All language subtitles for Band.Of.Angels.1957.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,458 --> 00:02:03,450 Put your hands up. 4 00:02:15,472 --> 00:02:17,168 Get down. 5 00:02:20,176 --> 00:02:21,542 Where were you running off to? 6 00:02:21,711 --> 00:02:24,510 He was going across the river to Cincinnati, master. 7 00:02:24,681 --> 00:02:28,311 He was scared to go by himself and he done made me go with him. 8 00:02:28,485 --> 00:02:30,613 You lying scamp. 9 00:02:30,787 --> 00:02:33,450 A flogging, Mr. Starr, will take the running out of them. 10 00:02:33,623 --> 00:02:35,182 No flogging. 11 00:02:36,129 --> 00:02:38,424 They're new here or they wouldn't run away. 12 00:02:39,195 --> 00:02:42,290 Take them up to the old cemetery and have them pull the weeds. 13 00:02:42,465 --> 00:02:43,933 Get up. 14 00:02:44,734 --> 00:02:46,327 Move. 15 00:02:48,171 --> 00:02:51,039 Long as I have been in Starrwood, he's never whipped a slave. 16 00:02:51,207 --> 00:02:52,766 Never sold one, neither. 17 00:02:52,942 --> 00:02:56,709 They sure got funny ideas up here in Kentucky. 18 00:03:04,954 --> 00:03:06,513 Manty, darling. 19 00:03:06,690 --> 00:03:10,627 Father, why isn't she buried over yonder with our other folks? 20 00:03:10,794 --> 00:03:12,888 Well, Manty, I told you... 21 00:03:13,063 --> 00:03:17,330 ...I wanted your mother near the house, where she'd be closer to me, to you. 22 00:03:17,500 --> 00:03:19,901 - Oh, Shad? - Yeah, Master Aaron? 23 00:03:20,070 --> 00:03:22,938 Manty, you go along with Shad. 24 00:03:23,106 --> 00:03:27,237 Tell old Sukie to bake us a nice, big berry pie for supper. 25 00:03:27,410 --> 00:03:29,436 Doesn't that sound good? 26 00:03:29,979 --> 00:03:34,508 Now, now, sweetheart, what are little girls made of? 27 00:03:34,684 --> 00:03:38,780 - Sugar and spice, I guess. - And everything nice. 28 00:03:38,955 --> 00:03:40,287 You run along now. 29 00:04:01,344 --> 00:04:03,643 I catched you giving my berries away. 30 00:04:03,813 --> 00:04:07,113 And you put her up to them tricks. You no good, Shaddie. 31 00:04:07,283 --> 00:04:11,516 That baby girl has got to eat big to grow big like me. 32 00:04:12,389 --> 00:04:15,518 She's growing up. Blooming out pretty all over. 33 00:04:15,992 --> 00:04:19,588 Before you know it, someday she gonna be owning Starrwood. 34 00:04:19,763 --> 00:04:22,164 Her? Own Starrwood? 35 00:04:22,332 --> 00:04:24,631 Yes, her. And that's enough from you. 36 00:04:24,801 --> 00:04:27,464 - But she couldn't. - Shut your mouth. 37 00:04:27,637 --> 00:04:30,664 No, I want to hear about it. Shad? 38 00:04:30,840 --> 00:04:35,642 - If Master Aaron finds out-- - Master Aaron? Him? 39 00:04:35,812 --> 00:04:38,008 Them muckety-mucks ain't nothing. 40 00:04:38,181 --> 00:04:41,276 Pull off their fancy clothes and they ain't nothing different. 41 00:04:41,451 --> 00:04:44,421 And Manty, what's she? 42 00:04:44,587 --> 00:04:47,682 She ain't nothing. Ain't no better than nothing. 43 00:04:47,857 --> 00:04:50,190 You get up and get yourself up out of my kitchen. 44 00:04:50,360 --> 00:04:54,730 Out of my kitchen right now, before I hit you upside your-- 45 00:04:56,299 --> 00:04:59,133 "No better than nothing"? What did he mean? 46 00:04:59,302 --> 00:05:01,931 He just crazy, that's all. 47 00:05:02,105 --> 00:05:06,133 - I'll ask Father. - Manty? Manty. 48 00:05:07,043 --> 00:05:10,343 That man from Danville took Shaddie. 49 00:05:10,513 --> 00:05:14,541 - You sold him, you sold him away. - I had to. 50 00:05:14,717 --> 00:05:17,209 Certain things have to be done. 51 00:05:17,387 --> 00:05:19,618 Nobody can change them. 52 00:05:20,423 --> 00:05:23,154 Now listen, honey, here's some good news. 53 00:05:23,326 --> 00:05:25,955 You've sort of outgrown Starrwood... 54 00:05:26,129 --> 00:05:28,462 ...and Miss Tottenham-- I mean, your governess... 55 00:05:28,631 --> 00:05:31,157 ...you've learned most everything she could teach you. 56 00:05:31,334 --> 00:05:33,633 Well, you're going away to school. 57 00:05:34,437 --> 00:05:37,771 First you send Shad away and now me. 58 00:05:37,941 --> 00:05:40,433 I won't leave you. I won't leave Starrwood. 59 00:05:40,610 --> 00:05:43,307 I don't want you to leave me, Manty. 60 00:05:43,480 --> 00:05:47,042 But this is just a little place in a great big world. 61 00:05:47,217 --> 00:05:51,951 Someday you'll come back to it, Miss Amantha Starr. 62 00:05:52,755 --> 00:05:55,691 A great lady with a head full of learning. 63 00:05:55,859 --> 00:05:59,853 It won't be too far away. I'll see you often. 64 00:06:01,498 --> 00:06:04,195 Try to get some sleep now, honey. 65 00:06:08,137 --> 00:06:12,541 Sweet little Manty, what are little girls made of? 66 00:06:14,611 --> 00:06:18,878 I don't know, Father. I don't know. 67 00:06:41,905 --> 00:06:47,139 Dear Sukie: You know I would write to you more often... 68 00:06:47,310 --> 00:06:51,111 ...but Father comes to Cincinnati so frequently. 69 00:06:51,281 --> 00:06:54,251 "And each time, I have sent my love to you. 70 00:06:54,417 --> 00:06:58,411 I am now a graduate student at the conservatory... 71 00:06:58,588 --> 00:07:03,288 ...not as homesick as I used to be, because I have some fine friends. 72 00:07:03,626 --> 00:07:08,428 Especially the Reverend Seth Parton, he's a young Divinity student... 73 00:07:08,598 --> 00:07:12,729 ...who conducts chapel for us at the conservatory. 74 00:07:12,902 --> 00:07:15,736 He is so splendid and strong and earnest--" 75 00:07:15,905 --> 00:07:17,373 That child's sick. 76 00:07:17,540 --> 00:07:20,271 No, I'd say she's just busting with health. 77 00:07:20,810 --> 00:07:24,804 "As you know, Father will be in Cincinnati this weekend... 78 00:07:24,981 --> 00:07:29,316 ...and I am taking Seth to meet him at a tea which Miss Idell... 79 00:07:29,485 --> 00:07:34,924 ...my French teacher, is giving for me and some of the girls from my dormitory. 80 00:07:35,091 --> 00:07:40,689 She's quite fascinating, and Father seems to think so too." 81 00:07:44,734 --> 00:07:50,196 - Doesn't she play divinely? - If you like arias of unbridled passion. 82 00:07:51,908 --> 00:07:56,346 I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting. 83 00:07:56,512 --> 00:07:57,946 Possibly so, Miss Idell. 84 00:07:58,548 --> 00:08:02,383 Some music lifts the soul. Some expresses a baser instinct. 85 00:08:02,986 --> 00:08:05,148 Please forgive my ignorance. 86 00:08:08,591 --> 00:08:10,685 There is the unsolid happiness of virtue... 87 00:08:10,860 --> 00:08:14,058 ...and good works and the sanctified happiness of marriage. 88 00:08:14,230 --> 00:08:18,930 Aside from these conditions, man's only true joy is self-denial. 89 00:08:19,102 --> 00:08:23,437 I always thought a woman was, until I met Seth. 90 00:08:23,606 --> 00:08:28,635 You should have heard his last sermon, "Plowing Under the Wicked." 91 00:08:28,878 --> 00:08:32,007 Well, today, Amantha, I am troubled by a graver subject... 92 00:08:32,181 --> 00:08:34,980 ...more than anything you heard in that sermon. 93 00:08:39,689 --> 00:08:41,157 Slavery, Mr. Starr. 94 00:08:41,791 --> 00:08:45,660 I declare to you, sir, my burning belief in the natural equality of all humans. 95 00:08:46,029 --> 00:08:48,396 I'm not prepared for debate, sir. 96 00:08:48,564 --> 00:08:51,534 But I believe you would agree that my slaves are treated kindly. 97 00:08:51,701 --> 00:08:53,761 That's it, sir. That's just it. 98 00:08:54,437 --> 00:08:56,269 Kindness can be the mask for evil. 99 00:08:56,439 --> 00:08:59,637 The kindness of deluded persons ensnared in the works of wickedness. 100 00:08:59,809 --> 00:09:05,112 For indulgence rivets the shackle, kindness seduces the-- The.... 101 00:09:07,617 --> 00:09:09,051 I'm listening, Mr. Parton. 102 00:09:10,787 --> 00:09:12,813 That is all, sir. 103 00:09:13,523 --> 00:09:16,322 Truth gives pain sometimes. 104 00:09:16,492 --> 00:09:19,894 That doesn't mean I lack regard for the one who might be hurt. 105 00:09:20,329 --> 00:09:22,491 You don't hurt anybody, Seth. 106 00:09:22,665 --> 00:09:25,191 You know how preachers give tarnation in the sermon... 107 00:09:25,368 --> 00:09:27,462 ...and then shake hands when church is out. 108 00:09:29,439 --> 00:09:31,340 My hand, sir. 109 00:09:31,908 --> 00:09:33,843 It's been pleasant. 110 00:09:35,812 --> 00:09:37,838 Good afternoon, all. 111 00:09:38,314 --> 00:09:40,010 Good day, sir. 112 00:09:40,450 --> 00:09:41,941 Come along, girls. 113 00:09:42,118 --> 00:09:44,713 But Seth has to go and work on his new sermon. 114 00:09:45,254 --> 00:09:49,123 I'm sure nobody would go to sleep when you preach, young man. 115 00:09:49,292 --> 00:09:51,557 Good day. Amantha. 116 00:09:55,732 --> 00:09:58,531 Isn't he wonderful, Father? 117 00:09:58,768 --> 00:10:01,363 If you say so, Miss Sugar-and-Spice. 118 00:10:05,007 --> 00:10:07,101 Big, aren't you? 119 00:10:07,577 --> 00:10:10,240 Strong as a bull, I imagine. 120 00:10:10,413 --> 00:10:12,405 My strength is of the spirit, Miss Idell. 121 00:10:13,483 --> 00:10:14,917 Maybe so, Seth. 122 00:10:15,084 --> 00:10:18,316 But if your muscles ever get to wrestling with your spirit... 123 00:10:18,488 --> 00:10:20,252 ...I'll buy a ticket to the contest. 124 00:10:21,724 --> 00:10:23,693 Good day. 125 00:10:27,230 --> 00:10:31,395 I'll tell Sukie how well you look. She's asking about you all the time. 126 00:10:31,567 --> 00:10:34,503 You tell her I'll write her another letter next week. 127 00:10:34,670 --> 00:10:36,434 I'll tell her, honey. 128 00:10:36,606 --> 00:10:39,474 Now, don't you worry, I'll see you soon. 129 00:10:39,642 --> 00:10:43,409 I have to come up here again next month on business. 130 00:10:46,149 --> 00:10:49,051 Thank you so much for the nice party. 131 00:10:51,788 --> 00:10:54,849 - Goodbye, Manty, dear. - Bye, Father. 132 00:10:55,591 --> 00:10:57,219 Goodbye, dear. 133 00:11:06,235 --> 00:11:08,568 Only graduates are allowed to wear their hair up. 134 00:11:08,738 --> 00:11:10,969 Six years of this. How did she ever...? 135 00:11:11,140 --> 00:11:15,669 Miss Amantha, are you ever gonna leave the conservatory? 136 00:11:15,845 --> 00:11:17,711 Amantha. 137 00:11:18,114 --> 00:11:19,810 Does that answer your question? 138 00:11:19,982 --> 00:11:24,477 I'll probably be married and have quite a family before you all graduate. 139 00:11:30,259 --> 00:11:31,955 Young ladies. 140 00:11:35,164 --> 00:11:38,692 My dear Amantha, I've just been entrusted with a great crusade. 141 00:11:38,868 --> 00:11:41,804 - It'll take me all over two counties. - What is it? 142 00:11:41,971 --> 00:11:45,999 Well, I volunteered to speak in the presidential campaign of Mr. Lincoln. 143 00:11:46,175 --> 00:11:49,805 - I've been chosen. - Seth, what an honor. 144 00:11:49,979 --> 00:11:53,507 Tonight I make my opening address at Clinton County. 145 00:11:53,683 --> 00:11:56,346 I shall carry the fight to every village and crossroads. 146 00:11:56,519 --> 00:11:59,216 Oh, I'm so proud of you. 147 00:12:00,223 --> 00:12:03,955 0h, I must be off or I'll miss my train. 148 00:12:06,996 --> 00:12:09,261 - Good luck, Seth. - Oh, my apologies. 149 00:12:09,432 --> 00:12:11,560 I'm on my way to strike a blow against slavery. 150 00:12:11,734 --> 00:12:13,635 Splendid. 151 00:12:16,072 --> 00:12:18,268 Letter for you, Amantha. 152 00:12:20,443 --> 00:12:24,642 Mail's arrived. Mildred, Jenny. 153 00:12:36,292 --> 00:12:37,954 What is it? 154 00:12:39,929 --> 00:12:41,795 It's my father. 155 00:12:42,164 --> 00:12:44,190 He's terribly ill. 156 00:12:44,834 --> 00:12:48,794 - I'm gonna have to leave. - I'm sorry, Amantha. 157 00:12:49,205 --> 00:12:51,470 Floodings are making river travel difficult. 158 00:12:51,641 --> 00:12:55,078 Some of the packet boats haven't left for three days. 159 00:12:59,248 --> 00:13:02,878 - You'll tell Seth? - As soon as possible. 160 00:13:31,480 --> 00:13:34,644 My baby. Oh, my baby. 161 00:13:34,817 --> 00:13:36,649 My baby. 162 00:13:41,390 --> 00:13:43,222 That's Amantha Starr. 163 00:13:43,392 --> 00:13:46,226 Thanks, sheriff. Too bad. 164 00:13:46,395 --> 00:13:50,332 They waited. They thought you never was coming. 165 00:13:51,000 --> 00:13:52,696 Father? 166 00:13:53,669 --> 00:13:55,160 No. 167 00:13:57,106 --> 00:13:59,473 No. That's the wrong place. 168 00:13:59,642 --> 00:14:02,908 He should be over there, over by my mother. 169 00:14:03,679 --> 00:14:06,649 Manty, Manty, child. 170 00:14:07,183 --> 00:14:09,880 Sorry I've gotta do this, folks. 171 00:14:10,886 --> 00:14:13,754 All you slaves there, get your belongings together. 172 00:14:13,923 --> 00:14:16,916 A judgment has been given against the estate at the courthouse. 173 00:14:17,093 --> 00:14:19,858 Now, you heard what the sheriff said and I'm warning you... 174 00:14:20,029 --> 00:14:23,625 ...I aim to sell all you all, vendue, dicker or cry off, every last one. 175 00:14:23,799 --> 00:14:26,098 Nobody's going to sell them away from this place. 176 00:14:26,268 --> 00:14:29,432 - You'll find out about that, ma'am. - And who are you, if I may ask? 177 00:14:29,939 --> 00:14:32,602 Mr. Calloway's a slave dealer from Danville. 178 00:14:32,775 --> 00:14:34,903 He's got the court judgment against Starrwood. 