Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,128 --> 00:00:40,358
Let's begin.
2
00:00:40,931 --> 00:00:45,800
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
3
00:00:45,902 --> 00:00:51,204
into people in this burly,
ashy river called life.
4
00:00:51,608 --> 00:00:52,905
Yes, what?
5
00:00:53,109 --> 00:00:56,203
- Can I go?
- No, sit and listen.
6
00:00:56,980 --> 00:00:58,277
But I need to.
7
00:00:58,615 --> 00:01:00,082
Be patient.
8
00:01:01,718 --> 00:01:06,815
Start-up capital is what
begins everything.
9
00:01:07,591 --> 00:01:15,930
With it you can start a business
or invest. It's easily lost or multiplied.
10
00:01:16,766 --> 00:01:21,362
The key thing is how to get it.
11
00:01:21,938 --> 00:01:24,406
Today it's very difficult.
12
00:01:24,507 --> 00:01:29,809
But at the beginning of the '90s,
there was a redivision of property.
13
00:01:29,913 --> 00:01:35,476
Today's so-called 'oligarchs'
acquired theirs then.
14
00:01:36,486 --> 00:01:39,421
How?
15
00:01:39,823 --> 00:01:42,189
Back then you could make
heaps of money from nothing,
16
00:01:42,292 --> 00:01:45,921
enough for start-up capital
and the rest of your life.
17
00:01:46,029 --> 00:01:48,088
And there were all sorts
of financial pyramids...
18
00:01:48,298 --> 00:01:56,797
Yes, there were financial pyramids which
emptied the pockets of the common folk.
19
00:01:56,907 --> 00:02:00,001
In a country where everything
had come to a halt,
20
00:02:00,110 --> 00:02:05,742
it didn't occur to anyone that you can't
earn ten rubles by giving someone one.
21
00:02:06,416 --> 00:02:11,376
And there were also criminal groups which
merged with the authorities,
22
00:02:11,488 --> 00:02:16,323
and in so doing,
acquired their start-up capital.
23
00:02:18,461 --> 00:02:20,986
Why do you think
my moniker is "Topsman"?
24
00:02:21,665 --> 00:02:25,829
No, friend, I'm a professional.
I like slicing up corpses...
25
00:02:26,903 --> 00:02:28,962
So, you don't want to talk,
you don't have to.
26
00:02:29,072 --> 00:02:32,235
It's your business.
We're in a free country now.
27
00:02:33,143 --> 00:02:39,275
It just seems to me you're making
life's biggest mistake.
28
00:02:39,916 --> 00:02:42,476
You know why?
I'll tell you.
29
00:02:42,585 --> 00:02:46,316
If you just told us
what's being asked...
30
00:02:46,423 --> 00:02:49,688
...you'd quickly find yourself
among that lot.
31
00:02:49,793 --> 00:02:54,594
But you didn't want to...
But I'm in a good mood.
32
00:02:54,698 --> 00:02:58,361
It's a big day for me.
My daughter started school today.
33
00:02:58,468 --> 00:03:02,427
So, here's another chance
to die quietly.
34
00:03:05,175 --> 00:03:09,509
So, you'll talk?
35
00:03:13,717 --> 00:03:15,150
Shame.
36
00:03:15,585 --> 00:03:21,080
I liked you. And I'll find out anyway,
because I'm a professional.
37
00:03:22,625 --> 00:03:25,059
But you'll die slowly and horribly.
38
00:03:28,164 --> 00:03:32,533
Well, bye then.
No helping some people.
39
00:03:33,603 --> 00:03:36,572
Hands up, bitch! And two steps
away from him! Move it!
40
00:03:37,007 --> 00:03:39,100
- Guys, what's up?
- Lie down, scum.
41
00:03:39,609 --> 00:03:44,046
Take out your cannon with two fingers
and slowly put it down.
42
00:03:44,280 --> 00:03:46,805
Listen, scum, I recognize that voice.
I know you?
43
00:03:46,950 --> 00:03:48,577
I said drop the gun and lie down!
44
00:03:48,685 --> 00:03:52,143
All right, all right, don't get worked up...
what about the syringe?
45
00:03:52,389 --> 00:03:53,219
Hold onto it for now.
46
00:03:54,357 --> 00:03:56,825
- Whatever you say.
- But slowly, so as I can see.
47
00:03:57,060 --> 00:03:57,890
No problem.
48
00:03:58,795 --> 00:04:00,786
Very good. Now you.
49
00:04:01,197 --> 00:04:02,994
- And the syringe?
- Chuck it.
50
00:04:19,349 --> 00:04:24,184
Bastard! I knew he'd try something.
51
00:04:24,854 --> 00:04:26,082
Where'd it go?
52
00:04:26,189 --> 00:04:29,818
Looks like the stomach.
Lot of blood... what are we going to do?
53
00:04:30,293 --> 00:04:36,027
Directed by
Aleksei Balabanov
54
00:04:37,934 --> 00:04:41,461
Ah... you're a cop.
55
00:04:42,705 --> 00:04:45,435
Thought I recognized that voice...
56
00:04:45,842 --> 00:04:49,403
What did Mikhalych
ask you to find out?
57
00:04:57,253 --> 00:04:59,221
Hey, Stepan... We didn't find out!
58
00:05:23,446 --> 00:05:25,471
There...
59
00:05:28,051 --> 00:05:36,891
DEAD MAN'S BLUFF
60
00:05:42,365 --> 00:05:45,892
It's good to sit and have a smoke
like this, after sport.
61
00:05:46,202 --> 00:05:48,864
Smoking after sport's bad for you.
62
00:05:50,240 --> 00:05:53,903
Baklazhan, are they all as smart
as you in Ethiopia?
63
00:05:54,477 --> 00:05:56,206
I'm Russian.
64
00:05:56,679 --> 00:06:02,083
Don't start. Russians don't smoke that much.
Me and Koron smoke a pack a day.
65
00:06:02,185 --> 00:06:04,483
And you... Mr. Health Conscious,
two packs a day!
66
00:06:04,587 --> 00:06:09,354
So stick your tongue up your
black arse, Russian...
67
00:06:10,326 --> 00:06:12,419
Shall we talk business?
68
00:06:13,830 --> 00:06:15,821
All right, let's talk.
69
00:06:16,933 --> 00:06:17,957
Go on, then.
70
00:06:18,401 --> 00:06:20,835
Business is terrible.
71
00:06:21,404 --> 00:06:22,564
Why?
72
00:06:22,906 --> 00:06:25,568
Have a guess. We're out of cash
and there's no work.
73
00:06:25,675 --> 00:06:29,475
It's been a month since
our last escapade.
74
00:06:30,246 --> 00:06:31,440
So?
75
00:06:31,548 --> 00:06:35,177
So? So, no cash and no prospects.
76
00:06:36,119 --> 00:06:37,245
Prospects?
77
00:06:37,353 --> 00:06:42,086
No. Last time because of some
nervy half-wit, we screwed up.
78
00:06:42,192 --> 00:06:45,093
Don't go looking for
someone to blame.
79
00:06:45,195 --> 00:06:50,258
Why not? Someone who thinks
that if he's got a gun,
80
00:06:50,366 --> 00:06:56,703
he can blaze away without warning his
colleagues of this dangerous undertaking.
81
00:06:56,806 --> 00:06:59,934
Don't mess with me! All right, I got worked up,
happens to the best of us.
82
00:07:00,043 --> 00:07:05,811
Not all of us. Didn't happen with Baklazhan
and it didn't happen with me.
83
00:07:05,915 --> 00:07:08,383
But it happened with you.
84
00:07:09,185 --> 00:07:14,350
And you've soiled our reputation.
Now people think we're total head-cases.
85
00:07:14,457 --> 00:07:16,288
And they didn't before?
86
00:07:16,392 --> 00:07:21,091
They thought we were head-cases,
now they think we're total head-cases.
87
00:07:26,669 --> 00:07:27,761
Yes, it's me... Ah.
88
00:07:28,238 --> 00:07:29,796
Cop, that's great!
89
00:07:29,973 --> 00:07:32,999
Work? What's the job?
90
00:07:33,977 --> 00:07:36,844
Right, I got it... All right, tomorrow.
91
00:07:37,013 --> 00:07:42,007
Same place? The Zoo?
Why the Zoo?
92
00:07:42,852 --> 00:07:44,319
All right, then.
93
00:07:45,755 --> 00:07:47,120
- The cop?
- Yep.
94
00:07:47,223 --> 00:07:48,656
- What's he want?
- Offering work.
95
00:07:48,758 --> 00:07:49,656
What's the job?
96
00:07:49,759 --> 00:07:53,786
Who discusses that on the phone?
I'll see him tomorrow, find out...
97
00:07:53,997 --> 00:07:55,396
Why at the zoo?
98
00:07:55,531 --> 00:07:57,123
So no one recognizes you.
99
00:08:00,536 --> 00:08:02,504
We going to steal a car?
100
00:08:02,605 --> 00:08:06,564
We'll walk it. You're getting
a bit slow, aren't you?
101
00:08:07,277 --> 00:08:08,403
What car?
102
00:08:08,511 --> 00:08:12,845
I don't care. It shouldn't stand out,
tinted glass.
103
00:08:12,949 --> 00:08:14,211
Ours or foreign?
104
00:08:14,517 --> 00:08:19,216
I said it shouldn't stand out.
A Lada or a Volga if you have to.
105
00:08:19,322 --> 00:08:20,414
I got it.
106
00:08:21,658 --> 00:08:24,388
Now for the Ethiopian footballer.
107
00:08:24,927 --> 00:08:28,090
I'm Russian. I've never been to Ethiopia.
108
00:08:28,197 --> 00:08:32,463
Cut it out. You can tell a mile off
you were a cannibal.
109
00:08:33,436 --> 00:08:40,000
The guns are down to you. Something light.
With silencers. And a heavy one, just in case.
110
00:08:40,243 --> 00:08:41,232
What?
111
00:08:41,444 --> 00:08:44,140
Just see what you can find. Got it?
112
00:08:44,747 --> 00:08:45,611
Got it.
113
00:08:45,715 --> 00:08:55,181
Good. Let's just keep it smooth this time.
No amateur theatricals. Got it?
114
00:08:55,291 --> 00:09:00,285
What you looking at me for... I got it.
Leave me out of it.
115
00:09:00,396 --> 00:09:01,761
That's all right then.
116
00:09:18,014 --> 00:09:19,606
I need a drink.
117
00:09:20,316 --> 00:09:22,307
Not surprised, after last night.
118
00:09:22,418 --> 00:09:24,010
And you weren't drinking last night?
119
00:09:48,311 --> 00:09:49,608
What you waiting for?
120
00:09:50,446 --> 00:09:52,141
What, you think I'd drink from that thing?
121
00:09:52,248 --> 00:09:53,340
Hang on a sec.
122
00:09:53,449 --> 00:09:55,212
I value my health too much.
123
00:11:14,230 --> 00:11:15,959
I think we've arrived.
124
00:11:16,132 --> 00:11:20,364
Of course we have. You think I couldn't
find the right place?
125
00:11:21,003 --> 00:11:23,403
Who knows with a maniac like you.
126
00:11:26,509 --> 00:11:27,976
Bit nervy, isn't it?
127
00:11:28,478 --> 00:11:30,446
Why get nerved up? Let's go!
128
00:12:01,410 --> 00:12:02,843
What's the file for?
129
00:12:04,146 --> 00:12:07,240
A contract to pass on for a mate.
130
00:12:10,586 --> 00:12:12,247
Oh... you couldn't leave it behind?
131
00:12:12,355 --> 00:12:13,652
Well, just in case.
132
00:12:24,734 --> 00:12:25,792
What you want?
133
00:12:25,902 --> 00:12:26,960
Hello.
134
00:12:30,540 --> 00:12:31,700
I said, what you want?
135
00:12:31,807 --> 00:12:34,935
We're here to see the Doctor.
Is he in?
136
00:12:36,045 --> 00:12:38,036
I'm the Doctor, what you want?
