All language subtitles for The.Abyss.1989.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CURLY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,750 --> 00:01:15,375 60 knots? No way, Barnes. 2 00:01:15,458 --> 00:01:17,417 The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:17,500 --> 00:01:18,375 Checked it twice. 4 00:01:18,458 --> 00:01:20,875 I mean, it's a real unique signature. 5 00:01:20,959 --> 00:01:24,375 No cavitation, no reactor noise. 6 00:01:24,458 --> 00:01:26,333 It doesn't even sound like screws. 7 00:01:35,333 --> 00:01:36,667 What the hell is it? 8 00:01:38,291 --> 00:01:39,834 I'll tell you what it's not. 9 00:01:41,166 --> 00:01:42,750 It's not one of ours. 10 00:01:42,834 --> 00:01:46,792 Sir, contact changing to heading 214. 11 00:01:46,875 --> 00:01:47,875 Speed... 12 00:01:49,375 --> 00:01:50,834 80 knots. 13 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 80 knots. 14 00:01:54,500 --> 00:01:56,625 Still diving. Depth, 900... 15 00:01:56,709 --> 00:01:59,417 Still diving. Depth, 900 feet. 16 00:01:59,500 --> 00:02:02,709 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 17 00:02:02,792 --> 00:02:04,417 It's getting tight in here. 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,834 Yeah? We can still give them a haircut. 19 00:02:07,917 --> 00:02:11,750 Helm, come right to 069er, 20 00:02:11,834 --> 00:02:13,125 down five degrees. 21 00:02:13,208 --> 00:02:15,792 Coming right 069er, down five degrees, aye. 22 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Portside clearance, 120 feet. 23 00:02:17,583 --> 00:02:18,959 Narrowing to 75. 24 00:02:19,041 --> 00:02:20,959 Sir, we have a proximity warning light. 25 00:02:21,041 --> 00:02:23,625 It's too damn close. We've got to back off. 26 00:02:23,709 --> 00:02:25,959 Sir, range to contact, 200. 27 00:02:26,041 --> 00:02:28,458 Contact just jigged to bearing 260 28 00:02:28,542 --> 00:02:29,875 and accelerated to... 29 00:02:31,875 --> 00:02:33,834 to 130 knots, sir. 30 00:02:34,542 --> 00:02:35,667 Nothing goes 130. 31 00:02:37,000 --> 00:02:39,709 Sir, range to contact, 100 yards. 32 00:02:40,375 --> 00:02:41,792 80 yards, sir! 33 00:02:41,875 --> 00:02:43,041 60! 34 00:02:55,583 --> 00:02:57,500 It's turbulence. We're in its wake. 35 00:02:57,583 --> 00:02:59,959 Helm, all stop. Full right rudder. 36 00:03:00,041 --> 00:03:03,208 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 37 00:03:03,291 --> 00:03:05,166 Auxiliary power. Monitors back. 38 00:03:06,375 --> 00:03:08,250 Hydraulics restored, sir. 39 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Oh, my God. 40 00:03:16,709 --> 00:03:18,125 Fire in sonar! 41 00:03:19,250 --> 00:03:20,834 Collision alarm! 42 00:03:20,917 --> 00:03:22,250 Collision alarm! 43 00:03:23,583 --> 00:03:25,583 Fire control to sonar! 44 00:03:30,583 --> 00:03:32,250 Let's get out of here! 45 00:03:32,333 --> 00:03:33,834 Lighten her up, Charlie! 46 00:03:33,917 --> 00:03:36,542 Torpedo room is flooded, sir! 47 00:03:36,625 --> 00:03:38,041 Blow all tanks! 48 00:03:38,125 --> 00:03:39,792 Blow all the tanks! Blow everything! 49 00:03:44,667 --> 00:03:46,208 All back full! 50 00:03:46,291 --> 00:03:48,041 Answering. All back full. 51 00:03:48,125 --> 00:03:50,417 Give me a damage report. What's our depth? 52 00:03:53,417 --> 00:03:55,375 Passing 1,400, sir. 53 00:03:55,458 --> 00:03:57,875 Main's forward tanks are ruptured! 54 00:03:57,959 --> 00:03:59,333 Still descending, sir. 55 00:04:00,500 --> 00:04:01,959 1,450. 56 00:04:05,458 --> 00:04:07,333 Passing 1,500, sir. 57 00:04:08,000 --> 00:04:10,208 Still descending. 58 00:04:10,291 --> 00:04:12,458 We're too deep to pump auxiliaries. 59 00:04:12,542 --> 00:04:14,583 Passing 1,550. Still descending, sir. 60 00:04:14,667 --> 00:04:15,500 We're losin' her. 61 00:04:15,583 --> 00:04:19,375 Passing 1,600, sir, and still descending. 62 00:04:19,458 --> 00:04:22,083 - Launch the buoy. - Passing 1,650. 63 00:04:22,166 --> 00:04:24,083 - Passing 1,700, sir. - Launching! 64 00:04:40,500 --> 00:04:41,875 Come on! Give me your hand! 65 00:05:21,083 --> 00:05:23,667 Benthic Explorer. Salvor 1 on final. Over. 66 00:05:23,750 --> 00:05:27,542 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. You're cleared to land. 67 00:05:29,417 --> 00:05:30,417 - Hey. - Yeah? 68 00:05:30,500 --> 00:05:31,417 They're coming. 69 00:05:39,375 --> 00:05:42,667 This, uh, could get pretty ugly. 70 00:05:42,750 --> 00:05:44,959 Yeah. It does not look good at all. 71 00:06:20,834 --> 00:06:23,291 Oh, no. Look who's with 'em. 72 00:06:24,125 --> 00:06:26,375 Queen bitch of the universe. 73 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Sonny, how you doing? 74 00:06:28,250 --> 00:06:30,583 I got two more welds on this bypass valve. 75 00:06:31,625 --> 00:06:33,166 No light from the surface. 76 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 How deep are they? 77 00:06:35,458 --> 00:06:36,542 McBride? 78 00:06:36,625 --> 00:06:38,208 1,700 feet. 79 00:06:38,291 --> 00:06:40,166 I need them to go below 2,000. 80 00:06:40,250 --> 00:06:41,834 No problem. They can do that. 81 00:06:43,000 --> 00:06:44,417 So that's it? 82 00:06:45,333 --> 00:06:46,208 You just cheerfully turn 83 00:06:46,291 --> 00:06:48,667 the whole thing over to the goon squad? 84 00:06:48,750 --> 00:06:50,333 Look, I was told to cooperate. 85 00:06:50,417 --> 00:06:51,583 I'm cooperating. 86 00:06:53,291 --> 00:06:54,625 Kirkhill, you're pathetic. 87 00:06:55,959 --> 00:06:57,291 Get Brigman on the line. 88 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 Hippy, get me Bud. 89 00:07:07,291 --> 00:07:08,709 - Catfish. - Yeah. 90 00:07:08,792 --> 00:07:11,458 Get them old buns up here and give me a hand. 91 00:07:11,542 --> 00:07:13,500 Hang on. I'll be up there in a second. 92 00:07:19,834 --> 00:07:21,417 Hey, you guys are milking that job. 93 00:07:21,500 --> 00:07:23,917 Yeah. It's because we love freezing our butts off 94 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 out here for you so much. 95 00:07:27,000 --> 00:07:28,417 Bring me another hammer! 96 00:07:33,709 --> 00:07:35,709 - Hey, Bud! - Yeah. 97 00:07:35,792 --> 00:07:38,375 Hippy's on the bitch box! 98 00:07:38,458 --> 00:07:40,959 It's a call from topside. That new company man. 99 00:07:41,041 --> 00:07:42,333 - Kirkhill? - Yeah. 100 00:07:42,417 --> 00:07:45,291 That guy don't know his butt from a rat hole. 101 00:07:45,375 --> 00:07:47,291 Hey, Harry, do me a favor, will you? 102 00:07:47,375 --> 00:07:48,417 Square away this mud hose. 103 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 Get rid of some of these empty sacks. 104 00:07:50,208 --> 00:07:51,959 This place is starting to look like my apartment. 105 00:07:52,041 --> 00:07:53,417 You got it, boss. 106 00:07:56,375 --> 00:07:58,792 Bud, pick up the topside line. It's urgent. 107 00:07:58,875 --> 00:08:00,834 I'm comin'. I'm comin'. 108 00:08:00,917 --> 00:08:02,917 Jesus, keep your pantyhose on. 109 00:08:10,041 --> 00:08:12,125 Brigman here. 110 00:08:12,208 --> 00:08:13,875 Yeah, Kirkhill, what's going on? 111 00:08:14,875 --> 00:08:17,125 At 0922 local time today, 112 00:08:17,208 --> 00:08:18,959 an American nuclear submarine, 113 00:08:19,041 --> 00:08:21,959 the USS Montana with 156 men aboard, 114 00:08:22,041 --> 00:08:24,333 went down about 22 miles from here. 115 00:08:24,417 --> 00:08:25,500 Damn. 116 00:08:25,583 --> 00:08:27,333 There's been no contact with the sub since then. 117 00:08:27,417 --> 00:08:29,834 The cause of the incident is not known. 118 00:08:29,917 --> 00:08:32,458 Your company's authorized the navy's use of this facility 119 00:08:32,542 --> 00:08:37,291 for a rescue operation, code-named "Operation Salvo." 120 00:08:37,375 --> 00:08:39,333 You want us to search for the sub? 121 00:08:39,417 --> 00:08:41,458 No. We know where it is, 122 00:08:41,542 --> 00:08:43,125 but she's in 2,000 feet of water, 123 00:08:43,208 --> 00:08:44,208 and we can't reach her. 124 00:08:44,291 --> 00:08:46,041 We need divers to enter the sub 125 00:08:46,125 --> 00:08:48,500 and search for survivors, if any. 126 00:08:48,583 --> 00:08:50,625 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 127 00:08:50,709 --> 00:08:52,709 By the time we get our rescue submersibles here, 128 00:08:52,792 --> 00:08:54,375 the storm front will be right on us. 129 00:08:54,458 --> 00:08:56,166 You can get your rig in under the storm 130 00:08:56,250 --> 00:08:57,458 and be on site in 15 hours. 131 00:08:57,542 --> 00:08:59,667 That makes you our best option right now. 132 00:08:59,750 --> 00:09:02,000 Why should we risk our butts for something like this? 133 00:09:02,083 --> 00:09:05,583 I have been authorized to offer you all special bonuses 134 00:09:05,667 --> 00:09:08,333 equivalent to three times normal dive pay. 135 00:09:08,417 --> 00:09:09,250 Yes, sir, buddy! 136 00:09:09,333 --> 00:09:12,417 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 137 00:09:12,500 --> 00:09:15,500 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 138 00:09:15,583 --> 00:09:16,709 Look, I don't know what kind of deal 139 00:09:16,792 --> 00:09:17,875 you guys made with the company, 140 00:09:17,959 --> 00:09:20,000 but my people are not qualified for this. 141 00:09:20,083 --> 00:09:20,875 We're oil workers. 142 00:09:20,959 --> 00:09:22,333 This is a paycheck, man. 143 00:09:22,417 --> 00:09:24,291 Just shut up! Hold it down. 144 00:09:25,417 --> 00:09:27,709 This is Lieutenant Coffey. 145 00:09:27,792 --> 00:09:29,667 He will transfer down to you with a SEAL team 146 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 and supervise the operation. 147 00:09:31,083 --> 00:09:32,750 You can send down whoever you like, Commodore, 148 00:09:32,834 --> 00:09:34,208 but I'm the tool-pusher on this rig, 149 00:09:34,291 --> 00:09:36,667 and when it comes to the safety of these people, 150 00:09:36,750 --> 00:09:39,250 there's me and then there's God, understand? 151 00:09:39,333 --> 00:09:41,834 If things get dicey, I'm pulling the plug. 152 00:09:44,542 --> 00:09:48,208 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 153 00:09:48,291 --> 00:09:51,166 Now let's get the wellhead uncoupled, shall we? 154 00:09:53,208 --> 00:09:54,500 All right. Let's get ready to move. 155 00:10:22,500 --> 00:10:24,458 Let's take it about five degrees left, all right? 156 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 Roger. Five degrees left, Bud. 157 00:10:36,375 --> 00:10:37,834 Plot these numbers to our position. 158 00:10:37,917 --> 00:10:39,417 I need to know when the... 159 00:10:39,500 --> 00:10:40,458 Yes, sir. 160 00:10:40,542 --> 00:10:42,458 Well, it's official, sports fans. 161 00:10:42,542 --> 00:10:44,792 They're calling it Hurricane Frederick, 162 00:10:44,875 --> 00:10:46,917 and it's going to be making our lives 163 00:10:47,000 --> 00:10:48,792 real interesting in a few hours. 164 00:10:48,875 --> 00:10:51,291 Fred, huh? I don't know, man. 165 00:10:51,375 --> 00:10:54,166 I think hurricanes should be named after women, don't you? 166 00:11:02,083 --> 00:11:04,250 I can't believe you're letting them do this. 167 00:11:04,333 --> 00:11:05,959 Hi, Linds. 168 00:11:06,041 --> 00:11:07,542 I thought you were in Houston. 169 00:11:08,583 --> 00:11:11,000 I was. Now I'm here. 170 00:11:11,083 --> 00:11:13,542 Only here isn't where I left it, is it, Bud? 171 00:11:13,625 --> 00:11:14,542 It wasn't up to me. 172 00:11:14,625 --> 00:11:16,500 Jesus, we were that close to proving 173 00:11:16,583 --> 00:11:18,542 a submersible drilling platform could work. 174 00:11:18,625 --> 00:11:21,000 I can't believe you let them grab my rig! 175 00:11:21,083 --> 00:11:22,333 - Your rig? - My rig. 176 00:11:22,417 --> 00:11:23,667 I designed the damn thing. 177 00:11:23,750 --> 00:11:25,333 Yeah, and Benthic Petroleum paid for it. 178 00:11:25,417 --> 00:11:26,792 So as long as they're holding the pink slip... 179 00:11:26,875 --> 00:11:29,166 I go where they tell me. 180 00:11:29,250 --> 00:11:30,709 I had a lot riding on this, 181 00:11:30,792 --> 00:11:32,291 and they bought you, didn't they? 182 00:11:32,375 --> 00:11:34,208 More like rented you cheap! 183 00:11:34,291 --> 00:11:37,709 I'm switching off now. Bye-bye. 184 00:11:37,792 --> 00:11:39,667 Oh, okay, Virgil, you wiener! 185 00:11:39,750 --> 00:11:41,625 You never could stand up to a fight. 186 00:11:41,709 --> 00:11:43,083 Bye-bye. 187 00:11:43,917 --> 00:11:45,417 Virgil? 188 00:11:47,917 --> 00:11:49,542 God, I hate that bitch. 189 00:11:51,291 --> 00:11:53,917 Probably shouldn't have married her, then, huh? 190 00:11:58,667 --> 00:12:00,166 Get it stable! 191 00:12:04,000 --> 00:12:04,917 Easy! 192 00:12:05,000 --> 00:12:07,250 Roger, Cab 3. You're clear to launch. 193 00:12:10,083 --> 00:12:11,458 Hang on, gentlemen. 194 00:12:12,792 --> 00:12:14,291 She's clear! 195 00:12:16,959 --> 00:12:19,125 Touchdown. Crowd goes wild. 196 00:12:22,500 --> 00:12:24,917 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 197 00:12:25,792 --> 00:12:27,417 How you boys doing back there? 198 00:12:27,500 --> 00:12:28,625 Great. 199 00:12:31,000 --> 00:12:32,625 Explorer, this is Cab 3 200 00:12:32,709 --> 00:12:35,291 starting our descent along the umbilical. 201 00:12:35,375 --> 00:12:37,250 Roger that, Cab 3. Good luck. 202 00:12:37,333 --> 00:12:38,709 Luck is not a factor. 