All language subtitles for True.Detective.S03E05.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,640 --> 00:01:38,975 Roland: We're doin' an apb, 2 00:01:39,934 --> 00:01:42,103 but we're keepin' the public out of it. 3 00:01:42,728 --> 00:01:45,690 That'd hurt us if she don't want to be found. 4 00:01:47,441 --> 00:01:49,026 Like Wayne said, 5 00:01:49,694 --> 00:01:52,071 somebody else might be lookin' for her, too. 6 00:01:52,405 --> 00:01:55,199 We're sending it to Oklahoma. The Missouri state police. 7 00:01:55,283 --> 00:01:57,576 How much do we think this is really her? 8 00:01:58,119 --> 00:01:59,453 I think it's her. 9 00:01:59,996 --> 00:02:02,039 Show it to the father, see what he thinks. 10 00:02:02,123 --> 00:02:05,001 He don't know what she looks like now any more than we do. 11 00:02:05,376 --> 00:02:07,586 He could make it into her, even if it's not. 12 00:02:08,045 --> 00:02:09,725 Just give him somethin' else to hurt about, 13 00:02:09,797 --> 00:02:11,841 and I ain't gonna do that to the man. 14 00:02:12,425 --> 00:02:14,385 So we don't know it's her. 15 00:02:15,720 --> 00:02:17,888 We find her, we can ask. 16 00:02:17,972 --> 00:02:19,056 What else? 17 00:02:19,557 --> 00:02:22,893 I got the file on the mother, Lucy, from Clark county sheriff's. 18 00:02:24,312 --> 00:02:25,896 August 12, 1988. 19 00:02:26,272 --> 00:02:27,523 Housekeeping found her, 20 00:02:27,606 --> 00:02:30,651 motel in paradise, Nevada, right outside Vegas. 21 00:02:31,110 --> 00:02:32,987 She'd been stayin' there 'bout three weeks. 22 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 The od fits. 23 00:02:34,822 --> 00:02:36,782 Right. Old news. 24 00:02:37,533 --> 00:02:40,077 The cousin, Dan o'brien, no luck yet. 25 00:02:40,453 --> 00:02:42,663 Did nine months Missouri eastern correctional. 26 00:02:42,747 --> 00:02:44,832 Bad checks. '85-'86. 27 00:02:45,166 --> 00:02:47,793 Have him in Vegas, '87. Then he drops off the map. 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,962 Vegas, like Lucy. 29 00:02:50,963 --> 00:02:51,964 Morelli? 30 00:02:52,465 --> 00:02:55,384 Morelli: Yeah, found a few former residents, 31 00:02:55,468 --> 00:02:58,012 just repeated what they remember, nothin' jumped out. 32 00:02:58,220 --> 00:03:00,306 Had one guy said a plainclothes took his statement, 33 00:03:00,389 --> 00:03:02,975 but there's no record of that interview. 34 00:03:04,685 --> 00:03:06,979 Excuse me, lieutenant west. 35 00:03:07,063 --> 00:03:09,231 They're wantin' me to make a statement. 36 00:03:09,857 --> 00:03:11,984 - That's Lucy. - You shouldn't be here, Tom. 37 00:03:12,068 --> 00:03:13,670 - That picture. - You don't wanna see that. 38 00:03:13,694 --> 00:03:15,029 - No. - Come on, now. 39 00:03:15,112 --> 00:03:16,757 I never saw it, man, didn't really know it... 40 00:03:16,781 --> 00:03:18,300 - I'll tell you about it out here. - Who's that? 41 00:03:18,324 --> 00:03:20,177 Hold on. Who's that, lieutenant? Is that someone... 42 00:03:20,201 --> 00:03:23,037 - Lieutenant, who is that? - Roland: Listen to me. 43 00:03:24,663 --> 00:03:26,582 Calm down, Tom. 44 00:03:29,126 --> 00:03:30,419 Tom: All right, I'm sorry. 45 00:03:31,253 --> 00:03:32,254 Inever_ 46 00:03:33,255 --> 00:03:34,799 I never saw that room. 47 00:03:35,591 --> 00:03:37,093 Is that where she was livin'? 48 00:03:37,176 --> 00:03:39,804 You shouldn't've seen that. Try and forget it. 49 00:03:40,513 --> 00:03:42,014 What are you doin' here? 50 00:03:43,015 --> 00:03:46,310 They wanted me to make a statement. On TV. 51 00:03:46,394 --> 00:03:47,520 So I... 52 00:03:47,895 --> 00:03:49,563 Do you know somethin' you haven't... 53 00:03:49,647 --> 00:03:51,148 What are you lookin' at Lucy for? 54 00:03:51,440 --> 00:03:52,900 We're just gettin' started. 55 00:03:52,983 --> 00:03:55,653 I told you, Tom, we find something out, I'll let you know. 56 00:03:55,736 --> 00:03:58,072 Yeah, but that girl. The black-and-white picture. 57 00:03:58,155 --> 00:03:59,365 Who was she? 58 00:03:59,907 --> 00:04:01,784 - Does she look familiar? - Shut up. 59 00:04:01,867 --> 00:04:04,078 - Here, look close. - Who is this? 60 00:04:08,124 --> 00:04:09,476 Is this my baby girl? 61 00:04:09,500 --> 00:04:10,793 What do you think? 62 00:04:10,876 --> 00:04:12,545 Get back in the squad room. Now. 63 00:04:20,094 --> 00:04:21,303 You need to go home. 64 00:04:23,180 --> 00:04:24,557 I'm gonna give you a call later. 65 00:04:24,932 --> 00:04:25,933 All right? 66 00:04:27,059 --> 00:04:28,185 Who is this? 67 00:04:29,019 --> 00:04:30,312 Is that her? 68 00:04:32,314 --> 00:04:34,275 Is that what she looks like? 69 00:04:35,443 --> 00:04:36,610 Tell me. 70 00:04:56,213 --> 00:04:57,465 You were in that, huh? 71 00:05:08,726 --> 00:05:10,227 Woodard! 72 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 Woodard! 73 00:05:15,649 --> 00:05:16,901 Get out here! 74 00:05:20,571 --> 00:05:21,572 Woodard! 75 00:05:23,240 --> 00:05:25,868 We comin' in if you ain't comin' out! 76 00:05:25,951 --> 00:05:27,536 What's goin' on here? 77 00:05:28,537 --> 00:05:29,622 Back up! 78 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 Hey. What's happening, huh? 79 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Roland: Let's go! 80 00:06:01,195 --> 00:06:02,404 Freeze! 81 00:06:07,159 --> 00:06:09,245 Roland: Ah, fuck! 82 00:06:10,329 --> 00:06:11,497 Stay put. 83 00:06:11,580 --> 00:06:13,582 You think I'm fuckin' goin' somewhere? 84 00:06:43,612 --> 00:06:46,282 - That you, sergeant? - Put it down, man. 85 00:06:47,825 --> 00:06:48,909 I got you. 86 00:06:49,451 --> 00:06:50,744 Just put it down. 87 00:06:53,122 --> 00:06:54,248 I had you. 88 00:06:55,207 --> 00:06:56,375 Out front. 89 00:06:57,793 --> 00:06:59,587 That double-tap on the door? 90 00:07:01,714 --> 00:07:03,674 I don't miss 'less I mean to. 91 00:07:04,925 --> 00:07:06,010 All right. 92 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 Let me return the favor. 93 00:07:11,015 --> 00:07:13,309 Put it down, and I'll walk you out of here. 94 00:07:15,352 --> 00:07:17,229 I might've been within my rights 95 00:07:18,147 --> 00:07:19,773 'fore I took out those cops. 96 00:07:21,775 --> 00:07:23,193 We'll get you help, man. 97 00:07:24,528 --> 00:07:27,448 Got all kind of veteran affairs shit can work in your favor. 98 00:07:31,744 --> 00:07:34,079 I don't want it to work in my favor. 99 00:07:39,209 --> 00:07:41,045 You gon' put this on me, huh? 100 00:07:42,713 --> 00:07:44,506 Nobody made you take the job. 101 00:07:47,384 --> 00:07:48,510 I'll put one in your knee. 102 00:07:51,096 --> 00:07:52,723 Then I'll kill you. 103 00:07:55,309 --> 00:07:57,686 I'MMA count to three, in my head, 104 00:07:59,021 --> 00:08:00,564 and when I hit three, 105 00:08:01,482 --> 00:08:03,317 I'm gonna give you a full burst. 