Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,050
♪ Wonder Woman ♪
2
00:00:08,070 --> 00:00:11,060
♪ Wonder Woman ♪
3
00:00:11,080 --> 00:00:14,099
♪ All the world
is waiting for you ♪
4
00:00:15,140 --> 00:00:18,050
♪ And the power you possess ♪
5
00:00:19,179 --> 00:00:21,140
♪ In your satin tights ♪
6
00:00:21,160 --> 00:00:23,109
♪ Fighting for your rights ♪
7
00:00:23,129 --> 00:00:29,120
♪ And the old Red
White and Blue ♪
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,070
♪ Wonder Woman ♪
9
00:00:35,020 --> 00:00:37,219
♪ Wonder Woman ♪
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,189
♪ Now the world
is ready for you ♪
11
00:00:42,049 --> 00:00:44,140
♪ And the wonders you can do ♪
12
00:00:46,070 --> 00:00:47,229
♪ Make a hawk a dove ♪
13
00:00:48,009 --> 00:00:50,070
♪ Stop a war with love ♪
14
00:00:50,090 --> 00:00:56,020
♪ Make a liar tell the truth ♪
15
00:00:57,159 --> 00:00:59,170
♪ Wonder Woman ♪
16
00:01:02,039 --> 00:01:03,179
♪ Get us out from under ♪
17
00:01:03,200 --> 00:01:06,150
♪ Wonder Woman ♪
18
00:01:06,170 --> 00:01:09,180
♪ All our hopes
are pinned upon you ♪
19
00:01:10,189 --> 00:01:13,120
♪ And the magic that you do ♪
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,219
♪ Stop a bullet cold and ♪
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,189
♪ Make the axis fold ♪
22
00:01:18,210 --> 00:01:20,170
♪ Change their minds ♪
23
00:01:20,189 --> 00:01:25,159
♪ And change the world ♪
24
00:01:27,049 --> 00:01:29,150
♪ Wonder Woman ♪
25
00:01:31,060 --> 00:01:34,049
♪ Wonder Woman ♪
26
00:01:34,069 --> 00:01:38,140
♪ You're a wonder
Wonder Woman ♪♪
27
00:02:06,150 --> 00:02:08,039
Stop right there.
28
00:02:10,069 --> 00:02:11,159
Security area.
29
00:02:11,180 --> 00:02:13,210
Q clearance to go by.
30
00:02:28,129 --> 00:02:29,229
Proceed.
31
00:03:07,219 --> 00:03:09,009
Fort Russell
is supposed to be
32
00:03:09,030 --> 00:03:11,009
one of our most
secured posts.
33
00:03:11,030 --> 00:03:13,069
But they still managed
to get in some way.
34
00:03:13,090 --> 00:03:15,099
We were lucky this time,
no one was killed.
35
00:03:15,120 --> 00:03:17,060
Just some damage
to this tunnel here.
36
00:03:17,079 --> 00:03:20,079
But whoever it was still knew
just when we'd be transporting
37
00:03:20,099 --> 00:03:22,050
'those radar
scanner components.'
38
00:03:22,069 --> 00:03:24,099
Q security's the tightest
we have.
39
00:03:24,120 --> 00:03:27,090
Yet they still seem to know
just where to hit us.
40
00:03:27,110 --> 00:03:29,139
An unexplained fire
at Fort Hughes
41
00:03:29,159 --> 00:03:32,110
the gas main explosion at
Camp Mackenzie
42
00:03:32,129 --> 00:03:33,189
now this bombing.
43
00:03:33,210 --> 00:03:35,039
'All links in
what we thought'
44
00:03:35,060 --> 00:03:37,020
'was a top secret
assembly chain.'
45
00:03:37,039 --> 00:03:40,050
Perhaps if we changed
the assembly schedule..
46
00:03:40,069 --> 00:03:41,159
No, it's too late
for that.
47
00:03:41,180 --> 00:03:43,000
The scanner's being
assembled right here
48
00:03:43,020 --> 00:03:45,139
at Fort Russell
at three separate locations.
49
00:03:45,159 --> 00:03:47,229
If the enemy's gonna destroy it,
they'll have to strike
50
00:03:48,009 --> 00:03:50,150
before final assembly
tomorrow night.
51
00:03:50,170 --> 00:03:52,189
Steve, I know that doesn't
give you much time
52
00:03:52,210 --> 00:03:54,210
but you have to do it.
53
00:03:54,229 --> 00:03:57,020
You have to make sure
that entire base
54
00:03:57,039 --> 00:03:58,150
is 100% secure.
55
00:04:00,039 --> 00:04:02,020
I'll take care
of it, sir.
56
00:04:03,099 --> 00:04:04,110
Sir.
57
00:04:13,009 --> 00:04:14,219
I still don't know
how they got through.
58
00:04:15,000 --> 00:04:16,199
Security is my business,
Major Trevor
59
00:04:16,220 --> 00:04:19,149
and you better believe
I am good at it.
60
00:04:19,170 --> 00:04:22,079
Fort Russell's spread over
more than a 100 square miles
61
00:04:22,100 --> 00:04:24,149
and nobody crosses
one inch of its perimeter
62
00:04:24,170 --> 00:04:26,079
without my knowing
about it.
63
00:04:26,100 --> 00:04:27,160
Except for this time.
64
00:04:27,180 --> 00:04:28,220
A mistake's been made,
Colonel Flint.
65
00:04:29,000 --> 00:04:30,069
You're gonna have
to admit it.
66
00:04:30,089 --> 00:04:32,110
A faulty alarm system,
a sleepy guard--
67
00:04:32,129 --> 00:04:33,139
Negative.
68
00:04:33,159 --> 00:04:35,050
Every link
in our security chain
69
00:04:35,069 --> 00:04:37,040
was and is solid.
70
00:04:37,060 --> 00:04:38,199
That saboteur had
to be a magician
71
00:04:38,220 --> 00:04:40,180
to get onto these
grounds undetected.
72
00:04:40,199 --> 00:04:42,220
Well, he might have been
inside all along.
73
00:04:43,000 --> 00:04:44,199
There are 15,000 men
stationed here.
74
00:04:44,220 --> 00:04:47,120
It's possible an enemy agent
could lose himself in the crowd
75
00:04:47,139 --> 00:04:48,230
wait for his chance
to strike.
76
00:04:49,009 --> 00:04:52,009
I've had all personnel
very carefully screened.
77
00:04:52,029 --> 00:04:53,170
There's not a person
on this base
78
00:04:53,189 --> 00:04:56,019
who hasn't been cleared
for military purposes.
79
00:05:10,040 --> 00:05:12,000
Does that
include them, colonel?
80
00:05:12,019 --> 00:05:14,060
They don't look
very military to me.
81
00:05:14,079 --> 00:05:16,019
Yeoman Prince
is a 100% right.
82
00:05:16,040 --> 00:05:18,139
What are they doing at
a top-security installation?
83
00:05:18,160 --> 00:05:21,120
They're boosting
morale, major.
84
00:05:21,139 --> 00:05:22,209
The girls are all finalists
85
00:05:22,230 --> 00:05:25,149
in the Miss GI
Dream Girl Beauty Contest.
86
00:05:25,170 --> 00:05:27,129
Well, they're
certainly beautiful.
87
00:05:27,149 --> 00:05:29,220
'Yes, it's gonna be tough
picking the winner.'
88
00:05:30,000 --> 00:05:32,079
'The finals are here tomorrow
at the Officers' Club.'
89
00:05:32,100 --> 00:05:34,139
That's the best place
to hold it.
90
00:05:34,159 --> 00:05:37,100
Officers and enlisted men,
all are invited.
91
00:05:37,120 --> 00:05:40,029
- Holy cow!
- Here they are, boys!
92
00:05:40,050 --> 00:05:42,100
All the little cuties,
they're here for you.
93
00:05:42,120 --> 00:05:44,139
Now, you can look at 'em,
but don't touch 'em.
94
00:05:44,159 --> 00:05:47,060
- That's Jack Wood.
- Who?
95
00:05:47,079 --> 00:05:50,139
Only America's
favorite radio comic.
96
00:05:50,159 --> 00:05:52,110
He's doing his show
here tomorrow.
97
00:05:52,129 --> 00:05:54,060
Emceeing the beauty
contest finals
98
00:05:54,079 --> 00:05:56,069
on a coast
to coast broadcast.
99
00:05:57,090 --> 00:05:59,060
Listen, if you guys still think
100
00:05:59,079 --> 00:06:03,000
that you're fighting for mom's
apple pie, see the chaplain.
101
00:06:03,019 --> 00:06:04,220
He's always--
102
00:06:05,000 --> 00:06:06,199
He's always lookin'
for miracles.
103
00:06:08,029 --> 00:06:09,220
'Come on,
you still enjoyed it..'
104
00:06:10,000 --> 00:06:12,100
They're all here for you, guys.
What do you think?
105
00:06:15,060 --> 00:06:16,199
Alright, that's enough,
girls. Come on.
106
00:06:16,220 --> 00:06:18,189
It's rehearsal time.
Let's go, girls.
107
00:06:18,209 --> 00:06:20,129
See you later, boys!
Don't worry about it.
108
00:06:20,149 --> 00:06:23,060
They-they're all
waiting for you.
109
00:06:23,079 --> 00:06:25,029
Do you think it's wise,
colonel, giving, uh
110
00:06:25,050 --> 00:06:26,100
civilians a run
of the base?
111
00:06:26,120 --> 00:06:28,120
Jack Wood isn't
just a civilian!