203 00:12:41,792 --> 00:12:45,458 ♪ And I've been from Tucson to Tucumcari ♪ 204 00:12:46,375 --> 00:12:49,417 ♪ Tehachapi to Tonopah ♪ 205 00:12:49,500 --> 00:12:55,750 ♪ Driven every kind of rig that's ever been made ♪ 206 00:12:55,834 --> 00:12:59,917 ♪ Driven the back roads so I wouldn't get weighed ♪ 207 00:13:00,000 --> 00:13:03,417 Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 208 00:13:03,500 --> 00:13:05,834 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 209 00:13:07,542 --> 00:13:08,875 None other. 210 00:13:11,208 --> 00:13:12,709 Oh, no. 211 00:13:34,208 --> 00:13:35,583 Howdy, boys. 212 00:13:35,667 --> 00:13:38,917 Hey, Lindsey. I'll be damned! 213 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. 214 00:13:40,583 --> 00:13:42,208 Might run your stockings. 215 00:13:48,083 --> 00:13:52,250 The bad news is, we got 8 hours in this can blowing down, 216 00:13:52,333 --> 00:13:57,208 and the worse news is, it's gonna take us 3 weeks to decompress later. 217 00:13:57,291 --> 00:13:59,208 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 218 00:13:59,291 --> 00:14:01,083 Just don't call me that, okay? I hate that. 219 00:14:03,750 --> 00:14:05,000 All right. 220 00:14:05,083 --> 00:14:06,542 Well, what would you like us to call you? 221 00:14:07,083 --> 00:14:08,041 Sir? 222 00:14:11,917 --> 00:14:13,834 Okay, here we go. 223 00:14:13,917 --> 00:14:16,500 Y'all start equalizing... now. 224 00:14:21,250 --> 00:14:24,500 Let's watch each other closely for signs of HPNS. 225 00:14:24,583 --> 00:14:25,875 High-pressure nervous syndrome. 226 00:14:25,959 --> 00:14:27,667 Muscle tremors, usually in the hands first, 227 00:14:27,750 --> 00:14:29,333 nausea, increased excitability... 228 00:14:29,417 --> 00:14:30,500 Disorientation. 229 00:14:30,583 --> 00:14:32,750 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 230 00:14:35,917 --> 00:14:38,709 About one person in 20 can't handle it. 231 00:14:38,792 --> 00:14:40,208 They just go buggo. 232 00:14:40,291 --> 00:14:42,375 Look, they've all made runs to this depth. 233 00:14:42,458 --> 00:14:43,208 They're checked out. 234 00:14:43,291 --> 00:14:44,417 No, I understand that. 235 00:14:44,500 --> 00:14:46,375 What I'm saying is that it's impossible 236 00:14:46,458 --> 00:14:47,875 to predict just who's susceptible. 237 00:14:47,959 --> 00:14:49,417 They checked out. 238 00:14:52,792 --> 00:14:54,083 These guys are SEALs? 239 00:14:54,166 --> 00:14:57,250 Yeah. These guys ain't so tough. 240 00:14:57,333 --> 00:14:59,375 I've fought guys plenty tougher than 'em. 241 00:14:59,458 --> 00:15:01,375 Now do we get to hear how you could have been a contender? 242 00:15:01,458 --> 00:15:05,500 Hey! Hey! You see this? 243 00:15:05,583 --> 00:15:06,709 Yeah. 244 00:15:06,792 --> 00:15:08,500 They used to call this the hammer. 245 00:15:08,583 --> 00:15:09,667 Aah. 246 00:15:18,542 --> 00:15:20,834 Y'all are done to a turn and ready to serve. 247 00:15:21,625 --> 00:15:22,875 Everybody okay? 248 00:15:27,875 --> 00:15:30,125 They're really very sweet. 249 00:15:30,208 --> 00:15:33,083 Hey! I don't remember putting a wall here. 250 00:15:33,166 --> 00:15:34,000 How you doing, Jammer? 251 00:15:34,083 --> 00:15:35,250 Pretty good. How are you, little lady? 252 00:15:35,333 --> 00:15:36,333 I'm okay. 253 00:15:44,625 --> 00:15:45,792 I want a full check on their gear. 254 00:15:45,875 --> 00:15:48,583 Yes, sir. These guys are about as much fun as a tax audit. 255 00:15:48,667 --> 00:15:49,709 You got that right. 256 00:16:06,500 --> 00:16:09,083 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 257 00:16:09,166 --> 00:16:10,417 Hi, Linds. 258 00:16:14,000 --> 00:16:16,458 Well, well. Mrs. Brigman. 259 00:16:16,542 --> 00:16:18,041 Not for long. 260 00:16:21,375 --> 00:16:25,083 You never did like being called that, did you? 261 00:16:25,166 --> 00:16:27,250 Not even when it meant something. 262 00:16:29,667 --> 00:16:30,917 Is that One Night in flatbed? 263 00:16:31,000 --> 00:16:32,834 Yeah. Who else? Here. Say hi. 264 00:16:34,834 --> 00:16:36,500 Hey, One Night, it's Lindsey. 265 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 Oh, hi, Lindsey. 266 00:16:43,583 --> 00:16:46,000 So what are you doing down here, hot rod? 267 00:16:46,083 --> 00:16:47,500 You need me. 268 00:16:47,583 --> 00:16:50,125 Nobody knows the systems on this rig better than I do. 269 00:16:50,208 --> 00:16:51,792 Once you're disconnected from the Explorer, 270 00:16:51,875 --> 00:16:54,792 you guys are on your own for however long this storm lasts. 271 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 What if something was to happen 272 00:16:56,208 --> 00:16:57,500 after the surface support clears off? 273 00:16:57,583 --> 00:16:58,667 What would you have done? 274 00:16:58,750 --> 00:17:01,000 Wow. You're right. Us poor, dumb old boys 275 00:17:01,083 --> 00:17:02,542 might have had to think for ourselves. 276 00:17:02,625 --> 00:17:04,083 It could have been a disaster. 277 00:17:06,583 --> 00:17:07,667 You wanna know what I think? 278 00:17:07,750 --> 00:17:10,125 Jesus, look where this thing is set. 279 00:17:10,208 --> 00:17:11,834 You want to know what I think? 280 00:17:11,917 --> 00:17:13,458 Not particularly. 281 00:17:13,542 --> 00:17:15,500 I think you were worried about me. 282 00:17:15,583 --> 00:17:16,500 Then that must be it. 283 00:17:16,583 --> 00:17:18,291 No, seriously. I think you were. 284 00:17:18,375 --> 00:17:22,667 Come on. It's okay. It's okay. You can admit it. 285 00:17:22,750 --> 00:17:25,375 I was worried about the rig. 286 00:17:25,458 --> 00:17:27,542 I've got over four years invested in this project. 287 00:17:27,625 --> 00:17:29,792 Yeah. You only had three years invested in me. 288 00:17:32,458 --> 00:17:34,417 Well, you have to have priorities. 289 00:18:15,709 --> 00:18:17,500 Oh, shit. 290 00:18:20,041 --> 00:18:21,583 Cuttin' you loose, Bud. 291 00:18:21,667 --> 00:18:25,041 Okay, One Night, stay clear. We're setting her down. 292 00:18:31,834 --> 00:18:33,333 Touchdown. 293 00:18:33,959 --> 00:18:35,083 This is us. 294 00:18:35,166 --> 00:18:37,125 We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 295 00:18:38,125 --> 00:18:39,709 This is the Montana, 296 00:18:39,792 --> 00:18:42,959 300 meters away, 70 meters below us. 297 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 We think she slid down the wall 298 00:18:45,709 --> 00:18:48,333 and now sits here on this outcropping. 299 00:18:48,417 --> 00:18:52,458 So we're gonna have to drop straight down here. 300 00:18:52,542 --> 00:18:54,625 This tell us how much radiation we're getting? 301 00:18:54,709 --> 00:18:57,750 Whoa, whoa! I'm not going near no radiation. 302 00:18:57,834 --> 00:18:59,750 - No way. - Ah, Hippy, you pussy. 303 00:18:59,834 --> 00:19:00,625 Yeah? What good is the money? 304 00:19:00,709 --> 00:19:02,792 Six months later, your dick drops off. 305 00:19:04,000 --> 00:19:06,125 What is your problem, huh? 306 00:19:06,208 --> 00:19:08,291 On this dive, you'll do absolutely nothing 307 00:19:08,375 --> 00:19:09,792 without direct orders from me, 308 00:19:09,875 --> 00:19:12,083 and you'll follow those orders without discussion. 309 00:19:12,166 --> 00:19:13,542 Is that clear? 310 00:19:15,709 --> 00:19:17,250 All right. I want everyone finished prep 311 00:19:17,333 --> 00:19:19,250 and ready to get wet in 15 minutes. 312 00:19:21,375 --> 00:19:23,041 All right. Let's throw it in the water. 313 00:19:24,500 --> 00:19:25,875 Keep it coming. 314 00:19:27,834 --> 00:19:29,959 Hippy, throw me one of 'em cyalumes, please. 315 00:19:30,041 --> 00:19:32,458 - Yeah, sure. - Good. Good. 316 00:19:32,542 --> 00:19:34,166 Excuse me. 317 00:19:34,250 --> 00:19:35,667 What is all this stuff? 318 00:19:35,750 --> 00:19:38,667 Fluid-breathing system. We just got them. 319 00:19:38,750 --> 00:19:40,375 You use it when you go really deep. 320 00:19:40,458 --> 00:19:42,166 How deep? 321 00:19:42,250 --> 00:19:44,208 - Deep. - How deep? 322 00:19:45,041 --> 00:19:46,834 It's classified. 323 00:19:46,917 --> 00:19:48,875 Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 324 00:19:48,959 --> 00:19:50,041 The pressure doesn't get you. 325 00:19:50,125 --> 00:19:52,375 You mean you got liquid in your lungs? 326 00:19:53,375 --> 00:19:55,709 Oxygenated fluorocarbon emulsion. 327 00:19:55,792 --> 00:19:57,250 Bullshit. 328 00:19:59,208 --> 00:20:00,250 Check this out. 329 00:20:02,208 --> 00:20:04,667 - Can I borrow your rat? - What-what are you doing? 330 00:20:04,750 --> 00:20:07,333 - Hey, hey. Nah, nah, nah. - You're gonna kill her! 331 00:20:07,417 --> 00:20:08,667 It's okay, I've done this myself. 332 00:20:08,750 --> 00:20:11,041 Oh, man! What, are you just drowning her? 333 00:20:11,125 --> 00:20:13,208 He's gonna be fine. 334 00:20:13,291 --> 00:20:15,542 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 335 00:20:15,625 --> 00:20:16,709 No, man. She's gonna drown! 336 00:20:16,792 --> 00:20:18,166 Look. She's freaking out! 337 00:20:18,250 --> 00:20:19,709 Just going through a normal adjustment period. 338 00:20:19,792 --> 00:20:22,542 Normal? Does this look normal to you? She's gonna drown. 339 00:20:22,625 --> 00:20:24,625 He's taking the fluid into his lungs. 340 00:20:26,125 --> 00:20:28,458 He's taking the fluid into his lungs. 341 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 There he goes. 342 00:20:33,125 --> 00:20:35,834 Still has a bit of anxiety here. 343 00:20:35,917 --> 00:20:37,500 Now he's starting to relax. 344 00:20:37,583 --> 00:20:40,041 He's breathing fine. See his chest moving? 345 00:20:40,125 --> 00:20:41,250 He's getting plenty of oxygen. 346 00:20:41,333 --> 00:20:43,750 Ha. Damn rat's breathing that shit. 347 00:20:44,625 --> 00:20:47,083 That is no bullshit, hands down, 348 00:20:47,166 --> 00:20:49,250 the goddamnedest thing I ever saw. 349 00:20:49,333 --> 00:20:51,250 See, the fluid's harder to push in and out than air. 350 00:20:51,333 --> 00:20:53,875 It's a little more work to breathe. 351 00:20:53,959 --> 00:20:57,083 He's doing fine. He's diggin' it. 352 00:20:57,166 --> 00:20:58,792 She's doin' it. She ain't diggin' it. 353 00:20:58,875 --> 00:21:00,583 All right. Let her out now. Now! 354 00:21:00,667 --> 00:21:02,959 Okay. All right. 355 00:21:03,041 --> 00:21:05,959 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 356 00:21:07,333 --> 00:21:08,583 - There we go. - All right. Give her here. 357 00:21:08,667 --> 00:21:10,834 - Give her. - Here's your rat. 358 00:21:12,291 --> 00:21:13,625 See? He's fine. 359 00:21:13,709 --> 00:21:14,834 It's a she. 360 00:21:16,709 --> 00:21:18,542 Going over the wall. 361 00:21:18,625 --> 00:21:20,458 Coming to bearing 065. 362 00:21:22,333 --> 00:21:24,083 Flatbed, you online? 363 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 364 00:21:28,667 --> 00:21:31,792 Starting our descent. Divers, how you doin'? 365 00:21:31,875 --> 00:21:34,291 Everybody's okay so far. 366 00:21:34,375 --> 00:21:36,834 Hang on, boys. It's all downhill from here. 367 00:21:38,208 --> 00:21:40,291 Hey, how deep's the drop-off here? 368 00:21:40,375 --> 00:21:42,625 This here's a bottomless pit, baby. 369 00:21:42,709 --> 00:21:45,667 Two and a half miles straight down. 370 00:21:49,917 --> 00:21:52,250 Cab 3, it's Bud. You online? 371 00:21:52,333 --> 00:21:54,667 Cab 3, check. I'm right behind you. 372 00:21:59,709 --> 00:22:01,208 Cab 1, do you see it yet? 373 00:22:02,750 --> 00:22:06,083 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 374 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 Hang on. I wanna test my strobes. 375 00:22:14,000 --> 00:22:15,750 Cab 1, do you have a visual? 376 00:22:19,250 --> 00:22:20,500 Cab 1, do you copy? 377 00:22:20,583 --> 00:22:23,875 Uh, yeah. Roger that. Found it. 378 00:22:40,250 --> 00:22:42,333 Cab 1, radiation readings. 379 00:22:42,417 --> 00:22:44,291 Neutron counter's not showing much. 380 00:22:44,375 --> 00:22:47,375 All right. Just continue forward and along the hull. 381 00:22:48,250 --> 00:22:49,959 Copy that. Continuing forward. 382 00:22:51,542 --> 00:22:53,208 You want me to get shots of everything, yes? 383 00:22:53,291 --> 00:22:54,375 Roger that. 384 00:22:54,458 --> 00:22:56,875 Document as much as you can, but please keep moving. 385 00:22:57,000 --> 00:22:59,041 Remember, we're on a tight timeline. 386 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 Copy that. 387 00:23:04,250 --> 00:23:06,083 Coming up to the midship's hatch. 388 00:23:06,834 --> 00:23:07,875 Do you see it, Cab 3? 389 00:23:07,959 --> 00:23:09,291 Yeah. Roger. I got it. 390 00:23:14,000 --> 00:23:15,667 How do you want me? 391 00:23:15,750 --> 00:23:18,208 - Just hold above it. - Roger. Holding. 392 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 Okay, it's all yours, Lieutenant. 393 00:23:19,959 --> 00:23:21,166 All right, A-team. 394 00:23:21,250 --> 00:23:22,291 Let's do it. 395 00:23:38,166 --> 00:23:41,583 Okay, Perry, Hippy, let's get that ROV launched. 396 00:23:41,667 --> 00:23:43,458 Okay, we're on it, boss. 397 00:23:44,166 --> 00:23:45,250 Go. 398 00:23:49,542 --> 00:23:51,667 Little Geek is on the case. 399 00:24:01,542 --> 00:24:03,458 Monk here, sir. 400 00:24:03,542 --> 00:24:05,917 We got the midship's outer hatch open. 401 00:24:06,000 --> 00:24:07,458 We're goin' in. 402 00:24:13,458 --> 00:24:15,750 Coffey, these are the missile hatches, right? 403 00:24:15,834 --> 00:24:16,875 That's right. 404 00:24:16,959 --> 00:24:19,375 Looks like a couple of the hatches have sprung. 405 00:24:20,250 --> 00:24:21,667 Radiation's nominal. 406 00:24:21,750 --> 00:24:23,792 Warheads must still be intact. 407 00:24:23,875 --> 00:24:25,291 How many are there? 408 00:24:25,375 --> 00:24:28,375 24 trident missiles. Eight MIRVs per missile. 409 00:24:29,750 --> 00:24:31,709 That's 192 warheads, Coffey. 