All language subtitles for Ted.S01E04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی
"فیلامینگو"
تقدیم میکند
2
00:00:15,024 --> 00:00:23,024
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
3
00:00:25,489 --> 00:00:27,734
[تد]
[فصل اول - قسمت چهارم]
4
00:00:32,949 --> 00:00:34,868
اوه عزیزم
به به
5
00:00:34,909 --> 00:00:36,578
بریم که جشنواره رو شروع کنیم
6
00:00:36,619 --> 00:00:38,204
چندتا داریم؟ -
خب، بزار ببینم -
7
00:00:38,246 --> 00:00:41,207
بیستتا جعبه
توی هرکدوم 12 تخممرغ
8
00:00:41,249 --> 00:00:42,834
میشه 20 جین تخممرغ
درسته؟
9
00:00:42,876 --> 00:00:44,210
محشره
10
00:00:44,252 --> 00:00:46,046
فکر نمیکنی برای این کار
یهکم بزرگ شده باشیم؟
11
00:00:46,087 --> 00:00:48,715
اوه بیخیال جانی، داریم
به مردم خدمت میکنیم
12
00:00:48,757 --> 00:00:51,468
اگه یه بچه با یه لباس
... هالووین معمولی از خونه بره بیرون
13
00:00:51,509 --> 00:00:53,511
باید قبل از اینکه آبروی
... خودش رو ببره
14
00:00:53,553 --> 00:00:55,638
بهش خبر بد رو بدیم
15
00:00:55,680 --> 00:00:56,890
ما آدمهای نیکوکاری هستیم
16
00:00:56,931 --> 00:00:58,183
پارسال رو یادت نیست؟
17
00:00:58,224 --> 00:00:59,309
اوه، اونجا رو باش
یه نفر اونجاست
18
00:00:59,351 --> 00:01:01,269
هی، چه لباس قشنگی
!کله کیری
19
00:01:01,311 --> 00:01:03,188
چه مرگته؟
20
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
هی، تو مثلا چی هستی؟
21
00:01:04,606 --> 00:01:06,691
من هالکم -
نه نیستی -
22
00:01:06,733 --> 00:01:07,859
!چرا هستم
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,402
... هالک، عکس هالک رو روی
24
00:01:09,444 --> 00:01:11,321
سینهاش نداره
25
00:01:11,363 --> 00:01:13,406
آره، روی لباس هالک
"ننوشته "هالک
26
00:01:13,448 --> 00:01:15,241
آره، همین که خودت باید
... بهمون بگی هالکی
27
00:01:15,283 --> 00:01:16,201
نشون میده لباست ریده
28
00:01:16,242 --> 00:01:17,410
ریدی داداش
29
00:01:17,452 --> 00:01:19,204
!اه! عوضیها
30
00:01:19,245 --> 00:01:20,789
هالک عصبی میشود
31
00:01:20,830 --> 00:01:22,332
آره، آره -
آره، نکشیمون داداش -
32
00:01:22,374 --> 00:01:23,750
!هالک له میکنه
33
00:01:23,792 --> 00:01:26,461
آره، برگرد والگرینز و اونجا رو له کن
34
00:01:26,503 --> 00:01:28,213
... هی، تاحالا دقت کرده بودی
35
00:01:28,254 --> 00:01:29,255
هالک همیشه از ضمیر
سومشخص استفاده میکنه؟
36
00:01:29,297 --> 00:01:30,674
آره، عین باب دول
37
00:01:30,715 --> 00:01:31,800
!لعنتی
38
00:01:31,841 --> 00:01:32,926
خیلیخب، چقدر وقت داریم؟
39
00:01:32,967 --> 00:01:34,844
چند ساعت
40
00:01:34,886 --> 00:01:36,304
میخوای چی کار کنی؟
41
00:01:36,346 --> 00:01:38,473
فیلم ترسناک ببینیم؟ -
فیلم ترسناک ببینیم -
42
00:01:45,480 --> 00:01:47,107
صبرکن ببینم
یعنی چی؟
43
00:01:47,148 --> 00:01:48,942
فیلم "کشتار با ارهبرقی در تگزاس" کو؟
44
00:01:48,983 --> 00:01:50,068
هی، هی بلیر
45
00:01:50,110 --> 00:01:51,486
بله
46
00:01:51,528 --> 00:01:52,946
فکر کردم قراره بری
فیلم ترسناک کرایه کنی
47
00:01:52,987 --> 00:01:54,489
کردم
48
00:01:54,531 --> 00:01:57,075
نگهبان جنگل" والت دیزنی؟"
یعنی چی؟
49
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
سری فیلم "ارهبرقی" خیلی
مسخره و واضحه
50
00:01:59,327 --> 00:02:00,954
این یکی آدم رو به تفکر وا میداره
51
00:02:00,995 --> 00:02:02,872
و واقعا هم فیلم ترسناکیه
52
00:02:02,914 --> 00:02:04,207
والت دیزنی؟
53
00:02:04,249 --> 00:02:06,459
دیزنی اوایل دهه 80
دوران تاریکی بود
54
00:02:06,501 --> 00:02:08,461
اوه، کدوم دوران تاریک؟
دیزنیـه
55
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
مطمئن باش میترسی
56
00:02:09,921 --> 00:02:11,673
اوه بیخیال، من "علاءالدین" رو دیدم
و هیچ مشکلی نداشتم
57
00:02:11,715 --> 00:02:15,343
نشسته بودم و میگفتم
"وای نه، جعفر اومد"
58
00:02:15,385 --> 00:02:16,970
میدونی، ما دیگه بچه نیستیم بلیر
59
00:02:17,012 --> 00:02:18,138
آره
60
00:02:18,179 --> 00:02:19,431
این چهارسریای که رفتم موهام
رو کوتاه کردم، گریه نکردم
61
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
آره -
الان از خوشبوکننده بدن استفاده میکنم -
62
00:02:21,182 --> 00:02:22,559
آره، خوشبوکننده بدن
63
00:02:22,600 --> 00:02:24,561
باشه، اگه جرات دارید بشینید ببینیدش
64
00:02:24,602 --> 00:02:26,104
میبینیم ترسناکه یا نه
65
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
باشه، حتما -
مشکلی نیست -
66
00:02:31,151 --> 00:02:38,283
67
00:02:50,086 --> 00:02:51,379
اوه نه -
نه، نه، نه -
68
00:02:51,421 --> 00:02:52,714
نه، نه، نه -
نه، نه، اصلا خوب نیست -
69
00:02:52,756 --> 00:02:54,132
اصلا خوب نیست -
نه -
70
00:02:54,174 --> 00:02:55,675
نه
71
00:02:55,717 --> 00:02:57,344
نه، نه، نه، نه -
نه، نه، نه، نه -
72
00:02:57,385 --> 00:02:58,887
خوشم نمیاد
73
00:03:00,472 --> 00:03:01,556
بیخیال -
اوه، بس کن -
74
00:03:01,598 --> 00:03:03,058
بیخیال -
تمومش کن -
75
00:03:03,099 --> 00:03:04,225
بیخیال -
!اوه، ول کن دیگه -
76
00:03:04,267 --> 00:03:05,268
!بیخیال شو -
!بکش بیرون -
77
00:03:06,519 --> 00:03:07,437
!لعنتی -
!بیخیال -
78
00:03:07,479 --> 00:03:08,563
این چیه دیگه؟ -
!ولمون کن -
79
00:03:08,605 --> 00:03:09,856
خیلی عوضیای بلیر
80
00:03:09,898 --> 00:03:10,940
اوه خدای من
81
00:03:10,982 --> 00:03:12,108
کیرتوش، کیرتوش، کیرتوش
کیرتوش، کیرتوش، کیرتوش
82
00:03:12,150 --> 00:03:13,360
قطعش کن -
خاموشش کن -
83
00:03:13,401 --> 00:03:14,652
این کوفتی رو خاموش کن -
اوه خدای من -
84
00:03:14,694 --> 00:03:15,779
اوه
85
00:03:15,820 --> 00:03:17,030
من دیگه تو آینه
نگاه نمیکنم
86
00:03:17,072 --> 00:03:18,656
منم همینطور
!خدای من
87
00:03:18,698 --> 00:03:20,033
دیگه نمیتونم اصلاح کنم
88
00:03:20,075 --> 00:03:21,284
آره
ممنون بلیر
89
00:03:21,326 --> 00:03:22,702
حالا دیگه مجبوره سبیل بذاره
90
00:03:22,744 --> 00:03:24,079
اوه، اینطوری انتخابهای
شغلیم محدود میشن
91
00:03:24,120 --> 00:03:25,538
آره، مجبور میشه پلیس
یا آتشنشان بشه
92
00:03:25,580 --> 00:03:27,207
اوه، اینا شغلهای خطرناکی هستن -
آره -
93
00:03:27,248 --> 00:03:28,375
اگه کُشته بشه چی؟
94
00:03:28,416 --> 00:03:29,668
امان از دست تو بلیر
خیلی لاشیای
95
00:03:29,709 --> 00:03:31,670
... خب، دفعه بعد انقدر
96
00:03:31,711 --> 00:03:33,296
با این خوشبوکننده بدنتون
ادای آدم بزرگها رو در نیارید
97
00:03:38,093 --> 00:03:39,636
الو؟
98
00:03:39,678 --> 00:03:41,638
حاجی، توی فیلمها ترسناک
آینه چیزیه که نباید نزدیکش بری
99
00:03:41,680 --> 00:03:42,681
اوه، سلام شارون
چه خبر؟