106 00:08:08,280 --> 00:08:09,990 I'm countin', sarge. 107 00:08:33,514 --> 00:08:35,182 Hey, hey, hey! 108 00:08:41,271 --> 00:08:45,484 Tom: I'm speakin' to Julie now in the hopes that she's out there. 109 00:08:46,902 --> 00:08:50,072 Julie, if you see or hear this, 110 00:08:50,155 --> 00:08:52,866 please, please call. 111 00:08:53,158 --> 00:08:55,744 Call me or call the police number. 112 00:08:57,037 --> 00:08:59,415 I'm sorry I let these years go by. 113 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 But I love you forever, Julie, 114 00:09:02,501 --> 00:09:05,713 and we just want to know that you're okay. 115 00:09:06,505 --> 00:09:09,883 And for you to know that you can come home. 116 00:09:11,552 --> 00:09:14,430 And if somebody's keeping you from coming home, 117 00:09:15,889 --> 00:09:18,225 we won't stop lookin' for you, sweetheart. 118 00:09:18,726 --> 00:09:20,310 I'll never stop now. 119 00:09:21,270 --> 00:09:24,732 And anyone who might know anything about my daughter, 120 00:09:25,315 --> 00:09:27,735 I ask you to please come fonnard. 121 00:09:27,818 --> 00:09:29,737 The police have got a hotline, 122 00:09:30,779 --> 00:09:32,030 and there'll be a reward 123 00:09:32,114 --> 00:09:34,491 for any information that leads us to her. 124 00:09:35,659 --> 00:09:38,662 Please, keep Julie in your prayers. God bless. 125 00:09:39,204 --> 00:09:41,707 Reporter: Do you now believe that Mr. Woodard was innocent? 126 00:09:41,790 --> 00:09:42,916 What about the evidence? 127 00:09:44,460 --> 00:09:45,836 I don't know. 128 00:09:46,170 --> 00:09:49,840 I just know that my daughter's out there, 129 00:09:51,216 --> 00:09:53,260 and for so long I thought she wasn't. 130 00:09:53,343 --> 00:09:54,821 Reporter 2: Sir, do you think the police 131 00:09:54,845 --> 00:09:56,114 fumbled the initial investigation? 132 00:09:56,138 --> 00:09:58,557 Kindt: Mr. Purcell won't be taking questions right now. 133 00:09:58,640 --> 00:10:00,493 Reporter 3: Mr. Attorney General, what about this petition 134 00:10:00,517 --> 00:10:02,895 to have the original conviction overturned? 135 00:10:03,395 --> 00:10:05,165 The possibility of the purcell girl being alive 136 00:10:05,189 --> 00:10:06,732 doesn't change our conclusion 137 00:10:07,149 --> 00:10:11,111 that Brett woodard murdered will purcell and kidnapped his sister. 138 00:10:11,195 --> 00:10:13,655 Now, what he may have done with her, we can't know. 139 00:10:13,739 --> 00:10:17,201 David and Josie woodard want their father's name cleared. 140 00:10:17,785 --> 00:10:20,621 Now, we all understand the violence Brett woodard committed 141 00:10:21,246 --> 00:10:24,750 and view it as the reaction of a man persecuted by the violence of others. 142 00:10:24,833 --> 00:10:25,876 Now, regardless, 143 00:10:25,959 --> 00:10:29,213 we insist he is not guilty of hurtin' those children. 144 00:10:29,588 --> 00:10:32,382 We contend his posthumous conviction was fraudulent 145 00:10:32,466 --> 00:10:33,967 and a significant dereliction of duty 146 00:10:34,051 --> 00:10:35,971 on the part of the prosecutin' attorney's office. 147 00:10:36,261 --> 00:10:38,072 Reporter 4: Is this a mandate against Gerald kindt? 148 00:10:38,096 --> 00:10:39,574 It's a mandate against the lack of due process 149 00:10:39,598 --> 00:10:41,409 that could allow somethin' like this to happen. 150 00:10:41,433 --> 00:10:42,476 Excuse me. 151 00:10:42,559 --> 00:10:45,062 Reporter 5: What about the evidence found at the woodard place? 152 00:10:47,439 --> 00:10:49,650 Where was this Perry Mason shit in '80? 153 00:10:49,733 --> 00:10:51,893 Even bein' a lawyer, you gotta know this is outta line. 154 00:10:51,944 --> 00:10:54,071 Press is the only language he understands. 155 00:10:54,154 --> 00:10:56,406 You're tellin' me you didn't enjoy that look on his face? 156 00:10:56,490 --> 00:10:58,659 It's not about you or your old boss. 157 00:10:59,827 --> 00:11:02,329 Maybe consider that man tryin' to get his daughter back. 158 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 Those his kids? 159 00:11:09,878 --> 00:11:11,004 Mmm-hmm. 160 00:11:11,088 --> 00:11:12,589 They know who I am? 161 00:11:21,181 --> 00:11:23,308 Motherfucker made me carry his water. 162 00:11:23,892 --> 00:11:25,978 Like I need more of them memories. 163 00:11:26,645 --> 00:11:28,725 It's good to see you back on the job, detective hays. 164 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 Freddy around? 165 00:11:46,039 --> 00:11:47,374 He's changing oil. 166 00:11:48,166 --> 00:11:49,877 He can't take anything new. 167 00:11:50,878 --> 00:11:52,087 We're old friends. 168 00:11:54,840 --> 00:11:56,216 Who remembers? 169 00:11:56,884 --> 00:11:58,635 I saw the trash man guy, woodard, 170 00:11:58,719 --> 00:12:00,238 but he was headin' away from devil's den. 171 00:12:00,262 --> 00:12:02,055 Them two kids was ridin' towards it. 172 00:12:02,347 --> 00:12:03,932 Don't mean anything. 173 00:12:04,266 --> 00:12:05,684 He could have doubled back. 174 00:12:06,393 --> 00:12:09,104 Yeah, sure. I mean, he did it, right? 175 00:12:11,231 --> 00:12:12,983 And you're the one killed him, huh? 176 00:12:13,483 --> 00:12:14,985 I seen you in the paper back then. 177 00:12:15,068 --> 00:12:17,195 We just wanted to know if you remembered that night. 178 00:12:18,322 --> 00:12:20,699 Maybe you could take us through it again. 179 00:12:22,117 --> 00:12:24,244 You must be a stone-cold killer, huh? 180 00:12:25,579 --> 00:12:28,206 - Plenty tough with teenagers. - Roland: That night, 181 00:12:28,290 --> 00:12:30,417 you told us will was alone when you saw him. 182 00:12:31,877 --> 00:12:33,128 Where was the girl? 183 00:12:34,504 --> 00:12:36,965 - Where was the sister? - How would I know? 184 00:12:37,966 --> 00:12:38,967 He was all nervous, 185 00:12:39,051 --> 00:12:41,279 like, "I can't find my sister. I don't know where they went." 186 00:12:41,303 --> 00:12:42,304 "They"? 187 00:12:44,473 --> 00:12:45,849 He said "they"? 188 00:12:45,933 --> 00:12:47,142 I'm pretty sure he did. 189 00:12:47,976 --> 00:12:50,270 I don't know, you wanna slap me around some, make sure? 190 00:12:50,354 --> 00:12:52,689 He give you any indication who they might be? 191 00:12:54,107 --> 00:12:55,943 You two can't be very good at your job. 192 00:12:57,819 --> 00:13:00,280 Comin' back 10 years later, try hangin' this on me. 193 00:13:00,364 --> 00:13:02,449 Nobody's hangin' anything on you. 194 00:13:02,532 --> 00:13:05,118 Maybe killer here wants to see can he make me piss my pants. 