137
00:12:38,748 --> 00:12:42,707
Sergei Mikhalich sent us.
Mean anything to you?
138
00:12:45,721 --> 00:12:47,814
Means something... Come in.
139
00:12:57,967 --> 00:12:59,764
So, what's he want?
140
00:13:01,070 --> 00:13:04,471
I already said I'm not giving
him a cut of the dough.
141
00:13:04,774 --> 00:13:10,940
So don't try and frighten me. I'm already
scared! So out with it, and get lost.
142
00:13:11,213 --> 00:13:12,271
Why're you being rude?
143
00:13:12,548 --> 00:13:13,947
Why're you trying it on here?
144
00:13:14,050 --> 00:13:18,919
They say on TV that the nervous system
gets worn down. And I believe it.
145
00:13:19,722 --> 00:13:20,711
Let's be constructive.
146
00:13:20,990 --> 00:13:23,857
All right, just don't
pressure me. All right?
147
00:13:24,260 --> 00:13:28,492
We won't, Mr. Doctor.
Let's just be realistic, though.
148
00:13:28,598 --> 00:13:30,065
All right.
149
00:13:30,166 --> 00:13:34,068
You're new in this town.
And new in this business, right?
150
00:13:34,170 --> 00:13:34,898
Well...
151
00:13:35,004 --> 00:13:43,378
So you need constant support,
to provide for your security.
152
00:13:43,879 --> 00:13:46,780
Same for everyone,
but we're not at all expensive.
153
00:13:46,882 --> 00:13:50,613
So let's not be rude,
try it on or get worked up,
154
00:13:50,720 --> 00:13:55,282
let's think about your security
and your options.
155
00:13:56,826 --> 00:13:58,293
Options?
156
00:13:58,394 --> 00:14:00,726
I'll give you five minutes to think about it.
The clock is ticking.
157
00:14:00,830 --> 00:14:01,819
We'll go for a smoke, .
158
00:14:02,498 --> 00:14:03,522
Why five?
159
00:14:03,633 --> 00:14:04,657
Too long?
160
00:14:04,767 --> 00:14:05,927
Make it three.
161
00:14:07,770 --> 00:14:09,294
You just have to think...
162
00:14:14,877 --> 00:14:19,405
No, you think, scum,
about not getting slotted right now.
163
00:14:19,515 --> 00:14:23,508
Calm down, lads, calm down.
We can work this out.
164
00:14:23,619 --> 00:14:25,678
Why didn't you say
you had protection?
165
00:14:25,788 --> 00:14:30,248
Do I have to explain to every
freeloader that comes along?
166
00:14:30,359 --> 00:14:32,156
I don't have protection.
167
00:14:32,261 --> 00:14:33,819
Who are they, then? Magicians?
168
00:14:33,929 --> 00:14:35,590
They're not magicians.
169
00:14:35,698 --> 00:14:43,264
Your old man thinks he can come along
and take over the Doctor?
170
00:14:43,372 --> 00:14:44,999
You've misunderstood.
171
00:14:45,207 --> 00:14:48,665
Shut it! I'll do the talking.
172
00:14:48,778 --> 00:14:55,707
I already warned your old fart,
I don't need help. I'll manage.
173
00:14:55,818 --> 00:15:02,451
I told everyone that all year.
But they're all thick here.
174
00:15:03,959 --> 00:15:05,654
Must be the place.
175
00:15:06,262 --> 00:15:09,561
So I'll have to cut into
your demographics.
176
00:15:10,299 --> 00:15:12,733
Any last words?
177
00:15:13,502 --> 00:15:17,700
I think Sergei Mikhalich will be very offended.
He doesn't like shit being thrown at him.
178
00:15:18,674 --> 00:15:23,236
He'll probably kill you because you're
breaking the rules of business.
179
00:15:23,345 --> 00:15:24,471
But you've got a chance.
180
00:15:24,580 --> 00:15:29,745
Tell these halfwits to put the guns down,
put a coat on, it's cold out,
181
00:15:29,852 --> 00:15:31,513
and we'll go and see Sergei Mikhalich.
182
00:15:31,620 --> 00:15:33,383
- That's it?
- Basically.
183
00:15:33,489 --> 00:15:34,922
Then listen!
184
00:15:40,129 --> 00:15:41,858
They really aren't magicians.
185
00:15:44,500 --> 00:15:46,832
Right. No more protection.
186
00:15:57,680 --> 00:15:59,045
Bastards.
187
00:15:59,148 --> 00:16:00,479
Now what?
188
00:16:00,583 --> 00:16:06,044
I've got mixed feelings. Half of me says
we should blow this creep away.
189
00:16:06,155 --> 00:16:07,520
And the other half?
190
00:16:07,623 --> 00:16:11,787
That we should let him live and take him to
Sergei Mikhalich, let him decide what to do.
191
00:16:11,894 --> 00:16:14,055
I prefer the first option.
192
00:16:14,630 --> 00:16:17,963
Me too, but what about Mikhalich?
193
00:16:19,001 --> 00:16:22,129
We'll say he started waving a gun about,
194
00:16:22,304 --> 00:16:27,241
but we were quicker,
and tell him about these two. So?
195
00:16:27,343 --> 00:16:30,403
All right. Doesn't feel right, though.
196
00:16:31,413 --> 00:16:33,711
All right. Let's toss for it.
197
00:16:33,816 --> 00:16:36,284
Heads, we take him to Mikhalich.
Tails, we do him in.
198
00:16:36,452 --> 00:16:39,785
I haven't met a fag
like this in a long time.
199
00:16:39,889 --> 00:16:42,915
Not a businessman,
he's some sort of hooligan.
200
00:16:43,359 --> 00:16:44,986
Get stuffed, freaks!
201
00:16:50,666 --> 00:16:51,655
Bitch.
202
00:16:52,635 --> 00:16:54,102
Scum, eh?
203
00:16:54,703 --> 00:16:57,501
What now? Hope you didn't know
about the gun?
204
00:16:57,606 --> 00:16:59,699
You didn't understand.
I didn't mean anything.
205
00:16:59,809 --> 00:17:03,074
All right. Let's at least take the powder.
206
00:17:03,179 --> 00:17:08,310
Yes, and take it to Mikhalich.
Blood everywhere.
207
00:17:08,417 --> 00:17:09,406
What about him?
208
00:17:09,518 --> 00:17:12,009
Who needs him. Stick him with the stiffs.
Knocked it over and messed it all up.
209
00:17:15,791 --> 00:17:18,919
Everything is spoiled.
210
00:17:19,028 --> 00:17:22,191
Not all of it.
I'll get a box.
211
00:17:38,180 --> 00:17:39,374
Come on, then.
212
00:18:02,004 --> 00:18:03,232
Easy!
213
00:18:03,639 --> 00:18:07,336
Two steps back.
And you slowly give me the box.
214
00:18:07,877 --> 00:18:12,371
All right, all right, everything's cool.
Who are you?
215
00:18:12,915 --> 00:18:15,247
None of your business.
Give me the box.
216
00:18:15,351 --> 00:18:17,046
All right, no problem.
217
00:18:17,353 --> 00:18:21,153
Put it on the trunk
and two steps back. Quickly!
218
00:18:21,257 --> 00:18:24,715
You said slowly, now you're
saying quickly. Which is it?
219
00:18:24,894 --> 00:18:25,918
The box!
220
00:18:26,462 --> 00:18:28,089
All right, all right.
221
00:18:47,816 --> 00:18:48,646
Beautiful!
222
00:18:49,184 --> 00:18:54,554
With your accuracy you should be in the
Olympic team. You're wasting your talent.
223
00:18:55,024 --> 00:18:56,787
I don't like sports.
224
00:19:01,063 --> 00:19:02,826
I don't either.
225
00:19:07,736 --> 00:19:09,397
Tell me, why did you
have to ruin the car?
226
00:19:09,939 --> 00:19:14,433
It wasn't on purpose.
I wasn't aiming at his head.
227
00:19:14,543 --> 00:19:15,840
Where then?
228
00:19:17,112 --> 00:19:18,170
The heart.
229
00:19:18,580 --> 00:19:20,775
Right, not sure about the team then.
230
00:19:20,883 --> 00:19:27,447
Take that former nutter in the house
and you'll pay for the repairs.
231
00:19:48,410 --> 00:19:50,970
Here's a friend for you.
232
00:20:03,425 --> 00:20:07,486
It's going to cost you about
100 American rubles.
233
00:20:08,297 --> 00:20:12,097
You already owe me a car
for saving your life again.
234
00:20:13,569 --> 00:20:16,663
Let's report in for now,
in case someone else turns up.
235
00:20:51,907 --> 00:20:53,875
Main thing is the cops
shouldn't stop us.
236
00:20:53,976 --> 00:20:55,568
Buy a siren.
237
00:20:55,677 --> 00:20:59,204
Very funny.
Mikhalich will cheer us up now.
238
00:21:00,716 --> 00:21:03,947
- Vladik! Daddy's working
- I want to see Daddy.
239
00:21:04,053 --> 00:21:09,389
Ah, come to me, sonny!
It's all right, Eleanora.
240
00:21:09,491 --> 00:21:11,391
You're my sweetie,
241
00:21:11,493 --> 00:21:14,587
Where's Mommy?
Resting, well, good.
242
00:21:14,696 --> 00:21:16,186
So, find Hangman.
243
00:21:16,598 --> 00:21:20,534
He's been missing for a few days, and get
the money ready for the solicitor.
244
00:21:21,170 --> 00:21:23,900
Hangman or no hangman,
we need to do the business.
245
00:21:24,006 --> 00:21:25,940
Have to, so go on.
246
00:21:26,041 --> 00:21:31,001
I understand, boss, I understand.
Everything will be fine.
247
00:21:36,652 --> 00:21:40,679
Hi, lads. What took you so long?
248
00:21:40,789 --> 00:21:44,555
What's in the box?
The Doctor's ears?
249
00:21:45,594 --> 00:21:46,891
Not quite.
250
00:21:47,729 --> 00:21:50,857
Well, tell me how it went?
251
00:21:51,700 --> 00:21:55,329
Sergei Mikhalich, we weren't
entirely successful.
252
00:21:55,437 --> 00:21:59,840
Right. Well, fire away.
253
00:22:01,043 --> 00:22:04,911
We screwed up a bit.
254
00:22:05,614 --> 00:22:08,708
Sergei, do you know
what this word means?
255
00:22:08,817 --> 00:22:10,148
No, Sergei Mikhalich.
256
00:22:10,252 --> 00:22:18,455
Sergei, it means to be between
the vagina and the ass of a women.
257
00:22:18,560 --> 00:22:23,793
See, even Vladik knows, so?
Well, carry on.
258
00:22:23,899 --> 00:22:28,768
We arrived, and he started being rude.
Took out a gun.
259
00:22:28,871 --> 00:22:32,568
And then another two head-cases
showed up. All armed!
260
00:22:32,674 --> 00:22:38,510
Started threatening us. So, to cut it short,
we killed them all.
261
00:22:39,281 --> 00:22:45,516
Tell me, Sergei,
did I tell you to kill them?
262
00:22:46,822 --> 00:22:50,781
You know I need the Doctor?
263
00:22:51,793 --> 00:22:53,226
Sergei Mikhalich!
They started it.
264
00:22:53,595 --> 00:22:58,191
They started it? Weirdo!
265
00:22:59,168 --> 00:23:04,697
If you see the situation's heating up,
just set up a meeting later.
266
00:23:04,806 --> 00:23:08,139
- You need whipping.
- But we...
267
00:23:08,243 --> 00:23:09,904
- Were you whipped?
- Me?
268
00:23:10,779 --> 00:23:15,876
Of course! How do you think
I got this way?
269
00:23:16,318 --> 00:23:22,018
I don't think you should whip children.
My dad whipped me too, and...
270
00:23:23,225 --> 00:23:27,662
I still want to kill him.
And some others...
271
00:23:27,996 --> 00:23:30,590
All right, Simon,
stop talking nonsense.
272
00:23:30,699 --> 00:23:32,894
We came to Sergei Mikhalich
on business... we...
