Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,880
Previously on broadchurch...
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,520
- How do you plead?
- Not guilty.
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,680
No!
4
00:00:05,840 --> 00:00:09,080
I'll do everything I can to secure a
conviction, but it's not just down to me.
5
00:00:09,240 --> 00:00:10,720
It's on everyone in this town.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,360
- Ben: It's already way past midnight.
- Oh, damn!
7
00:00:13,520 --> 00:00:15,680
(Car horn blares, brakes screech)
8
00:00:15,840 --> 00:00:21,200
This investigation was compromised
by your personal liaisons with di Hardy.
9
00:00:21,360 --> 00:00:23,880
I am not the guilty one here! I'm not!
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,280
Alec: There are two families
back in sandbrook.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,960
The gil/espies still don't know
who killed their daughter.
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,760
The newbeiys don't even have a body.
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,120
- You got di Hardy in charge?
- Yeah.
14
00:00:33,280 --> 00:00:36,120
My daughter's killer is still out there
because of that man!
15
00:00:36,280 --> 00:00:38,560
Ricky and David Gillespie.
Dads of the two girls.
16
00:00:38,720 --> 00:00:40,880
Two dads. Two brothers.
You barely even looked at them.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
Why did you send Claire a bluebell?
18
00:00:44,360 --> 00:00:46,640
- Claire, what happened that night?
- He drugged me.
19
00:00:47,440 --> 00:00:51,040
I woke up at 5am
and he was cleaning the whole house.
20
00:01:04,400 --> 00:01:07,440
(Gasping and struggling for breath)
21
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
(Coughs)
22
00:01:19,840 --> 00:01:21,840
(Panting)
23
00:01:36,480 --> 00:01:38,480
(Sobs)
24
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
(Gulls cry)
25
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
Alec: Yeah, still holding for mr Davies.
26
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
No, no, I don't want to reschedule.
I want to erm...
27
00:02:11,320 --> 00:02:14,040
Talk to him about an
increase in my symptoms.
28
00:02:18,760 --> 00:02:22,240
What, is he some higher mortal
who doesn't phone people?
29
00:02:23,400 --> 00:02:25,400
My gp? Seriously? For...
30
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
- Oh, god, what do you want?
- (Knocks)
31
00:02:29,520 --> 00:02:32,040
Lee ashworth came into our offices
the other day.
32
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
Now, I couldn't place
him at first, but then...
33
00:02:36,480 --> 00:02:39,080
I went back
through all the sandbrook press cuttings.
34
00:02:39,240 --> 00:02:42,040
It's a bit of a coincidence,
you and him both here.
35
00:02:43,280 --> 00:02:44,880
Does your editor know you're here?
36
00:02:45,040 --> 00:02:47,560
I'm a bit fed up with
the way you talk to me.
37
00:02:48,560 --> 00:02:50,800
Is he dangerous? Why's he here?
38
00:02:50,960 --> 00:02:52,400
I think you know.
39
00:02:52,560 --> 00:02:55,640
- Leave this alone.
- Why? He might have a story to tell.
40
00:02:57,320 --> 00:02:59,520
I'm just doing you the courtesy
of asking you first.
41
00:02:59,680 --> 00:03:03,320
You people, you think you're saving the
world. You just make it harder to live in.
42
00:03:05,720 --> 00:03:07,720
Piss off! Go on.
43
00:03:17,040 --> 00:03:18,560
- Did you, though?
- Did I what?
44
00:03:18,720 --> 00:03:21,120
Shag him. "Oh, harder, Hardy!"
45
00:03:21,280 --> 00:03:23,400
I didn't go near him! I wouldn't.
Have you seen him?
46
00:03:23,560 --> 00:03:24,800
I quite like the look of him.
47
00:03:24,960 --> 00:03:27,640
I like a troubled man.
Not as troubled as you do, but...
48
00:03:27,800 --> 00:03:30,240
None of it is true.
Make sure everybody understands that.
49
00:03:30,400 --> 00:03:33,600
- Who cares? Everyone knows what a trial's like.
- No, they don't.
50
00:03:33,760 --> 00:03:37,960
They don't know what it's like until you're up
there, telling the truth and painted as a liar.
51
00:03:38,120 --> 00:03:41,120
It's my turn this morning. Any tips?
52
00:03:41,280 --> 00:03:43,320
Just stick to the facts.
53
00:03:44,200 --> 00:03:47,520
- I saw Joe that night.
- No, you saw a man who you didn't name.
54
00:03:47,680 --> 00:03:50,480
- Don't go adding stuff.
- We both know it was him, ell.
55
00:03:51,200 --> 00:03:53,360
And I'm the only one
who saw him that night.
56
00:03:53,520 --> 00:03:55,800
Just stick to the truth and you'll be fine.
57
00:04:00,560 --> 00:04:02,360
Good, hoped I'd catch you.
58
00:04:02,520 --> 00:04:04,840
How are you feeling?
Any sign of the whiplash?
59
00:04:05,600 --> 00:04:09,200
Why didn't we know that ds Miller
visited di Hardy's hotel room?
60
00:04:09,840 --> 00:04:11,760
Who did they talk to that we didn't?
61
00:04:11,920 --> 00:04:13,440
- I am not sure.
- Well, you should be.
62
00:04:13,600 --> 00:04:17,080
I'm not gonna lose this case because my...
Junior isn't on every detail.
63
00:04:17,240 --> 00:04:19,200
- I did actually...
- Well, you have to be better.
64
00:04:19,360 --> 00:04:22,400
No fact unchecked, no detail too small.
65
00:04:22,560 --> 00:04:24,560
Understood.
66
00:04:26,560 --> 00:04:28,840
I'm a prizefighter. I'm Willie pep.
67
00:04:30,000 --> 00:04:32,080
And Willie pep never liked taking punches.
68
00:04:32,520 --> 00:04:33,600
Sorry, Willie who?
69
00:04:33,760 --> 00:04:36,920
Everything you need to know about a trial
can be found in the boxing ring.
70
00:04:37,080 --> 00:04:39,480
Now, you study boxing,
you'll see who Willie pep is.
71
00:04:41,040 --> 00:04:42,560
- Ok.
- After Lucy Stevens,
72
00:04:42,720 --> 00:04:45,400
I want to close
by giving the defence a bloody mouth.
73
00:04:46,520 --> 00:04:50,040
- Now, how am I gonna do that, Ben?
- Actually, that's what I came to tell you.
74
00:04:50,280 --> 00:04:52,280
I think we might have found someone.
75
00:05:00,160 --> 00:05:02,880
Why didn't you wake me?
I'm gonna miss the start of court.
76
00:05:03,040 --> 00:05:04,880
Thought you needed a sleep.