112
00:06:28,139 --> 00:06:30,029
He's an institution!
113
00:06:30,050 --> 00:06:32,129
Like Bob Hope
or Babe Ruth.
114
00:06:32,149 --> 00:06:35,090
'Besides, his itinerary's
been cleared by Washington.'
115
00:06:35,110 --> 00:06:38,100
Last week he ran a preliminary
contest at Fort Hughes
116
00:06:38,120 --> 00:06:41,029
'four days after that, he did
the same at Camp Mackenzie'
117
00:06:41,050 --> 00:06:42,180
and now he's here
for the finals.
118
00:06:42,199 --> 00:06:44,209
And believe me,
we're glad to have him.
119
00:06:44,230 --> 00:06:47,110
First Fort Hughes,
then Camp Mackenzie
120
00:06:47,129 --> 00:06:49,069
and now Fort..
121
00:06:49,090 --> 00:06:51,009
I presume, colonel,
that you've, uh..
122
00:06:51,029 --> 00:06:53,129
prepared dossiers on Mr. Wood
and his troupe.
123
00:06:53,149 --> 00:06:54,230
I'd like to see them,
if I may.
124
00:06:55,009 --> 00:06:57,180
Yes, of course,
I'll get them ready for you.
125
00:06:57,199 --> 00:06:59,000
Fine.
126
00:06:59,019 --> 00:07:01,069
I'll meet you
in your office.
127
00:07:03,100 --> 00:07:04,199
Yes, I noticed it
too, Diana.
128
00:07:04,220 --> 00:07:07,160
They've played every stop
on the sabotage circuit.
129
00:07:07,180 --> 00:07:10,089
Make a great cover
for an enemy operation.
130
00:07:10,110 --> 00:07:12,160
Perhaps if we could get
one of our own agents
131
00:07:12,180 --> 00:07:14,139
into that beauty contest.
132
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
Might flush him out.
133
00:07:17,139 --> 00:07:19,009
Take a really
beautiful girl, though
134
00:07:19,029 --> 00:07:20,220
someone with all
the right qualifications.
135
00:07:21,230 --> 00:07:24,160
Well, I'd be
willing to try.
136
00:07:24,180 --> 00:07:27,110
Thanks, Diana, I know
you'd do a wonderful job.
137
00:07:27,129 --> 00:07:29,160
But I'm afraid, this calls
for a really gorgeous girl.
138
00:07:29,180 --> 00:07:31,199
Someone who looks great
in a bathing suit.
139
00:07:31,220 --> 00:07:33,180
Say, I won't be needing you
for a while.
140
00:07:33,199 --> 00:07:35,050
Is there anything
you'd like to do?
141
00:07:35,069 --> 00:07:38,090
Well, I could do some
shopping at the PX
142
00:07:38,110 --> 00:07:40,079
and just take a bus
back to Washington.
143
00:07:40,100 --> 00:07:42,170
- If you don't mind.
- That's fine.
144
00:07:42,189 --> 00:07:43,230
Thank you.
145
00:07:47,189 --> 00:07:50,060
Alright, girls. Let's try it
for real this time.
146
00:07:50,079 --> 00:07:53,090
Monty, one, two, three, four.
147
00:07:56,170 --> 00:07:59,120
Good start,
good start!
148
00:08:01,060 --> 00:08:03,160
Altogether, please!
149
00:08:03,180 --> 00:08:05,149
Excellent!
150
00:08:05,170 --> 00:08:08,000
Yeah, right. Two.
151
00:08:08,019 --> 00:08:10,170
And right.
152
00:08:10,189 --> 00:08:12,009
And right.
153
00:08:14,069 --> 00:08:16,160
Very good!
154
00:08:18,069 --> 00:08:20,199
Good. And forward.
155
00:08:20,220 --> 00:08:22,139
And forward.
156
00:08:23,100 --> 00:08:26,019
And up stage.
157
00:08:26,040 --> 00:08:27,060
Monty, Monty..
158
00:08:27,079 --> 00:08:28,170
...hold it.
159
00:08:29,120 --> 00:08:30,149
Somebody made a mistake.
160
00:08:30,170 --> 00:08:32,070
- Oh.
- Oh, come on!
161
00:08:33,169 --> 00:08:36,100
Alright, one more time.
162
00:08:36,120 --> 00:08:38,070
From the top.
163
00:08:38,090 --> 00:08:40,220
One, two, three, four.
164
00:08:50,139 --> 00:08:51,200
Mitzie?
165
00:08:56,090 --> 00:08:58,039
Mitzie?
166
00:08:58,059 --> 00:09:00,129
- Mitzie.
- Yes?
167
00:09:00,149 --> 00:09:02,120
There are no turns
in this number.
168
00:09:02,139 --> 00:09:04,100
Oh, I'm sorry, I-I didn't,
I didn't know
169
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
there weren't any turns.
Sorry--
170
00:09:06,100 --> 00:09:08,169
You're just trying
too hard, darling.
171
00:09:08,190 --> 00:09:10,149
Well, at least
I know how to smile.
172
00:09:10,169 --> 00:09:11,220
Is that what that is?
173
00:09:12,000 --> 00:09:13,179
I thought it was
something you ate.
174
00:09:13,200 --> 00:09:14,179
Rita!
175
00:09:16,070 --> 00:09:18,120
Will you stop it?
Will you cut it out?
176
00:09:18,139 --> 00:09:21,029
- Well, she started it!
- Now let's try it again.
177
00:09:21,049 --> 00:09:23,070
'And stop trying to behave
like a herd of sheep.'
178
00:09:23,090 --> 00:09:25,110
Can we take it from the top,
please, Lola?
179
00:09:25,129 --> 00:09:27,100
Oh, I'm trying, Monty.
180
00:09:27,120 --> 00:09:28,190
I am trying!
181
00:09:28,210 --> 00:09:31,039
Alright, girls,
from the top!
182
00:09:31,059 --> 00:09:34,100
One, two, three, four.
183
00:09:41,049 --> 00:09:42,190
Excuse me,
but I'd like to find out
184
00:09:42,210 --> 00:09:46,039
about the Miss GI
Dream Girl Contest.
185
00:09:46,059 --> 00:09:47,110
You're a little late, dear.
186
00:09:47,129 --> 00:09:49,000
Besides there are
no more openings.
187
00:09:49,019 --> 00:09:51,059
Well, I've never heard of that.
She's beautiful!
188
00:09:51,080 --> 00:09:53,029
- Yeah.
- Listen, I'm Lola Flynn.
189
00:09:53,049 --> 00:09:54,230
And I'm running this contest
for Jack Woods
190
00:09:55,009 --> 00:09:56,200
and honey we sure
could use you.
191
00:09:56,220 --> 00:09:58,210
- 'What's your name?'
- Diana.
192
00:09:58,230 --> 00:10:00,070
Diana Paradise.
193
00:10:00,090 --> 00:10:02,139
And I would love
to be in your contest.
194
00:10:02,159 --> 00:10:04,049
'It isn't fair
to the other girls.'
195
00:10:04,070 --> 00:10:06,039
We like things
the way they are.
196
00:10:06,059 --> 00:10:08,159
I agree, besides we don't know
the first thing about her.
197
00:10:08,179 --> 00:10:10,179
What's to know? She wants
to enter a beauty contest.
198
00:10:10,200 --> 00:10:12,080
Not medical school.
199
00:10:12,100 --> 00:10:14,100
I think we ought to grab her.
200
00:10:14,120 --> 00:10:15,220
Are you working here
on the base?
201
00:10:16,000 --> 00:10:18,009
Yes, I am just now.
202
00:10:18,029 --> 00:10:20,039
Well, that works fine because
you'll have to be confined
203
00:10:20,059 --> 00:10:22,100
with all the rest
of the girls to quarters.
204
00:10:22,120 --> 00:10:24,000
'Some dumb regulation
that has to do'
205
00:10:24,019 --> 00:10:25,059
'with security or something.'
206
00:10:25,080 --> 00:10:26,190
I still don't think
we should upset
207
00:10:26,210 --> 00:10:29,039
the other contestants
for the sake of a late arrival.
208
00:10:29,059 --> 00:10:30,139
- I agree.
- Why shouldn't she be allowed?
209
00:10:31,220 --> 00:10:33,190
'Hey, break it up!'
210
00:10:33,210 --> 00:10:35,070
Break it up!
211
00:10:35,090 --> 00:10:38,190
Listen, we got
a slew of tired GIs
212
00:10:38,210 --> 00:10:41,100
coming here tomorrow night
to look at girls!
213
00:10:42,190 --> 00:10:44,120
Depriving them
of this baby doll
214
00:10:44,139 --> 00:10:45,210
would be unpatriotic.
215
00:10:45,230 --> 00:10:47,120
Tell me about yourself, sugar.
216
00:10:47,139 --> 00:10:50,139
Never mind the dull stuff,
get right to your phone number.
217
00:10:50,159 --> 00:10:52,149
But, Jack, all of us
have been working so hard
218
00:10:52,169 --> 00:10:55,000
on our routines for the talent
part of the contest.
219
00:10:55,019 --> 00:10:57,230
'If she's not prepared,
she'll make us look bad.'
220
00:10:58,009 --> 00:10:59,019
- Oh.
- Rita.
221
00:10:59,039 --> 00:11:00,169
The dragon lady's
got a point.
222
00:11:00,190 --> 00:11:03,029
Can you sing or dance
or play a musical instrument?
223
00:11:03,049 --> 00:11:06,120
Yes. What would you like me
to do for you first?