273
00:23:33,068 --> 00:23:42,443
Can't trust you idiots with anything.
Get out of here. What's in the box?
274
00:23:42,544 --> 00:23:44,375
Powder.
275
00:23:45,147 --> 00:23:46,136
What powder?
276
00:23:46,248 --> 00:23:49,581
Some powder there. We decided to collect
it up. He doesn't need it anymore.
277
00:23:51,887 --> 00:23:54,822
- Out of my sight.
- Goodbye.
278
00:23:59,094 --> 00:24:01,756
You see that?
What do you think?
279
00:24:08,637 --> 00:24:11,367
He didn't get too upset.
280
00:24:12,107 --> 00:24:16,510
It blew over, thank God.
Lucky we took the powder.
281
00:24:16,945 --> 00:24:18,503
Yes.
282
00:24:23,352 --> 00:24:24,842
Ah, well done.
283
00:24:31,426 --> 00:24:36,955
Yes, I... What? When? All right.
284
00:24:38,700 --> 00:24:41,965
Yes, I'll remember.
I'm on my way.
285
00:24:43,438 --> 00:24:45,235
Where we going, then?
286
00:24:45,574 --> 00:24:47,098
What do you mean?
287
00:24:47,209 --> 00:24:48,767
Well, for a rest.
288
00:24:49,478 --> 00:24:54,415
Wherever you want, but no striptease.
Or I'll get worked up.
289
00:24:55,250 --> 00:24:56,740
Billiards?
290
00:24:57,486 --> 00:24:59,579
All right, billiards, but a quiet place.
291
00:25:29,851 --> 00:25:32,547
- Have you taken your medicine?
- Yes.
292
00:25:34,556 --> 00:25:35,818
What?
293
00:25:36,325 --> 00:25:41,388
Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace.
Would you like to see?
294
00:25:43,131 --> 00:25:48,068
- Did you study?
- Yes.
295
00:25:48,170 --> 00:25:52,402
- Where?
- The Architectural Institute.
296
00:25:52,507 --> 00:25:55,499
- In the Center?
- Yes.
297
00:25:57,779 --> 00:26:02,273
- Full-time?
- Full-time.
298
00:26:03,018 --> 00:26:08,183
If you studied full-time, Architect,
what's with what you did in the bathroom?
299
00:26:09,191 --> 00:26:12,024
Sergei Mikhalich, that's just the design.
300
00:26:12,127 --> 00:26:14,322
Design?
301
00:26:15,630 --> 00:26:17,461
You approved the design.
302
00:26:17,566 --> 00:26:21,093
The design was on paper, and you can
stuff it up your backside.
303
00:26:21,803 --> 00:26:29,073
I didn't drown you in the bath, but if your
fireplace is anything like your bathroom,
304
00:26:29,177 --> 00:26:31,441
I'll burn you in it, got it?
305
00:26:31,613 --> 00:26:35,140
Let's go and have a look,
Vladik, see what he's done.
306
00:26:35,250 --> 00:26:37,377
Come on, come on, show us then.
307
00:27:10,352 --> 00:27:12,320
It hasn't heated up yet.
308
00:27:13,955 --> 00:27:20,190
Well, it's curtains for you, Mr. Architect.
309
00:27:46,721 --> 00:27:48,279
A game, or have one first?
310
00:27:48,390 --> 00:27:50,790
- Or have one first.
- All right.
311
00:27:53,495 --> 00:27:56,191
Anyone serving us?
312
00:28:01,736 --> 00:28:03,795
What would you like, gentlemen?
313
00:28:04,206 --> 00:28:06,037
The gentlemen would like to relax.
314
00:28:06,441 --> 00:28:08,932
I'll have a salad and juice.
315
00:28:10,712 --> 00:28:15,615
- What juice?
- A good one, but not tomato.
316
00:28:17,018 --> 00:28:22,081
- Nuts and beer. You got pistachios?
- Yes.
317
00:28:26,127 --> 00:28:29,290
- Nice arse.
- Behave decently.
318
00:28:29,498 --> 00:28:33,628
All right, all right,
but what an arse.
319
00:28:51,453 --> 00:28:54,217
Lads, me and my friend
will play in 5 minutes.
320
00:28:54,322 --> 00:28:56,586
We'll just finish, then you.
321
00:28:56,691 --> 00:29:01,151
- Only 5 minutes. We're in a hurry.
- What?
322
00:29:02,964 --> 00:29:04,898
5 minutes.
323
00:29:09,004 --> 00:29:10,631
Thank you.
324
00:29:18,013 --> 00:29:21,676
- Not eating?
- Gone off it.
325
00:29:22,284 --> 00:29:26,983
Oh, I've got an idea.
Not an idea, a bet.
326
00:29:28,423 --> 00:29:29,822
Want a bet?
327
00:29:30,492 --> 00:29:32,289
Depends on what,
and what I have to do.
328
00:29:32,394 --> 00:29:33,656
Nothing much.
329
00:29:34,496 --> 00:29:41,231
We'll play a game of billiards,
and if I win, I'll pay our bills,
330
00:29:41,336 --> 00:29:45,272
and if you win,
you'll pay our bills, all right?
331
00:29:46,107 --> 00:29:47,199
What's the big idea?
332
00:29:47,842 --> 00:29:52,711
The big idea is that we have
two bottles each first.
333
00:29:53,214 --> 00:29:54,647
All right?
334
00:29:56,484 --> 00:30:01,114
Well, I don't know.
I'm driving.
335
00:30:01,222 --> 00:30:08,492
Don't play the Boy Scout! You've never driven
drunk? Is it on, or are you chickening out?
336
00:30:08,597 --> 00:30:11,657
Vodka with food, or without?
337
00:30:11,766 --> 00:30:15,293
You can have some of that salad,
I'll give you a head start.
338
00:30:16,638 --> 00:30:17,662
Ah... Russian?
339
00:30:17,772 --> 00:30:19,967
- What Russian?
- Billiards.
340
00:30:20,075 --> 00:30:25,172
- Well, what nationality are you?
- Russian.
341
00:30:25,280 --> 00:30:29,410
Well, you've answered your question.
Get your cash ready.
342
00:30:29,517 --> 00:30:32,350
All right, but the vodka's included
in the bill.
343
00:30:32,454 --> 00:30:34,684
- And the dent in the car.
- All right.
344
00:30:43,398 --> 00:30:49,303
Oh my word! Well, that's...
345
00:30:49,404 --> 00:30:51,372
Vladik, don't get dirty.
346
00:30:52,674 --> 00:30:56,770
Sliced to pieces.
347
00:31:00,849 --> 00:31:01,838
Hi.
348
00:31:02,083 --> 00:31:04,415
Who do you think it was?
349
00:31:06,154 --> 00:31:07,644
- Who, me?
- Yes.
350
00:31:08,757 --> 00:31:12,318
- I don't know.
- That's bad. Yes.
351
00:31:15,530 --> 00:31:21,093
Right. Vladik, don't make a mess,
what are you... Mommy will be angry.
352
00:31:21,936 --> 00:31:23,403
Phone the cop.
353
00:31:23,672 --> 00:31:30,407
Get him round, have him do the paperwork, tell
him to find out who those freaks in masks are.
354
00:31:30,845 --> 00:31:35,509
And tell him to fill me in immediately,
we'll see who's to blame. All right?
355
00:31:35,617 --> 00:31:36,641
Yes.
356
00:31:37,419 --> 00:31:42,584
There, so, let's go. Vladik, you'll get messy
and your Mommy will be angry, come on.
357
00:31:43,291 --> 00:31:46,692
And tell Sergei to come round
with his colleague.
358
00:31:46,795 --> 00:31:47,693
All right.
359
00:31:52,434 --> 00:31:54,800
You think Mikhalich
will call us in soon?
360
00:31:55,537 --> 00:31:58,506
Don't think he's got anything planned.
What, you itching to shoot?
361
00:31:59,107 --> 00:32:04,739
No, just making chit-chat.
362
00:32:04,846 --> 00:32:06,780
Why bother?
363
00:32:11,653 --> 00:32:16,488
Hello, yes. All right,
we're on our way.
364
00:32:17,892 --> 00:32:19,018
Where we going?
365
00:32:19,127 --> 00:32:22,028
Cheer up, you guessed right.
Mikhalich is calling us round.
366
00:32:22,330 --> 00:32:25,527
Couldn't even get smashed, but at least
you've saved some money.
367
00:32:25,633 --> 00:32:27,794
Not sure who's
saved some money.
368
00:32:27,902 --> 00:32:31,338
All right, let's go.
Waitress! The bill!
369
00:32:54,763 --> 00:32:56,355
So, what you need?
370
00:32:57,899 --> 00:33:00,868
- Firstly, hello.
- We already said hello. So?
371
00:33:03,404 --> 00:33:07,306
- I want to offer you work.
- Work. What work?
372
00:33:07,408 --> 00:33:09,968
Don't interrupt and I'll tell you.
373
00:33:10,078 --> 00:33:11,978
Don't act tough, all right?
374
00:33:12,680 --> 00:33:16,639
I'm not, you just listen to how you
can make some serious dough.
375
00:33:17,385 --> 00:33:18,875
Serious dough?
376
00:33:22,123 --> 00:33:26,457
- Dad, let's feed the crocodile.
- What about the poor mouse?
377
00:33:27,529 --> 00:33:29,861
Dad, the crocodile's hungry.
378
00:33:30,465 --> 00:33:33,195
- We need to rip some people off.
- Rip off?
379
00:33:33,301 --> 00:33:34,825
- Rip off.
- Who?
380
00:33:35,403 --> 00:33:36,597
Do you care?
381
00:33:36,704 --> 00:33:39,104
Not in the least.
How much?
382
00:33:39,474 --> 00:33:42,068
- A lot.
- How much?
383
00:33:42,644 --> 00:33:43,668
Well...
384
00:33:46,314 --> 00:33:47,781
A hundred grand.
385
00:33:48,049 --> 00:33:53,783
- What kind?
- Rubles. Bucks, of course.
386
00:33:54,122 --> 00:33:57,353
- Now we're talking. How many?
- Two.
387
00:33:57,458 --> 00:33:58,652
Two?
388
00:33:59,761 --> 00:34:01,956
Why do you keep asking twice?
You deaf?
389
00:34:02,063 --> 00:34:05,089
I'm not deaf,
what are you mumbling for?
390
00:34:05,633 --> 00:34:06,827
I'm not mumbling.
391
00:34:06,935 --> 00:34:09,403
Calm down. What's the deal?
392
00:34:09,504 --> 00:34:12,439
They'll drive up, go into an office.
Then they come out.
393
00:34:12,540 --> 00:34:17,910
One will have a case.
You take the case and run.
394
00:34:18,012 --> 00:34:19,172
Who are they?
395
00:34:19,280 --> 00:34:21,009
- Well, you know.
- No, I don't.
396
00:34:21,115 --> 00:34:23,345
Nobody serious.
397
00:34:24,919 --> 00:34:27,649
Do it fast
and accurate and it'll be fine.
398
00:34:27,755 --> 00:34:31,452
Agreed. When do we get paid?
399
00:34:31,559 --> 00:34:35,325
Money straight after. You take the amount
we agreed from the case.
400
00:34:35,430 --> 00:34:37,330
Just don't rip me off!
401
00:34:38,399 --> 00:34:40,993
Because I can tell them who did it.
402
00:34:41,102 --> 00:34:44,503
Come on, Copper.
We're honest people.
403
00:34:44,906 --> 00:34:47,340
And don't kill anyone.
Nice and quiet.
404
00:34:47,442 --> 00:34:52,607
All right, don't complain. We're professionals,
everything will be fine.
405
00:34:52,714 --> 00:34:55,308
'Will be fine'. You said that last time.
406
00:34:55,416 --> 00:34:57,350
That was chance, last time.
407
00:34:57,452 --> 00:35:00,250
Chance? Six corpses, that's chance?
408
00:35:00,355 --> 00:35:02,380
Come on, don't hassle me.
