All language subtitles for Behind.her.eyes.S01E04.iKA+ION10+GGWP+GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,200 --> 00:00:16,200 Hmm... 2 00:00:37,770 --> 00:00:39,400 What have you got there, mister? 3 00:00:40,280 --> 00:00:41,440 Nothing yet. 4 00:00:43,440 --> 00:00:45,040 They're so fast. 5 00:00:45,270 --> 00:00:46,760 Want Mommy to show you how? 6 00:00:47,840 --> 00:00:48,840 Yeah? 7 00:00:59,360 --> 00:01:00,520 Food's ready! 8 00:01:08,480 --> 00:01:10,840 - Hi. - Come get it. 9 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 Coming! 10 00:01:12,980 --> 00:01:14,338 What would you like, Adam? 11 00:01:14,340 --> 00:01:16,320 Can I have a sausage and bacon? 12 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Hmm. 13 00:01:46,270 --> 00:01:47,320 Mmm. 14 00:01:49,080 --> 00:01:51,680 Ah... Mmm... 15 00:02:35,120 --> 00:02:40,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 16 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Here. 17 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 Come on. 18 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 Take them. 19 00:03:15,320 --> 00:03:16,720 Under your tongue, please. 20 00:03:26,280 --> 00:03:28,800 I'll call at 11:30. 21 00:03:51,000 --> 00:03:52,160 Rob, are you mental? 22 00:03:53,040 --> 00:03:55,040 They catch us and it'll be another month in here. 23 00:03:56,270 --> 00:03:57,290 Who cares? 24 00:03:57,320 --> 00:03:59,320 What's another month? We did all right. 25 00:04:00,400 --> 00:04:03,280 It's 30 days I don't get to kiss David is what it is. 26 00:04:05,040 --> 00:04:06,040 Fuck me. 27 00:04:09,880 --> 00:04:11,320 I don't know who you are out there. 28 00:04:12,280 --> 00:04:13,520 What does that mean? 29 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 I'm me. 30 00:04:15,360 --> 00:04:17,400 Our lives out there are night and day. 31 00:04:17,800 --> 00:04:18,840 So what? 32 00:04:18,920 --> 00:04:20,920 So everything is about to change is what. 33 00:04:21,440 --> 00:04:22,760 For you, that's a good thing. 34 00:04:23,480 --> 00:04:25,120 For me, not so much. 35 00:04:25,880 --> 00:04:27,280 I know you don't want to go home. 36 00:04:28,960 --> 00:04:30,120 But it'll be better. 37 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 'Cause you're better. 38 00:04:31,880 --> 00:04:33,320 In here with you, 39 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 I'm better. 40 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 Because we're equals. 41 00:04:38,720 --> 00:04:41,120 Same food, same clothes... 42 00:04:42,560 --> 00:04:44,080 same rules, same everything. 43 00:04:45,040 --> 00:04:47,560 Out there, you know, I'm just a junkie with a... 44 00:04:48,760 --> 00:04:49,880 shitty family. 45 00:04:51,240 --> 00:04:52,760 No friends, no talent. 46 00:04:56,040 --> 00:04:57,880 Nothing about that life I want back. 47 00:05:05,480 --> 00:05:09,000 Sometimes I think in here with you is the happiest I've ever been. 48 00:05:13,360 --> 00:05:15,800 Honestly, I've thought about making sure we get caught 49 00:05:16,560 --> 00:05:18,640 - just so you have to stay. - Stop it. 50 00:05:25,600 --> 00:05:27,320 You have to promise me something. 51 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Okay. 52 00:05:29,840 --> 00:05:31,920 Promise you'll come and visit. 53 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 - Don't talk shite. - I mean it. 54 00:05:34,760 --> 00:05:36,920 Are you saying that to make me feel better or yourself? 55 00:05:42,400 --> 00:05:44,840 All right, I'm sorry, I'm being a dick. I'm sorry. 56 00:05:47,370 --> 00:05:48,420 All right, I promise. 57 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 Can I help you? 58 00:06:02,800 --> 00:06:06,440 Is Dr. Ferguson in? It's, um, it's Anthony, I'm a... 59 00:06:07,320 --> 00:06:09,760 Can you just tell him it's Anthony. I'm a patient of his. 60 00:06:13,760 --> 00:06:15,160 What happened to your face? 61 00:06:17,760 --> 00:06:19,320 You shouldn't be here, Anthony. 62 00:06:22,960 --> 00:06:24,520 Um, are you his wife? 63 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 This... This isn't a good time. 64 00:06:28,040 --> 00:06:29,880 - Please, go. - Wait, is he here? 65 00:06:32,720 --> 00:06:33,880 I can't talk to you. 66 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 Are you all right? 67 00:06:37,120 --> 00:06:38,120 Did he do that to you? 68 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 Do you need help? 69 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 I can help you. 70 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Thank you. 71 00:06:47,400 --> 00:06:48,400 You're kind. 72 00:07:03,920 --> 00:07:05,360 What happened to your eye? 73 00:07:07,080 --> 00:07:09,120 I had an accident with the cupboard. 74 00:07:10,600 --> 00:07:11,660 A cupboard? 75 00:07:11,680 --> 00:07:14,400 Don't. I know, it looks worse than it is. 76 00:07:14,420 --> 00:07:15,620 I promise. 