100
00:03:42,722 --> 00:03:44,307
... آینه و بچههای کوچولویی
101
00:03:44,349 --> 00:03:45,725
که به چیزهایی اشاره میکنن
که نمیتونی ببینی
102
00:03:45,767 --> 00:03:47,185
اوه لعنتی
آره، اینم خیلی بده
103
00:03:47,227 --> 00:03:48,395
خدایا، مطمئنی؟
104
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
... اوه و وقتهایی که سیاهپوست فیلم
105
00:03:49,938 --> 00:03:51,940
میگه میرم زیرزمین ببینم
صدا از کجا بود
106
00:03:51,981 --> 00:03:53,233
همیشه یه مشکلی پیش میاد
107
00:03:53,274 --> 00:03:54,359
خب، ممنون که بهم گفتی
108
00:03:54,401 --> 00:03:55,402
آره، چرا سیاهپوست فیلم
همیشه میمیره؟
109
00:03:55,443 --> 00:03:56,861
نه، مشکلی نیست
یه کاریش میکنم
110
00:03:56,903 --> 00:03:58,029
آره، نژادپرستانه نیست؟
111
00:03:58,071 --> 00:03:59,572
بهنظر هست
112
00:03:59,614 --> 00:04:00,990
توی اینجور فیلمها
همه باید سفیدپوست باشن
113
00:04:01,032 --> 00:04:03,034
اوه آره، تا سیاهپوستها
کُشته نشن
114
00:04:03,076 --> 00:04:04,202
باشه، بعدا باهات صحبت میکنم
115
00:04:04,244 --> 00:04:05,620
بلیر، ما همین الان یه
... راه عالی برای
116
00:04:05,662 --> 00:04:07,247
اینکه فیلمها کمتر نژادپرستانه باشن
پیدا کردیم
117
00:04:07,288 --> 00:04:09,082
... شارون به مهمونی لبس مبدل امشب
118
00:04:09,124 --> 00:04:12,627
اعتراض داره برای همین
به یه راننده نیاز دارم
119
00:04:12,669 --> 00:04:14,713
تو میای؟ -
من؟ -
120
00:04:14,754 --> 00:04:15,797
نه، امشب نمیتونم
121
00:04:15,839 --> 00:04:17,465
آره، من و تد برنامههای
خفنی داریم
122
00:04:17,507 --> 00:04:18,717
خب، خودم نمیتونم رانندگی کنم
123
00:04:18,758 --> 00:04:19,968
یهعالمه نوشیدنی میخورم
124
00:04:20,010 --> 00:04:22,053
خب چندتا نوشیدنی میخوری دیگه
چرا انقدر گندهاش میکنی؟
125
00:04:22,095 --> 00:04:24,431
میدونی درمورد رانندگی توی
مستی چی رو نمیگن؟
126
00:04:24,472 --> 00:04:25,557
اینکه چقدر کیف میده
127
00:04:25,598 --> 00:04:26,808
جان که هنوز گواهینامه نگرفته
128
00:04:26,850 --> 00:04:28,309
... و تو -
مثل بازی کامپیوتری میمونه -
129
00:04:28,351 --> 00:04:30,395
بهم مدیونی -
برای چی؟ -
130
00:04:30,437 --> 00:04:31,604
... وقتی زنعمو سوزی، اون پورن
131
00:04:31,646 --> 00:04:32,689
کرایهای رو پیدا کرد
من گردن گرفتمش
132
00:04:32,731 --> 00:04:34,566
به من چه؟
مامان من که نیست
133
00:04:34,607 --> 00:04:37,277
مامان من یه بچه 11 ساله
توی چینـه که آرتروز داره
134
00:04:37,318 --> 00:04:38,611
از کجا میدونی؟
135
00:04:38,653 --> 00:04:40,321
... یه نوشته به پام دوخته که روش نوشته
136
00:04:40,363 --> 00:04:41,656
تاحالا سبزیجات نخورده
137
00:04:41,698 --> 00:04:43,575
زودباش تد
خواهش میکنم، باید منو برسونی
138
00:04:43,616 --> 00:04:44,743
امشب فرصتش نیست بلیر
139
00:04:44,784 --> 00:04:46,411
ما برنامه داریم -
آره -
140
00:04:46,453 --> 00:04:48,413
من میرم دوش بگیرم
و خودم رو پُف بدم
141
00:04:48,455 --> 00:04:50,165
... تا بتونم با اعتمادبهنفس بالا
142
00:04:50,206 --> 00:04:51,458
اون بچههایی که برای قاشقزنی
میان رو ضایع کنم
143
00:04:51,499 --> 00:04:54,627
هرچی گوگولیتر باشم
حس بدتری پیدا میکنن
144
00:04:57,630 --> 00:04:59,799
♪ ماکارنا ♪
145
00:04:59,841 --> 00:05:02,177
♪ ماکارنا ♪
146
00:05:02,218 --> 00:05:04,262
♪ ماکارنا ♪
147
00:05:04,304 --> 00:05:06,806
♪ هی، ماکارنا ♪
148
00:05:06,848 --> 00:05:09,225
این نرمکننده کوفتی کجاست؟
149
00:05:09,267 --> 00:05:10,393
کمکم کن
150
00:05:10,435 --> 00:05:11,603
!اه
151
00:05:11,644 --> 00:05:12,937
راننده من باش
152
00:05:12,979 --> 00:05:14,814
امان از دستت بلیر
چه مرگته؟
153
00:05:14,856 --> 00:05:15,857
خب؟
154
00:05:15,899 --> 00:05:16,941
چه مرگته؟
155
00:05:16,983 --> 00:05:18,651
من لختم -
همیشه لختی -
156
00:05:18,693 --> 00:05:20,320
آره، اما لخت حمومیام
157
00:05:20,362 --> 00:05:21,780
دارم بخشهای خرسیم رو میشورم
158
00:05:21,821 --> 00:05:23,615
برو گم شو
159
00:05:29,996 --> 00:05:31,915
کمکم کن -
!اه، خدای بزرگ -
160
00:05:31,956 --> 00:05:33,249
منو ببر مهمونی
161
00:05:33,291 --> 00:05:35,293
گفتم نه
انقدر منو نترسون
162
00:05:35,335 --> 00:05:36,586
!خدایا
163
00:05:36,628 --> 00:05:38,088
میدونی، میتونی خیلی راحت
به این قضیه خاتمه بدی
164
00:05:38,129 --> 00:05:40,340
ازم نمیتونی اخاذی کنی
165
00:05:43,218 --> 00:05:45,595
... هیچی مثل رایحه تپههای کیلکنی
166
00:05:45,637 --> 00:05:46,846
شما رو سرحال نمیاره
167
00:05:46,888 --> 00:05:49,516
و مقداری از این رایحه رو
... توی همه قالبهای صابون
168
00:05:49,557 --> 00:05:51,017
آیریش اسپرینگ میریزیم
169
00:05:51,059 --> 00:05:53,520
کل این کمپین تبلیغاتی بلوفه
170
00:05:53,561 --> 00:05:54,813
منظورت چیه؟
171
00:05:54,854 --> 00:05:56,272
"انگار میگه "میدونی کی بوی خوب میده؟
172
00:05:56,314 --> 00:05:57,607
"ایرلندیها"
173
00:05:57,649 --> 00:06:00,652
آره حتما، یکی به اسم شیموس
بویل، بوی خوب میده
174
00:06:00,694 --> 00:06:01,778
اینجا گرم نیست؟
175
00:06:01,820 --> 00:06:03,196
چرا، یهجورایی گرمه
176
00:06:03,238 --> 00:06:05,073
آره، انگار یه نفر بخاری
رو روشن کرده
177
00:06:05,115 --> 00:06:06,616
میرم ترموستات رو چک کنم
178
00:06:06,658 --> 00:06:08,118
نه صبرکن -
چیه؟ -
179
00:06:08,159 --> 00:06:09,327
کار اونه
180
00:06:09,369 --> 00:06:10,745
بلیر کوفتی
181
00:06:10,787 --> 00:06:12,288
در رو باز کنی
... میبینی با اون چشمبند کیری
182
00:06:12,330 --> 00:06:13,581
پشت در ایستاده
183
00:06:13,623 --> 00:06:15,458
بذار پنجره رو باز میکنم
184
00:06:18,420 --> 00:06:19,379
کمکم کن
185
00:06:19,421 --> 00:06:20,547
!اه
186
00:06:20,588 --> 00:06:22,674
!خیلیخب، لعنت بهت
187
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
دونات ممنوعه
188
00:06:27,137 --> 00:06:29,597
خب، خب، داشتی چیزی میخوردی؟
189
00:06:31,683 --> 00:06:34,102
حالا یادت باشه، بهمحض اینکه
... تمومش کنی
190
00:06:34,144 --> 00:06:36,396
!اوه خدای من
191
00:06:36,438 --> 00:06:38,898
شما دوتا خیلی خوشگل شدید
192
00:06:38,940 --> 00:06:40,025
ممنون
193
00:06:40,066 --> 00:06:42,485
خیلیخب، بزار حدس بزنم
تبدیل به کی شدید
194
00:06:42,527 --> 00:06:46,156
بلیر، تو بتمن شدی
195
00:06:46,197 --> 00:06:47,949
نزدیک بود
کتوومن
196
00:06:47,991 --> 00:06:49,367
خیلیخب
197
00:06:49,409 --> 00:06:52,579
و تد، تو لارنس عربستان شدی
198
00:06:52,620 --> 00:06:54,372
آره، دقیقا درسته
199
00:06:54,414 --> 00:06:55,623
خیلیخب، نگران نباش جانی
200
00:06:55,665 --> 00:06:57,000
تا ساعت 9 بر میگردم
درسته بلیر؟
201