409
00:35:02,490 --> 00:35:05,618
I'm not hassling. I don't want
any slaughter this time.
410
00:35:05,727 --> 00:35:07,695
All right, I understand.
411
00:35:08,496 --> 00:35:10,054
You bring the case to me.
412
00:35:10,164 --> 00:35:13,531
Don't screw me! I know
how much is in there.
413
00:35:13,668 --> 00:35:15,033
Round to the station?
414
00:35:16,738 --> 00:35:21,141
You've definitely lost it.
To me, at home! Got it?
415
00:35:23,578 --> 00:35:24,567
Bye.
416
00:35:29,050 --> 00:35:30,039
Halfwit.
417
00:35:36,291 --> 00:35:38,350
And you said it was hungry.
418
00:36:05,053 --> 00:36:10,286
Right. Take that case to the Solicitor.
419
00:36:10,525 --> 00:36:12,618
- To who?
- It's English for lawyer.
420
00:36:12,727 --> 00:36:14,558
Thank you.
421
00:36:15,029 --> 00:36:16,656
What's in the case?
422
00:36:16,764 --> 00:36:21,463
What's in the ca... Listen, Vladik.
Have you taken your tablet?
423
00:36:21,569 --> 00:36:22,536
Yes.
424
00:36:22,637 --> 00:36:24,298
My little sweetie.
425
00:36:24,405 --> 00:36:27,772
In the case, Sergei, there's money.
426
00:36:27,875 --> 00:36:33,211
You exchange that money for heroin,
and bring it here.
427
00:36:33,314 --> 00:36:37,250
- Got it? You can manage that?
- Of course. It's easy.
428
00:36:37,352 --> 00:36:45,851
Well, I have to ask, Sergei, because you can
always screw up an easy deal!
429
00:36:46,861 --> 00:36:48,089
Listen carefully.
430
00:36:48,796 --> 00:36:52,596
You drive over to the Solicitor.
431
00:36:52,700 --> 00:36:54,429
- Eh?
- It's lawyer.
432
00:36:54,535 --> 00:37:03,102
Give him the case, takes the heroin,
and come back.
433
00:37:03,878 --> 00:37:06,176
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
434
00:37:06,280 --> 00:37:07,838
Not worry, Sergei?
435
00:37:09,150 --> 00:37:15,350
When you, on a flat space, on a billiard table,
can find a pit of shit and drown in it?
436
00:37:16,190 --> 00:37:19,125
All right, get moving,
and if you screw up again,
437
00:37:19,227 --> 00:37:21,889
I'm telling you, in the presence of this child,
438
00:37:21,996 --> 00:37:24,430
I'll be very upset.
Be off with you.
439
00:37:24,565 --> 00:37:26,396
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
440
00:37:31,239 --> 00:37:37,906
I'm working for you, my sweetie.
What've you made there?
441
00:37:38,012 --> 00:37:39,172
A coffin.
442
00:37:39,280 --> 00:37:43,808
A coffin, hey, your Mommy will complain.
You've made a whole cemetery.
443
00:38:00,568 --> 00:38:02,934
You hang on here, lads.
444
00:38:20,121 --> 00:38:26,321
Hi, Cop. What did you call me in for?
445
00:38:26,627 --> 00:38:32,497
I heard, Brain, that you are reckless,
but I didn't think to this extent.
446
00:38:32,600 --> 00:38:38,368
Cut out the cheap talk.
What do you want?
447
00:38:38,673 --> 00:38:44,407
All right, let's talk business. Does the nickname
Koron mean anything to you?
448
00:38:45,313 --> 00:38:48,305
- Where's that scum?
- All right, calm down.
449
00:38:48,416 --> 00:38:51,579
I'm calm, where is he?
450
00:38:51,686 --> 00:38:55,986
I've heard he's wound you up,
and you're still angry with him.
451
00:38:58,759 --> 00:39:06,222
You just tell me where that scum is
and I'll rip him to bits.
452
00:39:07,168 --> 00:39:14,301
All right, I'll tell you. And you'll do me
a favor in return.
453
00:39:14,408 --> 00:39:21,644
Interesting, what favor can I do a cop?
I'm not informing.
454
00:39:22,416 --> 00:39:25,010
There's a case in the apartment
where you'll find him.
455
00:39:25,119 --> 00:39:29,488
You bring me the case
and we're quits. Agreed?
456
00:39:29,757 --> 00:39:31,190
What's in the case?
457
00:39:31,292 --> 00:39:32,418
What do you care?
458
00:39:33,494 --> 00:39:38,022
The case is light, and what's inside
doesn't concern you.
459
00:39:41,235 --> 00:39:43,203
We got a deal?
460
00:39:43,304 --> 00:39:48,640
All right, don't fret. Agreed.
461
00:39:48,743 --> 00:39:51,644
Here's the address where
they'll be this evening.
462
00:39:51,746 --> 00:39:57,184
Come to mine tomorrow.
Here's my address.
463
00:39:57,285 --> 00:40:00,721
Any problem, call me,
there's the number.
464
00:40:08,229 --> 00:40:10,322
- So long.
- Sure.
465
00:40:12,500 --> 00:40:13,865
Until tomorrow.
466
00:40:19,707 --> 00:40:20,799
Halfwit.
467
00:40:30,084 --> 00:40:30,778
We're not late?
468
00:40:30,885 --> 00:40:34,844
No, loads of time. We can even
get a bite to eat.
469
00:40:34,956 --> 00:40:37,015
With a case of American money?
470
00:40:37,124 --> 00:40:39,217
Well, we'll go to American McDonald's.
471
00:40:39,327 --> 00:40:40,624
And eat that shit?
472
00:40:40,728 --> 00:40:45,324
Come on. It's fast and delicious.
The whole world's eating hamburgers.
473
00:40:45,433 --> 00:40:47,196
They're just freaks with no taste.
474
00:40:48,402 --> 00:40:51,371
You want me to eat pies?
475
00:40:51,472 --> 00:40:53,838
Leave Russian pies out of it!
476
00:41:01,249 --> 00:41:04,343
All right, pie-face, we're here.
I'll be quick.
477
00:41:23,904 --> 00:41:27,101
- Sergei, hi!
- All right, Boar!
478
00:41:27,441 --> 00:41:30,467
I thought, is it him or not?
479
00:41:31,712 --> 00:41:34,806
I heard you moved to the Center.
480
00:41:34,915 --> 00:41:36,815
Yeah, set myself up.
481
00:41:36,917 --> 00:41:39,078
Well, I can see you've
worked up a pot-belly.
482
00:41:39,920 --> 00:41:43,321
This is where I keep the brains
that don't fit in.
483
00:41:45,660 --> 00:41:48,185
You still slaving for Mikhalich?
484
00:41:49,130 --> 00:41:51,621
Yes, what've you got against Mikhalich?
485
00:41:51,732 --> 00:41:57,466
You should drop him.
What can you do in the provinces?
486
00:41:57,571 --> 00:42:02,099
Running around like a gopher,
counting kopecks.
487
00:42:02,209 --> 00:42:07,670
These days, you can really do well
for yourself, but not in this hole.
488
00:42:07,782 --> 00:42:11,775
You need to go to the Center,
it's all there.
489
00:42:11,886 --> 00:42:16,550
And your Mikhalich is a gopher. No future.
490
00:42:16,657 --> 00:42:20,821
My boss set him up here,
and he can take him down.
491
00:42:21,729 --> 00:42:27,531
- Can't you go any faster?
- Yes, come on, I'm hungry.
492
00:42:30,771 --> 00:42:35,003
- Good day.
- Coke, fries and a hamburger.
493
00:42:35,109 --> 00:42:37,373
- Sauce with the fries?
- No.
494
00:42:40,748 --> 00:42:42,545
73,000 rubles.
495
00:42:42,650 --> 00:42:44,743
Hey, what about the line?
496
00:42:50,891 --> 00:42:53,155
- Hi, Boar.
- Hi, Semyon.
497
00:42:53,260 --> 00:42:54,192
Where've you been?
498
00:42:55,029 --> 00:42:56,121
He's hit the big time.
499
00:42:56,230 --> 00:42:57,561
Where's your guards?
500
00:42:57,665 --> 00:43:03,900
Guys, our business is legal.
We're taking Eurobonds to Japan.
501
00:43:04,805 --> 00:43:06,830
And you, Sergei, come work with us.
502
00:43:06,941 --> 00:43:12,106
I can help. But you need
some dough to start up.
503
00:43:15,850 --> 00:43:17,818
Here's my card.
504
00:43:20,721 --> 00:43:24,122
You still shooting, guys?
505
00:43:24,225 --> 00:43:25,317
So what?
506
00:43:25,426 --> 00:43:28,088
People don't shoot anymore.
507
00:43:28,195 --> 00:43:32,097
They do business differently,
not like your Mikhailovich.
508
00:43:36,570 --> 00:43:42,702
That was the old days. Remember how
we took the Belozerskies out?
509
00:43:47,214 --> 00:43:49,205
Come on, we're late.
510
00:43:49,750 --> 00:43:50,842
All right, let's go.
511
00:43:50,951 --> 00:43:52,680
- See you guys.
- See you, Kaban.
512
00:44:17,077 --> 00:44:20,569
Scum, eh?
Hang on, we'll do him.
513
00:44:20,681 --> 00:44:22,114
No, let him go.
514
00:44:22,850 --> 00:44:25,683
That's a serious car. I heard that's
the best nowadays.
515
00:44:25,786 --> 00:44:28,653
Come off it, did you see what
the Boar was driving?
516
00:44:28,756 --> 00:44:33,955
Yeah, the Boar's done well for himself.
517
00:44:48,008 --> 00:44:49,305
Here.
518
00:44:50,578 --> 00:44:52,045
What's that?
519
00:44:52,146 --> 00:44:54,205
That?
It's a fly.
520
00:44:54,715 --> 00:44:56,808
I can see it's a fly.
What's it doing here?
521
00:44:56,917 --> 00:44:57,815
You gave permission.
522
00:44:57,918 --> 00:44:58,942
- Me?
- You.
523
00:44:59,620 --> 00:45:02,350
I don't remember telling
you to bring a fly.
524
00:45:02,456 --> 00:45:04,390
You said pistols and something heavier.
525
00:45:04,492 --> 00:45:09,794
I meant a machine gun. In Ethiopia, is
"something heavier" a rocket launcher?
526
00:45:09,897 --> 00:45:10,795
I'm Russian.
527
00:45:11,065 --> 00:45:13,431
Russian, I hope you didn't
bring any grenades.
528
00:45:16,036 --> 00:45:19,904
You're a total psycho. You need
to see a doctor, get sorted.
529
00:45:20,007 --> 00:45:22,168
And I don't think a Russian
doctor can help.
530
00:45:22,743 --> 00:45:24,301
That's your opinion.
531
00:45:29,717 --> 00:45:31,582
Stop stuffing yourself, we're here.
532
00:45:32,152 --> 00:45:35,315
If we screw up this time, Mikhalich will
swallow us whole, crap included.
533
00:45:35,422 --> 00:45:39,415
Stop stressing! No one's going
to eat you or your crap,
534
00:45:39,527 --> 00:45:42,655
and I'm eating because I'm starved.
I can't work hungry.
535
00:45:42,763 --> 00:45:45,926
Stuffing yourself with that crap
won't make you work any better.
536
00:45:46,433 --> 00:45:50,802
That's enough. Why do you
always talk shit when I'm eating?
537
00:45:50,905 --> 00:45:52,167
You could ruin my appetite.
538
00:45:55,075 --> 00:45:56,736
Stop eating. We're late as it is.
539
00:46:00,447 --> 00:46:02,244
All right, I'm coming.
540
00:46:05,386 --> 00:46:07,445
And here are our patients.
541
00:46:12,326 --> 00:46:15,420
- Look, believers.
- So? I'm a believer too.
542
00:46:15,529 --> 00:46:17,622
What god have you got in Ethiopia?
Voodoo?
543
00:46:19,733 --> 00:46:25,000
I don't get it, Koron. You said they'd
come out with a case, not go in.