410 00:24:32,875 --> 00:24:34,583 How powerful are they? 411 00:24:34,667 --> 00:24:36,792 Your MIRV is a tactical nuke. 412 00:24:36,875 --> 00:24:41,208 Uh, 50 kilotons nominal yield, say, five times Hiroshima. 413 00:24:57,375 --> 00:24:58,917 Just set it down here. 414 00:24:59,000 --> 00:25:00,500 Copy that. 415 00:25:00,583 --> 00:25:02,834 There's a breach in the pressure hold. 416 00:25:02,917 --> 00:25:04,375 That's where we go in. 417 00:25:06,750 --> 00:25:08,750 - We're solid. - Let's go. 418 00:25:10,208 --> 00:25:11,750 All right. Let's go. 419 00:25:21,709 --> 00:25:24,959 Okay, let's just take it slow and easy going in. 420 00:25:25,959 --> 00:25:27,542 Don't take any chances. 421 00:25:54,667 --> 00:25:56,709 Where are we, Coffey? 422 00:25:56,792 --> 00:25:58,875 This is the forward berthing compartment. 423 00:25:58,959 --> 00:26:00,250 This way. 424 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 Come on. Let's keep up. 425 00:26:16,083 --> 00:26:17,959 All right. Up this way to the control center. 426 00:26:46,333 --> 00:26:48,250 It's jammed. Give me a hand. 427 00:26:48,333 --> 00:26:50,000 Get up here with that pry bar. 428 00:26:52,208 --> 00:26:53,834 It's moving. Pull! 429 00:27:03,625 --> 00:27:04,709 Jesus. 430 00:27:04,792 --> 00:27:05,709 Oh, God. 431 00:27:05,792 --> 00:27:08,125 All right. We knew we were gonna see this. 432 00:27:08,208 --> 00:27:09,375 Just move on. 433 00:27:13,083 --> 00:27:15,083 - Jesus. - Come on, Jammer. Let's go. 434 00:27:51,083 --> 00:27:53,250 Okay. Let's stay cool. 435 00:27:54,583 --> 00:27:57,375 Everybody stay cool. 436 00:27:57,458 --> 00:28:01,417 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 437 00:28:07,250 --> 00:28:08,959 Hey, Jammer. You okay? 438 00:28:09,917 --> 00:28:11,542 Mm-hmm. 439 00:28:11,625 --> 00:28:12,875 How you guys doing? 440 00:28:12,959 --> 00:28:13,875 I'm dealing. 441 00:28:13,959 --> 00:28:16,542 Triple time sounded like a lot of money, Bud. 442 00:28:16,625 --> 00:28:17,458 It ain't. 443 00:28:17,542 --> 00:28:19,834 We're here. Let's get it done, okay? 444 00:28:19,917 --> 00:28:23,500 Brigman, take your men and continue aft. 445 00:28:23,583 --> 00:28:26,208 Split up into two teams. 446 00:28:26,291 --> 00:28:29,959 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 447 00:28:30,041 --> 00:28:31,291 Let's go. 448 00:28:45,959 --> 00:28:48,542 - You still with me, Jammer? - Where are we? 449 00:28:48,625 --> 00:28:50,166 Missile compartment. 450 00:28:51,333 --> 00:28:53,000 Those are the launch tubes. 451 00:29:00,000 --> 00:29:01,041 Shit! 452 00:29:01,125 --> 00:29:02,834 Shit, shit, shit! 453 00:29:04,959 --> 00:29:06,333 Hey, Jammer. 454 00:29:08,500 --> 00:29:10,083 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 455 00:29:10,166 --> 00:29:11,458 You okay? 456 00:29:12,500 --> 00:29:14,250 Deep and slow, big guy. 457 00:29:14,333 --> 00:29:16,125 Deep and slow. Just breathe easy. 458 00:29:16,208 --> 00:29:18,417 Everybody's dead! They're all dead. 459 00:29:18,500 --> 00:29:21,041 Okay. I'm taking you back out. Let's go. 460 00:29:21,125 --> 00:29:23,375 No. I'm okay. I'm okay. 461 00:29:28,125 --> 00:29:30,417 I just can't go any further in. 462 00:29:30,500 --> 00:29:32,917 Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 463 00:29:33,000 --> 00:29:35,709 I've got to check out this compartment, all right? 464 00:29:35,792 --> 00:29:38,083 We'll stay in voice contact. 465 00:29:38,166 --> 00:29:39,792 You hold onto the end of this rope here. 466 00:29:39,875 --> 00:29:43,375 You have any problem whatsoever, you tug twice. 467 00:29:43,458 --> 00:29:46,250 - I got it. - Pull it hard. Five more minutes. 468 00:29:46,333 --> 00:29:48,250 Just relax, all right? You'll be okay. 469 00:29:48,333 --> 00:29:49,834 - Okay. - Be right back. 470 00:30:35,667 --> 00:30:38,542 You still reading me okay, big guy? 471 00:30:38,625 --> 00:30:40,083 Read you fine, Bud. 472 00:30:46,041 --> 00:30:49,667 Okay. Just a few more minutes. 473 00:30:49,750 --> 00:30:52,834 There's a couple compartments up ahead that might have air. 474 00:30:52,917 --> 00:30:54,041 Okay. No problem. 475 00:30:54,125 --> 00:30:56,041 We got to be sure, right? 476 00:30:56,125 --> 00:30:58,125 Hang on, Jammer. You just hold on to that... 477 00:31:05,750 --> 00:31:06,917 Shit! 478 00:31:08,417 --> 00:31:09,458 Bud? 479 00:31:09,542 --> 00:31:11,208 Bud, can you hear me? 480 00:31:11,291 --> 00:31:13,583 Bud? Bud? 481 00:31:17,166 --> 00:31:18,875 Goddamn it! 482 00:31:30,959 --> 00:31:32,375 Oh, Jesus! 483 00:32:02,875 --> 00:32:04,458 Bud, is that you? 484 00:32:27,166 --> 00:32:28,500 Hang on, Jammer. 485 00:32:31,500 --> 00:32:34,000 Lew, Cat, hurry up! On the double! 486 00:32:35,333 --> 00:32:36,959 I'm on my way. 487 00:32:43,709 --> 00:32:45,125 Jammer! 488 00:32:48,375 --> 00:32:50,667 - What's the problem? - He's convulsing! 489 00:32:52,917 --> 00:32:56,166 It's his mixture. Too much oxygen. 490 00:32:56,250 --> 00:32:59,000 Got to get the O2 cut down! Turn him over! 491 00:33:00,875 --> 00:33:03,000 Crank it down, man! You're losin' him! 492 00:33:07,166 --> 00:33:10,000 All right. We gotta get him out of here. Let's go. Let's move it. 493 00:33:11,041 --> 00:33:12,417 Easy, big fella. 494 00:33:13,208 --> 00:33:14,208 That's it. 495 00:33:16,000 --> 00:33:17,667 One Night, do you see the divers? 496 00:33:17,750 --> 00:33:19,667 - Are they out yet? - Negative, Lindsey. 497 00:33:19,750 --> 00:33:22,125 Haven't seen hide nor hair. 498 00:33:22,208 --> 00:33:23,875 Let's give 'em two minutes more max, 499 00:33:23,959 --> 00:33:26,125 and then I'll sound a diver recall. 500 00:33:47,041 --> 00:33:49,000 Lindsey, do you copy? 501 00:33:49,083 --> 00:33:51,834 Meet me at flatbed. This is a diver emergency. 502 00:33:51,917 --> 00:33:53,458 Linds, do you copy? 503 00:33:53,542 --> 00:33:56,166 Uh, yeah, copy you, Bud. I'm on my way. 504 00:34:02,083 --> 00:34:03,583 Look, I'm just a medic, 505 00:34:05,000 --> 00:34:07,041 which is mostly about patching holes. 506 00:34:07,125 --> 00:34:09,375 This type of thing, it's... 507 00:34:09,458 --> 00:34:11,000 There's not much I can do. 508 00:34:12,333 --> 00:34:14,625 A coma could last hours or days. 509 00:34:21,625 --> 00:34:23,625 So you didn't get anything on the cameras. 510 00:34:24,625 --> 00:34:27,000 No. I didn't get a picture of it. 511 00:34:27,083 --> 00:34:28,208 What about the video? 512 00:34:28,291 --> 00:34:31,834 No. We lost power right then. 513 00:34:31,917 --> 00:34:34,333 Look, I just don't wanna talk about this, okay? 514 00:34:34,959 --> 00:34:37,166 Fine. Be that way. 515 00:34:37,250 --> 00:34:39,417 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 516 00:34:39,500 --> 00:34:42,375 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, 517 00:34:42,458 --> 00:34:43,709 it's a Russian submersible. 518 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 No problem. 519 00:34:45,417 --> 00:34:47,291 Yeah, but you think it was something else. 520 00:34:48,500 --> 00:34:49,542 What? 521 00:34:50,834 --> 00:34:52,291 One of ours? 522 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 No. 523 00:34:57,125 --> 00:34:58,333 Well, whose then? 524 00:35:00,542 --> 00:35:02,166 Come on, Lindsey, talk to me. 525 00:35:04,166 --> 00:35:06,375 Look, Jammer saw something down there, 526 00:35:06,458 --> 00:35:08,458 something that scared the hell out of him. 527 00:35:08,542 --> 00:35:10,458 His mixture got screwed up. 528 00:35:10,542 --> 00:35:11,709 Jammer panicked. 529 00:35:11,792 --> 00:35:14,083 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 530 00:35:14,166 --> 00:35:16,542 But what did he see that made him panic? 531 00:35:18,667 --> 00:35:20,333 Well, what do you think he saw? 532 00:35:22,458 --> 00:35:23,709 I don't know. 533 00:35:24,834 --> 00:35:26,417 Did any of you see it? 534 00:35:26,500 --> 00:35:28,875 No, sir. The Brigman woman saw it. 535 00:35:30,041 --> 00:35:31,291 It could have been a Russian bogey. 536 00:35:31,375 --> 00:35:32,500 Oh. 537 00:35:32,583 --> 00:35:34,542 CINCLANTFLT's gonna go apeshit. 538 00:35:35,917 --> 00:35:38,291 Two Russian attack subs, Etango and Evicto, 539 00:35:38,375 --> 00:35:40,458 were tracked within 50 miles of here. 540 00:35:40,542 --> 00:35:42,500 Now they don't know where the hell they are. 541 00:35:42,583 --> 00:35:43,709 Okay. 542 00:35:45,333 --> 00:35:47,625 I haven't got any choice. 543 00:35:47,709 --> 00:35:49,917 I'm confirming you to go to phase two. 544 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 You'll recover one warhead, arm it, 545 00:35:52,417 --> 00:35:54,041 and wait for further instructions. 546 00:35:55,375 --> 00:35:56,458 We got a problem with that? 547 00:35:56,542 --> 00:35:57,834 Negative, sir. 548 00:35:59,875 --> 00:36:01,250 Better come on. 549 00:36:02,375 --> 00:36:03,291 - Shh! - Turn it up, folks. 550 00:36:03,375 --> 00:36:04,917 Sources have not confirmed any reports 551 00:36:05,000 --> 00:36:06,041 that the Montana encountered 552 00:36:06,125 --> 00:36:09,709 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking. 553 00:36:09,792 --> 00:36:13,166 And the Kremlin continues to deny any involvement. 554 00:36:13,250 --> 00:36:14,917 Oh, that's us. That's us, man. 555 00:36:15,750 --> 00:36:16,792 There's the Explorer. 556 00:36:16,875 --> 00:36:18,792 ...participating in the recovery operation. 557 00:36:18,875 --> 00:36:21,542 There is a tremendous amount of activity. 558 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 With Cuba only 80 miles away, 559 00:36:24,083 --> 00:36:26,333 the massive buildup of American forces 560 00:36:26,417 --> 00:36:30,500 has drawn official protest from Havana and Moscow. 561 00:36:30,583 --> 00:36:32,333 Russian and Cuban trawlers, 562 00:36:32,417 --> 00:36:34,667 undoubtedly surveillance vessels, 563 00:36:34,750 --> 00:36:36,709 have been circling the area, 564 00:36:36,792 --> 00:36:39,000 and Soviet aircraft have repeatedly... 565 00:36:39,083 --> 00:36:40,583 - This sucks. - ...been warned away. 566 00:36:41,583 --> 00:36:43,375 Hippy, what's the matter with you? 567 00:36:43,458 --> 00:36:45,333 What's the matter with me? Nothing. 568 00:36:45,417 --> 00:36:48,125 We're just in the middle of some big-time international incident 569 00:36:48,208 --> 00:36:50,125 like the Cuban missile crisis or something. 570 00:36:50,208 --> 00:36:51,709 Figured that out for yourself, did you, Hip? 571 00:36:51,792 --> 00:36:54,166 You know, we got Russian subs creeping around. 572 00:36:54,250 --> 00:36:56,875 Anything goes wrong down here, they could say whatever they want happened, 573 00:36:56,959 --> 00:36:58,208 give the folks medals. 574 00:36:58,291 --> 00:37:00,875 Relax, will ya? You're making the women nervous. 575 00:37:00,959 --> 00:37:01,875 Cute, Virgil. 576 00:37:01,959 --> 00:37:05,542 You know, those SEALs ain't telling us diddly. 577 00:37:05,625 --> 00:37:07,375 Something is goin' on! 578 00:37:07,458 --> 00:37:08,667 Come on, come on. 579 00:37:08,750 --> 00:37:10,250 Hippy, you think everything's a conspiracy. 580 00:37:10,792 --> 00:37:13,041 Everything is. 581 00:37:13,125 --> 00:37:15,375 Hurry up. Coffey's splitting with flatbed! 582 00:37:15,458 --> 00:37:18,375 I showed him how to work the controls, and they're outta here. 583 00:37:18,458 --> 00:37:19,875 Didn't you tell him we need it right now? 584 00:37:19,959 --> 00:37:21,417 Yeah. He didn't pay any attention. 585 00:37:21,500 --> 00:37:23,166 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 586 00:37:23,250 --> 00:37:24,458 Shit! 587 00:37:25,625 --> 00:37:27,875 Coffey! Come back! 588 00:37:27,959 --> 00:37:31,875 We need the big arm to unhook the umbilical. 589 00:37:31,959 --> 00:37:34,125 There's a goddamn hurricane coming! 590 00:37:34,959 --> 00:37:35,917 He switched off. 591 00:37:36,000 --> 00:37:37,291 It's unbelievable. 592 00:37:39,333 --> 00:37:40,250 Go back down! 593 00:37:40,333 --> 00:37:44,041 Tell those men to get below and stay there! 594 00:37:54,875 --> 00:37:57,542 We need to get unhooked and get out of here now. 595 00:37:57,625 --> 00:37:59,250 All right, do it then. 596 00:37:59,333 --> 00:38:02,041 No problem, except your boys went sightseeing with flatbed. 597 00:38:02,125 --> 00:38:05,041 My people need flatbed to get unhooked at their end. 598 00:38:05,125 --> 00:38:06,250 Back in two hours. 599 00:38:06,333 --> 00:38:07,250 Two hours? 600 00:38:07,333 --> 00:38:08,875 We're gonna get the shit kicked out of us 601 00:38:08,959 --> 00:38:10,709 by our pal Fred in two hours. 602 00:38:12,333 --> 00:38:15,375 - Okay, it's clear. - It's all yours, sir. 603 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 Swing it away and drop it. 604 00:38:18,542 --> 00:38:19,667 Check. 605 00:38:20,333 --> 00:38:22,125 Okay. 606 00:38:22,208 --> 00:38:24,875 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 607 00:38:26,000 --> 00:38:26,959 Got it? 608 00:38:27,041 --> 00:38:29,375 Separation sequencer disconnected. 609 00:38:31,083 --> 00:38:33,125 Remove explosive bolts one through six 610 00:38:33,208 --> 00:38:34,750 in counterclockwise sequence. 611 00:38:34,834 --> 00:38:36,667 Check. Removing bolt one. 612 00:39:00,417 --> 00:39:02,375 All right. Let's get their gear off! 613 00:39:02,458 --> 00:39:04,667 Then clear the sub. We got to get it outta here! 614 00:39:04,750 --> 00:39:06,625 Come on. Let's go. Let's move it! 615 00:39:07,417 --> 00:39:08,667 One Night, you're up. 616 00:39:08,750 --> 00:39:09,959 Get ready to roll, baby. 617 00:39:10,041 --> 00:39:11,667 Don't touch that. Just back away. 618 00:39:11,750 --> 00:39:12,709 Excusez-moi! 619 00:39:15,458 --> 00:39:16,875 Hey, Coffey, 620 00:39:16,959 --> 00:39:18,208 we are a little pressed for time. 621 00:39:22,709 --> 00:39:23,458 Prick. 