00:06:57,042 --> 00:06:58,877
قرارمون همین بود -
آره حتما، حالا هر چی -
202
00:06:58,918 --> 00:07:00,545
دور اول رو از دست میدیم
203
00:07:00,587 --> 00:07:01,963
آره اما اونا بچههای کوچیکن
204
00:07:02,005 --> 00:07:04,591
یهعالمه وقت برای ضایع کردن
بچههای تازه به بلوغ رسیده داریم
205
00:07:04,632 --> 00:07:05,759
آره فکر کنم
206
00:07:05,800 --> 00:07:08,094
خیلیخب، باید بریم
207
00:07:08,136 --> 00:07:09,179
خیلیخب
208
00:07:09,220 --> 00:07:11,848
بهتون خوش بگذره
209
00:07:11,890 --> 00:07:15,518
اوه جانی
انقدر ناراحت نباش
210
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
برات یه سوپرایز باحال دارم
211
00:07:18,563 --> 00:07:20,023
چیه؟
212
00:07:20,065 --> 00:07:25,070
یه جای این خونه، یه شکلات
هیث بار قایم کردم
213
00:07:25,111 --> 00:07:26,404
میشه یه راهنمایی بکنی؟
214
00:07:26,446 --> 00:07:28,031
اوه، نمیتونم این کارو باهات بکنم
215
00:07:28,073 --> 00:07:29,282
توی سبد لباس چرکهاس
216
00:07:29,324 --> 00:07:30,909
میرم برات بیارمش
217
00:07:35,205 --> 00:07:42,170
218
00:07:54,099 --> 00:07:55,934
!بلیر
219
00:07:55,975 --> 00:07:57,811
اوه خدای من -
خیلی خوشگل شدی -
220
00:07:57,852 --> 00:07:58,937
خودت خوشگل شدی
221
00:07:58,978 --> 00:08:00,105
اوه، لباستون حرف نداره
222
00:08:00,146 --> 00:08:01,314
واقعا محشر شدی -
بینظیر -
223
00:08:01,356 --> 00:08:02,482
ایشون تدـه
224
00:08:02,524 --> 00:08:03,692
تد، سارا رو که میشناسی
225
00:08:03,733 --> 00:08:05,068
و ایشون هم پیجـه -
سلام -
226
00:08:05,110 --> 00:08:06,569
سلام تد
چه خبر؟
227
00:08:06,611 --> 00:08:07,696
سلام، چطوری؟
228
00:08:07,737 --> 00:08:09,072
این لباس کیه؟
229
00:08:09,114 --> 00:08:10,156
غارنشین شدی؟
230
00:08:10,198 --> 00:08:12,492
تاحالا فیلم "بازگشت جدای" رو دیدی؟
231
00:08:12,534 --> 00:08:14,536
... یه فیلم کوچک مستقل بود
232
00:08:14,577 --> 00:08:15,995
بیشتر بودجهاش رو
اسرائیل تامین کرده بود
233
00:08:16,037 --> 00:08:17,956
آره، من با مردها قرار نمیذارم
برای همین مجبور نیستم اینا رو بلد باشم
234
00:08:17,997 --> 00:08:20,500
خب، بیاید بریم
باید سگ مستتون کنیم
235
00:08:20,542 --> 00:08:24,295
آره، من که حتما
اما تد راننده منه
236
00:08:24,337 --> 00:08:25,797
آره، من اونیام که باید
... درحالت هوشیاری تمام
237
00:08:25,839 --> 00:08:27,340
به اسپین داکترز گوش بده
238
00:08:27,382 --> 00:08:29,551
واقعا افتضاحه
بیا بریم
239
00:08:31,386 --> 00:08:32,512
هی
240
00:08:32,554 --> 00:08:33,763
نوشیدنی میخوای؟
241
00:08:33,805 --> 00:08:35,098
نمیتونم، قراره رانندگی کنم
242
00:08:35,140 --> 00:08:36,433
اوه، خیلی بد شد
243
00:08:36,474 --> 00:08:39,394
همیشه میخواستم با یه خرس عروسکی
مشروب بخورم
244
00:08:39,436 --> 00:08:41,730
به درک، فعلا که قرار نیست
رانندگی کنم
245
00:08:45,400 --> 00:08:48,069
همیشه میخواستم با یه خرس عروسکی
گل بکشم
246
00:08:48,111 --> 00:08:49,738
پس بیا بکشیم
247
00:08:49,779 --> 00:08:53,366
248
00:08:53,408 --> 00:08:57,203
همیشه میخواستم با یه خرس عروسکی
داروهای ایدیاچدیم رو بکشم
249
00:08:57,245 --> 00:09:00,206
اگه درخواست کمک داری
اومدی سراغ آدم اشتباه
250
00:09:00,248 --> 00:09:01,207
!آره
251
00:09:03,293 --> 00:09:05,712
خیلیخب بچهها
252
00:09:05,754 --> 00:09:08,506
مراقب خودتون باشید
و هالووین مبارک
253
00:09:08,548 --> 00:09:09,758
تشکر کنید بچهها
254
00:09:09,799 --> 00:09:10,884
ممنون
255
00:09:10,925 --> 00:09:12,385
اوه، خواهش میکنم
256
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
و مراقب تیغها هم باشید، باشه؟
257
00:09:14,846 --> 00:09:17,599
همهجا هستن
258
00:09:17,640 --> 00:09:18,641
متی
259
00:09:18,683 --> 00:09:19,642
بسیتراسین رو بیار
260
00:09:19,684 --> 00:09:21,144
بسیترا ... چرا؟
261
00:09:21,186 --> 00:09:22,437
یه شترمرغ گازم گرفت
262
00:09:22,479 --> 00:09:24,439
یه چی؟ -
!یه شترمرغ کیری -
263
00:09:24,481 --> 00:09:27,442
داشتم برای یه یارو توی
باکسفورد حصار نصب میکردم
264
00:09:27,484 --> 00:09:29,611
و طرف شترمرغ نگه میداری
... نمیخواد از ملکش
265
00:09:29,652 --> 00:09:31,237
برن بیرون
266
00:09:31,279 --> 00:09:33,073
!و یکی از اونا کونم رو گاز گرفت
267
00:09:33,114 --> 00:09:36,368
وای، تاحالا از نزدیک شترمرغ ندیدم
268
00:09:36,409 --> 00:09:38,620
شغلت خیلی جالبه
269
00:09:38,661 --> 00:09:40,580
سوزان، میشه کمکم کنی؟
270
00:09:40,622 --> 00:09:42,165
میرم باسیتراسین رو بیارم
271
00:09:42,207 --> 00:09:45,126
... آره و شاید بتونیم یه مدت
272
00:09:45,168 --> 00:09:47,837
... گذاشتن شکلات لای کاغذ یادداشتی که
273
00:09:47,879 --> 00:09:49,881
!میذاری توی جیبم رو بیخیال بشیم
274
00:10:08,650 --> 00:10:10,819
هی مامان
... بازم چیپس
275
00:10:12,821 --> 00:10:15,281
قشنگ نگاه کن جانی
276
00:10:15,323 --> 00:10:17,659
زندگی این شکلیه
277
00:10:23,540 --> 00:10:25,583
بهسلامتی کصکشها -
!ایول -
278
00:10:27,377 --> 00:10:28,628
اه
279
00:10:28,670 --> 00:10:30,547
هی، میخواید یه چیز
وحشتناک ببینید؟
280
00:10:30,588 --> 00:10:31,589
اینجا رو باشید
281
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
!همه دستهاتون رو بیارید بالا و تکون بدید
282
00:10:35,427 --> 00:10:37,095
!همه بپرید بالا
283
00:10:38,763 --> 00:10:40,348
!بیاید به لهستان حمله کنیم
284
00:10:42,684 --> 00:10:45,270
میبینید؟
این آزمایش میلگرمـه
285
00:10:45,311 --> 00:10:47,522
اینطوری شروع میشه
با رقص
286
00:10:47,564 --> 00:10:49,441
بابای توی فیلم "آزاد" درست میگفت
287
00:10:50,775 --> 00:10:52,068
!اوه لعنتی
288
00:10:52,110 --> 00:10:54,070
ساعت 8:30 ئه
289
00:10:54,112 --> 00:10:55,488
بلیر، بلیر
ساعت 8:30 ئه
290
00:10:55,530 --> 00:10:56,906
باید بریم
291
00:10:56,948 --> 00:11:00,118
خدایا، تاحالا متوجه نشده بودم
چقدر موهات قشنگه
292
00:11:00,160 --> 00:11:02,370
وقتی خشک میشه
همینطوری میمونه؟
293
00:11:02,412 --> 00:11:03,621
خفه شو
294
00:11:03,663 --> 00:11:05,331
موهای خودت هم قشنگه
295
00:11:05,373 --> 00:11:06,541
... صبرکن ببینم، تو
296
00:11:06,583 --> 00:11:07,751
مستی؟
297
00:11:07,792 --> 00:11:09,210
یهکم ... یهجورایی
298
00:11:09,252 --> 00:11:11,338
چیزی نیست -
!مست کردی -
299
00:11:11,379 --> 00:11:12,339
خب، تو هم مستی
300
00:11:12,380 --> 00:11:14,299
آره، برنامه هم همین بود
301
00:11:14,341 --> 00:11:16,217
ببخشید
302
00:11:16,259 --> 00:11:18,178
303
00:11:18,219 --> 00:11:19,846
حالا چطور میخوایم بریم خونه؟
304
00:11:19,888 --> 00:11:21,431
بدجور رو هوایی
305
00:11:21,473 --> 00:11:22,849