179 00:14:35,077 --> 00:14:39,173 - Now where's the overseer? - I'm right here. What do you want? 180 00:14:39,548 --> 00:14:42,985 Your Mr. Starr must've thought he was running a charity farm here. 181 00:14:43,152 --> 00:14:46,054 Most of these hands ain't worth their freight. Now, here. 182 00:14:46,222 --> 00:14:48,782 Them that's on this invoice, you deliver to Franklin... 183 00:14:48,958 --> 00:14:51,086 ...where I got a coffle awaiting to be shipped. 184 00:14:51,260 --> 00:14:54,162 The rest of them, just drop them off at Robard's Market. 185 00:14:54,330 --> 00:14:57,994 You'll do nothing of the kind. There's some kind of mistake. 186 00:14:58,167 --> 00:14:59,795 Go ahead, you do as I say. 187 00:14:59,969 --> 00:15:03,565 There's been no mistake, ma'am. Mr. Aaron Starr was the fine gentleman... 188 00:15:03,739 --> 00:15:08,143 ...that kept borrowing money from me so he could go sporting over in Cincinnati. 189 00:15:08,310 --> 00:15:12,805 Don't you talk about my father that way, you white trash. 190 00:15:13,616 --> 00:15:18,782 I can't say I like what I gotta do but I call you all to witness. 191 00:15:18,954 --> 00:15:22,755 Do you state and affirm that you go by the name of Amantha Starr? 192 00:15:23,459 --> 00:15:27,726 - Certainly, that's my name. - Amantha, it is sworn and affirmed... 193 00:15:27,897 --> 00:15:31,732 ...that you are the issue of the body of a slave called Louisa... 194 00:15:31,901 --> 00:15:35,167 ...the chattel of Aaron Pendleton Starr, deceased. 195 00:15:35,404 --> 00:15:39,500 And as her issue, you are declared by the law of this Commonwealth... 196 00:15:39,675 --> 00:15:44,807 ...to be a chattel of Starrwood, subject to any claims against the estate. 197 00:15:51,420 --> 00:15:53,855 - My mother? - She was a Negress. 198 00:15:54,023 --> 00:15:57,425 And that means you the same strap as the rest of them slaves out yonder. 199 00:15:57,593 --> 00:15:59,755 It's not true. 200 00:15:59,929 --> 00:16:02,763 You're lying. You liar! 201 00:16:04,733 --> 00:16:06,167 I know who's got it. 202 00:16:06,335 --> 00:16:10,739 Overseer told me that Master Aaron give her all his bank money. 203 00:16:10,906 --> 00:16:14,934 Her gotta be. They got the plantation house too. 204 00:16:15,377 --> 00:16:18,404 Miss Idell. Miss Idell. 205 00:16:20,850 --> 00:16:22,079 Miss Idell. 206 00:16:26,222 --> 00:16:28,316 Put this nigger in the rig. She's real money. 207 00:16:28,491 --> 00:16:31,518 No, you can't. I'm Amantha Starr. You can't. 208 00:16:31,694 --> 00:16:33,822 Go on. Do like I tell you. 209 00:16:33,996 --> 00:16:37,956 - Please, Mr. Calloway. She ain't no Negro. - No, a nigger's what you can sell. 210 00:16:38,134 --> 00:16:41,002 I aim to sell her quicker than she can swallow her own spit. 211 00:16:41,170 --> 00:16:43,605 Oh, my baby. My baby. 212 00:16:43,772 --> 00:16:47,072 - Go on, you old cottontooth. Sit down. - They're gonna sell this baby. 213 00:16:47,243 --> 00:16:49,439 Hey, put her baggage in here. 214 00:16:54,183 --> 00:16:56,084 All right, take off now. 215 00:16:56,252 --> 00:16:58,744 Sukie? Sukie? 216 00:16:58,921 --> 00:17:02,824 Somebody help me. Help me! 217 00:17:03,526 --> 00:17:05,586 Sukie. 218 00:17:56,178 --> 00:17:58,204 Now, you wait here. 219 00:17:59,615 --> 00:18:01,777 I'll get us a cabin. 220 00:18:26,408 --> 00:18:29,970 Oh, no, you don't. You're going all the way. 221 00:18:30,946 --> 00:18:32,710 Let me through here. 222 00:18:34,283 --> 00:18:37,651 Now, you settle down and stop skittering around. 223 00:18:37,987 --> 00:18:40,980 You gonna find I ain't such a bad fellow to get along with. 224 00:18:41,156 --> 00:18:43,955 I got us fixed up real homelike. Now come on. 225 00:18:44,126 --> 00:18:48,120 Come on! Come on. Sam, get them in the pen. 226 00:18:48,297 --> 00:18:52,667 All right, move on, move on in here. Let's go. 227 00:18:52,835 --> 00:18:55,134 Come on here. Let's get in here. 228 00:18:56,438 --> 00:18:58,202 Here we are. 229 00:19:06,715 --> 00:19:09,617 Well, you don't have to be scared. I ain't no hurrying man. 230 00:19:09,785 --> 00:19:12,186 You just lucky it ain't some crazy young rooster... 231 00:19:12,354 --> 00:19:15,119 ...gonna be sharing this here coop with you. 232 00:19:17,993 --> 00:19:20,224 Put my bags in there. 233 00:19:27,403 --> 00:19:28,928 I brung you a present. 234 00:19:29,104 --> 00:19:31,869 Some old Doc Calloway's soothing syrup. 235 00:19:32,041 --> 00:19:34,670 Guaranteed to give you the don't-care look. 236 00:19:34,843 --> 00:19:37,711 If you feel like it, help yourself. 237 00:19:39,748 --> 00:19:43,446 Say, you sure are put together real nice, ain't you? 238 00:19:43,619 --> 00:19:45,247 Soft and white. 239 00:19:45,421 --> 00:19:49,517 Oh, you gonna bring a right pretty price from one of them dandy's in New Orleans. 240 00:19:50,426 --> 00:19:53,919 You know, I'm kind of glad this is gonna be a long trip. 241 00:19:54,096 --> 00:19:56,691 They'll never own me. And you won't either. 242 00:19:56,865 --> 00:19:59,164 Now, don't you get uppity. 243 00:19:59,335 --> 00:20:02,931 You ain't thinking you're too good for me, are you? 244 00:20:03,105 --> 00:20:07,770 No, you just never had no man fun, that's it, ain't it? 245 00:20:07,943 --> 00:20:10,936 Is that it? Have you? Have you ever had a fellow? 246 00:20:11,113 --> 00:20:15,949 Yes. And he'll find me, and he'll kill you. 247 00:20:18,854 --> 00:20:20,846 You don't know how uppity he's gonna be... 248 00:20:21,023 --> 00:20:24,482 ...killing one of the happiest men he ever seen. Now, come here to me-- 249 00:20:26,528 --> 00:20:31,933 Why, you ornery little she-cat, you done broke my hide. 250 00:20:34,069 --> 00:20:38,006 But you know something? I kind of like that in a wench. 251 00:20:39,007 --> 00:20:42,500 I used to be pretty proud of marks like that when I was a young'un. 252 00:20:42,678 --> 00:20:45,273 You didn't really mean it, now, did you? 253 00:20:45,447 --> 00:20:48,849 Master Calloway? Master Calloway? 254 00:20:49,017 --> 00:20:50,781 - Master Calloway? - Yeah? 255 00:20:50,953 --> 00:20:53,115 Big bucks fighting like devils. 256 00:20:53,288 --> 00:20:55,587 - Keep an eye on her until I get back. - Yes, sir. 257 00:20:55,758 --> 00:20:58,023 You better hurry, Mr. Calloway. You better hurry. 258 00:20:58,193 --> 00:21:00,628 They're gonna slice themselves up. 259 00:21:11,707 --> 00:21:13,573 I'll cool you off. 260 00:21:13,776 --> 00:21:15,745 So you wanna cut each other up, huh? 261 00:21:15,911 --> 00:21:18,073 - I'll learn you how. - Hold on there, now. 262 00:21:18,247 --> 00:21:22,617 None of that. You wanna scar them up worse than they are? Now clean them up. 263 00:21:22,785 --> 00:21:26,620 If the cuts don't heal fast, use some boot blacking to cover them over, you hear? 264 00:21:26,789 --> 00:21:30,453 - I still say they need a good whipping. - You ought to know better than that. 265 00:21:30,626 --> 00:21:34,324 Why, I couldn't even get $40 for one of them rambunctious fighting bucks. 266 00:21:34,496 --> 00:21:36,362 Why, I'd be losing money. 267 00:21:36,532 --> 00:21:39,024 - Calloway. - Yeah? 268 00:21:39,201 --> 00:21:43,400 What price you asking for that pretty little white one you got up there? 269 00:21:45,140 --> 00:21:47,166 She's kind of personal, Mr. Simpson. 270 00:21:47,342 --> 00:21:50,039 That is, until we get to New Orleans. 271 00:21:53,115 --> 00:21:56,916 Open the door. Open the door. 272 00:21:57,286 --> 00:22:00,779 Master Calloway? Master Calloway? 273 00:22:00,956 --> 00:22:03,755 - Master Calloway? - Yeah, yeah, what's now? 274 00:22:03,926 --> 00:22:08,296 - Master Calloway, she done locked me out. - She done locked you out? 275 00:22:08,464 --> 00:22:09,898 Unlock that door in there. 276 00:22:11,567 --> 00:22:14,696 You open up that door or I'll whip you. 277 00:22:29,785 --> 00:22:32,846 Help me over here. Get over there. Go and get help. 278 00:22:33,021 --> 00:22:36,924 You got her? Put her down here. 279 00:22:38,760 --> 00:22:40,592 Just take this. 280 00:22:42,831 --> 00:22:44,527 Give me that whiskey there. 281 00:22:51,640 --> 00:22:53,973 That'll bring her around. Here. 282 00:22:57,246 --> 00:23:01,206 Gall dang you. I buy her and you go and you try to cheat me. 283 00:23:03,118 --> 00:23:06,987 You scut, you let her die and I'll buck-batter you. 284 00:23:09,057 --> 00:23:11,959 Now, you lookie here. You done tried it once... 285 00:23:12,127 --> 00:23:14,392 ...but I don't reckon you gonna try it again. 286 00:23:14,563 --> 00:23:16,498 Because I ain't gonna bother you no more. 287 00:23:16,665 --> 00:23:19,328 I get you a nice cabin, treat you like you was a lady... 288 00:23:19,501 --> 00:23:21,527 ...but you don't seem to appreciate it. 289 00:23:21,703 --> 00:23:25,037 But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there... 290 00:23:25,207 --> 00:23:28,439 ...with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens... 291 00:23:28,610 --> 00:23:31,273 ...just so they don't bruise you too bad, you hear? 292 00:23:31,446 --> 00:23:33,972 I know, I've got money tied up in you... 293 00:23:34,149 --> 00:23:37,813 ...but I'd rather let them wear a couple of hundred dollars' worth off you... 294 00:23:37,986 --> 00:23:40,546 ...than to get a lot of worriment. Give me that bag. 295 00:23:43,525 --> 00:23:45,460 And I'll see you-- 296 00:23:47,195 --> 00:23:50,825 I'm gonna bust them biggity notions of you on wide open. 297 00:23:50,999 --> 00:23:54,458 Get them tea-party duds off of her. Dress her like the rest in my coffle. 298 00:23:54,636 --> 00:23:57,470 That'll learn you ain't such a fancy article. 299 00:24:03,812 --> 00:24:07,908 Might as well get used to it. Ain't nothing gonna change nothing. 300 00:24:08,417 --> 00:24:10,682 - I'll change it. - Yeah? 301 00:24:10,852 --> 00:24:13,549 Just who do you think you are, girl? 302 00:24:14,356 --> 00:24:16,348 Amantha Starr. 303 00:24:16,525 --> 00:24:19,984 And nobody's gonna keep me from being free. 304 00:24:20,162 --> 00:24:23,360 You think you're white, don't you? Whiter than me. 305 00:24:23,532 --> 00:24:26,434 - Well, you ain't. - You stay away from me. 306 00:24:27,603 --> 00:24:29,697 Some fellow will buy you. 307 00:24:30,005 --> 00:24:33,339 And what he do? What he then do? 308 00:24:33,508 --> 00:24:35,136 Maybe it won't be so bad. 309 00:24:35,310 --> 00:24:38,075 Maybe you get something you like out of it. 310 00:24:38,246 --> 00:24:41,546 One of those Frenchy fellows in New Orleans. 311 00:24:41,717 --> 00:24:45,882 Maybe he buy you. You know what he'll do? 312 00:24:46,521 --> 00:24:47,955 He'll go.... 313 00:24:56,198 --> 00:24:58,861 Then you get old and it don't matter. 314 00:24:59,034 --> 00:25:03,995 It don't matter what you've done had. They sure can't take it away. 315 00:25:14,249 --> 00:25:15,683 Do I hear 100? Going, gone. 316 00:25:16,084 --> 00:25:17,279 Sold for $75. 317 00:25:17,452 --> 00:25:21,014 Next. Come on out, boy. Get up there. Stand up there. 318 00:25:21,189 --> 00:25:23,852 Two hundred pounds. Fine specimen, a fine piece of a boy. 319 00:25:24,026 --> 00:25:25,858 Now, what am I offered? What am I bid? 320 00:25:26,028 --> 00:25:28,930 - Seventy-five. - Seventy-five dollars, for this boy here? 321 00:25:29,097 --> 00:25:32,363 He's built like a bull. Go on, boy, show them what you're made of. 322 00:25:32,534 --> 00:25:36,027 Show them what your muscles are made of. Watch him run up and down, now. 323 00:25:36,204 --> 00:25:38,105 Look at him go, he run like a rabbit. 324 00:25:38,273 --> 00:25:42,005 Watch that boy. Look at that specimen. Look at those shoulders on that boy. 325 00:25:42,177 --> 00:25:45,341 - All right, last time. Now, what are my bids? - One hundred. 326 00:25:45,514 --> 00:25:47,676 One hundred, 100 is bid. Now, do I hear 125? 327 00:25:47,849 --> 00:25:50,182 - Get up here, boy. - One hundred twenty-five. 328 00:25:50,352 --> 00:25:51,980 - Do I hear 150? - One hundred fifty. 329 00:25:52,154 --> 00:25:53,952 - One fifty. - One fifty is bid. 330 00:25:54,122 --> 00:25:56,819 - Do I hear 175? - One seventy-five. 331 00:25:56,992 --> 00:25:58,483 One seventy-five has been taken. 332 00:25:58,660 --> 00:25:59,889 - Do I hit 200? - Two hundred. 333 00:26:00,062 --> 00:26:03,226 Going, going, gone. Sold for 200 dollars. 334 00:26:03,398 --> 00:26:07,961 - Next. Come up, get up here. - Come here. Come here. 335 00:26:08,136 --> 00:26:12,005 You ruin my sale and I'll break you down to $5 worth, you hear? Get up there. 336 00:26:12,174 --> 00:26:16,339 Now, ladies and gentlemen, a flower of Kentucky in the bloom of youth. 337 00:26:16,511 --> 00:26:20,175 But why go into details about something fit to ornament a drawing room? 338 00:26:20,348 --> 00:26:24,012 You ladies and gentlemen have eyes, especially you, gentlemen. 339 00:26:24,619 --> 00:26:27,919 Now, I don't misrepresent. For the fact, she has colored blood. 340 00:26:28,490 --> 00:26:33,861 But it couldn't be more than a miser's dram if indeed, ladies and gentlemen, that much. 341 00:26:34,029 --> 00:26:38,592 Just a moment. All the same, I'm going to examine her. 342 00:26:38,767 --> 00:26:40,895 Why, certainly, sir. 343 00:26:41,069 --> 00:26:45,006 Anybody's free to look before bidding. You'll see perfection. 344 00:26:45,173 --> 00:26:49,201 Note the make of the leg and the splendid conformation. 345 00:26:49,377 --> 00:26:51,175 I bid $5000. 