224
00:11:09,080 --> 00:11:11,200
If I answer that question,
the draft board will say
225
00:11:11,220 --> 00:11:13,190
that I'm young enough
to fight!
226
00:11:13,210 --> 00:11:15,019
How about some hoofing?
227
00:11:15,039 --> 00:11:17,169
'Make with the
eighty eights, professor.'
228
00:11:22,000 --> 00:11:24,039
One, two, three, four.
229
00:11:54,009 --> 00:11:55,080
Alright!
230
00:11:55,100 --> 00:11:56,200
Sign her up.
231
00:11:56,220 --> 00:11:59,110
I got to go now, girls,
I've got a golf date
232
00:11:59,129 --> 00:12:01,200
with my favorite brass hat,
Colonel Flint.
233
00:12:01,220 --> 00:12:03,139
His security staff
are the ones that are going
234
00:12:03,159 --> 00:12:05,230
to protect you girls from
all the love-starved soldiers
235
00:12:06,009 --> 00:12:06,230
here at Fort Russell.
236
00:12:07,009 --> 00:12:08,009
Boo!
237
00:12:08,029 --> 00:12:09,059
Bye-bye, girls.
238
00:12:09,080 --> 00:12:10,230
Alright, everybody take five.
239
00:12:14,000 --> 00:12:15,090
We've got a lot of work
before tomorrow, Diana.
240
00:12:15,110 --> 00:12:16,149
How soon can you start?
241
00:12:16,169 --> 00:12:18,070
This afternoon,
if it's alright with you.
242
00:12:18,090 --> 00:12:20,110
I have a few things
to take care of first.
243
00:12:20,129 --> 00:12:21,200
Fine.
How about three o'clock?
244
00:12:21,220 --> 00:12:23,159
That's fine. Thank you.
245
00:12:23,179 --> 00:12:25,129
- 'Diana?'
- Yes?
246
00:12:25,149 --> 00:12:27,019
Huh, I was gonna
wish you luck
247
00:12:27,039 --> 00:12:28,190
but I don't think
you're gonna need it.
248
00:12:28,210 --> 00:12:31,039
You remind me,
kind of, of myself
249
00:12:31,059 --> 00:12:33,049
a few centuries ago.
250
00:12:33,070 --> 00:12:36,129
It's unfair to judge yourself
by the criterion of age.
251
00:12:36,149 --> 00:12:38,100
A vital intelligent woman
is much more
252
00:12:38,120 --> 00:12:40,149
than the sum
of her birthdays.
253
00:12:40,169 --> 00:12:43,120
Yeah, well, huh, maybe it'll
be that way for you
254
00:12:43,139 --> 00:12:46,090
but for me, my high point
was when I was 19
255
00:12:46,110 --> 00:12:48,029
and I was
Miss American Beauty.
256
00:12:48,049 --> 00:12:50,200
From then on, it was
downhill all the way.
257
00:12:50,220 --> 00:12:52,179
Remember, three o'clock.
258
00:12:59,019 --> 00:13:01,049
- Hi.
- You kinda like her, don't you?
259
00:13:01,070 --> 00:13:02,159
Yes.
260
00:13:02,179 --> 00:13:05,080
I think she isn't as hard
as she would like to be.
261
00:13:05,100 --> 00:13:08,080
Good. It's always nice
to make new friends.
262
00:13:08,100 --> 00:13:10,059
But there's only gonna be
one winner in this contest
263
00:13:10,080 --> 00:13:11,200
and you're looking at her.
264
00:13:11,220 --> 00:13:14,169
Well, I thought the judges
were gonna make that decision.
265
00:13:14,190 --> 00:13:17,090
Just stay out
of my way, sweetheart.
266
00:13:17,110 --> 00:13:19,139
I'm going to be
Miss GI Dream Girl
267
00:13:19,159 --> 00:13:21,139
and be in Jack's next movie.
268
00:13:21,159 --> 00:13:23,210
And anybody who tries
to stop me
269
00:13:23,230 --> 00:13:26,190
better watch her step.
270
00:13:35,120 --> 00:13:36,159
So as you can see, major
271
00:13:36,179 --> 00:13:39,009
everyone's been checked
and double-checked.
272
00:13:39,029 --> 00:13:40,100
Maybe, and I'm still gonna stay
273
00:13:40,120 --> 00:13:42,179
with the inside job theory
a little longer.
274
00:13:43,190 --> 00:13:45,080
We'll be in touch.
275
00:14:57,029 --> 00:14:58,080
Let's get outta here.
276
00:15:13,120 --> 00:15:14,149
Thanks, Wonder Woman.
277
00:15:14,169 --> 00:15:16,070
They don't seem
too dangerous now
278
00:15:16,090 --> 00:15:18,039
do they?
279
00:15:18,059 --> 00:15:19,120
One of these days
I'm gonna find out
280
00:15:19,139 --> 00:15:21,159
how you always know
when I need you.
281
00:15:25,179 --> 00:15:26,200
Let's find out
what they know.
282
00:15:26,220 --> 00:15:28,009
About the sabotage ring.
283
00:15:28,029 --> 00:15:29,169
Well, they're
probably part of it.
284
00:15:29,190 --> 00:15:31,080
Whoever's trying to destroy
that radar scanner
285
00:15:31,100 --> 00:15:33,230
doesn't want my
investigation to go too far.
286
00:15:34,009 --> 00:15:36,190
Alright, out.
Both of you.
287
00:15:39,230 --> 00:15:41,179
What do you know about
this scanner project--
288
00:15:42,190 --> 00:15:45,009
Wait!
They won't go far.
289
00:15:49,000 --> 00:15:50,080
What is this?
290
00:15:50,100 --> 00:15:53,019
It's a yellow dinky rope,
but-but I can't move!
291
00:15:53,039 --> 00:15:55,120
No one can resist
the Golden Lasso.
292
00:15:55,139 --> 00:15:57,200
It binds all
who it encircles
293
00:15:57,220 --> 00:16:00,179
and compels them
to tell..
294
00:16:00,200 --> 00:16:02,009
...the truth.
295
00:16:02,029 --> 00:16:03,059
I can't think of a better time
296
00:16:03,080 --> 00:16:04,200
to ask our friends
a few questions.
297
00:16:04,220 --> 00:16:07,049
Who's your superior in the
attempts on the scanner project?
298
00:16:07,070 --> 00:16:10,190
Hey, look, we never heard of
your project, whatchamacallit.
299
00:16:10,210 --> 00:16:12,220
We were paid to hit
Major Steve Trevor.
300
00:16:13,000 --> 00:16:14,210
'Five hundred bucks,
no questions asked.'
301
00:16:14,230 --> 00:16:16,049
But you had to get
the money
302
00:16:16,070 --> 00:16:18,110
and your assignment
from someone.
303
00:16:18,129 --> 00:16:19,169
Who was that person?
304
00:16:19,190 --> 00:16:22,110
Nobody. A phone call
gave us the job.
305
00:16:22,129 --> 00:16:24,190
The money and the instructions
were in a locker
306
00:16:24,210 --> 00:16:25,200
at the railroad station.
307
00:16:25,220 --> 00:16:27,019
We don't know anything else.
308
00:16:27,039 --> 00:16:29,049
So the real saboteur
hired some cheap muscle
309
00:16:29,070 --> 00:16:30,210
to get me out of the way.
310
00:16:30,230 --> 00:16:32,179
He must know
you're looking for him.
311
00:16:32,200 --> 00:16:34,129
And he's getting nervous.
312
00:16:34,149 --> 00:16:37,139
Steve, he might make another
attempt on your life.
313
00:16:37,159 --> 00:16:38,210
I don't think he'd risk, uh
314
00:16:38,230 --> 00:16:41,039
giving himself away
to get me a second time.
315
00:16:41,059 --> 00:16:43,169
'He's after the scanner project,
and I've got to get after him'
316
00:16:43,190 --> 00:16:45,100
as soon as I drop these two
hoods at the police station.
317
00:16:45,120 --> 00:16:46,200
Alright, in the car,
you drive.
318
00:16:46,220 --> 00:16:49,230
Major, would you rather
take your car?
319
00:17:10,000 --> 00:17:11,130
I wonder if you can cook.
320
00:17:15,039 --> 00:17:16,140
In the car.
321
00:17:23,099 --> 00:17:24,230
In the front seat.
322
00:17:26,210 --> 00:17:28,079
Steve.
323
00:17:30,059 --> 00:17:31,130
Please be careful.
324
00:17:31,150 --> 00:17:34,069
I like to be,
there just isn't time.
325
00:17:48,200 --> 00:17:50,069
Okay, thanks.
326
00:17:51,150 --> 00:17:53,009
I was right.
327
00:17:53,029 --> 00:17:55,000
There's no Diana Paradise
working anywhere
328
00:17:55,019 --> 00:17:56,109
in this base,
she's a phony!
329
00:17:56,130 --> 00:17:57,180
So she made up
a fake story
330
00:17:57,200 --> 00:17:59,109
to enter a big time
beauty contest.
331
00:17:59,130 --> 00:18:02,019
I did the same thing
when I was a kid on the make.
332
00:18:02,039 --> 00:18:04,200
Don't worry about it.
333
00:18:04,220 --> 00:18:06,099
I never worry, Lola.
334
00:18:06,119 --> 00:18:08,200
If she's interested in more
than just a beauty contest
335
00:18:08,220 --> 00:18:10,039
it's too bad.
336
00:18:10,059 --> 00:18:11,210
She's had it.
337
00:18:22,220 --> 00:18:24,109
Etta, this isn't as easy
338
00:18:24,130 --> 00:18:26,119
as it looks in the movies.