77 00:07:15,940 --> 00:07:16,980 Glad to hear it, 78 00:07:17,250 --> 00:07:19,420 'cause it looks like you got hit with a cricket bat. 79 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 I thought... 80 00:07:23,320 --> 00:07:25,240 maybe we could give the gym a miss today. 81 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 What's going on? 82 00:07:28,480 --> 00:07:30,280 - Are you hurt anywhere else? - No. 83 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 Honestly, it was such a silly thing. 84 00:07:33,960 --> 00:07:35,240 Please, don't worry. 85 00:07:36,760 --> 00:07:37,840 All right, can we just... 86 00:07:39,080 --> 00:07:40,400 go to the park instead? 87 00:07:40,760 --> 00:07:42,280 I thought maybe we could go for a run. 88 00:07:43,920 --> 00:07:44,920 Sure. 89 00:07:47,840 --> 00:07:50,240 Twenty-five up. 90 00:07:51,400 --> 00:07:52,560 Twenty-five down. 91 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 Then fifty up. 92 00:07:57,120 --> 00:07:58,280 Come on. 93 00:08:17,720 --> 00:08:19,080 Ooh. Ah. 94 00:08:24,840 --> 00:08:26,800 Never again. 95 00:08:29,720 --> 00:08:32,560 I never knew how good a proper night's sleep could feel. 96 00:08:34,480 --> 00:08:35,760 I knew you could do it. 97 00:08:36,400 --> 00:08:38,720 I just knew you could control your dreams. 98 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 How did you know? 99 00:08:41,640 --> 00:08:43,160 Because you shine, Louise. 100 00:08:44,560 --> 00:08:45,720 Just like Rob did. 101 00:08:47,080 --> 00:08:48,760 I know about people. 102 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 So... 103 00:08:51,640 --> 00:08:52,680 Where did you go? 104 00:08:52,760 --> 00:08:54,200 Where did your door take you? 105 00:08:55,080 --> 00:08:56,480 I went to my mum's house, 106 00:08:56,960 --> 00:09:01,640 up to my old room and crawled into bed and went to sleep. 107 00:09:02,520 --> 00:09:03,840 You can go anywhere, you know. 108 00:09:04,680 --> 00:09:05,880 Anywhere in the world. 109 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 With anyone. 110 00:09:10,080 --> 00:09:12,840 I just really wanted to sleep. 111 00:09:15,560 --> 00:09:17,040 I feel weird reading about 112 00:09:17,600 --> 00:09:19,200 your past from someone else. 113 00:09:20,960 --> 00:09:22,160 You sure you don't mind? 114 00:09:24,480 --> 00:09:25,680 It was a long time ago. 115 00:09:27,380 --> 00:09:28,960 I knew reading about it would be better 116 00:09:28,980 --> 00:09:31,040 than me trying to explain things. 117 00:09:32,880 --> 00:09:33,880 Keep going. 118 00:09:35,120 --> 00:09:36,120 You have to. 119 00:09:43,160 --> 00:09:45,400 I think you've maybe changed my life, Adele. 120 00:09:46,120 --> 00:09:47,240 What are friends for? 121 00:09:48,520 --> 00:09:50,520 Maybe one day you'll do the same for me. 122 00:10:01,880 --> 00:10:03,120 - Morning. - Ooh! 123 00:10:03,560 --> 00:10:05,560 You're missing all the excitement. 124 00:10:06,080 --> 00:10:07,440 The Hawkins parents came in 125 00:10:07,520 --> 00:10:11,440 and now they're in Sharma's office with Dr. Ferguson. 126 00:10:12,160 --> 00:10:13,600 Did something happen to Anthony? 127 00:10:14,470 --> 00:10:15,480 Maybe... 128 00:10:15,490 --> 00:10:17,078 Thank you for your concern. 129 00:10:17,080 --> 00:10:20,600 It goes without saying we take matters like this very seriously. 130 00:10:20,620 --> 00:10:22,440 Anthony likes Dr. Ferguson. 131 00:10:22,450 --> 00:10:24,080 He wouldn't just make this up. 132 00:10:24,160 --> 00:10:25,308 I also have to ask, 133 00:10:25,310 --> 00:10:28,480 what was Anthony even doing at Dr. Ferguson's home? 134 00:10:30,360 --> 00:10:33,240 Well, I promise you we will get to the bottom of this. 135 00:10:33,320 --> 00:10:35,760 I know my son has his problems, 136 00:10:35,840 --> 00:10:37,360 but I don't think he'd lie. 137 00:10:37,440 --> 00:10:39,400 Not about something like this. 138 00:10:39,480 --> 00:10:40,720 No, he wouldn't. 139 00:10:41,470 --> 00:10:42,500 I'll be in touch. 140 00:10:42,520 --> 00:10:44,240 Thank you so much. 141 00:10:44,320 --> 00:10:46,040 Thank you for seeing us. 142 00:10:46,840 --> 00:10:49,160 Anything we can help with, Dr. Sharma? 143 00:10:49,680 --> 00:10:53,040 Just go about your usual duties, Sue. Thank you. 144 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 Who can we refer him to? 145 00:11:08,840 --> 00:11:12,040 You know as well as anyone that it's my professional duty 146 00:11:12,120 --> 00:11:14,400 to investigate accusations of this nature. 147 00:11:14,480 --> 00:11:15,600 Investigate? 148 00:11:16,960 --> 00:11:21,240 The issue here is that a patient turned up on my doorstep at home. 149 00:11:21,960 --> 00:11:23,360 What may or may not have happened 150 00:11:23,440 --> 00:11:25,240 in my personal life has nothing to do with it. 151 00:11:25,280 --> 00:11:29,360 All the same, David, these are serious accusations. 152 00:11:30,560 --> 00:11:32,760 What do you need to hear? 153 00:11:33,280 --> 00:11:35,120 I didn't hit Adele. 