Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,750 --> 00:01:15,375
60 knots?
No way, Barnes.
2
00:01:15,458 --> 00:01:17,417
The Reds don't have
anything that fast.
3
00:01:17,500 --> 00:01:18,375
Checked it twice.
4
00:01:18,458 --> 00:01:20,875
I mean, it's a real
unique signature.
5
00:01:20,959 --> 00:01:24,375
No cavitation,
no reactor noise.
6
00:01:24,458 --> 00:01:26,333
It doesn't even
sound like screws.
7
00:01:35,333 --> 00:01:36,667
What the hell is it?
8
00:01:38,291 --> 00:01:39,834
I'll tell you what it's not.
9
00:01:41,166 --> 00:01:42,750
It's not one of ours.
10
00:01:42,834 --> 00:01:46,792
Sir, contact changing
to heading 214.
11
00:01:46,875 --> 00:01:47,875
Speed...
12
00:01:49,375 --> 00:01:50,834
80 knots.
13
00:01:52,333 --> 00:01:53,542
80 knots.
14
00:01:54,500 --> 00:01:56,625
Still diving.
Depth, 900...
15
00:01:56,709 --> 00:01:59,417
Still diving.
Depth, 900 feet.
16
00:01:59,500 --> 00:02:02,709
Port clearance, 150 feet
from the cliff wall, sir.
17
00:02:02,792 --> 00:02:04,417
It's getting tight in here.
18
00:02:04,500 --> 00:02:07,834
Yeah? We can still
give them a haircut.
19
00:02:07,917 --> 00:02:11,750
Helm, come right to 069er,
20
00:02:11,834 --> 00:02:13,125
down five degrees.
21
00:02:13,208 --> 00:02:15,792
Coming right 069er,
down five degrees, aye.
22
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Portside clearance,
120 feet.
23
00:02:17,583 --> 00:02:18,959
Narrowing to 75.
24
00:02:19,041 --> 00:02:20,959
Sir, we have
a proximity warning light.
25
00:02:21,041 --> 00:02:23,625
It's too damn close.
We've got to back off.
26
00:02:23,709 --> 00:02:25,959
Sir, range to contact, 200.
27
00:02:26,041 --> 00:02:28,458
Contact just jigged
to bearing 260
28
00:02:28,542 --> 00:02:29,875
and accelerated to...
29
00:02:31,875 --> 00:02:33,834
to 130 knots, sir.
30
00:02:34,542 --> 00:02:35,667
Nothing goes 130.
31
00:02:37,000 --> 00:02:39,709
Sir, range to contact,
100 yards.
32
00:02:40,375 --> 00:02:41,792
80 yards, sir!
33
00:02:41,875 --> 00:02:43,041
60!
34
00:02:55,583 --> 00:02:57,500
It's turbulence.
We're in its wake.
35
00:02:57,583 --> 00:02:59,959
Helm, all stop.
Full right rudder.
36
00:03:00,041 --> 00:03:03,208
Hydraulics failure.
Planes not responding, sir.
37
00:03:03,291 --> 00:03:05,166
Auxiliary power.
Monitors back.
38
00:03:06,375 --> 00:03:08,250
Hydraulics restored, sir.
39
00:03:12,083 --> 00:03:13,083
Oh, my God.
40
00:03:16,709 --> 00:03:18,125
Fire in sonar!
41
00:03:19,250 --> 00:03:20,834
Collision alarm!
42
00:03:20,917 --> 00:03:22,250
Collision alarm!
43
00:03:23,583 --> 00:03:25,583
Fire control to sonar!
44
00:03:30,583 --> 00:03:32,250
Let's get out of here!
45
00:03:32,333 --> 00:03:33,834
Lighten her up, Charlie!
46
00:03:33,917 --> 00:03:36,542
Torpedo room
is flooded, sir!
47
00:03:36,625 --> 00:03:38,041
Blow all tanks!
48
00:03:38,125 --> 00:03:39,792
Blow all the tanks!
Blow everything!
49
00:03:44,667 --> 00:03:46,208
All back full!
50
00:03:46,291 --> 00:03:48,041
Answering. All back full.
51
00:03:48,125 --> 00:03:50,417
Give me a damage report.
What's our depth?
52
00:03:53,417 --> 00:03:55,375
Passing 1,400, sir.
53
00:03:55,458 --> 00:03:57,875
Main's forward tanks
are ruptured!
54
00:03:57,959 --> 00:03:59,333
Still descending, sir.
55
00:04:00,500 --> 00:04:01,959
1,450.
56
00:04:05,458 --> 00:04:07,333
Passing 1,500, sir.
57
00:04:08,000 --> 00:04:10,208
Still descending.
58
00:04:10,291 --> 00:04:12,458
We're too deep
to pump auxiliaries.
59
00:04:12,542 --> 00:04:14,583
Passing 1,550.
Still descending, sir.
60
00:04:14,667 --> 00:04:15,500
We're losin' her.
61
00:04:15,583 --> 00:04:19,375
Passing 1,600, sir,
and still descending.
62
00:04:19,458 --> 00:04:22,083
- Launch the buoy.
- Passing 1,650.
63
00:04:22,166 --> 00:04:24,083
- Passing 1,700, sir.
- Launching!
64
00:04:40,500 --> 00:04:41,875
Come on! Give me your hand!
65
00:05:21,083 --> 00:05:23,667
Benthic Explorer.
Salvor 1 on final. Over.
66
00:05:23,750 --> 00:05:27,542
Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer.
You're cleared to land.
67
00:05:29,417 --> 00:05:30,417
- Hey.
- Yeah?
68
00:05:30,500 --> 00:05:31,417
They're coming.
69
00:05:39,375 --> 00:05:42,667
This, uh, could get pretty ugly.
70
00:05:42,750 --> 00:05:44,959
Yeah. It does not
look good at all.
71
00:06:20,834 --> 00:06:23,291
Oh, no. Look who's with 'em.
72
00:06:24,125 --> 00:06:26,375
Queen bitch of the universe.
73
00:06:26,458 --> 00:06:28,166
Sonny, how you doing?
74
00:06:28,250 --> 00:06:30,583
I got two more welds
on this bypass valve.
75
00:06:31,625 --> 00:06:33,166
No light from the surface.
76
00:06:34,000 --> 00:06:35,375
How deep are they?
77
00:06:35,458 --> 00:06:36,542
McBride?
78
00:06:36,625 --> 00:06:38,208
1,700 feet.
79
00:06:38,291 --> 00:06:40,166
I need them
to go below 2,000.
80
00:06:40,250 --> 00:06:41,834
No problem.
They can do that.
81
00:06:43,000 --> 00:06:44,417
So that's it?
82
00:06:45,333 --> 00:06:46,208
You just cheerfully turn
83
00:06:46,291 --> 00:06:48,667
the whole thing over
to the goon squad?
84
00:06:48,750 --> 00:06:50,333
Look, I was told to cooperate.
85
00:06:50,417 --> 00:06:51,583
I'm cooperating.
86
00:06:53,291 --> 00:06:54,625
Kirkhill, you're pathetic.
87
00:06:55,959 --> 00:06:57,291
Get Brigman on the line.
88
00:06:58,375 --> 00:06:59,375
Hippy, get me Bud.
89
00:07:07,291 --> 00:07:08,709
- Catfish.
- Yeah.
90
00:07:08,792 --> 00:07:11,458
Get them old buns up here
and give me a hand.
91
00:07:11,542 --> 00:07:13,500
Hang on.
I'll be up there in a second.
92
00:07:19,834 --> 00:07:21,417
Hey, you guys are
milking that job.
93
00:07:21,500 --> 00:07:23,917
Yeah. It's because
we love freezing our butts off
94
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
out here for you so much.
95
00:07:27,000 --> 00:07:28,417
Bring me another hammer!
96
00:07:33,709 --> 00:07:35,709
- Hey, Bud!
- Yeah.
97
00:07:35,792 --> 00:07:38,375
Hippy's on the bitch box!
98
00:07:38,458 --> 00:07:40,959
It's a call from topside.
That new company man.
99
00:07:41,041 --> 00:07:42,333
- Kirkhill?
- Yeah.
100
00:07:42,417 --> 00:07:45,291
That guy don't know
his butt from a rat hole.
101
00:07:45,375 --> 00:07:47,291
Hey, Harry, do me a favor,
will you?
102
00:07:47,375 --> 00:07:48,417
Square away this mud hose.
103
00:07:48,500 --> 00:07:50,125
Get rid of some of
these empty sacks.
104
00:07:50,208 --> 00:07:51,959
This place is starting to
look like my apartment.
105
00:07:52,041 --> 00:07:53,417
You got it, boss.
106
00:07:56,375 --> 00:07:58,792
Bud, pick up
the topside line. It's urgent.
107
00:07:58,875 --> 00:08:00,834
I'm comin'. I'm comin'.
108
00:08:00,917 --> 00:08:02,917
Jesus, keep your pantyhose on.
109
00:08:10,041 --> 00:08:12,125
Brigman here.
110
00:08:12,208 --> 00:08:13,875
Yeah, Kirkhill,
what's going on?
111
00:08:14,875 --> 00:08:17,125
At 0922 local time today,
112
00:08:17,208 --> 00:08:18,959
an American nuclear submarine,
113
00:08:19,041 --> 00:08:21,959
the USS Montana
with 156 men aboard,
114
00:08:22,041 --> 00:08:24,333
went down
about 22 miles from here.
115
00:08:24,417 --> 00:08:25,500
Damn.
116
00:08:25,583 --> 00:08:27,333
There's been no contact
with the sub since then.
117
00:08:27,417 --> 00:08:29,834
The cause of the incident
is not known.
118
00:08:29,917 --> 00:08:32,458
Your company's authorized
the navy's use of this facility
119
00:08:32,542 --> 00:08:37,291
for a rescue operation,
code-named "Operation Salvo."
120
00:08:37,375 --> 00:08:39,333
You want us to
search for the sub?
121
00:08:39,417 --> 00:08:41,458
No. We know where it is,
122
00:08:41,542 --> 00:08:43,125
but she's in
2,000 feet of water,
123
00:08:43,208 --> 00:08:44,208
and we can't reach her.
124
00:08:44,291 --> 00:08:46,041
We need divers
to enter the sub
125
00:08:46,125 --> 00:08:48,500
and search for survivors,
if any.
126
00:08:48,583 --> 00:08:50,625
Don't you guys have your own stuff
for this kind of thing?
127
00:08:50,709 --> 00:08:52,709
By the time we get
our rescue submersibles here,
128
00:08:52,792 --> 00:08:54,375
the storm front
will be right on us.
129
00:08:54,458 --> 00:08:56,166
You can get your rig in
under the storm
130
00:08:56,250 --> 00:08:57,458
and be on site in 15 hours.
131
00:08:57,542 --> 00:08:59,667
That makes you
our best option right now.
132
00:08:59,750 --> 00:09:02,000
Why should we risk our butts
for something like this?
133
00:09:02,083 --> 00:09:05,583
I have been authorized to
offer you all special bonuses
134
00:09:05,667 --> 00:09:08,333
equivalent to three times
normal dive pay.
135
00:09:08,417 --> 00:09:09,250
Yes, sir, buddy!
136
00:09:09,333 --> 00:09:12,417
Hell, for triple time,
I'd eat Beanie.
137
00:09:12,500 --> 00:09:15,500
They could set me on fire
and put me out with horse piddle.
138
00:09:15,583 --> 00:09:16,709
Look, I don't know
what kind of deal
139
00:09:16,792 --> 00:09:17,875
you guys made
with the company,
140
00:09:17,959 --> 00:09:20,000
but my people
are not qualified for this.
141
00:09:20,083 --> 00:09:20,875
We're oil workers.
142
00:09:20,959 --> 00:09:22,333
This is a paycheck, man.
143
00:09:22,417 --> 00:09:24,291
Just shut up! Hold it down.
144
00:09:25,417 --> 00:09:27,709
This is Lieutenant Coffey.
145
00:09:27,792 --> 00:09:29,667
He will transfer down to you
with a SEAL team
146
00:09:29,750 --> 00:09:31,000
and supervise the operation.
147
00:09:31,083 --> 00:09:32,750
You can send down
whoever you like, Commodore,
148
00:09:32,834 --> 00:09:34,208
but I'm the tool-pusher
on this rig,
149
00:09:34,291 --> 00:09:36,667
and when it comes to
the safety of these people,
150
00:09:36,750 --> 00:09:39,250
there's me and then
there's God, understand?
151
00:09:39,333 --> 00:09:41,834
If things get dicey,
I'm pulling the plug.
152
00:09:44,542 --> 00:09:48,208
I think we're all on
the same wavelength, Brigman.
153
00:09:48,291 --> 00:09:51,166
Now let's get the wellhead
uncoupled, shall we?
154
00:09:53,208 --> 00:09:54,500
All right.
Let's get ready to move.
155
00:10:22,500 --> 00:10:24,458
Let's take it about
five degrees left, all right?
156
00:10:26,250 --> 00:10:28,375
Roger. Five degrees left, Bud.
157
00:10:36,375 --> 00:10:37,834
Plot these numbers
to our position.
158
00:10:37,917 --> 00:10:39,417
I need to know when the...
159
00:10:39,500 --> 00:10:40,458
Yes, sir.
160
00:10:40,542 --> 00:10:42,458
Well, it's official,
sports fans.
161
00:10:42,542 --> 00:10:44,792
They're calling it
Hurricane Frederick,
162
00:10:44,875 --> 00:10:46,917
and it's going to be
making our lives
163
00:10:47,000 --> 00:10:48,792
real interesting
in a few hours.
164
00:10:48,875 --> 00:10:51,291
Fred, huh?
I don't know, man.
165
00:10:51,375 --> 00:10:54,166
I think hurricanes should be
named after women, don't you?
166
00:11:02,083 --> 00:11:04,250
I can't believe
you're letting them do this.
167
00:11:04,333 --> 00:11:05,959
Hi, Linds.
168
00:11:06,041 --> 00:11:07,542
I thought you were in Houston.
169
00:11:08,583 --> 00:11:11,000
I was. Now I'm here.
170
00:11:11,083 --> 00:11:13,542
Only here isn't
where I left it, is it, Bud?
171
00:11:13,625 --> 00:11:14,542
It wasn't up to me.
172
00:11:14,625 --> 00:11:16,500
Jesus, we were
that close to proving
173
00:11:16,583 --> 00:11:18,542
a submersible drilling
platform could work.
174
00:11:18,625 --> 00:11:21,000
I can't believe you let them
grab my rig!
175
00:11:21,083 --> 00:11:22,333
- Your rig?
- My rig.
176
00:11:22,417 --> 00:11:23,667
I designed the damn thing.
177
00:11:23,750 --> 00:11:25,333
Yeah, and Benthic Petroleum
paid for it.
178
00:11:25,417 --> 00:11:26,792
So as long as they're holding
the pink slip...
179
00:11:26,875 --> 00:11:29,166
I go
where they tell me.
180
00:11:29,250 --> 00:11:30,709
I had a lot riding on this,
181
00:11:30,792 --> 00:11:32,291
and they bought you,
didn't they?
182
00:11:32,375 --> 00:11:34,208
More like
rented you cheap!
183
00:11:34,291 --> 00:11:37,709
I'm switching off now.
Bye-bye.
184
00:11:37,792 --> 00:11:39,667
Oh, okay, Virgil, you wiener!
185
00:11:39,750 --> 00:11:41,625
You never could
stand up to a fight.
186
00:11:41,709 --> 00:11:43,083
Bye-bye.
187
00:11:43,917 --> 00:11:45,417
Virgil?
188
00:11:47,917 --> 00:11:49,542
God, I hate that bitch.
189
00:11:51,291 --> 00:11:53,917
Probably shouldn't have
married her, then, huh?
190
00:11:58,667 --> 00:12:00,166
Get it stable!
191
00:12:04,000 --> 00:12:04,917
Easy!
192
00:12:05,000 --> 00:12:07,250
Roger, Cab 3.
You're clear to launch.
193
00:12:10,083 --> 00:12:11,458
Hang on, gentlemen.
194
00:12:12,792 --> 00:12:14,291
She's clear!
195
00:12:16,959 --> 00:12:19,125
Touchdown. Crowd goes wild.
196
00:12:22,500 --> 00:12:24,917
Explorer, this is Cab 3.
We are styling.
197
00:12:25,792 --> 00:12:27,417
How you boys doing back there?
198
00:12:27,500 --> 00:12:28,625
Great.
199
00:12:31,000 --> 00:12:32,625
Explorer, this is Cab 3
200
00:12:32,709 --> 00:12:35,291
starting our descent
along the umbilical.
201
00:12:35,375 --> 00:12:37,250
Roger that, Cab 3.
Good luck.
202
00:12:37,333 --> 00:12:38,709
Luck is not a factor.
203
00:12:41,792 --> 00:12:45,458
♪ And I've been from Tucson
to Tucumcari ♪
204
00:12:46,375 --> 00:12:49,417
♪ Tehachapi to Tonopah ♪
205
00:12:49,500 --> 00:12:55,750
♪ Driven every kind of rig
that's ever been made ♪
206
00:12:55,834 --> 00:12:59,917
♪ Driven the back roads
so I wouldn't get weighed ♪
207
00:13:00,000 --> 00:13:03,417
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 3 on final approach.
208
00:13:03,500 --> 00:13:05,834
Roger, Cab 3.
Is that you, Lindsey?
209
00:13:07,542 --> 00:13:08,875
None other.
210
00:13:11,208 --> 00:13:12,709
Oh, no.
211
00:13:34,208 --> 00:13:35,583
Howdy, boys.
212
00:13:35,667 --> 00:13:38,917
Hey, Lindsey.
I'll be damned!
213
00:13:39,000 --> 00:13:40,500
Y'all shouldn't be down here,
sweet thing.