544
00:46:25,105 --> 00:46:26,163
Yes.
545
00:46:26,840 --> 00:46:28,705
So why're they going in with it?
546
00:46:28,809 --> 00:46:31,539
How do I know.
Go and ask.
547
00:46:31,812 --> 00:46:33,803
And what're we supposed to do?
548
00:46:33,914 --> 00:46:37,111
Like we agreed. We take them
when they come out.
549
00:46:40,921 --> 00:46:43,947
Hello, who do you want to see?
550
00:46:44,058 --> 00:46:44,990
Him.
551
00:46:45,659 --> 00:46:48,389
- You've got an appointment?
- Of course.
552
00:46:48,495 --> 00:46:52,795
- Who shall I say it is?
- We'll manage.
553
00:46:55,436 --> 00:46:59,236
Ah! At last, I was getting worried.
554
00:46:59,707 --> 00:47:01,698
Greetings to the defenders
of the victims of police harassment.
555
00:47:01,809 --> 00:47:04,004
Hello, hello. Everything ready?
556
00:47:04,111 --> 00:47:08,138
Galya, Galya, everything's fine,
the boys are here to see me.
557
00:47:08,248 --> 00:47:12,412
- I've got everything, and you?
- Of course.
558
00:47:33,574 --> 00:47:35,439
- Everything's fine.
- Agree.
559
00:47:35,542 --> 00:47:38,067
Good luck.
Greetings to Sergei Mikhalich.
560
00:47:41,081 --> 00:47:41,979
Bye.
561
00:47:57,965 --> 00:48:02,231
- Give us the case!
- Case?
562
00:48:03,070 --> 00:48:04,264
Case! You deaf?
563
00:48:04,371 --> 00:48:06,339
No, from the fear I didn't
quite understand.
564
00:48:06,440 --> 00:48:09,034
- Hard man, are you?
- Who?
565
00:48:09,309 --> 00:48:10,776
Stand still.
566
00:48:12,379 --> 00:48:16,213
Let's not get silly. Throw the case over,
and you can go.
567
00:48:16,316 --> 00:48:19,251
You shouldn't hang on to possessions.
568
00:48:21,455 --> 00:48:25,892
- You're dead men.
- Ooh, I'm scared. Let's go.
569
00:48:26,860 --> 00:48:30,455
Yes, straight to the cemetary.
You'd best dig yourselves deep holes.
570
00:48:45,245 --> 00:48:47,679
We're finished. Mikhalich'll kill us.
571
00:48:47,781 --> 00:48:49,681
What are we going to do?
572
00:48:49,783 --> 00:48:52,980
We could hang ourselves
or go to Mikhalich, same difference.
573
00:48:53,087 --> 00:48:55,055
Funny. I'll die laughing.
574
00:48:55,155 --> 00:48:56,486
That wouldn't be the worst way out.
575
00:48:56,857 --> 00:48:58,222
So, what're we going to do?
576
00:48:58,325 --> 00:49:00,486
We'll go to Mikhalich and hope for a miracle.
577
00:49:25,185 --> 00:49:28,416
Mikhalich in? In the sauna?
578
00:49:29,790 --> 00:49:30,984
What're you going to say?
579
00:49:31,225 --> 00:49:34,058
I don't know, we'll see
what mood he's in.
580
00:49:37,097 --> 00:49:42,660
You know he burnt his architect
in his fireplace.
581
00:49:45,172 --> 00:49:46,537
Fuck!
582
00:50:24,344 --> 00:50:28,610
You needn't tell me, I already know.
583
00:50:28,715 --> 00:50:33,015
Sergei Mikhalich, they caught us off guard.
We didn't even have time to react.
584
00:50:33,120 --> 00:50:36,146
- You knew what you were going for?
- Heroin.
585
00:50:36,723 --> 00:50:41,160
If you knew it was heroin, you should
have been prepared for anything,
586
00:50:41,261 --> 00:50:45,322
including being caught off guard. Right?
587
00:50:46,733 --> 00:50:52,763
And if you agree, why the hell
did they catch you off guard?
588
00:50:52,873 --> 00:50:54,306
I don't know, I think.
589
00:50:54,408 --> 00:50:57,377
Yes? And what do you
think with, Sergei?
590
00:50:57,477 --> 00:50:58,466
My head.
591
00:50:58,579 --> 00:51:00,171
Up there, Sergei, you've got an arse.
592
00:51:00,280 --> 00:51:03,511
What're you so happy about,
you think with something else?
593
00:51:03,617 --> 00:51:08,816
I should punish you, although this time
you might not be entirely to blame.
594
00:51:08,989 --> 00:51:09,978
Yes.
595
00:51:10,090 --> 00:51:13,059
What're you so happy about?
You light pink poof.
596
00:51:13,160 --> 00:51:16,687
Not entirely to blame doesn't mean
you're entirely in the clear.
597
00:51:16,964 --> 00:51:22,698
All right, numbskulls, listen carefully.
You go and see our copper-informer.
598
00:51:22,803 --> 00:51:24,293
He set us up?
599
00:51:24,571 --> 00:51:29,565
First, don't interrupt your elders,
and second, who said you were set up?
600
00:51:29,676 --> 00:51:36,206
You were ripped off, Sergei,
like suckers, like schoolboys.
601
00:51:36,316 --> 00:51:38,841
And me along with you. Got it?
602
00:51:38,952 --> 00:51:43,412
So you go to him now, and put the frighteners
on him about the heroin.
603
00:51:43,523 --> 00:51:44,581
He knows?
604
00:51:44,691 --> 00:51:49,856
You again, I said don't interrupt.
So, make him talk, and then slot him.
605
00:51:50,230 --> 00:51:51,891
- You can manage that?
- Of course.
606
00:51:51,999 --> 00:51:57,301
And I promise, if it's like last time,
you're history. Got it?
607
00:52:01,775 --> 00:52:07,372
Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will
tell you off, you didn't hurt yourself?
608
00:52:07,481 --> 00:52:11,008
Go on, go on, and don't come back
without good news.
609
00:52:11,118 --> 00:52:16,146
Come here, my lovely,
oh my sweetie,
610
00:52:17,057 --> 00:52:21,221
you big bundle of life.
611
00:52:23,130 --> 00:52:25,792
You already drilled
a hole in your head?
612
00:52:25,899 --> 00:52:29,357
Leave the faith out of it, all right?
Or I'll put a hole in your head.
613
00:52:29,469 --> 00:52:32,870
Oh, maybe you want
to become a monk?
614
00:52:32,973 --> 00:52:36,238
If I hadn't got christened, we'd long since
be rotting in the cemetary.
615
00:52:36,343 --> 00:52:37,867
I don't want to go to the cemetery.
616
00:52:37,978 --> 00:52:41,778
I want, like in the civilized world,
to be cremated.
617
00:52:41,882 --> 00:52:44,214
You'll be burnt, don't worry.
Not long now.
618
00:53:06,440 --> 00:53:11,935
- Wow.
- What's that, Koron? Where's our money?
619
00:53:15,182 --> 00:53:19,619
No money. And this looks like heroin.
620
00:53:19,720 --> 00:53:22,553
Heroin? What heroin?
621
00:53:22,656 --> 00:53:24,988
Same as in Ethiopia.
622
00:53:25,092 --> 00:53:27,424
But what're we supposed to do with it?
623
00:53:27,527 --> 00:53:30,291
- Shoot up.
- Is that a joke?
624
00:53:30,397 --> 00:53:32,058
Give me a smoke.
625
00:53:33,533 --> 00:53:37,526
Two questions. Who ripped us off?
626
00:53:38,739 --> 00:53:41,037
And what do we do
with this pile of shit?
627
00:53:41,141 --> 00:53:43,439
- I've got the same questions.
- And me.
628
00:53:43,543 --> 00:53:49,413
Right. So first, don't panic.
629
00:53:51,251 --> 00:53:56,518
Second, I'll go and see the Cop
and find out what's going on,
630
00:53:56,623 --> 00:53:59,956
and why there's a pile of heroin
in this case instead of money.
631
00:54:00,060 --> 00:54:06,021
Good idea. But are you sure that's heroin
and not coke, or washing powder?
632
00:54:06,133 --> 00:54:07,691
Another good idea.
633
00:54:21,348 --> 00:54:24,875
Seems like heroin,
although I'm not an expert...
634
00:54:25,852 --> 00:54:28,753
No, it's definitely not washing powder.
635
00:54:28,855 --> 00:54:30,254
Gets you going.
636
00:54:30,457 --> 00:54:32,687
No, not washing powder.
637
00:54:32,793 --> 00:54:36,627
You know, I've had a thought.
638
00:54:37,330 --> 00:54:38,388
A thought?
639
00:54:39,466 --> 00:54:42,458
Yep. I'll go, and you think
of a backup plan.
640
00:54:42,569 --> 00:54:45,094
- What sort?
- A backup!
641
00:54:45,872 --> 00:54:47,931
What do we need
a backup plan for?
642
00:54:48,041 --> 00:54:51,533
I think we ripped off
some serious people.
643
00:54:52,212 --> 00:54:56,546
You'll run off to Ethiopia,
but what about me and Bal?
644
00:54:56,650 --> 00:54:59,778
- I'm tired of your Ethiopia stuff.
- Don't.
645
00:55:01,755 --> 00:55:11,027
That's easy, there's nothing
we can do with it.
646
00:55:12,666 --> 00:55:16,295
This isn't 20 grams, it's...
How much is there?
647
00:55:16,603 --> 00:55:19,401
A hell of a lot. About 5 kilos.
648
00:55:19,506 --> 00:55:24,705
Right, I'm off, and you think, think!
649
00:55:26,179 --> 00:55:29,273
- I'll put the case in the oven.
- All right.
650
00:55:33,653 --> 00:55:36,520
Have you gone nuts,
reading that nonsense?
651
00:55:36,623 --> 00:55:38,750
I study English with them.
652
00:55:43,997 --> 00:55:48,661
You go to the monastery
and I'll go abroad.
653
00:55:48,768 --> 00:55:50,736
Who needs you there...
654
00:55:52,672 --> 00:55:54,833
You think the Cop's to blame?
655
00:55:55,775 --> 00:55:59,609
Who else? The butcher bought it.
You got any doubts about it?
656
00:55:59,713 --> 00:56:02,443
- I just can't believe my luck.
- What luck?
657
00:56:02,749 --> 00:56:05,047
I've hated that scum cop for ages.
658
00:56:05,152 --> 00:56:08,280
And if I hate someone, I get nervous
and behave badly with them.
659
00:56:08,622 --> 00:56:14,686
That's bad for business. If it wasn't for
Mikhalich, I'd have killed him ages ago.
660
00:56:14,794 --> 00:56:17,228
All right, Simon, I'll give you
that satisfaction.
661
00:56:17,330 --> 00:56:21,357
- Thanks, pal.
- For you, anything. Any whim.
662
00:56:21,468 --> 00:56:22,799
That's respect.
663
00:56:23,270 --> 00:56:26,364
Just don't get nervy.
664
00:56:32,979 --> 00:56:35,243
There's our beauty.
665
00:56:36,283 --> 00:56:37,978
I'm going to get really carried away.
666
00:56:38,552 --> 00:56:40,713
Yes, pal, you're a real maniac.
667
00:56:41,121 --> 00:56:45,421
You have to respect, and not judge
the weaknesses of others.
668
00:57:03,009 --> 00:57:05,000
Why've you still got that file?
669
00:57:05,111 --> 00:57:07,944
Haven't had time to drop it off.
670
00:57:08,415 --> 00:57:14,115
Hi, guys. You'll be dropping
by the station next.
671
00:57:14,221 --> 00:57:17,622
You could've phoned. What's up?
672
00:57:17,724 --> 00:57:22,184
They could tap the phone.
We need to talk, let's go up.
673
00:57:22,295 --> 00:57:25,025
I hope the police aren't
bugging you yet.
674
00:57:25,131 --> 00:57:29,500
Me too. Come on.