195 00:13:05,702 --> 00:13:08,205 That don't seem like a very tall order. 196 00:13:08,538 --> 00:13:09,665 Come on, then. 197 00:13:11,500 --> 00:13:14,252 Bounce me off the walls, you black motherfucker. 198 00:13:15,295 --> 00:13:17,106 'Cause you think there's something you can do to me, 199 00:13:17,130 --> 00:13:19,216 you might wanna take another look at my life. 200 00:13:19,299 --> 00:13:20,425 Hold on, now. 201 00:13:22,594 --> 00:13:26,223 Mr. Burns, I understand your hard feelings, 202 00:13:26,556 --> 00:13:28,725 but we just needed you to remember. 203 00:13:29,601 --> 00:13:31,269 And not for nothin'. 204 00:13:34,147 --> 00:13:36,066 Things might be what they are 205 00:13:37,275 --> 00:13:39,987 'cause you're the type like bullyin' somebody weaker than you. 206 00:13:41,613 --> 00:13:42,614 And you don't? 207 00:13:44,533 --> 00:13:47,202 I was a teenager, me. What's your excuse? 208 00:13:49,538 --> 00:13:52,416 I wanna thank you for your help, Mr. Burns. 209 00:13:54,042 --> 00:13:57,087 Maybe you let me know, you remember anything else. 210 00:13:59,381 --> 00:14:00,674 Mrs. Burns. 211 00:14:07,889 --> 00:14:10,267 Don't you wanna call me a shit-heeled twerp again? 212 00:14:11,893 --> 00:14:13,895 Tell me how I'm gonna get ass-raped? 213 00:14:28,118 --> 00:14:29,369 Believe that guy? 214 00:14:30,328 --> 00:14:32,330 Actin' like I ruined his life? 215 00:14:34,124 --> 00:14:37,919 Please explain to me all the hardships and tribulations 216 00:14:38,003 --> 00:14:40,839 of bein' a white man in this country. 217 00:14:49,097 --> 00:14:53,101 Verified woodard's location, which don't mean much. 218 00:14:53,852 --> 00:14:55,395 But they... 219 00:15:00,233 --> 00:15:01,693 Makes me think we need to get back 220 00:15:01,777 --> 00:15:04,780 on who those kids were meetin' in the forest. 221 00:15:04,863 --> 00:15:07,407 I'm gonna tell you, when I was his age, 222 00:15:07,491 --> 00:15:11,828 age he was in the room with us, I was in the fuckin' jungle. 223 00:15:13,580 --> 00:15:15,874 And them toys we found in the woods? 224 00:15:16,416 --> 00:15:19,044 We need to run those unknown prints again. 225 00:15:19,211 --> 00:15:21,213 They didn't even have a database in '80. 226 00:15:21,296 --> 00:15:22,756 I made the kid skip college? 227 00:15:24,883 --> 00:15:26,301 So what do you think? 228 00:15:28,595 --> 00:15:31,389 I think that whole generation's a bunch of pussies. 229 00:15:33,975 --> 00:15:35,560 Roland: You left mena, 16. 230 00:15:37,187 --> 00:15:38,939 You been on the streets this whole time? 231 00:15:40,398 --> 00:15:41,817 I been all over. 232 00:15:42,150 --> 00:15:44,111 Went as far west as Boulder a few years back. 233 00:15:44,194 --> 00:15:45,821 You said you recognize this woman? 234 00:15:46,071 --> 00:15:48,824 Yeah. With the same crew a while. 235 00:15:48,907 --> 00:15:50,534 You know, other kids. 236 00:15:51,118 --> 00:15:53,078 We had a good little family. 237 00:15:54,079 --> 00:15:55,872 But she didn't stay long. 238 00:15:55,956 --> 00:15:57,707 What's her name? 239 00:15:57,791 --> 00:15:59,126 Mary, she said. 240 00:15:59,459 --> 00:16:00,710 Mary July. 241 00:16:01,086 --> 00:16:02,963 Was that her real name? I don't know. 242 00:16:03,046 --> 00:16:04,840 She tell you anything about herself? 243 00:16:04,923 --> 00:16:06,508 Where she was from? 244 00:16:06,800 --> 00:16:08,760 I wasn't close with her or anything. 245 00:16:08,844 --> 00:16:10,011 A little nutty. 246 00:16:10,095 --> 00:16:11,513 How's that? 247 00:16:12,055 --> 00:16:14,474 Like, couldn't get straight on what year it was. 248 00:16:14,558 --> 00:16:18,311 Tell some story how she's a secret Princess or somethin'. 249 00:16:18,395 --> 00:16:19,896 Any idea where she might have gone? 250 00:16:20,522 --> 00:16:22,774 No, sir. Really. 251 00:16:23,441 --> 00:16:26,236 I'd try talkin' to workin' girls. A lot of 'em end up trickin'. 252 00:16:26,319 --> 00:16:27,904 She ever do drugs? 253 00:16:28,363 --> 00:16:29,739 Not that I saw. 254 00:16:29,823 --> 00:16:32,534 Some of her stories seemed like she used. 255 00:16:32,617 --> 00:16:37,706 She's a "Princess from the pink rooms." 256 00:16:37,789 --> 00:16:38,957 I don't know. 257 00:16:40,083 --> 00:16:41,877 Hey, said she lost a brother. 258 00:16:41,960 --> 00:16:43,879 She was lookin' for her brother. That's right. 259 00:16:44,838 --> 00:16:46,638 - Did she... - What happened with her brother? 260 00:16:46,673 --> 00:16:47,841 Did she say? 261 00:16:48,675 --> 00:16:51,553 I think they got put apart when she was young, I don't know. 262 00:16:51,636 --> 00:16:53,030 She act like she was runnin' from anybody? 263 00:16:53,054 --> 00:16:56,183 I don't know. You hear that kind of thing, 264 00:16:56,266 --> 00:16:58,351 but everybody on the road's runnin' from somebody. 265 00:17:00,604 --> 00:17:01,897 Write down names. 266 00:17:02,230 --> 00:17:05,317 Anybody in that crew with you, anybody else might have known her. 267 00:17:07,819 --> 00:17:09,196 They're not in trouble. 268 00:17:09,613 --> 00:17:11,823 They get a favor to call in with the police. 269 00:17:22,918 --> 00:17:24,169 Mary July? 270 00:17:25,337 --> 00:17:26,630 Don't know that's our girl. 271 00:17:26,713 --> 00:17:27,839 It's her. 272 00:17:28,381 --> 00:17:29,925 The missin' brother. That's her. 273 00:17:30,008 --> 00:17:33,261 I'm just sayin', don't want us fixatin'. 274 00:17:33,678 --> 00:17:37,515 Hey. Till we find her, this is her. 275 00:17:38,099 --> 00:17:40,727 Hookers and runaways. Let's go. 276 00:17:44,314 --> 00:17:47,609 Wayne: Spent a few days all over the place. 277 00:17:47,943 --> 00:17:49,694 Runaways, workin' girls. 278 00:17:49,778 --> 00:17:51,818 - Want to ask you a couple questions. - Nobody knew. 279 00:17:52,364 --> 00:17:54,950 Or maybe they did, but nobody talked to us. 280 00:17:56,076 --> 00:17:57,511 Were you aware that one of the officers 281 00:17:57,535 --> 00:18:01,331 who processed the woodard scene, Harris James, went missing in 1990, 282 00:18:01,414 --> 00:18:03,250 during the second investigation? 283 00:18:05,460 --> 00:18:06,503 Who? 284 00:18:21,184 --> 00:18:22,644 No, I didn't. 285 00:18:24,479 --> 00:18:25,814 Who was that? 286 00:18:29,567 --> 00:18:32,821 The field statements said you talked to him in '90. 287 00:18:35,240 --> 00:18:37,575 A lot of people around this thing are dead. 288 00:18:38,785 --> 00:18:40,078 A lot of people gone. 289 00:18:42,789 --> 00:18:44,249 People do that, miss. 290 00:18:46,835 --> 00:18:48,962 Most people I ever knew are gone. 291 00:19:05,812 --> 00:19:07,230 Foxwood. 