154 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 Call her. 155 00:11:40,560 --> 00:11:43,120 I've nothing to hide. I'll stand here and not say a word. 156 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 Hello, darling. 157 00:11:49,320 --> 00:11:50,720 Um, hello, Adele. 158 00:11:51,160 --> 00:11:52,520 It's Dr. Sharma. 159 00:11:53,080 --> 00:11:55,600 Oh, Dilip. How embarrassing. 160 00:11:56,360 --> 00:11:58,400 I saw the office number and expected David. 161 00:12:08,800 --> 00:12:12,680 This is... awkward, Adele, but, um... 162 00:12:13,240 --> 00:12:15,720 One of David's patients, 163 00:12:16,400 --> 00:12:18,720 a young man called Anthony Hawkins, 164 00:12:19,200 --> 00:12:22,600 says that he saw David strike you. 165 00:12:23,840 --> 00:12:25,480 So I have to ask, 166 00:12:26,360 --> 00:12:28,040 did your husband hit you? 167 00:12:36,080 --> 00:12:37,480 I'm sorry, 168 00:12:38,160 --> 00:12:42,280 I know it's not funny subject, but, really, David would never. 169 00:12:43,000 --> 00:12:46,360 I do have a bruise on my face, but it's my own silly fault. 170 00:12:47,160 --> 00:12:48,920 I had an accident in the kitchen. 171 00:12:49,720 --> 00:12:52,240 - Surely David told you that. - Yes, he did. 172 00:12:52,640 --> 00:12:53,760 Are you listening? 173 00:12:55,160 --> 00:12:56,160 No. 174 00:12:56,200 --> 00:12:58,800 No, I'm on hold. Gas bill. 175 00:12:59,360 --> 00:13:00,560 Bloody call centers. 176 00:13:04,280 --> 00:13:06,040 I think this might be all my fault. 177 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 How's that? 178 00:13:08,440 --> 00:13:10,000 Anthony did come to our door. 179 00:13:10,520 --> 00:13:12,120 I didn't want to get the boy in trouble. 180 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 He seemed so desperate. 181 00:13:14,840 --> 00:13:17,240 Turning up at our house, I knew that could look bad for him. 182 00:13:17,920 --> 00:13:20,720 But his welfare's not your concern, Adele. 183 00:13:21,280 --> 00:13:23,640 He can't just turn up where he likes. 184 00:13:23,800 --> 00:13:25,800 No, no. I see that. 185 00:13:26,440 --> 00:13:28,278 But there's really nothing to worry about here, 186 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 except for maybe my clumsiness. 187 00:13:30,760 --> 00:13:32,320 I thank you for your time. 188 00:13:32,520 --> 00:13:36,000 And again, I'm sorry I had to ask. 189 00:13:36,800 --> 00:13:37,800 Bye-bye. 190 00:13:55,120 --> 00:13:57,440 Well, what do you think? 191 00:13:58,600 --> 00:13:59,600 They're lovely. 192 00:14:00,280 --> 00:14:01,440 Why didn't you tell me? 193 00:14:02,160 --> 00:14:03,200 About Anthony Hawkins? 194 00:14:03,920 --> 00:14:05,520 I didn't want the boy to get in trouble. 195 00:14:06,480 --> 00:14:07,640 He seems to need you. 196 00:14:08,720 --> 00:14:10,520 So why would he say that... 197 00:14:11,240 --> 00:14:12,480 he saw me hit you. 198 00:14:13,160 --> 00:14:14,720 You tell me, David. 199 00:14:15,760 --> 00:14:17,920 - You're the psychiatrist. - Wh... 200 00:14:19,040 --> 00:14:21,360 - And you've never met him before? - No. 201 00:14:21,440 --> 00:14:23,040 I never once saw him before. 202 00:14:24,440 --> 00:14:27,520 Now tell me which one you like best before I start screaming. 203 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 Those. 204 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 Where are you going? 205 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 Hey. 206 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Hey. 207 00:15:49,040 --> 00:15:50,640 What a fucking day. 208 00:15:52,600 --> 00:15:53,760 I had to see you. 209 00:15:58,760 --> 00:16:01,280 - You see me every day. - Not like this. 210 00:16:01,360 --> 00:16:03,560 Not when we can just be us, properly. 211 00:16:05,280 --> 00:16:07,000 There's hardly an us, is there? 212 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Are you okay? 213 00:16:10,720 --> 00:16:11,920 Did you hit your wife? 214 00:16:14,640 --> 00:16:15,680 How'd you know about that? 215 00:16:16,120 --> 00:16:17,480 No secrets in that office. 216 00:16:18,680 --> 00:16:21,000 Well, we'd better hope there are secrets in that office. 217 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 Did you? 218 00:16:27,080 --> 00:16:29,520 Do you really think I could do that? 219 00:16:29,600 --> 00:16:30,660 I don't know. 220 00:16:30,680 --> 00:16:33,050 You close up every time I try and ask you anything. 221 00:16:33,080 --> 00:16:34,268 What am I supposed to think of you? 222 00:16:34,270 --> 00:16:36,040 Of course, I didn't bloody hit her! 223 00:16:39,320 --> 00:16:42,680 She said she opened a kitchen cupboard into her face. 224 00:16:43,560 --> 00:16:46,200 I don't know if that's true, but I know I didn't hit her. 225 00:16:49,200 --> 00:16:52,440 I don't believe her and you don't believe me. Fuck. 226 00:16:54,680 --> 00:16:56,200 Would you have even told me about it, 227 00:16:58,080 --> 00:16:59,360 if I hadn't brought it up? 228 00:17:00,640 --> 00:17:01,640 Probably not. 229 00:17:02,800 --> 00:17:04,600 You want to know why I close down? 230 00:17:05,840 --> 00:17:08,920 It's because you're the only good thing in my life, 231 00:17:09,000 --> 00:17:12,040 and I need you to be separate from all that. 232 00:17:12,560 --> 00:17:14,000 What does that even mean? 233 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 Do you want me to leave? 