مسیر مستقیمه
306
00:11:22,891 --> 00:11:25,810
میری میدون نپونست
... خیابون 93 جنوبی، بعد 90 غربی
307
00:11:25,852 --> 00:11:27,937
بعد 495 شمالی و
... دور برگردون روبهروی
308
00:11:27,979 --> 00:11:29,147
... اداره پلیس رو دور میزنی
309
00:11:29,189 --> 00:11:30,440
و میرسی خونه
310
00:11:30,482 --> 00:11:31,941
امکان نداره باهات سوار ماشین بشم
311
00:11:31,983 --> 00:11:33,360
ببین، کاریه که شده
312
00:11:33,401 --> 00:11:35,195
اما هر دومون به جانی قول دادیم
... که من برای
313
00:11:35,236 --> 00:11:36,529
تخممرغزنی بر میگردم، باشه؟
314
00:11:36,571 --> 00:11:37,822
من میتونم رانندگی کنم
315
00:11:37,864 --> 00:11:39,616
توی مستی حق نداری با
ماشین من رانندگی کنی، باشه؟
316
00:11:39,657 --> 00:11:40,825
ماشین ... ماشین منه
317
00:11:40,867 --> 00:11:41,910
من باید راننده مست باشم
318
00:11:41,951 --> 00:11:43,203
خیلیخب، منطقیه
319
00:11:43,244 --> 00:11:45,246
من با جیغ زدن چیزهایی که میبینم
بهت کمک میکنم
320
00:11:53,380 --> 00:11:55,048
سلام بلیر
321
00:11:55,090 --> 00:11:57,300
استاد دیمن
سلام
322
00:11:57,342 --> 00:11:58,927
ایشون کیه؟ -
چطوری؟ -
323
00:11:58,968 --> 00:12:00,845
خوبم، خوبم
324
00:12:00,887 --> 00:12:01,888
هوشیارِ هوشیار
325
00:12:01,930 --> 00:12:02,972
هوشیاری؟
326
00:12:03,014 --> 00:12:04,015
خفه خون بگیر
327
00:12:04,057 --> 00:12:05,850
خیلی از لباس بتمنت خوشم اومده
328
00:12:05,892 --> 00:12:07,477
اوه ممنون
329
00:12:07,519 --> 00:12:09,479
و این آقای لارنس عربستان کیه؟
330
00:12:09,521 --> 00:12:11,189
تد، خرس عروسکی سخنگو
سلام
331
00:12:11,231 --> 00:12:13,358
اوه تد
آره، خودتی
332
00:12:13,400 --> 00:12:15,068
داستانت رو خیلی خوب یادمه
333
00:12:15,110 --> 00:12:16,152
آره
خب، از دیدنت خوشحال شدم
334
00:12:16,194 --> 00:12:17,278
زودباش، بیا بریم بلیر
335
00:12:17,320 --> 00:12:19,030
عجله داری؟
336
00:12:19,072 --> 00:12:20,323
چطوره یهلحظه بیای داخل خونه؟
337
00:12:20,365 --> 00:12:21,700
میخوام درمورد یه چیزی
باهات صحبت کنم
338
00:12:21,741 --> 00:12:23,118
همین الان رفته بودم فروشگاه
339
00:12:23,159 --> 00:12:25,036
میتونم یه سالاد کاپرز درست کنم
340
00:12:25,078 --> 00:12:26,579
آره، آره
حتما
341
00:12:26,621 --> 00:12:28,456
من عاشق سالادم
342
00:12:28,498 --> 00:12:29,749
هی، هی
صبرکن ببینم، وایسا
343
00:12:29,791 --> 00:12:31,334
اوه، تو هم دعوتی تد
344
00:12:31,376 --> 00:12:32,377
چند دقیقه دیگه میبینمتون؟
345
00:12:32,419 --> 00:12:33,545
عالیه، حتما
346
00:12:33,586 --> 00:12:35,797
چند دقیقه دیگه میبینمت -
خیلیخب -
347
00:12:36,756 --> 00:12:37,924
!اسکل
348
00:12:37,966 --> 00:12:39,718
من به جانی قول دادم
تا ساعت 9 میام خونه
349
00:12:39,759 --> 00:12:41,678
مشخصه که نمیدونی
این کی بود
350
00:12:41,720 --> 00:12:44,431
آره، یه یاروی 50 ساله که سوار موتوره
عجب آدم خفنیه
351
00:12:44,472 --> 00:12:47,100
اون لوکاس دیمن بود
استاد ادبیات انگلیسیم
352
00:12:47,142 --> 00:12:49,352
... همون لوکاس دیمنی که
353
00:12:49,394 --> 00:12:51,604
نویسنده پر فروشتری رمان نیویورک تایمزه
354
00:12:51,646 --> 00:12:53,982
آره، رمانش درمورد یه مردیه که
پول خرید یه ماشین رو نداره؟
355
00:12:54,024 --> 00:12:55,108
... رمانش درمورد یه
356
00:12:55,150 --> 00:12:57,110
نه، دنبال یه دانشجو بهعنوان
... دستیار تحقیقاتیش
357
00:12:57,152 --> 00:12:58,361
برای کتاب بعدیش میگرده
358
00:12:58,403 --> 00:13:00,613
عملا همه این کار رو میخوان
359
00:13:00,655 --> 00:13:02,115
"من عاشق سالادم"
360
00:13:02,157 --> 00:13:04,117
ببین، میدونستم داری دروغ میگی
هیچکس سالاد دوست نداره
361
00:13:04,159 --> 00:13:06,244
من دارم
واقعا عاشق سالادم
362
00:13:06,286 --> 00:13:08,705
هیچکس روی این سیاره نیست
که عاشق سالاد باشه
363
00:13:08,747 --> 00:13:10,248
من هستم -
فرض کن توی نوبت اعدامی -
364
00:13:10,290 --> 00:13:12,417
بهعنوان آخریت غذات
میتونی یا استیک بخوری یا سالاد
365
00:13:12,459 --> 00:13:14,210
من سالاد رو انتخاب میکنم -
!گوه نخور -
366
00:13:14,252 --> 00:13:15,295
باید استیک بخوری
367
00:13:15,337 --> 00:13:17,130
بعد از کاری که با اون
... خانواده کردی
368
00:13:17,172 --> 00:13:19,132
گوشهای اون بچه
!چسبیده بود به سقف
369
00:13:19,174 --> 00:13:20,800
من 20 ساله که توی این کارم
370
00:13:20,842 --> 00:13:22,427
تاحالا همچین چیز
وحشتناکی ندیده بودم
371
00:13:22,469 --> 00:13:24,304
چی؟ -
اوه خدایا، بدجور مستم -
372
00:13:24,346 --> 00:13:26,306
آره، خوبه که خودت رانندهای
373
00:13:33,104 --> 00:13:35,482
... آخرین اثرم یه داستان تاریخیتخیلیـه
374
00:13:35,523 --> 00:13:39,235
که نژاد و طبقه مردم در دهه 19 میلادی
توی نیوانگلند رو بررسی میکنه
375
00:13:39,277 --> 00:13:41,738
وای، بهنظر محشر میاد
376
00:13:41,780 --> 00:13:43,239
راستی، سالادتون واقعا عالی بود
377
00:13:43,281 --> 00:13:45,367
خیلی خوشم اومد که نون سوخاری
توش نریخته بودید
378
00:13:45,408 --> 00:13:49,162
... تعادل بین تغییرات اجتماعی سیاسی
379
00:13:49,204 --> 00:13:51,164
... و روابط شخصی رو
380
00:13:51,206 --> 00:13:53,166
... از دید یک سازماندهنده کار توی
381
00:13:53,208 --> 00:13:54,501
تاکستان مارتا، بررسی میکنه
382
00:13:54,542 --> 00:13:57,128
یه پیچش داستانی داره
که واقعا شوکهات میکنه
383
00:13:57,170 --> 00:13:59,506
هی، میشه یه آبجو شوئپز
... دیگه بدی که
384
00:13:59,547 --> 00:14:01,257
انقدر گرم نباشه؟
385
00:14:01,299 --> 00:14:05,095
میدونی، جان اروینگ همیشه
... رمانهاش رو با
386
00:14:05,136 --> 00:14:08,348
جمله آخر شروع میکنه
387
00:14:08,390 --> 00:14:11,017
من دوست دارم با یکی مونده
به آخری شروع کنم
388
00:14:11,059 --> 00:14:12,519
میخوای بشنویش؟
389
00:14:12,560 --> 00:14:13,812
البته
390
00:14:15,605 --> 00:14:17,399
... هنگام پیوستن قاب فانی کلارا
391
00:14:17,440 --> 00:14:20,235
... به انبوه
392
00:14:20,276 --> 00:14:22,696
افق، گریست
393
00:14:22,737 --> 00:14:24,698
شادی فراوان، انقلاب
394
00:14:24,739 --> 00:14:27,075
ذرهای دشمنی
395
00:14:28,535 --> 00:14:29,869
شاهکاره
396
00:14:29,911 --> 00:14:32,038
... تداعیگر بهترین آثار جیمز جویسـه
397
00:14:32,080 --> 00:14:35,333
بدون اینکه حس کنی برگرفته از اونه
یا مثلا داری اغراق میکنی
398
00:14:35,375 --> 00:14:37,377
هی، چطور ذهنم رو خوندی؟
399
00:14:38,920 --> 00:14:40,463
میرم نوشیدنی تازه بیارم
400
00:14:40,505 --> 00:14:43,967
تد، مطمئنم بلیر بهت هشدار داده
که من استاد اهل حالیام
401
00:14:44,009 --> 00:14:45,301
خیلیخب
402
00:14:46,720 --> 00:14:48,054
خدای من
403