339
00:18:26,140 --> 00:18:28,210
'That's better,
chin up, back straight.'
340
00:18:28,230 --> 00:18:30,140
Better?
341
00:18:30,160 --> 00:18:32,029
Diana?
342
00:18:32,049 --> 00:18:34,150
- Is that really you?
- 'Yeah, isn't it amazing?'
343
00:18:34,170 --> 00:18:37,069
If I thought a wig would do
that for me, I'd shave my head.
344
00:18:37,089 --> 00:18:40,000
Well, the transformation's
incredible! But why?
345
00:18:40,019 --> 00:18:43,190
Well, I've entered the
Miss GI Dream Girl Contest.
346
00:18:44,130 --> 00:18:45,160
That's wonderful!
347
00:18:45,180 --> 00:18:47,160
I'm using the name
Diana Paradise
348
00:18:47,180 --> 00:18:51,009
so that no one can trace me
to Military Intelligence.
349
00:18:51,029 --> 00:18:52,210
Oh. Excuse me.
350
00:18:52,230 --> 00:18:54,210
Diana, I think it's great
you're doing this.
351
00:18:54,230 --> 00:18:56,089
It shows a lot of initiative.
352
00:18:56,109 --> 00:18:57,170
I want you to go back
to Fort Russell
353
00:18:57,190 --> 00:18:59,069
and keep your eyes open.
354
00:18:59,089 --> 00:19:01,079
I'm gonna try and get
a focus on this operation.
355
00:19:01,099 --> 00:19:03,099
If I have anything,
I'll call you.
356
00:19:03,119 --> 00:19:05,019
I'll say I'm your, um..
357
00:19:05,039 --> 00:19:06,170
...Uncle George, clear?
358
00:19:06,190 --> 00:19:08,170
- Yes, sir. Uncle George.
- Mm-hmm.
359
00:19:08,190 --> 00:19:10,049
I'd better get back
to the base now
360
00:19:10,069 --> 00:19:12,089
because I'm expected
by three.
361
00:19:12,109 --> 00:19:14,150
Oh, I'll drive you.
362
00:19:14,170 --> 00:19:15,210
Thank you.
363
00:19:15,230 --> 00:19:18,009
- Oh, Diana?
- Yes, sir.
364
00:19:18,029 --> 00:19:19,180
It's funny,
but seeing you in that dress
365
00:19:19,200 --> 00:19:22,019
makes me realize
you look like somebody.
366
00:19:23,119 --> 00:19:24,230
Who?
367
00:19:26,190 --> 00:19:28,069
Joan Crawford.
368
00:19:29,119 --> 00:19:31,220
Well, I'm very
flattered, sir.
369
00:19:32,000 --> 00:19:33,160
Around the ankles.
370
00:19:37,109 --> 00:19:38,230
Thanks.
371
00:19:52,200 --> 00:19:54,210
Don't tell me
she's still in there.
372
00:19:54,230 --> 00:19:57,099
So, what else is new?
373
00:19:57,119 --> 00:19:59,190
Oh, come on!
374
00:19:59,210 --> 00:20:01,029
Rita, what took you so long?
375
00:20:01,049 --> 00:20:02,180
We're all waiting
to get in the shower!
376
00:20:02,200 --> 00:20:05,119
It takes her longer
because she's dirtier
377
00:20:05,140 --> 00:20:07,049
than the rest of us.
378
00:20:07,069 --> 00:20:08,160
How would you like to smile
379
00:20:08,180 --> 00:20:10,130
for the judges
with no front teeth?
380
00:20:12,210 --> 00:20:15,150
Alright, girls,
break it up.
381
00:20:17,049 --> 00:20:18,170
Break it up!
382
00:20:20,039 --> 00:20:22,119
Look, nobody's gonna
be Miss Dream Girl
383
00:20:22,140 --> 00:20:25,190
with a black eye
and a fat lip.
384
00:20:25,210 --> 00:20:29,009
Now, most of you kids seem okay,
so if Rita or somebody acts up
385
00:20:29,029 --> 00:20:30,190
just don't encourage
them, alright?
386
00:20:30,210 --> 00:20:33,130
Alright. But she's always
pickin' on me.
387
00:20:33,150 --> 00:20:34,230
Look, we just wanted
to wash up
388
00:20:35,009 --> 00:20:36,230
and get a little beauty sleep.
That's all.
389
00:20:37,009 --> 00:20:39,009
If sleep makes one beautiful,
then all of you
390
00:20:39,029 --> 00:20:41,000
must have had
insomnia for years.
391
00:20:42,109 --> 00:20:45,000
One more day!
392
00:20:45,019 --> 00:20:47,049
Diana, I'm sorry about
the accommodations
393
00:20:47,069 --> 00:20:49,140
but you got here too late
for one of the choice bunks.
394
00:20:49,160 --> 00:20:51,019
Oh, this will
be quite comfortable
395
00:20:51,039 --> 00:20:52,160
I'm sure, Ms. Flynn,
thank you.
396
00:20:52,180 --> 00:20:55,019
You know, you seem
like a nice kid.
397
00:20:55,039 --> 00:20:56,160
I-I think I ought to warn you.
398
00:20:56,180 --> 00:20:58,160
Warn me about what?
399
00:20:58,180 --> 00:21:00,160
Well, there's a lot more
at stake here
400
00:21:00,180 --> 00:21:03,039
than just a beauty contest
for some people.
401
00:21:03,059 --> 00:21:04,099
'Don't panic, girls.'
402
00:21:04,119 --> 00:21:06,180
I just came here
to tuck you in.
403
00:21:06,200 --> 00:21:09,079
'Now, look, if any of you girls
get thirsty during the night'
404
00:21:09,099 --> 00:21:10,170
'I just--'
405
00:21:10,190 --> 00:21:13,049
Yes, go on.
406
00:21:13,069 --> 00:21:15,180
Just...do as you're told and..
407
00:21:15,200 --> 00:21:18,160
...be careful.
Extra careful.
408
00:21:18,180 --> 00:21:21,119
'Now you do exactly what
I tell you to do, alright?'
409
00:21:24,039 --> 00:21:26,059
Listen, are they treating
you girls alright?
410
00:21:26,079 --> 00:21:27,170
Oh, yeah!
411
00:21:27,190 --> 00:21:28,160
Ah, nuts!
412
00:21:28,180 --> 00:21:30,000
And I wore a rubber shirt
413
00:21:30,019 --> 00:21:31,210
so that you could
cry on my shoulder.
414
00:21:31,230 --> 00:21:33,140
Aw, there's a few
personal things
415
00:21:33,160 --> 00:21:36,029
I'd like to go over with you.
Uh, it won't take long.
416
00:21:36,049 --> 00:21:37,180
That's what
I'm afraid of, honey.
417
00:21:37,200 --> 00:21:39,210
Now, listen, I'd love to get
to know you girls better
418
00:21:39,230 --> 00:21:41,130
but if I do,
a lot of people will say
419
00:21:41,150 --> 00:21:44,000
I'm low and corruptible enough
to trade my vote
420
00:21:44,019 --> 00:21:45,220
'as a contest judge
for a little smooching.'
421
00:21:47,029 --> 00:21:49,009
And they're right.
422
00:21:49,029 --> 00:21:50,119
Front and center!
423
00:21:50,140 --> 00:21:52,069
Diana!
424
00:21:52,089 --> 00:21:53,230
Well, well, well!
425
00:21:54,009 --> 00:21:56,089
- How's it going?
- Fine, Mr. Wood.
426
00:21:56,109 --> 00:21:58,029
And I really don't know
how to thank you enough
427
00:21:58,049 --> 00:22:00,029
for allowing me
to become a contestant.
428
00:22:00,049 --> 00:22:03,049
Well, I do. Meet me tonight on
the firing range at 12 o'clock.
429
00:22:03,069 --> 00:22:04,200
Bring an evening gown
and some bananas
430
00:22:04,220 --> 00:22:08,130
because when I monkey around,
I use real monkeys.
431
00:22:08,150 --> 00:22:10,140
I didn't know
you worked with animals.
432
00:22:10,160 --> 00:22:13,220
Are you kidding?
Didn't you ever see my band?
433
00:22:14,000 --> 00:22:16,029
Oh, boy, you know,
even with all these curves
434
00:22:16,049 --> 00:22:18,210
this kid would make
a great straight man.
435
00:22:18,230 --> 00:22:20,140
Oh, wait a minute!
436
00:22:20,160 --> 00:22:23,180
Why don't I use you tomorrow
night in the magic pit?
437
00:22:23,200 --> 00:22:25,099
- Oh, yeah!
- What an idea!
438
00:22:25,119 --> 00:22:28,059
Wait a minute, let me get some
of my little magic props here
439
00:22:28,079 --> 00:22:29,119
and we're gonna
work this out.
440
00:22:29,140 --> 00:22:30,130
Now, you do exactly
441
00:22:30,150 --> 00:22:32,019
what I tell you
to do, alright?
442
00:22:32,039 --> 00:22:33,160
- How about some music--
- Now you just follow me.
443
00:22:33,180 --> 00:22:36,009
And hang in loose.
A little magic music, please.
444
00:22:36,029 --> 00:22:37,180
Now, here's what we do.
Now, watch closely.
445
00:22:37,200 --> 00:22:39,099
There's the audience.
Hello, how are you?
446
00:22:39,119 --> 00:22:40,140
'Here's my pretty assistant.'
447
00:22:40,160 --> 00:22:42,069
Now you hold this,
like this.