622 00:39:24,917 --> 00:39:26,667 This ain't no drill, slick. Make me proud. 623 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Piece of cake, baby. 624 00:40:04,083 --> 00:40:05,208 What's the problem, One Night? 625 00:40:05,291 --> 00:40:07,166 All hell must be breaking loose up there. 626 00:40:07,250 --> 00:40:09,125 This cable's pissing me off. 627 00:40:10,625 --> 00:40:12,250 I can't get a grip on it. 628 00:40:12,333 --> 00:40:14,458 Well, keep trying, baby, just keep trying. 629 00:40:16,250 --> 00:40:17,500 Son of a bitch! 630 00:40:18,792 --> 00:40:20,208 Shit! 631 00:40:20,291 --> 00:40:21,583 We got a problem! 632 00:40:21,667 --> 00:40:22,583 What's going on? 633 00:40:22,667 --> 00:40:24,250 We're losing number two thruster! 634 00:40:24,333 --> 00:40:25,542 Bearing's going! 635 00:40:25,625 --> 00:40:27,583 She's not going to take the pressure! 636 00:40:27,667 --> 00:40:28,750 It's not holding! 637 00:40:28,834 --> 00:40:31,083 We're swinging out of position here! Goddamn it! 638 00:40:41,166 --> 00:40:42,542 Ooh! Jesus. 639 00:40:49,667 --> 00:40:51,458 Ah, shit! 640 00:41:02,041 --> 00:41:03,834 The rig is moving! 641 00:41:03,917 --> 00:41:04,792 Yeah, I can see that. 642 00:41:04,875 --> 00:41:06,291 Topside! Topside! 643 00:41:06,375 --> 00:41:07,792 Pay out some slack. We're getting dragged. 644 00:41:07,875 --> 00:41:09,250 Down on number one winch! 645 00:41:09,333 --> 00:41:10,959 We're getting dragged. Down on one! 646 00:41:17,208 --> 00:41:18,709 Bud, we're headed right for the drop-off. 647 00:41:48,583 --> 00:41:50,333 What the hell? 648 00:41:50,417 --> 00:41:52,750 We just lost all the topside feeds. 649 00:41:55,250 --> 00:41:57,917 Shit! Get him on the UQC! 650 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 Bud! 651 00:42:01,959 --> 00:42:04,125 We lost the crane! Say again. What? 652 00:42:04,208 --> 00:42:07,208 The crane! We've lost the crane! 653 00:42:07,291 --> 00:42:09,083 It's on its way down to you! 654 00:42:10,625 --> 00:42:13,333 All right, everybody! Everybody, brace for impact! 655 00:42:13,417 --> 00:42:15,500 Close all the exterior hatches! 656 00:42:15,583 --> 00:42:17,667 Let's move it! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! 657 00:42:20,792 --> 00:42:22,625 Wait! Wait! Wait! Get in here! 658 00:42:25,667 --> 00:42:28,041 What the hell is going on around here? 659 00:42:28,125 --> 00:42:29,125 I don't know. 660 00:42:36,792 --> 00:42:38,208 You two help secure the rig. 661 00:42:38,291 --> 00:42:39,583 Let's go. 662 00:42:48,166 --> 00:42:49,834 One Night, One Night, you hear me? 663 00:42:49,917 --> 00:42:51,750 Get the hell out of there! The crane's coming down! 664 00:43:00,959 --> 00:43:02,583 I'm okay. I'm clear, Bud. 665 00:43:14,000 --> 00:43:16,041 I've got it. It's headed straight for us! 666 00:44:21,875 --> 00:44:23,041 Oh, shit. 667 00:44:35,458 --> 00:44:38,333 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 668 00:44:39,583 --> 00:44:40,542 Bud! 669 00:44:40,625 --> 00:44:41,875 Grab on to something! 670 00:44:46,917 --> 00:44:48,291 Jesus! 671 00:44:57,125 --> 00:44:59,000 Battery rooms front. Let's go! 672 00:44:59,083 --> 00:45:00,250 Cat, put that out! 673 00:45:02,792 --> 00:45:04,041 Bud, Yeah! 674 00:45:04,125 --> 00:45:05,333 Drillroom's flooding! 675 00:45:05,417 --> 00:45:06,291 Get back down there! 676 00:45:09,375 --> 00:45:12,166 Uhh! Go! I'll take the battery room. 677 00:45:12,250 --> 00:45:13,125 Jesus! 678 00:45:24,500 --> 00:45:25,667 Uhh! 679 00:45:30,667 --> 00:45:31,792 Shit. 680 00:45:34,834 --> 00:45:36,542 Get out of there! 681 00:45:36,625 --> 00:45:37,500 Close the door! 682 00:45:37,583 --> 00:45:38,959 Seal the room! 683 00:45:47,250 --> 00:45:50,500 Lindsey, let's get out of here! 684 00:46:00,542 --> 00:46:01,667 Whoa! 685 00:46:54,333 --> 00:46:56,208 Let's get the hell out of here! 686 00:46:59,667 --> 00:47:00,667 Aah! 687 00:47:02,041 --> 00:47:05,917 Let's go! Let's go! Get the door! 688 00:47:06,000 --> 00:47:07,375 Get the door! 689 00:47:08,875 --> 00:47:11,375 Ah, Jesus! 690 00:47:13,583 --> 00:47:16,750 Bud! Bud! 691 00:47:24,458 --> 00:47:26,208 Philip, cut the hose! 692 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Cut the line to the motor! 693 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 I can't open it from out here! 694 00:47:30,959 --> 00:47:33,375 Philip, cut the hose! 695 00:47:35,250 --> 00:47:37,125 Philip! 696 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 God. 697 00:48:02,083 --> 00:48:03,041 Hey! 698 00:48:03,125 --> 00:48:04,667 Hey! 699 00:48:06,125 --> 00:48:07,542 Hey! 700 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 Hey! 701 00:48:11,458 --> 00:48:12,542 Come on, Sonny! 702 00:48:12,625 --> 00:48:15,083 Hey, Cat! Cat! Help me out, man! 703 00:48:15,166 --> 00:48:16,125 Hang on! 704 00:48:19,000 --> 00:48:21,834 The hose! Cut the hose, the line to the motor. 705 00:48:21,917 --> 00:48:22,959 Hurry up, man! 706 00:48:27,166 --> 00:48:28,000 Come on, Cat! 707 00:48:30,000 --> 00:48:31,542 Hurry! 708 00:48:31,625 --> 00:48:33,333 Come on, Sonny, help me out. Come on, 709 00:48:33,417 --> 00:48:34,500 push! 710 00:48:35,291 --> 00:48:36,625 Come on, Sonny! 711 00:48:38,959 --> 00:48:41,291 Okay, let's go! Come on, let's go! 712 00:48:41,375 --> 00:48:43,083 We got to go, go, go! 713 00:48:43,166 --> 00:48:45,208 Get out of here! Come on! Move it! 714 00:48:45,291 --> 00:48:47,417 Go, go, go, go, go, go, go, go! 715 00:48:47,500 --> 00:48:49,291 Get the hatch, Cat! 716 00:48:49,375 --> 00:48:51,542 Get the hatch! Will you get the hatch? 717 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 You all right? Everybody okay? 718 00:49:06,667 --> 00:49:07,750 Yeah. Yeah. 719 00:49:08,667 --> 00:49:10,542 Son of a bitch. 720 00:49:10,625 --> 00:49:11,834 Oh, man. 721 00:49:18,792 --> 00:49:20,917 Benthic Explorer Benthic Explorer, 722 00:49:21,000 --> 00:49:22,917 this is Deep Core-2. Do you read me? 723 00:49:26,208 --> 00:49:28,125 Benthic Explorer, Benthic Explorer, 724 00:49:28,208 --> 00:49:29,250 this is Deep Core. 725 00:49:30,333 --> 00:49:31,792 Do you read me? Over. 726 00:49:31,875 --> 00:49:33,375 Forget it, Sonny. They're gone, man. 727 00:49:37,500 --> 00:49:38,667 Mayday! Mayday! Mayday! 728 00:49:38,750 --> 00:49:39,709 Hey. 729 00:49:40,875 --> 00:49:42,041 They're gone. 730 00:49:51,667 --> 00:49:52,875 Hey, Jammer. 731 00:49:59,667 --> 00:50:03,000 Shh! I got it. I'll deal with this, all right. 732 00:50:03,083 --> 00:50:04,166 I'll do it. 733 00:50:04,250 --> 00:50:05,542 Do it yourself. 734 00:50:06,583 --> 00:50:07,750 Find your buddy? 735 00:50:08,750 --> 00:50:09,667 Ah. 736 00:50:09,750 --> 00:50:11,041 - No. - Tighter. 737 00:50:12,291 --> 00:50:13,291 Brigman! 738 00:50:13,375 --> 00:50:14,417 What? 739 00:50:16,250 --> 00:50:19,417 I was under orders. I had no choice. 740 00:50:36,250 --> 00:50:37,583 How's it going, Cat? 741 00:50:48,458 --> 00:50:50,208 What's the scoop, ace? 742 00:50:50,291 --> 00:50:53,750 Well, I can get power to this module and sub bay 743 00:50:53,834 --> 00:50:55,667 if I reroute these buses, 744 00:50:55,750 --> 00:50:57,542 but I got to get past the mains, 745 00:50:57,625 --> 00:50:59,125 which are a total meltdown. 746 00:51:01,000 --> 00:51:04,041 Bud, there won't be enough to run the heaters. 747 00:51:04,125 --> 00:51:05,375 In a few hours, this place is going to be 748 00:51:05,458 --> 00:51:06,750 as cold as a meat locker. 749 00:51:07,959 --> 00:51:09,375 What about O2? 750 00:51:09,458 --> 00:51:10,917 Yeah, well, brace yourself. 751 00:51:11,000 --> 00:51:13,083 If we close off the sections we're not using, 752 00:51:13,166 --> 00:51:14,667 we have about maybe 12 hours' worth. 753 00:51:18,250 --> 00:51:21,375 The storm's going to last a lot longer than 12 hours. 754 00:51:21,458 --> 00:51:25,625 Yeah, well, I can maybe extend that, maybe. 755 00:51:26,917 --> 00:51:28,583 There's some storage tanks outboard 756 00:51:28,667 --> 00:51:30,417 next to the wrecked module. 757 00:51:30,500 --> 00:51:31,417 I'll have to go outside, though, 758 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 and tie on to them. 759 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 Hey, Linds. 760 00:51:39,166 --> 00:51:40,792 - Linds. - Yeah. 761 00:51:42,000 --> 00:51:43,417 I'm glad you're here. 762 00:51:43,500 --> 00:51:44,542 Yeah? 763 00:51:47,333 --> 00:51:48,834 I'm not. 764 00:52:00,166 --> 00:52:01,458 Where are you now, Linds? 765 00:52:02,792 --> 00:52:05,041 I'm under the starboard tri-module. 766 00:52:08,041 --> 00:52:09,083 Still with me, Hip? 767 00:52:09,166 --> 00:52:10,583 Right behind you, Linds. 768 00:52:21,500 --> 00:52:22,625 How's it look? 769 00:52:22,709 --> 00:52:25,000 Well, you guys really screwed up my rig. 770 00:52:25,083 --> 00:52:26,792 There's a lot of wreckage out here. 771 00:52:26,875 --> 00:52:28,208 Well, don't get fouled. 772 00:52:29,083 --> 00:52:31,166 Hit me with that 9/16ths, okay? 773 00:52:31,250 --> 00:52:32,625 Yeah. 774 00:52:32,709 --> 00:52:33,917 Thank you. 775 00:53:09,417 --> 00:53:11,750 Come on. Let's see those muscles. 776 00:53:13,208 --> 00:53:14,750 Bingo. That's one. 777 00:53:16,250 --> 00:53:17,333 Two for two. 778 00:53:17,417 --> 00:53:18,542 Hey, hey. 779 00:53:21,041 --> 00:53:22,625 Lindsey, do you read me? Over. 780 00:53:24,083 --> 00:53:26,417 Copy you, Hippy. What's the matter? 781 00:53:28,250 --> 00:53:31,792 Oh, shit. The power's jacking around with us again. 782 00:53:31,875 --> 00:53:33,166 Lindsey, come back. 783 00:53:33,250 --> 00:53:35,041 I just lost video. 784 00:53:37,959 --> 00:53:39,959 Hippy, do you copy? 785 00:53:43,458 --> 00:53:44,625 Linds, you copy? 786 00:53:45,792 --> 00:53:48,041 Oh, shit. 787 00:53:48,125 --> 00:53:50,417 What the hell? Hippy, do you copy? 788 00:53:52,291 --> 00:53:53,458 Damn it. 789 00:53:54,500 --> 00:53:56,250 Bud, do you copy? Over. 790 00:53:58,917 --> 00:54:01,000 I seem to be having a problem here. 791 00:56:19,917 --> 00:56:21,291 Shit. 792 00:56:34,583 --> 00:56:35,834 Damn it. 793 00:57:08,875 --> 00:57:10,250 That's a great shot, Lindsey. 794 00:57:10,333 --> 00:57:12,125 Did you drop your dive line? 795 00:57:12,208 --> 00:57:14,458 No, come on, you guys. Come on. 796 00:57:14,542 --> 00:57:16,625 Now, that's the smaller one. This is the smaller one here. 797 00:57:16,709 --> 00:57:18,041 You can kind of see how it's zigging around. 798 00:57:18,125 --> 00:57:19,542 Yeah, whatever it is. 799 00:57:19,625 --> 00:57:21,041 I'm telling you what it is. 800 00:57:21,125 --> 00:57:22,208 You're just not hearing me. 801 00:57:22,291 --> 00:57:25,583 - Now, Lindsey-- - There is something down there. 802 00:57:25,667 --> 00:57:26,709 Something not us. 803 00:57:26,792 --> 00:57:30,083 You could be more specific. 804 00:57:30,166 --> 00:57:33,083 - Something that zigs. - Not us. 805 00:57:33,166 --> 00:57:35,417 Not human. Get it? 806 00:57:35,500 --> 00:57:38,709 Something nonhuman but intelligent. 807 00:57:44,875 --> 00:57:48,250 A nonterrestrial intelligence. 808 00:57:48,333 --> 00:57:51,291 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 809 00:57:51,375 --> 00:57:54,583 NTIs! Oh, man, that's better than UFOs! 810 00:57:54,667 --> 00:57:56,000 Oh, but that works, too, huh? 811 00:57:56,083 --> 00:57:58,208 Underwater flying objects. 812 00:58:02,417 --> 00:58:04,792 Are we talking little space friends here? 813 00:58:04,875 --> 00:58:06,792 Hell, yeah! Hot rods of the Gods. 814 00:58:06,875 --> 00:58:08,625 Right, Linds? 815 00:58:08,709 --> 00:58:11,125 No, really. It could be NTIs. 816 00:58:11,208 --> 00:58:12,917 The CIA has known about them forever. 817 00:58:13,000 --> 00:58:15,166 They abduct people all the time, man. 818 00:58:15,250 --> 00:58:17,125 You know, Hippy, do me a favor. 819 00:58:17,208 --> 00:58:18,375 Stay off my side. 820 00:58:20,000 --> 00:58:22,083 - Will you step into my office, please? - Certainly. 821 00:58:23,709 --> 00:58:25,041 I-- 822 00:58:25,125 --> 00:58:26,417 Come here. 823 00:58:28,083 --> 00:58:29,166 Jesus, Linds. 824 00:58:29,250 --> 00:58:31,166 Bud, come on, something really important is happening here. 825 00:58:31,250 --> 00:58:32,959 I'm trying to keep this situation under control. 826 00:58:33,041 --> 00:58:35,333 I can't allow you to create this kind of hysteria. 827 00:58:35,417 --> 00:58:37,458 Who's hysterical? Nobody's hysterical! 828 00:58:37,542 --> 00:58:38,625 Shhh! 829 00:58:40,041 --> 00:58:41,166 All I'm saying is 830 00:58:41,250 --> 00:58:42,333 when you're hanging on by your fingernails, 831 00:58:42,417 --> 00:58:43,875 you don't go waving your arms around. 832 00:58:43,959 --> 00:58:45,291 Look, I saw something. 833 00:58:45,375 --> 00:58:46,458 - I'm not going to go in there and say... - Shhh! 834 00:58:46,542 --> 00:58:49,166 ...I didn't see it when I did. I'm sorry. 835 00:58:49,250 --> 00:58:50,166 Please. 836 00:58:50,250 --> 00:58:52,000 You are the most stubborn woman I ever knew. 837 00:58:52,083 --> 00:58:54,208 Yes, I am, 838 00:58:54,291 --> 00:58:56,208 but I need you to believe me right now. 839 00:58:57,375 --> 00:58:59,667 Now, come on. Look at me. Come on. 840 00:58:59,750 --> 00:59:00,667 Am I stressed out? 841 00:59:00,750 --> 00:59:02,333 Do I have any symptoms of pressure sickness, 842 00:59:02,417 --> 00:59:03,917 tremor, slurred speech? 