77
00:05:05,960 --> 00:05:08,280
Here you are, sit down.
I'll make you a tea.
78
00:05:08,800 --> 00:05:12,400
- What's got into you, cheery?
- Me and Lizzie watched the sunrise.
79
00:05:12,560 --> 00:05:14,000
- You took her out?
- Yeah.
80
00:05:14,160 --> 00:05:15,920
Movement of the car sends her to sleep.
81
00:05:16,680 --> 00:05:19,680
Then we just sat there.
It was beautiful, Beth.
82
00:05:20,560 --> 00:05:22,160
Wow. Good for you.
83
00:05:22,320 --> 00:05:24,520
Yeah, and I've been thinking about...
84
00:05:24,680 --> 00:05:28,440
Well, about a bit of time off, you know?
My paternity leave.
85
00:05:28,600 --> 00:05:31,040
- Your what?
- I could take a few weeks, or something.
86
00:05:31,200 --> 00:05:33,240
Or... a month, maybe more.
87
00:05:34,040 --> 00:05:36,040
What's brought this on?
88
00:05:38,080 --> 00:05:41,200
I missed it, with Chloe and Dan, didn't I?
The whole thing.
89
00:05:42,480 --> 00:05:45,880
All that sitting around and spending time,
and watching and feeding,
90
00:05:46,040 --> 00:05:48,160
and... changing nappies, even.
91
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
It don't come again, does it?
92
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
I want to hold onto it this time.
93
00:05:58,520 --> 00:06:00,520
(Distant children's laughter)
94
00:06:14,240 --> 00:06:16,240
Oh, bloody hell!
95
00:06:17,480 --> 00:06:19,480
Here you go. I've got it.
96
00:06:20,480 --> 00:06:22,680
I hope you're not following me.
97
00:06:23,040 --> 00:06:25,160
Says the woman who had me recorded.
98
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
I heard they trashed you in court.
99
00:06:29,560 --> 00:06:30,760
(Machine whirs)
100
00:06:30,920 --> 00:06:32,480
Hurts, doesn't it?
101
00:06:33,000 --> 00:06:36,440
- Yeah, well, I'm sure the jury saw through it.
- It's like a game to them.
102
00:06:36,600 --> 00:06:39,360
Don't care about you, what you've lost:
103
00:06:39,520 --> 00:06:41,280
Husband, son, job...
104
00:06:41,440 --> 00:06:43,840
I haven't lost my son
and now I'm running late.
105
00:06:45,440 --> 00:06:47,440
Hardy slept with my wife.
106
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
That's why he's so obsessed with the case.
107
00:06:51,720 --> 00:06:54,720
- What's that got to do with me?
- He's poisoned my own wife against me,
108
00:06:54,880 --> 00:06:57,120
even though I tried to help him solve it.
109
00:06:57,720 --> 00:06:59,720
I just want Claire back.
110
00:06:59,880 --> 00:07:03,480
Yeah, I've talked to her and you stay away
from her. You are not good for her.
111
00:07:09,800 --> 00:07:12,840
- He paid for your parking?
- He said you slept with Claire Ripley.
112
00:07:14,240 --> 00:07:15,840
- I'm going up there, Miller.
- Where?
113
00:07:16,000 --> 00:07:19,600
- Sandbrook, this weekend. You can drive me.
- What? No, I'm not a taxi!
114
00:07:19,760 --> 00:07:20,920
I've got better things to do!
115
00:07:21,080 --> 00:07:23,880
There is an officer there
I can talk to about reopening the case.
116
00:07:24,040 --> 00:07:26,320
- See the place for yourself. Leave wee...
- Fred!
117
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Fred with your sister.
118
00:07:30,840 --> 00:07:35,040
I'd been playing a bit of online poker...
119
00:07:35,640 --> 00:07:39,680
And then I went to the window
to close the curtains.
120
00:07:39,960 --> 00:07:43,080
- What time was this?
- 4:47am.
121
00:07:43,240 --> 00:07:44,880
I checked it on the computer.
122
00:07:45,080 --> 00:07:48,080
And what did you see when you went
to the window to close the curtains?
123
00:07:48,240 --> 00:07:52,320
A man putting a bag into
a bin across the street.
124
00:07:53,960 --> 00:07:56,440
Can you describe the man?
125
00:07:56,600 --> 00:07:58,760
I saw the defendant, Joe Miller.
126
00:08:02,840 --> 00:08:04,720
You're certain of the man's identity?
127
00:08:05,080 --> 00:08:07,760
He's my brother-in-law,
I should be able to recognise him.
128
00:08:09,520 --> 00:08:14,200
Your statement to the police stated that
you couldn't identify the person you saw.
129
00:08:14,360 --> 00:08:18,480
No, I did tell them. Not sure why
they didn't put it in the statement.
130
00:08:18,640 --> 00:08:21,120
- What is she doing?
- I wish I knew.
131
00:08:22,720 --> 00:08:24,720
Thank you.
132
00:08:26,960 --> 00:08:29,120
We'll need the officer
who took this statement.
133
00:08:31,600 --> 00:08:35,120
Looking at the date of your statement,
miss Stevens,
134
00:08:35,280 --> 00:08:41,000
you didn't go to the police until 57 days after
seeing the man you claim to be the defendant.
135
00:08:41,320 --> 00:08:44,200
I didn't connect it to Danny's death
until a few weeks later.
136
00:08:44,360 --> 00:08:48,920
Really? Despite it being
the talk of your town?
137
00:08:49,400 --> 00:08:52,720
Despite your own sister
being one of the investigating officers?
138
00:08:52,880 --> 00:08:55,360
I know this is everyday for you...
139
00:08:56,440 --> 00:08:59,640
But the rest of us haven't lived
through this before. It was new.
140
00:08:59,800 --> 00:09:02,320
The facts of your evidence are:
141
00:09:02,960 --> 00:09:04,760
Finally you make a statement,
142
00:09:04,920 --> 00:09:10,240
57 days after having seen a figure
on a dark street,
143
00:09:10,400 --> 00:09:13,880
but you forget to name the man
you claim to have seen.
144
00:09:14,040 --> 00:09:16,920
I didn't forget, the
police didn't put it in the...
145
00:09:17,080 --> 00:09:20,640
And today, for the first time,
you say it was Joe Miller.
146
00:09:20,800 --> 00:09:23,360
- You're having the court on, aren't you?
- I know what I saw.
147
00:09:23,520 --> 00:09:27,480
You might have seen a man,
but you didn't see the defendant, did you?
148
00:09:28,320 --> 00:09:30,480
Why have you changed your story?
149
00:09:31,960 --> 00:09:34,200
I know what my own
brother-in-law looks like.
150
00:09:35,160 --> 00:09:37,160
And I'd know him from miles off.