448
00:22:42,089 --> 00:22:45,019
I take this out and I show it
to the audience, right?
449
00:22:45,039 --> 00:22:47,140
They all look at it, they see
it's completely empty.
450
00:22:47,160 --> 00:22:48,230
I put in here,
like this, right?
451
00:22:49,009 --> 00:22:51,019
You put the top down
on the top of the table.
452
00:22:51,039 --> 00:22:52,180
Very good,
I put it here like this
453
00:22:52,200 --> 00:22:54,119
and all of a sudden,
abracadabra
454
00:22:54,140 --> 00:22:56,019
and what have we got here?
455
00:22:57,099 --> 00:23:00,039
Tada, oh, look at this,
she's a natural.
456
00:23:02,009 --> 00:23:03,230
Lola, sign her up,
tell wardrobe
457
00:23:04,009 --> 00:23:05,150
to dress her
in as little as possible.
458
00:23:05,170 --> 00:23:07,140
- Right, Jack.
- Alright, goodnight, girls.
459
00:23:07,160 --> 00:23:09,019
I'll see you
in my dreams.
460
00:23:10,170 --> 00:23:12,119
'Goodnight, Mr. Wood.'
461
00:23:13,130 --> 00:23:16,069
That magic bit
was supposed to be mine.
462
00:23:16,089 --> 00:23:17,230
I told you
to stay out of my way
463
00:23:18,009 --> 00:23:20,180
and the first chance you get,
you cozy up to the star.
464
00:23:20,200 --> 00:23:23,000
Oh, that never
entered my mind, Rita.
465
00:23:23,019 --> 00:23:24,119
- No?
- No.
466
00:23:24,140 --> 00:23:25,150
Well, let's see how you feel
467
00:23:25,170 --> 00:23:27,089
about this entering your nose!
468
00:23:28,210 --> 00:23:31,230
Rita, knock it off,
or you're out of the contest.
469
00:23:34,119 --> 00:23:36,230
- Are you alright?
- I'm fine, thank you.
470
00:23:37,009 --> 00:23:39,079
Diana, it's a phone for you.
471
00:23:39,099 --> 00:23:40,130
It's your Uncle George.
472
00:23:40,150 --> 00:23:43,039
Thank you, Ms. Flynn.
473
00:23:43,059 --> 00:23:44,210
Diana, no more personal calls.
474
00:23:44,230 --> 00:23:46,049
It's in the rules.
475
00:23:46,069 --> 00:23:47,180
Yes, ma'am.
476
00:23:50,019 --> 00:23:51,220
Hello? Uncle George!
477
00:23:52,000 --> 00:23:53,140
Just listen, Diana.
478
00:23:53,160 --> 00:23:54,160
I've been doing some checking
479
00:23:54,180 --> 00:23:56,000
and the blast at the tunnel
480
00:23:56,019 --> 00:23:58,170
wasn't the first attempt
on the scanner project.
481
00:23:58,190 --> 00:24:00,109
The other attempt missed, too.
482
00:24:00,130 --> 00:24:02,069
Damaged a base access road.
483
00:24:02,089 --> 00:24:04,160
But it looked like an accident,
so nobody reported it.
484
00:24:04,180 --> 00:24:07,029
Oh, I see. Well, that's very
interesting, Uncle George.
485
00:24:07,049 --> 00:24:09,230
But, uh, is there anything else
you wanted to tell me?
486
00:24:10,009 --> 00:24:13,009
You see, I'm not allowed to have
any more personal calls.
487
00:24:13,029 --> 00:24:15,069
- It's in the rules.
- I understand.
488
00:24:15,089 --> 00:24:16,140
So I'll make it fast.
489
00:24:16,160 --> 00:24:18,049
The third and final
radar component
490
00:24:18,069 --> 00:24:20,130
will be completed at the fort's
electrical substation
491
00:24:20,150 --> 00:24:22,079
at 0100 hours tonight.
492
00:24:22,099 --> 00:24:24,200
'It's located directly
behind the motor pool.'
493
00:24:24,220 --> 00:24:26,160
'Now, the saboteur
has to try for it'
494
00:24:26,180 --> 00:24:27,210
'and I'll be waiting for him.'
495
00:24:27,230 --> 00:24:29,089
Now, what I want you to do is
496
00:24:29,109 --> 00:24:31,019
watch for any activity
in the Jack Wood's group
497
00:24:31,039 --> 00:24:33,190
that might clue us in
to the saboteur's identity.
498
00:24:33,210 --> 00:24:35,130
Okay? Good hunting.
499
00:24:35,150 --> 00:24:38,089
Oh, the same to you,
Uncle George.
500
00:24:44,089 --> 00:24:47,009
I don't know what game
you're playing, sweetheart
501
00:24:47,029 --> 00:24:49,059
but whatever it is,
little Rita's gonna find out
502
00:24:49,079 --> 00:24:51,009
all about it.
503
00:24:51,230 --> 00:24:53,099
Excuse me, Rita.
504
00:27:59,109 --> 00:28:01,059
Steve?
505
00:28:01,079 --> 00:28:03,170
- Steve?
- Oh, my head.
506
00:28:05,019 --> 00:28:06,130
The scanner!
They didn't get it, did they?
507
00:28:06,150 --> 00:28:08,190
No, some electrical equipment's
been destroyed
508
00:28:08,210 --> 00:28:12,119
and...someone's gonna have to
account for a missing tailgate.
509
00:28:12,140 --> 00:28:14,039
But the project's alright.
510
00:28:14,059 --> 00:28:16,210
- How are you?
- Oh, I'm okay.
511
00:28:18,119 --> 00:28:20,230
The guards are coming.
I better go.
512
00:28:22,079 --> 00:28:24,109
But, Wonder Woman,
I.. Oh!
513
00:28:27,069 --> 00:28:28,190
What was that noise over there?
It was so loud.
514
00:28:28,210 --> 00:28:31,170
Alright, I'm sure everything
is under control.
515
00:28:31,190 --> 00:28:33,069
Look, just go back to bed
516
00:28:33,089 --> 00:28:36,029
and leave whatever's
happening outside to the army.
517
00:28:36,049 --> 00:28:37,140
Maybe what's happening
was caused
518
00:28:37,160 --> 00:28:40,190
by someone
who shouldn't be outside.
519
00:28:55,119 --> 00:28:57,009
Diana's missing.
520
00:28:58,039 --> 00:28:59,119
Well, Diana knows the rules.
521
00:28:59,140 --> 00:29:00,230
I'm sure she's not gone.
522
00:29:01,009 --> 00:29:03,039
Then a search will
turn her up, right?
523
00:29:08,009 --> 00:29:09,069
Wait.
524
00:29:12,069 --> 00:29:13,190
'I told you she took off.'
525
00:29:13,210 --> 00:29:17,009
She knows the rules,
and she's out of the contest.
526
00:29:17,029 --> 00:29:18,210
What's going on out here?
527
00:29:18,230 --> 00:29:21,019
Diana, I knew
you were some place.
528
00:29:21,039 --> 00:29:23,009
I just never thought
of the shower.
529
00:29:23,029 --> 00:29:25,099
Well, it was hot
and I couldn't sleep.
530
00:29:25,119 --> 00:29:27,150
What about this?
I found it on your pillow.
531
00:29:27,170 --> 00:29:30,160
That's the only thing
false about her, Rita.
532
00:29:30,180 --> 00:29:32,049
Can you say the same?
533
00:29:34,099 --> 00:29:37,000
Alright, everybody
back to sleep.
534
00:29:37,019 --> 00:29:39,140
It's gonna be
a big day tomorrow.
535
00:29:39,160 --> 00:29:40,200
Goodnight..
536
00:29:40,220 --> 00:29:42,049
...again.
537
00:29:43,130 --> 00:29:46,019
'Don't turn the light on.'
538
00:29:57,230 --> 00:30:00,069
What's going on out there?
It sounds like a war!
539
00:30:00,089 --> 00:30:02,170
An unexpected visit
from Wonder Woman.
540
00:30:02,190 --> 00:30:05,079
And what's more, our late
arrival, Diana Paradise?
541
00:30:05,099 --> 00:30:06,130
Well, she's up to something.
542
00:30:06,150 --> 00:30:08,140
Diana?
Are you sure?
543
00:30:08,160 --> 00:30:10,079
- Hm.
- What're you gonna do?
544
00:30:10,099 --> 00:30:13,029
I don't know yet,
but I'll think of something.
545
00:30:13,049 --> 00:30:15,029
I don't wanna be involved.
546
00:30:15,049 --> 00:30:16,200
Well, I'm sorry
you feel that way, Lola.
547
00:30:16,220 --> 00:30:18,109
But you see,
our primary purpose
548
00:30:18,130 --> 00:30:21,109
was not to sabotage
the radar project.
549
00:30:21,130 --> 00:30:22,150
It was just a cover
550
00:30:22,170 --> 00:30:25,029
to ensure the success
of our real mission.
551
00:30:25,049 --> 00:30:28,049
My dear, we are going
to assassinate..
552
00:30:28,069 --> 00:30:30,059
...a very important general
553
00:30:30,079 --> 00:30:33,200
named Dwight D. Eisenhower.
554
00:30:41,109 --> 00:30:43,059
'I hope General Eisenhower
understands'
555
00:30:43,079 --> 00:30:45,180
about why we had to change
your departure time.
556
00:30:45,200 --> 00:30:47,119
I've informed the general
of the botched
557
00:30:47,140 --> 00:30:49,019
sabotage attempts
at Fort Russell.