346 00:27:01,790 --> 00:27:05,625 - Did I hear 5000? - You did. 347 00:27:05,794 --> 00:27:08,161 You mean you wanna start the--? 348 00:27:08,330 --> 00:27:09,696 Oh, it's you, sir. 349 00:27:14,136 --> 00:27:18,073 According to what you say, she's a bargain at $5000, isn't she? 350 00:27:18,240 --> 00:27:21,699 Oh, why, sure enough. Now, who's game to bid against this gentleman? 351 00:27:21,877 --> 00:27:26,281 I reckon that you all know him and I consider it an honor-- 352 00:27:26,448 --> 00:27:29,509 I still intend to have a look at her. 353 00:27:29,684 --> 00:27:31,448 Turn around. This way. 354 00:27:32,420 --> 00:27:34,912 Perhaps you better tell him the rules of the auction. 355 00:27:35,090 --> 00:27:39,790 Yes, sir. No inspection of the property is permitted after the first bid, sir. 356 00:27:39,961 --> 00:27:46,094 - Do you expect me to bid sight unseen? - No. I don't expect you to bid at all. 357 00:27:46,268 --> 00:27:49,295 It's my opinion that you got into the Rue Royale by mistake... 358 00:27:49,471 --> 00:27:52,908 ...while looking for Gallatin Street where things are free and easy. 359 00:27:53,074 --> 00:27:56,476 - Mostly free. - Are you calling me a cheapjack? 360 00:27:56,645 --> 00:27:59,672 I must be. I don't see any others around here. 361 00:27:59,848 --> 00:28:02,750 Then I demand satisfaction. 362 00:28:02,918 --> 00:28:05,979 I have seen brave-talking cowards like you before-- 363 00:28:15,430 --> 00:28:18,332 - Hamish Bond, why didn't you tell me? - I've been trying to. 364 00:28:18,500 --> 00:28:21,368 If you get his dander up, you'll find yourself in a pine box. 365 00:28:21,536 --> 00:28:23,937 And you wouldn't be the first one either. 366 00:28:25,040 --> 00:28:28,841 Sorry. Please proceed. Thank you, sir, thank you. 367 00:28:29,010 --> 00:28:30,273 I have 5000. 368 00:28:30,445 --> 00:28:34,382 Five. Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000. 369 00:28:34,549 --> 00:28:36,780 He invites you to bid against him. 370 00:28:36,952 --> 00:28:41,287 I have five, five, five. I have 5000. 371 00:28:41,456 --> 00:28:43,618 Is Mr. Bond's bid a little too steep for you? 372 00:28:43,792 --> 00:28:47,092 Well, it usually is. But that's no disgrace to mortal man. 373 00:28:47,262 --> 00:28:51,700 Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond. 374 00:28:52,133 --> 00:28:55,695 Charge to my account and send her papers to my house. 375 00:28:55,971 --> 00:28:57,667 What do they call you? 376 00:28:57,839 --> 00:28:59,501 - Manty. - Come on, Manty. 377 00:29:00,508 --> 00:29:03,478 All right, boy. Now, come on. Come on, get up here, boy. 378 00:29:03,645 --> 00:29:07,343 Take a look at this specimen, ladies and gentlemen. Look at this boy. 379 00:29:07,515 --> 00:29:10,383 Two hundred and twenty-five pounds. A big, strong worker. 380 00:29:59,601 --> 00:30:01,968 You needn't put me in the center room. 381 00:30:02,137 --> 00:30:04,402 Just put me with the rest of the slaves. 382 00:30:06,074 --> 00:30:07,599 Follow Michele. 383 00:30:39,407 --> 00:30:43,970 Hot water will be sent up to you for your bath and also your supper. 384 00:30:51,653 --> 00:30:54,282 Like a prisoner in a cell. 385 00:30:54,456 --> 00:30:58,188 I think he's horrible, with his iron bars and his iron gate. 386 00:30:58,360 --> 00:31:01,387 I think it's the outside he wants to keep out. 387 00:31:01,563 --> 00:31:04,727 I don't believe he gives much thought to the inside of this house. 388 00:31:04,899 --> 00:31:10,361 - Oh, yes. He's thinking about his $5000. - He has many thousands of dollars. 389 00:31:10,538 --> 00:31:12,871 And he thinks that's all it takes to own a woman... 390 00:31:13,041 --> 00:31:15,306 ...her name on a piece of paper, like an animal's. 391 00:31:15,477 --> 00:31:17,810 Well, he can buy her, all right. 392 00:31:18,146 --> 00:31:23,141 - But he can never own her, her feelings. - And her heart? 393 00:31:23,318 --> 00:31:27,187 You think monsieur wouldn't be receiving full value without that? 394 00:31:27,355 --> 00:31:33,818 Many ladies have worn their hearts on their sleeves for him, free women of quality. 395 00:31:34,696 --> 00:31:36,426 Free. 396 00:31:36,598 --> 00:31:42,629 That word one hears it so often these days. Especially from the North. 397 00:31:43,738 --> 00:31:45,138 I have friends up there. 398 00:31:45,306 --> 00:31:47,537 Maybe you could help me get in touch with them? 399 00:31:47,709 --> 00:31:50,474 I'm sorry, ma petite. There's nothing I can do. 400 00:31:50,645 --> 00:31:54,082 Well, he need never know. If you're afraid of him, of what he might do. 401 00:31:54,249 --> 00:31:56,718 I, afraid of Monsieur Hamish? 402 00:31:57,752 --> 00:32:01,484 Well, you're a slave aren't you? Don't you ever think of escape? 403 00:32:06,661 --> 00:32:08,527 Oh, I see. 404 00:32:11,900 --> 00:32:16,304 Oh, at night, do not forget to arrange the netting against the mosquitoes. 405 00:32:16,471 --> 00:32:18,599 The season is upon us. 406 00:32:20,308 --> 00:32:24,245 - What are you doing? - It is not a prison cell as you said. 407 00:32:26,347 --> 00:32:28,816 No, it's worse. 408 00:32:30,785 --> 00:32:35,519 - What am I gonna do? - You will live, ma petite. 409 00:32:51,840 --> 00:32:55,299 Michele. Would you care to sit down? 410 00:32:55,477 --> 00:32:59,676 Monsieur is kind, but it is not necessary. 411 00:34:44,352 --> 00:34:45,945 Well, I declare. 412 00:34:48,356 --> 00:34:49,585 What are you looking for? 413 00:34:50,158 --> 00:34:54,323 Looks like somebody needs my gri-gri loving potion. 414 00:34:56,831 --> 00:34:59,892 Pour it in coffee, pour it in rum. 415 00:35:00,068 --> 00:35:04,665 Make Master Hamish crawl like a hound dog. 416 00:35:04,839 --> 00:35:08,742 Make him moan for his new gal. 417 00:35:09,911 --> 00:35:12,745 What's the matter? Don't you love nobody? 418 00:35:12,914 --> 00:35:16,544 Then you better try my gri-gri. 419 00:35:16,884 --> 00:35:19,752 Then you love somebody. 420 00:35:20,288 --> 00:35:24,089 Make you sit up and purr like a little pussy kitten. 421 00:35:25,360 --> 00:35:27,386 Dollie, get to work. 422 00:35:31,833 --> 00:35:35,429 Well, seems I was right. You still live. 423 00:35:35,603 --> 00:35:37,162 Like any other captive. 424 00:35:37,338 --> 00:35:39,500 Monsieur Hamish send you an invitation... 425 00:35:39,674 --> 00:35:43,236 ...to dine with him downstairs any evening you wish. 426 00:35:43,411 --> 00:35:44,845 No, thank you. 427 00:35:45,013 --> 00:35:49,178 You tell him if I ever come down, it'll be to go to the slave quarters. 428 00:35:55,123 --> 00:35:57,922 That was smart. 429 00:35:59,093 --> 00:36:02,461 Tease him like a catfish swimming around a worm. 430 00:36:02,630 --> 00:36:04,690 And wait till he gets itchy. 431 00:36:04,866 --> 00:36:07,358 And then he'll get a little bite... 432 00:36:07,535 --> 00:36:11,302 ...and grab so hard he'll break his pole. 433 00:36:30,858 --> 00:36:32,588 What were we saying? 434 00:36:32,760 --> 00:36:35,320 Nothing, monsieur. Nothing for quite a while. 435 00:36:37,799 --> 00:36:40,963 I believe I was about to mention I like that gown you're wearing. 436 00:36:41,669 --> 00:36:46,164 You paid for it, just as you did for me. 437 00:36:46,908 --> 00:36:49,844 Please, don't use that as a weapon against me. 438 00:36:50,311 --> 00:36:54,112 You know, I know better than most men that money is no cure-all. 439 00:36:54,282 --> 00:36:56,148 I used to think it was. 440 00:36:56,317 --> 00:36:58,912 I used to think it would open the door to friendship... 441 00:36:59,087 --> 00:37:01,613 ...and other essentials more important than power. 442 00:37:02,423 --> 00:37:04,358 I used to believe it was everything. 443 00:37:04,525 --> 00:37:08,053 A drug for loneliness, a painkiller for certain memories. 444 00:37:08,229 --> 00:37:12,189 Well, the whole apothecary shop for every problem of life. 445 00:37:13,501 --> 00:37:15,629 What would you know about problems? 446 00:37:16,671 --> 00:37:19,038 I learned about yours from your papers. 447 00:37:19,207 --> 00:37:21,802 Kentucky. Your father. 448 00:37:22,377 --> 00:37:25,074 And my mother? My pedigree? 449 00:37:25,980 --> 00:37:29,473 There's quality in it. More than in some thoroughbreds I've seen. 450 00:37:40,261 --> 00:37:41,490 Good to see you. 451 00:37:41,662 --> 00:37:44,257 I've placed the bills of sale for cotton on your desk. 452 00:37:44,432 --> 00:37:48,267 The price goes high on the English market since Louisiana and the others seceded. 453 00:37:48,436 --> 00:37:52,134 President Lincoln makes no move to blockade the ports. 454 00:37:53,307 --> 00:37:55,105 He's a wise man. 455 00:37:55,276 --> 00:37:59,805 He says he can't control events, that events control him. 456 00:38:00,415 --> 00:38:05,046 They're building up, Rau-Ru, like a bonfire waiting for the torch. 457 00:38:06,020 --> 00:38:09,457 - The world is full of fools. - Of all colors, monsieur. 458 00:38:10,158 --> 00:38:13,253 The cry for freedom is in the air like a rising wind. 459 00:38:14,095 --> 00:38:17,190 Slaves have already gone wild on many plantations. 460 00:38:17,365 --> 00:38:18,594 But not at Pointe du Loup? 461 00:38:19,567 --> 00:38:22,628 No, it is serene. 462 00:38:22,937 --> 00:38:25,270 People don't usually try to kill kindness. 463 00:38:26,641 --> 00:38:28,542 All the same, I'd better go up there. 464 00:38:28,709 --> 00:38:32,168 As soon as I can get the rate of exchange confirmed at the bank here. 465 00:38:32,346 --> 00:38:35,510 You know the cotton market is bound to rise. 466 00:38:36,417 --> 00:38:38,613 I want you to stay in New Orleans and watch it. 467 00:38:38,786 --> 00:38:40,448 Keep everything in the storehouse... 468 00:38:40,621 --> 00:38:43,887 ...until we get the price we figured on, then ship it out quick. 469 00:38:45,927 --> 00:38:48,158 Oh, this is Rau-Ru. Perhaps you've heard of him? 470 00:38:48,329 --> 00:38:50,059 I've heard about her, monsieur. 471 00:38:53,000 --> 00:38:54,832 Michele told me. 472 00:38:55,636 --> 00:38:59,164 Monsieur would probably rather discuss his business in the morning. 473 00:39:00,908 --> 00:39:02,399 Good night, Rau-Ru. 474 00:39:10,418 --> 00:39:12,250 He's a high-stepper, isn't he? 475 00:39:12,420 --> 00:39:15,515 That's why they call him "Big Bond's High-Stepper." 476 00:39:16,891 --> 00:39:19,622 He gets off the sidewalk for nobody. 477 00:39:19,827 --> 00:39:22,524 No constable or paddy roll ever stopped him. 478 00:39:22,697 --> 00:39:25,189 No steamboat captain ever asked to see his pass. 479 00:39:26,267 --> 00:39:31,137 - Because he's Big Bond's boss Negro. - And what am I? 480 00:39:31,672 --> 00:39:35,165 All your others know their duties. What are mine? 481 00:39:35,343 --> 00:39:37,335 I'm sorry if I made you uncomfortable. 482 00:39:39,447 --> 00:39:40,938 Why did you buy me? 483 00:39:43,784 --> 00:39:47,653 Because you were on the slave block, somebody else was bound to bid you in. 484 00:39:48,923 --> 00:39:52,155 I saw a fellow with laced cuffs putting his hands on you. 485 00:39:52,960 --> 00:39:54,553 I hate lace cuffs. 486 00:40:36,737 --> 00:40:39,901 I wouldn't recommend the streets of New Orleans at night. 487 00:40:40,074 --> 00:40:42,600 Not for a girl with your looks. 488 00:40:45,613 --> 00:40:49,914 Hey, that is a pretty gown. And you set it off too. 489 00:40:51,619 --> 00:40:53,588 Oh, that reminds me, I told Michele... 490 00:40:53,754 --> 00:40:56,383 ...to take you shopping with her sometime when she goes. 491 00:40:56,557 --> 00:41:00,085 We'll put some beauty and fashion in this old house. 492 00:41:02,330 --> 00:41:04,993 Well, so you can smile. 493 00:41:05,166 --> 00:41:09,194 Well, I didn't think you could, but I caught you red-handed at it. 494 00:41:54,548 --> 00:41:59,577 - You done seen the big k'la, Rau-Ru? - He's just another slave. 495 00:41:59,754 --> 00:42:04,692 He ain't gonna be a slave for long. Soon he be the high muckety-muck. 496 00:42:04,859 --> 00:42:06,623 Soon he be the master. 497 00:42:06,794 --> 00:42:09,559 And Hamish Bond gonna be toting for him. 498 00:42:09,730 --> 00:42:11,255 You're crazy. 499 00:42:11,432 --> 00:42:15,961 Won't be long now till nobody say "come" and nobody say "go." 500 00:42:16,137 --> 00:42:21,735 No, Lord, gonna be parlor time, gonna be rocking-chair time. 501 00:42:21,909 --> 00:42:26,472 Sit in the parlor, rock and fan. 502 00:42:26,647 --> 00:42:29,139 A feather-fan, this Lord's child. 503 00:42:31,352 --> 00:42:33,981 Soldiers coming down soon from the North. 504 00:42:34,155 --> 00:42:35,953 Soldiers toting freedom. 505 00:42:36,123 --> 00:42:39,525 Dripping freedom like sweat on a hot day. 506 00:42:39,694 --> 00:42:43,893 Then Rau-Ru, he gonna be king of Pointe du Loup. 507 00:42:44,065 --> 00:42:50,437 You purr pretty for him, honey gal, maybe you get to be his queen. 508 00:42:50,604 --> 00:42:56,009 I'm white. Get out of this room! Get out! 509 00:43:23,904 --> 00:43:25,668 It is nice. 510 00:43:25,840 --> 00:43:28,435 It's been a long time since I.... 511 00:43:28,943 --> 00:43:32,209 - I do like it. - Michele? 512 00:43:37,885 --> 00:43:42,789 And here is another one. I am sure mademoiselle would adore it. 513 00:43:43,224 --> 00:43:45,557 - Who is she? - Her father is a planter... 