151
00:09:38,920 --> 00:09:40,920
I saw him out there that night.
152
00:09:49,640 --> 00:09:52,720
Come on, how was that?
Did I play a blinder, or what?
153
00:09:52,880 --> 00:09:54,880
I can't even talk to you.
154
00:10:15,520 --> 00:10:18,240
How are you getting on with
that new bad character evidence?
155
00:10:18,400 --> 00:10:22,240
She's done it deliberately.
New witness, late notice...
156
00:10:23,800 --> 00:10:27,560
(Sighs) Not enough grounds
for us to successfully object.
157
00:10:28,240 --> 00:10:33,440
Sneaky move.
I'd be impressed if I wasn't so irritated.
158
00:10:33,680 --> 00:10:36,560
- They claim they've only just found her.
- Yeah, right!
159
00:10:36,840 --> 00:10:40,760
Jocelyn likes to end big.
Lodge a point in the mind of the jury.
160
00:10:44,360 --> 00:10:48,520
Woman: Mr Miller and I worked for two years
together, between 1996 and 1998.
161
00:10:49,160 --> 00:10:53,160
We were shift partners working as
paramedics at Cardiff city hospital.
162
00:10:53,520 --> 00:10:55,840
Can you describe mr Miller as a colleague?
163
00:10:56,520 --> 00:10:58,400
A bit quiet, kept himself to himself.
164
00:10:58,560 --> 00:11:00,600
When did you stop working together?
165
00:11:00,760 --> 00:11:03,560
It was November 1998,
two days after bonfire night,
166
00:11:03,720 --> 00:11:05,680
and it was at my request.
167
00:11:05,840 --> 00:11:07,440
Why did you request it?
168
00:11:07,600 --> 00:11:10,280
Joe had offered to give me a lift
to get some shopping.
169
00:11:11,040 --> 00:11:13,520
The supermarket car park was really busy.
170
00:11:13,680 --> 00:11:17,760
Then he saw a space, but this bloke in a
BMW came in the other way, the wrong way,
171
00:11:17,920 --> 00:11:19,600
and got in ahead of him.
172
00:11:19,960 --> 00:11:21,760
What did the defendant do then?
173
00:11:21,920 --> 00:11:25,480
He jumped out the car,
ran across and punched the guy in the face.
174
00:11:26,200 --> 00:11:29,840
The bloke fell back against the car
and Joe started kicking him,
175
00:11:30,000 --> 00:11:31,920
going at him really hard!
176
00:11:32,080 --> 00:11:35,720
- Did you try and stop him?
- When I realised what was going on, yeah.
177
00:11:35,880 --> 00:11:38,000
By the time I got there, though,
the guy was bleeding.
178
00:11:38,160 --> 00:11:42,440
He ended up with three broken ribs and
it took four people to pull Joe off him.
179
00:11:43,200 --> 00:11:46,920
Had there been any warning signs that
mr Miller might have a violent tendency?
180
00:11:47,080 --> 00:11:49,240
Nothing. It came out of nowhere.
181
00:11:50,160 --> 00:11:51,880
Thank you.
182
00:11:53,280 --> 00:11:55,280
(They mouth)
183
00:11:58,080 --> 00:12:01,000
Is it a high-pressure
job being a paramedic?
184
00:12:01,560 --> 00:12:02,760
It can be.
185
00:12:02,920 --> 00:12:06,680
But on that day, we had a good run
and even had some time off.
186
00:12:08,040 --> 00:12:12,000
How many lives did mr Miller save
in the two years that you worked together?
187
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
- I don't know.
- Two, three?
188
00:12:14,440 --> 00:12:16,120
More like 50 or 60.
189
00:12:17,280 --> 00:12:19,520
It doesn't make what he did right, though.
190
00:12:19,680 --> 00:12:23,040
But you never saw any sign of this
behaviour before that day?
191
00:12:23,200 --> 00:12:26,640
He blew. I saw him go. It was like
a switch had been flipped in him.
192
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
- Thank you.
- Scared the life out of me.
193
00:12:28,560 --> 00:12:30,840
- He nearly killed that guy!
- Thank you!
194
00:12:32,200 --> 00:12:36,360
Willie pep: 241 fights, 229 wins.
195
00:12:36,520 --> 00:12:40,280
Reportedly claimed he could win a fight
without throwing a single punch.
196
00:12:43,600 --> 00:12:46,320
Jocelyn: That concludes the case
for the crown, my lady.
197
00:12:51,480 --> 00:12:54,080
Alec: I'll be away one night, maybe two.
198
00:12:54,240 --> 00:12:56,640
I've asked Bob from the station
to pass by twice a day.
199
00:12:56,800 --> 00:13:00,560
This is his number. You call him
if you're worried about anything at all.
200
00:13:01,120 --> 00:13:03,120
You still mad at me?
201
00:13:03,840 --> 00:13:06,880
- What about Ellie? Why can't she stay with me?
- She's coming with me.
202
00:13:07,040 --> 00:13:08,720
Oh. Dirty weekend away?
203
00:13:10,680 --> 00:13:13,240
When I get back,
we'll talk about what we do next.
204
00:13:14,520 --> 00:13:17,200
Just remember - don't go near him.
He's not good for you.
205
00:13:18,640 --> 00:13:22,280
Take it. Go on. Lock all the doors.
206
00:13:25,840 --> 00:13:27,440
(Starts engine)
207
00:14:00,680 --> 00:14:02,400
- Abby: How'd you sleep?
- Cmp
208
00:14:02,560 --> 00:14:06,000
annoyed about those last two witnesses.
I wasn't quick enough on my feet.
209
00:14:06,160 --> 00:14:10,120
- You did fine.
- No, I didn't. Still, there's plenty of time left.
210
00:14:11,480 --> 00:14:13,240
Now, strategy. Hm.
211
00:14:13,400 --> 00:14:15,600
When it boiled down to
it, what did they have?
212
00:14:16,600 --> 00:14:18,600
Forensics from the hut.
213
00:14:18,760 --> 00:14:24,200
Er... pathology which doesn't rule our man
out or conclusively prove that he did it.
214
00:14:24,360 --> 00:14:26,960
- Mm-hm.
- Email and phone trails from Joe to Danny.
215
00:14:27,120 --> 00:14:30,520
Danny's phone in Joe's possession...
And the sister's supposed sighting.
216
00:14:30,680 --> 00:14:33,120
- Oh, don't start me off on that!
- (Chuckles)
217
00:14:33,280 --> 00:14:36,840
So our big decision is:
Do we put Joe Miller in the box?
218
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
Jury will probably
read into it if we don't.
219
00:14:39,160 --> 00:14:41,440
Yeah, but then we're at the mercy
of his performance.