292 00:19:07,522 --> 00:19:08,857 They've done all right, huh? 293 00:19:09,441 --> 00:19:11,067 Hate these suburbs. 294 00:19:11,526 --> 00:19:13,194 Like a plastic factory. 295 00:19:22,329 --> 00:19:24,998 Hello, hello! Welcome! 296 00:19:25,081 --> 00:19:27,167 I'm so glad to meet y'all. I'm Lori. 297 00:19:28,710 --> 00:19:30,420 - Come on in. - Roland: Hey. 298 00:19:31,671 --> 00:19:32,672 Hey. 299 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 All right. 300 00:19:38,887 --> 00:19:41,473 Your home is beautiful. It really is. 301 00:19:41,556 --> 00:19:42,807 Well, thank you. 302 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 We got it after his promotion. 303 00:19:44,976 --> 00:19:46,978 Man been rentin' his whole life. 304 00:19:47,187 --> 00:19:49,564 I said, "you're an adult. You can afford to own a home." 305 00:19:49,814 --> 00:19:51,608 Too much commitment for this one. 306 00:19:51,691 --> 00:19:54,486 Naw, just, like, if somethin' needs fixin', 307 00:19:54,569 --> 00:19:56,905 I pick up the phone and say, "fix this shit." 308 00:19:57,322 --> 00:19:59,407 Now I gotta fix this shit. 309 00:20:00,116 --> 00:20:02,036 You two been together this whole time? Since '80? 310 00:20:03,244 --> 00:20:04,704 I saw these two meet. 311 00:20:04,788 --> 00:20:06,581 And I saw you two meet. 312 00:20:06,664 --> 00:20:09,000 I messed with him a bit first time he saw you. 313 00:20:09,709 --> 00:20:11,961 We were together two years, and then we split. 314 00:20:12,545 --> 00:20:14,172 And about three years later, 315 00:20:14,631 --> 00:20:16,758 we run into each other at the iga. 316 00:20:18,843 --> 00:20:20,887 So this time now, we're on five years. 317 00:20:21,471 --> 00:20:23,264 I add 'em together. 318 00:20:23,348 --> 00:20:26,142 I say seven years with a little vacation in between. 319 00:20:27,143 --> 00:20:28,645 So when's the big day? 320 00:20:30,563 --> 00:20:32,148 Well, that is touchy. 321 00:20:32,232 --> 00:20:33,912 Don't be comin' to my house to break bread, 322 00:20:33,942 --> 00:20:35,342 thinkin' you're gonna stir shit up. 323 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 How's the case going? 324 00:20:42,325 --> 00:20:44,494 I saw Tom on the TV. Have you been able... 325 00:20:44,577 --> 00:20:46,454 Nobody wants to talk about that. 326 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 No, I'm curious, too. 327 00:20:49,499 --> 00:20:52,502 It's just the first week. We got some stuff we're lookin' at. 328 00:20:52,585 --> 00:20:54,421 It's incredible she's alive. 329 00:20:54,504 --> 00:20:56,089 Do you know anything? Where she's been? 330 00:20:56,172 --> 00:20:57,715 You see how late I been workin'. 331 00:20:58,466 --> 00:21:00,093 Maybe let's forget about it tonight. 332 00:21:00,176 --> 00:21:02,929 Roland: We found a runaway. The guy knew her. 333 00:21:03,012 --> 00:21:05,557 We tried askin' others, street kids, 334 00:21:06,015 --> 00:21:07,559 but they ain't talkin' to us. 335 00:21:07,934 --> 00:21:09,912 Have you tried that women's shelter on pine street? 336 00:21:09,936 --> 00:21:13,356 Can't really get into it, stuff bein' classified and all. 337 00:21:13,731 --> 00:21:15,692 - Come on... - Would you stop? 338 00:21:20,238 --> 00:21:21,573 I'm sorry. 339 00:21:21,656 --> 00:21:23,533 I'm a writer, I can't help it. 340 00:21:23,616 --> 00:21:25,952 Right. He said. You have a book. 341 00:21:27,662 --> 00:21:29,289 Yeah, it comes out next week. 342 00:21:30,039 --> 00:21:31,374 It's all about the case. 343 00:21:32,750 --> 00:21:33,751 And us. 344 00:21:36,421 --> 00:21:38,715 Well, I would love to read that. 345 00:21:39,549 --> 00:21:42,886 Well, I was gonna bring y'all a copy, but he stopped me. 346 00:21:42,969 --> 00:21:45,013 Gifts shouldn't flatter the giver. 347 00:21:47,474 --> 00:21:49,392 We'll talk later about what you been up to. 348 00:21:50,935 --> 00:21:53,897 Lori, you grew up around here? 349 00:21:54,105 --> 00:21:56,483 Lori: Little rock. I came here for college. 350 00:21:56,774 --> 00:21:58,067 "What I've been up to." 351 00:21:58,151 --> 00:21:59,402 What'd you study? 352 00:22:01,154 --> 00:22:02,780 Poultry science. 353 00:22:02,864 --> 00:22:04,741 They make rocket fuel outta chickens. 354 00:22:05,742 --> 00:22:07,285 What are you talking about? 355 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 Jesus. You don't quit. 356 00:22:19,047 --> 00:22:20,381 Excuse me. 357 00:22:30,892 --> 00:22:32,393 You have a lovely home. 358 00:22:37,815 --> 00:22:38,900 Thanks. 359 00:22:46,074 --> 00:22:49,410 Amelia: There surely exists a mutable area of soul 360 00:22:49,994 --> 00:22:53,039 where grief is indistinguishable from madness. 361 00:22:54,082 --> 00:22:56,751 Standing above the box of her children's things, 362 00:22:56,834 --> 00:22:59,379 she wept and clutched her chest. 363 00:23:00,588 --> 00:23:02,340 "This wasn't a happy home. 364 00:23:02,840 --> 00:23:05,134 "Children should laugh, you know? 365 00:23:05,218 --> 00:23:07,804 "And there wasn't much laughter around here." 366 00:23:12,684 --> 00:23:13,810 "Should laugh." 367 00:23:15,228 --> 00:23:17,021 "Children should laugh." 368 00:23:27,740 --> 00:23:29,367 "Children should laugh." 369 00:23:42,964 --> 00:23:44,215 The fuck? 370 00:23:54,142 --> 00:23:56,644 Babe, I should have read this a long time ago. 371 00:24:43,858 --> 00:24:45,985 - Thanks so much, mom. - Oh, you're welcome. 372 00:24:47,028 --> 00:24:48,571 Always happy to see my grandkids. 373 00:24:48,655 --> 00:24:49,947 I know they love it, too. 374 00:24:51,616 --> 00:24:53,576 Becca's gettin' a cold. She just went down, 375 00:24:53,660 --> 00:24:55,370 but you might want to pick up some nyquil. 376 00:24:55,453 --> 00:24:57,038 - Sure. - All right. 377 00:24:58,206 --> 00:24:59,332 - Thanks again. - Mmm-hmm. 378 00:25:10,843 --> 00:25:12,762 You didn't tell her about the divorce? 379 00:25:12,845 --> 00:25:13,846 Amelia: What? 380 00:25:14,263 --> 00:25:16,891 How you referred to me the other day as your ex-husband. 381 00:25:17,392 --> 00:25:18,768 In sallisaw. 382 00:25:20,144 --> 00:25:23,272 What? You went to sallisaw? 383 00:25:23,773 --> 00:25:25,191 Why didn't you tell me? 384 00:25:25,274 --> 00:25:26,275 Why would I? 385 00:25:27,527 --> 00:25:29,570 I didn't just go to sallisaw. 386 00:25:30,655 --> 00:25:33,700 I found footage of her. Julie. 387 00:25:34,826 --> 00:25:37,203 Yeah. I got her on film now. 388 00:25:38,621 --> 00:25:40,123 You have? 389 00:25:41,916 --> 00:25:44,919 - You didn't tell me? - Are you state police? 