214
00:13:40,583 --> 00:13:42,208
Might run your stockings.
215
00:13:48,083 --> 00:13:52,250
The bad news is,
we got 8 hours in this can blowing down,
216
00:13:52,333 --> 00:13:57,208
and the worse news is,
it's gonna take us 3 weeks to decompress later.
217
00:13:57,291 --> 00:13:59,208
We've all been fully briefed,
Mrs. Brigman.
218
00:13:59,291 --> 00:14:01,083
Just don't call me that, okay?
I hate that.
219
00:14:03,750 --> 00:14:05,000
All right.
220
00:14:05,083 --> 00:14:06,542
Well, what would you
like us to call you?
221
00:14:07,083 --> 00:14:08,041
Sir?
222
00:14:11,917 --> 00:14:13,834
Okay, here we go.
223
00:14:13,917 --> 00:14:16,500
Y'all start equalizing... now.
224
00:14:21,250 --> 00:14:24,500
Let's watch each other
closely for signs of HPNS.
225
00:14:24,583 --> 00:14:25,875
High-pressure
nervous syndrome.
226
00:14:25,959 --> 00:14:27,667
Muscle tremors,
usually in the hands first,
227
00:14:27,750 --> 00:14:29,333
nausea,
increased excitability...
228
00:14:29,417 --> 00:14:30,500
Disorientation.
229
00:14:30,583 --> 00:14:32,750
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
230
00:14:35,917 --> 00:14:38,709
About one person in 20
can't handle it.
231
00:14:38,792 --> 00:14:40,208
They just go buggo.
232
00:14:40,291 --> 00:14:42,375
Look, they've all made
runs to this depth.
233
00:14:42,458 --> 00:14:43,208
They're checked out.
234
00:14:43,291 --> 00:14:44,417
No, I understand that.
235
00:14:44,500 --> 00:14:46,375
What I'm saying is
that it's impossible
236
00:14:46,458 --> 00:14:47,875
to predict
just who's susceptible.
237
00:14:47,959 --> 00:14:49,417
They checked out.
238
00:14:52,792 --> 00:14:54,083
These guys are SEALs?
239
00:14:54,166 --> 00:14:57,250
Yeah. These guys ain't so tough.
240
00:14:57,333 --> 00:14:59,375
I've fought guys
plenty tougher than 'em.
241
00:14:59,458 --> 00:15:01,375
Now do we get to hear
how you could have been a contender?
242
00:15:01,458 --> 00:15:05,500
Hey! Hey!
You see this?
243
00:15:05,583 --> 00:15:06,709
Yeah.
244
00:15:06,792 --> 00:15:08,500
They used to call
this the hammer.
245
00:15:08,583 --> 00:15:09,667
Aah.
246
00:15:18,542 --> 00:15:20,834
Y'all are done to a turn
and ready to serve.
247
00:15:21,625 --> 00:15:22,875
Everybody okay?
248
00:15:27,875 --> 00:15:30,125
They're really very sweet.
249
00:15:30,208 --> 00:15:33,083
Hey! I don't remember
putting a wall here.
250
00:15:33,166 --> 00:15:34,000
How you doing, Jammer?
251
00:15:34,083 --> 00:15:35,250
Pretty good.
How are you, little lady?
252
00:15:35,333 --> 00:15:36,333
I'm okay.
253
00:15:44,625 --> 00:15:45,792
I want a full check
on their gear.
254
00:15:45,875 --> 00:15:48,583
Yes, sir.
These guys are about as much fun as a tax audit.
255
00:15:48,667 --> 00:15:49,709
You got that right.
256
00:16:06,500 --> 00:16:09,083
Hippy, you're gonna
give that rat a disease.
257
00:16:09,166 --> 00:16:10,417
Hi, Linds.
258
00:16:14,000 --> 00:16:16,458
Well, well. Mrs. Brigman.
259
00:16:16,542 --> 00:16:18,041
Not for long.
260
00:16:21,375 --> 00:16:25,083
You never did like
being called that, did you?
261
00:16:25,166 --> 00:16:27,250
Not even when
it meant something.
262
00:16:29,667 --> 00:16:30,917
Is that One Night in flatbed?
263
00:16:31,000 --> 00:16:32,834
Yeah. Who else? Here. Say hi.
264
00:16:34,834 --> 00:16:36,500
Hey, One Night, it's Lindsey.
265
00:16:36,583 --> 00:16:38,417
Oh, hi, Lindsey.
266
00:16:43,583 --> 00:16:46,000
So what are you doing
down here, hot rod?
267
00:16:46,083 --> 00:16:47,500
You need me.
268
00:16:47,583 --> 00:16:50,125
Nobody knows the systems
on this rig better than I do.
269
00:16:50,208 --> 00:16:51,792
Once you're disconnected
from the Explorer,
270
00:16:51,875 --> 00:16:54,792
you guys are on your own for
however long this storm lasts.
271
00:16:54,875 --> 00:16:56,125
What if something
was to happen
272
00:16:56,208 --> 00:16:57,500
after the surface
support clears off?
273
00:16:57,583 --> 00:16:58,667
What would you have done?
274
00:16:58,750 --> 00:17:01,000
Wow. You're right.
Us poor, dumb old boys
275
00:17:01,083 --> 00:17:02,542
might have had to
think for ourselves.
276
00:17:02,625 --> 00:17:04,083
It could have been a disaster.
277
00:17:06,583 --> 00:17:07,667
You wanna know what I think?
278
00:17:07,750 --> 00:17:10,125
Jesus, look where
this thing is set.
279
00:17:10,208 --> 00:17:11,834
You want to know what I think?
280
00:17:11,917 --> 00:17:13,458
Not particularly.
281
00:17:13,542 --> 00:17:15,500
I think you were
worried about me.
282
00:17:15,583 --> 00:17:16,500
Then that must be it.
283
00:17:16,583 --> 00:17:18,291
No, seriously. I think you were.
284
00:17:18,375 --> 00:17:22,667
Come on. It's okay. It's okay.
You can admit it.
285
00:17:22,750 --> 00:17:25,375
I was worried about the rig.
286
00:17:25,458 --> 00:17:27,542
I've got over four years
invested in this project.
287
00:17:27,625 --> 00:17:29,792
Yeah. You only had three years
invested in me.
288
00:17:32,458 --> 00:17:34,417
Well, you have to
have priorities.
289
00:18:15,709 --> 00:18:17,500
Oh, shit.
290
00:18:20,041 --> 00:18:21,583
Cuttin' you loose, Bud.
291
00:18:21,667 --> 00:18:25,041
Okay, One Night, stay clear.
We're setting her down.
292
00:18:31,834 --> 00:18:33,333
Touchdown.
293
00:18:33,959 --> 00:18:35,083
This is us.
294
00:18:35,166 --> 00:18:37,125
We're sitting right on the edge
of the Cayman Trough.
295
00:18:38,125 --> 00:18:39,709
This is the Montana,
296
00:18:39,792 --> 00:18:42,959
300 meters away,
70 meters below us.
297
00:18:44,000 --> 00:18:45,625
We think she slid down the wall
298
00:18:45,709 --> 00:18:48,333
and now sits here
on this outcropping.
299
00:18:48,417 --> 00:18:52,458
So we're gonna have to
drop straight down here.
300
00:18:52,542 --> 00:18:54,625
This tell us how much
radiation we're getting?
301
00:18:54,709 --> 00:18:57,750
Whoa, whoa! I'm not
going near no radiation.
302
00:18:57,834 --> 00:18:59,750
- No way.
- Ah, Hippy, you pussy.
303
00:18:59,834 --> 00:19:00,625
Yeah? What good is the money?
304
00:19:00,709 --> 00:19:02,792
Six months later,
your dick drops off.
305
00:19:04,000 --> 00:19:06,125
What is your problem, huh?
306
00:19:06,208 --> 00:19:08,291
On this dive,
you'll do absolutely nothing
307
00:19:08,375 --> 00:19:09,792
without direct orders
from me,
308
00:19:09,875 --> 00:19:12,083
and you'll follow those orders
without discussion.
309
00:19:12,166 --> 00:19:13,542
Is that clear?
310
00:19:15,709 --> 00:19:17,250
All right. I want everyone
finished prep
311
00:19:17,333 --> 00:19:19,250
and ready to get wet
in 15 minutes.
312
00:19:21,375 --> 00:19:23,041
All right. Let's throw it
in the water.
313
00:19:24,500 --> 00:19:25,875
Keep it coming.
314
00:19:27,834 --> 00:19:29,959
Hippy, throw me one of
'em cyalumes, please.
315
00:19:30,041 --> 00:19:32,458
- Yeah, sure.
- Good. Good.
316
00:19:32,542 --> 00:19:34,166
Excuse me.
317
00:19:34,250 --> 00:19:35,667
What is all this stuff?
318
00:19:35,750 --> 00:19:38,667
Fluid-breathing system.
We just got them.
319
00:19:38,750 --> 00:19:40,375
You use it
when you go really deep.
320
00:19:40,458 --> 00:19:42,166
How deep?
321
00:19:42,250 --> 00:19:44,208
- Deep.
- How deep?
322
00:19:45,041 --> 00:19:46,834
It's classified.
323
00:19:46,917 --> 00:19:48,875
Anyway, you breathe liquid
so you can't get compressed.
324
00:19:48,959 --> 00:19:50,041
The pressure doesn't get you.
325
00:19:50,125 --> 00:19:52,375
You mean you got liquid
in your lungs?
326
00:19:53,375 --> 00:19:55,709
Oxygenated
fluorocarbon emulsion.
327
00:19:55,792 --> 00:19:57,250
Bullshit.
328
00:19:59,208 --> 00:20:00,250
Check this out.
329
00:20:02,208 --> 00:20:04,667
- Can I borrow your rat?
- What-what are you doing?
330
00:20:04,750 --> 00:20:07,333
- Hey, hey. Nah, nah, nah.
- You're gonna kill her!
331
00:20:07,417 --> 00:20:08,667
It's okay,
I've done this myself.
332
00:20:08,750 --> 00:20:11,041
Oh, man!
What, are you just drowning her?
333
00:20:11,125 --> 00:20:13,208
He's gonna be fine.
334
00:20:13,291 --> 00:20:15,542
I've breathed this myself.
It's gonna be fine.
335
00:20:15,625 --> 00:20:16,709
No, man. She's gonna drown!
336
00:20:16,792 --> 00:20:18,166
Look. She's freaking out!
337
00:20:18,250 --> 00:20:19,709
Just going through
a normal adjustment period.
338
00:20:19,792 --> 00:20:22,542
Normal? Does this look normal to you?
She's gonna drown.
339
00:20:22,625 --> 00:20:24,625
He's taking the fluid
into his lungs.
340
00:20:26,125 --> 00:20:28,458
He's taking the fluid
into his lungs.
341
00:20:31,166 --> 00:20:33,041
There he goes.
342
00:20:33,125 --> 00:20:35,834
Still has a bit of anxiety here.
343
00:20:35,917 --> 00:20:37,500
Now he's starting to relax.
344
00:20:37,583 --> 00:20:40,041
He's breathing fine.
See his chest moving?
345
00:20:40,125 --> 00:20:41,250
He's getting
plenty of oxygen.
346
00:20:41,333 --> 00:20:43,750
Ha. Damn rat's
breathing that shit.
347
00:20:44,625 --> 00:20:47,083
That is no bullshit,
hands down,
348
00:20:47,166 --> 00:20:49,250
the goddamnedest thing
I ever saw.
349
00:20:49,333 --> 00:20:51,250
See, the fluid's harder
to push in and out than air.
350
00:20:51,333 --> 00:20:53,875
It's a little more work
to breathe.
351
00:20:53,959 --> 00:20:57,083
He's doing fine.
He's diggin' it.
352
00:20:57,166 --> 00:20:58,792
She's doin' it.
She ain't diggin' it.
353
00:20:58,875 --> 00:21:00,583
All right.
Let her out now. Now!
354
00:21:00,667 --> 00:21:02,959
Okay. All right.
355
00:21:03,041 --> 00:21:05,959
Okay, now we let the fluid
drain from his lungs.
356
00:21:07,333 --> 00:21:08,583
- There we go.
- All right. Give her here.
357
00:21:08,667 --> 00:21:10,834
- Give her.
- Here's your rat.
358
00:21:12,291 --> 00:21:13,625
See? He's fine.
359
00:21:13,709 --> 00:21:14,834
It's a she.
360
00:21:16,709 --> 00:21:18,542
Going over the wall.
361
00:21:18,625 --> 00:21:20,458
Coming to bearing 065.
362
00:21:22,333 --> 00:21:24,083
Flatbed, you online?
363
00:21:24,166 --> 00:21:26,166
10-4, Lindsey.
We read you loud and clear.
364
00:21:28,667 --> 00:21:31,792
Starting our descent.
Divers, how you doin'?
365
00:21:31,875 --> 00:21:34,291
Everybody's okay so far.
366
00:21:34,375 --> 00:21:36,834
Hang on, boys.
It's all downhill from here.
367
00:21:38,208 --> 00:21:40,291
Hey, how deep's
the drop-off here?
368
00:21:40,375 --> 00:21:42,625
This here's
a bottomless pit, baby.
369
00:21:42,709 --> 00:21:45,667
Two and a half miles
straight down.
370
00:21:49,917 --> 00:21:52,250
Cab 3, it's Bud. You online?
371
00:21:52,333 --> 00:21:54,667
Cab 3, check.
I'm right behind you.
372
00:21:59,709 --> 00:22:01,208
Cab 1, do you see it yet?
373
00:22:02,750 --> 00:22:06,083
Magnetometer's twitching,
but I don't see anything yet.
374
00:22:06,166 --> 00:22:08,208
Hang on.
I wanna test my strobes.
375
00:22:14,000 --> 00:22:15,750
Cab 1,
do you have a visual?
376
00:22:19,250 --> 00:22:20,500
Cab 1, do you copy?
377
00:22:20,583 --> 00:22:23,875
Uh, yeah. Roger that. Found it.
378
00:22:40,250 --> 00:22:42,333
Cab 1,
radiation readings.
379
00:22:42,417 --> 00:22:44,291
Neutron counter's
not showing much.
380
00:22:44,375 --> 00:22:47,375
All right. Just continue
forward and along the hull.
381
00:22:48,250 --> 00:22:49,959
Copy that. Continuing forward.
382
00:22:51,542 --> 00:22:53,208
You want me to get shots
of everything, yes?
383
00:22:53,291 --> 00:22:54,375
Roger that.
384
00:22:54,458 --> 00:22:56,875
Document as much as you can,
but please keep moving.
385
00:22:57,000 --> 00:22:59,041
Remember, we're on
a tight timeline.
386
00:22:59,125 --> 00:23:00,458
Copy that.
387
00:23:04,250 --> 00:23:06,083
Coming up
to the midship's hatch.
388
00:23:06,834 --> 00:23:07,875
Do you see it, Cab 3?
389
00:23:07,959 --> 00:23:09,291
Yeah. Roger. I got it.
390
00:23:14,000 --> 00:23:15,667
How do you want me?
391
00:23:15,750 --> 00:23:18,208
- Just hold above it.
- Roger. Holding.
392
00:23:18,291 --> 00:23:19,875
Okay, it's all yours,
Lieutenant.
393
00:23:19,959 --> 00:23:21,166
All right, A-team.
394
00:23:21,250 --> 00:23:22,291
Let's do it.
395
00:23:38,166 --> 00:23:41,583
Okay, Perry, Hippy,
let's get that ROV launched.
396
00:23:41,667 --> 00:23:43,458
Okay, we're on it, boss.
397
00:23:44,166 --> 00:23:45,250
Go.
398
00:23:49,542 --> 00:23:51,667
Little Geek
is on the case.
399
00:24:01,542 --> 00:24:03,458
Monk here, sir.
400
00:24:03,542 --> 00:24:05,917
We got the midship's
outer hatch open.
401
00:24:06,000 --> 00:24:07,458
We're goin' in.
402
00:24:13,458 --> 00:24:15,750
Coffey, these are
the missile hatches, right?
403
00:24:15,834 --> 00:24:16,875
That's right.
404
00:24:16,959 --> 00:24:19,375
Looks like a couple
of the hatches have sprung.
405
00:24:20,250 --> 00:24:21,667
Radiation's nominal.
406
00:24:21,750 --> 00:24:23,792
Warheads must still be intact.
407
00:24:23,875 --> 00:24:25,291
How many are there?
408
00:24:25,375 --> 00:24:28,375
24 trident missiles.
Eight MIRVs per missile.
409
00:24:29,750 --> 00:24:31,709
That's 192 warheads, Coffey.
410
00:24:32,875 --> 00:24:34,583
How powerful are they?
411
00:24:34,667 --> 00:24:36,792
Your MIRV is a tactical nuke.
412
00:24:36,875 --> 00:24:41,208
Uh, 50 kilotons nominal yield,
say, five times Hiroshima.
413
00:24:57,375 --> 00:24:58,917
Just set it down here.
414
00:24:59,000 --> 00:25:00,500
Copy that.
415
00:25:00,583 --> 00:25:02,834
There's a breach
in the pressure hold.
416
00:25:02,917 --> 00:25:04,375
That's where we go in.
417
00:25:06,750 --> 00:25:08,750
- We're solid.
- Let's go.
418
00:25:10,208 --> 00:25:11,750
All right. Let's go.
419
00:25:21,709 --> 00:25:24,959
Okay, let's just take it
slow and easy going in.
420
00:25:25,959 --> 00:25:27,542
Don't take any chances.
421
00:25:54,667 --> 00:25:56,709
Where are we, Coffey?
422
00:25:56,792 --> 00:25:58,875
This is the forward
berthing compartment.
423
00:25:58,959 --> 00:26:00,250
This way.