558
00:30:49,039 --> 00:30:51,029
Nothing to worry about,
you'll just have to take
559
00:30:51,049 --> 00:30:53,130
another approach route
that's a little longer.
560
00:30:53,150 --> 00:30:55,059
Well...just as long
as the general
561
00:30:55,079 --> 00:30:57,069
has time to check out
that special project
562
00:30:57,089 --> 00:30:58,140
before it's sent on
to New York.
563
00:30:58,160 --> 00:31:00,170
He'll have plenty
of time for that.
564
00:31:00,190 --> 00:31:02,140
And you also get a bonus.
565
00:31:02,160 --> 00:31:03,190
You'll be able
to catch the finals
566
00:31:03,210 --> 00:31:05,119
of the Miss Dream Girl Contest.
567
00:31:05,140 --> 00:31:08,039
Jack Wood's broadcasting it
from Fort Russell.
568
00:31:08,059 --> 00:31:09,069
Well, that's a good idea.
569
00:31:09,089 --> 00:31:12,000
That's good for
the soldier's morale.
570
00:31:12,019 --> 00:31:14,200
Good for the, uh,
officers' morale as well.
571
00:31:17,109 --> 00:31:20,009
Sabotage try one,
closed an access road.
572
00:31:20,029 --> 00:31:21,200
Two, shut down the tunnel.
573
00:31:21,220 --> 00:31:23,190
And three, last night,
blew up part
574
00:31:23,210 --> 00:31:25,069
of the electrical system
that services
575
00:31:25,089 --> 00:31:26,230
the fort's
auxiliary airfield.
576
00:31:27,009 --> 00:31:29,069
Well, at least they didn't wreck
the radar scanner, sir.
577
00:31:29,089 --> 00:31:30,230
That's the important thing!
578
00:31:31,009 --> 00:31:31,230
Is it?
579
00:31:32,009 --> 00:31:33,130
How can an enemy agent
clever enough
580
00:31:33,150 --> 00:31:35,119
to penetrate our defenses
miss his target
581
00:31:35,140 --> 00:31:37,089
three times out of three?
582
00:31:37,109 --> 00:31:39,089
Good news, Steve.
We've won!
583
00:31:39,109 --> 00:31:40,220
The radar scanner's completed.
584
00:31:41,000 --> 00:31:42,190
The components are being
assembled right now.
585
00:31:42,210 --> 00:31:44,180
So the device will be
operational in time
586
00:31:44,200 --> 00:31:46,119
for his personal inspection.
587
00:31:46,140 --> 00:31:47,170
Whose inspection, sir?
588
00:31:47,190 --> 00:31:49,059
A general officer
of the War Department's
589
00:31:49,079 --> 00:31:51,079
very high on,
name of Eisenhower.
590
00:31:51,099 --> 00:31:53,009
'I'm sorry to keep you in
the dark about that, Steve'
591
00:31:53,029 --> 00:31:56,029
but he's involved in some
very top level stuff.
592
00:31:56,049 --> 00:31:58,069
We considered his travel plans
so important
593
00:31:58,089 --> 00:31:59,200
no one was supposed to know.
594
00:31:59,220 --> 00:32:01,049
Just like the radar scanner.
595
00:32:01,069 --> 00:32:03,140
But the enemy
still knew about it.
596
00:32:03,160 --> 00:32:05,009
General..
597
00:32:05,029 --> 00:32:07,220
...what route is Eisenhower
taking to Fort Russell?
598
00:32:08,000 --> 00:32:09,039
- His route?
- Yes.
599
00:32:09,059 --> 00:32:10,230
Well, originally,
he was scheduled to stop
600
00:32:11,009 --> 00:32:13,160
at Fort Hughes for
a special debriefing session
601
00:32:13,180 --> 00:32:15,210
with a special forces officer
from Camp Mackenzie.
602
00:32:15,230 --> 00:32:17,119
Cancelled because
of accidents
603
00:32:17,140 --> 00:32:18,220
at both of
those installations.
604
00:32:19,000 --> 00:32:21,089
A fire at Hughes, a gas main
blow-up at Mackenzie.
605
00:32:21,109 --> 00:32:22,119
So Eisenhower
is forced to come
606
00:32:22,140 --> 00:32:24,099
directly to Fort Russell.
607
00:32:24,119 --> 00:32:26,170
I repeat, sir,
by what route?
608
00:32:27,130 --> 00:32:28,180
A plane from Randolph Field
609
00:32:28,200 --> 00:32:30,039
to the fort's auxiliary
landing strip.
610
00:32:30,059 --> 00:32:34,009
Closed by sabotage
to the electrical system.
611
00:32:34,029 --> 00:32:36,220
Then south on the access road
through the service tunnel.
612
00:32:37,000 --> 00:32:38,089
But, sir,
the road and the tunnel
613
00:32:38,109 --> 00:32:40,170
were closed by sabotage, too.
614
00:32:40,190 --> 00:32:43,109
Leaving the only route
into Fort Russell..
615
00:32:43,130 --> 00:32:45,029
...a landing..
616
00:32:45,049 --> 00:32:47,150
...at this civilian airstrip
west of the perimeter.
617
00:32:47,170 --> 00:32:50,059
And the fire road
behind the old artillery range
618
00:32:50,079 --> 00:32:51,150
entering the base at..
619
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
...Point Lobo.
620
00:32:53,170 --> 00:32:55,089
A perfect place
for an ambush.
621
00:32:55,109 --> 00:32:56,170
Good Lord!
622
00:32:56,190 --> 00:32:58,009
It wasn't the radar scanner
623
00:32:58,029 --> 00:32:59,119
the saboteurs were after.
624
00:32:59,140 --> 00:33:01,109
They were creating
a funnel through which
625
00:33:01,130 --> 00:33:03,230
Eisenhower had
to enter the fort.
626
00:33:04,009 --> 00:33:06,180
Etta, call Diana
at the Officers' Club Theater.
627
00:33:06,200 --> 00:33:08,180
Say that Uncle George
has an urgent message
628
00:33:08,200 --> 00:33:10,019
for her and tell her
what happened.
629
00:33:10,039 --> 00:33:12,180
We'll alert Point Lobo
and the fort by car radio
630
00:33:12,200 --> 00:33:14,220
on our way to Eisenhower's
landing site.
631
00:33:15,000 --> 00:33:17,029
We've got to try
and head him off.
632
00:33:25,000 --> 00:33:25,230
Communications?
633
00:33:26,009 --> 00:33:27,000
General Blankenship's
634
00:33:27,019 --> 00:33:28,170
priority clearance.
635
00:33:28,190 --> 00:33:30,039
I have to place a call
to the theater
636
00:33:30,059 --> 00:33:32,009
at Fort Russell right away!
637
00:33:36,029 --> 00:33:38,059
You know something, I just feel
that there's something
638
00:33:38,079 --> 00:33:40,069
just not right
about Diana Paradise.
639
00:33:40,089 --> 00:33:42,019
We have a beauty contest
and she's the best looking
640
00:33:42,039 --> 00:33:43,180
girl around,
now what's wrong with that?
641
00:33:43,200 --> 00:33:45,160
You know what I mean,
she's just not interested
642
00:33:45,180 --> 00:33:47,069
in some dumb beauty contest.
643
00:33:47,089 --> 00:33:50,069
If that's the way it is,
that'll be the end of her.
644
00:33:50,089 --> 00:33:52,059
Monty, I have told you,
I don't wanna hear you
645
00:33:52,079 --> 00:33:53,220
talking that way anymore.
646
00:33:54,000 --> 00:33:56,230
Alright, girls, let's take
a look at the costumes.
647
00:33:58,160 --> 00:33:59,230
Yeah! All look fine.
648
00:34:00,009 --> 00:34:01,220
You better hurry up and get into
your bathing suits.
649
00:34:02,000 --> 00:34:03,059
Lola.
650
00:34:03,079 --> 00:34:04,190
That costume
should be mine.
651
00:34:04,210 --> 00:34:06,019
It doesn't even
look right on her.
652
00:34:06,039 --> 00:34:07,140
Rita, we don't
have time for that.
653
00:34:07,160 --> 00:34:09,170
They're lined up outside,
and Jack's gonna do
654
00:34:09,190 --> 00:34:11,170
his warm up in 20 minutes.
655
00:34:11,190 --> 00:34:13,230
Well, come on, girls,
let's get going!
656
00:34:21,210 --> 00:34:24,030
Officers' Club Theater.
657
00:34:24,050 --> 00:34:26,099
Diana Paradise?
Hold on.
658
00:34:37,210 --> 00:34:39,139
Hello?
659
00:34:39,159 --> 00:34:41,110
Hello?
660
00:34:41,130 --> 00:34:43,099
Operator, we've been cut off!
661
00:34:44,230 --> 00:34:47,070
The call was for me,
my Uncle George.
662
00:34:49,210 --> 00:34:52,110
Uh, no personal calls,
Ms. Paradise.
663
00:34:53,079 --> 00:34:54,190
No exceptions.
664
00:34:56,130 --> 00:34:58,159
Well, whatever you say,
Mr. Burns.
665
00:35:09,139 --> 00:35:11,110
Hey, fella,
would you lower the PA?
666
00:35:11,130 --> 00:35:13,170
We're getting a little feedback
on the speakers.
667
00:35:19,199 --> 00:35:22,050
'Watch it,
this thing weighs a ton.'
668
00:35:22,070 --> 00:35:25,039
'If it ever came down,
somebody could get killed.'
669
00:35:31,150 --> 00:35:33,059
Somebody could get killed.