843 00:59:05,417 --> 00:59:06,375 No. 844 00:59:06,458 --> 00:59:08,000 No. 845 00:59:08,083 --> 00:59:10,291 Bud, this is me, Lindsey, okay? 846 00:59:11,583 --> 00:59:14,291 You know me better than anybody in the world. 847 00:59:15,583 --> 00:59:17,500 Now watch my lips. 848 00:59:17,583 --> 00:59:19,458 I saw these things. 849 00:59:20,792 --> 00:59:22,000 I touched one of them, 850 00:59:22,083 --> 00:59:25,208 and it wasn't some clunky steel can 851 00:59:25,291 --> 00:59:26,625 like we would build. 852 00:59:29,125 --> 00:59:30,250 It glided. 853 00:59:31,291 --> 00:59:32,417 It was the most beautiful thing 854 00:59:32,500 --> 00:59:33,959 I've ever seen. 855 00:59:35,667 --> 00:59:37,291 Oh, God, I wish you'd been there. 856 00:59:38,291 --> 00:59:40,208 It was a machine. 857 00:59:40,291 --> 00:59:42,000 It was a machine, but it was alive. 858 00:59:42,083 --> 00:59:44,000 It was like a dance of light. 859 00:59:47,667 --> 00:59:48,875 Please, you have to trust me. 860 00:59:50,333 --> 00:59:51,792 Now, I don't think they mean us any harm. 861 00:59:51,875 --> 00:59:53,750 I don't know how I know that. 862 00:59:53,834 --> 00:59:55,917 It's just a feeling. 863 00:59:57,166 --> 01:00:00,458 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 864 01:00:00,542 --> 01:00:01,709 How can I go on a feeling? 865 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 You think Coffey's gonna go on a feeling? 866 01:00:03,458 --> 01:00:04,959 We all see what we want to see. 867 01:00:06,333 --> 01:00:08,125 Coffey looks and he sees Russians. 868 01:00:09,166 --> 01:00:10,542 He sees hate and fear. 869 01:00:12,625 --> 01:00:14,625 You have to look with better eyes than that. 870 01:00:20,333 --> 01:00:21,375 Please. 871 01:00:22,625 --> 01:00:23,834 I can't, Linds. 872 01:00:25,875 --> 01:00:27,166 I'm sorry. 873 01:00:35,875 --> 01:00:37,208 Got it. 874 01:01:00,000 --> 01:01:01,625 All right. 875 01:01:01,709 --> 01:01:03,834 Come on. A.J. squared-Away. 876 01:01:03,917 --> 01:01:05,542 A little to the left. 877 01:01:07,041 --> 01:01:08,333 What is that? 878 01:01:17,041 --> 01:01:19,041 Oh, this is not happening. 879 01:01:22,750 --> 01:01:24,083 Oh, man. 880 01:01:27,625 --> 01:01:28,792 I'm shaking, man. 881 01:01:28,875 --> 01:01:30,291 All right. Wait, wait, wait. 882 01:01:30,375 --> 01:01:32,166 And now... 883 01:01:32,250 --> 01:01:35,417 here's MIRV! 884 01:01:38,959 --> 01:01:41,500 Come on, man. What else could it be? 885 01:01:41,583 --> 01:01:43,333 Why bring it here? 886 01:01:43,417 --> 01:01:45,500 It's got to be some kind of emergency plan 887 01:01:45,583 --> 01:01:47,500 to keep it away from the Russians, right? 888 01:01:47,583 --> 01:01:50,458 Look, look, they hot-wire one of the nukes. 889 01:01:50,542 --> 01:01:52,208 They use some kind of detonator 890 01:01:52,291 --> 01:01:53,166 that they brought, 891 01:01:53,250 --> 01:01:55,500 then they stick it back in the sub. 892 01:01:55,583 --> 01:01:57,875 Fry the whole thing up. Bam! 893 01:01:57,959 --> 01:01:59,500 Slicker than snot. 894 01:02:01,625 --> 01:02:03,041 I'm telling you, 895 01:02:03,125 --> 01:02:04,500 and I'm not being paranoi-- 896 01:02:05,792 --> 01:02:07,125 Hi, Linds. 897 01:02:15,500 --> 01:02:17,709 Linds! Will you just wait a second? 898 01:02:17,792 --> 01:02:18,667 Goddamn it! 899 01:02:18,750 --> 01:02:20,041 If you don't do something about it, I will! 900 01:02:20,125 --> 01:02:21,917 Lindsey, we'll do something about it! 901 01:02:22,000 --> 01:02:24,542 Wait a second. Lindsey. 902 01:02:24,625 --> 01:02:25,709 What? 903 01:02:25,792 --> 01:02:27,792 - Just stop and think about this for a sec. - What? 904 01:02:49,000 --> 01:02:50,250 You know, you got some huevos, 905 01:02:50,333 --> 01:02:51,834 bringing that thing into my rig. 906 01:02:53,667 --> 01:02:55,417 With all that's going on up in the world, 907 01:02:55,500 --> 01:02:58,083 you bring a nuclear weapon in here! 908 01:02:58,166 --> 01:02:59,250 Mrs. Brigman-- 909 01:02:59,333 --> 01:03:01,875 Does this strike anyone as particularly psychotic, 910 01:03:01,959 --> 01:03:03,458 or is it just me? 911 01:03:03,542 --> 01:03:05,250 Mrs. Brigman, you don't need to know 912 01:03:05,333 --> 01:03:07,208 the details of our operation. 913 01:03:07,291 --> 01:03:08,709 It's better if you don't. 914 01:03:08,792 --> 01:03:10,208 You're right! I don't need to know! 915 01:03:10,291 --> 01:03:12,083 What I need to know is that thing is off this rig! 916 01:03:12,166 --> 01:03:14,709 Do you hear me, Roger Ramjet? 917 01:03:16,750 --> 01:03:18,875 You're becoming a serious impediment to our mission. 918 01:03:20,000 --> 01:03:21,750 Now you either do an about-face 919 01:03:21,834 --> 01:03:23,333 and walk out of here, 920 01:03:23,417 --> 01:03:24,792 or I'll have you escorted out. 921 01:03:24,875 --> 01:03:26,667 I will not do an about-face 922 01:03:26,750 --> 01:03:28,000 and get out of here! 923 01:03:28,083 --> 01:03:29,834 Who the hell do you think you're talking to? 924 01:03:29,917 --> 01:03:31,667 Emergency! Maintenance room B! 925 01:03:31,750 --> 01:03:33,458 Emergency! Everybody move it! 926 01:03:33,542 --> 01:03:34,834 On the double! 927 01:03:34,917 --> 01:03:36,834 Now! 928 01:03:36,917 --> 01:03:39,583 In here! Come on! We've got trouble! 929 01:03:39,667 --> 01:03:40,667 Come on! 930 01:03:40,750 --> 01:03:41,667 What's going on? 931 01:03:41,750 --> 01:03:43,208 All right! All right! All right! All right! 932 01:03:44,667 --> 01:03:46,500 What's up? What's happening? 933 01:03:46,583 --> 01:03:48,959 All right. You let her go, man. Do it. 934 01:03:49,041 --> 01:03:50,792 Do it now! 935 01:03:50,875 --> 01:03:52,000 Let her go. 936 01:03:55,041 --> 01:03:56,667 The smartest thing you ever did. 937 01:03:59,875 --> 01:04:02,125 - Coffey, you son-- - Lindsey! 938 01:04:02,208 --> 01:04:03,166 Cool it. 939 01:04:03,250 --> 01:04:04,625 - What's the problem? - Nothing. 940 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 We were just leaving. Weren't we? 941 01:04:28,458 --> 01:04:29,917 We don't need them. 942 01:04:31,875 --> 01:04:33,583 We can't trust them. 943 01:04:38,125 --> 01:04:39,667 We may have to take steps. 944 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 We're gonna have to take steps. 945 01:04:49,125 --> 01:04:51,750 Linds, I want you to stay away from that guy. 946 01:04:51,834 --> 01:04:53,041 I mean it. 947 01:04:53,125 --> 01:04:56,500 The guy is gone. Did you see his hands? 948 01:04:56,583 --> 01:04:58,542 What? He's got the shakes? 949 01:04:58,625 --> 01:05:00,834 Look, he's operating on his own. 950 01:05:00,917 --> 01:05:03,041 He's cut off from his chain of command. 951 01:05:03,125 --> 01:05:06,041 He's showing signs of pressure-induced psychosis, 952 01:05:06,125 --> 01:05:08,125 and he's got a nuclear weapon. 953 01:05:09,625 --> 01:05:11,208 So as a personal favor to me, 954 01:05:11,291 --> 01:05:12,375 will you try to put your tongue 955 01:05:12,458 --> 01:05:13,375 in neutral for a while? 956 01:05:13,458 --> 01:05:15,041 I got to tell you, I give this whole thing 957 01:05:15,125 --> 01:05:17,750 a sphincter factor of about 9.5. 958 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 Look, you can just punch into his primary guidance chip 959 01:05:21,834 --> 01:05:23,750 where you want him to go, and he'll go there, right? 960 01:05:23,834 --> 01:05:26,709 No. Bad idea, Lindsey. Bad. 961 01:05:26,792 --> 01:05:27,625 Why, Hip? Come on. 962 01:05:27,709 --> 01:05:29,583 Because even if it could take the pressure 963 01:05:29,667 --> 01:05:31,625 at that depth, which I don't think it can... 964 01:05:31,709 --> 01:05:32,750 Yeah. 965 01:05:32,834 --> 01:05:34,208 ...without the tether, you know what would happen 966 01:05:34,291 --> 01:05:35,083 when it got down there? 967 01:05:35,166 --> 01:05:36,417 It would just sit like a-- Please. 968 01:05:36,500 --> 01:05:38,583 It would just sit like a dumb shit. 969 01:05:38,667 --> 01:05:41,083 Something would have to pass in front of the camera 970 01:05:41,166 --> 01:05:42,208 for you to see anything. 971 01:05:42,291 --> 01:05:44,208 I know, but we could get lucky, right? 972 01:05:44,291 --> 01:05:46,417 So we should go for it. 973 01:05:46,500 --> 01:05:47,792 I really ought to talk to Bud about this. 974 01:05:47,875 --> 01:05:49,291 No. This is between you and me. 975 01:05:49,375 --> 01:05:51,959 We get proof, and then we tell the others. 976 01:05:52,041 --> 01:05:54,583 Hippy, look. If we can prove to Coffey 977 01:05:54,667 --> 01:05:56,917 that there aren't Russians down there, 978 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 maybe he'll ease off the button a little bit. 979 01:06:00,542 --> 01:06:02,917 I got to tell you, man, that guy scares me 980 01:06:03,041 --> 01:06:05,125 more than anything we're gonna find down there. 981 01:06:05,208 --> 01:06:08,000 He's a goddamn, A.J. squared-away, 982 01:06:08,083 --> 01:06:10,375 jar-head robot. 983 01:06:13,041 --> 01:06:14,458 All right. Give me a couple hours. 984 01:06:14,542 --> 01:06:15,500 I'll see what I can do. 985 01:06:15,583 --> 01:06:17,208 Great. Thanks. 986 01:06:30,834 --> 01:06:32,375 Virgil, turn on your side. 987 01:07:02,583 --> 01:07:05,375 All right. You're all set, big guy. 988 01:07:05,458 --> 01:07:07,959 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 989 01:07:17,458 --> 01:07:18,792 Good night, little buddy. 990 01:09:08,208 --> 01:09:09,959 Bud. Bud! 991 01:09:10,041 --> 01:09:11,875 Bud, get up! 992 01:09:15,041 --> 01:09:16,375 What? 993 01:09:26,417 --> 01:09:28,000 Cat. 994 01:09:29,542 --> 01:09:30,500 Cat! 995 01:09:30,583 --> 01:09:33,583 Hey! God-- leave me alone. 996 01:09:42,041 --> 01:09:43,583 Bud. 997 01:09:46,792 --> 01:09:48,959 Okay. It's okay. 998 01:09:49,041 --> 01:09:51,125 Sweet Christ almighty. 999 01:09:51,208 --> 01:09:52,583 I think it likes you. 1000 01:10:13,000 --> 01:10:14,625 It's trying to communicate. 1001 01:10:17,083 --> 01:10:18,458 It's Bud. 1002 01:10:22,125 --> 01:10:23,333 That's wonderful. 1003 01:10:23,417 --> 01:10:24,625 It's me. 1004 01:10:28,291 --> 01:10:29,208 No, no, no, no, no. 1005 01:10:29,291 --> 01:10:30,542 Shhh! It's okay. It's good. 1006 01:10:30,625 --> 01:10:31,750 What is it? 1007 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Is it alive? 1008 01:10:40,291 --> 01:10:41,583 Lindsey, no. 1009 01:10:43,750 --> 01:10:44,917 Seawater. 1010 01:10:45,792 --> 01:10:47,250 Man. 1011 01:11:00,834 --> 01:11:02,333 Come on. Come on! 1012 01:11:05,000 --> 01:11:07,291 - Hurry. - Where the hell's it going? 1013 01:11:08,959 --> 01:11:10,041 Huh? 1014 01:11:18,000 --> 01:11:20,166 Hurry. I think it's headed for "B" module. 1015 01:11:21,709 --> 01:11:22,667 Linds, you see it? 1016 01:12:23,083 --> 01:12:24,291 So raise your hand if you think 1017 01:12:24,375 --> 01:12:26,041 that was a Russian water tentacle. 1018 01:12:27,625 --> 01:12:28,875 Lieutenant? 1019 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 No? Well... 1020 01:12:32,959 --> 01:12:34,375 a breakthrough. 1021 01:12:35,417 --> 01:12:36,500 Hey, ace, 1022 01:12:36,583 --> 01:12:38,125 you done impressing yourself? 1023 01:12:38,208 --> 01:12:40,417 No way that thing could just be seawater. 1024 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 They must have learned to control water. 1025 01:12:43,083 --> 01:12:45,333 I mean, at a molecular level. 1026 01:12:45,417 --> 01:12:47,458 You know, they can, they can plasticize it. 1027 01:12:47,542 --> 01:12:48,291 They can polymerize it, 1028 01:12:48,375 --> 01:12:49,250 do whatever they want to do with it. 1029 01:12:49,333 --> 01:12:52,333 They can put it under intelligent control. 1030 01:12:52,417 --> 01:12:56,542 Maybe their whole technology's based on that. 1031 01:12:56,625 --> 01:12:58,250 - What? - Controlling water. 1032 01:12:59,917 --> 01:13:00,917 Was it the same thing 1033 01:13:01,000 --> 01:13:02,875 that you saw the last time? 1034 01:13:02,959 --> 01:13:04,041 No. 1035 01:13:04,125 --> 01:13:06,041 You know, I don't think that 1036 01:13:06,125 --> 01:13:08,000 that thing you saw was one of them. 1037 01:13:08,083 --> 01:13:09,208 What are you talking about? 1038 01:13:09,291 --> 01:13:11,500 I mean, I don't think it was an NTI. 1039 01:13:11,583 --> 01:13:12,834 I think it was like 1040 01:13:12,917 --> 01:13:15,166 their version of an ROV, like Big Geek. 1041 01:13:16,959 --> 01:13:18,834 Hippy, you mean they was just checking us out? 1042 01:13:18,917 --> 01:13:20,375 Yeah. 1043 01:13:20,458 --> 01:13:21,375 How come? 1044 01:13:21,458 --> 01:13:22,834 Curious, I suppose. 1045 01:13:22,917 --> 01:13:23,917 We're probably the first people 1046 01:13:24,000 --> 01:13:25,583 they've ever seen. 1047 01:13:43,000 --> 01:13:44,458 It went straight for the warhead, 1048 01:13:44,542 --> 01:13:46,000 and they think it's cute. 1049 01:14:06,041 --> 01:14:07,458 You need to get some sleep. 1050 01:14:18,166 --> 01:14:23,083 We have no way of warning the surface. 1051 01:14:24,208 --> 01:14:25,667 And you know what that means. 1052 01:14:29,083 --> 01:14:30,500 It means whatever happens 1053 01:14:31,709 --> 01:14:33,083 is up to us. 1054 01:14:34,875 --> 01:14:36,166 Us! 1055 01:15:57,625 --> 01:15:58,834 Sniff something? 1056 01:16:03,000 --> 01:16:04,458 Did you, rat boy? 1057 01:16:09,333 --> 01:16:10,625 Hey, hey, hey! 1058 01:16:11,625 --> 01:16:13,041 Freeze! 1059 01:16:13,125 --> 01:16:14,417 Don't move! 1060 01:16:16,458 --> 01:16:17,291 That's right. 