390 00:25:45,211 --> 00:25:48,256 Seemed like you were gettin' real comfortable, havin' secrets. 391 00:25:49,006 --> 00:25:51,884 I let this dumb detective think I was single. 392 00:25:52,552 --> 00:25:54,887 He talked. So what? 393 00:25:55,263 --> 00:25:57,598 Maybe I thought you took this a little more serious. 394 00:25:59,058 --> 00:26:01,102 Now I know. No sweat. 395 00:26:01,185 --> 00:26:02,270 You know what this is? 396 00:26:03,062 --> 00:26:04,939 You trying to control me. 397 00:26:05,523 --> 00:26:07,984 Now you're running around, doing your thing, 398 00:26:08,067 --> 00:26:11,904 you want me home, washing clothes, making dinner. 399 00:26:12,905 --> 00:26:15,783 This will shock you, but I have bigger dreams 400 00:26:15,867 --> 00:26:18,786 than just making a house for you to brood in. 401 00:26:18,870 --> 00:26:20,705 I did nothin' but support you, 402 00:26:21,247 --> 00:26:23,791 whole time, years, while you worked on that fuckin' book. 403 00:26:23,875 --> 00:26:27,587 Yeah, as long as I was around, saw to the kids, kept your house. 404 00:26:27,670 --> 00:26:29,172 Well, now you're all over the place, 405 00:26:29,255 --> 00:26:31,716 meetin' interesting men, tellin' 'em about your ex-husband. 406 00:26:32,300 --> 00:26:35,428 Do you really think that I did something with that detective? 407 00:26:35,511 --> 00:26:36,721 I think... 408 00:26:38,681 --> 00:26:40,057 No, I don't. 409 00:26:40,850 --> 00:26:42,935 But I think you're a tourist, okay? 410 00:26:43,311 --> 00:26:44,645 I think you're a voyeur. 411 00:26:45,521 --> 00:26:47,815 Lifting yourself up on people's bad luck. 412 00:26:52,153 --> 00:26:54,489 - That's not what I do. Or did. - Mmm-hmm. 413 00:26:54,989 --> 00:26:56,908 Yeah. You... 414 00:26:57,825 --> 00:26:59,577 I think you use people. 415 00:27:00,286 --> 00:27:01,746 Like we're all stories to you, 416 00:27:01,829 --> 00:27:04,248 and you use 'em to make yourself bigger than us. 417 00:27:04,332 --> 00:27:05,875 I see you, too, baby. 418 00:27:07,335 --> 00:27:10,171 You're using this case to avoid home. 419 00:27:10,713 --> 00:27:11,923 You're smoking again... 420 00:27:12,006 --> 00:27:13,466 Smellin' my clothes now, ma? 421 00:27:13,549 --> 00:27:15,259 We're all just things in your way. 422 00:27:15,343 --> 00:27:17,178 Ten years, and you never got me right. 423 00:27:17,512 --> 00:27:19,388 You never got yourself right. 424 00:27:19,472 --> 00:27:23,017 Stop pretending that you're too dumb to know that you're full of shit. 425 00:27:23,100 --> 00:27:24,500 Well, soon as you dig your way out, 426 00:27:24,560 --> 00:27:26,040 lend me the shovel. 427 00:27:26,687 --> 00:27:28,231 What's wrong, baby girl? 428 00:27:28,481 --> 00:27:31,317 She's sick. She can't breathe. 429 00:27:32,860 --> 00:27:34,821 You're all stuffed up, huh, sweetie? 430 00:27:35,947 --> 00:27:38,074 I can run out, get some medicine. 431 00:27:38,574 --> 00:27:40,952 We've got vicks and some nose spray. 432 00:27:41,244 --> 00:27:43,204 I wanna be in your bed. 433 00:27:45,164 --> 00:27:47,124 Why don't we all go get in the big bed? 434 00:27:47,583 --> 00:27:49,252 Can mom read a story? 435 00:27:49,335 --> 00:27:50,586 Wayne: Sure, baby. 436 00:27:51,462 --> 00:27:53,756 Let's get in bed. Henry, you wanna come? 437 00:27:55,216 --> 00:27:57,176 Becca: Mom? Dad? 438 00:27:57,635 --> 00:27:59,554 What do "we do not"? 439 00:28:03,099 --> 00:28:05,160 - We do not say goodnight... - We do not say goodnight... 440 00:28:05,184 --> 00:28:07,264 - Without "I love yous." - Without "I love yous." 441 00:28:10,106 --> 00:28:11,649 - I love you. - I love you. 442 00:28:30,501 --> 00:28:33,129 Wait. Ame? Becca? 443 00:28:35,715 --> 00:28:37,049 Oh, no. 444 00:28:39,051 --> 00:28:40,303 Where are you? 445 00:28:40,386 --> 00:28:42,722 Becca. Henry. Becca! 446 00:28:44,432 --> 00:28:46,642 Where'd you go, huh? 447 00:28:48,978 --> 00:28:50,354 Where's my family? 448 00:28:50,813 --> 00:28:54,150 Amelia: "'They fed me behind bars from an iron pan 449 00:28:54,233 --> 00:28:58,321 "'till one night I felt that I was bagheera, the panther, 450 00:28:58,404 --> 00:28:59,906 and no man's plaything, 451 00:28:59,989 --> 00:29:03,326 and I broke the silly lock with one blow of my paw 452 00:29:03,409 --> 00:29:05,578 and came away. 453 00:29:05,661 --> 00:29:08,706 "'And because I had learned the ways of men, 454 00:29:08,789 --> 00:29:12,460 "'i became more terrible in the jungle than shere Khan. 455 00:29:12,543 --> 00:29:14,128 "'Is it not so?' 456 00:29:14,211 --> 00:29:16,464 "'yes, ' said mowgli. 457 00:29:17,506 --> 00:29:20,843 "'All the jungle fear bagheera, 458 00:29:21,427 --> 00:29:23,596 all except mowgli. 459 00:29:32,146 --> 00:29:34,398 "'Though thou art a man's cub, ' 460 00:29:34,482 --> 00:29:37,151 "said the black panther very tenderly, 461 00:29:37,234 --> 00:29:40,905 and even as I returned to myjungle, 462 00:29:40,988 --> 00:29:44,116 so thou must go back to men at last, 463 00:29:44,700 --> 00:29:47,161 "'to the men who are thy brothers, 464 00:29:47,244 --> 00:29:49,664 if thou are not killed in the council."' 465 00:29:56,212 --> 00:29:59,382 I announced myself and told him "drop the weapon." 466 00:30:00,216 --> 00:30:03,260 He said when he counted three, he was gonna turn and fire. 467 00:30:04,387 --> 00:30:06,013 I let him get to two. 468 00:30:06,597 --> 00:30:08,307 More than iwould've given him. 469 00:30:08,683 --> 00:30:10,351 More than he deserved. 470 00:30:11,602 --> 00:30:13,479 I went through this twice already. 471 00:30:13,854 --> 00:30:15,314 I know how it goes, 472 00:30:15,606 --> 00:30:17,358 but maybe give me some space. 473 00:30:21,779 --> 00:30:23,197 What's happenin'? How is he? 474 00:30:23,280 --> 00:30:24,991 He's stable. He's out of surgery, 475 00:30:25,074 --> 00:30:27,118 won't know about the leg till morning. 476 00:30:27,201 --> 00:30:29,787 Look, we need the statement again, while it's all fresh. 477 00:30:33,082 --> 00:30:35,084 Do not fuckin' speak to me till tomorrow mornin'. 478 00:30:35,501 --> 00:30:36,961 At the earliest. 479 00:30:38,587 --> 00:30:41,716 Amelia: Oh, god. Are you okay? 480 00:30:42,508 --> 00:30:44,343 It's all over the news, all these people dead. 481 00:30:45,845 --> 00:30:47,596 Fuckin' cracker shot Roland. 482 00:30:47,930 --> 00:30:49,223 Might lose his leg. 483 00:30:49,306 --> 00:30:50,891 What happened? 484 00:30:50,975 --> 00:30:52,768 Are you okay? You're hurt? You... 485 00:30:52,852 --> 00:30:55,187 What? I'm fine, it's my partner's. 486 00:31:01,027 --> 00:31:02,820 What happened out there? 