514 00:43:45,726 --> 00:43:47,319 ...a friend of Monsieur Bond. 515 00:43:48,262 --> 00:43:51,755 It's easy to see she is a lady of quality. 516 00:43:54,301 --> 00:43:57,499 From Paris, Manty. And it's just your size. 517 00:43:57,671 --> 00:43:59,435 But I've already selected two. 518 00:43:59,607 --> 00:44:02,509 But three is lucky, so they say. 519 00:44:02,943 --> 00:44:04,434 All right. 520 00:44:04,612 --> 00:44:07,343 Would you please select a traveling case for mademoiselle? 521 00:44:07,515 --> 00:44:10,610 And place this in it along with the other purchases. 522 00:44:13,687 --> 00:44:16,350 Perhaps lucky for both of us. 523 00:44:27,268 --> 00:44:30,102 Oh, a grand lady, nobody could ever doubt it. 524 00:44:32,106 --> 00:44:36,407 And now, if you'll excuse me for a little while, ma petite. 525 00:44:36,577 --> 00:44:41,743 Here, take this money, buy whatever your heart desires. 526 00:44:51,058 --> 00:44:53,186 You really do love him, don't you? 527 00:45:12,913 --> 00:45:15,712 Come along, boy, I'll miss my boat. 528 00:45:18,953 --> 00:45:21,582 I'll give you a dollar if you hurry. 529 00:45:23,591 --> 00:45:26,720 - Oh, Rau-Ru. - Mademoiselle. 530 00:45:28,796 --> 00:45:31,527 That boy is so plum lazy, I'll never get home. 531 00:45:33,534 --> 00:45:35,560 Run along, run along. 532 00:45:39,907 --> 00:45:43,366 Well, don't fiddle around like that other boy. Come along. 533 00:45:45,412 --> 00:45:48,177 At your service, mademoiselle. 534 00:46:12,373 --> 00:46:15,172 So you had to set your spies on me. 535 00:46:15,342 --> 00:46:18,938 Why didn't you just lock me up and be done with it? 536 00:46:19,747 --> 00:46:22,945 Is that Manty's? Take it to her room. 537 00:46:25,786 --> 00:46:28,278 You know, that's a very becoming frock. 538 00:46:28,455 --> 00:46:30,788 We are putting style in this old house, aren't we? 539 00:46:30,958 --> 00:46:35,328 Don't talk to me about this house, I hate it. And I hate you. 540 00:46:35,496 --> 00:46:39,263 I thought you had some decency, but you haven't. 541 00:46:39,433 --> 00:46:43,529 Setting that pet overseer of yours to watch me. 542 00:46:43,704 --> 00:46:46,264 I like the chapeau too. 543 00:46:46,440 --> 00:46:48,739 I bought it to run away in, you hear? 544 00:46:49,176 --> 00:46:53,375 I was about to get on a steamboat if it hadn't been for that Rau-Ru. 545 00:46:53,547 --> 00:46:56,574 Well, this slave's not gonna do you any good, master. 546 00:46:56,750 --> 00:46:59,447 Because I'm getting out of here, come hell and brimstone. 547 00:46:59,620 --> 00:47:02,715 And you'll never see hide nor hair of me again. 548 00:47:05,059 --> 00:47:09,656 And you better tell that man to give you back your $5000. 549 00:47:41,729 --> 00:47:46,633 Open the hatch. Let down the plank, you son of a sea-going rum scut... 550 00:47:46,800 --> 00:47:48,860 ...or I'll ram your craw with eels. 551 00:47:50,004 --> 00:47:51,768 Let him in. 552 00:47:57,244 --> 00:48:00,009 You get back to the ship, if you can find the way. 553 00:48:01,248 --> 00:48:05,015 - Jimmee, I've come aboard. - Well, Boatswain Canavan. 554 00:48:05,185 --> 00:48:09,281 I'd be thanking you to call me captain, which is me true station now. 555 00:48:09,456 --> 00:48:13,723 And master of that old black coffin, the Argosy. 556 00:48:15,529 --> 00:48:19,261 It's all dressed up, you are nowadays. 557 00:48:19,433 --> 00:48:21,163 And softer than a toad's belly. 558 00:48:21,335 --> 00:48:23,964 Oh, well, grab the capstan and brace yourself. 559 00:48:24,138 --> 00:48:27,802 Oh, so that's what it is, is it? All right now. 560 00:48:31,578 --> 00:48:34,412 Hey! Hey, stop it, man. Stop it. 561 00:48:34,581 --> 00:48:38,746 Holy rattlesnakes. You're breaking my bottle arm. 562 00:48:38,919 --> 00:48:43,289 Jimmee, this fat pudgy old porpoise needs building up. 563 00:48:43,457 --> 00:48:45,892 Cook him a turkey and stuff it with rabbit. 564 00:48:46,060 --> 00:48:49,895 Aye, and a few steaks smothered with chops. 565 00:48:50,064 --> 00:48:54,900 We'll drink to the old days and the finest rum of islands. 566 00:48:59,940 --> 00:49:02,535 'Tis a sweet belch that rum gives you. 567 00:49:02,709 --> 00:49:04,678 What easy wind... 568 00:49:04,845 --> 00:49:09,249 ...in a thousand ports, all across the blinking world. 569 00:49:09,416 --> 00:49:13,911 I remember well the first day you ever came to this gaudy, wicked city. 570 00:49:14,088 --> 00:49:16,387 Correct me if I'm falsifying you. 571 00:49:16,557 --> 00:49:20,892 You were carrying your sea bags and stopping every now and then... 572 00:49:21,061 --> 00:49:23,758 ...for whiskey and fighting in dives and emporiums. 573 00:49:23,931 --> 00:49:25,263 Steady as you go, boatswain. 574 00:49:25,432 --> 00:49:30,200 Then we staggered our way up to the portholes of a bank. 575 00:49:30,671 --> 00:49:34,335 'Tis 4:00 in the afternoon and the hatches was batten. 576 00:49:34,508 --> 00:49:37,910 So we locked arms, stepped off a few paces... 577 00:49:38,078 --> 00:49:40,411 ...then charged like Pampas bulls. 578 00:49:40,581 --> 00:49:45,417 And we kept on charging till we cracked the blockage of the portholes... 579 00:49:45,586 --> 00:49:48,488 ...of the great sultan of the house. 580 00:49:49,890 --> 00:49:52,621 Do you remember what you said to him? 581 00:49:53,627 --> 00:49:57,530 You said, "Me name's Hamish. 582 00:49:57,698 --> 00:50:00,668 And I'm a captain from the ocean seas. 583 00:50:00,834 --> 00:50:06,796 And I wish to deposit in your forts the modest sum of $2 million." 584 00:50:07,975 --> 00:50:11,036 Those two bags that you had been carrying... 585 00:50:11,211 --> 00:50:15,410 ...through the dives of Sodom and Gomorrah for two nights and a day... 586 00:50:15,582 --> 00:50:20,213 ...you opened them up and twirled like a whirling dervish... 587 00:50:20,387 --> 00:50:26,156 ...till you buried him up to his starting eyeballs in gold notes. 588 00:50:31,732 --> 00:50:34,793 Rau-Ru, come here. 589 00:50:36,370 --> 00:50:38,965 Boatswain. It's good to see you, monsieur. 590 00:50:39,139 --> 00:50:43,270 Sure, you've grown up a foot since I saw you last. 591 00:50:43,443 --> 00:50:48,848 Do you remember the old days? The jolly and old sailing days? 592 00:50:49,283 --> 00:50:52,082 - I'll never forget them. - You won't? 593 00:50:52,252 --> 00:50:55,017 Then sing us a chantey, lad. 594 00:51:51,411 --> 00:51:53,403 Good night. 595 00:51:54,948 --> 00:51:59,386 Good night, Rau-Ru. Good night. Good night. 596 00:52:05,192 --> 00:52:07,388 There's a wee breeze. 597 00:52:07,561 --> 00:52:10,190 A wee, wee, trifling breeze. 598 00:52:11,932 --> 00:52:14,902 But it might turn into a wind. 599 00:52:15,068 --> 00:52:19,005 So I best be getting back and look to the-- 600 00:52:20,140 --> 00:52:22,268 Mooring of me ship. 601 00:52:41,595 --> 00:52:47,159 If you ever need the old boatswain, ask any seaman bound for the islands. 602 00:52:47,334 --> 00:52:53,331 They're all me friends. The whole wide world's me friend. 603 00:52:53,507 --> 00:52:55,738 - Bye, captain. - No, you devil. 604 00:52:55,909 --> 00:52:58,003 You darn near crippled that one. 605 00:52:58,178 --> 00:53:02,343 Take this, 'tis closer to me heart. 606 00:53:05,152 --> 00:53:08,486 - Steady as you go, captain. - Goodbye. 607 00:54:06,880 --> 00:54:10,317 Sounds like the gales we used to get off Rio Pongo. 608 00:54:10,484 --> 00:54:13,716 I've seen them all: Cape Verde, Cape Saint Maria... 609 00:54:13,887 --> 00:54:15,879 ...Sierra Leone and the Bight of Benin. 610 00:54:17,023 --> 00:54:22,519 - You sailed to all those places? - Yes, and a thousand more. 611 00:54:24,598 --> 00:54:26,590 Or maybe it wasn't me at all. 612 00:54:26,767 --> 00:54:29,669 Maybe it was that other fellow, the fellow I used to be. 613 00:54:29,836 --> 00:54:34,171 He wasn't a bad sort. Young, hungry, until he got his first ship. 614 00:54:34,341 --> 00:54:37,277 And then more ships, until he had a whole fleet of them. 615 00:54:39,045 --> 00:54:41,071 At first I was just a mate. 616 00:54:41,248 --> 00:54:44,810 The skipper tried to beat me once. Just once. 617 00:54:44,985 --> 00:54:47,682 I took his ship and I took his name, Hamish Bond. 618 00:54:49,923 --> 00:54:51,858 That old seadog who came here tonight... 619 00:54:52,025 --> 00:54:54,392 ...brought it all back to me like it was yesterday. 620 00:54:55,061 --> 00:54:58,793 - Who are you then? - Never mind what my name was. 621 00:54:58,965 --> 00:55:02,663 You talk about freedom, you think I've got freedom? 622 00:55:02,836 --> 00:55:07,240 I got a past I'd like to forget but I can't run away from it... 623 00:55:07,407 --> 00:55:10,639 ...no more than you can run away from what you are. 624 00:55:58,992 --> 00:56:01,257 Ma petite, we must pack. 625 00:56:01,428 --> 00:56:05,092 We're going to the upriver plantation, Pointe du Loup. 626 00:56:08,935 --> 00:56:11,905 You'll like it up there away from the city. 627 00:56:12,072 --> 00:56:14,371 We used to go there more often than now. 628 00:56:17,177 --> 00:56:18,941 You mean you and.... 629 00:56:20,247 --> 00:56:23,547 But I was of no importance. No real importance. 630 00:56:23,717 --> 00:56:25,117 No woman ever was. 631 00:56:28,588 --> 00:56:32,491 - What is it like at Pointe du Loup? - Oh, it's beautiful up there. 632 00:56:33,560 --> 00:56:35,324 But he sees no beauty... 633 00:56:35,495 --> 00:56:38,932 ...nothing but some secret trouble which is always with him. 634 00:56:50,810 --> 00:56:53,245 The Golden Fleece leaves at noon, Michele. 635 00:56:53,413 --> 00:56:57,214 See that the others are ready. Send Dollie to help Manty with her packing. 636 00:56:57,384 --> 00:56:59,444 Very well, monsieur. 637 00:57:07,861 --> 00:57:10,330 Now, as I said, Manty... 638 00:57:10,864 --> 00:57:13,891 ...I don't think we can run away from ourselves. 639 00:57:14,067 --> 00:57:16,332 But everybody deserves a chance to try. 640 00:57:17,637 --> 00:57:20,402 And I guess I'm the only one who can give you your chance. 641 00:57:22,842 --> 00:57:24,902 When I get off the boat at Pointe du Loup... 642 00:57:25,078 --> 00:57:28,207 ...you'll continue all the way upriver to Cincinnati. 643 00:57:29,349 --> 00:57:32,183 You mean I'll be free? 644 00:57:33,019 --> 00:57:35,921 As free as anyone can be... 645 00:57:36,289 --> 00:57:40,283 ...if you can make it to the North before the South starts a shooting war. 646 00:57:40,894 --> 00:57:43,454 The darn fools. They can't win. 647 00:57:43,763 --> 00:57:46,028 Or maybe they can. 648 00:57:46,666 --> 00:57:50,330 I guess down in my heart I'll always be what I was. 649 00:57:50,503 --> 00:57:53,200 Just a damn Yankee skipper. 650 00:57:56,576 --> 00:58:00,843 All aboard. We're going to the land of honey. 651 00:58:01,014 --> 00:58:06,248 Cotton-picking bucks up there baying at the moon, waiting for Dollie, gal. 652 00:58:40,387 --> 00:58:43,949 - There they are. - All Master Bond's people. 653 00:59:24,898 --> 00:59:28,357 Well, this is the plantation. Here's where I leave you. 654 00:59:30,437 --> 00:59:32,633 All arrangements have been made for you. 655 00:59:32,806 --> 00:59:36,937 Captain Simmons will take you to my business representative in Cincinnati. 656 00:59:37,744 --> 00:59:42,944 He'll see that you have comfortable accommodations and ample funds. 657 00:59:46,753 --> 00:59:48,483 Goodbye. 658 00:59:55,261 --> 00:59:57,127 Goodbye, Manty. 659 01:00:05,739 --> 01:00:11,679 Listen, forget everything. Everything that's happened. 660 01:00:12,312 --> 01:00:14,110 Forget me. 661 01:00:48,014 --> 01:00:49,778 Hamish! 662 01:01:05,331 --> 01:01:08,927 Well, Manty. Well, I'll be darned. 663 01:01:09,569 --> 01:01:12,733 Jimmee, bring her baggage! 664 01:01:16,676 --> 01:01:20,238 Lord, there's gonna be trouble to come. I done seen it in the tea cup. 665 01:01:20,413 --> 01:01:23,042 I done dreamed of big trouble at Pointe du Loup. 666 01:01:23,216 --> 01:01:28,450 All stirred up by a half-white gal, high-juiced and sweet-smelling. 667 01:03:01,414 --> 01:03:03,576 I'm glad you came to Pointe du Loup. 668 01:03:03,750 --> 01:03:07,243 Come on, I'll show you around the old place. 669 01:03:22,802 --> 01:03:27,433 That's all Pointe du Loup. All the way to the river. 670 01:03:28,641 --> 01:03:32,840 Five miles of fields and meadows to the north... 671 01:03:35,014 --> 01:03:39,782 ...and 3000 acres of cane and cotton to the south. 672 01:03:42,221 --> 01:03:44,349 Oh, it's a grand place. 673 01:03:44,524 --> 01:03:47,517 And just as beautiful as Michele told me. 674 01:03:54,000 --> 01:03:55,366 They're having a juba-pat. 675 01:03:55,535 --> 01:03:57,663 It gives them a good excuse when I come home. 676 01:03:57,837 --> 01:04:01,137 Home? They say you have other plantations. 677 01:04:01,307 --> 01:04:04,675 A bunch of cotton camps. Lint stations, I call them. 678 01:04:04,844 --> 01:04:08,645 But here at Pointe du Loup, built in 1789... 679 01:04:08,915 --> 01:04:11,578 ...it's special. Sort of peaceful. 680 01:04:11,751 --> 01:04:13,982 Far from memories. 681 01:04:14,354 --> 01:04:16,016 They're never far away. 682 01:04:16,189 --> 01:04:18,215 I didn't mean yours, I meant mine. 683 01:04:18,391 --> 01:04:24,353 My father, Starrwood. Did they ever exist, I wonder? 