675
00:58:01,434 --> 00:58:05,894
Not living too good.
You saving up?
676
00:58:06,006 --> 00:58:09,533
- Stepan, you got a plaster?
- A plaster? Medical?
677
00:58:09,643 --> 00:58:10,871
Yes, a big one.
678
00:58:10,977 --> 00:58:14,435
In the toilet, in the cupboard,
by the john. Cut yourself?
679
00:58:17,350 --> 00:58:19,750
- I'll go and look.
- Okay.
680
00:58:33,266 --> 00:58:37,066
Hey, you gone mad or what?
681
00:58:40,540 --> 00:58:45,500
Hey, lads! What's it about?
682
00:58:45,612 --> 00:58:48,979
- About the heroin.
- What heroin?
683
00:58:49,082 --> 00:58:55,043
The heroin in the case, which 3 head-cases
took from us. And we think you know about it.
684
00:58:55,155 --> 00:59:00,525
No, you've definitely gone nuts.
685
00:59:00,927 --> 00:59:06,126
Listen, Simon, he says we've
gone nuts. You agree?
686
00:59:08,168 --> 00:59:10,363
D Look at me now. D
687
00:59:21,614 --> 00:59:24,242
Come on guys!
You've totally gone nuts?
688
00:59:24,351 --> 00:59:25,340
Totally.
689
00:59:27,754 --> 00:59:29,984
Quiet, quiet, you'll frighten
the neighbors, filth.
690
00:59:30,423 --> 00:59:35,053
Filth, you should keep the civil peace,
but you're shrieking like a pig.
691
00:59:35,161 --> 00:59:37,493
Simon, cover his mouth.
692
00:59:40,734 --> 00:59:43,134
Ok. Shut it, bitch,
693
00:59:47,507 --> 00:59:49,134
Probably hurts?
694
00:59:49,242 --> 00:59:50,334
I should think so!
695
00:59:50,510 --> 00:59:52,774
You think he's ready
to talk to us yet?
696
00:59:53,580 --> 00:59:55,104
Don't know. Let's ask.
697
00:59:55,215 --> 00:59:58,844
Listen, filth, you ready to talk,
or need more pressure?
698
00:59:59,586 --> 01:00:01,781
Says he's ready.
Open his mouth.
699
01:00:02,055 --> 01:00:05,354
Bitches, what do you want?
700
01:00:05,458 --> 01:00:09,189
For the slow among us, I repeat,
where's the heroin and who took it?
701
01:00:10,230 --> 01:00:17,261
What, Sergei?
I... I... I really don't know...
702
01:00:17,370 --> 01:00:20,669
- Simon, one more time.
- Shut up, bitch.
703
01:00:24,878 --> 01:00:27,676
All right, that's enough.
Open his mouth.
704
01:00:27,781 --> 01:00:29,043
All right.
705
01:00:29,149 --> 01:00:31,811
So, dickhead, that enough?
Or you want some more?
706
01:00:31,918 --> 01:00:32,850
Can we, Simon?
707
01:00:32,952 --> 01:00:34,510
Easy!
708
01:00:38,057 --> 01:00:39,888
There, bitch!
709
01:00:40,827 --> 01:00:45,423
I hope you realize that the only way to go
is to tell us everything you know.
710
01:00:45,532 --> 01:00:51,232
Where's the heroin? Don't hold it in,
or he'll stick a knife in your eye.
711
01:00:51,337 --> 01:00:55,637
- He's like that. Aren't you Simon?
- Totally.
712
01:00:55,742 --> 01:00:58,836
I'll count to one. One...
713
01:01:01,414 --> 01:01:03,075
I... I'll tell you...
714
01:01:03,516 --> 01:01:09,512
See, you can when you want to. And you kept
saying, "I don't know, don't remember".
715
01:01:09,622 --> 01:01:11,385
Go on, we're all ears.
716
01:01:11,691 --> 01:01:15,286
I set you up.
717
01:01:15,995 --> 01:01:18,054
We know that, just get
to the heart of the matter.
718
01:01:18,364 --> 01:01:21,265
I heard the Solicitor was paying you.
719
01:01:21,367 --> 01:01:27,101
I decided that just once
I'd make some easy money.
720
01:01:27,207 --> 01:01:28,674
I really need money right now.
721
01:01:28,842 --> 01:01:30,207
I can see that.
722
01:01:30,743 --> 01:01:36,079
I heard by chance where and when
you'd meet, hired three nutcases.
723
01:01:36,182 --> 01:01:38,412
They agreed to work.
724
01:01:38,985 --> 01:01:44,981
But you made a big mistake. There was no
money in the case. It was heroin.
725
01:01:45,091 --> 01:01:48,288
A whole case of "H!" You know how
much you ripped Mikhalich off by?
726
01:01:53,867 --> 01:01:56,392
Where can we find your friends?
727
01:02:01,808 --> 01:02:05,266
The address is in my coat.
728
01:02:07,547 --> 01:02:09,913
Don't kill me, please!
729
01:02:14,153 --> 01:02:15,381
That is it.
730
01:02:20,693 --> 01:02:22,183
That means he killed the Butcher.
731
01:02:49,122 --> 01:02:53,286
What to do? What to do? What to do?
What to do? What to do?
732
01:02:53,459 --> 01:02:55,825
Just shut up!
Can't you see I'm thinking?
733
01:02:56,162 --> 01:03:00,496
- No, I haven't got x-ray vision.
- Shut up, I said!
734
01:03:00,600 --> 01:03:03,535
All right, all right. Think.
735
01:03:06,873 --> 01:03:08,738
Come up with anything?
736
01:03:10,209 --> 01:03:11,267
No.
737
01:03:13,479 --> 01:03:16,971
How much is five kilos
of heroin worth?
738
01:03:17,283 --> 01:03:20,946
I don't know.
About a million bucks.
739
01:03:21,588 --> 01:03:24,716
Cool, but who's that?
740
01:03:24,824 --> 01:03:27,918
Do you care who's going to kill you?
741
01:03:29,562 --> 01:03:36,627
Yes, we've landed right in it. Do you think
the cop knew it was heroin?
742
01:03:36,736 --> 01:03:42,606
- Maybe. What difference does it make?
- Agree.
743
01:03:49,182 --> 01:03:51,514
You just don't think
about your health.
744
01:03:51,618 --> 01:03:56,749
After today, I don't think
I'll be needing it. You neither.
745
01:03:59,158 --> 01:04:00,887
What are you suggesting?
746
01:04:00,994 --> 01:04:03,792
I suggest getting our skates on,
as fast as possible.
747
01:04:04,597 --> 01:04:08,499
Take this shit,
and hide out till it blows over.
748
01:04:11,070 --> 01:04:14,665
I've been thinking and came
to the exact same conclusion.
749
01:04:19,846 --> 01:04:23,407
Smoked everything up again,
you bloody Ethiopian.
750
01:04:23,583 --> 01:04:24,880
Go and buy some more.
751
01:04:27,020 --> 01:04:29,955
All right, I'll get the cigarettes,
you get everything together.
752
01:04:30,056 --> 01:04:33,082
Koron will be back and we'll have to
move it before we get caught.
753
01:04:33,960 --> 01:04:35,257
Hide the case in the oven!
754
01:04:35,428 --> 01:04:38,989
- Buy a carton.
- Get lost, you piece of shit.
755
01:04:42,368 --> 01:04:46,429
Koron should be back.
Maybe something happened?
756
01:05:12,699 --> 01:05:14,064
We're here.
757
01:05:15,068 --> 01:05:19,835
This looks like the house,
but what floor?
758
01:05:19,939 --> 01:05:21,304
What apartment is it?
759
01:05:21,407 --> 01:05:24,638
- Number 14.
- Second floor then.
760
01:05:24,744 --> 01:05:27,713
- Oh, right, sorry, being slow.
- It happens.
761
01:05:44,397 --> 01:05:45,591
- Bit gloomy in here.
762
01:05:46,666 --> 01:05:48,190
- All right, don't moan, just try again.
- Okay.
763
01:05:48,301 --> 01:05:49,962
Right, we're going in.
764
01:05:50,069 --> 01:05:53,197
We'll tie them up
and start torturing them.
765
01:05:53,306 --> 01:05:59,404
Then we'll take everything, knock them off,
and leave. Should be simple.
766
01:05:59,512 --> 01:06:03,312
Well done, again I'm convinced
you're a maniac.
767
01:06:19,165 --> 01:06:22,032
At last. I'm coming!
Don't get worked up!
768
01:06:25,438 --> 01:06:29,431
I'm not, I'm totally calm.
You should be getting worked up!
769
01:06:29,542 --> 01:06:33,034
- Ah! The Ethiopian.
- I'm Russian.
770
01:06:35,114 --> 01:06:37,708
Careful with him or he'll turn up
his toes too early.
771
01:06:37,817 --> 01:06:39,614
All right.
772
01:07:14,453 --> 01:07:16,216
Tape his mouth.
773
01:07:24,764 --> 01:07:25,822
You're not overdoing it?
774
01:07:27,500 --> 01:07:28,933
Just right.
775
01:07:30,303 --> 01:07:32,100
Why isn't he coming around?
776
01:07:32,471 --> 01:07:37,568
- Black.
- We don't want an international conflict.
777
01:07:38,411 --> 01:07:43,007
- He said he's Russian.
- He lied.
778
01:07:52,158 --> 01:07:54,626
Calm down, calm down. Don't fuss.
779
01:07:54,727 --> 01:07:57,821
He's come round, look, and you said...
780
01:07:58,397 --> 01:08:02,891
Well, Ethiopian, you've got big problems.
781
01:08:03,769 --> 01:08:07,398
You probably want to know why?
I'll tell you.
782
01:08:08,040 --> 01:08:10,838
You took what's ours today,
and we're very upset.
783
01:08:12,078 --> 01:08:15,411
You probably already know that, right?
784
01:08:17,750 --> 01:08:21,516
Guys, guys, I don't know
what you're talking about.
785
01:08:22,922 --> 01:08:25,948
- What's that for?
- You know.
786
01:08:26,259 --> 01:08:27,248
I don't understand.
787
01:08:27,760 --> 01:08:32,424
When you took the heroin this morning, there
were two more contraceptives with you.
788
01:08:32,531 --> 01:08:33,657
You're here alone.
789
01:08:33,766 --> 01:08:36,963
Two questions: Where's the heroin,
and where are the others?
790
01:08:37,370 --> 01:08:40,362
Guys, you must have the wrong apartment.
I don't know what you're talking about.
791
01:08:40,473 --> 01:08:42,373
You don't want it the easy way,
Ethiopian, that's your problem.
792
01:08:43,109 --> 01:08:48,741
We'll find the heroin anyway. He'll be very
offended, and torture you horribly.
793
01:08:48,848 --> 01:08:49,974
He's like that.
794
01:08:50,082 --> 01:08:51,982
Definitely.
795
01:08:59,358 --> 01:09:01,223
Let's take a look.
796
01:09:08,534 --> 01:09:10,559
Hey, Simon, look at all this vinyl.
797
01:09:10,670 --> 01:09:16,540
Wow! Take a look,
the first E.L.O. Album!
798
01:09:18,077 --> 01:09:23,538
Take a look. Stray Cats! Sparks!
799
01:09:23,649 --> 01:09:25,776
This is a great collection.
800
01:09:26,652 --> 01:09:30,213
When we kill him, you can keep it all.
I'll take a look in the hall.
801
01:09:30,323 --> 01:09:31,415
Brilliant!
802
01:09:36,829 --> 01:09:39,821
D Look at me now. D
803
01:10:06,058 --> 01:10:07,082
This yours?
804
01:10:23,909 --> 01:10:26,400
Simon! Take a look at what I found
in the cupboard!
805
01:10:27,446 --> 01:10:29,573
It's heavy? What's in there?
806
01:10:30,416 --> 01:10:35,820
We'll take a look. You probably want a look
too, right? What's this, a mask?
807
01:10:35,921 --> 01:10:38,116
Or just looks like a mask?
808
01:10:42,828 --> 01:10:46,787
Right, come here! Oh!