487 00:31:05,281 --> 00:31:06,991 I'm sure it'll be on the news. 488 00:31:09,452 --> 00:31:10,911 Iwanna see him. 489 00:31:10,995 --> 00:31:13,098 - I wanna see my partner. - No. No. Tomorrow. Tomorrow. 490 00:31:13,122 --> 00:31:14,874 He's sedated. 491 00:31:18,711 --> 00:31:19,712 Just... 492 00:31:21,297 --> 00:31:22,381 Sit down. 493 00:31:22,465 --> 00:31:23,883 I don't wanna sit down. 494 00:31:29,555 --> 00:31:31,932 You wanna go somewhere? Talk about it? 495 00:31:32,016 --> 00:31:33,184 Talk about what? 496 00:31:35,394 --> 00:31:37,188 You can't do anything here. 497 00:31:38,022 --> 00:31:39,857 Let's go, get you cleaned up. 498 00:31:59,126 --> 00:32:00,461 What's that you're wearin'? 499 00:32:04,799 --> 00:32:06,383 That smell. 500 00:32:10,679 --> 00:32:12,306 Ivory soap. 501 00:32:13,724 --> 00:32:15,601 Chalk dust. 502 00:32:19,021 --> 00:32:20,689 You wanna get outta here? 503 00:32:39,416 --> 00:32:40,960 Amelia: Wanna take a shower? 504 00:32:41,836 --> 00:32:43,796 You want something to drink? 505 00:32:49,176 --> 00:32:50,386 Are you hungry? 506 00:33:06,318 --> 00:33:07,444 What are you doing? 507 00:33:59,580 --> 00:34:00,873 Come over here. 508 00:34:56,512 --> 00:34:59,640 There was a set of prints in these files. They're gone. 509 00:35:04,144 --> 00:35:06,730 Pretty old. Sure they were in there? 510 00:35:07,147 --> 00:35:10,150 I put it there myself! Box been sittin' there 10 years! 511 00:35:10,234 --> 00:35:11,777 I'm the one handed it over. 512 00:35:13,070 --> 00:35:14,363 Don't know what to tell you. 513 00:35:14,446 --> 00:35:16,156 Shit gets misfiled all the time. 514 00:35:16,740 --> 00:35:19,535 I'm tellin' you, this is where they're supposed to be. 515 00:35:19,618 --> 00:35:21,429 We had a set of unknowns taken from these toys, 516 00:35:21,453 --> 00:35:22,997 the unknowns aren't here anymore. 517 00:35:26,250 --> 00:35:29,378 You got a log book? Anybody looked at these since then? 518 00:35:29,670 --> 00:35:33,090 Since 1980? Books only go back a few years. 519 00:35:33,340 --> 00:35:35,009 Let me look at it, anyway. 520 00:35:37,177 --> 00:35:38,762 Go get 'em! 521 00:36:51,919 --> 00:36:54,380 Harris. Got something here. 522 00:36:56,548 --> 00:36:58,675 That looks like that boy's backpack. 523 00:36:59,301 --> 00:37:01,595 From the all-points, the dead boy. 524 00:37:33,419 --> 00:37:34,920 Motherfucker. 525 00:37:43,470 --> 00:37:44,471 It's planted. 526 00:37:45,472 --> 00:37:46,765 It's bullshit. 527 00:37:48,809 --> 00:37:50,477 You get any sleep last night? 528 00:37:50,561 --> 00:37:52,521 There was no real trial, so nobody looked hard. 529 00:37:52,604 --> 00:37:54,898 I know I didn't. But there's no fuckin' way 530 00:37:54,982 --> 00:37:58,318 that backpack was in that crawlspace when that mortar went off. 531 00:37:58,402 --> 00:37:59,486 It's pristine. 532 00:38:01,738 --> 00:38:04,199 How long it take to process the scene? Three days? 533 00:38:04,700 --> 00:38:06,368 Plenty of time to put it there. 534 00:38:07,828 --> 00:38:10,581 What about the shirt? Why is it burnt up? 535 00:38:10,664 --> 00:38:11,957 I thought on that. 536 00:38:12,040 --> 00:38:14,418 They needed to sell the girl was dead, see? 537 00:38:15,210 --> 00:38:16,795 Somebody was movin' fast. 538 00:38:16,879 --> 00:38:19,631 When that shootout happened, somebody saw an opportunity. 539 00:38:20,048 --> 00:38:22,259 And our side slammed the fuckin' door shut. 540 00:38:24,845 --> 00:38:26,013 What about Alan's people? 541 00:38:26,096 --> 00:38:27,764 Why didn't they say anything? 542 00:38:27,848 --> 00:38:30,601 State keeps puttin' off the subpoena. They haven't seen it. 543 00:38:31,852 --> 00:38:33,103 It's all bullshit. 544 00:38:34,897 --> 00:38:36,482 What are we sayin'? 545 00:38:37,024 --> 00:38:38,025 I don't know. 546 00:38:38,108 --> 00:38:39,828 Could have been somebody sneak in overnight. 547 00:38:39,860 --> 00:38:43,155 I'm just sayin', nobody was compelled to look too hard. 548 00:38:50,996 --> 00:38:53,582 I don't know what to do with this right now. 549 00:38:55,000 --> 00:38:57,461 We bring this to blevins or kindt, 550 00:38:57,544 --> 00:39:00,544 they shut us down for doin' the exact opposite of what we're supposed to do. 551 00:39:00,589 --> 00:39:03,133 Come on, man. It's too big for that political bullshit. 552 00:39:03,217 --> 00:39:05,010 It ain't bullshit to the man. 553 00:39:05,260 --> 00:39:08,597 You ever learned that, you wouldn't've been on a desk last 10 years. 554 00:39:15,812 --> 00:39:16,980 Lieutenant west. 555 00:39:21,276 --> 00:39:22,277 When was this? 556 00:39:25,739 --> 00:39:27,074 All right. 557 00:39:27,908 --> 00:39:29,785 Bring it over. Yeah. 558 00:39:36,291 --> 00:39:39,211 I'm serious about this, Roland. This is huge. 559 00:39:46,385 --> 00:39:48,262 That was Briggs. 560 00:39:49,096 --> 00:39:51,515 Call came on the hotline last night. 561 00:39:52,224 --> 00:39:53,642 Says we need to hear it. 562 00:39:58,897 --> 00:39:59,898 All right. 563 00:40:30,637 --> 00:40:32,681 Roland: All right, get back. 564 00:40:37,436 --> 00:40:40,063 Come on! There you go. 565 00:40:41,898 --> 00:40:43,900 There you go. Come on. 566 00:40:54,453 --> 00:40:56,496 You best get in there, little man. 567 00:40:57,789 --> 00:41:00,250 Ain't no charity with these old dogs. 568 00:41:03,629 --> 00:41:07,257 Suppose you're a lover, not a fighter, huh? Come here. 569 00:41:11,011 --> 00:41:12,179 Come on. 570 00:41:22,606 --> 00:41:24,691 Them eggs are fierce, huh? 571 00:41:27,611 --> 00:41:30,572 You show a woman you got good kitchen skills, 572 00:41:31,448 --> 00:41:33,575 they know you ain't lookin' for a cook. 573 00:41:34,868 --> 00:41:36,662 You listenin' to me, little man? 574 00:41:37,245 --> 00:41:38,789 I'm tryin' to help you out. 575 00:41:50,384 --> 00:41:53,303 Look here. Another stray. 576 00:42:03,021 --> 00:42:05,023 True, he's got flaws, 577 00:42:06,066 --> 00:42:07,401 but we'll hear him out. 578 00:42:09,611 --> 00:42:11,321 You sure this is his place? 579 00:42:11,405 --> 00:42:13,073 Yeah, I phoned. 580 00:42:17,703 --> 00:42:20,122 He was always what you call a people person. 581 00:42:21,665 --> 00:42:24,418 Never saw him have any use for the outdoors. 582 00:42:25,293 --> 00:42:26,586 Let's go see. 583 00:42:28,422 --> 00:42:30,006 Give me just a second. 584 00:42:38,849 --> 00:42:40,642 When was the last time I saw him? 585 00:42:42,144 --> 00:42:43,979 I don't really know, dad. 586 00:42:48,316 --> 00:42:52,446 Hey. Maybe now's not the best time to do this. 587 00:42:55,866 --> 00:42:57,743 Y'all in the right place. 588 00:42:59,661 --> 00:43:01,580 You're lookin' good, purple. 