424
00:26:13,000 --> 00:26:14,458
Come on. Let's keep up.
425
00:26:16,083 --> 00:26:17,959
All right. Up this way
to the control center.
426
00:26:46,333 --> 00:26:48,250
It's jammed.
Give me a hand.
427
00:26:48,333 --> 00:26:50,000
Get up here
with that pry bar.
428
00:26:52,208 --> 00:26:53,834
It's moving. Pull!
429
00:27:03,625 --> 00:27:04,709
Jesus.
430
00:27:04,792 --> 00:27:05,709
Oh, God.
431
00:27:05,792 --> 00:27:08,125
All right. We knew
we were gonna see this.
432
00:27:08,208 --> 00:27:09,375
Just move on.
433
00:27:13,083 --> 00:27:15,083
- Jesus.
- Come on, Jammer. Let's go.
434
00:27:51,083 --> 00:27:53,250
Okay. Let's stay cool.
435
00:27:54,583 --> 00:27:57,375
Everybody stay cool.
436
00:27:57,458 --> 00:28:01,417
We can't help these guys,
but we might find somebody further in.
437
00:28:07,250 --> 00:28:08,959
Hey, Jammer. You okay?
438
00:28:09,917 --> 00:28:11,542
Mm-hmm.
439
00:28:11,625 --> 00:28:12,875
How you guys doing?
440
00:28:12,959 --> 00:28:13,875
I'm dealing.
441
00:28:13,959 --> 00:28:16,542
Triple time sounded like
a lot of money, Bud.
442
00:28:16,625 --> 00:28:17,458
It ain't.
443
00:28:17,542 --> 00:28:19,834
We're here.
Let's get it done, okay?
444
00:28:19,917 --> 00:28:23,500
Brigman, take your men
and continue aft.
445
00:28:23,583 --> 00:28:26,208
Split up into two teams.
446
00:28:26,291 --> 00:28:29,959
Come on. Let's get moving.
We head back in 14 minutes.
447
00:28:30,041 --> 00:28:31,291
Let's go.
448
00:28:45,959 --> 00:28:48,542
- You still with me, Jammer?
- Where are we?
449
00:28:48,625 --> 00:28:50,166
Missile compartment.
450
00:28:51,333 --> 00:28:53,000
Those are the launch tubes.
451
00:29:00,000 --> 00:29:01,041
Shit!
452
00:29:01,125 --> 00:29:02,834
Shit, shit, shit!
453
00:29:04,959 --> 00:29:06,333
Hey, Jammer.
454
00:29:08,500 --> 00:29:10,083
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
455
00:29:10,166 --> 00:29:11,458
You okay?
456
00:29:12,500 --> 00:29:14,250
Deep and slow, big guy.
457
00:29:14,333 --> 00:29:16,125
Deep and slow.
Just breathe easy.
458
00:29:16,208 --> 00:29:18,417
Everybody's dead!
They're all dead.
459
00:29:18,500 --> 00:29:21,041
Okay. I'm taking
you back out. Let's go.
460
00:29:21,125 --> 00:29:23,375
No. I'm okay. I'm okay.
461
00:29:28,125 --> 00:29:30,417
I just can't go any further in.
462
00:29:30,500 --> 00:29:32,917
Okay, Jammer. No problem.
You stay right here.
463
00:29:33,000 --> 00:29:35,709
I've got to check out
this compartment, all right?
464
00:29:35,792 --> 00:29:38,083
We'll stay in voice contact.
465
00:29:38,166 --> 00:29:39,792
You hold onto the end
of this rope here.
466
00:29:39,875 --> 00:29:43,375
You have any problem whatsoever,
you tug twice.
467
00:29:43,458 --> 00:29:46,250
- I got it.
- Pull it hard. Five more minutes.
468
00:29:46,333 --> 00:29:48,250
Just relax, all right?
You'll be okay.
469
00:29:48,333 --> 00:29:49,834
- Okay.
- Be right back.
470
00:30:35,667 --> 00:30:38,542
You still reading me okay,
big guy?
471
00:30:38,625 --> 00:30:40,083
Read you fine, Bud.
472
00:30:46,041 --> 00:30:49,667
Okay. Just a few more minutes.
473
00:30:49,750 --> 00:30:52,834
There's a couple compartments
up ahead that might have air.
474
00:30:52,917 --> 00:30:54,041
Okay. No problem.
475
00:30:54,125 --> 00:30:56,041
We got to be sure, right?
476
00:30:56,125 --> 00:30:58,125
Hang on, Jammer.
You just hold on to that...
477
00:31:05,750 --> 00:31:06,917
Shit!
478
00:31:08,417 --> 00:31:09,458
Bud?
479
00:31:09,542 --> 00:31:11,208
Bud, can you hear me?
480
00:31:11,291 --> 00:31:13,583
Bud? Bud?
481
00:31:17,166 --> 00:31:18,875
Goddamn it!
482
00:31:30,959 --> 00:31:32,375
Oh, Jesus!
483
00:32:02,875 --> 00:32:04,458
Bud, is that you?
484
00:32:27,166 --> 00:32:28,500
Hang on, Jammer.
485
00:32:31,500 --> 00:32:34,000
Lew, Cat, hurry up!
On the double!
486
00:32:35,333 --> 00:32:36,959
I'm on my way.
487
00:32:43,709 --> 00:32:45,125
Jammer!
488
00:32:48,375 --> 00:32:50,667
- What's the problem?
- He's convulsing!
489
00:32:52,917 --> 00:32:56,166
It's his mixture.
Too much oxygen.
490
00:32:56,250 --> 00:32:59,000
Got to get the O2 cut down!
Turn him over!
491
00:33:00,875 --> 00:33:03,000
Crank it down, man!
You're losin' him!
492
00:33:07,166 --> 00:33:10,000
All right. We gotta get him out of here.
Let's go. Let's move it.
493
00:33:11,041 --> 00:33:12,417
Easy, big fella.
494
00:33:13,208 --> 00:33:14,208
That's it.
495
00:33:16,000 --> 00:33:17,667
One Night,
do you see the divers?
496
00:33:17,750 --> 00:33:19,667
- Are they out yet?
- Negative, Lindsey.
497
00:33:19,750 --> 00:33:22,125
Haven't seen hide nor hair.
498
00:33:22,208 --> 00:33:23,875
Let's give 'em
two minutes more max,
499
00:33:23,959 --> 00:33:26,125
and then I'll sound
a diver recall.
500
00:33:47,041 --> 00:33:49,000
Lindsey, do you copy?
501
00:33:49,083 --> 00:33:51,834
Meet me at flatbed.
This is a diver emergency.
502
00:33:51,917 --> 00:33:53,458
Linds, do you copy?
503
00:33:53,542 --> 00:33:56,166
Uh, yeah, copy you, Bud.
I'm on my way.
504
00:34:02,083 --> 00:34:03,583
Look, I'm just a medic,
505
00:34:05,000 --> 00:34:07,041
which is mostly about
patching holes.
506
00:34:07,125 --> 00:34:09,375
This type of thing, it's...
507
00:34:09,458 --> 00:34:11,000
There's not much I can do.
508
00:34:12,333 --> 00:34:14,625
A coma could last hours or days.
509
00:34:21,625 --> 00:34:23,625
So you didn't get
anything on the cameras.
510
00:34:24,625 --> 00:34:27,000
No. I didn't get
a picture of it.
511
00:34:27,083 --> 00:34:28,208
What about the video?
512
00:34:28,291 --> 00:34:31,834
No. We lost power right then.
513
00:34:31,917 --> 00:34:34,333
Look, I just don't wanna
talk about this, okay?
514
00:34:34,959 --> 00:34:37,166
Fine. Be that way.
515
00:34:37,250 --> 00:34:39,417
Look, I don't know
what I saw, Bud, okay?
516
00:34:39,500 --> 00:34:42,375
Coffey wants to call it
a Russian submersible, fine,
517
00:34:42,458 --> 00:34:43,709
it's a Russian submersible.
518
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
No problem.
519
00:34:45,417 --> 00:34:47,291
Yeah, but you think
it was something else.
520
00:34:48,500 --> 00:34:49,542
What?
521
00:34:50,834 --> 00:34:52,291
One of ours?
522
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
No.
523
00:34:57,125 --> 00:34:58,333
Well, whose then?
524
00:35:00,542 --> 00:35:02,166
Come on, Lindsey, talk to me.
525
00:35:04,166 --> 00:35:06,375
Look, Jammer saw
something down there,
526
00:35:06,458 --> 00:35:08,458
something that scared
the hell out of him.
527
00:35:08,542 --> 00:35:10,458
His mixture got screwed up.
528
00:35:10,542 --> 00:35:11,709
Jammer panicked.
529
00:35:11,792 --> 00:35:14,083
He pranged his regulator,
and his mixture got screwed up.
530
00:35:14,166 --> 00:35:16,542
But what did he see
that made him panic?
531
00:35:18,667 --> 00:35:20,333
Well, what do you think he saw?
532
00:35:22,458 --> 00:35:23,709
I don't know.
533
00:35:24,834 --> 00:35:26,417
Did any of you see it?
534
00:35:26,500 --> 00:35:28,875
No, sir.
The Brigman woman saw it.
535
00:35:30,041 --> 00:35:31,291
It could have been
a Russian bogey.
536
00:35:31,375 --> 00:35:32,500
Oh.
537
00:35:32,583 --> 00:35:34,542
CINCLANTFLT's
gonna go apeshit.
538
00:35:35,917 --> 00:35:38,291
Two Russian attack subs,
Etango and Evicto,
539
00:35:38,375 --> 00:35:40,458
were tracked within
50 miles of here.
540
00:35:40,542 --> 00:35:42,500
Now they don't know
where the hell they are.
541
00:35:42,583 --> 00:35:43,709
Okay.
542
00:35:45,333 --> 00:35:47,625
I haven't got any choice.
543
00:35:47,709 --> 00:35:49,917
I'm confirming you
to go to phase two.
544
00:35:50,000 --> 00:35:52,333
You'll recover
one warhead, arm it,
545
00:35:52,417 --> 00:35:54,041
and wait for
further instructions.
546
00:35:55,375 --> 00:35:56,458
We got a problem with that?
547
00:35:56,542 --> 00:35:57,834
Negative, sir.
548
00:35:59,875 --> 00:36:01,250
Better come on.
549
00:36:02,375 --> 00:36:03,291
- Shh!
- Turn it up, folks.
550
00:36:03,375 --> 00:36:04,917
Sources have not
confirmed any reports
551
00:36:05,000 --> 00:36:06,041
that the Montana encountered
552
00:36:06,125 --> 00:36:09,709
a Soviet fast-attack sub
prior to its sinking.
553
00:36:09,792 --> 00:36:13,166
And the Kremlin continues
to deny any involvement.
554
00:36:13,250 --> 00:36:14,917
Oh, that's us.
That's us, man.
555
00:36:15,750 --> 00:36:16,792
There's the Explorer.
556
00:36:16,875 --> 00:36:18,792
...participating in
the recovery operation.
557
00:36:18,875 --> 00:36:21,542
There is a tremendous
amount of activity.
558
00:36:21,625 --> 00:36:24,000
With Cuba only 80 miles away,
559
00:36:24,083 --> 00:36:26,333
the massive buildup
of American forces
560
00:36:26,417 --> 00:36:30,500
has drawn official protest
from Havana and Moscow.
561
00:36:30,583 --> 00:36:32,333
Russian and Cuban trawlers,
562
00:36:32,417 --> 00:36:34,667
undoubtedly
surveillance vessels,
563
00:36:34,750 --> 00:36:36,709
have been circling the area,
564
00:36:36,792 --> 00:36:39,000
and Soviet aircraft
have repeatedly...
565
00:36:39,083 --> 00:36:40,583
- This sucks.
- ...been warned away.
566
00:36:41,583 --> 00:36:43,375
Hippy, what's the matter
with you?
567
00:36:43,458 --> 00:36:45,333
What's the matter
with me? Nothing.
568
00:36:45,417 --> 00:36:48,125
We're just in the middle of some
big-time international incident
569
00:36:48,208 --> 00:36:50,125
like the Cuban missile crisis
or something.
570
00:36:50,208 --> 00:36:51,709
Figured that out for yourself,
did you, Hip?
571
00:36:51,792 --> 00:36:54,166
You know, we got Russian subs
creeping around.
572
00:36:54,250 --> 00:36:56,875
Anything goes wrong down here,
they could say whatever they want happened,
573
00:36:56,959 --> 00:36:58,208
give the folks medals.
574
00:36:58,291 --> 00:37:00,875
Relax, will ya?
You're making the women nervous.
575
00:37:00,959 --> 00:37:01,875
Cute, Virgil.
576
00:37:01,959 --> 00:37:05,542
You know, those SEALs
ain't telling us diddly.
577
00:37:05,625 --> 00:37:07,375
Something is goin' on!
578
00:37:07,458 --> 00:37:08,667
Come on, come on.
579
00:37:08,750 --> 00:37:10,250
Hippy, you think
everything's a conspiracy.
580
00:37:10,792 --> 00:37:13,041
Everything is.
581
00:37:13,125 --> 00:37:15,375
Hurry up.
Coffey's splitting with flatbed!
582
00:37:15,458 --> 00:37:18,375
I showed him how to work the controls,
and they're outta here.
583
00:37:18,458 --> 00:37:19,875
Didn't you tell him
we need it right now?
584
00:37:19,959 --> 00:37:21,417
Yeah. He didn't
pay any attention.
585
00:37:21,500 --> 00:37:23,166
- Where the hell is he taking it?
- I have no idea!
586
00:37:23,250 --> 00:37:24,458
Shit!
587
00:37:25,625 --> 00:37:27,875
Coffey! Come back!
588
00:37:27,959 --> 00:37:31,875
We need the big arm
to unhook the umbilical.
589
00:37:31,959 --> 00:37:34,125
There's a goddamn
hurricane coming!
590
00:37:34,959 --> 00:37:35,917
He switched off.
591
00:37:36,000 --> 00:37:37,291
It's unbelievable.
592
00:37:39,333 --> 00:37:40,250
Go back down!
593
00:37:40,333 --> 00:37:44,041
Tell those men to get below
and stay there!
594
00:37:54,875 --> 00:37:57,542
We need to get unhooked
and get out of here now.
595
00:37:57,625 --> 00:37:59,250
All right, do it then.
596
00:37:59,333 --> 00:38:02,041
No problem, except your boys
went sightseeing with flatbed.
597
00:38:02,125 --> 00:38:05,041
My people need flatbed
to get unhooked at their end.
598
00:38:05,125 --> 00:38:06,250
Back in two hours.
599
00:38:06,333 --> 00:38:07,250
Two hours?
600
00:38:07,333 --> 00:38:08,875
We're gonna get
the shit kicked out of us
601
00:38:08,959 --> 00:38:10,709
by our pal Fred in two hours.
602
00:38:12,333 --> 00:38:15,375
- Okay, it's clear.
- It's all yours, sir.
603
00:38:16,250 --> 00:38:18,208
Swing it away and drop it.
604
00:38:18,542 --> 00:38:19,667
Check.
605
00:38:20,333 --> 00:38:22,125
Okay.
606
00:38:22,208 --> 00:38:24,875
Bypass the ground connection
on the separation sequencer.
607
00:38:26,000 --> 00:38:26,959
Got it?
608
00:38:27,041 --> 00:38:29,375
Separation sequencer
disconnected.
609
00:38:31,083 --> 00:38:33,125
Remove explosive bolts
one through six
610
00:38:33,208 --> 00:38:34,750
in counterclockwise sequence.
611
00:38:34,834 --> 00:38:36,667
Check. Removing bolt one.
612
00:39:00,417 --> 00:39:02,375
All right.
Let's get their gear off!
613
00:39:02,458 --> 00:39:04,667
Then clear the sub.
We got to get it outta here!
614
00:39:04,750 --> 00:39:06,625
Come on. Let's go.
Let's move it!
615
00:39:07,417 --> 00:39:08,667
One Night, you're up.
616
00:39:08,750 --> 00:39:09,959
Get ready to roll, baby.
617
00:39:10,041 --> 00:39:11,667
Don't touch that.
Just back away.
618
00:39:11,750 --> 00:39:12,709
Excusez-moi!
619
00:39:15,458 --> 00:39:16,875
Hey, Coffey,
620
00:39:16,959 --> 00:39:18,208
we are a little pressed
for time.
621
00:39:22,709 --> 00:39:23,458
Prick.
622
00:39:24,917 --> 00:39:26,667
This ain't no drill, slick.
Make me proud.
623
00:39:26,750 --> 00:39:28,250
Piece of cake, baby.
624
00:40:04,083 --> 00:40:05,208
What's the problem, One Night?
625
00:40:05,291 --> 00:40:07,166
All hell must be
breaking loose up there.
626
00:40:07,250 --> 00:40:09,125
This cable's
pissing me off.
627
00:40:10,625 --> 00:40:12,250
I can't get
a grip on it.
628
00:40:12,333 --> 00:40:14,458
Well, keep trying,
baby, just keep trying.
629
00:40:16,250 --> 00:40:17,500
Son of a bitch!
630
00:40:18,792 --> 00:40:20,208
Shit!
631
00:40:20,291 --> 00:40:21,583
We got a problem!
632
00:40:21,667 --> 00:40:22,583
What's going on?
633
00:40:22,667 --> 00:40:24,250
We're losing
number two thruster!
634
00:40:24,333 --> 00:40:25,542
Bearing's going!
635
00:40:25,625 --> 00:40:27,583
She's not going
to take the pressure!
636
00:40:27,667 --> 00:40:28,750
It's not holding!
637
00:40:28,834 --> 00:40:31,083
We're swinging out of position here!
Goddamn it!
638
00:40:41,166 --> 00:40:42,542
Ooh! Jesus.