234 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 I want you to deal with your problems. 235 00:17:21,440 --> 00:17:23,000 Because I care about you. 236 00:17:24,640 --> 00:17:25,640 And this... 237 00:17:26,480 --> 00:17:28,920 Us, it's not helping with that, is it? 238 00:17:34,320 --> 00:17:35,600 Do you still love Adele? 239 00:17:40,680 --> 00:17:43,120 - Does she still love you? - Oh, she loves me. 240 00:17:44,160 --> 00:17:45,480 For whatever that's worth. 241 00:17:48,560 --> 00:17:50,640 Do you know how ugly that sounds? 242 00:17:54,360 --> 00:17:55,720 Go home, David. 243 00:17:56,920 --> 00:17:58,480 Go home and sort your shit out. 244 00:18:11,960 --> 00:18:13,680 And maybe stop drinking so much. 245 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 One, two, three, four, five... 246 00:19:11,840 --> 00:19:14,240 Food's ready. 247 00:19:18,880 --> 00:19:20,000 You shouldn't be here. 248 00:19:44,920 --> 00:19:45,920 Yes! 249 00:20:38,280 --> 00:20:41,200 I love Adele, properly. 250 00:20:42,240 --> 00:20:43,400 Everything about her. 251 00:20:45,480 --> 00:20:46,800 I don't want to leave this place. 252 00:20:48,360 --> 00:20:49,840 Not if it means leaving her. 253 00:20:52,080 --> 00:20:54,880 She thinks Dr. David's going to take care of her. 254 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Nah. 255 00:20:57,240 --> 00:20:59,521 She doesn't get people like I do. 256 00:21:00,000 --> 00:21:02,960 Adele's been protected her whole life. 257 00:21:04,080 --> 00:21:05,600 But I know the truth. 258 00:21:06,800 --> 00:21:10,240 Like, what actually happened to Adele's parents. 259 00:21:11,600 --> 00:21:13,840 Was David really driving by in the middle of the night 260 00:21:13,850 --> 00:21:15,140 just in time to save her? 261 00:21:17,560 --> 00:21:19,680 Seems pretty fucking convenient to me. 262 00:21:22,080 --> 00:21:25,240 But if Adele thinks I'll forget about her, she's wrong. 263 00:21:26,200 --> 00:21:27,480 I'm going to look out for her, 264 00:21:28,320 --> 00:21:30,400 because I don't for one second think David will. 265 00:22:57,720 --> 00:22:58,880 I'm sorry... 266 00:22:59,920 --> 00:23:02,640 about last night, I shouldn't have put all that on you. 267 00:23:08,160 --> 00:23:09,600 Louise, wait. Wait, please. 268 00:23:14,470 --> 00:23:16,300 I really care... 269 00:23:17,000 --> 00:23:18,020 about you. 270 00:23:25,920 --> 00:23:28,800 I think... 271 00:23:31,760 --> 00:23:33,400 I think about you all the time. 272 00:23:34,240 --> 00:23:35,760 I can't help myself. 273 00:23:36,160 --> 00:23:40,120 It's like I lead a separate life with you in my head... 274 00:23:40,480 --> 00:23:43,040 and it's keeping me up at night trying to figure out 275 00:23:43,120 --> 00:23:44,840 how to be with you. 276 00:23:44,920 --> 00:23:46,240 Like, free and clear. 277 00:23:49,560 --> 00:23:52,320 And I know you don't understand what's going on with me. 278 00:23:52,800 --> 00:23:57,340 But, there's something that I've got to get sorted on my own. 279 00:23:57,770 --> 00:23:59,740 And I know that's really unfair, 280 00:23:59,760 --> 00:24:02,260 and you don't owe me anything. But... 281 00:24:05,700 --> 00:24:07,640 I'm falling in love with you. 282 00:24:20,480 --> 00:24:22,000 Oh, David. 283 00:24:31,280 --> 00:24:32,280 That's not fair. 284 00:24:32,640 --> 00:24:35,200 - It's true. - And what am I meant to do with that? 285 00:24:36,120 --> 00:24:37,720 I can't decide your life for you. 286 00:24:38,400 --> 00:24:39,640 I'm going to fix it. 287 00:24:40,040 --> 00:24:41,200 I am. 288 00:25:05,880 --> 00:25:06,920 Hi, Emma. 289 00:25:07,920 --> 00:25:10,000 Hi, Mrs. Ferguson. Hi. 290 00:25:10,200 --> 00:25:13,680 I'm in a rush, but I'd like to get an extended guest membership 291 00:25:13,760 --> 00:25:15,720 for my friend Louise Barnsley. 292 00:25:16,080 --> 00:25:18,069 Could you set it up and call me later at home 293 00:25:18,070 --> 00:25:19,230 with the pricing and whatnot? 294 00:25:19,560 --> 00:25:20,580 Absolutely. 295 00:25:20,640 --> 00:25:22,400 Call any time after 6:00. 296 00:25:22,480 --> 00:25:24,240 After 6:00, no problem. 297 00:25:58,360 --> 00:25:59,360 Hello, Anthony. 298 00:26:01,280 --> 00:26:02,480 I can't see him anymore, 299 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 Dr. Ferguson, 300 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 'cause of what I said. 301 00:26:06,160 --> 00:26:07,920 You did a brave thing, Anthony. 302 00:26:09,240 --> 00:26:10,480 I'm very grateful. 