589 00:43:03,081 --> 00:43:04,624 Who's that old man with you? 590 00:43:07,586 --> 00:43:08,962 Yeah. 591 00:43:12,716 --> 00:43:15,218 Henry: He might be a little shaky, is all I'm sayin'. 592 00:43:15,594 --> 00:43:17,471 Or he might think that... 593 00:43:19,347 --> 00:43:22,100 I don't know, he might be a little shaky. 594 00:43:24,603 --> 00:43:26,772 He don't remember the last time he saw you. 595 00:43:28,148 --> 00:43:30,317 He remember why I'm pissed at him? 596 00:43:33,320 --> 00:43:35,071 Henry: I don't think so. 597 00:43:37,240 --> 00:43:41,536 Sir, can I tell you, from experience, 598 00:43:43,121 --> 00:43:45,123 it doesn't do any good. 599 00:43:46,792 --> 00:43:48,460 Well, 600 00:43:49,878 --> 00:43:52,005 maybe I forgot, too. 601 00:44:07,938 --> 00:44:09,856 Where you keep your medals and whatnot? 602 00:44:10,690 --> 00:44:12,317 The white river. 603 00:44:12,776 --> 00:44:14,569 What about that picture with Clinton? 604 00:44:15,445 --> 00:44:17,697 Might have lined the kennel with it. 605 00:44:18,365 --> 00:44:19,866 Thought you hated dogs. 606 00:44:20,492 --> 00:44:22,494 My best friend's a dog. 607 00:44:26,540 --> 00:44:28,083 Got pictures or somethin'? 608 00:44:28,667 --> 00:44:30,544 Let me get a look at your kids. 609 00:44:31,044 --> 00:44:32,963 Don't have no kids, man. 610 00:44:34,464 --> 00:44:36,007 You and that woman. 611 00:44:38,927 --> 00:44:40,554 Name escapes me. 612 00:44:41,930 --> 00:44:43,515 Y'all got married. 613 00:44:44,724 --> 00:44:47,018 You're thinkin' of someone else. 614 00:44:47,769 --> 00:44:49,437 You never got married? 615 00:44:50,063 --> 00:44:51,273 Not once? 616 00:44:52,983 --> 00:44:56,403 I'd have sworn you were married. 617 00:44:57,112 --> 00:44:58,405 Well, 618 00:44:59,281 --> 00:45:02,409 when you don't talk to somebody for 24 years, 619 00:45:02,951 --> 00:45:04,744 you're gonna miss some shit. 620 00:45:10,000 --> 00:45:11,293 Come on. 621 00:45:38,028 --> 00:45:39,321 Go on, have a seat. 622 00:46:02,802 --> 00:46:04,387 Operator: State police hotline. 623 00:46:05,764 --> 00:46:06,765 Hello? 624 00:46:08,141 --> 00:46:10,060 Woman: You're looking for me. 625 00:46:10,143 --> 00:46:11,811 I saw on the television. 626 00:46:13,438 --> 00:46:14,798 Operator: What's your name, ma'am? 627 00:46:15,857 --> 00:46:18,526 Woman: I saw him on the television. 628 00:46:19,152 --> 00:46:22,864 Leave me alone. Make him leave me alone. 629 00:46:23,448 --> 00:46:25,992 Operator: Ma'am, is this about Julie purcell? 630 00:46:26,076 --> 00:46:29,120 Do you have information about Julie purcell? 631 00:46:30,080 --> 00:46:32,040 Woman: No, that's not my real name. 632 00:46:32,832 --> 00:46:34,709 Operator: What is your name, ma'am? 633 00:46:34,793 --> 00:46:37,295 Woman: Tell him to leave me alone. 634 00:46:39,381 --> 00:46:40,799 I know what he did. 635 00:46:41,174 --> 00:46:42,175 Operator: Who? 636 00:46:42,258 --> 00:46:45,345 Woman: The man on TV acting like my father! 637 00:46:46,304 --> 00:46:49,140 Operator: Can you tell me where you're calling from? 638 00:46:49,599 --> 00:46:51,851 Woman: Where's my brother will? 639 00:46:51,935 --> 00:46:54,104 I don't know what he did with him. 640 00:46:54,396 --> 00:46:56,731 Operator: What who did with him, ma 'am? 641 00:46:56,815 --> 00:46:58,858 Woman: We left him resting. 642 00:46:58,942 --> 00:47:00,402 What she's sayin'? 643 00:47:00,819 --> 00:47:02,278 What's that mean? 644 00:47:03,321 --> 00:47:04,881 Operator: Can you tell me where you are? 645 00:47:05,240 --> 00:47:06,783 We can take care of you, ma 'am. 646 00:47:07,701 --> 00:47:08,702 Woman: No, you won't. 647 00:47:09,327 --> 00:47:10,745 You work for them. 648 00:47:11,287 --> 00:47:14,416 Tell him to leave me alone! It... 649 00:47:16,668 --> 00:47:19,546 He took me, and I'm never coming back. 650 00:47:19,629 --> 00:47:22,048 Operator: Ma'am, can you stay on the line, please? 651 00:47:22,132 --> 00:47:23,883 Could you talk to me? 652 00:47:23,967 --> 00:47:25,927 Woman: Just leave me alone. 653 00:47:26,720 --> 00:47:29,097 Operator: Ma 'am. Hello? 654 00:47:31,224 --> 00:47:32,976 Are you there? 655 00:47:37,897 --> 00:47:39,524 What's she sayin'? 656 00:47:39,607 --> 00:47:40,984 I mean, that was her. 657 00:47:41,693 --> 00:47:43,069 Man, where is she? 658 00:47:46,781 --> 00:47:48,575 Lieutenant west. 659 00:47:52,912 --> 00:47:54,122 Roland. 660 00:47:59,210 --> 00:48:01,212 Roland: You talkin' to those TV people? 661 00:48:04,007 --> 00:48:06,509 I hung up on 'em several times. 662 00:48:08,428 --> 00:48:09,929 They're deep in it. 663 00:48:11,598 --> 00:48:13,558 Didn't want anything to come back on us. 664 00:48:14,642 --> 00:48:15,643 "Anything"? 665 00:48:18,021 --> 00:48:20,273 Like killin' a man? 666 00:48:22,859 --> 00:48:26,237 Well, is it? Comin' back? 667 00:48:27,781 --> 00:48:29,199 No, so far. 668 00:48:31,242 --> 00:48:32,911 But that director showed me some pictures. 669 00:48:39,125 --> 00:48:42,295 Dan o'brien's body was found in a drained quarry, 670 00:48:43,296 --> 00:48:44,881 southern Missouri. 671 00:48:46,466 --> 00:48:48,676 They're onto somethin' about Harris James. 672 00:48:51,888 --> 00:48:54,099 How you gonna talk to these people, 673 00:48:54,891 --> 00:48:56,726 we done what we done? 674 00:48:57,852 --> 00:49:00,188 You don't know what you might say. 675 00:49:00,271 --> 00:49:01,940 Or might remember. 676 00:49:03,399 --> 00:49:06,194 If I remember what we done, I'll remember not to say. 677 00:49:09,906 --> 00:49:12,742 Other thing I found out. Me. 678 00:49:15,870 --> 00:49:18,581 That note sent to the parents, 679 00:49:18,665 --> 00:49:20,208 letters cutout? 680 00:49:22,001 --> 00:49:24,170 Lucy wrote it. The mother. 681 00:49:27,048 --> 00:49:28,800 How do you know that? 682 00:49:28,883 --> 00:49:30,927 Some things ame quoted in the book. 683 00:49:31,010 --> 00:49:33,805 Things the mother said. I'll show you. They line up. 684 00:49:36,599 --> 00:49:38,351 Why would she do that? 685 00:49:38,852 --> 00:49:42,522 I think, you look at the note, what it's sayin', 686 00:49:44,524 --> 00:49:47,694 think she was tryin' to make Tom feel better. 687 00:49:48,153 --> 00:49:49,863 Tryin' to get him to let go. 688 00:49:50,572 --> 00:49:52,907 'Cause she already had, way before. 689 00:49:54,534 --> 00:49:57,078 So what? So what if she did? 690 00:49:57,162 --> 00:49:59,789 We already knew she had some connection to... 691 00:50:02,083 --> 00:50:04,419 That guy whose name you just said. 692 00:50:07,839 --> 00:50:09,424 He came to see me. 693 00:50:11,426 --> 00:50:12,927 Day after what happened. 