00:14:48,096 --> 00:14:49,764
شوخیت گرفته؟ -
چیه؟ -
404
00:14:49,806 --> 00:14:50,807
منظورت چیه "چیه"؟
405
00:14:50,849 --> 00:14:52,225
ما اینجا نشستیم و داریم
... وقتمون رو هدر میدیم
406
00:14:52,267 --> 00:14:53,601
چون این طرف یه حشریه
و میخواد تقهات رو بندازه
407
00:14:53,643 --> 00:14:55,103
ببخشید
408
00:14:55,145 --> 00:14:56,187
چطور همچین برداشتی کردی؟
409
00:14:56,229 --> 00:14:58,148
اوه خدای من بلیر
خیلی واضحه
410
00:14:58,189 --> 00:15:00,066
دعوتت میکنه به خونهاش
... مستت میکنه
411
00:15:00,108 --> 00:15:01,359
خیلیخب، من مست نیستم
412
00:15:01,401 --> 00:15:02,444
منظورت چیه؟
413
00:15:02,485 --> 00:15:03,903
"خیلی دوست دارم که نون سوخاری نداره"
414
00:15:03,945 --> 00:15:05,321
آره، بهش میگن
محترمانه برخورد کردن
415
00:15:05,363 --> 00:15:06,448
... از کی شدی -
تو هم باید گاها مودب باشی -
416
00:15:06,489 --> 00:15:07,657
بهخاطر این کصخل
میگی از نون سوخالی بدت میاد؟
417
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
میخوام گفتگو رو پیش ببرم
418
00:15:09,034 --> 00:15:10,410
... و راستی، فکر میکنم این
419
00:15:10,452 --> 00:15:12,537
اولین باریه که تو رو
با همچین لباسی میبینه
420
00:15:12,579 --> 00:15:14,330
برخلاف پوشش همیشگیت
421
00:15:14,372 --> 00:15:16,374
که یه تیپ داغونه
422
00:15:16,416 --> 00:15:18,126
وقتی میخوان مخم رو بزنن
متوجه میشم، باشه؟
423
00:15:18,168 --> 00:15:19,627
من هفتتا عمو دارم -
میدونی چیه؟ -
424
00:15:19,669 --> 00:15:21,254
میخوام بگم
... اون سالاد مزه
425
00:15:21,296 --> 00:15:22,922
تخمهای داستین هافمن رو میداد
426
00:15:22,964 --> 00:15:24,382
بفرمایید
شراب آوردم
427
00:15:24,424 --> 00:15:28,094
یا شیطونبلا بازی در بیارم
و کنیاک رو بخوریم؟
428
00:15:28,136 --> 00:15:29,387
خب، ما باید بریم
429
00:15:29,429 --> 00:15:31,723
باید داروهای دیابتم رو مصرف کنم
430
00:15:31,765 --> 00:15:33,767
اوه، خیلی متاسفم
دیابت داری؟
431
00:15:33,808 --> 00:15:34,934
اوه آره
خیلی هم ناجوره
432
00:15:34,976 --> 00:15:37,604
اوه، تایپ یک یا دو؟
433
00:15:37,645 --> 00:15:40,482
... خب، اولش یه دیابت بود و
434
00:15:40,523 --> 00:15:41,941
... بعدش دیگه بهش بیتوجهی کردم
435
00:15:41,983 --> 00:15:44,235
کاملا متوجهم
436
00:15:44,277 --> 00:15:47,447
دیابت باعث مرگ مادرم
و خواهر بزرگترم شد
437
00:15:47,489 --> 00:15:48,865
عالیه، ممنون که ما رو دعوت کردی
بیا بریم بلیر
438
00:15:48,907 --> 00:15:49,991
بیا از اینجا بزنیم بیرون
باشه؟
439
00:15:50,033 --> 00:15:51,117
باعث افتخار بود
440
00:15:51,159 --> 00:15:52,494
... همونطور که بورخس میگه
441
00:15:52,535 --> 00:15:54,746
"با هر خداحافظی، چیزی یاد میگیری"
442
00:15:54,788 --> 00:15:56,289
... و بهقول اشتاینبک
443
00:15:56,331 --> 00:15:59,292
... بدرود، صدای شیرین بیمیلی دارد"
444
00:15:59,334 --> 00:16:01,044
"اما خداحافظ، کوتاه و مختصر است
445
00:16:01,086 --> 00:16:03,588
بهقول همینگوی
"برام سواله این تفنگ توی دهنم چه مزهای میده"
446
00:16:03,630 --> 00:16:05,632
خیلیخب زودباش
بیا بریم
447
00:16:08,677 --> 00:16:10,095
448
00:16:10,136 --> 00:16:14,140
اوه جانی، هنوز هم ناراحت بهنظر میای
449
00:16:14,182 --> 00:16:16,059
ساعت از 9 گذشته
450
00:16:16,101 --> 00:16:17,977
تد قول داده بود تا الان بر میگرده
451
00:16:18,019 --> 00:16:20,021
اوه، متاسفم عزیزم
452
00:16:20,063 --> 00:16:21,731
خب، اگه میخوای
... میتونی کمکم کنی
453
00:16:21,773 --> 00:16:23,483
جای گاز شترمرغ روی
کون بابات رو تمیز کنیم
454
00:16:23,525 --> 00:16:24,734
جدی؟
455
00:16:24,776 --> 00:16:26,945
این ... این بهترین پیشنهادته؟
تمیز کردن کون بابا؟
456
00:16:26,986 --> 00:16:28,446
اوه
457
00:16:28,488 --> 00:16:30,865
خب، چطوره یکی از دوستهات رو دعوت کنی؟
458
00:16:30,907 --> 00:16:33,368
محض اطلاعات، تد تنها دوست منه
459
00:16:33,410 --> 00:16:36,246
اون خانم دوستداشتنی که تازه
... اومده کلیسامون، کارول
460
00:16:36,287 --> 00:16:37,789
گفت یه پسر داره
461
00:16:37,831 --> 00:16:39,624
فکر کنم همسنوسال خودت باشه
462
00:16:39,666 --> 00:16:41,042
برام مهم نیست
463
00:16:41,084 --> 00:16:45,171
احتمالا اونم توی سن بلوغه
464
00:16:45,213 --> 00:16:46,798
میخوای دعوتش کنم؟
465
00:16:46,840 --> 00:16:48,466
یعنی چی؟
نه
466
00:16:48,508 --> 00:16:50,552
میرم به کارول زنگ بزنم
467
00:16:52,470 --> 00:16:53,763
چرا؟
468
00:16:53,805 --> 00:16:55,890
سوزان، گازی که گذاشتی
روی زخمم، کنده شد
469
00:16:55,932 --> 00:16:57,058
دوباره داره خونریزی میکنه
470
00:16:57,100 --> 00:16:58,727
سوزان
471
00:16:58,768 --> 00:17:01,354
جانی، با یه تیشرتی که دیگه نمیپوشی
بیا توی دستشویی
472
00:17:01,396 --> 00:17:03,523
!طرحدار نباشه
473
00:17:03,547 --> 00:17:09,547
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
474
00:17:05,316 --> 00:17:10,196
475
00:17:10,238 --> 00:17:12,198
اوه خدای من
میشه حواست به جاده باشه؟
476
00:17:12,240 --> 00:17:13,700
چراغ قرمز بود -
دیدمش -
477
00:17:13,742 --> 00:17:16,411
فقط تصمیم گرفتم
بهم دستور نده
478
00:17:16,453 --> 00:17:17,871
بزن کنار
من میشینم پشت فرمون
479
00:17:17,912 --> 00:17:19,164
ببند بابا
480
00:17:19,205 --> 00:17:20,498
... تو بودی که داشتی با اون
481
00:17:20,540 --> 00:17:23,168
استاد اسکل ادبیات
تا خرخره مشروب میخوردی
482
00:17:23,209 --> 00:17:24,961
... میدونی، اسکل رو با ادبیات
483
00:17:25,003 --> 00:17:26,087
آره، میدونم -
... ترکیب کردم -
484
00:17:26,129 --> 00:17:27,213
متوجه منظورت شدم -
خیلیخب -
485
00:17:27,255 --> 00:17:28,965
فقط خواستم مطمئن بشم
ای خدا
486
00:17:29,007 --> 00:17:30,967
آره، راستی تو یه احمقی
487
00:17:31,009 --> 00:17:32,010
میدونستی؟ -
من احمقم؟ -
488
00:17:32,052 --> 00:17:33,178
چرا من احمقم؟
489
00:17:33,219 --> 00:17:34,262
اون مرد یه نویسنده بینظیره
490
00:17:34,304 --> 00:17:35,638
و تو چی هستی؟
491
00:17:35,680 --> 00:17:37,140
یه خرس عروسکی اسکل
که اعتیاد داره
492
00:17:37,182 --> 00:17:39,059
هی، حداقل من به مواد
اعتیاد دارم
493
00:17:39,100 --> 00:17:40,393
صبرکن، چی؟
ببخشید
494
00:17:40,435 --> 00:17:41,728
کیرتوش
بدجور مستم حاجی
495
00:17:41,770 --> 00:17:43,688
... عالیه، خب شاید اینجوری قبول کنی که
496
00:17:43,730 --> 00:17:45,357
... اصلا نمیفهمی داری
497
00:17:45,398 --> 00:17:46,566
چی میگی
498
00:17:46,608 --> 00:17:47,734
میشه خفه شی و رانندگی کنی؟
499
00:17:47,776 --> 00:17:48,818
!تو داری رانندگی میکنی
500
00:17:50,195 --> 00:17:51,946
!اوه کیرتوش
501
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