303 00:26:13,080 --> 00:26:15,040 Your husband wouldn't like any of this. 304 00:26:15,480 --> 00:26:16,960 I don't care what he thinks. 305 00:26:18,120 --> 00:26:19,480 And neither should you. 306 00:26:20,760 --> 00:26:22,080 He deserted you. 307 00:26:27,040 --> 00:26:28,200 Did you get it for me? 308 00:26:30,800 --> 00:26:31,800 Yeah. 309 00:26:43,800 --> 00:26:44,840 I know other stuff... 310 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 about him. 311 00:26:47,360 --> 00:26:48,360 But... 312 00:26:48,880 --> 00:26:49,880 you won't like it. 313 00:26:53,560 --> 00:26:55,320 Why don't you tell me all about it? 314 00:27:38,000 --> 00:27:39,240 Fuck me. 315 00:27:52,680 --> 00:27:53,920 Twenty-eight, sir. 316 00:28:00,120 --> 00:28:02,200 - Just leave it, pal. - Thanks a lot. 317 00:28:03,600 --> 00:28:05,040 Christ on a cross! 318 00:28:05,960 --> 00:28:07,720 It's fucking massive! 319 00:28:10,880 --> 00:28:12,240 Ah! 320 00:28:12,720 --> 00:28:17,640 That's my great-great-great-great-great Aunt Adele. 321 00:28:17,880 --> 00:28:19,360 I was named after her. 322 00:28:19,440 --> 00:28:21,800 I can see why. She looks just like you. 323 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 She was madly in love with her husband, 324 00:28:24,920 --> 00:28:27,280 but he cheated on her with several of the servants 325 00:28:27,680 --> 00:28:29,920 and then suddenly he died of a heart attack, 326 00:28:30,360 --> 00:28:32,760 but she spent a lot of time on the moors, 327 00:28:32,840 --> 00:28:37,280 and the legend is that a witch taught her a spell to stop his heart. 328 00:28:40,120 --> 00:28:41,120 Adele, 329 00:28:42,320 --> 00:28:45,520 that fucking frame is worth more than Ailsa's whole flat. 330 00:28:46,160 --> 00:28:48,760 If we sold this, I could get high for the rest of my life. 331 00:28:49,240 --> 00:28:50,480 And this... 332 00:28:51,320 --> 00:28:52,520 is the dining room. 333 00:28:54,520 --> 00:28:55,520 Wow. 334 00:28:56,040 --> 00:28:58,560 When I was little, I used to love standing here 335 00:28:58,640 --> 00:29:01,640 and watching the servants cut the grass. 336 00:29:03,360 --> 00:29:05,478 Darling, we really must talk to the maid. 337 00:29:05,480 --> 00:29:07,600 There are fingerprints all over this crystal. 338 00:29:07,680 --> 00:29:09,400 - Shall we fire her? - Yes. 339 00:29:09,480 --> 00:29:12,680 And I'd like dinner at 7:00. Roast pheasant. 340 00:29:27,080 --> 00:29:28,240 This was their room. 341 00:29:30,760 --> 00:29:32,120 They never even woke up. 342 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Come on. 343 00:29:39,600 --> 00:29:40,760 Let's get out of here. 344 00:29:41,280 --> 00:29:42,440 It stinks. 345 00:29:48,560 --> 00:29:50,240 This rug is amazing. 346 00:29:50,320 --> 00:29:53,000 It's from a bear. 347 00:29:53,080 --> 00:29:55,400 You're stoned. 348 00:29:57,280 --> 00:29:58,920 Are there even bears in Scotland? 349 00:29:59,440 --> 00:30:00,440 Not anymore. 350 00:30:00,600 --> 00:30:01,880 Thanks to your family. 351 00:30:10,840 --> 00:30:12,040 Did you bring anything else? 352 00:30:14,240 --> 00:30:15,240 Yeah. 353 00:30:17,560 --> 00:30:19,000 Did you even try to stop? 354 00:30:19,760 --> 00:30:20,880 I don't want to. 355 00:30:24,680 --> 00:30:25,960 You can't have it in the house. 356 00:30:27,160 --> 00:30:28,960 You have to hide it before David gets here. 357 00:30:29,040 --> 00:30:30,040 Wait... 358 00:30:30,720 --> 00:30:31,920 He's... he's coming here? 359 00:30:33,080 --> 00:30:34,080 On Saturday. 360 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 When he finishes at uni for the week. 361 00:30:37,520 --> 00:30:38,720 Well, you didn't tell me that. 362 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 You can't have me all to yourself forever. 363 00:30:44,960 --> 00:30:45,960 Maybe not. 364 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 But I have an important question to ask you. 365 00:30:53,920 --> 00:30:54,920 Okay. 366 00:30:55,320 --> 00:30:57,720 What is it like to be so fucking rich... 367 00:30:58,320 --> 00:30:59,840 and so fucking pretty? 368 00:31:03,040 --> 00:31:04,080 It's lonely. 369 00:31:05,400 --> 00:31:06,520 All right, well... 370 00:31:08,840 --> 00:31:09,920 I'll swap you. 371 00:31:10,720 --> 00:31:13,720 I'd give my left bollock to have zero friends and this house. 372 00:31:42,840 --> 00:31:43,890 Hello. 373 00:31:43,920 --> 00:31:45,680 Hello, is this Mr. Ferguson? 374 00:31:45,920 --> 00:31:47,280 Yes, this is David Ferguson. 375 00:31:47,360 --> 00:31:49,360 Hello, this is Emma calling from the gym. 376 00:31:49,800 --> 00:31:52,840 I wanted to confirm a guest membership for a Louise Barnsley. 377 00:31:58,720 --> 00:32:00,360 Sorry... 378 00:32:02,280 --> 00:32:04,680 ... you want to confirm a guest membership for who? 379 00:32:05,320 --> 00:32:08,400 Louise Barnsley. It was requested by Adele Ferguson. 380 00:32:15,920 --> 00:32:16,920 Hello? 381 00:32:17,720 --> 00:32:18,800 Mr. Ferguson? 