1061 01:16:19,083 --> 01:16:20,166 You okay, Hip? 1062 01:16:20,250 --> 01:16:21,750 They're using Big Geek to take the bomb 1063 01:16:21,834 --> 01:16:23,000 to the NTIs. 1064 01:16:23,083 --> 01:16:24,208 What? 1065 01:16:24,291 --> 01:16:25,917 We set it up to go right to them. 1066 01:16:26,000 --> 01:16:27,875 Oh, my God. 1067 01:16:28,000 --> 01:16:29,458 Oh, my God. 1068 01:16:29,542 --> 01:16:30,875 Take this. 1069 01:16:30,959 --> 01:16:32,917 We're going to phase three. 1070 01:16:33,000 --> 01:16:35,583 What? We don't have orders for that. 1071 01:16:35,667 --> 01:16:37,583 I programed Big Geek to go down 1072 01:16:37,667 --> 01:16:39,750 to the bottom of the trench and shoot some video. 1073 01:16:39,834 --> 01:16:41,792 Now they got the warhead tied to it. 1074 01:16:41,875 --> 01:16:43,291 Coffey. 1075 01:16:46,166 --> 01:16:47,083 - Linds. - Coffey-- No. 1076 01:16:47,166 --> 01:16:48,375 Come on. 1077 01:16:48,458 --> 01:16:50,625 Coffey, just think about what you're doing, okay? 1078 01:16:50,709 --> 01:16:53,291 Just one minute. Just think about what you're doing-- 1079 01:16:53,375 --> 01:16:54,625 Get back! 1080 01:16:56,667 --> 01:16:58,291 This is something I've wanted to do 1081 01:16:58,375 --> 01:17:00,291 since we first met. 1082 01:17:08,458 --> 01:17:10,709 Easy. Easy. Easy. 1083 01:17:12,709 --> 01:17:14,625 All right. Into the kitchen, let's go! 1084 01:17:14,709 --> 01:17:15,500 Move, partner! 1085 01:17:15,583 --> 01:17:16,959 Get your damn hands off of me! 1086 01:17:17,041 --> 01:17:18,792 I know the way. 1087 01:17:18,875 --> 01:17:20,458 Your boss is fixing to pull the pin 1088 01:17:20,542 --> 01:17:22,625 on 50 kilotons! 1089 01:17:22,709 --> 01:17:25,166 And we're all gonna be ringside! 1090 01:17:25,250 --> 01:17:27,667 He's having a full-on meltdown! 1091 01:17:27,750 --> 01:17:29,333 What's the timer set for? 1092 01:17:29,417 --> 01:17:30,750 - Three hours. - Shut up. Don't talk. 1093 01:17:30,834 --> 01:17:32,083 Three hours. 1094 01:17:32,166 --> 01:17:33,959 We can't get to minimum safe distance 1095 01:17:34,041 --> 01:17:35,333 in three hours. 1096 01:17:36,709 --> 01:17:37,625 We can't go to phase three. 1097 01:17:37,709 --> 01:17:38,917 What about these people? 1098 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Shut up. What's the matter with you? 1099 01:17:47,917 --> 01:17:49,667 Everybody just stay calm. 1100 01:17:49,750 --> 01:17:51,417 The situation is under control. 1101 01:17:57,125 --> 01:17:58,959 Anybody touches that door, kill them. 1102 01:18:04,375 --> 01:18:06,291 Schoenick, your lieutenant's about to make 1103 01:18:06,375 --> 01:18:07,166 a real bad career move. 1104 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 The guy's crazier than a shit-house rat! 1105 01:18:09,959 --> 01:18:11,500 We're trying to make contact! 1106 01:18:11,583 --> 01:18:12,959 Can't you see he's lost it? 1107 01:18:13,041 --> 01:18:14,000 Shut up! 1108 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 The shock wave will kill us. 1109 01:18:15,542 --> 01:18:16,625 Quiet! 1110 01:18:16,709 --> 01:18:18,667 It will crush this rig like a beer can. 1111 01:18:18,750 --> 01:18:19,500 Shut up, man! What are you talking about? 1112 01:18:19,583 --> 01:18:22,500 - We've got to stop him. - Shut up! 1113 01:18:22,583 --> 01:18:24,333 This is not our mission. 1114 01:18:24,417 --> 01:18:26,000 We can't detonate without orders. 1115 01:18:26,083 --> 01:18:27,291 Schoenick, please! 1116 01:18:40,291 --> 01:18:41,291 Schoenick, listen. 1117 01:18:41,375 --> 01:18:43,250 He's about to declare war on an alien species 1118 01:18:43,333 --> 01:18:45,333 just when they're trying to make contact with us! 1119 01:18:45,417 --> 01:18:46,542 Please! 1120 01:18:46,625 --> 01:18:47,875 I don't know. I think I'm reaching him. 1121 01:18:47,959 --> 01:18:49,250 Yeah. 1122 01:18:51,583 --> 01:18:53,625 Ho ho ho ho. I'll be damned. 1123 01:18:57,291 --> 01:18:58,417 Jammer! 1124 01:18:58,500 --> 01:19:00,208 Is everybody okay? 1125 01:19:00,291 --> 01:19:01,750 Oh, man! 1126 01:19:02,625 --> 01:19:04,208 Don't move, jar face! 1127 01:19:04,291 --> 01:19:06,041 Look, I'm the least of your problems. 1128 01:19:06,125 --> 01:19:08,375 - Take it easy, Hip. - I'm all right. 1129 01:19:08,458 --> 01:19:09,917 How you feeling, big guy? 1130 01:19:10,000 --> 01:19:11,125 I'm okay, Bud. 1131 01:19:12,125 --> 01:19:15,583 I just figured I was dead back there 1132 01:19:15,667 --> 01:19:17,667 when I saw that angel coming for me. 1133 01:19:18,875 --> 01:19:21,375 Uh... yeah, okay. 1134 01:19:23,000 --> 01:19:24,500 Yeah. Why don't you tell us about it later? 1135 01:19:31,125 --> 01:19:32,709 Come on. 1136 01:19:32,792 --> 01:19:34,291 He's got it tied off with something. 1137 01:19:34,375 --> 01:19:35,542 Come on. Ready? 1138 01:19:39,166 --> 01:19:41,583 We're not going to be able to budge it. 1139 01:19:41,667 --> 01:19:44,000 Now what? This is the only door to sub bay. 1140 01:19:55,667 --> 01:19:56,750 What are you doing? 1141 01:19:56,834 --> 01:19:58,625 I'm going to swim to hatch six. 1142 01:19:58,709 --> 01:20:00,000 What? 1143 01:20:02,041 --> 01:20:03,583 I'm going to get inside, 1144 01:20:03,667 --> 01:20:04,625 and then I'm going to open the door 1145 01:20:04,709 --> 01:20:05,750 from the other side. 1146 01:20:05,834 --> 01:20:06,875 Bud, this water is freezing. 1147 01:20:08,750 --> 01:20:10,583 Then I guess you better wish me luck, huh? 1148 01:20:10,667 --> 01:20:12,083 Wish us luck. 1149 01:20:12,166 --> 01:20:13,125 You coming along? 1150 01:20:13,208 --> 01:20:14,375 Looks that way. 1151 01:20:16,250 --> 01:20:17,834 All right, Cat. 1152 01:20:17,917 --> 01:20:18,875 Come on, Bud. 1153 01:20:19,875 --> 01:20:21,333 In case I don't die. 1154 01:20:21,417 --> 01:20:22,959 This is insane. 1155 01:20:23,041 --> 01:20:23,834 Come on, Bud. 1156 01:20:23,917 --> 01:20:25,709 Let's go, partner. I ain't got all day. 1157 01:21:26,667 --> 01:21:27,583 I got it. 1158 01:21:33,500 --> 01:21:34,792 We're gonna have to-- 1159 01:21:36,125 --> 01:21:37,458 We're gonna have to go to the moon pool. 1160 01:21:38,792 --> 01:21:39,875 It's the only way. 1161 01:21:39,959 --> 01:21:41,166 I can't. 1162 01:21:41,250 --> 01:21:43,208 I can't make it, partner. 1163 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 I'm sorry. 1164 01:21:46,792 --> 01:21:48,208 Okay. 1165 01:21:48,291 --> 01:21:50,750 Okay, Cat. You head on back, all right? 1166 01:23:25,542 --> 01:23:26,959 What is he doing? 1167 01:23:27,041 --> 01:23:28,500 He can't make it to the door. 1168 01:23:28,583 --> 01:23:30,291 He's going to try and take him out himself. 1169 01:23:32,041 --> 01:23:33,000 God, he couldn't be that dumb. 1170 01:23:33,083 --> 01:23:34,458 That guy's a trained killer. 1171 01:24:24,333 --> 01:24:25,834 No! 1172 01:24:25,917 --> 01:24:27,583 Coffey. 1173 01:24:27,667 --> 01:24:28,542 Coffey, listen. 1174 01:24:42,458 --> 01:24:43,458 Hey! 1175 01:25:56,375 --> 01:25:57,375 Aah! 1176 01:26:04,041 --> 01:26:04,875 Hey! 1177 01:26:21,083 --> 01:26:22,166 Bud, you all right? 1178 01:26:22,250 --> 01:26:23,417 Get him, Cat! 1179 01:26:30,083 --> 01:26:31,792 He's locked it, Bud. 1180 01:26:31,875 --> 01:26:33,208 We got to get this off of here. 1181 01:26:37,250 --> 01:26:38,625 Come on, help me. 1182 01:26:38,709 --> 01:26:40,041 Pull the gripper! Pull it! 1183 01:26:50,750 --> 01:26:52,083 Cat, get the door. 1184 01:27:02,500 --> 01:27:03,333 Shit. 1185 01:27:04,500 --> 01:27:05,625 Come on. 1186 01:27:07,834 --> 01:27:08,542 Shoot! Shoot! 1187 01:27:08,625 --> 01:27:09,750 - Are you all right? - Yeah. 1188 01:27:09,834 --> 01:27:12,417 The safety's on. Safety's on! 1189 01:27:12,500 --> 01:27:13,792 Give me that. 1190 01:27:19,792 --> 01:27:21,542 Come on, let's go! Help me out! 1191 01:27:21,625 --> 01:27:22,709 Give me a hand. Let's move it! 1192 01:27:22,792 --> 01:27:24,417 One Night, what about Cab 1? 1193 01:27:24,500 --> 01:27:25,917 Ready to launch. 1194 01:27:27,458 --> 01:27:28,166 Go! 1195 01:27:28,250 --> 01:27:29,959 You're better in these than I am. 1196 01:27:30,959 --> 01:27:31,959 - You got air? - Come on. Come on. 1197 01:27:34,959 --> 01:27:37,667 You got air. You got air. You got air. You got air. 1198 01:28:28,375 --> 01:28:29,583 Shit! 1199 01:30:01,750 --> 01:30:02,834 Bud, get out of the way! 1200 01:30:10,583 --> 01:30:11,625 Shit. 1201 01:30:34,333 --> 01:30:35,750 Get in! 1202 01:30:35,834 --> 01:30:37,250 Hurry up! 1203 01:30:37,333 --> 01:30:38,709 I'm coming, baby. 1204 01:30:38,792 --> 01:30:40,375 Keep your panty hose on. 1205 01:30:50,041 --> 01:30:51,041 Are you okay? 1206 01:30:51,125 --> 01:30:52,000 Yeah. 1207 01:30:55,625 --> 01:30:56,583 Do you see Big Geek? 1208 01:30:56,667 --> 01:30:58,500 Yeah. Right out in front. 1209 01:31:06,000 --> 01:31:07,792 - Oh, my God! - Get after him. 1210 01:31:07,875 --> 01:31:09,417 Okay, okay, okay. Get on the arm. 1211 01:31:09,500 --> 01:31:11,291 Stop. To the left. Little more. 1212 01:31:11,375 --> 01:31:12,208 You missed. Try it again. 1213 01:31:12,291 --> 01:31:14,125 Steady. Steady. Steady. Steady. Steady. 1214 01:31:14,208 --> 01:31:15,417 - Okay. Grab it! - Yeah. 1215 01:31:15,500 --> 01:31:16,458 Got it! 1216 01:31:16,542 --> 01:31:17,458 Pretty slick, slick. 1217 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 Hold it really steady. Just-- just hold it still. 1218 01:31:19,750 --> 01:31:21,250 - Hold it still. - I am. I am. 1219 01:31:28,875 --> 01:31:30,208 Aah! 1220 01:31:32,208 --> 01:31:34,250 Shit! We lost Geek! 1221 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 Where is he, Bud? Do you see him? 1222 01:31:42,417 --> 01:31:43,709 I'll take a look. 1223 01:31:46,250 --> 01:31:48,291 He's coming up fast. Step on it. 1224 01:31:48,375 --> 01:31:49,625 Shit! 1225 01:31:59,792 --> 01:32:01,125 Go to the right. Swing to the right. 1226 01:32:01,208 --> 01:32:02,583 Shit. 1227 01:32:18,750 --> 01:32:20,375 Keep moving, baby. 1228 01:32:22,917 --> 01:32:23,750 Come here. 1229 01:32:25,750 --> 01:32:27,000 That's right. 1230 01:32:30,500 --> 01:32:31,917 Son of a bitch! 1231 01:32:40,250 --> 01:32:41,959 Hard left, baby. Left, left, left! 1232 01:32:56,166 --> 01:32:57,750 Jesus Christ, lady. 1233 01:32:57,834 --> 01:32:59,166 Bud, if you think you can do any better, 1234 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 then you're welcome up here. 1235 01:33:07,792 --> 01:33:09,041 Son of a bitch! 1236 01:33:11,667 --> 01:33:12,542 Is he right on us? 1237 01:33:12,625 --> 01:33:13,875 Yeah, he's right on your ass. 1238 01:33:13,959 --> 01:33:15,417 Okay. Okay. 1239 01:33:15,500 --> 01:33:16,417 Where are you going? 1240 01:33:16,500 --> 01:33:17,625 Hang on. 1241 01:34:53,083 --> 01:34:55,750 Aah! 1242 01:35:01,959 --> 01:35:03,375 Deep Core, This is Cab 1. 1243 01:35:03,458 --> 01:35:04,917 Do you read? 1244 01:35:07,375 --> 01:35:09,625 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1245 01:35:11,583 --> 01:35:12,917 I'm not getting any answer... 1246 01:35:14,917 --> 01:35:17,041 and we're flooding like a son of a bitch. 1247 01:35:17,125 --> 01:35:18,709 Yeah. You noticed? 1248 01:35:18,792 --> 01:35:21,333 You know, you did okay back there, Virgil. 1249 01:35:21,417 --> 01:35:22,583 I was fairly impressed. 1250 01:35:22,667 --> 01:35:24,417 Yeah? Well, not good enough. 1251 01:35:24,500 --> 01:35:26,250 We still got to catch Big Geek. 1252 01:35:26,333 --> 01:35:28,542 Yeah? Well, not in this thing. 1253 01:35:28,625 --> 01:35:30,959 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1254 01:35:34,625 --> 01:35:36,542 Try it again. 1255 01:35:36,625 --> 01:35:38,458 Deep Core, this is Cab 1. We need a-- 1256 01:35:39,792 --> 01:35:41,083 Aah! 1257 01:35:42,625 --> 01:35:43,500 You all right? 1258 01:35:44,792 --> 01:35:45,667 Yeah. 1259 01:35:52,458 --> 01:35:53,333 Well, that's that. 1260 01:35:53,417 --> 01:35:54,667 Yeah. Wonderful. 1261 01:35:57,291 --> 01:35:59,417 There's a light coming from somewhere. 1262 01:35:59,500 --> 01:36:00,959 It's off to the right. 1263 01:36:01,041 --> 01:36:02,625 Yeah. That's the rig. 1264 01:36:02,709 --> 01:36:05,250 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1265 01:36:05,333 --> 01:36:07,709 Well, they'll come after us. 1266 01:36:07,792 --> 01:36:10,291 Yeah, but it's gonna take them a while to get here. 1267 01:36:10,375 --> 01:36:11,792 We got to get this flooding stopped. 1268 01:36:14,500 --> 01:36:15,709 Can you see where it's coming in? 1269 01:36:15,792 --> 01:36:17,792 Yeah. Can you hold the lamp for me? 1270 01:36:17,875 --> 01:36:19,583 There's a busted fitting behind this panel. 1271 01:36:19,667 --> 01:36:21,458 Problem is, I don't think I can get to it. 1272 01:36:25,041 --> 01:36:26,208 You got any tools? 1273 01:36:26,291 --> 01:36:28,417 Uh, I don't know. I'll have to look around. 1274 01:36:28,500 --> 01:36:29,875 Yeah? Well, I looked already. 1275 01:36:32,834 --> 01:36:35,500 Goddamn it! All I need's a goddamn crescent wrench. 1276 01:36:39,083 --> 01:36:40,834 Come on. 1277 01:36:46,542 --> 01:36:48,250 Son of a bitch! 1278 01:36:48,333 --> 01:36:50,208 Okay. Calm down, Bud. 1279 01:36:51,375 --> 01:36:52,291 Calm down. 1280 01:36:52,375 --> 01:36:53,583 - Okay. - Okay. 1281 01:36:56,709 --> 01:36:57,750 Okay. 1282 01:37:00,542 --> 01:37:02,667 We got to get you out of here. 1283 01:37:02,750 --> 01:37:04,000 How? 1284 01:37:04,083 --> 01:37:05,291 I don't know how. 1285 01:37:05,375 --> 01:37:07,166 All right. We've only got one suit. 1286 01:37:07,250 --> 01:37:08,959 I know, but we've got to come up with something. 1287 01:37:09,041 --> 01:37:10,333 Oh, my God! I'm freezing! 1288 01:37:10,417 --> 01:37:12,625 Come here. Come here. Give me your hands. 1289 01:37:12,709 --> 01:37:14,792 Listen. You're smart. Think of something. 