684 01:04:30,770 --> 01:04:32,466 I think you better go inside now. 685 01:04:32,638 --> 01:04:35,574 I'm expecting a visit from a neighbor of mine. 686 01:04:36,609 --> 01:04:38,134 Oh, I see. 687 01:04:38,311 --> 01:04:41,713 It would be difficult to present Miss Manty, wouldn't it? 688 01:04:43,416 --> 01:04:44,975 Wait, Manty. 689 01:04:45,785 --> 01:04:47,185 Manty. 690 01:04:50,156 --> 01:04:52,887 You've got it backwards. 691 01:04:53,126 --> 01:04:57,757 I don't think Charles de Marigny is good enough to present to you. 692 01:04:58,264 --> 01:05:02,360 - Who is he? - Oh, he's a blue blood all right. 693 01:05:02,535 --> 01:05:05,972 But I always figured it was better to be a man than a gentleman. 694 01:05:08,141 --> 01:05:10,667 My tread is as light as thistledown. 695 01:05:10,843 --> 01:05:14,007 I get quite an intimate view of life that way. 696 01:05:15,181 --> 01:05:17,741 I heard about you in New Orleans. 697 01:05:17,917 --> 01:05:22,378 One usually suffers a disillusionment on facing the reality, but not this time. 698 01:05:22,555 --> 01:05:25,354 It was a poverty of words which tried to describe you. 699 01:05:26,592 --> 01:05:31,053 Monsieur seems to be using a lot of words to discuss nothing. 700 01:05:39,372 --> 01:05:41,637 Always lucky, aren't you? 701 01:05:43,576 --> 01:05:45,408 If I'd been there, I'd have outbid you. 702 01:05:45,578 --> 01:05:48,878 Get on with it, Charles, what brings you here? 703 01:05:49,048 --> 01:05:51,074 We've kicked the Yankees out of Fort Sumter. 704 01:05:51,250 --> 01:05:53,481 The war is on, Hamish. 705 01:05:53,653 --> 01:05:56,054 The North will try to bleed us to ruination. 706 01:05:56,222 --> 01:06:00,557 At my plantation, I'm threatened with a loss of everything with all this freedom fever. 707 01:06:00,726 --> 01:06:03,958 The runaways banding together, raiding out of the swamps. 708 01:06:04,130 --> 01:06:06,656 They plundered my stores and run off my livestock. 709 01:06:06,833 --> 01:06:08,825 You used the whip and the hot iron too much. 710 01:06:09,001 --> 01:06:12,301 Please, this is no time to be smug about your own well-being. 711 01:06:12,472 --> 01:06:15,271 I want you to use your influence with my Negroes, Hamish. 712 01:06:15,441 --> 01:06:17,535 They'll listen to you. 713 01:06:19,312 --> 01:06:20,746 No. 714 01:06:20,947 --> 01:06:25,317 I'd have to give them my own word and I can't trust you to keep it. 715 01:06:25,485 --> 01:06:29,684 I resent that. I could call you to account for it. 716 01:06:29,856 --> 01:06:33,452 Oh, yes, I know your ability with a dueling pistol. 717 01:06:33,626 --> 01:06:36,095 But don't bank on it with me. 718 01:06:39,232 --> 01:06:44,671 I believe I'd rather beat you at something that would really hurt you. 719 01:06:45,571 --> 01:06:49,804 Your vanity, your pride and power. 720 01:06:50,710 --> 01:06:53,680 Do you forbid me to see her, Hamish? 721 01:06:54,280 --> 01:06:55,942 No. 722 01:06:56,415 --> 01:07:00,580 I consider her free. A guest in this house. 723 01:07:00,786 --> 01:07:04,314 You treat her any other way at your own risk. 724 01:07:06,526 --> 01:07:08,552 Good day, Hamish. 725 01:07:31,250 --> 01:07:32,946 Michele. 726 01:07:33,886 --> 01:07:35,616 Pack a few things for me, please. 727 01:07:35,788 --> 01:07:38,280 I'm going to Belle Helene plantation for a few days. 728 01:07:38,457 --> 01:07:40,585 Very well, monsieur. 729 01:07:55,141 --> 01:07:57,508 Oh, Rau-Ru, it's good to see you. 730 01:07:57,677 --> 01:07:59,873 We hear there's great trouble in New Orleans. 731 01:08:00,046 --> 01:08:03,141 Their days are numbered. Farragut's gunboats are hammering them. 732 01:08:03,316 --> 01:08:06,775 They're burning cotton on the wharfs to keep the Yankees from getting it. 733 01:08:06,953 --> 01:08:09,946 It's the beginning of the end for them. Where's Monsieur Hamish? 734 01:08:10,122 --> 01:08:11,852 He's been away for quite a while now. 735 01:08:12,024 --> 01:08:14,926 Buying the Belle Helene plantation, and drawing up plans... 736 01:08:15,094 --> 01:08:17,427 ...to make it a grand place again. 737 01:08:17,597 --> 01:08:19,896 You're living in a fool's paradise around here. 738 01:08:20,399 --> 01:08:24,131 With the Northerners at the gates, he still wants to live in grand style. 739 01:08:25,171 --> 01:08:27,333 A palace for our little princess. 740 01:08:27,506 --> 01:08:29,805 Isn't Pointe du Loup good enough for her? 741 01:08:29,976 --> 01:08:33,242 I believe she's enjoying it here. According to that snooping Dollie... 742 01:08:33,412 --> 01:08:36,007 ...Charles de Marigny has been teaching her the minuet. 743 01:08:36,182 --> 01:08:38,014 Charles de Marigny? 744 01:08:54,634 --> 01:08:58,594 French poetry. A gift, no doubt, from Monsieur Charles. 745 01:08:58,771 --> 01:09:01,206 That perfumed peacock. 746 01:09:01,841 --> 01:09:04,902 You deluded little coquette. Don't you know his reputation? 747 01:09:05,077 --> 01:09:07,979 Every slave he owns is scarred by the whip. 748 01:09:08,147 --> 01:09:11,345 People of our blood, of your blood. 749 01:09:12,084 --> 01:09:14,178 I don't want to hear about it. 750 01:09:14,353 --> 01:09:18,984 Gives you a sense of power, doesn't it? White men dancing attendance. 751 01:09:19,158 --> 01:09:23,425 But it still isn't freedom. Freedom's a white word. 752 01:09:23,596 --> 01:09:28,159 And the fact is, you and I, aside from being male and female, are exactly alike. 753 01:09:28,334 --> 01:09:32,362 No identity beyond the confines of Monsieur Hamish's protection. 754 01:09:32,538 --> 01:09:36,805 I chose his protection. And I'm content with it. 755 01:09:37,310 --> 01:09:39,336 You're ungrateful. 756 01:09:39,512 --> 01:09:42,209 He's raised you like a son. 757 01:09:42,415 --> 01:09:45,817 Even broke the law to educate you and you hate him. 758 01:09:45,985 --> 01:09:50,616 I hate him for his kindness. 759 01:09:50,790 --> 01:09:52,656 That's worse than the rawhide. 760 01:09:52,825 --> 01:09:55,818 When a man uses a whip, you know what there is to fight against. 761 01:09:55,995 --> 01:09:59,955 But this kindness, it's a trap that can hold you in bondage forever. 762 01:10:00,132 --> 01:10:03,102 - It isn't bondage. - It's the worst kind. 763 01:10:04,704 --> 01:10:06,696 You keep trying to cross the white line. 764 01:10:06,872 --> 01:10:10,365 You keep building your hopes for marriage with Monsieur Hamish or Charles... 765 01:10:10,543 --> 01:10:13,035 ...and you'll find your place is with your own people. 766 01:10:13,212 --> 01:10:14,544 Get out. 767 01:10:20,920 --> 01:10:22,855 Close the door. 768 01:10:31,964 --> 01:10:35,799 Well, Manty, what's the word from Hamish? 769 01:10:35,968 --> 01:10:38,460 There's been no word lately. 770 01:10:40,873 --> 01:10:42,865 I'm surprised to see you. 771 01:10:43,042 --> 01:10:47,673 I supposed by now you'd be in the gallant uniform of the Confederacy. 772 01:10:47,847 --> 01:10:50,646 Cotton is my contribution, Manty. 773 01:10:50,916 --> 01:10:54,546 Our president, Jeff Davis, says us planters must double our crops. 774 01:10:54,720 --> 01:10:57,087 Cotton is money for the South. 775 01:10:57,556 --> 01:11:01,391 - Here, have a brandy with me. - No, thank you. 776 01:11:09,001 --> 01:11:12,529 My dear Manty, this reserve of yours will accomplish nothing. 777 01:11:13,105 --> 01:11:15,836 What has to be will be. 778 01:11:16,475 --> 01:11:20,003 Indeed, it has been too long delayed already. 779 01:11:20,913 --> 01:11:22,939 Listen, you know what I say is true, Manty. 780 01:11:23,115 --> 01:11:26,017 You know, the time has come. 781 01:11:26,318 --> 01:11:29,345 Now, we'll take a little ride and stop by my plantation house. 782 01:11:29,522 --> 01:11:31,991 - I'll call Rau-Ru. - What good will that do? 783 01:11:32,158 --> 01:11:34,559 He puts his hand on a white man, he'd be killed. 784 01:11:34,727 --> 01:11:37,458 And so will Hamish Bond if he challenges me. 785 01:11:37,630 --> 01:11:41,431 Oh, listen, Manty, you're wasting your life away with him. 786 01:11:41,600 --> 01:11:45,731 You've never really known what life can be like, have you? Don't you want to know? 787 01:11:47,072 --> 01:11:51,976 Unless, of course, you've been behind his back with that fancy black fellow of his. 788 01:11:52,445 --> 01:11:54,414 Now, now, now. 789 01:11:54,580 --> 01:11:58,142 Now, look here. Now, in just a second, I'll take my hand off your mouth. 790 01:11:58,317 --> 01:12:01,412 You won't scream. You don't really want to scream, do you, Manty? 791 01:12:01,587 --> 01:12:04,455 No, that's not what you want at all. 792 01:12:17,837 --> 01:12:19,271 Stop it. Stop! 793 01:12:28,781 --> 01:12:31,876 He'll be all right. I'll get word to Hamish. 794 01:12:32,051 --> 01:12:34,077 If I see him, I'll kill him. 795 01:12:34,253 --> 01:12:36,085 - You wouldn't. - Yes, I would. 796 01:12:36,255 --> 01:12:38,986 He did this to me. He created it. 797 01:12:39,158 --> 01:12:41,889 He made me believe I was a person with pride and dignity. 798 01:12:42,061 --> 01:12:46,021 Now it's destroyed me. But I'll live to kill him for that. 799 01:12:50,836 --> 01:12:54,329 Go quick, Rau-Ru, before he gets word to the sheriff. 800 01:14:10,749 --> 01:14:13,719 Nothing but swamps out there for 30 miles. 801 01:14:13,886 --> 01:14:19,052 - Well, that's a fitting place for him to die. - Come on. Let's go. Come on. 802 01:14:27,866 --> 01:14:29,596 Hamish. 803 01:14:29,802 --> 01:14:31,964 Yes, I know. I heard. 804 01:14:32,137 --> 01:14:35,301 The doctor says Charles will be all right after a little rest. 805 01:14:35,474 --> 01:14:39,570 - He's been sleeping. - When he wakes up, let me know. 806 01:14:39,745 --> 01:14:41,270 I'm quite awake, Hamish. 807 01:14:46,619 --> 01:14:49,783 I put the sheriff and his hounds onto that Rau-Ru of yours. 808 01:14:49,955 --> 01:14:53,153 I want to see the look on your face when they bring him in. 809 01:14:53,325 --> 01:14:55,385 They'll never bring him in. 810 01:14:55,561 --> 01:14:58,588 But take a good look at my face anyhow. 811 01:14:59,732 --> 01:15:01,394 Stand over there. 812 01:15:02,868 --> 01:15:05,861 - No. Don't. - Stand over there. 813 01:15:07,206 --> 01:15:08,868 You're a fool, Hamish. 814 01:15:09,041 --> 01:15:11,840 I could outshoot you on any terms. 815 01:15:12,311 --> 01:15:15,509 Yes, you probably could, under the shallow meadows in New Orleans... 816 01:15:15,681 --> 01:15:19,049 ...with a seconds watching and the referee counting. 817 01:15:19,585 --> 01:15:22,020 You'd cut a dashing figure there. 818 01:15:22,187 --> 01:15:26,989 You make a picture in your mind of how grand you'd look killing a man. 819 01:15:27,693 --> 01:15:31,460 But here it's different. Just the three of us alone. 820 01:15:31,630 --> 01:15:34,225 Your face mussed up by a Negro... 821 01:15:34,400 --> 01:15:37,666 ...with the woman you wanted watching you fight scared. 822 01:15:37,836 --> 01:15:40,135 - Give me a pistol. - Let's not hurry things. 823 01:15:40,305 --> 01:15:44,401 I've known you a long time. A man doesn't kill an old friend fast. 824 01:15:44,576 --> 01:15:46,807 It's taken me 15 years. 825 01:15:46,979 --> 01:15:50,347 I guess I can wait a minute longer and watch you sweat... 826 01:15:50,516 --> 01:15:53,281 ...while I tell you just how I'm going to kill you. 827 01:15:53,452 --> 01:15:57,685 - Give me that pistol. - I'm not fast, Charles, but I'm sure. 828 01:15:58,123 --> 01:16:02,788 Oh, you'll hit me but I'll still be taking my time. 829 01:16:03,328 --> 01:16:06,594 You'll try to finish me quick between the eyes or in the heart... 830 01:16:06,765 --> 01:16:08,529 ...and you'll miss. 831 01:16:10,703 --> 01:16:13,468 And then I'll nail you. You know that. 832 01:16:13,972 --> 01:16:17,670 You know when I set my head on doing a thing, I do it. 833 01:16:18,677 --> 01:16:23,547 Yeah, all the time, I'll be aiming right at your guts. 834 01:16:23,982 --> 01:16:25,848 A nice big target. 835 01:16:26,018 --> 01:16:28,715 And I'll need it because I'm not as expert as you. 836 01:16:30,155 --> 01:16:32,317 But I don't have to be... 837 01:16:32,491 --> 01:16:34,858 ...because the deepest thing in you is a coward. 838 01:16:35,928 --> 01:16:38,329 And you can see yourself now lying on the floor... 839 01:16:38,497 --> 01:16:40,227 ...bleeding like a stuck hog. 840 01:16:43,135 --> 01:16:46,333 How does it feel, Charles, to know just what's going to happen to you? 841 01:16:46,505 --> 01:16:48,872 Give me the pistol. 842 01:16:49,074 --> 01:16:51,202 Look at your hand, it's twitching. 843 01:16:51,376 --> 01:16:53,709 Not much, but enough. 844 01:16:54,913 --> 01:16:57,178 So now I guess we'll start. 845 01:16:57,983 --> 01:16:58,973 Pick it up. 846 01:17:01,453 --> 01:17:02,921 I'll wait for you. 847 01:17:03,088 --> 01:17:06,388 You just take your shot anytime you can. 848 01:17:06,558 --> 01:17:10,325 All the time, I'll be aiming at your insides. 849 01:17:10,929 --> 01:17:15,367 You can cock it while I count to three. Slow. 850 01:17:15,968 --> 01:17:17,630 One. 851 01:17:20,105 --> 01:17:22,904 Suppose I-- Suppose I refuse to shoot? 852 01:17:23,075 --> 01:17:26,170 You won't refuse, you're not that kind of a coward. 853 01:17:26,345 --> 01:17:28,211 You'd be afraid not to shoot... 