382 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Who was that? 383 00:32:39,240 --> 00:32:40,400 Where's your phone? 384 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 Your phone. 385 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 Who is it? 386 00:33:58,800 --> 00:33:59,800 It's me. 387 00:34:00,280 --> 00:34:01,280 Open up. 388 00:34:02,840 --> 00:34:04,360 Hey. 389 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 What's... 390 00:34:10,920 --> 00:34:11,920 What's wrong? 391 00:34:14,240 --> 00:34:15,240 Hey. 392 00:34:17,040 --> 00:34:18,360 You and Adele. 393 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 Oh. 394 00:34:20,470 --> 00:34:21,490 Um... 395 00:34:21,520 --> 00:34:23,400 The whole time. 396 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 And you said nothing! 397 00:34:28,400 --> 00:34:29,600 I didn't know how to. 398 00:34:30,440 --> 00:34:31,859 It wasn't intentional, 399 00:34:31,860 --> 00:34:34,800 I literally bumped into her outside Adam's school. 400 00:34:34,880 --> 00:34:37,240 She wanted to have coffee with me. I couldn't say no! 401 00:34:38,320 --> 00:34:39,360 It just happened. 402 00:34:39,440 --> 00:34:42,240 And you didn't think to tell her that we work together?! 403 00:34:42,560 --> 00:34:44,400 You didn't think to talk about that?! 404 00:34:44,800 --> 00:34:46,920 - How fucking crazy are you? - I'm not crazy! 405 00:34:47,000 --> 00:34:49,360 Really? You look like a lunatic from where I'm standing! 406 00:34:49,440 --> 00:34:50,760 Fuck off, David! 407 00:34:51,120 --> 00:34:54,080 You know what? I didn't want to be her friend. I didn't! 408 00:34:54,880 --> 00:34:57,400 But she was so lonely, I felt sorry for her, and... 409 00:34:57,560 --> 00:34:59,640 I'm her only friend. Her only one. 410 00:34:59,720 --> 00:35:01,440 Why is that? 411 00:35:01,520 --> 00:35:03,520 What happened with us in the bar, it was a one-off, 412 00:35:03,600 --> 00:35:05,720 so I didn't see the harm and then it became more. 413 00:35:05,800 --> 00:35:07,040 We became more. 414 00:35:10,320 --> 00:35:11,720 It's a mess. I know that. 415 00:35:14,600 --> 00:35:16,320 Oh, God. 416 00:35:16,720 --> 00:35:18,600 So many fucking lies. 417 00:35:18,680 --> 00:35:20,840 No, I didn't lie. I just didn't tell you. 418 00:35:24,160 --> 00:35:25,800 I thought I could trust you. 419 00:35:25,880 --> 00:35:28,040 With your extramarital shagging? 420 00:35:28,640 --> 00:35:29,760 With that? 421 00:35:30,120 --> 00:35:32,120 What are you really worried about, David? 422 00:35:32,440 --> 00:35:34,040 That I'll help her get her life back? 423 00:35:34,120 --> 00:35:37,640 Tell her to tell you to fuck off next time you ring to check on her? 424 00:35:38,600 --> 00:35:40,320 What has she said to you about me? 425 00:35:40,400 --> 00:35:44,480 Oh, nothing really, other than she loves you, but I see things. 426 00:35:44,560 --> 00:35:48,280 I see how you play with her head. How fucking scared she is of you. 427 00:35:50,560 --> 00:35:52,480 You really think nothing of me, do you? 428 00:35:52,560 --> 00:35:54,880 I think nothing of myself right now. 429 00:35:56,280 --> 00:35:58,840 I've become everything I hate because of you. 430 00:35:59,760 --> 00:36:02,520 You want me to feel guilty for being friends with Adele? 431 00:36:02,960 --> 00:36:04,640 I feel guilty about you. 432 00:36:05,320 --> 00:36:06,680 Falling for you. 433 00:36:07,440 --> 00:36:09,640 About doing to her what someone else did to me. 434 00:36:09,720 --> 00:36:11,920 Adele? Adele has done nothing wrong. 435 00:36:15,400 --> 00:36:20,840 Don't think for one second that you can understand my marriage. 436 00:36:21,560 --> 00:36:22,920 What are you afraid of, David? 437 00:36:23,200 --> 00:36:24,600 That I know something I shouldn't? 438 00:36:26,760 --> 00:36:29,000 What exactly do you think you know? 439 00:36:29,440 --> 00:36:30,960 I know you've got all her money. 440 00:36:38,720 --> 00:36:39,720 You're fired. 441 00:36:42,160 --> 00:36:43,320 - What? - Tomorrow... 442 00:36:45,000 --> 00:36:47,480 you hand in your notice to Dr. Sharma. 443 00:36:47,760 --> 00:36:50,880 - I don't care what reason you give... - David. 444 00:36:50,960 --> 00:36:53,760 You make something up. That should be easy for you. 445 00:36:53,840 --> 00:36:56,240 And if you think about telling him about us... 446 00:36:56,320 --> 00:36:57,560 I'll show him this. 447 00:36:59,400 --> 00:37:00,920 You stay away from me. 448 00:37:02,040 --> 00:37:04,120 And you stay away from Adele. 449 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 We are not your business. 450 00:37:08,160 --> 00:37:09,560 You understand? 451 00:37:44,000 --> 00:37:46,400 And like I said, I'm very sorry... 452 00:37:47,520 --> 00:37:49,840 for such abrupt notice, but... 453 00:37:50,760 --> 00:37:54,520 there's a very urgent family matter that needs my attention. 454 00:37:56,160 --> 00:37:57,920 I'm so sorry, Louise. 455 00:37:59,080 --> 00:38:00,800 What can I do to help? 456 00:38:02,320 --> 00:38:03,320 Nothing. 