خیلیخب، این واقعا چراغ قرمز بود
502
00:18:11,007 --> 00:18:12,801
سلام عزیزم
من اومدم خونه
503
00:18:13,885 --> 00:18:15,053
!آخ
504
00:18:15,095 --> 00:18:17,430
بهت گفتم چوبشور بگیر
505
00:18:17,472 --> 00:18:20,308
!جانی، بیا پایین
506
00:18:21,142 --> 00:18:24,270
!اوه
507
00:18:26,815 --> 00:18:30,735
جان، ایشون ویلـه
همون پسری که درموردش بهت گفتم
508
00:18:30,777 --> 00:18:32,445
سلام و صد سلام
509
00:18:32,487 --> 00:18:36,449
ویل هم دنبال اینه که برای
هالووین یه کاری بکنه
510
00:18:36,491 --> 00:18:38,660
اوه -
جان امشب به یه دوست نیاز داره -
511
00:18:38,702 --> 00:18:42,205
ناراحته چون که خرس عروسکیش
الان اینجا نیست
512
00:18:42,247 --> 00:18:43,623
خیلی خوبه رفیق
513
00:18:43,665 --> 00:18:46,084
وای، اینجا مثل قصر میمونه
514
00:18:46,126 --> 00:18:48,878
من میرم براتون کلوچه ترسناک درست کنم
515
00:18:48,920 --> 00:18:50,588
اوه -
پخ -
516
00:18:50,630 --> 00:18:53,758
من گوشت بره میخورم
517
00:18:53,800 --> 00:18:55,343
اگه دارید برام درست کنید
518
00:18:55,385 --> 00:18:56,511
گوشت بره رو ترجیح میدم
519
00:18:56,553 --> 00:18:59,305
خب ... میخوای چی کار کنیم؟
520
00:18:59,347 --> 00:19:00,682
چند سالته؟
521
00:19:00,724 --> 00:19:01,933
38
522
00:19:01,975 --> 00:19:03,393
به تصمیم خودم با مامانم زندگی میکنم
523
00:19:03,435 --> 00:19:05,729
آها -
بزار یهکم درمورد خودم بگم -
524
00:19:05,770 --> 00:19:08,732
توی بخش کنترل کیفی
تویی شرکت جنرال میلز کار میکنم
525
00:19:08,773 --> 00:19:10,817
همه بستههای غلات صبحونه
رو بررسی میکنم
526
00:19:10,859 --> 00:19:13,987
من آخرین خط دفاعی بین
... دهن جنابعالی
527
00:19:14,029 --> 00:19:15,613
و فضله موشها هستم
528
00:19:15,655 --> 00:19:17,323
امیدوارم کارت خوب باشه
529
00:19:17,365 --> 00:19:19,743
نیست
دیگه غلات صبحونه نخور
530
00:19:19,784 --> 00:19:22,037
دیگه چی میتونم بگم؟
531
00:19:22,078 --> 00:19:23,997
همه آلبومهای استیلی دن رو دارم
532
00:19:24,039 --> 00:19:25,582
من یه دانجن مستر حرفهایم
533
00:19:25,623 --> 00:19:27,625
یه دستی توی کشاورزی دارم
534
00:19:27,667 --> 00:19:30,086
... حرفم اینه که جانی
535
00:19:30,128 --> 00:19:34,007
اگه بخوای، میتونی
به همهچیز برسی
536
00:19:34,049 --> 00:19:36,009
زیما میخوای؟
537
00:19:36,051 --> 00:19:37,427
زیـ ... نه، مرسی
538
00:19:37,469 --> 00:19:38,887
میخوای پورن ببینیم؟
539
00:19:38,928 --> 00:19:40,096
پورن همراهته؟
540
00:19:40,138 --> 00:19:41,514
معلومه که آره
541
00:19:41,556 --> 00:19:43,391
بیا، اینو ببین
542
00:19:46,853 --> 00:19:47,896
اینا نقاشیان
543
00:19:47,937 --> 00:19:49,439
آره
544
00:19:50,857 --> 00:19:53,860
این ... این پورنیه که
خودت کشیدی
545
00:19:53,902 --> 00:19:56,529
آره، مامانم نمیذاره
... پورن واقعی ببینم
546
00:19:56,571 --> 00:19:58,865
بهخاطر تبلیغهای سیگاری
... که بینش میاد، برای همین
547
00:19:59,657 --> 00:20:02,243
... چرا ... چرا همهشون -
نمیتونم دست بکشم -
548
00:20:02,285 --> 00:20:03,912
اوه -
... برای همین -
549
00:20:05,038 --> 00:20:06,373
میدونی عجیبترین بخشش چیه پسر؟
550
00:20:06,414 --> 00:20:08,917
جدیدا وقتی میبینم یه دختری
دست داره، بهشدت بدم میاد
551
00:20:11,044 --> 00:20:13,380
این سکس وینونا رایدر با لاین-او ئه؟
552
00:20:13,421 --> 00:20:15,006
... این دقیقا سکس وینونا رایدر با
آره، خودشه
553
00:20:15,048 --> 00:20:16,591
براش یهعالمه پشم کشیدم
554
00:20:16,633 --> 00:20:18,593
فکر نمیکنم توی واقعیت
انقدر پشم داشته باشه
555
00:20:18,635 --> 00:20:20,845
اما زیبایی هنر همینه، نه؟
556
00:20:20,887 --> 00:20:22,555
میتونیم به هرچیزی که
تصور میکنیم، جان بدیم
557
00:20:22,597 --> 00:20:24,724
کیرش یه شمشیره
558
00:20:24,766 --> 00:20:26,935
امکان نداره حدس بزنی
شمشیرش چیه
559
00:20:28,269 --> 00:20:29,521
کیره؟ -
کیره -
560
00:20:29,562 --> 00:20:31,898
آره -
کیره -
561
00:20:31,940 --> 00:20:33,733
این یکی منو بدجور حشری میکنه
562
00:20:33,775 --> 00:20:35,944
تاحالا شده با اینا حشری بشی؟
563
00:20:35,985 --> 00:20:38,363
... نقاشی نه، اما
564
00:20:38,405 --> 00:20:39,739
خب تا الان نشده
565
00:20:39,781 --> 00:20:40,990
پس روشش رو بلد نیستی
566
00:20:41,032 --> 00:20:43,284
اوه -
پسش بده -
567
00:20:44,577 --> 00:20:47,622
!اوه، باورم نمیشه این کارو کردی
568
00:20:47,664 --> 00:20:49,708
هنوز نصف قسطهای
این ماشین رو هم ندادم
569
00:20:49,749 --> 00:20:51,668
خدایا، برای این ماشین
پول هم میدی؟
570
00:20:51,710 --> 00:20:53,670
خفه شو
ماشین محشریه
571
00:20:53,712 --> 00:20:55,755
اوه خدای من بلیر
!یه بچه این بینه
572
00:20:55,797 --> 00:20:57,465
چی؟ -
شوخی کردم -
573
00:20:57,507 --> 00:20:58,550
نگاهش کن
574
00:20:58,591 --> 00:21:00,010
!مادرجنده
575
00:21:00,051 --> 00:21:02,429
میبینی؟ زندگی واقعی
اونقدرها هم بد نیست، نه؟
576
00:21:02,470 --> 00:21:04,139
نه، نه، باید قبل از
... اینکه پلیس بیاد
577
00:21:04,180 --> 00:21:05,432
ماشین رو با جرثقیل ببریم
578
00:21:05,473 --> 00:21:07,600
اوه، چون مست بودیم
579
00:21:07,642 --> 00:21:09,686
آره نابغه، چون تا خرخره
مست بودیم
580
00:21:09,728 --> 00:21:10,937
خب، صبرکن ببینم
... چرا به پلیسها نگیم
581
00:21:10,979 --> 00:21:12,397
... بعد از اینکه تصادف کردیم
582
00:21:12,439 --> 00:21:13,815
مشروب خوردیم؟
583
00:21:13,857 --> 00:21:15,275
... انقدر بابت تصادف کفری بودیم
584
00:21:15,316 --> 00:21:16,860
که 9تا آبجو خوردیم
585
00:21:16,901 --> 00:21:18,611
ایده خیلی خوبیه
586
00:21:18,653 --> 00:21:19,779
واقعا؟ -
آره -
587
00:21:19,821 --> 00:21:21,448
فکر کنم مشکل رانندگی
در مستی رو حل کردی
588
00:21:21,489 --> 00:21:23,533
حل کردم، نه؟ -
نه اسکل -
589
00:21:23,575 --> 00:21:25,326
باید بریم یه تلفن پیدا کنیم
590
00:21:32,083 --> 00:21:33,460
خب، چی گفتن؟
591
00:21:33,501 --> 00:21:35,962
گفتن فقط کارمندها
حق استفاده از تلفن رو دارن
592
00:21:36,004 --> 00:21:39,299
و گفتن، گورتو از آشپزخونه
گم کن بیرون زنیکه مست
593
00:21:39,341 --> 00:21:40,467
لعنتی -
آره -
594
00:21:40,508 --> 00:21:42,344
بیا، یه پای سیب برات دزدیدم
595
00:21:42,385 --> 00:21:44,763
اوه ممنون -
اوهوم -
596
00:21:46,181 --> 00:21:47,432
... خب، نمیدونم چرا
597
00:21:47,474 --> 00:21:49,184
همهاش فکر میکنم
... تو یه سفیدپوست آشغال فقیر
598
00:21:49,225 --> 00:21:50,268
مثل بقیه خانوادهات نیستی
599
00:21:50,310 --> 00:21:51,478
ببند
600
00:21:51,519 --> 00:21:52,562
واقعا همینطوره
601
00:21:52,604 --> 00:21:54,230
خیلیخب، پایت رو بخور
602
00:21:54,272 --> 00:21:56,775