854 01:17:28,380 --> 01:17:32,078 ...because you're a strutter and a braggart and Manty's watching you. 855 01:17:34,853 --> 01:17:36,651 - Two. - No, Hamish. No. 856 01:17:38,557 --> 01:17:42,426 - Oh, so you want to save him? - No, it's not that, I loathe him. 857 01:17:50,202 --> 01:17:52,694 Well, it's up to him. 858 01:17:52,871 --> 01:17:55,841 If he wants, he can walk out that door and never come back. 859 01:17:57,009 --> 01:18:01,743 That is, if he's coward enough. And I think he is. 860 01:18:58,303 --> 01:19:00,863 I did a bad thing to you, Manty. 861 01:19:02,140 --> 01:19:06,635 I guess I knew all the time, way back, it would turn out like this. 862 01:19:07,446 --> 01:19:09,677 I just let it happen. 863 01:19:10,015 --> 01:19:13,076 No, worse than that, I brought it on. 864 01:19:13,252 --> 01:19:15,517 You know what I'm talking about. 865 01:19:16,255 --> 01:19:19,316 I let him hang around you... 866 01:19:20,492 --> 01:19:23,155 ...because I wanted to prove something. 867 01:19:23,662 --> 01:19:27,963 I wanted to prove that I could still hold onto somebody I loved. 868 01:19:30,102 --> 01:19:34,267 And I guess I had to know just what you'd do. 869 01:19:37,910 --> 01:19:42,006 - Do you hate me for it, Manty? - Oh, Hamish. 870 01:19:43,215 --> 01:19:45,150 Hamish. 871 01:20:43,575 --> 01:20:44,941 Sir. 872 01:20:46,345 --> 01:20:51,079 Captain Parton. I commend you on the progress of your Negro recruiting. 873 01:20:51,249 --> 01:20:53,844 You're managing a difficult job extremely well. 874 01:20:54,019 --> 01:20:55,749 Thank you, General Butler, sir. 875 01:20:55,921 --> 01:20:57,981 It has long been a task dear to my heart... 876 01:20:58,156 --> 01:21:01,058 ...to further equality among the brethren of all mankind. 877 01:21:02,194 --> 01:21:05,096 Laudable idea, captain. 878 01:21:05,630 --> 01:21:08,930 And I'll see that they're pressed into the thick of battle... 879 01:21:09,101 --> 01:21:11,935 ...with equal burial rights. Good day. 880 01:21:27,185 --> 01:21:29,279 Fall in line here. 881 01:21:32,391 --> 01:21:34,121 - How many did you bring in? - Forty. 882 01:21:34,860 --> 01:21:38,922 - All right. What's your name? - Rau-Ru. 883 01:21:39,798 --> 01:21:43,064 - Got a last name? - Ponce de León. 884 01:21:47,239 --> 01:21:50,801 Mr. Bond, I've gotten word all the planters are in the parish. 885 01:21:50,976 --> 01:21:52,842 Union troops are heading up this way. 886 01:21:53,011 --> 01:21:55,776 We're going to burn our fields and storehouses tonight. 887 01:21:55,947 --> 01:22:00,476 We won't leave a solitary cane stalk, or cotton bale for those Yankee thieves. 888 01:22:00,852 --> 01:22:02,377 I'm not gonna set fire to mine. 889 01:22:03,488 --> 01:22:05,116 Maybe you had a point there. 890 01:22:05,290 --> 01:22:07,953 Damn Yankee General Butler's handed down an order. 891 01:22:08,126 --> 01:22:10,152 Anybody destroys property, he'll hang. 892 01:22:10,328 --> 01:22:12,194 - Butler. - That's right. 893 01:22:12,364 --> 01:22:14,833 The one that's been rawhiding New Orleans. 894 01:22:17,169 --> 01:22:20,435 I'll help burn your field, Mr. Stuart, and you can help me burn mine. 895 01:22:20,605 --> 01:22:23,769 I knew damn well, sir, you would never take an order from any man. 896 01:24:05,744 --> 01:24:09,340 He just burned out his whole life. 897 01:24:59,698 --> 01:25:03,100 You've been hurt badly. 898 01:25:05,837 --> 01:25:08,363 No, that's an old scar. 899 01:25:12,677 --> 01:25:14,669 Everything is going to be all right, Manty. 900 01:25:15,380 --> 01:25:17,611 We'll find it somewhere. 901 01:25:19,117 --> 01:25:22,281 But you'll never marry me, will you, Hamish? 902 01:25:25,390 --> 01:25:28,087 I wonder if you'd marry me. 903 01:25:31,563 --> 01:25:34,590 You know, that's like the night we took the village. 904 01:25:35,133 --> 01:25:37,068 What village? 905 01:25:37,502 --> 01:25:41,769 Oh, I don't remember the name. If ever I knew it. 906 01:25:42,274 --> 01:25:46,268 But it was burning. Bodies around. 907 01:25:46,811 --> 01:25:49,440 Sometimes they'd split open a head and run a hand in... 908 01:25:49,614 --> 01:25:52,709 - ...the man still trying to crawl. - Where? 909 01:25:54,653 --> 01:25:58,317 Africa, up in the Rio Pongo. 910 01:26:01,660 --> 01:26:03,526 I was in the nigger business. 911 01:26:03,695 --> 01:26:09,100 I was in it in a large way, if I may say so without pompous boasting. 912 01:26:11,303 --> 01:26:13,135 You mean the slave trade? 913 01:26:16,241 --> 01:26:17,709 Yeah. 914 01:26:18,710 --> 01:26:22,010 They called me Captain Strike Down. 915 01:26:22,881 --> 01:26:26,409 There was a time when I was right proud of that name. 916 01:26:27,952 --> 01:26:29,853 Well, a man has to be proud of something. 917 01:26:30,789 --> 01:26:34,453 But don't get the idea that it was all white man's wickedness. 918 01:26:36,361 --> 01:26:38,353 My chief partner was Old Gezo... 919 01:26:38,530 --> 01:26:42,023 ...a black king who drank rum out of gold-mounted skulls... 920 01:26:42,200 --> 01:26:46,831 ...while the buzzards sat around waiting for him to start to slaughter. 921 01:26:49,441 --> 01:26:54,436 Yup, Old Gezo and his tribe left nothing alive once they raided a village. 922 01:26:54,612 --> 01:27:00,347 Well, nothing that is but the good ones, which I had to pay hard cash for. 923 01:27:01,219 --> 01:27:04,053 And when the unfits were called out for the buzzards... 924 01:27:04,222 --> 01:27:06,088 ...we'd truss the captives to poles... 925 01:27:06,257 --> 01:27:09,056 ...and march them through the jungle to the coast. 926 01:27:09,594 --> 01:27:12,393 The ones that couldn't stand the march... 927 01:27:12,964 --> 01:27:17,527 ...Gezo and his cutthroats would feed to the sharks behind the reef. 928 01:27:18,970 --> 01:27:23,431 The rest were put in barricades until I can haul them out to my ship. 929 01:27:24,442 --> 01:27:29,574 And what went on in that prison, a thousand locked up that way... 930 01:27:30,849 --> 01:27:35,184 ...they sounded like dogs, moon howling and moaning. 931 01:27:36,554 --> 01:27:38,113 You? 932 01:27:40,091 --> 01:27:42,117 I can't believe it. Not you. 933 01:27:42,293 --> 01:27:45,695 But that was nothing to what went on in the ship. 934 01:27:47,866 --> 01:27:53,328 I can still hear them. The puking and the screaming and the praying. 935 01:27:55,740 --> 01:27:59,609 Packed into slave shelves with hardly any turning room. 936 01:27:59,778 --> 01:28:04,307 Like herring in a barrel of salt. 937 01:28:06,317 --> 01:28:09,310 I ran the British blockade with a price on my head... 938 01:28:09,487 --> 01:28:12,047 ...and smuggled them into the West Indies. 939 01:28:12,624 --> 01:28:17,619 You know, slaving wasn't illegal in those days. 940 01:28:17,796 --> 01:28:20,459 It wasn't what you might say Christian neither, was it? 941 01:28:22,801 --> 01:28:27,603 But I didn't make this world. I didn't even make myself. 942 01:28:28,706 --> 01:28:32,165 And if the Creator didn't like it, he should have done the world a favor... 943 01:28:32,343 --> 01:28:36,713 ...and sunk those hellish ships under the sea along with the whole black coast. 944 01:28:39,617 --> 01:28:44,954 Kindness. Michele, Rau-Ru... 945 01:28:46,491 --> 01:28:48,289 ...they all believed you were kind. 946 01:28:51,162 --> 01:28:54,792 And I tried to be. I tried to make up for it. 947 01:28:56,935 --> 01:28:59,097 But you still know how to torture, don't you? 948 01:29:01,706 --> 01:29:03,265 Why did you have to tell me this? 949 01:29:06,010 --> 01:29:08,946 Because you wondered why I wouldn't marry you. 950 01:29:09,113 --> 01:29:13,414 I would, Manty, if you could have taken the truth about me. 951 01:29:14,786 --> 01:29:18,348 You know, I had plans for us. Leave all this behind. 952 01:29:18,556 --> 01:29:22,186 Step out to the Indies, where I still have some holdings. 953 01:29:24,362 --> 01:29:26,126 But that wouldn't work now. 954 01:29:27,832 --> 01:29:32,793 That drop of blood you got in you would never stop despising me. 955 01:29:33,004 --> 01:29:37,169 You'd always hate me, like Rau-Ru. 956 01:29:37,342 --> 01:29:39,868 You said he wanted to kill me. 957 01:29:41,346 --> 01:29:44,942 Nope. There's no place for you here. 958 01:29:46,184 --> 01:29:49,484 Or anywhere with me. 959 01:30:59,057 --> 01:31:04,086 That's gold. Not a lot because I put nigh all I had into Confederate. 960 01:31:04,262 --> 01:31:06,663 This paper will show you that you're a freed woman. 961 01:31:06,831 --> 01:31:09,266 Keep you from getting picked up by the Yankees. 962 01:31:10,935 --> 01:31:12,267 - Hamish-- - Wherever you go... 963 01:31:12,437 --> 01:31:14,872 ...I don't want to know where it is, you understand? 964 01:31:15,373 --> 01:31:18,104 I don't ever want to know where you are. 965 01:31:25,116 --> 01:31:28,245 You know, I always liked that hat on you. 966 01:31:46,604 --> 01:31:50,439 Monsieur Hamish, sending her away was not from your heart. 967 01:31:50,608 --> 01:31:53,339 - Why did you do it? - I had to give her a chance. 968 01:31:53,511 --> 01:31:56,003 Maybe she'll find it in the white world. 969 01:31:58,549 --> 01:32:01,417 Soldiers, they're coming. Wearing blue. 970 01:32:01,586 --> 01:32:06,115 Pretty soldiers marching. Time for darkies to sing and dance. 971 01:32:06,290 --> 01:32:08,122 Burst out the barrel. 972 01:32:08,292 --> 01:32:12,388 - Lay on the ground and roll for sweetness. - Hallelujah. 973 01:32:12,563 --> 01:32:14,623 Stretch the mouth and pour rum... 974 01:32:14,799 --> 01:32:17,291 ...till it comes out of your ears like a bung bust. 975 01:32:17,468 --> 01:32:23,100 - Praise the Lord. Praise the Lord. - Lay on the ground and roll for freedom. 976 01:32:25,076 --> 01:32:28,012 Freedom? If they only knew. 977 01:32:28,179 --> 01:32:30,705 Butler's confiscating slaves not liberating them. 978 01:32:30,882 --> 01:32:33,374 He's relocating them on carpetbagging plantations... 979 01:32:33,551 --> 01:32:36,715 ...where the Yankees will use their whip and pay no wages. 980 01:32:38,122 --> 01:32:41,820 If we could live another 100 years, we'd probably see white justice for blacks. 981 01:32:41,993 --> 01:32:44,224 We'd know by then that men don't make history... 982 01:32:44,395 --> 01:32:47,490 ...but are shaped by history, and history takes its time. 983 01:32:47,899 --> 01:32:50,528 Get my slaves out of here before Butler's buzzards come. 984 01:32:50,702 --> 01:32:55,231 Take all the provisions in the storehouse. You'll find horses and wagons in the barn. 985 01:33:00,011 --> 01:33:02,776 If you see Rau-Ru, tell him this place is his. 986 01:33:02,947 --> 01:33:05,382 I put it in the records years ago. 987 01:33:14,692 --> 01:33:18,459 Make way for General Butler. Make way for the general, folks. 988 01:33:18,896 --> 01:33:21,991 What a pretty little confederate. 989 01:33:22,533 --> 01:33:25,093 You Yankee pig. 990 01:33:33,211 --> 01:33:35,578 General Order Number 28. 991 01:33:37,115 --> 01:33:43,282 It is hereby ordered that if any female of New Orleans... 992 01:33:43,688 --> 01:33:49,685 ...by word, movement or gesture would insult or show contempt... 993 01:33:49,861 --> 01:33:52,729 ...for any officer or soldier of the United States.... 994 01:33:52,897 --> 01:33:54,798 "She shall be regarded and treated... 995 01:33:54,966 --> 01:33:58,061 ...as a woman of the town plying her avocation. 996 01:33:58,236 --> 01:34:01,900 By command of Major General Butler." 997 01:34:02,073 --> 01:34:03,735 Well.... 998 01:34:07,678 --> 01:34:10,648 Hey, lookie. 999 01:34:11,249 --> 01:34:15,118 She's doing very well with her lessons. I'll be back next Thursday. 1000 01:34:16,287 --> 01:34:19,587 Ma's home cooking was never like that. 1001 01:34:20,258 --> 01:34:23,592 Real Southern-fried chicken. 1002 01:34:24,595 --> 01:34:26,154 Watch this. 1003 01:34:33,471 --> 01:34:36,407 So you're afraid a Yankee might crash against you, huh? 1004 01:34:36,574 --> 01:34:39,305 Well, that's an insult. You bear my witness. 1005 01:34:39,477 --> 01:34:41,776 - Right, corporal. - We seen it. 1006 01:34:41,946 --> 01:34:44,575 You could learn some decent manners. 1007 01:34:45,049 --> 01:34:46,984 Well, you're no better than a hooker. 1008 01:34:47,151 --> 01:34:51,316 You're no better than those slat-busters following General Hooker's army. 1009 01:34:51,489 --> 01:34:53,424 - Why--? - Corporal, attention. 1010 01:34:57,261 --> 01:35:00,527 Sir, I was acting under General Order 28. 1011 01:35:00,698 --> 01:35:03,133 It doesn't authorize you to commit mayhem on ladies. 1012 01:35:03,301 --> 01:35:06,669 She insulted me and I was trying to arrest her. 1013 01:35:06,838 --> 01:35:10,331 You'll probably get a chance to explain that under court-martial. 1014 01:35:10,508 --> 01:35:14,707 You saw her show contempt for me like it says on the order, didn't you? 1015 01:35:14,879 --> 01:35:17,474 That's right, sir. She insulted Corporal Daggett. 1016 01:35:17,648 --> 01:35:19,446 Besides that, she slapped his mouth. 1017 01:35:20,184 --> 01:35:23,677 Corporal Daggett? You're in my regiment aren't you? 1018 01:35:23,855 --> 01:35:25,346 Yes, sir. 1019 01:35:25,523 --> 01:35:28,652 You and these two privates will report to me this evening. 1020 01:35:28,926 --> 01:35:30,258 Yes, sir. 1021 01:35:36,834 --> 01:35:39,565 Miss, you may be called upon to make a statement. 1022 01:35:39,737 --> 01:35:42,104 Oh, no. Please, lieutenant. 1023 01:35:42,273 --> 01:35:44,742 I don't want to make any trouble, just let him go. 1024 01:35:44,909 --> 01:35:47,504 It's no trouble, it'll just be routine. 