639
00:40:49,667 --> 00:40:51,458
Ah, shit!
640
00:41:02,041 --> 00:41:03,834
The rig is moving!
641
00:41:03,917 --> 00:41:04,792
Yeah,
I can see that.
642
00:41:04,875 --> 00:41:06,291
Topside! Topside!
643
00:41:06,375 --> 00:41:07,792
Pay out some slack.
We're getting dragged.
644
00:41:07,875 --> 00:41:09,250
Down on number one winch!
645
00:41:09,333 --> 00:41:10,959
We're getting dragged.
Down on one!
646
00:41:17,208 --> 00:41:18,709
Bud, we're headed
right for the drop-off.
647
00:41:48,583 --> 00:41:50,333
What the hell?
648
00:41:50,417 --> 00:41:52,750
We just lost
all the topside feeds.
649
00:41:55,250 --> 00:41:57,917
Shit! Get him on the UQC!
650
00:41:59,375 --> 00:42:00,208
Bud!
651
00:42:01,959 --> 00:42:04,125
We lost the crane!
Say again. What?
652
00:42:04,208 --> 00:42:07,208
The crane!
We've lost the crane!
653
00:42:07,291 --> 00:42:09,083
It's on its way
down to you!
654
00:42:10,625 --> 00:42:13,333
All right, everybody!
Everybody, brace for impact!
655
00:42:13,417 --> 00:42:15,500
Close all the exterior hatches!
656
00:42:15,583 --> 00:42:17,667
Let's move it! Let's go!
Go! Go! Go! Go! Go!
657
00:42:20,792 --> 00:42:22,625
Wait! Wait! Wait!
Get in here!
658
00:42:25,667 --> 00:42:28,041
What the hell is
going on around here?
659
00:42:28,125 --> 00:42:29,125
I don't know.
660
00:42:36,792 --> 00:42:38,208
You two help
secure the rig.
661
00:42:38,291 --> 00:42:39,583
Let's go.
662
00:42:48,166 --> 00:42:49,834
One Night, One Night,
you hear me?
663
00:42:49,917 --> 00:42:51,750
Get the hell out of there!
The crane's coming down!
664
00:43:00,959 --> 00:43:02,583
I'm okay. I'm clear, Bud.
665
00:43:14,000 --> 00:43:16,041
I've got it. It's headed
straight for us!
666
00:44:21,875 --> 00:44:23,041
Oh, shit.
667
00:44:35,458 --> 00:44:38,333
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Oh, my God!
668
00:44:39,583 --> 00:44:40,542
Bud!
669
00:44:40,625 --> 00:44:41,875
Grab on to something!
670
00:44:46,917 --> 00:44:48,291
Jesus!
671
00:44:57,125 --> 00:44:59,000
Battery rooms front.
Let's go!
672
00:44:59,083 --> 00:45:00,250
Cat, put that out!
673
00:45:02,792 --> 00:45:04,041
Bud,
Yeah!
674
00:45:04,125 --> 00:45:05,333
Drillroom's flooding!
675
00:45:05,417 --> 00:45:06,291
Get back down there!
676
00:45:09,375 --> 00:45:12,166
Uhh! Go! I'll take
the battery room.
677
00:45:12,250 --> 00:45:13,125
Jesus!
678
00:45:24,500 --> 00:45:25,667
Uhh!
679
00:45:30,667 --> 00:45:31,792
Shit.
680
00:45:34,834 --> 00:45:36,542
Get out of there!
681
00:45:36,625 --> 00:45:37,500
Close the door!
682
00:45:37,583 --> 00:45:38,959
Seal the room!
683
00:45:47,250 --> 00:45:50,500
Lindsey,
let's get out of here!
684
00:46:00,542 --> 00:46:01,667
Whoa!
685
00:46:54,333 --> 00:46:56,208
Let's get the hell
out of here!
686
00:46:59,667 --> 00:47:00,667
Aah!
687
00:47:02,041 --> 00:47:05,917
Let's go! Let's go!
Get the door!
688
00:47:06,000 --> 00:47:07,375
Get the door!
689
00:47:08,875 --> 00:47:11,375
Ah, Jesus!
690
00:47:13,583 --> 00:47:16,750
Bud! Bud!
691
00:47:24,458 --> 00:47:26,208
Philip,
cut the hose!
692
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Cut the line
to the motor!
693
00:47:28,458 --> 00:47:30,875
I can't open it
from out here!
694
00:47:30,959 --> 00:47:33,375
Philip,
cut the hose!
695
00:47:35,250 --> 00:47:37,125
Philip!
696
00:47:42,750 --> 00:47:43,750
God.
697
00:48:02,083 --> 00:48:03,041
Hey!
698
00:48:03,125 --> 00:48:04,667
Hey!
699
00:48:06,125 --> 00:48:07,542
Hey!
700
00:48:07,625 --> 00:48:09,458
Hey!
701
00:48:11,458 --> 00:48:12,542
Come on, Sonny!
702
00:48:12,625 --> 00:48:15,083
Hey, Cat! Cat!
Help me out, man!
703
00:48:15,166 --> 00:48:16,125
Hang on!
704
00:48:19,000 --> 00:48:21,834
The hose! Cut the hose,
the line to the motor.
705
00:48:21,917 --> 00:48:22,959
Hurry up, man!
706
00:48:27,166 --> 00:48:28,000
Come on, Cat!
707
00:48:30,000 --> 00:48:31,542
Hurry!
708
00:48:31,625 --> 00:48:33,333
Come on, Sonny,
help me out. Come on,
709
00:48:33,417 --> 00:48:34,500
push!
710
00:48:35,291 --> 00:48:36,625
Come on, Sonny!
711
00:48:38,959 --> 00:48:41,291
Okay, let's go!
Come on, let's go!
712
00:48:41,375 --> 00:48:43,083
We got to go, go, go!
713
00:48:43,166 --> 00:48:45,208
Get out of here!
Come on! Move it!
714
00:48:45,291 --> 00:48:47,417
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
715
00:48:47,500 --> 00:48:49,291
Get the hatch, Cat!
716
00:48:49,375 --> 00:48:51,542
Get the hatch!
Will you get the hatch?
717
00:49:05,333 --> 00:49:06,583
You all right?
Everybody okay?
718
00:49:06,667 --> 00:49:07,750
Yeah.
Yeah.
719
00:49:08,667 --> 00:49:10,542
Son of a bitch.
720
00:49:10,625 --> 00:49:11,834
Oh, man.
721
00:49:18,792 --> 00:49:20,917
Benthic Explorer
Benthic Explorer,
722
00:49:21,000 --> 00:49:22,917
this is Deep Core-2.
Do you read me?
723
00:49:26,208 --> 00:49:28,125
Benthic Explorer,
Benthic Explorer,
724
00:49:28,208 --> 00:49:29,250
this is Deep Core.
725
00:49:30,333 --> 00:49:31,792
Do you read me? Over.
726
00:49:31,875 --> 00:49:33,375
Forget it, Sonny.
They're gone, man.
727
00:49:37,500 --> 00:49:38,667
Mayday! Mayday! Mayday!
728
00:49:38,750 --> 00:49:39,709
Hey.
729
00:49:40,875 --> 00:49:42,041
They're gone.
730
00:49:51,667 --> 00:49:52,875
Hey, Jammer.
731
00:49:59,667 --> 00:50:03,000
Shh! I got it.
I'll deal with this, all right.
732
00:50:03,083 --> 00:50:04,166
I'll do it.
733
00:50:04,250 --> 00:50:05,542
Do it yourself.
734
00:50:06,583 --> 00:50:07,750
Find your buddy?
735
00:50:08,750 --> 00:50:09,667
Ah.
736
00:50:09,750 --> 00:50:11,041
- No.
- Tighter.
737
00:50:12,291 --> 00:50:13,291
Brigman!
738
00:50:13,375 --> 00:50:14,417
What?
739
00:50:16,250 --> 00:50:19,417
I was under orders.
I had no choice.
740
00:50:36,250 --> 00:50:37,583
How's it going, Cat?
741
00:50:48,458 --> 00:50:50,208
What's the scoop, ace?
742
00:50:50,291 --> 00:50:53,750
Well, I can get power
to this module and sub bay
743
00:50:53,834 --> 00:50:55,667
if I reroute
these buses,
744
00:50:55,750 --> 00:50:57,542
but I got to get
past the mains,
745
00:50:57,625 --> 00:50:59,125
which are a total meltdown.
746
00:51:01,000 --> 00:51:04,041
Bud, there won't be enough
to run the heaters.
747
00:51:04,125 --> 00:51:05,375
In a few hours,
this place is going to be
748
00:51:05,458 --> 00:51:06,750
as cold as a meat locker.
749
00:51:07,959 --> 00:51:09,375
What about O2?
750
00:51:09,458 --> 00:51:10,917
Yeah, well,
brace yourself.
751
00:51:11,000 --> 00:51:13,083
If we close off
the sections we're not using,
752
00:51:13,166 --> 00:51:14,667
we have about
maybe 12 hours' worth.
753
00:51:18,250 --> 00:51:21,375
The storm's going to last
a lot longer than 12 hours.
754
00:51:21,458 --> 00:51:25,625
Yeah, well, I can
maybe extend that, maybe.
755
00:51:26,917 --> 00:51:28,583
There's some
storage tanks outboard
756
00:51:28,667 --> 00:51:30,417
next to
the wrecked module.
757
00:51:30,500 --> 00:51:31,417
I'll have to go
outside, though,
758
00:51:31,500 --> 00:51:33,000
and tie on to them.
759
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Hey, Linds.
760
00:51:39,166 --> 00:51:40,792
- Linds.
- Yeah.
761
00:51:42,000 --> 00:51:43,417
I'm glad you're here.
762
00:51:43,500 --> 00:51:44,542
Yeah?
763
00:51:47,333 --> 00:51:48,834
I'm not.
764
00:52:00,166 --> 00:52:01,458
Where are you now, Linds?
765
00:52:02,792 --> 00:52:05,041
I'm under the starboard
tri-module.
766
00:52:08,041 --> 00:52:09,083
Still with me, Hip?
767
00:52:09,166 --> 00:52:10,583
Right behind you, Linds.
768
00:52:21,500 --> 00:52:22,625
How's it look?
769
00:52:22,709 --> 00:52:25,000
Well, you guys
really screwed up my rig.
770
00:52:25,083 --> 00:52:26,792
There's a lot
of wreckage out here.
771
00:52:26,875 --> 00:52:28,208
Well, don't get fouled.
772
00:52:29,083 --> 00:52:31,166
Hit me with that
9/16ths, okay?
773
00:52:31,250 --> 00:52:32,625
Yeah.
774
00:52:32,709 --> 00:52:33,917
Thank you.
775
00:53:09,417 --> 00:53:11,750
Come on.
Let's see those muscles.
776
00:53:13,208 --> 00:53:14,750
Bingo. That's one.
777
00:53:16,250 --> 00:53:17,333
Two for two.
778
00:53:17,417 --> 00:53:18,542
Hey, hey.
779
00:53:21,041 --> 00:53:22,625
Lindsey,
do you read me? Over.
780
00:53:24,083 --> 00:53:26,417
Copy you, Hippy.
What's the matter?
781
00:53:28,250 --> 00:53:31,792
Oh, shit. The power's
jacking around with us again.
782
00:53:31,875 --> 00:53:33,166
Lindsey, come back.
783
00:53:33,250 --> 00:53:35,041
I just lost video.
784
00:53:37,959 --> 00:53:39,959
Hippy,
do you copy?
785
00:53:43,458 --> 00:53:44,625
Linds, you copy?
786
00:53:45,792 --> 00:53:48,041
Oh, shit.
787
00:53:48,125 --> 00:53:50,417
What the hell?
Hippy, do you copy?
788
00:53:52,291 --> 00:53:53,458
Damn it.
789
00:53:54,500 --> 00:53:56,250
Bud, do you copy?
Over.
790
00:53:58,917 --> 00:54:01,000
I seem to be having
a problem here.
791
00:56:19,917 --> 00:56:21,291
Shit.
792
00:56:34,583 --> 00:56:35,834
Damn it.
793
00:57:08,875 --> 00:57:10,250
That's a great shot,
Lindsey.
794
00:57:10,333 --> 00:57:12,125
Did you drop
your dive line?
795
00:57:12,208 --> 00:57:14,458
No, come on, you guys.
Come on.
796
00:57:14,542 --> 00:57:16,625
Now, that's the smaller one.
This is the smaller one here.
797
00:57:16,709 --> 00:57:18,041
You can kind of see
how it's zigging around.
798
00:57:18,125 --> 00:57:19,542
Yeah,
whatever it is.
799
00:57:19,625 --> 00:57:21,041
I'm telling you
what it is.
800
00:57:21,125 --> 00:57:22,208
You're just not
hearing me.
801
00:57:22,291 --> 00:57:25,583
- Now, Lindsey--
- There is something down there.
802
00:57:25,667 --> 00:57:26,709
Something not us.
803
00:57:26,792 --> 00:57:30,083
You could be
more specific.
804
00:57:30,166 --> 00:57:33,083
- Something that zigs.
- Not us.
805
00:57:33,166 --> 00:57:35,417
Not human.
Get it?
806
00:57:35,500 --> 00:57:38,709
Something nonhuman
but intelligent.
807
00:57:44,875 --> 00:57:48,250
A nonterrestrial intelligence.
808
00:57:48,333 --> 00:57:51,291
- A nonterrestrial intelligence.
- Yes.
809
00:57:51,375 --> 00:57:54,583
NTIs! Oh, man,
that's better than UFOs!
810
00:57:54,667 --> 00:57:56,000
Oh, but that works,
too, huh?
811
00:57:56,083 --> 00:57:58,208
Underwater flying objects.
812
00:58:02,417 --> 00:58:04,792
Are we talking
little space friends here?
813
00:58:04,875 --> 00:58:06,792
Hell, yeah!
Hot rods of the Gods.
814
00:58:06,875 --> 00:58:08,625
Right, Linds?
815
00:58:08,709 --> 00:58:11,125
No, really.
It could be NTIs.
816
00:58:11,208 --> 00:58:12,917
The CIA has known
about them forever.
817
00:58:13,000 --> 00:58:15,166
They abduct people
all the time, man.
818
00:58:15,250 --> 00:58:17,125
You know, Hippy,
do me a favor.
819
00:58:17,208 --> 00:58:18,375
Stay off my side.
820
00:58:20,000 --> 00:58:22,083
- Will you step into my office, please?
- Certainly.
821
00:58:23,709 --> 00:58:25,041
I--
822
00:58:25,125 --> 00:58:26,417
Come here.
823
00:58:28,083 --> 00:58:29,166
Jesus, Linds.
824
00:58:29,250 --> 00:58:31,166
Bud, come on, something really
important is happening here.
825
00:58:31,250 --> 00:58:32,959
I'm trying to keep
this situation under control.
826
00:58:33,041 --> 00:58:35,333
I can't allow you to create
this kind of hysteria.
827
00:58:35,417 --> 00:58:37,458
Who's hysterical?
Nobody's hysterical!
828
00:58:37,542 --> 00:58:38,625
Shhh!
829
00:58:40,041 --> 00:58:41,166
All I'm saying is
830
00:58:41,250 --> 00:58:42,333
when you're hanging on
by your fingernails,
831
00:58:42,417 --> 00:58:43,875
you don't go waving
your arms around.
832
00:58:43,959 --> 00:58:45,291
Look, I saw something.
833
00:58:45,375 --> 00:58:46,458
- I'm not going to go in there and say...
- Shhh!
834
00:58:46,542 --> 00:58:49,166
...I didn't see it
when I did. I'm sorry.
835
00:58:49,250 --> 00:58:50,166
Please.
836
00:58:50,250 --> 00:58:52,000
You are the most
stubborn woman I ever knew.
837
00:58:52,083 --> 00:58:54,208
Yes, I am,
838
00:58:54,291 --> 00:58:56,208
but I need you
to believe me right now.
839
00:58:57,375 --> 00:58:59,667
Now, come on.
Look at me. Come on.
840
00:58:59,750 --> 00:59:00,667
Am I stressed out?
841
00:59:00,750 --> 00:59:02,333
Do I have any symptoms
of pressure sickness,
842
00:59:02,417 --> 00:59:03,917
tremor, slurred speech?
843
00:59:05,417 --> 00:59:06,375
No.
844
00:59:06,458 --> 00:59:08,000
No.
845
00:59:08,083 --> 00:59:10,291
Bud, this is me,
Lindsey, okay?
846
00:59:11,583 --> 00:59:14,291
You know me better
than anybody in the world.
847
00:59:15,583 --> 00:59:17,500
Now watch my lips.
848
00:59:17,583 --> 00:59:19,458
I saw these things.
849
00:59:20,792 --> 00:59:22,000
I touched one of them,
850
00:59:22,083 --> 00:59:25,208
and it wasn't some
clunky steel can
851
00:59:25,291 --> 00:59:26,625
like we would build.
852
00:59:29,125 --> 00:59:30,250
It glided.
853
00:59:31,291 --> 00:59:32,417
It was the most
beautiful thing
854
00:59:32,500 --> 00:59:33,959
I've ever seen.
855
00:59:35,667 --> 00:59:37,291
Oh, God, I wish
you'd been there.
856
00:59:38,291 --> 00:59:40,208
It was a machine.
857
00:59:40,291 --> 00:59:42,000
It was a machine,
but it was alive.
858
00:59:42,083 --> 00:59:44,000
It was like
a dance of light.
859
00:59:47,667 --> 00:59:48,875
Please,
you have to trust me.
860
00:59:50,333 --> 00:59:51,792
Now, I don't think
they mean us any harm.
861
00:59:51,875 --> 00:59:53,750
I don't know how
I know that.