1290 01:37:14,875 --> 01:37:16,500 Can't you think of something? Think of something. 1291 01:37:16,583 --> 01:37:18,959 Okay. Why don't you swim back to the rig 1292 01:37:19,041 --> 01:37:21,667 and bring back another suit? 1293 01:37:21,750 --> 01:37:25,291 That would take me about 7, 8 minutes to swim, 1294 01:37:25,375 --> 01:37:28,041 get the gear, come back. 1295 01:37:28,125 --> 01:37:29,375 I wouldn't make it. Look at this. 1296 01:37:29,458 --> 01:37:30,750 By the time I got back, you'd be-- 1297 01:37:32,750 --> 01:37:34,542 Okay, okay. Let's look around. 1298 01:37:34,625 --> 01:37:36,542 Just look. Oh, my God. 1299 01:37:38,709 --> 01:37:39,917 Is that working? 1300 01:37:41,875 --> 01:37:43,083 Shit. 1301 01:37:53,917 --> 01:37:55,166 All right. All right. All right. All right. 1302 01:37:55,250 --> 01:37:56,667 Bud, I'm getting cold. 1303 01:37:56,750 --> 01:37:58,625 Here. You put this on. 1304 01:37:58,709 --> 01:37:59,667 No! No! What are you doing? 1305 01:37:59,750 --> 01:38:02,166 Don't argue with me, goddamn it! Just put it on. 1306 01:38:02,250 --> 01:38:03,667 No. Look, this is not an option, 1307 01:38:03,750 --> 01:38:05,000 so just forget about it, all right? 1308 01:38:05,083 --> 01:38:06,875 Lindsey, shut up! Shut up and put this thing on. 1309 01:38:06,959 --> 01:38:08,583 - Look, will you be logical? - Fuck logic! 1310 01:38:08,667 --> 01:38:11,375 For one second, please listen. Just listen for one second. 1311 01:38:11,458 --> 01:38:12,834 Now, you've got the suit on, 1312 01:38:12,917 --> 01:38:14,709 and you're a much better swimmer than I am, right? 1313 01:38:14,792 --> 01:38:16,542 - Yeah, maybe. - Right? Yes! 1314 01:38:16,625 --> 01:38:17,417 So I've got a plan. 1315 01:38:17,500 --> 01:38:19,041 What's the plan? 1316 01:38:19,125 --> 01:38:20,750 I drown, and you tow me back to the rig. 1317 01:38:20,834 --> 01:38:22,041 No! No! 1318 01:38:22,125 --> 01:38:25,041 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1319 01:38:25,125 --> 01:38:27,750 I go into deep hypothermia. 1320 01:38:27,834 --> 01:38:30,083 My blood will go like ice water, right? 1321 01:38:30,166 --> 01:38:31,375 My body systems will slow down. 1322 01:38:31,458 --> 01:38:32,875 - They won't stop. - Linds. 1323 01:38:32,959 --> 01:38:34,667 You tow me back, and I can-- 1324 01:38:34,750 --> 01:38:36,041 I can be revived 1325 01:38:36,125 --> 01:38:38,375 after maybe 10 or 15 minutes. 1326 01:38:38,458 --> 01:38:40,166 Lindsey, put this on. You put it on. 1327 01:38:40,250 --> 01:38:42,917 No. It's the only way. You just put this on. 1328 01:38:43,041 --> 01:38:44,291 Put this on. You know I'm right. 1329 01:38:44,375 --> 01:38:46,250 Please. It's the only way. 1330 01:38:46,333 --> 01:38:49,792 You've got all the s-stuff on the rig to do this. 1331 01:38:49,875 --> 01:38:52,041 Put this on, Bud, please. 1332 01:38:53,333 --> 01:38:55,250 - This is insane. - I know. 1333 01:38:55,333 --> 01:38:56,583 Oh, my God. 1334 01:38:56,667 --> 01:38:57,875 You okay? 1335 01:38:57,959 --> 01:38:59,542 It's the only way. 1336 01:38:59,625 --> 01:39:00,792 Here. Hold this. 1337 01:39:04,458 --> 01:39:06,125 Son of a bitch. Hold on, Lindsey. 1338 01:39:09,125 --> 01:39:10,291 You can do this, you know. 1339 01:39:16,166 --> 01:39:17,709 You can do this. 1340 01:39:17,792 --> 01:39:18,875 Oh, God, Lindsey. I-- 1341 01:39:18,959 --> 01:39:20,709 I know. You can tell me later. 1342 01:39:30,417 --> 01:39:31,542 Oh, God. 1343 01:39:39,166 --> 01:39:41,542 This is maybe not such a good idea. 1344 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 Oh, my God! 1345 01:39:45,709 --> 01:39:47,500 Bud! No! 1346 01:39:56,750 --> 01:39:59,875 I can't, Bud! Oh, Bud, I'm scared! 1347 01:40:31,125 --> 01:40:34,917 No! 1348 01:40:57,792 --> 01:40:59,166 I got him. I got him. 1349 01:40:59,250 --> 01:41:00,041 Where? 1350 01:41:00,125 --> 01:41:01,542 Oh, my God. It's Lindsey. 1351 01:41:01,625 --> 01:41:02,583 Deep Core. 1352 01:41:02,667 --> 01:41:03,709 Deep Core, do you read? Over. 1353 01:41:03,792 --> 01:41:05,083 Yeah. We got you, Bud. We're here. 1354 01:41:05,166 --> 01:41:07,083 Go to the infirmary. 1355 01:41:07,166 --> 01:41:10,875 Get the cart oxygen, defib kit, 1356 01:41:10,959 --> 01:41:14,250 adrenaline and a 10 cc syringe, some heating blankets. 1357 01:41:14,333 --> 01:41:15,333 You got all that? 1358 01:41:15,417 --> 01:41:16,375 Got it. Over. 1359 01:41:16,458 --> 01:41:17,875 Meet me at the moon pool, and make it fast! 1360 01:41:17,959 --> 01:41:19,208 Now! Come on! Let's go. 1361 01:41:19,291 --> 01:41:21,250 Hippy, get the hot packs. 1362 01:41:21,333 --> 01:41:22,625 Got it. 1363 01:41:39,375 --> 01:41:40,625 Here he comes! 1364 01:41:47,125 --> 01:41:47,875 Get her up. 1365 01:41:47,959 --> 01:41:49,250 Watch her head. Watch her head. 1366 01:41:49,333 --> 01:41:50,458 I got it. I got it. 1367 01:41:50,542 --> 01:41:51,792 Watch her feet. 1368 01:41:54,667 --> 01:41:55,750 Watch her head coming down. 1369 01:41:55,834 --> 01:41:56,834 Watch her head. 1370 01:42:03,291 --> 01:42:04,625 Suck it out. Clear it out. 1371 01:42:04,709 --> 01:42:06,125 Is she cleared? Is she cleared? 1372 01:42:06,208 --> 01:42:08,750 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1373 01:42:08,834 --> 01:42:10,834 Okay, okay. I got it. 1374 01:42:12,208 --> 01:42:13,667 - Okay? - Yeah. 1375 01:42:15,417 --> 01:42:17,750 Three-one thousand, four-one thousand, five. 1376 01:42:17,834 --> 01:42:18,875 Breathe. 1377 01:42:20,083 --> 01:42:21,750 One-one thousand, two-one thousand, 1378 01:42:21,834 --> 01:42:23,166 three-one thousand, four-one thousand-- 1379 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 No, no, no, no. It won't work. 1380 01:42:24,333 --> 01:42:26,625 She's got to have bare skin, or it won't work. 1381 01:42:26,709 --> 01:42:29,667 Three-one thousand, four-one thousand, breathe. 1382 01:42:29,750 --> 01:42:30,917 Here. 1383 01:42:32,250 --> 01:42:33,250 Is that right? Is this it? 1384 01:42:33,333 --> 01:42:34,583 - I've got it. - Well, do it! 1385 01:42:34,667 --> 01:42:36,083 - All right. - Breathe. 1386 01:42:37,417 --> 01:42:38,458 Come on, zap her! 1387 01:42:38,542 --> 01:42:39,875 Clear! 1388 01:42:41,583 --> 01:42:43,166 Come on, baby. Aw, Christ! 1389 01:42:43,250 --> 01:42:45,041 - Nothing. - Breathe. 1390 01:42:46,000 --> 01:42:46,834 I'll check out 300. 1391 01:42:46,917 --> 01:42:47,750 Nothing. 1392 01:42:47,834 --> 01:42:49,917 Do it again, One Night. Zap her again. 1393 01:42:50,000 --> 01:42:52,500 It's going. It's going. It's charging. 1394 01:42:52,583 --> 01:42:54,333 Three-one thousand, four-one thousand. 1395 01:42:54,417 --> 01:42:56,709 Charging, charging, charging... 1396 01:42:56,792 --> 01:42:57,625 Clear! 1397 01:42:59,417 --> 01:43:00,375 Is there anything? 1398 01:43:00,458 --> 01:43:01,291 No pulse. 1399 01:43:01,375 --> 01:43:02,333 Come on, baby. 1400 01:43:02,417 --> 01:43:03,709 It's charging. One more time. 1401 01:43:03,792 --> 01:43:04,625 Zap her again. 1402 01:43:05,709 --> 01:43:07,500 Come on! 1403 01:43:07,583 --> 01:43:08,375 Come on! 1404 01:43:08,458 --> 01:43:09,417 Clear! 1405 01:43:12,583 --> 01:43:14,000 God! No pulse! 1406 01:43:14,083 --> 01:43:16,375 It's flat. Goddamn, it's flat. 1407 01:43:20,083 --> 01:43:22,291 Three, four, five. One thousand. 1408 01:43:22,375 --> 01:43:25,208 One, two, three four. Breathe. 1409 01:43:25,291 --> 01:43:28,208 One, two, three four. Breathe. 1410 01:43:35,417 --> 01:43:37,208 Three-one thousand. Come on, baby. 1411 01:43:37,291 --> 01:43:38,917 One-one thousand, Two-one thousand, 1412 01:43:39,000 --> 01:43:40,834 Three-one thousand, four-one thousand. 1413 01:43:41,959 --> 01:43:42,709 Come on, baby. Come on. 1414 01:43:42,792 --> 01:43:44,208 One-one thousand, two-one thousand, 1415 01:43:44,291 --> 01:43:45,667 three-one thousand, four-one thousand, 1416 01:43:45,750 --> 01:43:47,917 five-one thousand. Come on, baby. Breathe. 1417 01:43:48,000 --> 01:43:49,375 Come on. Two-one thousand. 1418 01:43:49,458 --> 01:43:50,375 - Three-one thousand... - Bud. 1419 01:43:50,458 --> 01:43:52,041 - Four-one thousand. - Bud. 1420 01:43:52,125 --> 01:43:54,125 Bud. Bud. 1421 01:43:56,333 --> 01:43:57,625 It's all over, man. 1422 01:44:00,625 --> 01:44:01,625 It's all over. 1423 01:44:02,792 --> 01:44:03,834 I'm sorry. 1424 01:44:05,125 --> 01:44:06,125 No pulse. 1425 01:44:29,166 --> 01:44:30,750 No! 1426 01:44:30,834 --> 01:44:32,250 No. She has a strong heart! 1427 01:44:32,333 --> 01:44:33,750 She wants to live! 1428 01:44:33,834 --> 01:44:35,792 Come on, Linds. Come on, baby! 1429 01:45:09,583 --> 01:45:11,625 Zap her again. Do it! 1430 01:45:11,709 --> 01:45:12,750 - Charging. - Do it! 1431 01:45:12,834 --> 01:45:13,792 Charging. 1432 01:45:19,875 --> 01:45:21,291 - Come on, baby. Come on, baby. - Clear. 1433 01:45:21,375 --> 01:45:22,583 Clear! 1434 01:45:25,709 --> 01:45:26,709 Get out of here. 1435 01:45:34,208 --> 01:45:37,792 Come on, breathe, baby. Goddamn it, breathe! 1436 01:45:37,875 --> 01:45:38,834 Goddamn it, you bitch, 1437 01:45:38,917 --> 01:45:40,792 you never backed away from anything in your life! 1438 01:45:40,875 --> 01:45:41,834 Now fight! 1439 01:45:41,917 --> 01:45:43,834 Fight! Fight! 1440 01:45:43,917 --> 01:45:45,458 Right now! Do it! 1441 01:45:46,375 --> 01:45:47,709 Fight, goddamn it! 1442 01:45:49,750 --> 01:45:50,709 Fight! 1443 01:45:50,792 --> 01:45:51,792 Fight! 1444 01:45:51,875 --> 01:45:53,333 Fight! 1445 01:45:54,750 --> 01:45:57,041 Fight! 1446 01:46:02,083 --> 01:46:04,500 Lindsey. That's it, Lindsey. 1447 01:46:04,583 --> 01:46:06,375 That's it, Linds. You can do it. 1448 01:46:06,458 --> 01:46:08,375 That's it, Linds. Come on back, baby. 1449 01:46:08,458 --> 01:46:10,375 Come on. You can do it, baby. 1450 01:46:21,750 --> 01:46:22,959 Get her some air. 1451 01:46:24,291 --> 01:46:25,792 Easy. Breathe easy. 1452 01:46:26,750 --> 01:46:28,458 All right. All right. 1453 01:46:29,834 --> 01:46:31,166 You did it, ace! 1454 01:46:37,125 --> 01:46:38,959 Yeah! Yeah! 1455 01:46:41,291 --> 01:46:43,542 You did it, baby. 1456 01:46:43,625 --> 01:46:45,917 She's breathing. She's breathing. 1457 01:46:46,000 --> 01:46:47,500 Make sure her heart's okay. 1458 01:46:47,583 --> 01:46:49,417 Make sure her heart's doing okay. 1459 01:47:06,667 --> 01:47:08,458 Big boys don't cry, remember? 1460 01:47:15,041 --> 01:47:16,166 Hi, lady. 1461 01:47:18,333 --> 01:47:19,667 Hi, tough guy. 1462 01:47:23,709 --> 01:47:25,250 I guess it worked, didn't it? 1463 01:47:25,333 --> 01:47:27,208 Yeah, of course it did. 1464 01:47:29,208 --> 01:47:30,625 You're never wrong, are you? 1465 01:47:33,542 --> 01:47:35,667 How you feeling, huh? 1466 01:47:36,834 --> 01:47:38,125 I've felt better. 1467 01:47:39,500 --> 01:47:41,041 What did you do to me? 1468 01:47:47,834 --> 01:47:49,500 Next time, it's your turn, okay? 1469 01:47:50,417 --> 01:47:51,375 Yeah. 1470 01:47:52,583 --> 01:47:54,375 Yeah, you got that right. 1471 01:47:56,208 --> 01:47:57,917 Okay. These are so your eyes can focus 1472 01:47:58,000 --> 01:47:59,625 in the breathing fluid. 1473 01:47:59,709 --> 01:48:02,000 How's that feel? There it is. 1474 01:48:02,083 --> 01:48:04,458 If you can't see, you can't disarm the bomb, right? 1475 01:48:04,542 --> 01:48:06,458 Okay, with this much weight, 1476 01:48:06,542 --> 01:48:07,917 you're going to fall like a brick. 1477 01:48:09,083 --> 01:48:10,458 We've still got about an hour, 1478 01:48:10,542 --> 01:48:12,083 so you should get there in plenty of time. 1479 01:48:13,375 --> 01:48:14,917 When you get down there, all you got to do is 1480 01:48:15,000 --> 01:48:16,291 cut one wire, drop the weights, 1481 01:48:16,375 --> 01:48:17,875 and come on home. 1482 01:48:21,375 --> 01:48:22,792 Hand me that wrench over there, will you? 1483 01:48:22,875 --> 01:48:24,041 Maybe I ought to check and see. 1484 01:48:25,166 --> 01:48:26,041 Yeah, that's a good place. 1485 01:48:27,125 --> 01:48:28,125 There. 1486 01:48:28,208 --> 01:48:30,083 That's loose. I'll fix that up. 1487 01:48:31,417 --> 01:48:34,083 Bud, you don't have to do this. 1488 01:48:35,583 --> 01:48:37,375 Somebody's got to do it. 1489 01:48:37,458 --> 01:48:39,083 It doesn't have to be you. 1490 01:48:39,917 --> 01:48:40,917 Who, then? 1491 01:48:45,917 --> 01:48:47,667 So I can hear you, 1492 01:48:47,750 --> 01:48:49,834 but I can't talk, right? 1493 01:48:49,917 --> 01:48:52,542 The fluid prevents the larynx from making sound. Excuse me. 1494 01:48:52,625 --> 01:48:54,000 You'll feel a little strange. 1495 01:48:54,083 --> 01:48:55,667 Yeah? No shit. 1496 01:48:55,750 --> 01:48:57,667 I got to warn you all, 1497 01:48:57,750 --> 01:48:59,625 I'm a pretty lousy typist. 1498 01:49:03,542 --> 01:49:04,917 Moment of truth. 1499 01:49:06,542 --> 01:49:07,333 Come on, let's go. 1500 01:49:07,417 --> 01:49:08,208 Let's go. 1501 01:49:08,291 --> 01:49:10,083 Careful. Easy. 1502 01:49:13,625 --> 01:49:14,875 In the front, clamp it. 1503 01:49:14,959 --> 01:49:15,917 - Okay. - Thank you. 1504 01:49:16,000 --> 01:49:17,000 Got it. 1505 01:49:18,625 --> 01:49:19,417 Set. 1506 01:49:19,500 --> 01:49:20,583 Set. Clamp? 1507 01:49:20,667 --> 01:49:21,917 Set. 1508 01:49:31,917 --> 01:49:33,417 Okay. Let's rock 'n' roll. 1509 01:49:35,792 --> 01:49:36,834 Crack it. 1510 01:49:37,667 --> 01:49:39,083 Headset. Headset, please. 1511 01:49:41,125 --> 01:49:42,166 Okay. 1512 01:49:42,250 --> 01:49:44,834 Relax now, Bud. Just relax. 1513 01:49:44,917 --> 01:49:45,667 Bud. 1514 01:49:45,750 --> 01:49:47,834 - Relax now, Bud. - Watch me. 1515 01:49:47,917 --> 01:49:49,834 - Okay. Watch me. - Relax. 