,850 --> 01:23:38,852 You could feel it in the air. 2690 01:23:41,646 --> 01:23:46,443 Singing songs and spreading Christmas cheer. 2691 01:23:46,484 --> 01:23:47,902 [vocalizing] 2692 01:23:47,944 --> 01:23:50,613 Kissing under mistletoe. 2693 01:23:50,655 --> 01:23:51,698 Kissing. 2694 01:23:51,740 --> 01:23:53,616 Never want to let you go. 2695 01:23:53,658 --> 01:23:54,743 Never going to let you. 2696 01:23:54,784 --> 01:23:56,953 At least one thing is clear. 2697 01:23:56,995 --> 01:23:58,246 Ooh-ooh. 2698 01:23:58,288 --> 01:24:01,458 We can't wait to do it all again next year. 2699 01:24:04,461 --> 01:24:07,172 [audio logo] 165685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.