862
00:59:53,834 --> 00:59:55,917
It's just a feeling.
863
00:59:57,166 --> 01:00:00,458
Geez. I'm supposed
to go on a feeling?
864
01:00:00,542 --> 01:00:01,709
How can I go
on a feeling?
865
01:00:01,792 --> 01:00:03,375
You think Coffey's
gonna go on a feeling?
866
01:00:03,458 --> 01:00:04,959
We all see
what we want to see.
867
01:00:06,333 --> 01:00:08,125
Coffey looks
and he sees Russians.
868
01:00:09,166 --> 01:00:10,542
He sees hate and fear.
869
01:00:12,625 --> 01:00:14,625
You have to look
with better eyes than that.
870
01:00:20,333 --> 01:00:21,375
Please.
871
01:00:22,625 --> 01:00:23,834
I can't, Linds.
872
01:00:25,875 --> 01:00:27,166
I'm sorry.
873
01:00:35,875 --> 01:00:37,208
Got it.
874
01:01:00,000 --> 01:01:01,625
All right.
875
01:01:01,709 --> 01:01:03,834
Come on.
A.J. squared-Away.
876
01:01:03,917 --> 01:01:05,542
A little to the left.
877
01:01:07,041 --> 01:01:08,333
What is that?
878
01:01:17,041 --> 01:01:19,041
Oh, this is not happening.
879
01:01:22,750 --> 01:01:24,083
Oh, man.
880
01:01:27,625 --> 01:01:28,792
I'm shaking, man.
881
01:01:28,875 --> 01:01:30,291
All right.
Wait, wait, wait.
882
01:01:30,375 --> 01:01:32,166
And now...
883
01:01:32,250 --> 01:01:35,417
here's MIRV!
884
01:01:38,959 --> 01:01:41,500
Come on, man.
What else could it be?
885
01:01:41,583 --> 01:01:43,333
Why bring it here?
886
01:01:43,417 --> 01:01:45,500
It's got to be
some kind of emergency plan
887
01:01:45,583 --> 01:01:47,500
to keep it away
from the Russians, right?
888
01:01:47,583 --> 01:01:50,458
Look, look, they hot-wire
one of the nukes.
889
01:01:50,542 --> 01:01:52,208
They use some kind
of detonator
890
01:01:52,291 --> 01:01:53,166
that they brought,
891
01:01:53,250 --> 01:01:55,500
then they stick it
back in the sub.
892
01:01:55,583 --> 01:01:57,875
Fry the whole
thing up. Bam!
893
01:01:57,959 --> 01:01:59,500
Slicker than snot.
894
01:02:01,625 --> 01:02:03,041
I'm telling you,
895
01:02:03,125 --> 01:02:04,500
and I'm not being paranoi--
896
01:02:05,792 --> 01:02:07,125
Hi, Linds.
897
01:02:15,500 --> 01:02:17,709
Linds! Will you
just wait a second?
898
01:02:17,792 --> 01:02:18,667
Goddamn it!
899
01:02:18,750 --> 01:02:20,041
If you don't do something
about it, I will!
900
01:02:20,125 --> 01:02:21,917
Lindsey, we'll do
something about it!
901
01:02:22,000 --> 01:02:24,542
Wait a second.
Lindsey.
902
01:02:24,625 --> 01:02:25,709
What?
903
01:02:25,792 --> 01:02:27,792
- Just stop and think about this for a sec.
- What?
904
01:02:49,000 --> 01:02:50,250
You know,
you got some huevos,
905
01:02:50,333 --> 01:02:51,834
bringing that thing
into my rig.
906
01:02:53,667 --> 01:02:55,417
With all that's going on
up in the world,
907
01:02:55,500 --> 01:02:58,083
you bring a nuclear weapon
in here!
908
01:02:58,166 --> 01:02:59,250
Mrs. Brigman--
909
01:02:59,333 --> 01:03:01,875
Does this strike anyone
as particularly psychotic,
910
01:03:01,959 --> 01:03:03,458
or is it just me?
911
01:03:03,542 --> 01:03:05,250
Mrs. Brigman,
you don't need to know
912
01:03:05,333 --> 01:03:07,208
the details
of our operation.
913
01:03:07,291 --> 01:03:08,709
It's better
if you don't.
914
01:03:08,792 --> 01:03:10,208
You're right!
I don't need to know!
915
01:03:10,291 --> 01:03:12,083
What I need to know is
that thing is off this rig!
916
01:03:12,166 --> 01:03:14,709
Do you hear me,
Roger Ramjet?
917
01:03:16,750 --> 01:03:18,875
You're becoming a serious
impediment to our mission.
918
01:03:20,000 --> 01:03:21,750
Now you either do
an about-face
919
01:03:21,834 --> 01:03:23,333
and walk out of here,
920
01:03:23,417 --> 01:03:24,792
or I'll have you
escorted out.
921
01:03:24,875 --> 01:03:26,667
I will not do
an about-face
922
01:03:26,750 --> 01:03:28,000
and get out of here!
923
01:03:28,083 --> 01:03:29,834
Who the hell do you think
you're talking to?
924
01:03:29,917 --> 01:03:31,667
Emergency! Maintenance room B!
925
01:03:31,750 --> 01:03:33,458
Emergency!
Everybody move it!
926
01:03:33,542 --> 01:03:34,834
On the double!
927
01:03:34,917 --> 01:03:36,834
Now!
928
01:03:36,917 --> 01:03:39,583
In here! Come on!
We've got trouble!
929
01:03:39,667 --> 01:03:40,667
Come on!
930
01:03:40,750 --> 01:03:41,667
What's going on?
931
01:03:41,750 --> 01:03:43,208
All right! All right!
All right! All right!
932
01:03:44,667 --> 01:03:46,500
What's up?
What's happening?
933
01:03:46,583 --> 01:03:48,959
All right.
You let her go, man. Do it.
934
01:03:49,041 --> 01:03:50,792
Do it now!
935
01:03:50,875 --> 01:03:52,000
Let her go.
936
01:03:55,041 --> 01:03:56,667
The smartest thing
you ever did.
937
01:03:59,875 --> 01:04:02,125
- Coffey, you son--
- Lindsey!
938
01:04:02,208 --> 01:04:03,166
Cool it.
939
01:04:03,250 --> 01:04:04,625
- What's the problem?
- Nothing.
940
01:04:06,083 --> 01:04:08,375
We were just leaving.
Weren't we?
941
01:04:28,458 --> 01:04:29,917
We don't need them.
942
01:04:31,875 --> 01:04:33,583
We can't trust them.
943
01:04:38,125 --> 01:04:39,667
We may have to take steps.
944
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
We're gonna have
to take steps.
945
01:04:49,125 --> 01:04:51,750
Linds, I want you
to stay away from that guy.
946
01:04:51,834 --> 01:04:53,041
I mean it.
947
01:04:53,125 --> 01:04:56,500
The guy is gone.
Did you see his hands?
948
01:04:56,583 --> 01:04:58,542
What? He's got
the shakes?
949
01:04:58,625 --> 01:05:00,834
Look, he's operating
on his own.
950
01:05:00,917 --> 01:05:03,041
He's cut off from
his chain of command.
951
01:05:03,125 --> 01:05:06,041
He's showing signs
of pressure-induced psychosis,
952
01:05:06,125 --> 01:05:08,125
and he's got
a nuclear weapon.
953
01:05:09,625 --> 01:05:11,208
So as
a personal favor to me,
954
01:05:11,291 --> 01:05:12,375
will you try
to put your tongue
955
01:05:12,458 --> 01:05:13,375
in neutral
for a while?
956
01:05:13,458 --> 01:05:15,041
I got to tell you,
I give this whole thing
957
01:05:15,125 --> 01:05:17,750
a sphincter factor
of about 9.5.
958
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
Look, you can just punch
into his primary guidance chip
959
01:05:21,834 --> 01:05:23,750
where you want him to go,
and he'll go there, right?
960
01:05:23,834 --> 01:05:26,709
No. Bad idea,
Lindsey. Bad.
961
01:05:26,792 --> 01:05:27,625
Why, Hip? Come on.
962
01:05:27,709 --> 01:05:29,583
Because even if
it could take the pressure
963
01:05:29,667 --> 01:05:31,625
at that depth, which
I don't think it can...
964
01:05:31,709 --> 01:05:32,750
Yeah.
965
01:05:32,834 --> 01:05:34,208
...without the tether,
you know what would happen
966
01:05:34,291 --> 01:05:35,083
when it got down there?
967
01:05:35,166 --> 01:05:36,417
It would just sit
like a-- Please.
968
01:05:36,500 --> 01:05:38,583
It would just sit
like a dumb shit.
969
01:05:38,667 --> 01:05:41,083
Something would have to pass
in front of the camera
970
01:05:41,166 --> 01:05:42,208
for you to see anything.
971
01:05:42,291 --> 01:05:44,208
I know, but we could
get lucky, right?
972
01:05:44,291 --> 01:05:46,417
So we should go for it.
973
01:05:46,500 --> 01:05:47,792
I really ought to talk
to Bud about this.
974
01:05:47,875 --> 01:05:49,291
No. This is
between you and me.
975
01:05:49,375 --> 01:05:51,959
We get proof, and then
we tell the others.
976
01:05:52,041 --> 01:05:54,583
Hippy, look. If we
can prove to Coffey
977
01:05:54,667 --> 01:05:56,917
that there aren't
Russians down there,
978
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
maybe he'll ease off
the button a little bit.
979
01:06:00,542 --> 01:06:02,917
I got to tell you, man,
that guy scares me
980
01:06:03,041 --> 01:06:05,125
more than anything
we're gonna find down there.
981
01:06:05,208 --> 01:06:08,000
He's a goddamn,
A.J. squared-away,
982
01:06:08,083 --> 01:06:10,375
jar-head robot.
983
01:06:13,041 --> 01:06:14,458
All right. Give me
a couple hours.
984
01:06:14,542 --> 01:06:15,500
I'll see what I can do.
985
01:06:15,583 --> 01:06:17,208
Great. Thanks.
986
01:06:30,834 --> 01:06:32,375
Virgil,
turn on your side.
987
01:07:02,583 --> 01:07:05,375
All right.
You're all set, big guy.
988
01:07:05,458 --> 01:07:07,959
Hey, I told you to wipe
that grin off your face.
989
01:07:17,458 --> 01:07:18,792
Good night,
little buddy.
990
01:09:08,208 --> 01:09:09,959
Bud. Bud!
991
01:09:10,041 --> 01:09:11,875
Bud, get up!
992
01:09:15,041 --> 01:09:16,375
What?
993
01:09:26,417 --> 01:09:28,000
Cat.
994
01:09:29,542 --> 01:09:30,500
Cat!
995
01:09:30,583 --> 01:09:33,583
Hey! God--
leave me alone.
996
01:09:42,041 --> 01:09:43,583
Bud.
997
01:09:46,792 --> 01:09:48,959
Okay. It's okay.
998
01:09:49,041 --> 01:09:51,125
Sweet Christ almighty.
999
01:09:51,208 --> 01:09:52,583
I think
it likes you.
1000
01:10:13,000 --> 01:10:14,625
It's trying
to communicate.
1001
01:10:17,083 --> 01:10:18,458
It's Bud.
1002
01:10:22,125 --> 01:10:23,333
That's wonderful.
1003
01:10:23,417 --> 01:10:24,625
It's me.
1004
01:10:28,291 --> 01:10:29,208
No, no, no, no, no.
1005
01:10:29,291 --> 01:10:30,542
Shhh! It's okay.
It's good.
1006
01:10:30,625 --> 01:10:31,750
What is it?
1007
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Is it alive?
1008
01:10:40,291 --> 01:10:41,583
Lindsey, no.
1009
01:10:43,750 --> 01:10:44,917
Seawater.
1010
01:10:45,792 --> 01:10:47,250
Man.
1011
01:11:00,834 --> 01:11:02,333
Come on. Come on!
1012
01:11:05,000 --> 01:11:07,291
- Hurry.
- Where the hell's it going?
1013
01:11:08,959 --> 01:11:10,041
Huh?
1014
01:11:18,000 --> 01:11:20,166
Hurry. I think
it's headed for "B" module.
1015
01:11:21,709 --> 01:11:22,667
Linds, you see it?
1016
01:12:23,083 --> 01:12:24,291
So raise
your hand if you think
1017
01:12:24,375 --> 01:12:26,041
that was a Russian
water tentacle.
1018
01:12:27,625 --> 01:12:28,875
Lieutenant?
1019
01:12:29,750 --> 01:12:31,208
No? Well...
1020
01:12:32,959 --> 01:12:34,375
a breakthrough.
1021
01:12:35,417 --> 01:12:36,500
Hey, ace,
1022
01:12:36,583 --> 01:12:38,125
you done
impressing yourself?
1023
01:12:38,208 --> 01:12:40,417
No way that thing
could just be seawater.
1024
01:12:41,458 --> 01:12:43,000
They must have learned
to control water.
1025
01:12:43,083 --> 01:12:45,333
I mean,
at a molecular level.
1026
01:12:45,417 --> 01:12:47,458
You know, they can,
they can plasticize it.
1027
01:12:47,542 --> 01:12:48,291
They can polymerize it,
1028
01:12:48,375 --> 01:12:49,250
do whatever they want
to do with it.
1029
01:12:49,333 --> 01:12:52,333
They can put it
under intelligent control.
1030
01:12:52,417 --> 01:12:56,542
Maybe their whole technology's
based on that.
1031
01:12:56,625 --> 01:12:58,250
- What?
- Controlling water.
1032
01:12:59,917 --> 01:13:00,917
Was it
the same thing
1033
01:13:01,000 --> 01:13:02,875
that you saw
the last time?
1034
01:13:02,959 --> 01:13:04,041
No.
1035
01:13:04,125 --> 01:13:06,041
You know,
I don't think that
1036
01:13:06,125 --> 01:13:08,000
that thing you saw
was one of them.
1037
01:13:08,083 --> 01:13:09,208
What are you
talking about?
1038
01:13:09,291 --> 01:13:11,500
I mean, I don't think
it was an NTI.
1039
01:13:11,583 --> 01:13:12,834
I think it was like
1040
01:13:12,917 --> 01:13:15,166
their version of an ROV,
like Big Geek.
1041
01:13:16,959 --> 01:13:18,834
Hippy, you mean
they was just checking us out?
1042
01:13:18,917 --> 01:13:20,375
Yeah.
1043
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
How come?
1044
01:13:21,458 --> 01:13:22,834
Curious, I suppose.
1045
01:13:22,917 --> 01:13:23,917
We're probably
the first people
1046
01:13:24,000 --> 01:13:25,583
they've ever seen.
1047
01:13:43,000 --> 01:13:44,458
It went straight
for the warhead,
1048
01:13:44,542 --> 01:13:46,000
and they think
it's cute.
1049
01:14:06,041 --> 01:14:07,458
You need to get
some sleep.
1050
01:14:18,166 --> 01:14:23,083
We have no way
of warning the surface.
1051
01:14:24,208 --> 01:14:25,667
And you know
what that means.
1052
01:14:29,083 --> 01:14:30,500
It means
whatever happens
1053
01:14:31,709 --> 01:14:33,083
is up to us.
1054
01:14:34,875 --> 01:14:36,166
Us!
1055
01:15:57,625 --> 01:15:58,834
Sniff something?
1056
01:16:03,000 --> 01:16:04,458
Did you, rat boy?
1057
01:16:09,333 --> 01:16:10,625
Hey, hey, hey!
1058
01:16:11,625 --> 01:16:13,041
Freeze!
1059
01:16:13,125 --> 01:16:14,417
Don't move!
1060
01:16:16,458 --> 01:16:17,291
That's right.
1061
01:16:19,083 --> 01:16:20,166
You okay, Hip?
1062
01:16:20,250 --> 01:16:21,750
They're using Big Geek
to take the bomb
1063
01:16:21,834 --> 01:16:23,000
to the NTIs.
1064
01:16:23,083 --> 01:16:24,208
What?
1065
01:16:24,291 --> 01:16:25,917
We set it up
to go right to them.
1066
01:16:26,000 --> 01:16:27,875
Oh, my God.
1067
01:16:28,000 --> 01:16:29,458
Oh, my God.
1068
01:16:29,542 --> 01:16:30,875
Take this.
1069
01:16:30,959 --> 01:16:32,917
We're going
to phase three.
1070
01:16:33,000 --> 01:16:35,583
What? We don't have
orders for that.
1071
01:16:35,667 --> 01:16:37,583
I programed
Big Geek to go down
1072
01:16:37,667 --> 01:16:39,750
to the bottom of the trench
and shoot some video.
1073
01:16:39,834 --> 01:16:41,792
Now they got the warhead
tied to it.
1074
01:16:41,875 --> 01:16:43,291
Coffey.
1075
01:16:46,166 --> 01:16:47,083
- Linds.
- Coffey-- No.
1076
01:16:47,166 --> 01:16:48,375
Come on.
1077
01:16:48,458 --> 01:16:50,625
Coffey, just think about
what you're doing, okay?
1078
01:16:50,709 --> 01:16:53,291
Just one minute. Just think
about what you're doing--
1079
01:16:53,375 --> 01:16:54,625
Get back!
1080
01:16:56,667 --> 01:16:58,291
This is something
I've wanted to do
1081
01:16:58,375 --> 01:17:00,291
since we first met.
1082
01:17:08,458 --> 01:17:10,709
Easy. Easy. Easy.
1083
01:17:12,709 --> 01:17:14,625
All right.
Into the kitchen, let's go!
1084
01:17:14,709 --> 01:17:15,500
Move, partner!
1085
01:17:15,583 --> 01:17:16,959
Get your damn hands
off of me!
1086
01:17:17,041 --> 01:17:18,792
I know the way.