457 00:38:04,000 --> 00:38:06,440 Well, if you need to talk... 458 00:38:07,160 --> 00:38:08,280 or anything, 459 00:38:08,720 --> 00:38:10,840 you must promise to call me 460 00:38:11,360 --> 00:38:13,640 or Dr. Ferguson. Right, David? 461 00:38:13,960 --> 00:38:14,960 Of course. 462 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Anything. 463 00:38:16,680 --> 00:38:17,720 And let's just... 464 00:38:18,140 --> 00:38:20,600 call this a hiatus. 465 00:38:20,630 --> 00:38:21,660 Yes? 466 00:38:23,510 --> 00:38:24,560 I'm sorry? 467 00:38:24,640 --> 00:38:27,680 We'll get a temp to cover your days for now 468 00:38:27,760 --> 00:38:31,400 and I'll give you a call in a month to see where you're at. 469 00:38:32,480 --> 00:38:33,480 All right? 470 00:38:41,480 --> 00:38:43,560 You're too good, my dear. 471 00:38:44,320 --> 00:38:46,680 I can't let you leave that easily. 472 00:38:47,440 --> 00:38:48,440 All right? 473 00:38:49,240 --> 00:38:50,480 I'm sorry. 474 00:38:57,600 --> 00:38:59,800 Oh, darling. 475 00:39:00,720 --> 00:39:03,760 Are you sure you can't tell me what's going on? 476 00:39:11,840 --> 00:39:14,320 I'm gonna miss you. 477 00:39:16,480 --> 00:39:17,520 I really am. 478 00:39:24,800 --> 00:39:26,480 Best of luck with it all, Louise. 479 00:39:28,480 --> 00:39:29,920 What's happened? 480 00:39:30,240 --> 00:39:31,360 Can't you tell me? 481 00:39:34,320 --> 00:39:35,440 Louise. 482 00:40:14,080 --> 00:40:15,080 Hello? 483 00:40:30,940 --> 00:40:31,980 Adele? 484 00:40:34,880 --> 00:40:35,880 Adele! 485 00:40:36,840 --> 00:40:37,960 Adele! 486 00:40:49,040 --> 00:40:50,040 Adele! 487 00:40:51,440 --> 00:40:53,680 Adele! 488 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 Fuck! 489 00:41:16,280 --> 00:41:17,280 Adele. 490 00:41:17,840 --> 00:41:19,400 Hey. Hey! 491 00:41:21,160 --> 00:41:22,160 Adele? 492 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 Oh, thank God. 493 00:41:24,920 --> 00:41:25,920 Adele? 494 00:41:26,440 --> 00:41:30,440 Adele? Wake up. Come on. Wake up, wake up. Come on. Come on! 495 00:41:31,960 --> 00:41:34,600 Fuck. Oh, fuck. 496 00:41:44,480 --> 00:41:45,520 Louise! 497 00:41:46,440 --> 00:41:49,800 - You're soaked. - Yeah, I... Uh... Yeah, I am. 498 00:41:50,270 --> 00:41:51,510 You weren't answering the door. 499 00:41:51,520 --> 00:41:52,898 I saw you through the window and I thought... 500 00:41:52,900 --> 00:41:54,960 - You need a towel. - Whoa. Whoa. 501 00:41:55,240 --> 00:41:56,280 Stay still. 502 00:41:58,760 --> 00:42:01,320 God. I thought you were dead. 503 00:42:02,600 --> 00:42:03,760 Why are you here? 504 00:42:07,240 --> 00:42:08,560 Never mind that right now. 505 00:42:09,680 --> 00:42:12,240 Let's, uh, let's get you some coffee. 506 00:42:12,640 --> 00:42:13,640 Yeah? 507 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Yeah? Oh... 508 00:42:17,120 --> 00:42:19,120 Just hold onto me, come on. 509 00:42:19,640 --> 00:42:22,320 I can't believe David fired you. 510 00:42:23,640 --> 00:42:24,640 I'm sorry. 511 00:42:27,240 --> 00:42:30,360 Why didn't you just tell him I made you promise not to say anything? 512 00:42:32,080 --> 00:42:33,240 'Cause I said I wouldn't. 513 00:42:34,000 --> 00:42:36,320 You kept our secret. 514 00:42:38,240 --> 00:42:39,320 I'll talk to him. 515 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 Explain. 516 00:42:42,280 --> 00:42:44,120 I wouldn't go back now if he begged. 517 00:42:47,680 --> 00:42:50,840 I know you think David is a saint, but... 518 00:42:52,480 --> 00:42:53,800 there are things you should know. 519 00:42:56,720 --> 00:42:59,040 There's another reason David fired me. 520 00:43:02,080 --> 00:43:04,400 We have been... 521 00:43:04,920 --> 00:43:05,920 Whoa. 522 00:43:07,520 --> 00:43:08,720 Sorry, what? 523 00:43:09,960 --> 00:43:11,400 What have you been taking? 524 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Hmm? 525 00:43:20,200 --> 00:43:21,200 Where are they, Adele? 526 00:43:22,520 --> 00:43:23,560 There? 527 00:43:28,400 --> 00:43:29,960 David prescribed these for you? 528 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Yep. 529 00:43:33,880 --> 00:43:35,240 For my anxiety. 530 00:43:36,040 --> 00:43:39,440 These are strong anti-psychotics and sedatives. 531 00:43:41,960 --> 00:43:44,160 How long has he been making you take these? 532 00:43:45,480 --> 00:43:46,480 For a while. 533 00:43:47,920 --> 00:43:49,320 I don't always take them. 534 00:43:50,880 --> 00:43:54,200 Sometimes he watches and I have no choice. 535 00:43:55,360 --> 00:43:56,480 Like this morning. 536 00:43:58,680 --> 00:44:00,320 It wasn't always like this. 537 00:44:02,760 --> 00:44:03,840 When did it start? 538 00:44:06,080 --> 00:44:07,320 After Brighton. 539 00:44:09,160 --> 00:44:10,640 What happened in Brighton? 540 00:44:14,160 --> 00:44:15,360 He had an affair. 541 00:44:21,760 --> 00:44:22,880 Marianne. 542 00:44:25,920 --> 00:44:29,320 She owned the little cafe around the corner from his office. 