1025 01:35:47,678 --> 01:35:51,274 I think I better escort you wherever you're going. 1026 01:35:51,449 --> 01:35:55,079 - I was on my way home. - Permit me. 1027 01:36:13,471 --> 01:36:16,930 - The others who burned their fields? - Company C's got some of them, sir. 1028 01:36:17,108 --> 01:36:20,545 But there's no trace of that Hamish Bond. His plantation is deserted. 1029 01:36:20,711 --> 01:36:24,739 They'll get him now that General Butler's offered bounty money for him. 1030 01:36:24,916 --> 01:36:27,044 Well, get on with this job. 1031 01:37:13,664 --> 01:37:15,462 Monsieur Hamish. 1032 01:37:17,601 --> 01:37:19,570 Jimmee? 1033 01:37:20,705 --> 01:37:24,437 - So you joined that band of angels? - Yes, monsieur. 1034 01:37:24,608 --> 01:37:27,578 But to me, you are still the master of the land. 1035 01:37:27,745 --> 01:37:31,182 And I knew you'd be heading this way for your old Belle Helene plantation. 1036 01:37:33,718 --> 01:37:38,782 - You were right, Jimmee. - I put everything there that you need. 1037 01:37:39,123 --> 01:37:41,183 I stole it from the Yankees. 1038 01:37:43,394 --> 01:37:47,024 - You got Manty away safely? - She's all right. 1039 01:37:48,032 --> 01:37:50,058 Thanks, Jimmee. 1040 01:38:10,888 --> 01:38:14,256 Seen anything since we grabbed this burned-down half of Louisiana? 1041 01:38:14,425 --> 01:38:16,917 I heard some noises going through over there. 1042 01:38:17,094 --> 01:38:19,563 I kept praying that wasn't Hamish Bond. 1043 01:38:19,730 --> 01:38:21,221 Come on. 1044 01:39:31,435 --> 01:39:36,237 - The little bouquets were just as nice, Ethan. - Everything's been nice. 1045 01:39:36,407 --> 01:39:40,242 These last few weeks have been my happiest since I left home. 1046 01:39:40,411 --> 01:39:43,904 Does there happen to be a very lonely girl back there? 1047 01:39:44,081 --> 01:39:48,212 You underestimate me, there were several. But I can honestly say... 1048 01:39:48,385 --> 01:39:51,549 ...that absence did not make the heart grow fonder. 1049 01:39:52,423 --> 01:39:54,187 Fickle Yankee. 1050 01:39:54,358 --> 01:39:56,623 I'll see to it that you don't break my heart. 1051 01:39:56,794 --> 01:40:00,060 Amantha, you're the heartbreaker, Oh, yes, you are. 1052 01:40:00,498 --> 01:40:03,093 With you, I could so easily forget that I'm in the Army. 1053 01:40:03,267 --> 01:40:04,997 That I'm even a Yankee. 1054 01:40:05,169 --> 01:40:08,162 Indeed, I almost forgot what brought me here this afternoon. 1055 01:40:08,339 --> 01:40:11,002 Dreary bit of rules and regulations. 1056 01:40:11,175 --> 01:40:14,703 I'll have to ask you to sign this complaint against those three soldiers. 1057 01:40:15,179 --> 01:40:17,808 - Oh, must I? - There's nothing to it. 1058 01:40:17,982 --> 01:40:21,248 I've taken the liberty of answering the questions for you. 1059 01:40:22,486 --> 01:40:26,423 "Amantha Starr. 23-A St. Louise Street. 1060 01:40:26,590 --> 01:40:29,992 Music teacher." Age...? 1061 01:40:30,895 --> 01:40:32,830 You once referred to me as a gentleman... 1062 01:40:32,997 --> 01:40:36,729 ...so naturally I followed my own inclinations on that question. 1063 01:40:37,034 --> 01:40:40,869 Now, let's see. "Sex: female. 1064 01:40:41,305 --> 01:40:44,366 Color: white." 1065 01:40:45,743 --> 01:40:47,905 Yes, I believe that's all. 1066 01:40:50,915 --> 01:40:53,043 Anything wrong, Amantha? 1067 01:40:53,717 --> 01:40:55,049 No. No. 1068 01:40:56,420 --> 01:40:58,480 - Do I have to sign it? - Well, if you don't... 1069 01:40:58,656 --> 01:41:02,058 ...Corporal Daggett will stay in the guardhouse for the rest of the war. 1070 01:41:02,226 --> 01:41:05,321 I put him there and preferred the charges personally. 1071 01:41:28,452 --> 01:41:31,581 Is there any happiness in this world, I wonder... 1072 01:41:31,755 --> 01:41:33,621 ...for anybody? 1073 01:41:33,991 --> 01:41:36,893 The way I'm looking at the future, there will be. 1074 01:41:37,628 --> 01:41:41,429 Our future. Us, Amantha. 1075 01:41:42,433 --> 01:41:46,165 But of a more immediate nature, there's Colonel Morton's party tonight. 1076 01:41:46,337 --> 01:41:49,330 - Had you forgotten that I'm your escort? - No, I haven't forgot. 1077 01:41:49,506 --> 01:41:52,032 And a proud night it'll be for Lieutenant Sears. 1078 01:41:52,209 --> 01:41:55,304 They can have all those gold epaulets on their shoulders... 1079 01:41:55,746 --> 01:41:58,648 ...I'll have Amantha on my arm. 1080 01:41:59,450 --> 01:42:01,646 I'll call for you at 8. 1081 01:42:21,739 --> 01:42:25,938 - Good evening, Ethan. - Don't you ever rest, captain? 1082 01:42:26,110 --> 01:42:29,410 There aren't sufficient hours in the day to aid one's humble effort... 1083 01:42:29,580 --> 01:42:31,811 ...towards the ends of human justice. 1084 01:42:31,982 --> 01:42:34,918 But it seems you've taking your ease in large doses lately. 1085 01:42:35,085 --> 01:42:37,816 A somewhat troubled ease, Seth. 1086 01:42:38,022 --> 01:42:41,186 As one friend to another, I don't mind saying that I'm.... 1087 01:42:41,358 --> 01:42:45,420 Well, I'm in love with a certain charming young lady. 1088 01:42:45,596 --> 01:42:48,532 I sympathize with you. Especially tonight. 1089 01:42:48,699 --> 01:42:52,898 Colonel Morton has requested that you escort Mrs. Morton to the dance. 1090 01:42:53,771 --> 01:42:55,171 What? 1091 01:42:55,973 --> 01:42:58,408 But I've already made arrangements with-- 1092 01:42:58,575 --> 01:43:01,943 - With the lady I mentioned. - The colonel's been called to Baton Rouge. 1093 01:43:02,112 --> 01:43:03,603 And you know Mrs. Morton. 1094 01:43:03,781 --> 01:43:07,309 She'd have us all shot at sunrise if she'd missed one dreary waltz. 1095 01:43:07,484 --> 01:43:10,613 Well, then you take her. Please. 1096 01:43:10,788 --> 01:43:12,780 Fortunately, not a candidate for the honor. 1097 01:43:13,290 --> 01:43:17,352 I have a theological right leg and a most-dogmatic left leg. 1098 01:43:17,528 --> 01:43:19,258 Both unschooled in frivolities. 1099 01:43:19,430 --> 01:43:22,889 - Please do this for me. Be a good friend. - I'm sorry, Ethan. 1100 01:43:23,600 --> 01:43:27,935 You are smitten, aren't you? Who is this light of love? 1101 01:43:31,975 --> 01:43:36,208 You can find out by reading that document, Captain Parton. 1102 01:43:36,747 --> 01:43:39,012 Corporal Daggett case, sir. 1103 01:43:44,188 --> 01:43:48,284 - Amantha Starr. - What did you say? 1104 01:43:50,327 --> 01:43:54,992 I was about to say, I'd see Mrs. Morton to the dance for you. 1105 01:43:56,667 --> 01:44:00,229 Seth. Thanks. 1106 01:44:10,280 --> 01:44:13,409 Mrs. Morton, may I present Miss Amantha Starr. 1107 01:44:13,584 --> 01:44:18,147 Miss Starr. Well, congratulations, Ethan. She's perfectly lovely. 1108 01:44:19,189 --> 01:44:22,216 My goodness, I don't think any gentleman has ever flattered me... 1109 01:44:22,393 --> 01:44:23,918 ...so much as you have tonight. 1110 01:44:24,094 --> 01:44:25,722 How, Mrs. Morton? 1111 01:44:25,896 --> 01:44:30,698 By requesting your friend, the captain, to save practically all of my dances for you. 1112 01:44:32,169 --> 01:44:36,903 Did you--? I mean, did I, Mrs. Morton? 1113 01:44:37,074 --> 01:44:39,339 With pleasure, dear Ethan. 1114 01:44:39,510 --> 01:44:42,173 There seems to be some mistake. 1115 01:44:42,346 --> 01:44:45,043 Amantha, I should like you to meet my friend. 1116 01:44:45,215 --> 01:44:49,778 My most true and faithful, Captain Seth Parton. 1117 01:44:55,492 --> 01:44:57,154 Ethan. 1118 01:45:06,503 --> 01:45:08,438 Seth. Seth. 1119 01:45:08,605 --> 01:45:10,335 - Amantha? - Please, Miss Amantha. 1120 01:45:10,507 --> 01:45:12,738 She's indisposed, gentlemen. 1121 01:45:18,515 --> 01:45:20,507 For months, I've been looking for you. 1122 01:45:20,684 --> 01:45:24,712 Long ago, I came across some information that you were in New Orleans. 1123 01:45:24,888 --> 01:45:27,949 I used to hope you'd try to find me. 1124 01:45:28,659 --> 01:45:32,118 Has it all been unhappy, Amantha? 1125 01:45:32,663 --> 01:45:35,326 No, not quite all. 1126 01:45:35,566 --> 01:45:38,730 Of course, when I lost Father, everything changed. 1127 01:45:38,902 --> 01:45:41,599 Once I went north to try to find you, Seth. 1128 01:45:41,772 --> 01:45:45,300 - Something changed that too. - And you're still fighting for your beliefs. 1129 01:45:45,476 --> 01:45:47,604 In my humble way. 1130 01:45:47,778 --> 01:45:51,909 Well, you still believe in the equality of all peoples, regardless of color. 1131 01:45:52,082 --> 01:45:54,608 Well, my beliefs remains firm, Amantha. 1132 01:45:54,785 --> 01:45:57,778 Although tempered somewhat with a larger knowledge of life. 1133 01:45:57,955 --> 01:46:01,824 You're still the same. A little more worldly perhaps. 1134 01:46:01,992 --> 01:46:05,451 - But you're still Seth Parton. - Oh, Seth? 1135 01:46:05,629 --> 01:46:09,623 You're too frugal with the wine, please give that punch some real authority. 1136 01:46:11,568 --> 01:46:16,131 We must talk soon, and alone. Away from this. 1137 01:46:16,540 --> 01:46:18,441 Perhaps tonight. 1138 01:46:29,686 --> 01:46:32,952 - Who is it? - Seth, Amantha. 1139 01:46:43,100 --> 01:46:47,128 - I had to see you, Amantha. - Why, it's awfully late, Seth. 1140 01:46:47,337 --> 01:46:49,738 Yes, it seems I'm always late. 1141 01:46:50,040 --> 01:46:53,738 My arrival in New Orleans for instance. 1142 01:46:54,411 --> 01:46:58,314 Will you--? Will you excuse me for a moment? My dress. 1143 01:46:59,883 --> 01:47:05,083 That's right. I wouldn't wish Ethan to think I made an untimely intrusion. 1144 01:47:05,389 --> 01:47:09,190 - I think he hopes to marry you, Amantha. - Oh, did he tell you that? 1145 01:47:11,728 --> 01:47:16,132 Oh, I was a fool. That nonsense I used to spout. 1146 01:47:16,300 --> 01:47:20,260 Self-denial, man's only true joy. 1147 01:47:20,437 --> 01:47:24,568 For which I received the usual reward of all noble idiots. 1148 01:47:24,741 --> 01:47:28,143 I lost you. I lost you to others. 1149 01:47:28,312 --> 01:47:30,611 Now, you really are being foolish, Seth. 1150 01:47:32,149 --> 01:47:36,678 I lost you because I was a fool. I lost you to a man named Hamish Bond. 1151 01:47:38,121 --> 01:47:41,250 I've heard of his hiding place. Questioned slaves he held. 1152 01:47:42,459 --> 01:47:45,588 Amantha, you were his mistress. 1153 01:47:48,632 --> 01:47:50,464 Listen, Manty. 1154 01:47:50,634 --> 01:47:53,468 Did you expect to deceive Ethan by falsifying that document? 1155 01:47:53,637 --> 01:47:55,799 By the lie that you're white? 1156 01:47:55,973 --> 01:47:58,408 I know him well, his family. 1157 01:47:59,576 --> 01:48:01,602 What they'd fight for and what they'd take... 1158 01:48:01,778 --> 01:48:03,838 ...into their home are two different matters. 1159 01:48:07,150 --> 01:48:10,314 What if he knew that you're a Negress? 1160 01:48:12,990 --> 01:48:14,481 But he need never know, Manty. 1161 01:48:16,226 --> 01:48:21,028 I'll tell him nothing. Nothing at all, if.... 1162 01:48:23,767 --> 01:48:26,532 Stop it, Seth. Don't! 1163 01:48:28,038 --> 01:48:30,064 You hypocrite! 1164 01:48:33,877 --> 01:48:36,608 Manty! Manty! 1165 01:48:45,656 --> 01:48:47,750 Forgive me, Manty. 1166 01:48:48,925 --> 01:48:50,416 Please forgive me. 1167 01:49:06,610 --> 01:49:08,442 I bid $5000. 1168 01:49:08,612 --> 01:49:13,346 Mr. Hamish Bond offered 5000. He invites you to bid against him. 1169 01:49:13,517 --> 01:49:18,012 I have five, five, five. I have 5000. 1170 01:49:18,188 --> 01:49:22,421 Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond. 1171 01:49:22,926 --> 01:49:26,693 Charge to my account and send her the papers to my house. 1172 01:49:26,863 --> 01:49:28,491 What do they call you? 1173 01:49:28,665 --> 01:49:30,190 - Manty. - Come on, Manty. 1174 01:50:14,678 --> 01:50:16,271 Come in. 1175 01:50:20,383 --> 01:50:22,011 Sit down. 1176 01:50:23,386 --> 01:50:26,083 That's your old place over there... 1177 01:50:27,390 --> 01:50:31,691 ...when Hamish Bond gave his orders from this chair. 1178 01:50:33,597 --> 01:50:36,328 I hope you didn't expect to find him here, mademoiselle. 1179 01:50:36,500 --> 01:50:39,834 - Things have changed. - I see. 1180 01:50:40,103 --> 01:50:44,473 - You in the master's place. - Everything has changed. 1181 01:50:45,642 --> 01:50:49,579 I hear you've been doing very well on the white side of the line. 1182 01:50:49,846 --> 01:50:51,781 Now you come crawling back here. 1183 01:50:55,318 --> 01:50:57,787 You detest me, don't you? 1184 01:50:57,954 --> 01:51:02,221 Because I was the cause of their putting the hounds on you at Pointe du Loup. 1185 01:51:02,392 --> 01:51:04,691 I don't hold that against you. 1186 01:51:06,163 --> 01:51:09,691 It's the lie you've been living that I despise. 1187 01:51:11,234 --> 01:51:12,600 Pick up that light. 1188 01:51:14,871 --> 01:51:16,396 I said pick it up. 1189 01:51:22,813 --> 01:51:25,373 Hold it close into your face and look right into it. 1190 01:51:25,549 --> 01:51:28,348 - Why, what do you want? - Nothing... 1191 01:51:29,119 --> 01:51:31,850 ...except just to look at you. 1192 01:51:36,059 --> 01:51:38,585 How does it feel with the light in your face... 1193 01:51:38,762 --> 01:51:42,358 ...not seeing anything but the light and the darkness beyond you? 1194 01:51:42,966 --> 01:51:45,765 Knowing I'm over here, but you can't see me? 1195 01:51:45,936 --> 01:51:47,962 Knowing I'm looking at you all the time? 1196 01:51:49,372 --> 01:51:52,274 A woman who denied her own people. 