1087
01:17:18,875 --> 01:17:20,458
Your boss is fixing
to pull the pin
1088
01:17:20,542 --> 01:17:22,625
on 50 kilotons!
1089
01:17:22,709 --> 01:17:25,166
And we're all
gonna be ringside!
1090
01:17:25,250 --> 01:17:27,667
He's having
a full-on meltdown!
1091
01:17:27,750 --> 01:17:29,333
What's the timer
set for?
1092
01:17:29,417 --> 01:17:30,750
- Three hours.
- Shut up. Don't talk.
1093
01:17:30,834 --> 01:17:32,083
Three hours.
1094
01:17:32,166 --> 01:17:33,959
We can't get to
minimum safe distance
1095
01:17:34,041 --> 01:17:35,333
in three hours.
1096
01:17:36,709 --> 01:17:37,625
We can't go
to phase three.
1097
01:17:37,709 --> 01:17:38,917
What about
these people?
1098
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
Shut up. What's
the matter with you?
1099
01:17:47,917 --> 01:17:49,667
Everybody just stay calm.
1100
01:17:49,750 --> 01:17:51,417
The situation is
under control.
1101
01:17:57,125 --> 01:17:58,959
Anybody touches
that door, kill them.
1102
01:18:04,375 --> 01:18:06,291
Schoenick, your lieutenant's
about to make
1103
01:18:06,375 --> 01:18:07,166
a real bad career move.
1104
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
The guy's crazier
than a shit-house rat!
1105
01:18:09,959 --> 01:18:11,500
We're trying
to make contact!
1106
01:18:11,583 --> 01:18:12,959
Can't you see
he's lost it?
1107
01:18:13,041 --> 01:18:14,000
Shut up!
1108
01:18:14,083 --> 01:18:15,458
The shock wave
will kill us.
1109
01:18:15,542 --> 01:18:16,625
Quiet!
1110
01:18:16,709 --> 01:18:18,667
It will crush this rig
like a beer can.
1111
01:18:18,750 --> 01:18:19,500
Shut up, man!
What are you talking about?
1112
01:18:19,583 --> 01:18:22,500
- We've got to stop him.
- Shut up!
1113
01:18:22,583 --> 01:18:24,333
This is not
our mission.
1114
01:18:24,417 --> 01:18:26,000
We can't detonate
without orders.
1115
01:18:26,083 --> 01:18:27,291
Schoenick, please!
1116
01:18:40,291 --> 01:18:41,291
Schoenick, listen.
1117
01:18:41,375 --> 01:18:43,250
He's about to declare war
on an alien species
1118
01:18:43,333 --> 01:18:45,333
just when they're trying
to make contact with us!
1119
01:18:45,417 --> 01:18:46,542
Please!
1120
01:18:46,625 --> 01:18:47,875
I don't know.
I think I'm reaching him.
1121
01:18:47,959 --> 01:18:49,250
Yeah.
1122
01:18:51,583 --> 01:18:53,625
Ho ho ho ho.
I'll be damned.
1123
01:18:57,291 --> 01:18:58,417
Jammer!
1124
01:18:58,500 --> 01:19:00,208
Is everybody okay?
1125
01:19:00,291 --> 01:19:01,750
Oh, man!
1126
01:19:02,625 --> 01:19:04,208
Don't move, jar face!
1127
01:19:04,291 --> 01:19:06,041
Look, I'm the least
of your problems.
1128
01:19:06,125 --> 01:19:08,375
- Take it easy, Hip.
- I'm all right.
1129
01:19:08,458 --> 01:19:09,917
How you feeling,
big guy?
1130
01:19:10,000 --> 01:19:11,125
I'm okay, Bud.
1131
01:19:12,125 --> 01:19:15,583
I just figured
I was dead back there
1132
01:19:15,667 --> 01:19:17,667
when I saw that angel
coming for me.
1133
01:19:18,875 --> 01:19:21,375
Uh... yeah, okay.
1134
01:19:23,000 --> 01:19:24,500
Yeah. Why don't you
tell us about it later?
1135
01:19:31,125 --> 01:19:32,709
Come on.
1136
01:19:32,792 --> 01:19:34,291
He's got it tied off
with something.
1137
01:19:34,375 --> 01:19:35,542
Come on. Ready?
1138
01:19:39,166 --> 01:19:41,583
We're not going
to be able to budge it.
1139
01:19:41,667 --> 01:19:44,000
Now what? This is
the only door to sub bay.
1140
01:19:55,667 --> 01:19:56,750
What are you doing?
1141
01:19:56,834 --> 01:19:58,625
I'm going to swim
to hatch six.
1142
01:19:58,709 --> 01:20:00,000
What?
1143
01:20:02,041 --> 01:20:03,583
I'm going to get inside,
1144
01:20:03,667 --> 01:20:04,625
and then I'm going
to open the door
1145
01:20:04,709 --> 01:20:05,750
from the other side.
1146
01:20:05,834 --> 01:20:06,875
Bud, this water
is freezing.
1147
01:20:08,750 --> 01:20:10,583
Then I guess you better
wish me luck, huh?
1148
01:20:10,667 --> 01:20:12,083
Wish us luck.
1149
01:20:12,166 --> 01:20:13,125
You coming along?
1150
01:20:13,208 --> 01:20:14,375
Looks that way.
1151
01:20:16,250 --> 01:20:17,834
All right, Cat.
1152
01:20:17,917 --> 01:20:18,875
Come on, Bud.
1153
01:20:19,875 --> 01:20:21,333
In case I don't die.
1154
01:20:21,417 --> 01:20:22,959
This is insane.
1155
01:20:23,041 --> 01:20:23,834
Come on, Bud.
1156
01:20:23,917 --> 01:20:25,709
Let's go, partner.
I ain't got all day.
1157
01:21:26,667 --> 01:21:27,583
I got it.
1158
01:21:33,500 --> 01:21:34,792
We're gonna have to--
1159
01:21:36,125 --> 01:21:37,458
We're gonna have to go
to the moon pool.
1160
01:21:38,792 --> 01:21:39,875
It's the only way.
1161
01:21:39,959 --> 01:21:41,166
I can't.
1162
01:21:41,250 --> 01:21:43,208
I can't make it,
partner.
1163
01:21:43,291 --> 01:21:44,500
I'm sorry.
1164
01:21:46,792 --> 01:21:48,208
Okay.
1165
01:21:48,291 --> 01:21:50,750
Okay, Cat. You head
on back, all right?
1166
01:23:25,542 --> 01:23:26,959
What is he doing?
1167
01:23:27,041 --> 01:23:28,500
He can't make it
to the door.
1168
01:23:28,583 --> 01:23:30,291
He's going to try
and take him out himself.
1169
01:23:32,041 --> 01:23:33,000
God, he couldn't be
that dumb.
1170
01:23:33,083 --> 01:23:34,458
That guy's
a trained killer.
1171
01:24:24,333 --> 01:24:25,834
No!
1172
01:24:25,917 --> 01:24:27,583
Coffey.
1173
01:24:27,667 --> 01:24:28,542
Coffey, listen.
1174
01:24:42,458 --> 01:24:43,458
Hey!
1175
01:25:56,375 --> 01:25:57,375
Aah!
1176
01:26:04,041 --> 01:26:04,875
Hey!
1177
01:26:21,083 --> 01:26:22,166
Bud,
you all right?
1178
01:26:22,250 --> 01:26:23,417
Get him, Cat!
1179
01:26:30,083 --> 01:26:31,792
He's locked it, Bud.
1180
01:26:31,875 --> 01:26:33,208
We got to get this
off of here.
1181
01:26:37,250 --> 01:26:38,625
Come on, help me.
1182
01:26:38,709 --> 01:26:40,041
Pull the gripper!
Pull it!
1183
01:26:50,750 --> 01:26:52,083
Cat, get the door.
1184
01:27:02,500 --> 01:27:03,333
Shit.
1185
01:27:04,500 --> 01:27:05,625
Come on.
1186
01:27:07,834 --> 01:27:08,542
Shoot! Shoot!
1187
01:27:08,625 --> 01:27:09,750
- Are you all right?
- Yeah.
1188
01:27:09,834 --> 01:27:12,417
The safety's on.
Safety's on!
1189
01:27:12,500 --> 01:27:13,792
Give me that.
1190
01:27:19,792 --> 01:27:21,542
Come on, let's go!
Help me out!
1191
01:27:21,625 --> 01:27:22,709
Give me a hand.
Let's move it!
1192
01:27:22,792 --> 01:27:24,417
One Night,
what about Cab 1?
1193
01:27:24,500 --> 01:27:25,917
Ready to launch.
1194
01:27:27,458 --> 01:27:28,166
Go!
1195
01:27:28,250 --> 01:27:29,959
You're better
in these than I am.
1196
01:27:30,959 --> 01:27:31,959
- You got air?
- Come on. Come on.
1197
01:27:34,959 --> 01:27:37,667
You got air. You got air.
You got air. You got air.
1198
01:28:28,375 --> 01:28:29,583
Shit!
1199
01:30:01,750 --> 01:30:02,834
Bud, get out of the way!
1200
01:30:10,583 --> 01:30:11,625
Shit.
1201
01:30:34,333 --> 01:30:35,750
Get in!
1202
01:30:35,834 --> 01:30:37,250
Hurry up!
1203
01:30:37,333 --> 01:30:38,709
I'm coming, baby.
1204
01:30:38,792 --> 01:30:40,375
Keep your panty hose on.
1205
01:30:50,041 --> 01:30:51,041
Are you okay?
1206
01:30:51,125 --> 01:30:52,000
Yeah.
1207
01:30:55,625 --> 01:30:56,583
Do you see Big Geek?
1208
01:30:56,667 --> 01:30:58,500
Yeah.
Right out in front.
1209
01:31:06,000 --> 01:31:07,792
- Oh, my God!
- Get after him.
1210
01:31:07,875 --> 01:31:09,417
Okay, okay, okay.
Get on the arm.
1211
01:31:09,500 --> 01:31:11,291
Stop. To the left.
Little more.
1212
01:31:11,375 --> 01:31:12,208
You missed.
Try it again.
1213
01:31:12,291 --> 01:31:14,125
Steady. Steady. Steady.
Steady. Steady.
1214
01:31:14,208 --> 01:31:15,417
- Okay. Grab it!
- Yeah.
1215
01:31:15,500 --> 01:31:16,458
Got it!
1216
01:31:16,542 --> 01:31:17,458
Pretty slick, slick.
1217
01:31:17,542 --> 01:31:19,667
Hold it really steady.
Just-- just hold it still.
1218
01:31:19,750 --> 01:31:21,250
- Hold it still.
- I am. I am.
1219
01:31:28,875 --> 01:31:30,208
Aah!
1220
01:31:32,208 --> 01:31:34,250
Shit!
We lost Geek!
1221
01:31:41,208 --> 01:31:42,333
Where is he, Bud?
Do you see him?
1222
01:31:42,417 --> 01:31:43,709
I'll take a look.
1223
01:31:46,250 --> 01:31:48,291
He's coming up fast.
Step on it.
1224
01:31:48,375 --> 01:31:49,625
Shit!
1225
01:31:59,792 --> 01:32:01,125
Go to the right.
Swing to the right.
1226
01:32:01,208 --> 01:32:02,583
Shit.
1227
01:32:18,750 --> 01:32:20,375
Keep moving, baby.
1228
01:32:22,917 --> 01:32:23,750
Come here.
1229
01:32:25,750 --> 01:32:27,000
That's right.
1230
01:32:30,500 --> 01:32:31,917
Son of a bitch!
1231
01:32:40,250 --> 01:32:41,959
Hard left, baby.
Left, left, left!
1232
01:32:56,166 --> 01:32:57,750
Jesus Christ, lady.
1233
01:32:57,834 --> 01:32:59,166
Bud, if you think
you can do any better,
1234
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
then you're
welcome up here.
1235
01:33:07,792 --> 01:33:09,041
Son of a bitch!
1236
01:33:11,667 --> 01:33:12,542
Is he right on us?
1237
01:33:12,625 --> 01:33:13,875
Yeah, he's right
on your ass.
1238
01:33:13,959 --> 01:33:15,417
Okay. Okay.
1239
01:33:15,500 --> 01:33:16,417
Where are you going?
1240
01:33:16,500 --> 01:33:17,625
Hang on.
1241
01:34:53,083 --> 01:34:55,750
Aah!
1242
01:35:01,959 --> 01:35:03,375
Deep Core, This is Cab 1.
1243
01:35:03,458 --> 01:35:04,917
Do you read?
1244
01:35:07,375 --> 01:35:09,625
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1245
01:35:11,583 --> 01:35:12,917
I'm not getting
any answer...
1246
01:35:14,917 --> 01:35:17,041
and we're flooding
like a son of a bitch.
1247
01:35:17,125 --> 01:35:18,709
Yeah. You noticed?
1248
01:35:18,792 --> 01:35:21,333
You know, you did okay
back there, Virgil.
1249
01:35:21,417 --> 01:35:22,583
I was fairly impressed.
1250
01:35:22,667 --> 01:35:24,417
Yeah? Well,
not good enough.
1251
01:35:24,500 --> 01:35:26,250
We still got
to catch Big Geek.
1252
01:35:26,333 --> 01:35:28,542
Yeah? Well,
not in this thing.
1253
01:35:28,625 --> 01:35:30,959
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1254
01:35:34,625 --> 01:35:36,542
Try it again.
1255
01:35:36,625 --> 01:35:38,458
Deep Core, this is Cab 1.
We need a--
1256
01:35:39,792 --> 01:35:41,083
Aah!
1257
01:35:42,625 --> 01:35:43,500
You all right?
1258
01:35:44,792 --> 01:35:45,667
Yeah.
1259
01:35:52,458 --> 01:35:53,333
Well, that's that.
1260
01:35:53,417 --> 01:35:54,667
Yeah. Wonderful.
1261
01:35:57,291 --> 01:35:59,417
There's a light
coming from somewhere.
1262
01:35:59,500 --> 01:36:00,959
It's off to the right.
1263
01:36:01,041 --> 01:36:02,625
Yeah.
That's the rig.
1264
01:36:02,709 --> 01:36:05,250
It's a good 60,
70 yards, I'd say.
1265
01:36:05,333 --> 01:36:07,709
Well, they'll come after us.
1266
01:36:07,792 --> 01:36:10,291
Yeah, but it's gonna take them
a while to get here.
1267
01:36:10,375 --> 01:36:11,792
We got to get
this flooding stopped.
1268
01:36:14,500 --> 01:36:15,709
Can you see where
it's coming in?
1269
01:36:15,792 --> 01:36:17,792
Yeah. Can you hold
the lamp for me?
1270
01:36:17,875 --> 01:36:19,583
There's a busted fitting
behind this panel.
1271
01:36:19,667 --> 01:36:21,458
Problem is, I don't
think I can get to it.
1272
01:36:25,041 --> 01:36:26,208
You got any tools?
1273
01:36:26,291 --> 01:36:28,417
Uh, I don't know.
I'll have to look around.
1274
01:36:28,500 --> 01:36:29,875
Yeah? Well,
I looked already.
1275
01:36:32,834 --> 01:36:35,500
Goddamn it! All I need's
a goddamn crescent wrench.
1276
01:36:39,083 --> 01:36:40,834
Come on.
1277
01:36:46,542 --> 01:36:48,250
Son of a bitch!
1278
01:36:48,333 --> 01:36:50,208
Okay. Calm down, Bud.
1279
01:36:51,375 --> 01:36:52,291
Calm down.
1280
01:36:52,375 --> 01:36:53,583
- Okay.
- Okay.
1281
01:36:56,709 --> 01:36:57,750
Okay.
1282
01:37:00,542 --> 01:37:02,667
We got to get you
out of here.
1283
01:37:02,750 --> 01:37:04,000
How?
1284
01:37:04,083 --> 01:37:05,291
I don't know how.
1285
01:37:05,375 --> 01:37:07,166
All right. We've only
got one suit.
1286
01:37:07,250 --> 01:37:08,959
I know, but we've got
to come up with something.
1287
01:37:09,041 --> 01:37:10,333
Oh, my God!
I'm freezing!
1288
01:37:10,417 --> 01:37:12,625
Come here. Come here.
Give me your hands.
1289
01:37:12,709 --> 01:37:14,792
Listen. You're smart.
Think of something.
1290
01:37:14,875 --> 01:37:16,500
Can't you think of something?
Think of something.
1291
01:37:16,583 --> 01:37:18,959
Okay. Why don't you
swim back to the rig
1292
01:37:19,041 --> 01:37:21,667
and bring back
another suit?
1293
01:37:21,750 --> 01:37:25,291
That would take me
about 7, 8 minutes to swim,
1294
01:37:25,375 --> 01:37:28,041
get the gear, come back.
1295
01:37:28,125 --> 01:37:29,375
I wouldn't make it.
Look at this.
1296
01:37:29,458 --> 01:37:30,750
By the time I got back,
you'd be--
1297
01:37:32,750 --> 01:37:34,542
Okay, okay.
Let's look around.
1298
01:37:34,625 --> 01:37:36,542
Just look.
Oh, my God.
1299
01:37:38,709 --> 01:37:39,917
Is that working?
1300
01:37:41,875 --> 01:37:43,083
Shit.
1301
01:37:53,917 --> 01:37:55,166
All right. All right.
All right. All right.
1302
01:37:55,250 --> 01:37:56,667
Bud, I'm getting cold.
1303
01:37:56,750 --> 01:37:58,625
Here.
You put this on.
1304
01:37:58,709 --> 01:37:59,667
No! No!
What are you doing?
1305
01:37:59,750 --> 01:38:02,166
Don't argue with me,
goddamn it! Just put it on.
1306
01:38:02,250 --> 01:38:03,667
No. Look, this is
not an option,
1307
01:38:03,750 --> 01:38:05,000
so just forget
about it, all right?