670
00:35:35,000 --> 00:35:37,030
Somebody could get killed.
671
00:35:38,150 --> 00:35:40,179
Somebody could get killed.
672
00:35:48,090 --> 00:35:51,010
'It's no use, Steve.
We still got 15 miles to go.'
673
00:35:51,030 --> 00:35:53,030
'But Eisenhower's plane
is maintaining radio silence.'
674
00:35:53,050 --> 00:35:54,099
'Then we've just
gotta reach him'
675
00:35:54,119 --> 00:35:55,210
'before he starts
for Point Lobo.'
676
00:35:55,230 --> 00:35:57,179
- 'Blankenship, here.'
- General, it's Etta.
677
00:35:57,199 --> 00:35:58,219
I can't reach Diana.
678
00:35:59,000 --> 00:36:00,150
They're not answering
the phone.
679
00:36:00,170 --> 00:36:02,130
'Then get an MP to get you over
to the theater.'
680
00:36:02,150 --> 00:36:04,130
'Tell her in person, fast!'
681
00:36:04,150 --> 00:36:06,110
Yes, sir, but it'll be
too late for Diana
682
00:36:06,130 --> 00:36:07,210
to do anything about anything
683
00:36:07,230 --> 00:36:08,219
and she'll be worried about you
684
00:36:09,010 --> 00:36:10,199
and General Eisenhower.
685
00:36:10,219 --> 00:36:13,039
Oh, sir, I know
this isn't very military
686
00:36:13,059 --> 00:36:15,139
but I hate a crisis situation.
687
00:36:15,159 --> 00:36:18,000
'Pull yourself together, Etta.'
688
00:36:18,019 --> 00:36:21,150
Yes, sir.
Over and out.
689
00:36:21,170 --> 00:36:22,230
'Step on it, Steve.'
690
00:36:23,010 --> 00:36:25,199
Okay, fella.
Take it up, will you?
691
00:36:25,219 --> 00:36:27,139
That's it.
692
00:36:27,159 --> 00:36:29,199
The place is filling up
with soldiers.
693
00:36:29,219 --> 00:36:32,010
Monty, what you said
about Diana
694
00:36:32,030 --> 00:36:33,139
you're not gonna
do anything, are you?
695
00:36:33,159 --> 00:36:35,099
Don't worry.
696
00:36:35,119 --> 00:36:37,110
It'll be over quickly.
697
00:36:39,179 --> 00:36:41,099
I can't let that happen.
698
00:36:41,119 --> 00:36:43,059
That's gotta be stopped, now.
699
00:36:43,079 --> 00:36:44,210
That's not possible,
Lola, dear.
700
00:36:44,230 --> 00:36:46,010
First, because you're
in this up to your
701
00:36:46,030 --> 00:36:47,059
fast wrinkling neck
702
00:36:47,079 --> 00:36:49,139
and, second,
because it's too late.
703
00:36:49,159 --> 00:36:51,070
It's already started.
704
00:36:51,090 --> 00:36:53,139
My men are in position by now.
705
00:38:06,230 --> 00:38:09,000
'And the main attraction,
ladies and gentlemen'
706
00:38:09,019 --> 00:38:10,159
for your pleasure
and for mine
707
00:38:10,179 --> 00:38:13,210
your Miss GI Dream Girl.
708
00:38:17,030 --> 00:38:20,230
♪ Here come our dream girls ♪
709
00:38:21,010 --> 00:38:24,079
♪ Each one a pearl ♪
710
00:38:24,099 --> 00:38:28,039
♪ Charming and beautiful ♪
711
00:38:28,059 --> 00:38:31,230
♪ An all American girl ♪
712
00:38:32,010 --> 00:38:34,159
♪ How can you pick one ♪
713
00:38:34,179 --> 00:38:36,159
♪ When each little miss ♪
714
00:38:36,179 --> 00:38:39,000
♪ Just can't miss ♪
715
00:38:39,019 --> 00:38:42,039
♪ Here's to our dream girls ♪
716
00:38:42,059 --> 00:38:44,170
♪ An all American kiss ♪
717
00:39:00,190 --> 00:39:04,019
♪ How can you pick one ♪
718
00:39:04,039 --> 00:39:05,219
♪ When each little miss ♪
719
00:39:06,000 --> 00:39:08,059
♪ Just can't miss ♪
720
00:39:08,079 --> 00:39:11,030
♪ Here's to our dream girls ♪
721
00:39:11,050 --> 00:39:14,159
♪ An all American kiss ♪♪
722
00:39:20,050 --> 00:39:22,219
Aren't they lovely?
723
00:39:23,000 --> 00:39:26,159
They're all dream girls,
each and every one of 'em.
724
00:39:33,070 --> 00:39:34,190
'His plane's already landed.'
725
00:39:34,210 --> 00:39:37,000
Maybe he's still here.
726
00:39:44,000 --> 00:39:45,190
We just missed him. He can't be
that far ahead of us.
727
00:39:45,210 --> 00:39:46,230
I hope it's not too late.
728
00:39:47,010 --> 00:39:48,230
Point Lobo doesn't respond
to our calls
729
00:39:49,010 --> 00:39:50,119
that trap could be
set already.
730
00:40:00,139 --> 00:40:01,230
Yes, sir, and that's something
731
00:40:02,010 --> 00:40:04,059
that they will never replace
with synthetics.
732
00:40:04,079 --> 00:40:05,179
'Isn't she wonderful?'
733
00:40:07,079 --> 00:40:08,219
'The girls are going
to show the judges'
734
00:40:09,000 --> 00:40:11,190
that they've got something
going for them besides beauty.
735
00:40:11,210 --> 00:40:13,030
Me!
736
00:40:13,050 --> 00:40:15,150
But seriously, folks,
this is the talent portion
737
00:40:15,170 --> 00:40:17,030
of our competition.
738
00:40:17,050 --> 00:40:18,070
And our next contestant
739
00:40:18,090 --> 00:40:19,210
direct from New York City
740
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
the very lovely, vivacious
741
00:40:22,019 --> 00:40:23,199
Ms. Betty Lou Capeletti
742
00:40:23,219 --> 00:40:26,079
in her own fantasy
and dance.
743
00:40:26,099 --> 00:40:27,199
Let's hear it for Betty Lou!
744
00:40:33,119 --> 00:40:34,159
Where do you think
you're going?
745
00:40:34,179 --> 00:40:36,000
Oh, I've gotta see
Diana Paradise.
746
00:40:36,019 --> 00:40:37,119
It's a matter
of life or death.
747
00:40:37,139 --> 00:40:39,170
Sorry, but you're gonna have
to wait till after the show.
748
00:40:39,190 --> 00:40:40,219
Oh.
749
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
I said, after the show.
750
00:40:47,219 --> 00:40:49,159
Excuse me.
Ms. Flynn.
751
00:40:49,179 --> 00:40:50,199
I can't find my costume
752
00:40:50,219 --> 00:40:52,119
for the number
with Mr. Wood.
753
00:40:52,139 --> 00:40:53,170
It's not in my
wardrobe locker.
754
00:40:53,190 --> 00:40:55,000
It's got to be.
755
00:40:55,019 --> 00:40:56,159
You just had it on
in dress rehearsal.
756
00:40:56,179 --> 00:40:58,039
I hate to be
the one to say it
757
00:40:58,059 --> 00:41:00,010
but where is Rita
right this minute?
758
00:41:00,030 --> 00:41:03,099
I mean, she doesn't have
to change until next to last.
759
00:41:07,110 --> 00:41:11,010
Well, how about that
for a double jointed baby doll?
760
00:41:11,030 --> 00:41:13,050
Honey, fold yourself up
and wait for me
761
00:41:13,070 --> 00:41:14,170
in my glove compartment.
762
00:41:16,079 --> 00:41:19,210
And now, ladies and gentlemen,
it's my turn.
763
00:41:19,230 --> 00:41:22,010
Now, I'm not gonna
get to you with beauty
764
00:41:22,030 --> 00:41:25,110
but I've still got
a couple of things going for me.
765
00:41:25,130 --> 00:41:29,010
This is one of them,
and this is the other.
766
00:41:29,030 --> 00:41:31,090
Here I am, Mr. Wood.
767
00:41:35,119 --> 00:41:38,050
It is Rita.
She's taken my place.
768
00:42:22,199 --> 00:42:25,199
I may as well get ready
for the evening gown parade.
769
00:42:25,219 --> 00:42:27,230
Monty, you can't
go through with this.
770
00:42:28,010 --> 00:42:29,059
- You're making a mistake!
- Lola dear.
771
00:42:29,079 --> 00:42:31,199
You leave me
no alternative.
772
00:42:34,090 --> 00:42:36,119
See how easy it is
to get rid of you, my dear?
773
00:43:17,010 --> 00:43:18,159
You can talk
about your big finish
774
00:43:18,179 --> 00:43:20,210
but this is ridiculous!
775
00:43:20,230 --> 00:43:22,130
'What's going on here?'
776
00:43:22,150 --> 00:43:25,199
The-the Jack Wood Show
spares no expense.
777
00:43:25,219 --> 00:43:27,059
'Nice to see you,
Wonder Woman'
778
00:43:27,079 --> 00:43:29,000
'but I'm sorry,
I do a single.'
779
00:43:29,019 --> 00:43:30,119
Mr. Wood, it is
very important
780
00:43:30,139 --> 00:43:32,039
that no one leave
this theater.
781
00:43:32,059 --> 00:43:34,000
I'm not gonna argue
with you, doll.