1197 01:51:52,442 --> 01:51:56,140 A woman who cast her lot with Hamish Bond, the man who bought her. 1198 01:51:56,313 --> 01:51:59,613 - He was good to you. - That was the worst. 1199 01:52:00,250 --> 01:52:04,210 The soft talk, the confidences. 1200 01:52:05,789 --> 01:52:07,417 Yeah. 1201 01:52:10,093 --> 01:52:12,892 If I am ever lucky enough to deliver him to the hangman... 1202 01:52:13,063 --> 01:52:15,089 ...it will be you who helped put him there. 1203 01:52:21,872 --> 01:52:24,808 Why didn't you go on your way north? 1204 01:52:24,975 --> 01:52:27,968 Why did you jump the boat at Pointe du Loup? 1205 01:52:28,478 --> 01:52:31,141 Why did you stay on as Hamish Bond's woman... 1206 01:52:31,314 --> 01:52:34,148 ...denying freedom to be the mistress of a slave holder? 1207 01:52:35,151 --> 01:52:38,246 If you hadn't, much might be different now. 1208 01:52:38,421 --> 01:52:41,516 Maybe he'd have a friend somewhere who'd be helping him to live... 1209 01:52:41,691 --> 01:52:43,990 ...rather than wanting to see him die. 1210 01:52:44,694 --> 01:52:48,756 But I guess all the fires of retribution are not in the hereafter. 1211 01:52:51,601 --> 01:52:53,661 You've suffered... 1212 01:52:58,708 --> 01:53:00,370 ...and so has he. 1213 01:53:00,944 --> 01:53:06,144 And I always will, with him or without him. 1214 01:53:07,484 --> 01:53:13,617 There always will be the fires, the memories... 1215 01:53:14,424 --> 01:53:16,518 ...because I love him. 1216 01:53:17,027 --> 01:53:19,997 He's the only man I ever loved... 1217 01:53:20,330 --> 01:53:22,322 ...or ever will. 1218 01:53:26,403 --> 01:53:30,864 And I'll keep on living a white life from now on. 1219 01:53:37,213 --> 01:53:41,844 Rau-Ru? Rau-Ru? 1220 01:53:47,457 --> 01:53:51,087 Sergeant, General Butler, he thinks he knows where old Hamish is hiding. 1221 01:53:51,261 --> 01:53:52,524 - Where? - Belle Helene. 1222 01:53:52,696 --> 01:53:55,393 Somebody seen a spooky light moving around the windows. 1223 01:53:55,565 --> 01:53:58,160 A likely place, right by the gulf. 1224 01:53:58,335 --> 01:54:00,463 The bayous overran that land long ago. 1225 01:54:00,637 --> 01:54:03,471 Yeah, nothing there but snakes and owls. Them soldiers... 1226 01:54:03,640 --> 01:54:07,202 ...maybe they'll get lost in the swamps for looking for that haunted place. 1227 01:54:07,377 --> 01:54:10,506 - They're on their way? - Yeah, more than an hour ago. 1228 01:54:11,881 --> 01:54:15,477 I'll get him. I'll get him. 1229 01:54:42,612 --> 01:54:44,478 Give it to him again. 1230 01:54:51,254 --> 01:54:53,519 Aye, there it is. 1231 01:55:06,202 --> 01:55:08,762 Old Alec Hinks, a blockade runner. 1232 01:55:08,938 --> 01:55:12,033 Oh, but I always thought his name was Hamish Bond, aye? 1233 01:55:12,208 --> 01:55:15,576 Aye, so it is now, me old bucko. 1234 01:55:15,745 --> 01:55:19,876 Our soldier's a fine landlubber of a gentleman, he wanted to be. 1235 01:55:20,050 --> 01:55:22,952 And it's requiring an army of vast proportions... 1236 01:55:23,119 --> 01:55:26,146 ...to send him back to sea again. 1237 01:55:27,190 --> 01:55:29,819 Pull up the anchor. Give me some sail. 1238 01:55:29,993 --> 01:55:34,431 We'll drop our cargo in New Orleans, and come back here to pick him up. 1239 01:55:34,597 --> 01:55:37,624 Hey, break out two kegs of rum. 1240 01:55:37,801 --> 01:55:40,236 We'll be needing them. 1241 01:55:56,252 --> 01:55:58,915 I'm aiming at your back, monsieur. 1242 01:55:59,556 --> 01:56:01,388 Put it down. 1243 01:56:04,661 --> 01:56:06,425 Turn around. 1244 01:56:17,140 --> 01:56:19,905 Well, my k'la. 1245 01:56:20,076 --> 01:56:23,911 That is what I used to be called. This is a new day. 1246 01:56:24,547 --> 01:56:27,779 Maybe for you, but not for me. 1247 01:56:28,451 --> 01:56:30,147 Sit down. 1248 01:56:32,622 --> 01:56:35,057 I told you to sit down. 1249 01:56:47,670 --> 01:56:51,072 Now, go ahead and tell me about it, Rau-Ru. 1250 01:56:51,241 --> 01:56:53,233 Monsieur's living in the past. 1251 01:56:53,409 --> 01:56:56,106 Yes, you know I am. I never got out of the old days. 1252 01:56:56,279 --> 01:56:59,272 I was always out in the Rio Pongo, always living it over again. 1253 01:56:59,716 --> 01:57:02,345 You won't be bothered by those memories much longer. 1254 01:57:04,454 --> 01:57:07,822 No? And who's going to wipe them out? You? 1255 01:57:11,327 --> 01:57:14,855 Excuse me, Rau-Ru, if I don't shy too easy. 1256 01:57:15,532 --> 01:57:19,560 It's pretty hard for me to get the shakes over the likes of you... 1257 01:57:19,802 --> 01:57:24,035 ...because I've known you since you were no bigger than a shucked oyster. 1258 01:57:25,008 --> 01:57:27,671 A man can't be afraid of something he's proud of. 1259 01:57:27,844 --> 01:57:31,645 And believe me, Rau-Ru, I'm real vainglorious about you. 1260 01:57:33,116 --> 01:57:37,383 You learned a lot from me beside book knowledge. Yup. 1261 01:57:37,554 --> 01:57:41,650 Right now, you're thinking of that bounty that General Butler has offered for my pelt. 1262 01:57:41,824 --> 01:57:43,952 I'll give it to my platoon. 1263 01:57:44,127 --> 01:57:46,528 White soldiers are on their way to get you now... 1264 01:57:46,696 --> 01:57:49,894 ...but I want the satisfaction of taking you in. 1265 01:57:52,635 --> 01:57:54,297 Put those on. 1266 01:57:56,906 --> 01:57:59,137 Sure, sure. 1267 01:57:59,809 --> 01:58:03,769 You'll get a thousand dollars for me, that's a pretty fair prize for a beginner. 1268 01:58:04,380 --> 01:58:06,815 Not much the way I used to sell them, in bulk. 1269 01:58:09,185 --> 01:58:12,849 I remembered that night in Africa, the night we burned the village. 1270 01:58:13,156 --> 01:58:15,921 I guess that was the biggest grab I ever made. 1271 01:58:16,125 --> 01:58:19,789 But I stood in the middle and watched the unfit Negroes get massacred... 1272 01:58:19,963 --> 01:58:22,933 ...by my partner, Gezo, and his blacks. 1273 01:58:23,533 --> 01:58:28,972 Flames leaping to the top of the jungle, a million bats squeaking in the sky. 1274 01:58:31,574 --> 01:58:33,941 And that's when I saw the woman get a spear in her. 1275 01:58:38,114 --> 01:58:41,710 I mean, she was a woman I used to know. I took her aboard my ship once... 1276 01:58:41,884 --> 01:58:45,286 ...but she got home fever so I send her back to her jungle. 1277 01:58:46,256 --> 01:58:51,354 But there she was now, dying, sprawled out on the ground... 1278 01:58:51,527 --> 01:58:54,156 ...trying to protect something underneath her. 1279 01:58:54,330 --> 01:58:57,630 - A 2-month-old brawling brat-- - That's got nothing to do with now. 1280 01:58:57,800 --> 01:59:01,532 Then one of Gezo's men took a spear swipe at the young'un. 1281 01:59:02,605 --> 01:59:06,736 I, like an idiot, jumped in the middle and got his spear clean through my leg. 1282 01:59:07,377 --> 01:59:12,577 But I let him have it with my ship's knife, right through his crocodile belly. 1283 01:59:13,383 --> 01:59:16,911 I guess that was the other fellow with me, not Hamish Bond. 1284 01:59:17,086 --> 01:59:21,547 That started me slashing at Gezo's men like they were the enemy. 1285 01:59:22,959 --> 01:59:24,928 I guess I wanted some blood too. 1286 01:59:28,298 --> 01:59:33,430 Old Gezo thought it was a good joke, me all mixed up, fighting on the other side. 1287 01:59:34,704 --> 01:59:39,165 And then he reached down and picked up the kid and handed it to me. 1288 01:59:41,010 --> 01:59:43,241 I suppose he thought I wanted to eat the brat. 1289 01:59:43,413 --> 01:59:45,314 You are not talking your way out of this. 1290 01:59:45,481 --> 01:59:49,714 So there I was with a messed-up leg and a whimpering pup on my hands... 1291 01:59:49,886 --> 01:59:52,481 ...for the rest of my usual days. 1292 01:59:53,589 --> 01:59:55,683 But I grew to be proud of him. 1293 01:59:55,858 --> 01:59:58,453 I brought him up like my own son. 1294 01:59:58,628 --> 02:00:02,497 Hired the best teachers for him. Denied him nothing. 1295 02:00:05,601 --> 02:00:08,628 He called himself my k'la. 1296 02:00:25,888 --> 02:00:29,882 That is until he grew up to know the value of 30 pieces of silver. 1297 02:00:39,869 --> 02:00:41,394 Go. 1298 02:00:44,240 --> 02:00:45,765 Go wherever you are going. 1299 02:00:48,411 --> 02:00:50,380 Cypress Cove. 1300 02:00:51,848 --> 02:00:54,215 You remember Boatswain Canavan. 1301 02:01:00,890 --> 02:01:03,951 - I have the prisoner, sir. - Where'd you come from, sergeant? 1302 02:01:04,127 --> 02:01:07,097 - Across the bayou in a skiff, sir. - Short way, huh? 1303 02:01:07,263 --> 02:01:09,926 Beat us to the big juicy prize. 1304 02:01:10,099 --> 02:01:14,469 Well, Bond, I've hunted game in my day, and if it's any compliment to you... 1305 02:01:14,637 --> 02:01:16,902 ...you're the toughest old grizzly I ever caught. 1306 02:01:17,073 --> 02:01:20,237 That's no compliment from a blue-belly who hasn't been weaned yet. 1307 02:01:20,410 --> 02:01:24,006 And you, you whelp. I wish I'd let you burn in Africa. 1308 02:01:24,180 --> 02:01:27,480 I'm sorry that spear went through my leg instead of your guts. 1309 02:01:27,650 --> 02:01:30,017 The abuses one must suffer to gain freedom. 1310 02:01:30,953 --> 02:01:33,752 But nothing worthwhile is easily bought. 1311 02:01:33,923 --> 02:01:37,257 The agonies, the torments, the humiliations... 1312 02:01:38,161 --> 02:01:41,791 ...all these are the natural elements from which the key is forged. 1313 02:01:41,964 --> 02:01:46,698 The key that opens the vistas of new worlds and new lives. 1314 02:01:48,838 --> 02:01:51,273 The key to freedom. 1315 02:01:56,245 --> 02:02:01,274 You're quite a philosopher, sergeant. Where did you get that fancy talk? 1316 02:02:01,784 --> 02:02:03,116 He got it from me. 1317 02:02:03,853 --> 02:02:06,914 With your permission, I'll take him to the general's headquarters. 1318 02:02:07,089 --> 02:02:08,318 Wait a minute, sergeant. 1319 02:02:08,491 --> 02:02:12,360 I'll have a couple of my men deliver him to General Butler personally. 1320 02:02:15,298 --> 02:02:17,961 Corporal, order the rest of my men to search the premises. 1321 02:02:18,134 --> 02:02:20,399 Any wagons, plows, harrows, confiscate them. 1322 02:02:20,570 --> 02:02:23,699 - Look in the storehouse and the barn. - Yes, sir. 1323 02:02:27,777 --> 02:02:31,737 Well, I see he left some valuables, at least. 1324 02:02:34,283 --> 02:02:36,582 Pour us a drink, sergeant. 1325 02:02:51,434 --> 02:02:55,838 You know, I like you, sergeant. 1326 02:02:56,305 --> 02:03:00,106 I like the way you handled Hamish Bond. 1327 02:03:00,376 --> 02:03:03,471 I'm gonna recommend you for an advancement. 1328 02:03:04,280 --> 02:03:06,840 That's very kind of you, sir. 1329 02:03:07,817 --> 02:03:13,313 Well, it might lead to something a lot more important than that bounty. 1330 02:03:13,656 --> 02:03:16,683 Which I presume you're going to claim. 1331 02:03:19,762 --> 02:03:21,355 Yes, sir. 1332 02:03:22,465 --> 02:03:26,664 - I took Monsieur Bond prisoner. - Yes, of course. 1333 02:03:27,036 --> 02:03:31,303 But I was thinking that perhaps a white officer's influence... 1334 02:03:31,474 --> 02:03:34,171 ...might be worth some money to you. 1335 02:03:34,343 --> 02:03:37,211 Not unless I could change my color, sir. 1336 02:03:37,413 --> 02:03:39,507 Oh, I see what you mean. 1337 02:03:39,782 --> 02:03:43,116 And under such circumstances.... 1338 02:03:43,586 --> 02:03:45,919 Well, let's look at it this way. 1339 02:03:46,188 --> 02:03:49,124 You take the money, sergeant... 1340 02:03:49,292 --> 02:03:52,785 ...and allow me to take the military credit. 1341 02:03:54,297 --> 02:03:56,892 A white man's bargain, sir? 1342 02:03:59,268 --> 02:04:01,237 I'd have to think of it. 1343 02:04:02,939 --> 02:04:06,307 Certainly. Certainly, sergeant. 1344 02:04:07,343 --> 02:04:11,872 I know you're a man of honor and you're only thinking of my good. 1345 02:04:24,660 --> 02:04:26,492 I've decided... 1346 02:04:27,330 --> 02:04:31,961 ...to let you have whatever glory and bounty that's due this occasion. 1347 02:04:32,134 --> 02:04:34,968 - You will? - Yes, sir. 1348 02:04:35,137 --> 02:04:37,402 I guess it's my sense of inferiority, sir. 1349 02:04:38,841 --> 02:04:44,747 Well, well. I do like you, sergeant. I really do. 1350 02:04:44,914 --> 02:04:49,614 A nigg-- I mean, a Negro such as you... 1351 02:04:51,087 --> 02:04:53,386 ...I don't mind shaking hands. 1352 02:05:07,236 --> 02:05:13,233 Whoa. Can't take you no further, missy. Belle Helene's across there somewhere. 1353 02:05:13,409 --> 02:05:16,140 But the wilderness has done swallowed up the whole road. 1354 02:05:16,312 --> 02:05:19,544 - I'll find it. - You gonna get lost. 1355 02:05:48,110 --> 02:05:50,170 Monsieur Hamish! 1356 02:06:05,995 --> 02:06:10,558 Manty, you did forgive everything. 1357 02:06:12,034 --> 02:06:16,768 Rau-Ru, I guess he felt he couldn't be free unless I was. 1358 02:06:16,939 --> 02:06:19,875 You. All of us. 1359 02:06:20,810 --> 02:06:23,177 He still is the k'la. 1360 02:06:24,280 --> 02:06:26,749 He's even more than that. 108211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.