1308
01:38:05,083 --> 01:38:06,875
Lindsey, shut up! Shut up
and put this thing on.
1309
01:38:06,959 --> 01:38:08,583
- Look, will you be logical?
- Fuck logic!
1310
01:38:08,667 --> 01:38:11,375
For one second, please listen.
Just listen for one second.
1311
01:38:11,458 --> 01:38:12,834
Now, you've got
the suit on,
1312
01:38:12,917 --> 01:38:14,709
and you're a much better
swimmer than I am, right?
1313
01:38:14,792 --> 01:38:16,542
- Yeah, maybe.
- Right? Yes!
1314
01:38:16,625 --> 01:38:17,417
So I've got a plan.
1315
01:38:17,500 --> 01:38:19,041
What's the plan?
1316
01:38:19,125 --> 01:38:20,750
I drown, and you tow me
back to the rig.
1317
01:38:20,834 --> 01:38:22,041
No! No!
1318
01:38:22,125 --> 01:38:25,041
Yes. This water is only a couple
of degrees above freezing.
1319
01:38:25,125 --> 01:38:27,750
I go into
deep hypothermia.
1320
01:38:27,834 --> 01:38:30,083
My blood will go
like ice water, right?
1321
01:38:30,166 --> 01:38:31,375
My body systems
will slow down.
1322
01:38:31,458 --> 01:38:32,875
- They won't stop.
- Linds.
1323
01:38:32,959 --> 01:38:34,667
You tow me back,
and I can--
1324
01:38:34,750 --> 01:38:36,041
I can be revived
1325
01:38:36,125 --> 01:38:38,375
after maybe 10
or 15 minutes.
1326
01:38:38,458 --> 01:38:40,166
Lindsey, put this on.
You put it on.
1327
01:38:40,250 --> 01:38:42,917
No. It's the only way.
You just put this on.
1328
01:38:43,041 --> 01:38:44,291
Put this on.
You know I'm right.
1329
01:38:44,375 --> 01:38:46,250
Please.
It's the only way.
1330
01:38:46,333 --> 01:38:49,792
You've got all the s-stuff
on the rig to do this.
1331
01:38:49,875 --> 01:38:52,041
Put this on, Bud, please.
1332
01:38:53,333 --> 01:38:55,250
- This is insane.
- I know.
1333
01:38:55,333 --> 01:38:56,583
Oh, my God.
1334
01:38:56,667 --> 01:38:57,875
You okay?
1335
01:38:57,959 --> 01:38:59,542
It's the only way.
1336
01:38:59,625 --> 01:39:00,792
Here. Hold this.
1337
01:39:04,458 --> 01:39:06,125
Son of a bitch.
Hold on, Lindsey.
1338
01:39:09,125 --> 01:39:10,291
You can do this,
you know.
1339
01:39:16,166 --> 01:39:17,709
You can do this.
1340
01:39:17,792 --> 01:39:18,875
Oh, God, Lindsey. I--
1341
01:39:18,959 --> 01:39:20,709
I know. You can
tell me later.
1342
01:39:30,417 --> 01:39:31,542
Oh, God.
1343
01:39:39,166 --> 01:39:41,542
This is maybe not
such a good idea.
1344
01:39:43,250 --> 01:39:45,625
Oh, my God!
1345
01:39:45,709 --> 01:39:47,500
Bud! No!
1346
01:39:56,750 --> 01:39:59,875
I can't, Bud!
Oh, Bud, I'm scared!
1347
01:40:31,125 --> 01:40:34,917
No!
1348
01:40:57,792 --> 01:40:59,166
I got him.
I got him.
1349
01:40:59,250 --> 01:41:00,041
Where?
1350
01:41:00,125 --> 01:41:01,542
Oh, my God.
It's Lindsey.
1351
01:41:01,625 --> 01:41:02,583
Deep Core.
1352
01:41:02,667 --> 01:41:03,709
Deep Core,
do you read? Over.
1353
01:41:03,792 --> 01:41:05,083
Yeah. We got you,
Bud. We're here.
1354
01:41:05,166 --> 01:41:07,083
Go to the infirmary.
1355
01:41:07,166 --> 01:41:10,875
Get the cart oxygen,
defib kit,
1356
01:41:10,959 --> 01:41:14,250
adrenaline and a 10 cc syringe,
some heating blankets.
1357
01:41:14,333 --> 01:41:15,333
You got all that?
1358
01:41:15,417 --> 01:41:16,375
Got it. Over.
1359
01:41:16,458 --> 01:41:17,875
Meet me at the moon pool,
and make it fast!
1360
01:41:17,959 --> 01:41:19,208
Now! Come on!
Let's go.
1361
01:41:19,291 --> 01:41:21,250
Hippy,
get the hot packs.
1362
01:41:21,333 --> 01:41:22,625
Got it.
1363
01:41:39,375 --> 01:41:40,625
Here he comes!
1364
01:41:47,125 --> 01:41:47,875
Get her up.
1365
01:41:47,959 --> 01:41:49,250
Watch her head.
Watch her head.
1366
01:41:49,333 --> 01:41:50,458
I got it. I got it.
1367
01:41:50,542 --> 01:41:51,792
Watch her feet.
1368
01:41:54,667 --> 01:41:55,750
Watch her head
coming down.
1369
01:41:55,834 --> 01:41:56,834
Watch her head.
1370
01:42:03,291 --> 01:42:04,625
Suck it out.
Clear it out.
1371
01:42:04,709 --> 01:42:06,125
Is she cleared?
Is she cleared?
1372
01:42:06,208 --> 01:42:08,750
Get the defib ready.
Hurry up, Cat.
1373
01:42:08,834 --> 01:42:10,834
Okay, okay. I got it.
1374
01:42:12,208 --> 01:42:13,667
- Okay?
- Yeah.
1375
01:42:15,417 --> 01:42:17,750
Three-one thousand,
four-one thousand, five.
1376
01:42:17,834 --> 01:42:18,875
Breathe.
1377
01:42:20,083 --> 01:42:21,750
One-one thousand,
two-one thousand,
1378
01:42:21,834 --> 01:42:23,166
three-one thousand,
four-one thousand--
1379
01:42:23,250 --> 01:42:24,250
No, no, no, no.
It won't work.
1380
01:42:24,333 --> 01:42:26,625
She's got to have bare skin,
or it won't work.
1381
01:42:26,709 --> 01:42:29,667
Three-one thousand,
four-one thousand, breathe.
1382
01:42:29,750 --> 01:42:30,917
Here.
1383
01:42:32,250 --> 01:42:33,250
Is that right?
Is this it?
1384
01:42:33,333 --> 01:42:34,583
- I've got it.
- Well, do it!
1385
01:42:34,667 --> 01:42:36,083
- All right.
- Breathe.
1386
01:42:37,417 --> 01:42:38,458
Come on, zap her!
1387
01:42:38,542 --> 01:42:39,875
Clear!
1388
01:42:41,583 --> 01:42:43,166
Come on, baby.
Aw, Christ!
1389
01:42:43,250 --> 01:42:45,041
- Nothing.
- Breathe.
1390
01:42:46,000 --> 01:42:46,834
I'll check out 300.
1391
01:42:46,917 --> 01:42:47,750
Nothing.
1392
01:42:47,834 --> 01:42:49,917
Do it again, One Night.
Zap her again.
1393
01:42:50,000 --> 01:42:52,500
It's going. It's going.
It's charging.
1394
01:42:52,583 --> 01:42:54,333
Three-one thousand,
four-one thousand.
1395
01:42:54,417 --> 01:42:56,709
Charging,
charging, charging...
1396
01:42:56,792 --> 01:42:57,625
Clear!
1397
01:42:59,417 --> 01:43:00,375
Is there anything?
1398
01:43:00,458 --> 01:43:01,291
No pulse.
1399
01:43:01,375 --> 01:43:02,333
Come on, baby.
1400
01:43:02,417 --> 01:43:03,709
It's charging.
One more time.
1401
01:43:03,792 --> 01:43:04,625
Zap her again.
1402
01:43:05,709 --> 01:43:07,500
Come on!
1403
01:43:07,583 --> 01:43:08,375
Come on!
1404
01:43:08,458 --> 01:43:09,417
Clear!
1405
01:43:12,583 --> 01:43:14,000
God!
No pulse!
1406
01:43:14,083 --> 01:43:16,375
It's flat.
Goddamn, it's flat.
1407
01:43:20,083 --> 01:43:22,291
Three, four, five.
One thousand.
1408
01:43:22,375 --> 01:43:25,208
One, two, three four.
Breathe.
1409
01:43:25,291 --> 01:43:28,208
One, two, three four.
Breathe.
1410
01:43:35,417 --> 01:43:37,208
Three-one thousand.
Come on, baby.
1411
01:43:37,291 --> 01:43:38,917
One-one thousand,
Two-one thousand,
1412
01:43:39,000 --> 01:43:40,834
Three-one thousand,
four-one thousand.
1413
01:43:41,959 --> 01:43:42,709
Come on, baby.
Come on.
1414
01:43:42,792 --> 01:43:44,208
One-one thousand,
two-one thousand,
1415
01:43:44,291 --> 01:43:45,667
three-one thousand,
four-one thousand,
1416
01:43:45,750 --> 01:43:47,917
five-one thousand.
Come on, baby. Breathe.
1417
01:43:48,000 --> 01:43:49,375
Come on.
Two-one thousand.
1418
01:43:49,458 --> 01:43:50,375
- Three-one thousand...
- Bud.
1419
01:43:50,458 --> 01:43:52,041
- Four-one thousand.
- Bud.
1420
01:43:52,125 --> 01:43:54,125
Bud. Bud.
1421
01:43:56,333 --> 01:43:57,625
It's all over, man.
1422
01:44:00,625 --> 01:44:01,625
It's all over.
1423
01:44:02,792 --> 01:44:03,834
I'm sorry.
1424
01:44:05,125 --> 01:44:06,125
No pulse.
1425
01:44:29,166 --> 01:44:30,750
No!
1426
01:44:30,834 --> 01:44:32,250
No. She has
a strong heart!
1427
01:44:32,333 --> 01:44:33,750
She wants to live!
1428
01:44:33,834 --> 01:44:35,792
Come on, Linds.
Come on, baby!
1429
01:45:09,583 --> 01:45:11,625
Zap her again.
Do it!
1430
01:45:11,709 --> 01:45:12,750
- Charging.
- Do it!
1431
01:45:12,834 --> 01:45:13,792
Charging.
1432
01:45:19,875 --> 01:45:21,291
- Come on, baby. Come on, baby.
- Clear.
1433
01:45:21,375 --> 01:45:22,583
Clear!
1434
01:45:25,709 --> 01:45:26,709
Get out of here.
1435
01:45:34,208 --> 01:45:37,792
Come on, breathe, baby.
Goddamn it, breathe!
1436
01:45:37,875 --> 01:45:38,834
Goddamn it, you bitch,
1437
01:45:38,917 --> 01:45:40,792
you never backed away
from anything in your life!
1438
01:45:40,875 --> 01:45:41,834
Now fight!
1439
01:45:41,917 --> 01:45:43,834
Fight! Fight!
1440
01:45:43,917 --> 01:45:45,458
Right now!
Do it!
1441
01:45:46,375 --> 01:45:47,709
Fight, goddamn it!
1442
01:45:49,750 --> 01:45:50,709
Fight!
1443
01:45:50,792 --> 01:45:51,792
Fight!
1444
01:45:51,875 --> 01:45:53,333
Fight!
1445
01:45:54,750 --> 01:45:57,041
Fight!
1446
01:46:02,083 --> 01:46:04,500
Lindsey.
That's it, Lindsey.
1447
01:46:04,583 --> 01:46:06,375
That's it, Linds.
You can do it.
1448
01:46:06,458 --> 01:46:08,375
That's it, Linds.
Come on back, baby.
1449
01:46:08,458 --> 01:46:10,375
Come on.
You can do it, baby.
1450
01:46:21,750 --> 01:46:22,959
Get her some air.
1451
01:46:24,291 --> 01:46:25,792
Easy. Breathe easy.
1452
01:46:26,750 --> 01:46:28,458
All right.
All right.
1453
01:46:29,834 --> 01:46:31,166
You did it, ace!
1454
01:46:37,125 --> 01:46:38,959
Yeah! Yeah!
1455
01:46:41,291 --> 01:46:43,542
You did it, baby.
1456
01:46:43,625 --> 01:46:45,917
She's breathing.
She's breathing.
1457
01:46:46,000 --> 01:46:47,500
Make sure
her heart's okay.
1458
01:46:47,583 --> 01:46:49,417
Make sure her heart's
doing okay.
1459
01:47:06,667 --> 01:47:08,458
Big boys don't cry,
remember?
1460
01:47:15,041 --> 01:47:16,166
Hi, lady.
1461
01:47:18,333 --> 01:47:19,667
Hi, tough guy.
1462
01:47:23,709 --> 01:47:25,250
I guess it worked,
didn't it?
1463
01:47:25,333 --> 01:47:27,208
Yeah,
of course it did.
1464
01:47:29,208 --> 01:47:30,625
You're never wrong,
are you?
1465
01:47:33,542 --> 01:47:35,667
How you feeling, huh?
1466
01:47:36,834 --> 01:47:38,125
I've felt better.
1467
01:47:39,500 --> 01:47:41,041
What did
you do to me?
1468
01:47:47,834 --> 01:47:49,500
Next time,
it's your turn, okay?
1469
01:47:50,417 --> 01:47:51,375
Yeah.
1470
01:47:52,583 --> 01:47:54,375
Yeah, you got
that right.
1471
01:47:56,208 --> 01:47:57,917
Okay. These are so
your eyes can focus
1472
01:47:58,000 --> 01:47:59,625
in the breathing fluid.
1473
01:47:59,709 --> 01:48:02,000
How's that feel?
There it is.
1474
01:48:02,083 --> 01:48:04,458
If you can't see, you can't
disarm the bomb, right?
1475
01:48:04,542 --> 01:48:06,458
Okay, with this
much weight,
1476
01:48:06,542 --> 01:48:07,917
you're going to fall
like a brick.
1477
01:48:09,083 --> 01:48:10,458
We've still got
about an hour,
1478
01:48:10,542 --> 01:48:12,083
so you should get there
in plenty of time.
1479
01:48:13,375 --> 01:48:14,917
When you get down there,
all you got to do is
1480
01:48:15,000 --> 01:48:16,291
cut one wire,
drop the weights,
1481
01:48:16,375 --> 01:48:17,875
and come on home.
1482
01:48:21,375 --> 01:48:22,792
Hand me that wrench
over there, will you?
1483
01:48:22,875 --> 01:48:24,041
Maybe I ought
to check and see.
1484
01:48:25,166 --> 01:48:26,041
Yeah, that's
a good place.
1485
01:48:27,125 --> 01:48:28,125
There.
1486
01:48:28,208 --> 01:48:30,083
That's loose.
I'll fix that up.
1487
01:48:31,417 --> 01:48:34,083
Bud, you don't have
to do this.
1488
01:48:35,583 --> 01:48:37,375
Somebody's got
to do it.
1489
01:48:37,458 --> 01:48:39,083
It doesn't have
to be you.
1490
01:48:39,917 --> 01:48:40,917
Who, then?
1491
01:48:45,917 --> 01:48:47,667
So I can hear you,
1492
01:48:47,750 --> 01:48:49,834
but I can't talk,
right?
1493
01:48:49,917 --> 01:48:52,542
The fluid prevents the larynx
from making sound. Excuse me.
1494
01:48:52,625 --> 01:48:54,000
You'll feel
a little strange.
1495
01:48:54,083 --> 01:48:55,667
Yeah? No shit.
1496
01:48:55,750 --> 01:48:57,667
I got to warn
you all,
1497
01:48:57,750 --> 01:48:59,625
I'm a pretty
lousy typist.
1498
01:49:03,542 --> 01:49:04,917
Moment of truth.
1499
01:49:06,542 --> 01:49:07,333
Come on,
let's go.
1500
01:49:07,417 --> 01:49:08,208
Let's go.
1501
01:49:08,291 --> 01:49:10,083
Careful. Easy.
1502
01:49:13,625 --> 01:49:14,875
In the front,
clamp it.
1503
01:49:14,959 --> 01:49:15,917
- Okay.
- Thank you.
1504
01:49:16,000 --> 01:49:17,000
Got it.
1505
01:49:18,625 --> 01:49:19,417
Set.
1506
01:49:19,500 --> 01:49:20,583
Set. Clamp?
1507
01:49:20,667 --> 01:49:21,917
Set.
1508
01:49:31,917 --> 01:49:33,417
Okay. Let's rock 'n' roll.
1509
01:49:35,792 --> 01:49:36,834
Crack it.
1510
01:49:37,667 --> 01:49:39,083
Headset.
Headset, please.
1511
01:49:41,125 --> 01:49:42,166
Okay.
1512
01:49:42,250 --> 01:49:44,834
Relax now, Bud.
Just relax.
1513
01:49:44,917 --> 01:49:45,667
Bud.
1514
01:49:45,750 --> 01:49:47,834
- Relax now, Bud.
- Watch me.
1515
01:49:47,917 --> 01:49:49,834
- Okay. Watch me.
- Relax.
1516
01:49:49,917 --> 01:49:51,625
- Watch me.
- Okay. Doing fine.
1517
01:49:51,709 --> 01:49:52,750
Now, don't hold your breath.
Take it in.
1518
01:49:52,834 --> 01:49:55,041
Just let yourself
take it in.
1519
01:49:55,125 --> 01:49:58,208
Take it in. That's it.
1520
01:49:58,291 --> 01:49:59,917
- Oh, man.
- Don't hold your breath now.
1521
01:50:00,000 --> 01:50:01,583
Take it in.
There you go.