782
00:43:34,019 --> 00:43:35,119
Well, you gotta admit
that this is better
783
00:43:35,139 --> 00:43:37,230
than your army training films
on athlete's foot.
784
00:43:47,059 --> 00:43:49,030
Oh, Wonder Woman,
am I glad to see you!
785
00:43:49,050 --> 00:43:50,190
I have to find Diana Prince
to tell her
786
00:43:50,210 --> 00:43:52,050
what's happened,
but she isn't here!
787
00:43:52,070 --> 00:43:54,070
- What happened?
- Oh, it's terrible!
788
00:43:54,090 --> 00:43:56,059
Is it Steve?
Major Trevor.
789
00:43:56,079 --> 00:43:58,210
Yes. No!
Well, it's partly him.
790
00:43:58,230 --> 00:44:00,159
Mostly it's about
General Eisenhower.
791
00:44:00,179 --> 00:44:03,210
The sabotage was just a trick
to hide an attempt on his life!
792
00:44:03,230 --> 00:44:06,219
Steve's trying to head him off
now on the road to Point Lobo.
793
00:44:15,130 --> 00:44:17,150
It's Eisenhower, alright.
794
00:44:21,219 --> 00:44:22,199
He's not alone.
795
00:44:22,219 --> 00:44:24,130
There's a car following him.
796
00:44:29,119 --> 00:44:31,039
We're being tailed, sir.
797
00:44:31,059 --> 00:44:32,150
I'll try to outrun them.
798
00:44:32,170 --> 00:44:34,070
They're making a run for it.
799
00:44:34,090 --> 00:44:35,230
They don't know who we are!
800
00:44:46,159 --> 00:44:48,110
That's Morse code, general!
801
00:44:48,130 --> 00:44:53,099
T-R-E-V-O-R!
802
00:44:53,119 --> 00:44:54,219
Stop the car.
803
00:45:03,050 --> 00:45:04,099
Sorry to show up
this way, general
804
00:45:04,119 --> 00:45:05,219
but you're heading
into an ambush.
805
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
You were funneled to
this road by sabotage.
806
00:45:08,019 --> 00:45:10,059
You'll have to turn back
at once.
807
00:45:15,150 --> 00:45:17,090
Out of the car, general.
808
00:45:20,170 --> 00:45:22,050
We can hold our own
from this position
809
00:45:22,070 --> 00:45:24,099
as long as our ammunition
holds out.
810
00:45:24,119 --> 00:45:27,130
We're gonna have
to get smart, or lucky.
811
00:45:31,050 --> 00:45:32,219
Look, it's Wonder Woman!
812
00:45:34,119 --> 00:45:35,170
There's our luck, general.
813
00:45:35,190 --> 00:45:37,190
And it never came in
a more beautiful package.
814
00:46:20,010 --> 00:46:21,079
Are you alright?
815
00:46:21,099 --> 00:46:23,159
If they gave merit badges
for being fantastic
816
00:46:23,179 --> 00:46:25,179
you'd be an Eagle Scout
after that!
817
00:46:25,199 --> 00:46:26,230
'How'd you find us?'
818
00:46:27,010 --> 00:46:28,199
Well, Etta told
me what happened.
819
00:46:28,219 --> 00:46:30,179
But this is not over yet.
820
00:46:33,099 --> 00:46:34,190
I think Monty Burns
821
00:46:34,210 --> 00:46:36,179
is behind this,
and he's escaped.
822
00:46:36,199 --> 00:46:39,070
'Well, not far from here
is an MP phone box.'
823
00:46:39,090 --> 00:46:41,070
As soon as we get them
to mop up here
824
00:46:41,090 --> 00:46:43,110
we'll take care
of your Mr. Burns.
825
00:46:45,219 --> 00:46:47,150
There! There, on the hill!
826
00:47:15,150 --> 00:47:17,139
And that's the story
of what's happened here
827
00:47:17,159 --> 00:47:19,039
this evening, boys and girls.
828
00:47:19,059 --> 00:47:22,130
And now, since it's a beauty
contest that you've come to see
829
00:47:22,150 --> 00:47:24,039
I think it's time
that you get to look
830
00:47:24,059 --> 00:47:26,219
at the one and only
winner possible.
831
00:47:27,000 --> 00:47:28,099
Here she is..
832
00:47:28,119 --> 00:47:31,019
...Wonder Woman!
833
00:47:34,050 --> 00:47:38,019
♪ Here comes our dream girl ♪
834
00:47:38,039 --> 00:47:41,130
♪ She's quite a pearl ♪
835
00:47:41,150 --> 00:47:45,159
♪ Charming and beautiful ♪
836
00:47:45,179 --> 00:47:49,019
♪ An all American girl ♪
837
00:47:49,039 --> 00:47:52,010
♪ Now that we've picked one ♪
838
00:47:52,030 --> 00:47:56,030
♪ This cute little miss
just can't miss ♪♪
839
00:47:56,050 --> 00:47:59,039
I still don't understand
what happened to Diana, Steve.
840
00:47:59,059 --> 00:48:01,099
She was supposed to be
in the beauty contest.
841
00:48:01,119 --> 00:48:02,230
Well, it's simple, Etta,
when she found out
842
00:48:03,010 --> 00:48:04,190
she'd have to share the stage
with Wonder Woman
843
00:48:04,210 --> 00:48:07,110
the poor kid probably
threw in the sponge.
844
00:48:07,130 --> 00:48:09,000
Yeah, but what woman wouldn't?
845
00:48:11,010 --> 00:48:13,050
Wonder Woman is just too much.
846
00:48:21,050 --> 00:48:23,159
Yes, General Blankenship.
847
00:48:23,179 --> 00:48:25,199
Oh, that's wonderful!
848
00:48:25,219 --> 00:48:27,119
Thank you, sir.
849
00:48:27,139 --> 00:48:29,000
Goodbye.
850
00:48:30,130 --> 00:48:32,030
Monty Burns
and his entire ring
851
00:48:32,050 --> 00:48:34,090
have been arraigned
in Washington.
852
00:48:34,110 --> 00:48:37,050
The radar scanner's already
a smashing success.
853
00:48:37,070 --> 00:48:38,190
And General Eisenhower
has nominated
854
00:48:38,210 --> 00:48:41,039
Wonder Woman for
a special citation.
855
00:48:42,030 --> 00:48:43,159
What about Lola Flynn?
856
00:48:43,179 --> 00:48:45,230
I feel rather
sorry for her.
857
00:48:46,010 --> 00:48:49,000
Her cooperation's being
considered in her favor.
858
00:48:49,019 --> 00:48:50,050
But espionage during wartime
859
00:48:50,070 --> 00:48:52,150
is still a very
serious offence.
860
00:48:52,170 --> 00:48:54,079
But Jack Wood's trying
to get her leniency.
861
00:48:54,099 --> 00:48:56,019
He's a hard man
to say no to.
862
00:48:56,039 --> 00:48:57,159
Well, I'm glad.
863
00:48:57,179 --> 00:49:00,190
Now, I've gotta finish these
requisition forms you requested.
864
00:49:00,210 --> 00:49:02,199
We're running low
on graph paper.
865
00:49:02,219 --> 00:49:03,219
Graph paper?
866
00:49:04,000 --> 00:49:04,230
Is that all you can think of
867
00:49:05,010 --> 00:49:06,130
after all that's happened?
868
00:49:06,150 --> 00:49:08,119
'Being in a beauty contest
and meeting'
869
00:49:08,139 --> 00:49:10,139
Jack Wood in person..
870
00:49:10,159 --> 00:49:12,110
And the ambush
of General Eisenhower
871
00:49:12,130 --> 00:49:13,139
and Wonder Woman and--
872
00:49:13,159 --> 00:49:15,010
'It's no use, Etta.'
873
00:49:15,030 --> 00:49:16,230
Our Diana is
strictly business.
874
00:49:17,010 --> 00:49:18,150
But maybe, just maybe
one of these days
875
00:49:18,170 --> 00:49:20,159
she'll get tired
of missing all the fun.
876
00:49:20,179 --> 00:49:23,110
And when that happens,
I'd love to be around.
877
00:49:25,190 --> 00:49:28,159
You will be, major.
That's a promise.
878
00:49:35,199 --> 00:49:38,019
♪ Wonder Woman ♪
879
00:49:38,039 --> 00:49:40,210
♪ Wonder Woman ♪
880
00:49:40,230 --> 00:49:43,230
♪ All the world
is waiting for you ♪
881
00:49:45,059 --> 00:49:48,000
♪ And the power you possess ♪
882
00:49:49,070 --> 00:49:51,059
♪ In your satin tights ♪
883
00:49:51,079 --> 00:49:53,050
♪ Fighting for your rights ♪
884
00:49:53,070 --> 00:49:57,170
♪ And the old Red
White and Blue ♪
885
00:50:00,150 --> 00:50:02,219
♪ Wonder Woman ♪
886
00:50:04,130 --> 00:50:07,099
♪ All our hopes
are pinned upon you ♪
887
00:50:08,150 --> 00:50:11,110
♪ And the magic
that you do ♪
888
00:50:12,150 --> 00:50:14,179
♪ Stop a bullet cold and ♪
889
00:50:14,199 --> 00:50:16,179
♪ Make the Axis fold ♪
890
00:50:16,199 --> 00:50:18,130
♪ Change their minds ♪
891
00:50:18,150 --> 00:50:21,179
♪ And change the world ♪
892
00:50:21,199 --> 00:50:25,199
♪ You're a wonder
Wonder Woman ♪♪65327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.