مراقب باش، پایهای سیب
مکدونالد همیشه یهکم داغن
603
00:21:57,776 --> 00:21:59,819
!اوه خدای من -
!اوه خدایا -
604
00:21:59,861 --> 00:22:01,529
چرا همچین کاری میکنن؟ -
!اوه خدایا -
605
00:22:01,571 --> 00:22:02,864
نمیدونم
606
00:22:06,951 --> 00:22:09,037
احتمالا تا الان خنک شده باشه
607
00:22:09,079 --> 00:22:10,246
!اوه، لعنت بهش
608
00:22:10,288 --> 00:22:12,374
!اوه
609
00:22:15,168 --> 00:22:17,545
ریدم تو این شب تخمی
610
00:22:25,220 --> 00:22:28,223
611
00:22:28,264 --> 00:22:29,808
میتونیم زنگ بزنیم تاکسی
612
00:22:29,849 --> 00:22:32,727
من پول نقد ندارم و
تو هم جیب نداری
613
00:22:32,769 --> 00:22:35,563
باید یه تلفن عمومی
پیدا کنیم و زنگ بزنیم خونه
614
00:22:38,191 --> 00:22:39,693
الو؟
615
00:22:39,734 --> 00:22:40,902
... آیا هزینه تماس از طرف
616
00:22:40,944 --> 00:22:42,821
نه
617
00:22:42,862 --> 00:22:45,031
لعنتی
618
00:22:45,073 --> 00:22:46,241
اوه
619
00:22:46,282 --> 00:22:49,536
خیلیخب، بزار فکر کنم
620
00:22:49,577 --> 00:22:51,913
خیلیخب، ببین
خیلی از کالج دور نیستیم
621
00:22:51,955 --> 00:22:54,582
چطوره بریم اونجا و از
تلفن دیمن استفاده کنیم؟
622
00:22:54,624 --> 00:22:55,667
اون مردک هیز؟
623
00:22:55,709 --> 00:22:57,168
چیه؟ -
امکان نداره -
624
00:22:57,210 --> 00:22:58,420
چرا؟
... خب
625
00:22:58,461 --> 00:22:59,796
... چون احتمالا الان برگشته اونجا
626
00:22:59,838 --> 00:23:02,173
و داره اون کوسنی که تو
روش نشسته بودی رو بو میکنه
627
00:23:02,215 --> 00:23:03,717
خب، میخوای بهموقع برسی
خونه یا نه؟
628
00:23:03,758 --> 00:23:05,385
بلیر، میدونم متوجه نیستی
629
00:23:05,427 --> 00:23:06,553
اما من به اون یارو
اعتماد ندارم
630
00:23:06,594 --> 00:23:08,388
اوه خدای من -
بهش اعتماد ندارم -
631
00:23:08,430 --> 00:23:10,932
فکر میکنم یه چیزی توی ذهنشه
یه کار کثیف
632
00:23:10,974 --> 00:23:14,144
... ببین، متوجهم برام نگرانی یا هر چی
633
00:23:14,185 --> 00:23:15,562
اما من یه آدم بالغم، باشه؟
634
00:23:15,603 --> 00:23:16,938
میتونم از خودم مراقبت کنم
635
00:23:16,980 --> 00:23:18,898
بلیر، تاحالا کیر یه آدم پیر رو دیدی؟
636
00:23:18,940 --> 00:23:21,651
مثل یه بستنی با طعم قهوه
آب شدهست
637
00:23:21,693 --> 00:23:23,570
انگار ناراحته
... انگار یادش میاد
638
00:23:23,611 --> 00:23:25,071
قبلا چه شکلی بوده
639
00:23:25,113 --> 00:23:27,365
انگار ... انگار میخواد
... ناراحتیش رو مخفی کنه
640
00:23:27,407 --> 00:23:28,575
اما خیلی ناراحته
641
00:23:28,616 --> 00:23:29,868
نه، نه
میدونی شبیه چیه؟
642
00:23:29,909 --> 00:23:31,453
... مثل دلقکی میمونه که
643
00:23:31,494 --> 00:23:34,164
لباسش رو در آورده
اما هنوز گریمش رو داره
644
00:23:34,205 --> 00:23:36,332
انگار ... اوه، گندش بزنن
645
00:23:36,374 --> 00:23:38,668
کدوم مثالم رو شنیدی؟
646
00:23:40,295 --> 00:23:43,423
بیاید لباسهایی که دیشب
درست کردیم رو بپوشیم
647
00:23:43,465 --> 00:23:45,800
خیلیخب
648
00:23:53,725 --> 00:23:56,144
فیلم دوست داری؟
649
00:23:56,186 --> 00:23:57,604
آره
650
00:23:57,645 --> 00:24:00,440
ویاچاس مرگ گاوبازها رو دارم
میتونیم اونو ببینیم
651
00:24:00,482 --> 00:24:01,566
مرگ گاوبازها؟
652
00:24:01,608 --> 00:24:02,942
آره
653
00:24:02,984 --> 00:24:04,611
میدونی، مرگ واقعی
یه حسی داره
654
00:24:04,652 --> 00:24:08,615
انگار ... حشریت میکنه
متوجهی؟
655
00:24:08,656 --> 00:24:10,784
چرا همهمون اینطوری هستیم؟
656
00:24:10,825 --> 00:24:13,078
راستش نمیتونم این سوال
رو جواب بدم
657
00:24:13,119 --> 00:24:16,456
دارم سربهسرت میذارم
658
00:24:16,498 --> 00:24:17,832
اوه
659
00:24:17,874 --> 00:24:20,001
اما جدا فیلمش رو دارم
660
00:24:20,043 --> 00:24:22,921
میتونیم لباسمون رو در بیارم
و با هم تماشا کنیم
661
00:24:24,047 --> 00:24:26,508
آره، آره
دفعه بعد
662
00:24:26,549 --> 00:24:29,719
دوباره سربهسرت گذاشتم
663
00:24:29,761 --> 00:24:31,471
اوه خدای من
نزدیک بود لباست رو در بیاری
664
00:24:31,513 --> 00:24:33,515
نه، نه، نمیخواستم -
چرا میخواستی -
665
00:24:33,556 --> 00:24:34,891
داشتی در میآوردی
666
00:24:34,933 --> 00:24:36,476
نه، نمیآوردم -
اما میتونی -
667
00:24:36,518 --> 00:24:38,436
اگه بخوایم، میتونیم
لباسمون رو در بیاریم
668
00:24:38,478 --> 00:24:40,021
میدونی چی خوبه؟ -
چی؟ -
669
00:24:40,063 --> 00:24:41,731
کراک -
عه -
670
00:24:41,773 --> 00:24:42,857
... مثلا بقیه میگن
671
00:24:42,899 --> 00:24:43,983
من کیک شکلاتی دوست دارم
672
00:24:44,025 --> 00:24:45,819
خیلی خوبه
مثل کراک میمونه
673
00:24:46,903 --> 00:24:48,655
این واقعا کراکـه
674
00:24:48,697 --> 00:24:50,240
خیلی درموردش بد میگن
675
00:24:50,281 --> 00:24:52,784
اما باور کن
اصلا بد نیست
676
00:24:52,826 --> 00:24:55,161
نمیخوام
ممنون
677
00:24:55,203 --> 00:24:56,454
اوه
678
00:24:56,496 --> 00:24:58,456
حس کردم داری قضاوت میکنی
679
00:24:58,498 --> 00:24:59,457
آره خب
کراکـه
680
00:24:59,499 --> 00:25:00,667
خیلیخب
681
00:25:00,709 --> 00:25:01,960
شرط میبندم تو هم یهسری
... خصوصیت اخلاقی داری که
682
00:25:02,002 --> 00:25:03,503
از نظر من عجیب باشه
683
00:25:03,545 --> 00:25:07,173
من فکر نمیکنم کراک، جزء
خصوصیات اخلاقی باشه
684
00:25:07,215 --> 00:25:08,675
میشه از تلفنت استفاده کنم؟
685
00:25:08,717 --> 00:25:10,301
آره، آره، یه گوشی اونجاست
686
00:25:10,343 --> 00:25:12,012
... آره، میخوام فردا تا لنگ ظهر بخوابم
687
00:25:12,053 --> 00:25:14,764
برای همین میخوام زنگ بزنم دفتر
و بگم بمبگذاری شده که بترسونمشون
688
00:25:16,766 --> 00:25:23,898
689
00:25:29,738 --> 00:25:31,239
به به
ببین کی برگشته
690
00:25:31,281 --> 00:25:32,615
دوباره ماییم
691
00:25:32,657 --> 00:25:34,743
هالووینه یا کریسمس؟
692
00:25:35,994 --> 00:25:38,079
بیاید داخل -
ممنون -
693
00:25:41,416 --> 00:25:42,792
تلفن هنوز هم مشغوله
694
00:25:42,834 --> 00:25:44,210
اونجا چه خبره؟
695
00:25:44,252 --> 00:25:46,546
جانی احتمالا الان بدجور نگرانمه
696
00:25:46,588 --> 00:25:48,715
... استاد دیمن، خیلی متاسفیم که
697
00:25:48,757 --> 00:25:50,050
اینطوری مزاحمتون شدیم
698
00:25:50,091 --> 00:25:52,761
اصلا و ابدا
واقعا از همنشینی باهات لذت میبرم
699
00:25:52,802 --> 00:25:54,596
... حالا که اینجایی
700
00:25:54,637 --> 00:25:55,889
میخوام یه چیزی نشونت بدم
701
00:25:55,930 --> 00:25:57,182
اوه خدایا
الان درش میاره
702
00:25:57,223 --> 00:25:58,933
فقط به تخمهاش زل بزن
اینطوری قابلتحملتره
703
00:25:58,975 --> 00:26:03,730
بخش ابتدایی کتاب بعدیمه
704
00:26:03,772 --> 00:26:06,399
دیروز تمومش کردم