220
00:14:41,600 --> 00:14:44,360
Plus Jocelyn -
I don't want her having a run at him.
221
00:14:46,880 --> 00:14:49,160
How watertight is his
account of that night?
222
00:14:49,320 --> 00:14:51,280
Says he was in bed, next to his wife.
223
00:14:51,440 --> 00:14:54,400
But she can't corroborate,
because she took a sleeping pill.
224
00:14:54,560 --> 00:14:56,560
She can't say he wasn't there.
225
00:14:58,120 --> 00:15:01,360
Let's try him out, you and me.
See how he does.
226
00:15:03,000 --> 00:15:08,120
Oh, we also need an alternate killer.
Who do you fancy? Some juicy possibilities!
227
00:15:08,720 --> 00:15:13,000
- Abby, do you ever listen to yourself?
- What?
228
00:15:13,560 --> 00:15:17,640
These are people's lives you're
talking about. Have some sensitivity.
229
00:15:17,800 --> 00:15:18,960
Of course.
230
00:15:19,480 --> 00:15:22,840
Absolutely. But, due respect,
we do need a credible alternative.
231
00:15:23,000 --> 00:15:24,960
Who do you think's best placed?
232
00:15:25,120 --> 00:15:27,400
I'd have thought that was pretty obvious.
233
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
(Gulls cry)
234
00:15:50,320 --> 00:15:55,360
I remember when Fred was this small.
He used to grip my thumb in his hand.
235
00:15:57,240 --> 00:15:59,640
Yeah, Tom, mate,
I think we need to have a chat.
236
00:15:59,920 --> 00:16:03,560
I er... I can't go on
meeting you here, mate.
237
00:16:05,560 --> 00:16:08,400
- Why not?
- Well, with the baby, I just...
238
00:16:09,520 --> 00:16:14,000
You know, I don't have the same amount of
time. I need to think about her now, don't I?
239
00:16:14,160 --> 00:16:19,000
Well... maybe we could
just meet... less often?
240
00:16:19,160 --> 00:16:21,160
I don't think so.
241
00:16:23,480 --> 00:16:25,640
People will start getting the wrong idea,
you know,
242
00:16:25,800 --> 00:16:28,000
I haven't really been
thinking straight, have I?
243
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
- I'm sorry.
- So that's it, then?
244
00:16:32,440 --> 00:16:36,440
You're just gonna leave me?
Like my dad, like... like my mum?
245
00:16:36,600 --> 00:16:40,000
Your mum hasn't left you.
She's not left. You should talk to her.
246
00:16:40,600 --> 00:16:42,000
- Go.
- I'm sorry, all right?
247
00:16:42,160 --> 00:16:44,200
Just go, ok?
248
00:17:11,040 --> 00:17:13,120
- Do you like lasagne?
- (Chuckles)
249
00:17:13,600 --> 00:17:17,080
It's a long time since somebody
cooked for me. Well, thank you.
250
00:17:18,120 --> 00:17:20,120
How do you think we're doing?
251
00:17:21,240 --> 00:17:25,400
We've put in a strong case.
(Sighs) Hold your nerve, Beth.
252
00:17:26,520 --> 00:17:29,720
- We are gonna win, aren't we?
- Of course we are.
253
00:17:33,760 --> 00:17:37,080
What made you change your mind?
Why did you take the case?
254
00:17:38,880 --> 00:17:42,040
Joe Miller found himself
a rottweiler to defend him. Hm.
255
00:17:43,600 --> 00:17:45,600
She knows how to play the system.
256
00:17:46,960 --> 00:17:52,440
And your Danny...
He used to deliver my newspaper.
257
00:17:55,120 --> 00:17:57,120
This was on his round?
258
00:17:59,040 --> 00:18:02,040
He was a good boy.
Someone has to speak for him.
259
00:18:05,560 --> 00:18:09,960
Sharon: Where were you on the night that
Daniel latimer was murdered, mr Miller?
260
00:18:10,320 --> 00:18:12,680
I was at home in bed with my wife.
261
00:18:12,840 --> 00:18:16,400
Did you have any contact with
Daniel latimer the previous morning?
262
00:18:18,640 --> 00:18:21,520
Did you send him a text message
when you returned from holiday?
263
00:18:21,680 --> 00:18:23,600
- No.
- We have your phone records
264
00:18:23,760 --> 00:18:26,840
which show that a text message
was sent from your phone.
265
00:18:27,560 --> 00:18:29,040
- Not by me.
- Then who?
266
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
I don't know. My wife.
267
00:18:31,160 --> 00:18:36,480
Then why were your DNA and prints found
on the phone used to send the text message?
268
00:18:36,640 --> 00:18:38,880
- I don't know.
- How did you get to the hut that night?
269
00:18:39,040 --> 00:18:41,840
- I didn't go to the hut.
- What products did you use to clean the hut?
270
00:18:42,000 --> 00:18:43,080
I didn't clean the hut.
271
00:18:43,240 --> 00:18:46,200
Why did you decide to move Danny's body
from the murder scene?
272
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
I wasn't... I didn't move it at all.
273
00:18:48,280 --> 00:18:50,560
I hadn't seen him for days, weeks...
274
00:18:50,720 --> 00:18:53,080
- Is it days or is it weeks?
- It's weeks.
275
00:18:53,240 --> 00:18:54,920
Erm... we were on holiday. Three weeks.
276
00:18:55,080 --> 00:18:58,000
How many times did you meet Danny
before that night?
277
00:18:58,160 --> 00:19:00,160
I don't know.
278
00:19:02,120 --> 00:19:04,520
I didn't meet him. We never met.
We never met there.
279
00:19:04,680 --> 00:19:06,400
He was just a friend of my son's.
280
00:19:07,800 --> 00:19:11,120
Sharon: Ok. He's a disaster.
We can't put him in the box.
281
00:19:11,280 --> 00:19:14,360
We're gonna need a parade
of character witnesses and experts.
282
00:19:14,520 --> 00:19:17,400
Each one short, sharp, fully-briefed.
283
00:19:17,560 --> 00:19:20,800
We can't prove his innocence,
so we discredit the idea of his guilt.
284
00:19:20,960 --> 00:19:23,840
- Shit, Sharon, he totally did it.
- Don't.
285
00:19:24,000 --> 00:19:26,360
I don't ever wanna
hear you speak like that.
286
00:19:26,520 --> 00:19:29,600
We don't know for sure.
He gets his defence.
287
00:19:30,480 --> 00:19:32,480
Yes. Sorry.
288
00:19:36,200 --> 00:19:37,280
(Radio on)
289
00:19:37,440 --> 00:19:40,600
Look at us, Thelma and Louise!
You can be Susan sarandon.