You haven't changed!
809
01:10:48,401 --> 01:10:52,269
Hey, scarecrow, take a look.
I'm not a total fool, am I?
810
01:10:52,371 --> 01:10:54,498
We're waiting for another
two gangsters.
811
01:10:55,975 --> 01:11:00,378
What have we here!
Oh! What a beauty.
812
01:11:01,013 --> 01:11:05,712
And what's this? I'll be amazed
if there are no grenades.
813
01:11:05,818 --> 01:11:08,946
This was for us?
Ah, you gorilla scum.
814
01:11:09,055 --> 01:11:12,354
And here are the grenades.
A whole set.
815
01:11:12,458 --> 01:11:16,724
I think you've got no choice now.
You'll have to tell us everything, right?
816
01:11:16,829 --> 01:11:21,732
We'll ask, and you'll talk, but only say
what we want to hear.
817
01:11:21,834 --> 01:11:25,031
Answers such as, "I don't know" or "I don't
remember" aren't accepted. Got it?
818
01:11:26,872 --> 01:11:28,863
D Look at me now. D
819
01:11:29,308 --> 01:11:34,610
Guys... Guys, I... I really don't know
what you're talking about.
820
01:11:36,082 --> 01:11:40,451
As for the bag, the bag, I've...
I've never seen it before!
821
01:11:40,953 --> 01:11:43,319
- First time?
- First time, really!
822
01:11:43,923 --> 01:11:47,051
- Look, he hasn't even turned red!
- Well, he can't, can he?
823
01:12:02,174 --> 01:12:03,402
This looks like it.
824
01:12:08,013 --> 01:12:11,380
All right, brother, you asked for it.
We'll wait for your friends here.
825
01:12:14,687 --> 01:12:16,552
Ah, here they are.
826
01:12:16,822 --> 01:12:17,789
You closed the door?
827
01:12:18,524 --> 01:12:19,821
I don't remember.
828
01:12:19,925 --> 01:12:21,119
Let's get in position.
829
01:12:25,431 --> 01:12:30,232
What's going on here?
The Cop set me up, scum?
830
01:12:31,737 --> 01:12:37,300
Quiet, quiet,
sounds like someone...
831
01:12:39,111 --> 01:12:42,274
Got to break the door down.
832
01:12:45,151 --> 01:12:47,483
I don't like this.
833
01:13:04,036 --> 01:13:08,837
- So that's the way it is.
- Beautiful.
834
01:13:19,752 --> 01:13:24,712
Ethiopian. I've seen you
somewhere before, eh?
835
01:13:25,724 --> 01:13:30,855
Freeze! Who the hell are you?
836
01:13:32,464 --> 01:13:35,763
Don't get worked up kid,
I didn't come for you.
837
01:13:36,135 --> 01:13:41,664
- Kid?
- Scum... Bastards.
838
01:13:41,840 --> 01:13:43,933
I'm asking you kid, who you are?
839
01:13:45,211 --> 01:13:49,944
I'm going to kill you, bitch! Scum.
840
01:13:50,683 --> 01:13:56,246
- Finish him off.
- You bitching, shameful bastards.
841
01:13:56,956 --> 01:13:59,322
Maybe you'll tell us
where the heroin is?
842
01:13:59,425 --> 01:14:01,325
You're finished, bitch.
843
01:14:01,493 --> 01:14:03,427
No, you're finished.
844
01:14:03,529 --> 01:14:06,362
What about them?
845
01:14:06,465 --> 01:14:12,131
A good question. Put them in the bathroom,
but we'll finish with this one first.
846
01:14:12,238 --> 01:14:15,139
Shameful beast... Stinking beasts.
847
01:15:05,557 --> 01:15:08,856
Bitch. The Cop's conned us.
848
01:15:09,728 --> 01:15:11,457
Shut it, will you?
849
01:15:37,723 --> 01:15:41,352
Too much blood? I don't like it
when there's a lot of blood.
850
01:15:41,927 --> 01:15:47,524
Right. You take one leg,
I'll take the other.
851
01:15:48,200 --> 01:15:49,861
Then we won't get dirty.
852
01:16:40,119 --> 01:16:41,211
Heavy.
853
01:16:41,920 --> 01:16:44,047
- Let's get to the key issue.
- All right.
854
01:16:45,991 --> 01:16:48,084
So, we've cleaned up the room!
855
01:16:48,193 --> 01:16:51,128
Just need to find out about this Boy Scout
brigade that was here.
856
01:17:01,640 --> 01:17:06,634
Listen, if you don't switch off your music box,
I'll switch you off. Got that, you long streak of...
857
01:17:08,180 --> 01:17:09,579
- Hey, what?
- Get in.
858
01:17:14,119 --> 01:17:15,848
Hey, man, what?
859
01:17:23,395 --> 01:17:24,521
Someone else?
860
01:17:39,812 --> 01:17:45,409
Right, pups, you're finished, got it?
I'm going to tear you up.
861
01:17:46,885 --> 01:17:48,716
All right, animal, okay?
862
01:17:49,121 --> 01:17:50,520
Where's my heroin?
863
01:17:50,622 --> 01:17:54,820
What heroin, bitch?
What do you want from me?
864
01:18:01,533 --> 01:18:06,129
I don't like name-calling.
You going to use names, are you?
865
01:18:07,139 --> 01:18:08,936
Anyway, let's continue.
866
01:18:09,608 --> 01:18:11,166
I couldn't find the cop.
867
01:18:16,682 --> 01:18:17,944
Maybe he's at work?
868
01:18:18,050 --> 01:18:20,575
Who knows with that filth?
We agreed at home.
869
01:18:21,353 --> 01:18:22,752
I think he knew.
870
01:18:31,630 --> 01:18:35,066
All right, gangsters,
hands out in front.
871
01:18:41,240 --> 01:18:43,731
We must have got
the wrong apartment. We'll be off.
872
01:18:43,842 --> 01:18:46,003
I said, hands out in front.
873
01:18:58,156 --> 01:18:59,145
Come on.
874
01:18:59,558 --> 01:19:02,618
I said we made a mistake.
We're going to a girl's birthday party.
875
01:19:02,861 --> 01:19:04,852
- How old's the girl?
- 20.
876
01:19:08,166 --> 01:19:11,897
What, in our day there are
still girls aged 20?
877
01:19:12,004 --> 01:19:15,804
I'm not a specialist.
Maybe he knows?
878
01:19:18,210 --> 01:19:21,611
- And what's this?
- A bag.
879
01:19:24,449 --> 01:19:26,644
Very good. A bag, yes?
880
01:19:29,454 --> 01:19:31,115
There must be presents
for the girl in it.
881
01:19:31,957 --> 01:19:35,552
What do 20-year-old
girls get nowadays?
882
01:19:41,934 --> 01:19:43,663
Smokes a lot, does she?
883
01:19:48,040 --> 01:19:51,771
And she drives around the region.
884
01:19:54,179 --> 01:19:59,344
And she drinks while she's driving.
Not a very good girl.
885
01:20:00,252 --> 01:20:02,618
- Am I right?
- Not quite.
886
01:20:02,721 --> 01:20:08,387
Not quite. Tie up these perverts.
887
01:20:40,425 --> 01:20:45,920
So, gangsters, I think you realize
your story about the girl won't fly.
888
01:20:47,199 --> 01:20:51,966
So let's not lie or muck about.
Where's our heroin?
889
01:20:52,671 --> 01:20:58,576
What heroin?
That hurts!
890
01:21:02,481 --> 01:21:05,075
I think you know
your prospects are zero,
891
01:21:05,183 --> 01:21:10,587
so let's not waste time,
and just say where the heroin is.
892
01:21:12,290 --> 01:21:14,588
Then I'll give you another chance.
893
01:21:14,693 --> 01:21:15,887
What chance?
894
01:21:15,994 --> 01:21:18,087
Give the heroin back first.
895
01:21:21,733 --> 01:21:24,600
In the kitchen, in the oven.
896
01:21:26,638 --> 01:21:29,505
Good lad. Simon, take a look.
897
01:21:43,588 --> 01:21:44,782
Yes!
898
01:21:49,227 --> 01:21:50,660
Let's have a look.
899
01:22:03,041 --> 01:22:09,913
So, gangsters, my mood's vastly improved,
and, as I promised, I'll give you a chance.
900
01:22:10,315 --> 01:22:16,276
That all right?
We'll play Dead Man's Bluff.
901
01:22:16,388 --> 01:22:21,951
With this, we'll work out who's
a dead man, and who isn't.
902
01:22:22,861 --> 01:22:27,321
Agreed? I'll explain.
903
01:22:38,176 --> 01:22:43,136
One! Two! Three!
904
01:22:44,416 --> 01:22:46,850
Four! Five!
905
01:22:48,954 --> 01:22:52,822
Got the idea?
That was practice.
906
01:22:53,725 --> 01:22:59,664
You, lover of bad girls, come with me to the
kitchen, and we'll see if you've struck lucky.
907
01:23:27,325 --> 01:23:31,227
- Ready?
- Ready.
908
01:23:33,098 --> 01:23:34,759
- Any last wishes?
909
01:23:36,368 --> 01:23:37,995
Yes.
910
01:23:40,939 --> 01:23:43,430
Let me go, please.
911
01:23:45,443 --> 01:23:48,003
See, he's got a sense of humor.
912
01:23:51,316 --> 01:23:54,877
That is good. It's easier to die
with a sense of humor.
913
01:23:54,986 --> 01:23:56,385
You need my help?
914
01:23:58,323 --> 01:23:59,415
I'll do it myself.
915
01:24:18,109 --> 01:24:20,543
Unlucky. Let's have the second.
916
01:24:20,645 --> 01:24:23,876
- The Ethiopian?
- No, the Ethiopian later.
917
01:24:45,403 --> 01:24:47,234
You playing Dead Man's Bluff, then?
918
01:24:47,405 --> 01:24:48,497
Yes!
919
01:24:49,574 --> 01:24:52,042
Hey Simon, we've got a hero.
920
01:24:52,677 --> 01:24:55,305
You playing too,
or already crapped yourself?
921
01:24:55,480 --> 01:24:57,345
Crapped myself?
922
01:24:57,449 --> 01:25:00,543
Me? You think I'm not hard enough
to play this nonsense with you?
923
01:25:00,652 --> 01:25:02,984
All right, hero, you asked for it.
Sit down.
924
01:25:28,213 --> 01:25:33,116
Let's see what a hero you are.
Or you've crapped yourself?
925
01:25:33,218 --> 01:25:36,551
You could not shoot,
and just kill me.
926
01:25:37,055 --> 01:25:41,287
But then you should know, you're a piece
of shit and you'll die a bitch.
927
01:25:57,275 --> 01:26:01,644
Now you, scum. You're a great talker,
but now you've crapped yourself?
928
01:26:03,848 --> 01:26:05,975
Come on, you're the hero!
929
01:26:07,919 --> 01:26:13,619
Pull. Pull, you fraud!
930
01:26:14,225 --> 01:26:17,888
You don't shoot, I'll hammer
your brains out! Go on!
931
01:26:27,505 --> 01:26:31,407
They're all good at talking,
but when it comes to business...
932
01:26:31,509 --> 01:26:33,773
Let's kill the black.
I don't like them.
933
01:26:33,945 --> 01:26:36,413
All right, and then we'll go.
I'm getting hungry.
934
01:26:50,562 --> 01:26:53,030
- How are you, brother?
- Damn, it hurts.
935
01:26:53,131 --> 01:26:54,564
- Where you hit?
- In the stomach.
936
01:26:54,666 --> 01:26:58,500
I left my file in the kitchen.
Went out without it.
937
01:26:59,404 --> 01:27:02,840
It's all right. All right, hang on,
hang on brother.
938
01:27:02,941 --> 01:27:07,207
Shit. Lot of blood?
939
01:27:07,312 --> 01:27:12,375
I'm not an expert, but it's flowing.
Hang on.
940
01:27:15,520 --> 01:27:18,387
Hold this on to stop the blood.