1522
01:50:01,667 --> 01:50:02,917
Don't hold your breath.
1523
01:50:03,000 --> 01:50:04,500
Take it in. That's it.
There you go.
1524
01:50:05,291 --> 01:50:06,291
Bud!
1525
01:50:06,375 --> 01:50:08,291
This is not normal!
1526
01:50:08,375 --> 01:50:10,458
This is normal!
It'll pass in a second.
1527
01:50:10,542 --> 01:50:11,875
It's perfectly normal.
1528
01:50:11,959 --> 01:50:14,625
- This is normal?
- Perfectly normal.
1529
01:50:14,709 --> 01:50:16,417
We all breathed liquid
for nine months, Bud.
1530
01:50:16,500 --> 01:50:17,875
Your body will remember.
1531
01:50:17,959 --> 01:50:18,750
That's it.
1532
01:50:18,834 --> 01:50:20,000
That's it.
1533
01:50:21,375 --> 01:50:22,792
Perfectly normal.
1534
01:50:22,875 --> 01:50:24,417
Christ,
he's breathing.
1535
01:50:24,500 --> 01:50:25,542
Give me that.
1536
01:50:27,166 --> 01:50:28,041
Can you hear me?
1537
01:50:28,125 --> 01:50:29,583
There he goes.
1538
01:50:29,667 --> 01:50:31,583
- Yes? Yes, okay.
- He's got it. That's it.
1539
01:50:31,667 --> 01:50:34,041
Bud, try your keypad.
1540
01:50:45,917 --> 01:50:47,417
Right.
1541
01:50:49,917 --> 01:50:51,041
I already have.
1542
01:50:54,917 --> 01:50:55,917
- Okay.
- Great.
1543
01:50:56,000 --> 01:50:57,667
Let's go.
1544
01:50:57,750 --> 01:50:58,667
Okay.
1545
01:50:58,750 --> 01:51:00,000
That's okay.
I got it.
1546
01:51:01,375 --> 01:51:02,375
I got it.
1547
01:51:03,542 --> 01:51:05,291
Okay, Hippy.
You done yet?
1548
01:51:05,375 --> 01:51:07,000
- Hold on, Jammer.
- Okay, Bud.
1549
01:51:07,083 --> 01:51:09,000
Easy. Easy.
Watch out.
1550
01:51:09,083 --> 01:51:11,000
Watch the side.
Watch the back.
1551
01:51:12,709 --> 01:51:13,875
Careful.
1552
01:51:16,125 --> 01:51:18,667
I rigged in
Little Geek's chip,
1553
01:51:18,750 --> 01:51:20,166
the same as Big Geek!
1554
01:51:20,250 --> 01:51:22,333
It should take you
straight there!
1555
01:51:22,417 --> 01:51:24,750
All you have to do
is hang on!
1556
01:53:12,000 --> 01:53:13,250
What's his depth?
1557
01:53:13,333 --> 01:53:14,875
3,200 feet.
1558
01:53:14,959 --> 01:53:16,291
Your depth
is 3,200 feet.
1559
01:53:16,375 --> 01:53:18,458
You're doing fine.
1560
01:53:18,542 --> 01:53:20,458
You better watch out
for crane wreckage.
1561
01:53:20,542 --> 01:53:21,750
You should be almost to it.
1562
01:53:33,583 --> 01:53:35,125
4,800 feet.
It's official.
1563
01:53:35,208 --> 01:53:37,083
Yeah.
1564
01:53:37,166 --> 01:53:38,500
Bud, according
to Monk here,
1565
01:53:38,583 --> 01:53:39,750
you just set a record
1566
01:53:39,834 --> 01:53:41,125
for the deepest
suit dive.
1567
01:53:41,208 --> 01:53:43,291
Bet you didn't think
you'd be doing this
1568
01:53:43,375 --> 01:53:45,041
when you got up
this morning, huh?
1569
01:53:53,834 --> 01:53:56,333
One mile down.
Still grinning.
1570
01:54:12,583 --> 01:54:14,250
8,500 feet.
1571
01:54:16,917 --> 01:54:18,041
8,500 feet, Bud.
1572
01:54:18,125 --> 01:54:19,417
Everything okay?
1573
01:54:22,458 --> 01:54:23,667
Ask him about
pressure effects--
1574
01:54:23,750 --> 01:54:25,750
tremors,
vision problems, euphoria.
1575
01:54:28,291 --> 01:54:30,083
Ensign Monk wants to know
how you feel.
1576
01:54:42,458 --> 01:54:45,417
It's starting. It hits
the nervous system first.
1577
01:54:45,500 --> 01:54:47,667
Keep talking, Lindsey.
Let him hear your voice.
1578
01:54:47,750 --> 01:54:50,250
Okay, Bud. Your depth
is 8,900 feet.
1579
01:54:50,333 --> 01:54:51,250
You're doing fine.
1580
01:54:51,333 --> 01:54:52,959
No, Lindsey.
1581
01:54:54,000 --> 01:54:55,125
Talk to him.
1582
01:55:02,959 --> 01:55:05,750
Bud...
there are some...
1583
01:55:07,125 --> 01:55:08,500
some things
I need to say.
1584
01:55:10,500 --> 01:55:11,667
It's hard for me,
you know.
1585
01:55:14,083 --> 01:55:17,083
It's not easy being
a cast-iron bitch.
1586
01:55:17,166 --> 01:55:19,458
It takes discipline
and years of training.
1587
01:55:21,583 --> 01:55:22,917
A lot of people
don't appreciate that.
1588
01:55:26,834 --> 01:55:27,792
Jesus, I'm sorry
1589
01:55:27,875 --> 01:55:29,500
I can't tell you these
things to your face.
1590
01:55:31,000 --> 01:55:32,250
I have to wait
till you're
1591
01:55:32,333 --> 01:55:34,250
alone in the dark,
1592
01:55:34,333 --> 01:55:37,250
freezing, and there's 10,000
feet of water between us.
1593
01:55:37,333 --> 01:55:39,500
Coming up
on the big ten thou.
1594
01:55:47,166 --> 01:55:48,291
12,000 feet.
1595
01:55:48,375 --> 01:55:49,583
Jesus, I don't believe
he's doing this.
1596
01:55:49,667 --> 01:55:51,583
Please. Shut up.
1597
01:55:51,667 --> 01:55:53,000
What's wrong with you?
1598
01:55:57,458 --> 01:55:58,875
Bud, how are you doing?
1599
01:56:05,208 --> 01:56:06,083
Bud?
1600
01:56:09,542 --> 01:56:10,792
He's losing it.
1601
01:56:10,875 --> 01:56:12,625
Talk to him.
Keep him with us.
1602
01:56:12,709 --> 01:56:14,500
Coming up on 16,000.
1603
01:56:14,583 --> 01:56:16,834
No, B-Bud,
it's the pressure, all right?
1604
01:56:16,917 --> 01:56:18,125
You have to listen
to my voice.
1605
01:56:18,208 --> 01:56:19,291
You have to try.
1606
01:56:19,375 --> 01:56:21,125
Concentrate, all right?
1607
01:56:21,208 --> 01:56:23,792
Just listen to
my voice, please.
1608
01:56:23,875 --> 01:56:26,333
17,000 feet.
1609
01:56:26,417 --> 01:56:28,750
Christ almighty,
this is insane.
1610
01:56:28,834 --> 01:56:31,083
Bud? I'm not
getting anything.
1611
01:56:37,375 --> 01:56:39,291
Whoa, whoa, whoa! Oh, come on! No, no!
- What?
1612
01:56:39,375 --> 01:56:41,000
Little Geek just folded.
1613
01:56:41,083 --> 01:56:42,250
Jesus!
1614
01:57:32,834 --> 01:57:34,500
He can still
make it.
1615
01:57:40,083 --> 01:57:41,125
Bud...
1616
01:57:42,625 --> 01:57:44,083
I know how
alone you feel...
1617
01:57:46,667 --> 01:57:50,291
alone in all that
cold blackness.
1618
01:57:54,000 --> 01:57:56,375
But I'm there
in the dark with you.
1619
01:57:56,458 --> 01:57:58,166
Oh, Bud,
you're not alone!
1620
01:58:03,291 --> 01:58:04,333
I'm with you.
1621
01:58:05,625 --> 01:58:07,208
I'll always be
with you, Bud.
1622
01:58:07,291 --> 01:58:08,166
I promise that.
1623
01:58:22,125 --> 01:58:23,375
How you doing,
partner?
1624
01:58:25,333 --> 01:58:26,875
You still with us?
Come back.
1625
01:58:28,500 --> 01:58:30,750
You talk to us,
buddy boy.
1626
01:58:30,834 --> 01:58:31,750
Come on.
1627
01:58:31,834 --> 01:58:34,792
Bud. Talk to me, Bud.
1628
01:58:34,875 --> 01:58:36,333
Now, come on.
You hanging in there?
1629
01:58:37,667 --> 01:58:39,458
Just-- You have
to talk to me, Bud.
1630
01:58:39,542 --> 01:58:42,375
Please. I need to know
if you're okay.
1631
01:58:57,500 --> 01:58:59,583
You see--
You see a light.
1632
01:58:59,667 --> 01:59:01,208
What kind of light, Bud?
1633
01:59:03,709 --> 01:59:05,041
He's hallucinating badly.
1634
01:59:28,750 --> 01:59:30,166
- He made it.
- Oh, my God.
1635
01:59:31,000 --> 01:59:31,875
Oh, man.
1636
01:59:33,917 --> 01:59:35,125
Okay, Bud.
1637
01:59:35,917 --> 01:59:38,208
We'll go
step by step.
1638
01:59:38,291 --> 01:59:41,000
Remove the detonator housing
1639
01:59:41,083 --> 01:59:43,959
by unscrewing it
counterclockwise.
1640
02:00:15,125 --> 02:00:17,083
All right, Bud.
1641
02:00:17,166 --> 02:00:19,166
You have to cut
the ground wire,
1642
02:00:19,250 --> 02:00:20,333
not the lead wire.
1643
02:00:21,792 --> 02:00:24,250
It's the blue wire
with the white stripe.
1644
02:00:24,333 --> 02:00:26,500
Not, I repeat,
1645
02:00:26,583 --> 02:00:29,750
not the black wire
with the yellow stripe.
1646
02:01:26,166 --> 02:01:27,583
Yes!
1647
02:01:27,667 --> 02:01:28,959
Quiet! Quiet!
Save your air!
1648
02:01:29,041 --> 02:01:31,792
Bud, give me a reading
off your liquid oxygen gauge.
1649
02:01:39,333 --> 02:01:40,333
What?
1650
02:01:41,875 --> 02:01:43,792
It took him 30 minutes
just to get down there!
1651
02:01:43,875 --> 02:01:45,500
Bud, do you hear me?
1652
02:01:45,583 --> 02:01:47,583
You drop your weights
and start back now, Bud!
1653
02:01:47,667 --> 02:01:49,583
That gauge
could be wrong!
1654
02:01:49,667 --> 02:01:50,625
Do you hear me?
1655
02:01:50,709 --> 02:01:53,458
Just drop your weights
and start back now.
1656
02:01:53,542 --> 02:01:55,417
Your gauge
could be wrong!
1657
02:01:55,500 --> 02:01:56,750
Your gauge
could be wrong!
1658
02:01:56,834 --> 02:01:59,208
You drop your weights
and start back now!
1659
02:02:03,208 --> 02:02:04,959
No, you won't stay there!
Do you hear me?
1660
02:02:05,041 --> 02:02:06,166
You drop your weights.
1661
02:02:06,250 --> 02:02:08,834
You can breathe shallow.
Do you hear me?
1662
02:02:08,917 --> 02:02:11,000
Bud, please!
Listen to me, please!
1663
02:02:11,083 --> 02:02:14,125
Goddamn it, you dragged me back
from the bottomless pit.
1664
02:02:14,208 --> 02:02:16,834
You can't leave me here
alone now, please.
1665
02:02:18,000 --> 02:02:20,125
Oh, God, Virgil, please.
1666
02:02:20,208 --> 02:02:21,709
Please.
1667
02:03:03,625 --> 02:03:05,000
I love you.
1668
02:08:11,542 --> 02:08:12,542
Howdy.
1669
02:08:13,375 --> 02:08:16,291
Uh... how you guys doing?
1670
02:09:35,500 --> 02:09:36,583
Deep Core, do you read?
1671
02:09:36,667 --> 02:09:38,375
This is Benthic Explorer. Over.
1672
02:09:38,458 --> 02:09:39,875
Do you hear,
Deep Core?
1673
02:09:41,500 --> 02:09:42,917
Deep Core,
do you read?
1674
02:09:43,000 --> 02:09:44,333
Do you read me,
Deep Core?
1675
02:09:47,166 --> 02:09:48,417
Deep Core,
do you read?
1676
02:09:48,500 --> 02:09:50,166
This is Benthic Explorer. Over.
1677
02:09:53,166 --> 02:09:54,875
Hell, yes! We read.
Good of you to join us.
1678
02:09:54,959 --> 02:09:56,083
Copy, Deep Core.
1679
02:09:56,166 --> 02:09:58,041
Hey, I've got them!
1680
02:09:58,125 --> 02:09:59,917
How's that storm
going up there?
1681
02:10:00,041 --> 02:10:01,625
Well, it's strange.
It just sort of blew itself out
1682
02:10:01,709 --> 02:10:02,917
all of a sudden.
1683
02:10:03,000 --> 02:10:03,959
Well, hell, son,
1684
02:10:04,041 --> 02:10:05,291
you'd better get
a line down to us.
1685
02:10:05,375 --> 02:10:07,625
We're in moderately
poor shape down here.
1686
02:10:07,709 --> 02:10:10,458
We lost seven people,
including Bud,
1687
02:10:10,542 --> 02:10:11,834
and we're about out
of O2,
1688
02:10:11,917 --> 02:10:13,166
so whatever
you're gonna do,
1689
02:10:13,250 --> 02:10:14,542
you better do it fast.
1690
02:10:16,417 --> 02:10:17,250
You boys make up
your mind
1691
02:10:17,333 --> 02:10:18,834
how to get us
out of here yet?
1692
02:10:18,917 --> 02:10:21,458
They're talking about flying in
a DSRV from Norfolk.
1693
02:10:21,542 --> 02:10:24,583
- Right?
- It'll come in to Guantanamo on a C-133.
1694
02:10:24,667 --> 02:10:25,834
Okay, okay,
I understand that,
1695
02:10:25,917 --> 02:10:27,125
but how long is
that going to take?
1696
02:10:27,208 --> 02:10:28,667
Hey.
1697
02:10:28,750 --> 02:10:30,709
Hey.
Hey! It's Bud!
1698
02:10:31,583 --> 02:10:32,917
That's impossible.
1699
02:10:35,000 --> 02:10:36,333
No, it's not.
1700
02:10:36,417 --> 02:10:37,291
Do you hear, Deep Core?
1701
02:10:37,375 --> 02:10:38,667
Yes!
1702
02:10:38,750 --> 02:10:40,291
Deep Core, do you read?
Do you read--
1703
02:10:40,375 --> 02:10:42,667
Wa-Wait. We got
a message from Bud.
1704
02:10:42,750 --> 02:10:44,333
Bud?
1705
02:10:44,417 --> 02:10:45,625
What's it say?
1706
02:10:45,709 --> 02:10:47,250
Uh, here.
1707
02:10:49,417 --> 02:10:52,709
Oh, God. It says,
"Virgil Brigman back on the air."
1708
02:10:52,792 --> 02:10:54,250
Yes!
1709
02:11:03,583 --> 02:11:06,083
"Have some new friends
down here."
1710
02:11:15,750 --> 02:11:17,000
What the hell's
going on?
1711
02:11:17,083 --> 02:11:19,542
One Night,
get to sonar.
1712
02:11:19,625 --> 02:11:21,250
Good God almighty.
1713
02:11:23,291 --> 02:11:26,709
Fellas... I'm getting some
awful big readings here.
1714
02:11:26,792 --> 02:11:28,542
Something's coming
up the wall.
1715
02:11:28,625 --> 02:11:30,625
- What is it?
- Whatever it is, it's major!
1716
02:11:51,959 --> 02:11:53,959
Something's definitely
going on down there.
1717
02:11:55,834 --> 02:11:58,875
Active is pinging back
something really big.
1718
02:11:58,959 --> 02:12:00,875
It's huge, and it's coming up
right underneath us.
1719
02:12:00,959 --> 02:12:02,041
Where?
1720
02:12:02,125 --> 02:12:04,041
Where?
It's everywhere.
1721
02:12:04,125 --> 02:12:05,625
There! Starboard bow.
1722
02:12:09,875 --> 02:12:11,333
This is the Benthic Explorer.
1723
02:12:16,125 --> 02:12:18,542
♪ ♪
1724
02:13:28,041 --> 02:13:30,417
There! Look! Look!
1725
02:13:43,417 --> 02:13:44,458
Help, Cat.
1726
02:14:13,000 --> 02:14:14,750
We should be dead.
1727
02:14:14,834 --> 02:14:16,291
We didn't decompress.
1728
02:14:18,959 --> 02:14:20,792
They must have done
something to us.
1729
02:14:23,125 --> 02:14:24,291
Oh, yeah.
1730
02:14:25,583 --> 02:14:27,458
Yeah, I think
you could say that.
1731
02:14:52,834 --> 02:14:54,125
Ha ha ha ha!
1732
02:14:54,208 --> 02:14:56,333
Ha! Hooo!
1733
02:15:17,291 --> 02:15:18,458
Hi, Brigman.
1734
02:15:20,375 --> 02:15:21,667
Hi, Mrs. Brigman.
1735
02:15:28,041 --> 02:15:31,125
♪ ♪
1736
02:18:35,041 --> 02:18:37,875
♪ ♪
109660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.