290
00:19:41,080 --> 00:19:43,600
(Surfs radio frequencies)
291
00:19:43,760 --> 00:19:47,080
Leave the radio alone! If you can't
find anything you like, just turn it off.
292
00:19:47,240 --> 00:19:49,160
(Radio off)
293
00:19:50,760 --> 00:19:54,240
Right, so if we're not having music,
you can at least tell me your theory.
294
00:19:54,400 --> 00:19:57,520
With everything you know,
what do you reckon happened at sandbrook?
295
00:19:58,160 --> 00:20:01,680
Someone went into the Gillespie house,
abducted both girls.
296
00:20:01,840 --> 00:20:03,760
Got rid of the bodies.
297
00:20:03,920 --> 00:20:05,800
Why Lee ashworth?
298
00:20:05,960 --> 00:20:10,640
Ricky and Cate Gillespie said pippa always
used to like going next door to see Lee.
299
00:20:13,120 --> 00:20:16,320
If ashworth was in their house,
there must have been forensics.
300
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
Yeah, there were.
Ashworth's DNA was all over the place.
301
00:20:19,080 --> 00:20:21,400
A strand of his hair was
found on pippa's pillow.
302
00:20:22,040 --> 00:20:23,320
What was his argument?
303
00:20:23,480 --> 00:20:26,520
That he'd been in the house
plenty of times, which is true, but...
304
00:20:26,680 --> 00:20:29,280
He still wouldn't say
how the hair got on the pillow.
305
00:20:31,000 --> 00:20:33,840
At one stage,
he said it had been put there to frame him.
306
00:20:34,000 --> 00:20:36,520
By who? This... Ricky, pippa's dad?
307
00:20:37,640 --> 00:20:39,640
That's what ashworth claimed.
308
00:20:43,840 --> 00:20:47,800
But this case, Miller, whenever you think
you're getting close, it slips away from you.
309
00:20:48,320 --> 00:20:50,920
Is that why it got to you?
Cos you could never be sure?
310
00:20:54,840 --> 00:20:57,280
I found her - pippa Gillespie.
She was in the river.
311
00:21:21,200 --> 00:21:23,600
And it were deeper than I thought.
I got pulled under.
312
00:21:28,240 --> 00:21:30,480
(Groans and gasps for breath)
313
00:21:34,880 --> 00:21:38,000
Just managed to get free
and carry her body onto the bank.
314
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
She'd been in there maybe three days.
315
00:21:48,280 --> 00:21:50,280
Water rots the body.
316
00:21:54,320 --> 00:21:56,320
She was the same age as my daughter.
317
00:21:57,160 --> 00:21:59,160
(Sighs)
318
00:22:04,960 --> 00:22:07,000
I can still feel the weight of her.
319
00:22:09,040 --> 00:22:11,520
Water dripping off her clothes all down me.
320
00:22:16,360 --> 00:22:18,880
What sort of a person
leaves a child like that?
321
00:22:29,120 --> 00:22:32,480
Mr ashworth! It's Lee, right?
322
00:22:35,120 --> 00:22:38,000
- Who are you?
- Er... olly Stevens, broadchurch echo.
323
00:22:38,160 --> 00:22:40,040
I saw you when you
came in to place your ad.
324
00:22:40,200 --> 00:22:42,960
- I didn't give my name.
- Yeah, well, I get why.
325
00:22:43,920 --> 00:22:46,160
I recognised you. I know
a bit about your case.
326
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
I don't wanna talk to you.
327
00:22:51,560 --> 00:22:53,760
- Why'd you come down here?
- I don't wanna talk to you.
328
00:22:53,840 --> 00:22:55,720
- Is it cos di Hardy's here?
- Was I not clear?
329
00:22:55,880 --> 00:22:58,640
- Don't you wanna put your side of the story?
- No, I don't.
330
00:22:58,800 --> 00:23:03,160
One conversation - five minutes, here, now.
Clear your name, everyone moves on.
331
00:23:03,440 --> 00:23:05,416
Our readers would love to hear
what you have to say.
332
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
You need to leave. Now.
333
00:23:27,560 --> 00:23:31,840
I keep replaying my evidence over and over,
thinking of the things I should've said differently.
334
00:23:32,000 --> 00:23:35,240
- All the comebacks I should have thrown at her.
- You did the best you could.
335
00:23:35,400 --> 00:23:38,480
There's an epitaph:
"Ellie Miller, she did the best she could."
336
00:23:39,040 --> 00:23:40,600
- What if Joe gets off?
- He won't.
337
00:23:40,760 --> 00:23:42,760
- What if he does?
- He won't, Miller.
338
00:23:43,080 --> 00:23:45,480
- I don't know what I'd do.
- First left, second right.
339
00:23:48,720 --> 00:23:50,720
Down here on the left.
340
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
Yeah, this pair here.
341
00:23:57,480 --> 00:24:00,000
- Who lives there now?
- The gillespies own both houses.
342
00:24:00,160 --> 00:24:02,320
They rented the one on the right
to Lee and Claire.
343
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
Cate still lives in the one on the left.
344
00:24:05,760 --> 00:24:07,840
Even after everything that's gone on?
345
00:24:08,000 --> 00:24:11,320
(Inhales deeply) She wanted to be there,
in case Lisa came back.
346
00:24:16,280 --> 00:24:18,280
Let's go to the hotel.
347
00:24:27,160 --> 00:24:29,160
(Birdsong)
348
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
(Music from TV)
349
00:24:32,600 --> 00:24:34,600
(Knock at door)
350
00:24:46,720 --> 00:24:48,720
(Bird caws in distance)
351
00:25:07,640 --> 00:25:09,640
(Phone vibrates)
352
00:25:17,400 --> 00:25:18,840
(Phone vibrates)
353
00:25:32,640 --> 00:25:36,400
- How can they have just lost your booking?
- Shut up, at least we got the last room.
354
00:25:44,000 --> 00:25:45,680
- I'll sleep in the car.
- Don't be daft.
355
00:25:45,840 --> 00:25:48,601
- If Joe's legal team found out...
- They've already accused us of it.
356
00:25:48,680 --> 00:25:50,160
What else can they do?
357
00:25:50,320 --> 00:25:52,360
Don't be stupid. Especially
not in your condition.
358
00:25:52,520 --> 00:25:54,920
- It's not a condition!
- It totally is a condition.
359
00:25:55,920 --> 00:25:59,080
Look, it's been a long drive.
We'll just take half the bed each.
360
00:25:59,240 --> 00:26:01,440
I'll sleep under the
covers, you sleep on top.
361
00:26:02,160 --> 00:26:04,160
Just don't snore.
362
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
How is it?
363
00:26:43,600 --> 00:26:45,840
- You're on the covers.
- Sorry.
364
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
Thanks.
365
00:26:55,160 --> 00:26:57,160
- Shall I turn the light off?