941
01:27:18,490 --> 01:27:21,482
- My head's spinning.
- You need a doctor.
942
01:27:21,593 --> 01:27:25,654
- Where can we get one?
- Shall I take you to the hospital?
943
01:27:25,764 --> 01:27:31,259
What hospital with a bullet wound
and a case of heroin? Bring him here.
944
01:27:31,369 --> 01:27:34,133
- You know anyone?
- I'll have to think.
945
01:27:34,239 --> 01:27:37,140
Don't take too long, eh? Please...
946
01:27:42,080 --> 01:27:44,708
Right, right, aha, aha, here.
947
01:27:54,959 --> 01:27:57,450
Hang on, hang on.
948
01:27:59,564 --> 01:28:03,625
Hello, sorry to disturb you.
Could I speak to Alexander?
949
01:28:05,070 --> 01:28:08,039
Oh, Vladik. Didn't recognize you.
950
01:28:08,139 --> 01:28:10,004
What's up with your voice?
951
01:28:11,242 --> 01:28:13,676
Oh, you're celebrating.
952
01:28:16,414 --> 01:28:18,075
What's he say?
953
01:28:19,651 --> 01:28:23,451
I've got one,
but I can't find his number.
954
01:28:24,589 --> 01:28:25,578
Who is he?
955
01:28:26,157 --> 01:28:30,992
A student, from the... what's it?
You know... the medical...
956
01:28:31,096 --> 01:28:34,532
- He can do it?
- I think he can do it.
957
01:28:34,966 --> 01:28:37,366
No "I think"! Can he, or not?
958
01:28:37,469 --> 01:28:40,495
Yes, he can, but not all of it.
959
01:28:41,005 --> 01:28:44,497
All right, phone him!
I'm in a bad way.
960
01:28:44,609 --> 01:28:48,841
All right, all right, I said.
I can't find the number.
961
01:28:49,013 --> 01:28:52,346
Ah! Yes. So... aha. So...
962
01:29:05,063 --> 01:29:09,090
Hello, Lyosha. Hi, it's Simon,
how are you?
963
01:29:10,235 --> 01:29:12,635
Listen, I've got a little work for you.
964
01:29:12,737 --> 01:29:19,074
Well, professional work.
We need to mend a guy.
965
01:29:20,011 --> 01:29:24,380
What's in it for you? Well, 200 bucks.
Write down the address.
966
01:30:07,158 --> 01:30:08,648
Well done for coming.
967
01:30:08,760 --> 01:30:13,197
Don't mention it.
Got the bucks?
968
01:30:24,976 --> 01:30:28,343
- Can I hang my coat?
- Try.
969
01:30:35,353 --> 01:30:38,584
- Not very tidy in here.
- It's not our apartment.
970
01:30:38,990 --> 01:30:41,652
- Do they stop you in the street
in that get up?
971
01:30:41,759 --> 01:30:42,748
No.
972
01:30:43,061 --> 01:30:45,461
- Who are we healing?
- In there.
973
01:30:45,563 --> 01:30:47,190
Take my shoes off?
974
01:30:48,233 --> 01:30:50,633
I wouldn't. It's not very clean in here.
975
01:30:54,305 --> 01:30:55,829
Here's the doctor.
976
01:30:56,007 --> 01:30:57,167
Good afternoon.
977
01:30:59,110 --> 01:31:02,978
Why're there so many corpses?
And it really is dirty in here.
978
01:31:03,081 --> 01:31:04,378
Thanks for telling me
not to take my shoes off.
979
01:31:04,682 --> 01:31:05,910
Don't mention it.
980
01:31:06,017 --> 01:31:09,714
- I'm not in your way, eh?
- Oh, sorry, brother, sorry.
981
01:31:18,663 --> 01:31:22,224
- Lyosha.
- Sergey.
982
01:31:22,333 --> 01:31:23,265
How's things?
983
01:31:23,368 --> 01:31:25,461
Not very good.
Can we get on with it?
984
01:31:25,570 --> 01:31:26,935
Take the rag away.
985
01:31:29,507 --> 01:31:30,735
Put some music on.
986
01:31:30,842 --> 01:31:32,434
- Oh!
- Russian though.
987
01:31:59,337 --> 01:32:03,433
- How is it?
- Not bad.
988
01:32:04,242 --> 01:32:08,178
- It's bad, isn't it?
- No, overall, you're all right.
989
01:32:10,548 --> 01:32:12,607
We'll just get the bullet out.
990
01:32:14,085 --> 01:32:15,552
Get it out?
991
01:32:16,254 --> 01:32:18,984
Well, I didn't think you just
wanted a diagnosis.
992
01:32:19,190 --> 01:32:22,682
- Well, no.
- So, let's get started.
993
01:32:22,794 --> 01:32:26,093
- What do you need?
- Don't get in the way.
994
01:33:03,534 --> 01:33:04,626
Have you done it before?
995
01:33:04,736 --> 01:33:06,101
What?
996
01:33:06,204 --> 01:33:07,831
Well, pulled a bullet out?
997
01:33:07,939 --> 01:33:09,702
There's a first time for everything.
998
01:33:11,342 --> 01:33:12,604
But you know how?
999
01:33:12,710 --> 01:33:15,611
Of course, I've given my Hippocratic oath.
1000
01:33:15,713 --> 01:33:16,941
Good to hear.
1001
01:33:17,949 --> 01:33:23,444
That's great. Now for the main thing.
I'm guessing you don't have any anaesthetic.
1002
01:33:24,922 --> 01:33:30,827
- Anaesthetic?
- All right, here's what I suggest.
1003
01:33:31,596 --> 01:33:38,559
I'll give you two aspirin,
and 100 grams of vodka.
1004
01:33:39,971 --> 01:33:40,869
Make it 150.
1005
01:33:40,972 --> 01:33:46,274
200, whatever... It won't hurt that much,
but you'll just have to bear it.
1006
01:33:58,055 --> 01:34:00,182
Don't drink it all.
We'll need it later.
1007
01:34:10,468 --> 01:34:13,164
I'll wash my hands,
and we'll start.
1008
01:35:03,955 --> 01:35:05,582
So, gentlemen.
1009
01:35:09,727 --> 01:35:10,887
Shall we start?
1010
01:35:20,671 --> 01:35:23,196
Don't mess it up. I haggled
at the market for two hours for it.
1011
01:35:31,649 --> 01:35:32,911
What's that?
1012
01:35:34,151 --> 01:35:38,645
Sterilization. Don't worry,
I know what I'm doing.
1013
01:35:38,756 --> 01:35:40,087
I hope so.
1014
01:35:43,995 --> 01:35:47,761
This will hurt. Shout if you have to.
Just don't move about, you'll get in the way.
1015
01:36:37,848 --> 01:36:39,372
A keepsake.
1016
01:36:42,653 --> 01:36:45,019
- Got a smoke?
- Of what?
1017
01:36:45,122 --> 01:36:47,215
- I need a cigarette.
- Oh.
1018
01:37:25,296 --> 01:37:26,661
Give me a plaster.
1019
01:37:41,946 --> 01:37:43,174
Give me a plaster.
1020
01:37:48,552 --> 01:37:49,883
Good lad.
1021
01:37:51,889 --> 01:37:54,722
- Anything else.
- Thanks.
1022
01:37:57,628 --> 01:38:00,859
- I'll be off then.
- All right, then.
1023
01:38:01,465 --> 01:38:04,457
- You can always find me.
- Goodbye.
1024
01:38:04,568 --> 01:38:06,297
- You know how.
- Yes.
1025
01:38:19,450 --> 01:38:24,046
- How are you, Sergey?
- Not too bad.
1026
01:38:24,822 --> 01:38:26,221
That's great.
1027
01:38:28,459 --> 01:38:34,420
You know? That's the first time
I've been shot.
1028
01:38:36,400 --> 01:38:37,833
How does it feel?
1029
01:38:37,935 --> 01:38:43,202
I don't know.
Feels like I lost my virginity.
1030
01:38:44,742 --> 01:38:46,903
That's not a bad feeling.
1031
01:38:50,614 --> 01:38:53,014
We should clear out of here.
1032
01:38:54,752 --> 01:38:58,518
Anyone might turn up
and I'm running out of bullets.
1033
01:38:59,156 --> 01:39:00,418
I've got some more.
1034
01:39:05,529 --> 01:39:08,760
Here's your file.
1035
01:39:32,990 --> 01:39:34,787
To Mikhalich?
1036
01:39:36,827 --> 01:39:41,230
I keep thinking about the Boar.
1037
01:39:41,499 --> 01:39:43,933
Maybe we should
head for the Capital?
1038
01:39:45,069 --> 01:39:48,436
- And Mikhalich?
- He can get sutffed.
1039
01:39:49,006 --> 01:39:51,497
I don't get it.
And the heroin?
1040
01:39:52,376 --> 01:39:55,573
The Boar said we'd need money
to start up with.
1041
01:40:00,951 --> 01:40:06,821
- We need gas. You got any cash?
- Enough for gas.
1042
01:40:10,027 --> 01:40:12,120
I took the vinyl.
1043
01:40:29,580 --> 01:40:34,643
Sergei Alexandrovich, they've phoned twice.
It's the second reading of the budget today.
1044
01:40:34,752 --> 01:40:37,448
- They asked you to go.
- Thank you.
1045
01:40:37,555 --> 01:40:39,546
- Katya!
- Yes?
1046
01:40:39,657 --> 01:40:41,557
Tea!
1047
01:40:42,893 --> 01:40:45,259
Lmmediately, Semyon Yevgenievich.
1048
01:40:50,367 --> 01:40:54,770
So, deputy, what can we
make on the budget?
1049
01:40:54,872 --> 01:40:56,430
You know I don't take bribes.
1050
01:40:56,540 --> 01:40:59,031
Oh, an honest guy...
1051
01:40:59,844 --> 01:41:02,506
...and Dead Man's Bluff,
without a file?
1052
01:41:02,613 --> 01:41:06,208
I'm tired of you and your file!
Go and pay our taxes, you idler!
1053
01:41:06,317 --> 01:41:09,582
Yes, I'll fly in from Burkina Faso.
1054
01:41:10,421 --> 01:41:11,888
You don't like blacks.
1055
01:41:11,989 --> 01:41:16,926
So, and how long have you wanted
to build a church?
1056
01:41:17,027 --> 01:41:22,363
You want to bet that I'll build it?
The price of oil will go up, and I'll build it.
1057
01:41:22,466 --> 01:41:28,336
No point in arguing. Oil will go up,
and you still won't build it.
1058
01:41:29,273 --> 01:41:31,298
To where is Russia headed, eh?
1059
01:41:31,408 --> 01:41:33,433
When freaks like you drive around
with police escorts.
1060
01:41:33,544 --> 01:41:34,909
And your sort don't?
1061
01:41:40,684 --> 01:41:48,489
Hang on. Oh Vladik, why haven't you
got your hat on, your mother...
1062
01:41:48,592 --> 01:41:53,086
Vladik, you should visit her
at the hospital, she's better now...
1063
01:41:53,197 --> 01:41:56,598
...yes... oh, he's gone.
1064
01:42:01,405 --> 01:42:03,066
Hello.
1065
01:42:03,974 --> 01:42:05,965
Vladik, have you had your herbal brew?
1066
01:42:08,012 --> 01:42:13,040
You know, I've got this feeling that the Boar
ripped us off with that heroin back then.
1067
01:42:15,853 --> 01:42:17,377
It's a thought.
1068
01:42:19,690 --> 01:42:21,920
But we shouldn't kill the Boar.
1069
01:42:22,159 --> 01:42:24,525
I didn't say we should kill him,
I said he ripped us off.
1070
01:42:24,628 --> 01:42:27,927
Ripped us off, didn't,
that's all history now.
1071
01:42:36,240 --> 01:42:38,003
Semyon Yevgenievich.
1072
01:42:38,509 --> 01:42:40,704
Eh. Oh. Thank you.
1073
01:42:45,215 --> 01:42:47,240
Life's become so hard.
83305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.