543 00:44:30,600 --> 00:44:32,520 The Cozy Cafe she called it. 544 00:44:34,400 --> 00:44:35,400 Cozy. 545 00:44:36,640 --> 00:44:38,040 That was about right. 546 00:44:39,400 --> 00:44:40,480 When was this? 547 00:44:40,920 --> 00:44:42,280 Right before we moved here. 548 00:44:43,400 --> 00:44:46,520 This house was supposed to be our fresh start. 549 00:44:49,200 --> 00:44:50,240 So much for that. 550 00:44:52,880 --> 00:44:54,320 Why didn't you leave him, Adele? 551 00:44:57,160 --> 00:44:58,400 It's not that simple. 552 00:45:02,200 --> 00:45:03,520 Even if I wanted to, 553 00:45:04,760 --> 00:45:07,040 'cause of my problems, my past... 554 00:45:08,520 --> 00:45:09,920 He has a file on me. 555 00:45:11,080 --> 00:45:14,040 Everything he needs to make me look crazy. 556 00:45:15,080 --> 00:45:16,840 It's his insurance policy. 557 00:45:17,720 --> 00:45:19,640 He's the psychiatrist. 558 00:45:20,720 --> 00:45:22,960 I'm just the "crazy wife." 559 00:45:23,040 --> 00:45:24,240 I know different. 560 00:45:24,960 --> 00:45:26,680 I can't involve you anymore. 561 00:45:27,640 --> 00:45:28,720 It's not fair. 562 00:45:29,800 --> 00:45:31,080 And he can't know you were here. 563 00:45:32,960 --> 00:45:34,400 Doesn't have to be this way. 564 00:45:40,960 --> 00:45:42,480 Maybe I am crazy. 565 00:45:45,280 --> 00:45:47,520 'Cause I just want David to love me again. 566 00:45:48,800 --> 00:45:50,080 Like he did before. 567 00:45:52,800 --> 00:45:53,840 Or maybe... 568 00:45:55,360 --> 00:45:56,760 you have to consider... 569 00:45:58,000 --> 00:46:01,240 that David isn't the man you think he is. 570 00:46:09,080 --> 00:46:11,320 I was always scared of this when I was a kid. 571 00:46:13,470 --> 00:46:15,600 I got warned so many times not to go near it 572 00:46:15,620 --> 00:46:17,658 that I used to dream there was some monster down there 573 00:46:17,660 --> 00:46:19,140 trying to get out. 574 00:46:41,360 --> 00:46:43,920 You can't even see the bottom. 575 00:46:46,240 --> 00:46:48,000 You can feel how cold it is down there. 576 00:46:50,240 --> 00:46:51,240 It's creepy. 577 00:46:54,720 --> 00:46:56,000 When I was at Westlands, 578 00:46:56,040 --> 00:46:59,440 I dreamt of crying all my sadness into it and sealing it up. 579 00:47:00,960 --> 00:47:02,560 Did it make you feel better? 580 00:47:02,960 --> 00:47:03,960 A bit. 581 00:47:06,100 --> 00:47:08,070 But when you wake up, the dreams are gone 582 00:47:08,080 --> 00:47:09,720 and the world is still real. 583 00:47:12,040 --> 00:47:13,480 I wish I could make it better. 584 00:47:15,680 --> 00:47:16,680 You do. 585 00:47:17,240 --> 00:47:18,240 Being here. 586 00:47:19,440 --> 00:47:21,000 It means so much that you came. 587 00:47:22,440 --> 00:47:23,680 I love this place. 588 00:47:25,600 --> 00:47:27,160 I'd stay forever if I could. 589 00:47:31,920 --> 00:47:33,800 Maybe I could keep the monsters away. 590 00:48:11,800 --> 00:48:12,800 Come in, David. 591 00:48:13,520 --> 00:48:14,520 Don't be silly. 592 00:48:20,560 --> 00:48:22,800 You're sure you didn't know who Louise was 593 00:48:23,360 --> 00:48:24,400 when you met her? 594 00:48:27,400 --> 00:48:28,400 How could I? 595 00:48:30,000 --> 00:48:31,400 We all live in the area. 596 00:48:32,240 --> 00:48:33,680 It's just one of those things. 597 00:48:34,200 --> 00:48:35,200 Another. 598 00:48:35,360 --> 00:48:37,320 - What? - Another of those things. 599 00:48:38,880 --> 00:48:41,160 There have been too many things, Adele. 600 00:48:41,240 --> 00:48:42,400 That's just life. 601 00:48:44,120 --> 00:48:47,080 Things happen and you get through them and you move on. 602 00:48:50,000 --> 00:48:51,440 You need to move on. 603 00:48:52,480 --> 00:48:55,640 If you worry about all the things in the past you can't change, 604 00:48:55,720 --> 00:48:57,120 it'll drive you mad. 605 00:48:57,720 --> 00:48:59,200 And to you, it's nothing. 606 00:48:59,280 --> 00:49:00,280 That's not true. 607 00:49:04,270 --> 00:49:07,260 For me, it was the moment I really and truly knew 608 00:49:07,280 --> 00:49:08,720 how much you loved me. 609 00:49:10,440 --> 00:49:12,040 It's not an unhappy memory. 610 00:49:16,600 --> 00:49:17,920 No one knows. 611 00:49:20,000 --> 00:49:22,440 No one was ever going to know. 612 00:49:24,280 --> 00:49:25,520 Maybe they should. 613 00:49:29,480 --> 00:49:31,920 - Look at us. - 'Cause you won't let it go. 614 00:49:33,600 --> 00:49:35,600 You want to let it destroy us. 615 00:49:37,880 --> 00:49:39,960 It won't help, David. 616 00:49:42,200 --> 00:49:43,200 Trust me. 617 00:49:54,880 --> 00:49:57,280 I'm going to make us some peppermint tea. 618 00:49:57,660 --> 00:49:58,840 It will help you sleep. 619 00:50:02,470 --> 00:50:04,120 I'm going to fix things, David. 620 00:50:05,270 --> 00:50:06,320 You'll see. 621 00:51:07,140 --> 00:51:12,140 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 41828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.