- (Exhales)
366
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
(He clears his throat)
367
00:27:07,280 --> 00:27:09,280
Bit weird.
368
00:27:12,640 --> 00:27:15,400
You never answered me.
Did you ever have sex with Claire Ripley?
369
00:27:15,560 --> 00:27:17,560
Go to sleep, Miller.
370
00:27:37,240 --> 00:27:39,240
(Waves crashing on shore)
371
00:27:44,160 --> 00:27:45,960
( Crowd cheers on football game)
372
00:27:46,120 --> 00:27:47,120
( Whistle blows)
373
00:27:47,280 --> 00:27:49,160
(Thudding)
374
00:27:50,280 --> 00:27:52,360
(Approaching footsteps)
375
00:27:56,680 --> 00:27:58,680
(Football game off)
376
00:28:03,520 --> 00:28:05,040
(Rattling)
377
00:28:19,320 --> 00:28:21,320
What are you doing here?
378
00:28:26,800 --> 00:28:29,560
- You've been using this place a lot, have you?
- Yeah.
379
00:28:31,640 --> 00:28:35,560
Well, you can't now I've come back.
I don't want visitors.
380
00:28:39,200 --> 00:28:41,280
He don't usually remember people.
381
00:28:44,360 --> 00:28:46,360
Why did you leave?
382
00:28:47,080 --> 00:28:49,080
What's it got to do with you?
383
00:28:50,240 --> 00:28:53,080
Well, they arrested my
dad for killing Danny.
384
00:28:57,480 --> 00:28:59,920
- I heard about that.
- He says he's innocent.
385
00:29:02,000 --> 00:29:03,800
They all say that.
386
00:29:08,720 --> 00:29:12,040
- How's your mum?
- Um... I... live with my aunt now.
387
00:29:12,520 --> 00:29:14,880
That doesn't sound right.
388
00:29:16,720 --> 00:29:18,440
Go on, then. Off you go.
389
00:29:34,880 --> 00:29:37,800
How many men
have you slept with since I left?
390
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
None.
391
00:29:42,480 --> 00:29:44,480
- Are you sure?
- I think I'd remember.
392
00:29:46,480 --> 00:29:48,920
- What about you?
- Same.
393
00:29:49,680 --> 00:29:51,720
(Scoffs softly) Really?
394
00:29:53,400 --> 00:29:55,600
No sex with any men.
395
00:29:55,760 --> 00:29:57,360
(Both laugh)
396
00:29:59,440 --> 00:30:01,440
And women?
397
00:30:02,600 --> 00:30:05,360
- Do French girls count?
- Cheeky bastard!
398
00:30:17,280 --> 00:30:19,280
I came back for you.
399
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
What's gonna happen to us?
400
00:30:27,640 --> 00:30:29,640
- What have you told them?
- Nothing.
401
00:30:33,080 --> 00:30:35,480
You'd better be telling the truth, Claire.
402
00:30:41,800 --> 00:30:43,840
Will you tie me up this time?
403
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
How am I meant to get in there?
404
00:30:52,520 --> 00:30:54,600
I made a copy
before I handed the originals back.
405
00:30:54,760 --> 00:30:56,480
No!
406
00:30:56,640 --> 00:30:59,160
You've read the files.
You've met Lee and Claire.
407
00:30:59,320 --> 00:31:01,240
Have a look around and see what you think.
408
00:31:01,640 --> 00:31:03,640
What are you gonna do?
409
00:31:05,480 --> 00:31:07,480
Cate, please don't slam the door.
410
00:31:08,760 --> 00:31:10,760
- What do you want?
- Five minutes.
411
00:31:49,520 --> 00:31:52,200
Alec: (Muffled) I still haven't
given up on you or the case.
412
00:31:54,000 --> 00:31:57,160
Erm, I came because
I thought you should hear this from me.
413
00:31:59,440 --> 00:32:01,920
- Lee ashworth's back in the country.
- Where?
414
00:32:02,640 --> 00:32:05,720
Nowhere near here.
I'm keeping him under observation.
415
00:32:06,880 --> 00:32:08,880
- If I see him, I'll kill him.
- I know.
416
00:32:15,720 --> 00:32:18,320
- I was sorry to hear about you and Ricky.
- (Sighs)
417
00:32:18,480 --> 00:32:19,960
It was a long time coming.
418
00:32:20,120 --> 00:32:23,760
- Well, going through something like this...
- We were broken before then.
419
00:32:24,480 --> 00:32:27,680
All that cock of the walk,
"every woman loves me" bullshit...
420
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
Only so much any woman could take.
421
00:32:31,480 --> 00:32:36,800
Even over the fence,
when he knew I was watching, with Claire.
422
00:32:39,760 --> 00:32:41,480
He'd check I could see.
423
00:32:43,680 --> 00:32:44,960
I'm sorry, you never told us...
424
00:32:45,120 --> 00:32:47,360
Even the moment
his daughter was being killed...
425
00:32:47,520 --> 00:32:49,840
At the wedding?
426
00:32:50,000 --> 00:32:53,560
- You were at the wedding together?
- He was shagging one of the bridesmaids.
427
00:32:55,480 --> 00:32:57,040
Tiffany Evans.
428
00:32:57,200 --> 00:33:00,040
You always said you were together
that night. You never mentioned...
429
00:33:00,200 --> 00:33:02,040
What did it have to do with you?
430
00:33:02,840 --> 00:33:04,800
Makes no difference now, anyway.
431
00:33:07,800 --> 00:33:10,160
- I will get you justice.
- It's too late.
432
00:33:10,320 --> 00:33:12,320
It's not.
433
00:34:04,600 --> 00:34:08,480
- Oh, sorry, sorry. Got held up.
- No, you're fine. We just got here. This is Miller.
434
00:34:08,920 --> 00:34:10,920
-Elli. E
435
00:34:11,680 --> 00:34:15,840
- oh, sorry, I didn't realise that...
- We work together. Worked together.
436
00:34:16,800 --> 00:34:19,480
Oh, you're Joe Miller's wife.
The broadchurch case.
437
00:34:19,640 --> 00:34:21,440
Right. Yep.
438
00:34:21,840 --> 00:34:24,720
- I feel like I'm playing catch-up here.
- It's about sandbrook.
439
00:34:25,520 --> 00:34:27,600
- Tell me that's not why you're here.
- Hear me out.
440
00:34:27,760 --> 00:34:29,240
Lee ashworth is back in the country.
441
00:34:29,400 --> 00:34:32,120
He's staying near me.
There's grounds for reopening the case.
442
00:34:32,280 --> 00:34:34,000
- Don't do this.
- Potential new evidence -
443
00:34:34,160 --> 00:34:36,800
a pressed bluebell
sent to Claire Ripley anonymously.