1516 01:49:49,917 --> 01:49:51,625 - Watch me. - Okay. Doing fine. 1517 01:49:51,709 --> 01:49:52,750 Now, don't hold your breath. Take it in. 1518 01:49:52,834 --> 01:49:55,041 Just let yourself take it in. 1519 01:49:55,125 --> 01:49:58,208 Take it in. That's it. 1520 01:49:58,291 --> 01:49:59,917 - Oh, man. - Don't hold your breath now. 1521 01:50:00,000 --> 01:50:01,583 Take it in. There you go. 1522 01:50:01,667 --> 01:50:02,917 Don't hold your breath. 1523 01:50:03,000 --> 01:50:04,500 Take it in. That's it. There you go. 1524 01:50:05,291 --> 01:50:06,291 Bud! 1525 01:50:06,375 --> 01:50:08,291 This is not normal! 1526 01:50:08,375 --> 01:50:10,458 This is normal! It'll pass in a second. 1527 01:50:10,542 --> 01:50:11,875 It's perfectly normal. 1528 01:50:11,959 --> 01:50:14,625 - This is normal? - Perfectly normal. 1529 01:50:14,709 --> 01:50:16,417 We all breathed liquid for nine months, Bud. 1530 01:50:16,500 --> 01:50:17,875 Your body will remember. 1531 01:50:17,959 --> 01:50:18,750 That's it. 1532 01:50:18,834 --> 01:50:20,000 That's it. 1533 01:50:21,375 --> 01:50:22,792 Perfectly normal. 1534 01:50:22,875 --> 01:50:24,417 Christ, he's breathing. 1535 01:50:24,500 --> 01:50:25,542 Give me that. 1536 01:50:27,166 --> 01:50:28,041 Can you hear me? 1537 01:50:28,125 --> 01:50:29,583 There he goes. 1538 01:50:29,667 --> 01:50:31,583 - Yes? Yes, okay. - He's got it. That's it. 1539 01:50:31,667 --> 01:50:34,041 Bud, try your keypad. 1540 01:50:45,917 --> 01:50:47,417 Right. 1541 01:50:49,917 --> 01:50:51,041 I already have. 1542 01:50:54,917 --> 01:50:55,917 - Okay. - Great. 1543 01:50:56,000 --> 01:50:57,667 Let's go. 1544 01:50:57,750 --> 01:50:58,667 Okay. 1545 01:50:58,750 --> 01:51:00,000 That's okay. I got it. 1546 01:51:01,375 --> 01:51:02,375 I got it. 1547 01:51:03,542 --> 01:51:05,291 Okay, Hippy. You done yet? 1548 01:51:05,375 --> 01:51:07,000 - Hold on, Jammer. - Okay, Bud. 1549 01:51:07,083 --> 01:51:09,000 Easy. Easy. Watch out. 1550 01:51:09,083 --> 01:51:11,000 Watch the side. Watch the back. 1551 01:51:12,709 --> 01:51:13,875 Careful. 1552 01:51:16,125 --> 01:51:18,667 I rigged in Little Geek's chip, 1553 01:51:18,750 --> 01:51:20,166 the same as Big Geek! 1554 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 It should take you straight there! 1555 01:51:22,417 --> 01:51:24,750 All you have to do is hang on! 1556 01:53:12,000 --> 01:53:13,250 What's his depth? 1557 01:53:13,333 --> 01:53:14,875 3,200 feet. 1558 01:53:14,959 --> 01:53:16,291 Your depth is 3,200 feet. 1559 01:53:16,375 --> 01:53:18,458 You're doing fine. 1560 01:53:18,542 --> 01:53:20,458 You better watch out for crane wreckage. 1561 01:53:20,542 --> 01:53:21,750 You should be almost to it. 1562 01:53:33,583 --> 01:53:35,125 4,800 feet. It's official. 1563 01:53:35,208 --> 01:53:37,083 Yeah. 1564 01:53:37,166 --> 01:53:38,500 Bud, according to Monk here, 1565 01:53:38,583 --> 01:53:39,750 you just set a record 1566 01:53:39,834 --> 01:53:41,125 for the deepest suit dive. 1567 01:53:41,208 --> 01:53:43,291 Bet you didn't think you'd be doing this 1568 01:53:43,375 --> 01:53:45,041 when you got up this morning, huh? 1569 01:53:53,834 --> 01:53:56,333 One mile down. Still grinning. 1570 01:54:12,583 --> 01:54:14,250 8,500 feet. 1571 01:54:16,917 --> 01:54:18,041 8,500 feet, Bud. 1572 01:54:18,125 --> 01:54:19,417 Everything okay? 1573 01:54:22,458 --> 01:54:23,667 Ask him about pressure effects-- 1574 01:54:23,750 --> 01:54:25,750 tremors, vision problems, euphoria. 1575 01:54:28,291 --> 01:54:30,083 Ensign Monk wants to know how you feel. 1576 01:54:42,458 --> 01:54:45,417 It's starting. It hits the nervous system first. 1577 01:54:45,500 --> 01:54:47,667 Keep talking, Lindsey. Let him hear your voice. 1578 01:54:47,750 --> 01:54:50,250 Okay, Bud. Your depth is 8,900 feet. 1579 01:54:50,333 --> 01:54:51,250 You're doing fine. 1580 01:54:51,333 --> 01:54:52,959 No, Lindsey. 1581 01:54:54,000 --> 01:54:55,125 Talk to him. 1582 01:55:02,959 --> 01:55:05,750 Bud... there are some... 1583 01:55:07,125 --> 01:55:08,500 some things I need to say. 1584 01:55:10,500 --> 01:55:11,667 It's hard for me, you know. 1585 01:55:14,083 --> 01:55:17,083 It's not easy being a cast-iron bitch. 1586 01:55:17,166 --> 01:55:19,458 It takes discipline and years of training. 1587 01:55:21,583 --> 01:55:22,917 A lot of people don't appreciate that. 1588 01:55:26,834 --> 01:55:27,792 Jesus, I'm sorry 1589 01:55:27,875 --> 01:55:29,500 I can't tell you these things to your face. 1590 01:55:31,000 --> 01:55:32,250 I have to wait till you're 1591 01:55:32,333 --> 01:55:34,250 alone in the dark, 1592 01:55:34,333 --> 01:55:37,250 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1593 01:55:37,333 --> 01:55:39,500 Coming up on the big ten thou. 1594 01:55:47,166 --> 01:55:48,291 12,000 feet. 1595 01:55:48,375 --> 01:55:49,583 Jesus, I don't believe he's doing this. 1596 01:55:49,667 --> 01:55:51,583 Please. Shut up. 1597 01:55:51,667 --> 01:55:53,000 What's wrong with you? 1598 01:55:57,458 --> 01:55:58,875 Bud, how are you doing? 1599 01:56:05,208 --> 01:56:06,083 Bud? 1600 01:56:09,542 --> 01:56:10,792 He's losing it. 1601 01:56:10,875 --> 01:56:12,625 Talk to him. Keep him with us. 1602 01:56:12,709 --> 01:56:14,500 Coming up on 16,000. 1603 01:56:14,583 --> 01:56:16,834 No, B-Bud, it's the pressure, all right? 1604 01:56:16,917 --> 01:56:18,125 You have to listen to my voice. 1605 01:56:18,208 --> 01:56:19,291 You have to try. 1606 01:56:19,375 --> 01:56:21,125 Concentrate, all right? 1607 01:56:21,208 --> 01:56:23,792 Just listen to my voice, please. 1608 01:56:23,875 --> 01:56:26,333 17,000 feet. 1609 01:56:26,417 --> 01:56:28,750 Christ almighty, this is insane. 1610 01:56:28,834 --> 01:56:31,083 Bud? I'm not getting anything. 1611 01:56:37,375 --> 01:56:39,291 Whoa, whoa, whoa! Oh, come on! No, no! - What? 1612 01:56:39,375 --> 01:56:41,000 Little Geek just folded. 1613 01:56:41,083 --> 01:56:42,250 Jesus! 1614 01:57:32,834 --> 01:57:34,500 He can still make it. 1615 01:57:40,083 --> 01:57:41,125 Bud... 1616 01:57:42,625 --> 01:57:44,083 I know how alone you feel... 1617 01:57:46,667 --> 01:57:50,291 alone in all that cold blackness. 1618 01:57:54,000 --> 01:57:56,375 But I'm there in the dark with you. 1619 01:57:56,458 --> 01:57:58,166 Oh, Bud, you're not alone! 1620 01:58:03,291 --> 01:58:04,333 I'm with you. 1621 01:58:05,625 --> 01:58:07,208 I'll always be with you, Bud. 1622 01:58:07,291 --> 01:58:08,166 I promise that. 1623 01:58:22,125 --> 01:58:23,375 How you doing, partner? 1624 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 You still with us? Come back. 1625 01:58:28,500 --> 01:58:30,750 You talk to us, buddy boy. 1626 01:58:30,834 --> 01:58:31,750 Come on. 1627 01:58:31,834 --> 01:58:34,792 Bud. Talk to me, Bud. 1628 01:58:34,875 --> 01:58:36,333 Now, come on. You hanging in there? 1629 01:58:37,667 --> 01:58:39,458 Just-- You have to talk to me, Bud. 1630 01:58:39,542 --> 01:58:42,375 Please. I need to know if you're okay. 1631 01:58:57,500 --> 01:58:59,583 You see-- You see a light. 1632 01:58:59,667 --> 01:59:01,208 What kind of light, Bud? 1633 01:59:03,709 --> 01:59:05,041 He's hallucinating badly. 1634 01:59:28,750 --> 01:59:30,166 - He made it. - Oh, my God. 1635 01:59:31,000 --> 01:59:31,875 Oh, man. 1636 01:59:33,917 --> 01:59:35,125 Okay, Bud. 1637 01:59:35,917 --> 01:59:38,208 We'll go step by step. 1638 01:59:38,291 --> 01:59:41,000 Remove the detonator housing 1639 01:59:41,083 --> 01:59:43,959 by unscrewing it counterclockwise. 1640 02:00:15,125 --> 02:00:17,083 All right, Bud. 1641 02:00:17,166 --> 02:00:19,166 You have to cut the ground wire, 1642 02:00:19,250 --> 02:00:20,333 not the lead wire. 1643 02:00:21,792 --> 02:00:24,250 It's the blue wire with the white stripe. 1644 02:00:24,333 --> 02:00:26,500 Not, I repeat, 1645 02:00:26,583 --> 02:00:29,750 not the black wire with the yellow stripe. 1646 02:01:26,166 --> 02:01:27,583 Yes! 1647 02:01:27,667 --> 02:01:28,959 Quiet! Quiet! Save your air! 1648 02:01:29,041 --> 02:01:31,792 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1649 02:01:39,333 --> 02:01:40,333 What? 1650 02:01:41,875 --> 02:01:43,792 It took him 30 minutes just to get down there! 1651 02:01:43,875 --> 02:01:45,500 Bud, do you hear me? 1652 02:01:45,583 --> 02:01:47,583 You drop your weights and start back now, Bud! 1653 02:01:47,667 --> 02:01:49,583 That gauge could be wrong! 1654 02:01:49,667 --> 02:01:50,625 Do you hear me? 1655 02:01:50,709 --> 02:01:53,458 Just drop your weights and start back now. 1656 02:01:53,542 --> 02:01:55,417 Your gauge could be wrong! 1657 02:01:55,500 --> 02:01:56,750 Your gauge could be wrong! 1658 02:01:56,834 --> 02:01:59,208 You drop your weights and start back now! 1659 02:02:03,208 --> 02:02:04,959 No, you won't stay there! Do you hear me? 1660 02:02:05,041 --> 02:02:06,166 You drop your weights. 1661 02:02:06,250 --> 02:02:08,834 You can breathe shallow. Do you hear me? 1662 02:02:08,917 --> 02:02:11,000 Bud, please! Listen to me, please! 1663 02:02:11,083 --> 02:02:14,125 Goddamn it, you dragged me back from the bottomless pit. 1664 02:02:14,208 --> 02:02:16,834 You can't leave me here alone now, please. 1665 02:02:18,000 --> 02:02:20,125 Oh, God, Virgil, please. 1666 02:02:20,208 --> 02:02:21,709 Please. 1667 02:03:03,625 --> 02:03:05,000 I love you. 1668 02:08:11,542 --> 02:08:12,542 Howdy. 1669 02:08:13,375 --> 02:08:16,291 Uh... how you guys doing? 1670 02:09:35,500 --> 02:09:36,583 Deep Core, do you read? 1671 02:09:36,667 --> 02:09:38,375 This is Benthic Explorer. Over. 1672 02:09:38,458 --> 02:09:39,875 Do you hear, Deep Core? 1673 02:09:41,500 --> 02:09:42,917 Deep Core, do you read? 1674 02:09:43,000 --> 02:09:44,333 Do you read me, Deep Core? 1675 02:09:47,166 --> 02:09:48,417 Deep Core, do you read? 1676 02:09:48,500 --> 02:09:50,166 This is Benthic Explorer. Over. 1677 02:09:53,166 --> 02:09:54,875 Hell, yes! We read. Good of you to join us. 1678 02:09:54,959 --> 02:09:56,083 Copy, Deep Core. 1679 02:09:56,166 --> 02:09:58,041 Hey, I've got them! 1680 02:09:58,125 --> 02:09:59,917 How's that storm going up there? 1681 02:10:00,041 --> 02:10:01,625 Well, it's strange. It just sort of blew itself out 1682 02:10:01,709 --> 02:10:02,917 all of a sudden. 1683 02:10:03,000 --> 02:10:03,959 Well, hell, son, 1684 02:10:04,041 --> 02:10:05,291 you'd better get a line down to us. 1685 02:10:05,375 --> 02:10:07,625 We're in moderately poor shape down here. 1686 02:10:07,709 --> 02:10:10,458 We lost seven people, including Bud, 1687 02:10:10,542 --> 02:10:11,834 and we're about out of O2, 1688 02:10:11,917 --> 02:10:13,166 so whatever you're gonna do, 1689 02:10:13,250 --> 02:10:14,542 you better do it fast. 1690 02:10:16,417 --> 02:10:17,250 You boys make up your mind 1691 02:10:17,333 --> 02:10:18,834 how to get us out of here yet? 1692 02:10:18,917 --> 02:10:21,458 They're talking about flying in a DSRV from Norfolk. 1693 02:10:21,542 --> 02:10:24,583 - Right? - It'll come in to Guantanamo on a C-133. 1694 02:10:24,667 --> 02:10:25,834 Okay, okay, I understand that, 1695 02:10:25,917 --> 02:10:27,125 but how long is that going to take? 1696 02:10:27,208 --> 02:10:28,667 Hey. 1697 02:10:28,750 --> 02:10:30,709 Hey. Hey! It's Bud! 1698 02:10:31,583 --> 02:10:32,917 That's impossible. 1699 02:10:35,000 --> 02:10:36,333 No, it's not. 1700 02:10:36,417 --> 02:10:37,291 Do you hear, Deep Core? 1701 02:10:37,375 --> 02:10:38,667 Yes! 1702 02:10:38,750 --> 02:10:40,291 Deep Core, do you read? Do you read-- 1703 02:10:40,375 --> 02:10:42,667 Wa-Wait. We got a message from Bud. 1704 02:10:42,750 --> 02:10:44,333 Bud? 1705 02:10:44,417 --> 02:10:45,625 What's it say? 1706 02:10:45,709 --> 02:10:47,250 Uh, here. 1707 02:10:49,417 --> 02:10:52,709 Oh, God. It says, "Virgil Brigman back on the air." 1708 02:10:52,792 --> 02:10:54,250 Yes! 1709 02:11:03,583 --> 02:11:06,083 "Have some new friends down here." 1710 02:11:15,750 --> 02:11:17,000 What the hell's going on? 1711 02:11:17,083 --> 02:11:19,542 One Night, get to sonar. 1712 02:11:19,625 --> 02:11:21,250 Good God almighty. 1713 02:11:23,291 --> 02:11:26,709 Fellas... I'm getting some awful big readings here. 1714 02:11:26,792 --> 02:11:28,542 Something's coming up the wall. 1715 02:11:28,625 --> 02:11:30,625 - What is it? - Whatever it is, it's major! 1716 02:11:51,959 --> 02:11:53,959 Something's definitely going on down there. 1717 02:11:55,834 --> 02:11:58,875 Active is pinging back something really big. 1718 02:11:58,959 --> 02:12:00,875 It's huge, and it's coming up right underneath us. 1719 02:12:00,959 --> 02:12:02,041 Where? 1720 02:12:02,125 --> 02:12:04,041 Where? It's everywhere. 1721 02:12:04,125 --> 02:12:05,625 There! Starboard bow. 1722 02:12:09,875 --> 02:12:11,333 This is the Benthic Explorer. 1723 02:12:16,125 --> 02:12:18,542 ♪ ♪ 1724 02:13:28,041 --> 02:13:30,417 There! Look! Look! 1725 02:13:43,417 --> 02:13:44,458 Help, Cat. 1726 02:14:13,000 --> 02:14:14,750 We should be dead. 1727 02:14:14,834 --> 02:14:16,291 We didn't decompress. 1728 02:14:18,959 --> 02:14:20,792 They must have done something to us. 1729 02:14:23,125 --> 02:14:24,291 Oh, yeah. 1730 02:14:25,583 --> 02:14:27,458 Yeah, I think you could say that. 1731 02:14:52,834 --> 02:14:54,125 Ha ha ha ha! 1732 02:14:54,208 --> 02:14:56,333 Ha! Hooo! 1733 02:15:17,291 --> 02:15:18,458 Hi, Brigman. 1734 02:15:20,375 --> 02:15:21,667 Hi, Mrs. Brigman. 1735 02:15:28,041 --> 02:15:31,125 ♪ ♪ 1736 02:18:35,041 --> 02:18:37,875 ♪ ♪ 109660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.