694 00:50:16,097 --> 00:50:17,098 What? 695 00:50:20,602 --> 00:50:22,312 You never told me that. 696 00:50:22,896 --> 00:50:24,564 I made a decision. 697 00:50:25,607 --> 00:50:28,151 I had other things to think about. 698 00:50:28,234 --> 00:50:29,694 Includin' a family. 699 00:50:30,320 --> 00:50:31,529 I let it go. 700 00:50:32,322 --> 00:50:33,948 What'd you get from him? 701 00:50:34,908 --> 00:50:36,576 Nothin', I think. 702 00:50:40,955 --> 00:50:43,124 He knew about what we done. 703 00:50:44,500 --> 00:50:47,045 Seemed like he was in the dark on some stuff, too. 704 00:50:49,214 --> 00:50:50,298 I can't... 705 00:50:54,427 --> 00:50:57,138 I really can't remember. 706 00:51:00,767 --> 00:51:02,769 Passed away some years back. 707 00:51:05,647 --> 00:51:07,565 You walked away. 708 00:51:12,237 --> 00:51:13,529 Not this time. 709 00:51:15,823 --> 00:51:17,992 This what you come to see me about? 710 00:51:19,994 --> 00:51:21,412 Twenty-five years. 711 00:51:21,496 --> 00:51:24,540 What, you doin' old man fantasy camp? 712 00:51:26,167 --> 00:51:27,377 You think you... 713 00:51:27,961 --> 00:51:31,798 Think you can just roll up here and I'll be all, "golly gee, partner! 714 00:51:32,548 --> 00:51:34,884 "Let's grab ourjunior detective clue-finders 715 00:51:34,968 --> 00:51:36,636 "and have an adventure!" 716 00:51:48,273 --> 00:51:49,357 You... 717 00:51:52,902 --> 00:51:53,945 You know, '80? 718 00:51:54,320 --> 00:51:55,863 We stopped bein' partners. 719 00:51:55,947 --> 00:51:57,365 You get married. 720 00:51:57,657 --> 00:52:00,118 It's natural for people to drift apart. 721 00:52:01,911 --> 00:52:04,998 This right now? This ain't that. 722 00:52:07,083 --> 00:52:08,584 All this time. 723 00:52:09,544 --> 00:52:11,212 You never picked up the phone. 724 00:52:12,171 --> 00:52:14,215 Never dropped by for a beer. 725 00:52:15,425 --> 00:52:17,593 Never said you're fuckin' sorry once. 726 00:52:17,927 --> 00:52:19,053 Roland... 727 00:52:19,137 --> 00:52:21,306 And I was gonna put that shit aside. 728 00:52:22,056 --> 00:52:23,474 Have a drink with you. 729 00:52:24,517 --> 00:52:25,768 Reminisce. 730 00:52:27,145 --> 00:52:31,024 Maybe just watch the dogs play and the sun go fuckin' down. 731 00:52:31,107 --> 00:52:33,026 But look what you're doin'. 732 00:52:34,527 --> 00:52:36,154 How many of those you go through a week? 733 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 Hey, fuck you, man! 734 00:52:38,114 --> 00:52:39,824 I'm fine. 735 00:52:41,868 --> 00:52:43,578 Alone, out here. 736 00:52:46,873 --> 00:52:49,667 No woman. No kids. 737 00:52:52,628 --> 00:52:54,255 And no old friends. 738 00:52:57,133 --> 00:53:00,970 So that means I get to drink exactly as much as I want to. 739 00:53:03,348 --> 00:53:05,558 You don'tjudge me, motherfucker. 740 00:53:07,310 --> 00:53:08,561 I know you. 741 00:53:09,145 --> 00:53:10,396 I know what you did. 742 00:53:11,272 --> 00:53:12,523 What I did. 743 00:53:14,817 --> 00:53:16,152 You talkin' 'bout my drinkin'? 744 00:53:16,235 --> 00:53:18,863 I'd whip your ass if it wouldn't kill you. 745 00:53:22,158 --> 00:53:23,785 And you still ain't apologized. 746 00:53:24,660 --> 00:53:25,661 Roland. 747 00:53:28,206 --> 00:53:30,083 I don't remember. 748 00:53:32,251 --> 00:53:33,669 I'm sorry. 749 00:53:35,922 --> 00:53:38,716 I'm sorry, but I just can't remember. 750 00:53:41,135 --> 00:53:43,346 I don't... I... 751 00:53:44,347 --> 00:53:46,099 I can't... 752 00:53:48,643 --> 00:53:50,561 Can't remember my life, man. 753 00:53:52,563 --> 00:53:54,816 I can't remember my wife. 754 00:53:59,153 --> 00:54:00,655 I don't know. 755 00:54:00,738 --> 00:54:02,448 If you tell me I... 756 00:54:03,282 --> 00:54:07,745 I did something wrong, well, okay. I'm sorry. 757 00:54:08,246 --> 00:54:09,247 It's all right. 758 00:54:09,330 --> 00:54:10,706 I'm sorry. 759 00:54:15,962 --> 00:54:17,588 I got this... 760 00:54:18,840 --> 00:54:21,092 This file I'm workin' on, 761 00:54:21,175 --> 00:54:23,803 and I read it every mornin'. 762 00:54:25,138 --> 00:54:26,514 And... 763 00:54:27,181 --> 00:54:29,308 But I'm missin' so much. 764 00:54:34,522 --> 00:54:36,357 But you remember some stuff. 765 00:54:37,483 --> 00:54:38,484 I mean, 766 00:54:39,485 --> 00:54:41,571 you know me, right? 767 00:54:42,238 --> 00:54:45,616 Nah, it's other things. 768 00:54:48,536 --> 00:54:50,496 Hey, look. 769 00:54:50,830 --> 00:54:52,999 You need help killin' time, 770 00:54:54,125 --> 00:54:55,460 I'm your man. 771 00:54:57,086 --> 00:55:02,216 I come up with ways to kill time ain't nobody ever thought of. 772 00:55:03,050 --> 00:55:05,261 You wanna drink? Talk? 773 00:55:08,473 --> 00:55:09,682 Watch a ball game? 774 00:55:11,601 --> 00:55:13,144 I'm right here. 775 00:55:14,479 --> 00:55:17,899 But I don't want to dip so much as a toe back in that shit. 776 00:55:21,277 --> 00:55:23,029 She could still be out there. 777 00:55:23,112 --> 00:55:24,822 Don't give me that. 778 00:55:26,240 --> 00:55:29,410 Half the cases you ever worked never closed. 779 00:55:31,037 --> 00:55:32,497 You quit the job. 780 00:55:33,247 --> 00:55:34,457 I was there. 781 00:55:34,540 --> 00:55:36,876 There were other considerations at the time. 782 00:55:36,959 --> 00:55:38,377 I just... 783 00:55:40,505 --> 00:55:41,797 Between me and ame. 784 00:55:44,175 --> 00:55:45,676 And before I'm 785 00:55:46,928 --> 00:55:49,013 a droolin' fuckin' squash plant, 786 00:55:49,096 --> 00:55:51,265 and with whatever brains I got left, 787 00:55:51,349 --> 00:55:53,476 I'm gonna finish this. 788 00:55:59,899 --> 00:56:00,900 Yes. 789 00:56:02,902 --> 00:56:04,320 Oh, yes. 790 00:56:06,197 --> 00:56:07,490 No, man. 791 00:56:11,077 --> 00:56:12,328 Come on. 792 00:56:13,829 --> 00:56:15,957 Stir some shit up with me. 793 00:56:22,255 --> 00:56:25,258 How is it your son don't have you locked up? 794 00:56:26,300 --> 00:56:28,302 He don't know how fucked up I am. 795 00:56:30,346 --> 00:56:32,056 Well, I got bad news. 796 00:56:33,349 --> 00:56:35,685 Your condition's worse than you think. 797 00:56:36,686 --> 00:56:39,313 You imagine two old motherfuckers like us 798 00:56:39,397 --> 00:56:42,316 doin' anything other than pissin' our pants? 799 00:56:43,985 --> 00:56:45,486 Come on. 800 00:56:45,570 --> 00:56:48,823 This is some sad senile shit. 801 00:56:53,661 --> 00:56:55,413 Seventy-year-old black man 802 00:56:57,540 --> 00:57:01,711 goin' batshit crazy, runnin' around with a badge and gun. 803 00:57:03,963 --> 00:57:05,548 You shouldn't miss that. 804 00:57:10,219 --> 00:57:12,305 Well, I could use a laugh. 53792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.