444
00:34:38,520 --> 00:34:41,120
Plus... Miller, tell her
what she told you about that night.
445
00:34:41,280 --> 00:34:45,680
Claire said that the night the girls went
missing, Lee drugged her with rohypnol.
446
00:34:45,840 --> 00:34:48,600
She slept all night. When she
woke up, he was cleaning the place.
447
00:34:48,760 --> 00:34:52,240
- So Claire Ripley's down there with you, too?
- She's changed her story.
448
00:34:53,040 --> 00:34:55,440
- Has she made a statement?
- We were just talking.
449
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
- Would she give a statement?
- I haven't asked her.
450
00:34:57,880 --> 00:35:01,520
- Couple of officers, all I need. Surveillance...
- Alec, you're not even on active duty!
451
00:35:01,680 --> 00:35:05,560
Unless we have a genuinely significant
new lead, there's just no appetite...
452
00:35:05,720 --> 00:35:08,360
- At least talk to your superiors.
- What is the matter with you?
453
00:35:08,520 --> 00:35:11,560
How can you imagine I'd want to
go back to it after what it did to us?
454
00:35:12,240 --> 00:35:15,160
- Oh, god, you're his wife.
- He didn't tell you?
455
00:35:16,120 --> 00:35:18,680
Oh! Of course he didn't.
Why am I even surprised?
456
00:35:18,840 --> 00:35:21,400
He told me we were meeting the officer
who could reopen the case.
457
00:35:21,520 --> 00:35:24,520
- I could, but I'm not going to.
- A girl's body is still missing.
458
00:35:24,680 --> 00:35:26,000
A killer's walking free.
459
00:35:26,160 --> 00:35:29,560
There's families who don't have closure
and you won't reopen it because of...?
460
00:35:29,720 --> 00:35:33,320
What? Internal politics?
Or... or personal inconvenience?
461
00:35:33,480 --> 00:35:36,600
- Don't take the moral high ground with me.
- Me take the moral high ground?
462
00:35:36,760 --> 00:35:39,400
- You built a bloody house there!
- I see the families every month.
463
00:35:39,440 --> 00:35:43,200
- I write, phone and visit. Because I didn't run!
- I had no choice. No-one stood up for me.
464
00:35:43,360 --> 00:35:46,520
- Maybe you should have made more friends.
- Like you and Dave, yeah?
465
00:35:49,520 --> 00:35:51,520
Right, I'm gonna leave.
466
00:35:52,880 --> 00:35:55,720
Don't be late for dinner.
Daisy's looking forward to seeing you.
467
00:35:55,880 --> 00:35:58,240
Nice to meet you. Good luck with the trial.
468
00:36:03,760 --> 00:36:05,760
Unbelievable.
469
00:36:08,200 --> 00:36:12,480
What I thought was, a charity to help kids
make that transition to secondary school.
470
00:36:12,920 --> 00:36:16,160
That time when they're growing up,
but really are still kids inside.
471
00:36:17,280 --> 00:36:19,760
That age when they start keeping secrets.
472
00:36:19,920 --> 00:36:23,680
We could create packs,
do a website and set up a phone line.
473
00:36:23,840 --> 00:36:27,200
That's great, but...
There are places that already do it.
474
00:36:28,160 --> 00:36:31,920
Look, Beth, to get funding for anything,
in this climate,
475
00:36:32,080 --> 00:36:33,840
you need a unique proposition.
476
00:36:34,360 --> 00:36:36,800
- I'm sorry, petal.
- Well, I'm not gonna stop.
477
00:36:36,960 --> 00:36:39,120
There's gonna be a charity in Danny's name.
478
00:36:39,360 --> 00:36:42,880
Well, the three of us
were talking before we got here...
479
00:36:43,040 --> 00:36:46,680
And... there's a small group.
480
00:36:47,800 --> 00:36:50,240
They're new,
but they do the most challenging work.
481
00:36:50,400 --> 00:36:51,960
What sort of work?
482
00:36:54,920 --> 00:36:57,560
They work with known sex offenders.
483
00:36:58,320 --> 00:37:03,560
Those who've targeted children. They provide
support, to stop offenders reoffending.
484
00:37:04,240 --> 00:37:06,400
Rehabilitate for the long term.
485
00:37:06,800 --> 00:37:10,720
So Danny's legacy would be helping
the sort of man who murdered him?
486
00:37:11,520 --> 00:37:15,480
If you want to prevent children being
targeted, you stop the people targeting them.
487
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
This is where the help's needed.
488
00:37:20,400 --> 00:37:23,560
Because this is where most people
are too afraid to go.
489
00:37:24,680 --> 00:37:28,080
But you're different, Beth. You're brave.
490
00:37:28,520 --> 00:37:30,520
I'm not.
491
00:37:31,120 --> 00:37:34,720
I can't do that. I'm not that forgiving.
492
00:37:49,720 --> 00:37:52,640
- You took your time!
- You're lucky I'm here at all.
493
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
- How have you been?
- How have I been?
494
00:37:57,920 --> 00:38:00,520
Are you kidding me?
I was in a cell because of you.
495
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
You just left!
496
00:38:06,080 --> 00:38:07,960
I'm dying.
497
00:38:08,120 --> 00:38:10,120
What?
498
00:38:10,600 --> 00:38:13,680
I've got cancer. They've
given me nine months.
499
00:38:15,840 --> 00:38:18,000
My lungs are done in.
500
00:38:18,160 --> 00:38:20,760
No... no, you're lying.
501
00:38:25,120 --> 00:38:26,360
Nice.
502
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
I don't believe a single word
that comes out your mouth.
503
00:38:28,960 --> 00:38:31,680
We got tangled up in that boy's death.
504
00:38:33,240 --> 00:38:39,240
We don't have to carry on like that.
We can make peace, you and me.
505
00:38:40,920 --> 00:38:42,920
Why?
506
00:38:44,280 --> 00:38:47,280
Because you don't turn on your family!
507
00:38:49,680 --> 00:38:51,080
I ain't your family.
508
00:39:07,200 --> 00:39:10,320
- Have you got anything that isn't chicken?
- There's spicy bean burger.
509
00:39:10,480 --> 00:39:12,320
- Oh, god, no.
- Or a salad?
510
00:39:13,400 --> 00:39:16,400
- Dad, it's a chicken joint.
- I just don't really fancy it.
511
00:39:16,560 --> 00:39:18,320
- See?
- What?
512
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
- Mum said you'd be fussy.
- I'm not!
513
00:39:20,440 --> 00:39:22,840
Erm, just bring me what
they're having, thanks.
514
00:39:26,400 --> 00:39:29,120
- So, how's school?
- Pretty shit.
515
00:39:29,480 --> 00:39:32,240
- Oh, we're using words like that now, are we?
- Don't look at me.
516
00:39:32,400 --> 00:39:35,560
- I've been fighting this for the past 18 months.
- Dad, "shit" is not swearing.
517
00:39:35,680 --> 00:39:38,280
- Erm, it is!
- Ah, thank you. See?
518
00:39:38,440 --> 00:39:40,040
No, it's not!
519
00:39:40,200 --> 00:39:41,960
Look at you both. You have no idea.
520
00:39:42,120 --> 00:39:44,120
I'm gonna get my drink.
521
00:39:47,480 --> 00:39:49,640
Oh, god, she's older, isn't she?
522
00:39:50,440 --> 00:39:53,280
Not just in days, but her manner
and the way she dresses...
523
00:39:53,440 --> 00:39:56,320
- She's not a little girl any more.
- Yeah...
524
00:39:58,320 --> 00:40:00,320
I missed her change.
525
00:40:01,200 --> 00:40:03,200
Yes, you did.
526
00:40:04,960 --> 00:40:07,960
- Let the case go, Alec.
- You know I can't do that.
527
00:40:08,320 --> 00:40:10,320
Have you given him
the bollocking, or shall I?
528
00:40:10,480 --> 00:40:12,720
Ricky.
529
00:40:12,880 --> 00:40:14,600
Did you tell him I was here?
530
00:40:14,760 --> 00:40:18,800
Ricky called me earlier to lodge a
complaint of harassment against you and...
531
00:40:18,960 --> 00:40:21,560
You leave Cate alone. She's too fragile.
532
00:40:23,440 --> 00:40:26,680
- We all want the truth.
- We had the truth and you screwed it up for us.
533
00:40:29,200 --> 00:40:32,720
You're a failure! You
can never put it right.
534
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
What's going on?
535
00:40:40,360 --> 00:40:42,520
Is this your girl?
536
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
- How old are you, sweetheart?
- 15.
537
00:40:46,280 --> 00:40:48,400
I had a girl like you.
538
00:40:50,400 --> 00:40:52,240
She was murdered.
539
00:40:52,400 --> 00:40:54,560
And, thanks to your
dad, a man's still free.
540
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
All right.
541
00:41:00,760 --> 00:41:03,280
When you go this time, you stay gone.
542
00:41:06,320 --> 00:41:08,320
There's nothing for you here.
543
00:41:34,480 --> 00:41:37,200
I've just driven through the night
and you've not said a word.
544
00:41:37,360 --> 00:41:40,160
- What's bothering you?
- Ricky Gillespie.
545
00:41:41,120 --> 00:41:46,600
Why would a father not want an investigation
to restart into the death of his own daughter?
546
00:41:47,280 --> 00:41:50,560
What if Lee ashworth didn't do it?
What if he's been telling the truth?
547
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
What if I've been wrong?
548
00:41:54,600 --> 00:41:56,160
Oh, my god, I meant to tell you.
549
00:41:56,320 --> 00:41:59,760
When Claire and I went out drinking,
I checked her phone - the one you gave her.
550
00:41:59,920 --> 00:42:01,080
Yeah?
551
00:42:01,240 --> 00:42:05,640
Well, firstly, all the Internet searches are
about Lee: "Lee ashworth killer". Bit odd.
552
00:42:07,400 --> 00:42:10,240
- Second?
- And she only had two numbers in her phone.
553
00:42:10,400 --> 00:42:12,760
First one was yours.
The other one I didn't recognise.
554
00:42:12,920 --> 00:42:14,720
Oh, I've put it in my phone. Hang on.
555
00:42:15,240 --> 00:42:17,240
(Phone rings)
556
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
(Distant drilling)
557
00:42:24,400 --> 00:42:26,400
(Phone continues ringing)
558
00:42:31,120 --> 00:42:34,240
- No, it's just ringing out.
- Right, come on, we're late.
559
00:42:38,000 --> 00:42:40,240
- You posted this this morning?
- Yeah.
560
00:42:40,400 --> 00:42:43,560
Without running it past me?
Without even telling me you're doing this?
561
00:42:43,720 --> 00:42:46,040
It's online only. You said
I could post online only.
562
00:42:46,200 --> 00:42:47,920
You are getting above your station!
563
00:42:48,240 --> 00:42:50,880
- Hey, defence aren't calling Joe.
- What? Why not?
564
00:42:54,160 --> 00:42:56,320
- Clerk: All rise!
- I didn't know.
565
00:43:14,680 --> 00:43:17,080
The defence calls Susan Wright.
566
00:43:30,160 --> 00:43:32,520
This is everything that I could find.
567
00:43:34,360 --> 00:43:37,040
Would you please give your full name
to the court?
568
00:43:37,760 --> 00:43:40,000
Susan Wright.
569
00:43:40,160 --> 00:43:45,840
And you were living at tides caravan park
on July 18th, 2013?
570
00:43:46,360 --> 00:43:47,560
I was.
571
00:43:47,720 --> 00:43:50,960
Miss Wright, where were you
in the early hours of the morning...
572
00:43:51,120 --> 00:43:52,400
You all right, Jocelyn?
573
00:43:52,560 --> 00:43:54,360
- Yeah.
- ..July18th, 2013?
574
00:43:54,520 --> 00:43:58,800
I was walking my dog Vince
on the beach at broadchurch.
575
00:43:58,960 --> 00:44:00,480
I have a caravan nearby.
576
00:44:01,320 --> 00:44:04,240
And did you see anything significant
on the beach that morning?
577
00:44:05,120 --> 00:44:07,120
I saw a boat come in...
578
00:44:08,000 --> 00:44:10,920
And a man carrying
the body of a young boy.
579
00:44:14,880 --> 00:44:16,960
Then he laid it on the beach.
580
00:44:23,000 --> 00:44:25,520
Did you recognise the
man carrying the body?
581
00:44:26,800 --> 00:44:28,800
Yeah, I did.
582
00:44:29,040 --> 00:44:31,400
And can you name that man for the court?
583
00:44:35,160 --> 00:44:37,280
Nigel Carter.
584
00:44:37,440 --> 00:44:41,120
He's my son... and he's sitting over there.
585
00:45:23,360 --> 00:45:25,360
(Birdsong)
586
00:45:28,320 --> 00:45:32,400
J“ so far from who I was
587
00:45:32,760 --> 00:45:36,720
j“ from who I love
588
00:45:36,880 --> 00:45:42,640
j“ from who I want to be
589
00:45:45,200 --> 00:45:49,240
j“ so far from all our dreams
590
00:45:49,440 --> 00:45:53,400
j“ from all our means
591
00:45:53,560 --> 00:45:58,320
j“ from you, here, next to me
46993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.