705
00:26:06,441 --> 00:26:08,109
میخوای بخونیش؟
706
00:26:08,151 --> 00:26:10,570
اوه خدای من
باعث افتخارمه
707
00:26:10,612 --> 00:26:11,738
عالیه
708
00:26:11,780 --> 00:26:13,365
به غلطهای تایپی
توجه نکن
709
00:26:13,406 --> 00:26:15,241
راوی، خوانشپریشی داره
710
00:26:15,283 --> 00:26:17,077
... تد، چطوره تا من با نگرانی
711
00:26:17,118 --> 00:26:20,955
منتظر نظر بلیر هستم
با هم بیلیارد بازی کنیم؟
712
00:26:31,549 --> 00:26:33,051
به اتاق بیلیاردم خوش اومدی
713
00:26:33,093 --> 00:26:35,470
خیلیخب رفیق، من و تو باید
یه صحبت ریزی داشته باشیم
714
00:26:35,512 --> 00:26:36,721
خیلی خوشحال میشم
715
00:26:36,763 --> 00:26:38,598
چطوره نوشیدنیت رو عوض کنم؟
716
00:26:38,640 --> 00:26:40,767
باشه
717
00:27:11,339 --> 00:27:13,133
ای وای
718
00:27:15,510 --> 00:27:17,345
سلام تد
719
00:27:20,390 --> 00:27:25,812
داستان ... داستان چیه رفیق؟
720
00:27:25,854 --> 00:27:29,232
میخوام باهات عشقبازی کنم
721
00:27:29,274 --> 00:27:31,067
اوه
722
00:27:31,109 --> 00:27:35,488
... از نظر من، وقتی از یکی خوشت میاد
723
00:27:35,530 --> 00:27:37,907
تنها راهش، گفتن مستقیم احساسات
724
00:27:42,829 --> 00:27:44,914
کل عمرم منتظر یکی
مثل تو بودم
725
00:27:44,956 --> 00:27:50,003
برآمدگیهای پشمالوت
هواس بیحد و مرزت
726
00:27:50,045 --> 00:27:52,839
راستش ... حد و مرز داره
727
00:27:52,881 --> 00:27:54,466
... از وقتی که اومدی توی خونهام
728
00:27:54,507 --> 00:27:56,718
داشتم دیوونه میشدم
729
00:27:56,760 --> 00:28:00,180
میخوام با هم یه کنگره
نامشروع داشته باشیم
730
00:28:00,221 --> 00:28:03,350
میدونی، بلیر خیلی بهت علاقه داره
731
00:28:03,391 --> 00:28:05,185
برام مهم نیست
732
00:28:05,226 --> 00:28:06,519
من، تو رو میخوام
733
00:28:06,561 --> 00:28:07,979
... آره، من
734
00:28:08,021 --> 00:28:09,606
من با خرس وارد رابطه نمیشم
735
00:28:09,647 --> 00:28:11,107
نیازی نیست خرس باشم
736
00:28:11,149 --> 00:28:12,692
اگه دوست داری، میتونم
یه کره اسب بشم
737
00:28:12,734 --> 00:28:16,196
یا یه پرنده با پرهای رنگارنگ
و یه مقعد درست و حسابی
738
00:28:16,237 --> 00:28:18,823
آره پسر، اینطوری نمیشه
739
00:28:18,865 --> 00:28:20,492
برام مهم نیست مردم
چه فکری میکنن
740
00:28:20,533 --> 00:28:23,453
اگه با تو در آغوشم
... برم مراسم کالج
741
00:28:23,495 --> 00:28:25,038
اصلا خجالت نمیکشم
742
00:28:25,080 --> 00:28:29,042
آره، مشکل من این نیست
743
00:28:29,084 --> 00:28:31,044
صحیح
744
00:28:31,086 --> 00:28:33,505
پس جوابت منفیه
745
00:28:33,546 --> 00:28:36,424
هی استاد، میشه از
... دستشوییتون استفاده
746
00:28:37,759 --> 00:28:39,427
بلیر
747
00:28:40,512 --> 00:28:43,932
نظری درمورد صفحاتی
که خوندی داری؟
748
00:28:46,142 --> 00:28:48,561
عالین
749
00:28:48,603 --> 00:28:50,772
واقعا ... واقعا عالی بودن
750
00:28:50,814 --> 00:28:52,649
و ادای احترام به تنیسون چی؟
751
00:28:52,691 --> 00:28:54,776
خوب بود؟
752
00:28:54,818 --> 00:28:58,029
بد نبود
753
00:29:01,074 --> 00:29:03,493
ما خودمون میریم
754
00:29:07,288 --> 00:29:09,082
هی
755
00:29:09,124 --> 00:29:12,627
میدونی، اگه میشه
به کسی چیزی نگو
756
00:29:12,669 --> 00:29:16,756
من یه آدم معروفم که
از این کارها نمیکنه
757
00:29:16,798 --> 00:29:18,341
البته، حتما
758
00:29:18,383 --> 00:29:21,011
به یه شرط
... بلیر میشه
759
00:29:21,052 --> 00:29:22,929
دستیار تحقیقاتی تو
760
00:29:22,971 --> 00:29:24,180
نیازی نیست تد
761
00:29:24,222 --> 00:29:25,432
نه، نه
نه، نه بلیر، نه
762
00:29:25,473 --> 00:29:27,267
تو بدجور باهوشی
سخت تلاش میکنی
763
00:29:27,308 --> 00:29:28,977
لایقشی -
درست میگه بلیر -
764
00:29:29,019 --> 00:29:30,437
ذهن تحلیلگر خیلی خوبی داری
765
00:29:30,478 --> 00:29:32,689
باید درموردش فکر کنم
766
00:29:32,731 --> 00:29:35,775
یه چیز دیگه
موتورت رو هم لازم داریم
767
00:29:38,778 --> 00:29:44,075
768
00:29:46,578 --> 00:29:48,288
اوه
سلام جانی
769
00:29:48,329 --> 00:29:51,124
میخوای چندتا چشم ترسناک رو حس کنی؟
770
00:29:54,669 --> 00:29:55,962
شوخی کردم
771
00:29:56,004 --> 00:29:58,465
انگور پوستکندهان
772
00:29:58,506 --> 00:30:00,467
اوه، من تاحالا به هیچکس
آسیبی نرسوندم جانی
773
00:30:00,508 --> 00:30:02,594
مامان، نمیتون این بشر
رو دیگه تحمل کنم
774
00:30:02,635 --> 00:30:03,845
چی شده؟
775
00:30:03,887 --> 00:30:06,139
ویل، یه ... یه دیوونهست
776
00:30:06,181 --> 00:30:07,974
دیوونهست
میشه بهش بگی بره؟
777
00:30:08,016 --> 00:30:10,143
خب، اون دوست توئه جانی
778
00:30:10,185 --> 00:30:12,479
اگه میخوای بره
باید ازش بخوای
779
00:30:12,520 --> 00:30:13,688
اون دوست من نیست
780
00:30:13,730 --> 00:30:16,191
تو دعوتش کردی
تازه، 40 سالشه
781
00:30:16,232 --> 00:30:19,027
خب، من 47 سالمه
و ما با هم دوستیم
782
00:30:19,069 --> 00:30:20,153
آره، تو مامان منی
783
00:30:20,195 --> 00:30:22,322
... حتی وقتی که توی شکمم بودی
784
00:30:22,364 --> 00:30:25,950
و به رحمم لگد میزدی
... میدونستم داشتی میگفتی
785
00:30:25,992 --> 00:30:30,288
سلام، بیصبرانه منتظرم که"
"بیام بیرون و دوستت باشم
786
00:30:31,456 --> 00:30:34,292
آره، آره
باشه، بهش میگم
787
00:30:36,419 --> 00:30:39,673
آره، آره
788
00:30:39,714 --> 00:30:41,841
اوه خدای من
789
00:30:41,883 --> 00:30:44,010
اوه، نه، نه، نه
790
00:30:44,052 --> 00:30:45,679
خیلیخب -
ویل؟ -
791
00:30:45,720 --> 00:30:46,846
اینجایی؟
792
00:30:46,888 --> 00:30:48,264
آره، بیا داخل
793
00:30:48,306 --> 00:30:50,975
... اوه، باورم نمیشه
794
00:30:51,017 --> 00:30:52,477
همزمان داریم حموم میکنیم
795
00:30:52,519 --> 00:30:54,854
میدونی، انگار داریم با هم
حموم میکنیم
796
00:30:54,896 --> 00:30:57,315
خیلیخب، باید برم
797
00:30:57,357 --> 00:30:59,693
اما بعدا ... بعدا باهات
صحبت میکنم بابا
798
00:30:59,734 --> 00:31:00,860
دوستت دارم
799
00:31:00,902 --> 00:31:02,696
دوستت ... اه
800
00:31:02,737 --> 00:31:03,988
قطع کرد
801
00:31:04,030 --> 00:31:05,615
این چه کاریه داداش؟
802
00:31:05,657 --> 00:31:06,825
چی چه کاریه؟
803
00:31:06,866 --> 00:31:08,535
آخه کدوم آدمی میاد
... خونه یه نفر دیگه
804
00:31:08,576 --> 00:31:09,661
و میره توی وان حمومشون؟
805
00:31:09,703 --> 00:31:11,538
عه ... من
806
00:31:11,579 --> 00:31:13,373
بهش میگن لذت بردن از زندگی
807
00:31:13,415 --> 00:31:16,918
بعضیها صبر میکنن تا دعوت بشن
به مهمونی، اما صاحب مهمونی منم
808
00:31:19,254 --> 00:31:22,257
از لحظه نهایت استفاده رو میبرم جانی
809
00:31:22,298 --> 00:31:25,593
یه مثال عالی، کل شب
گند دماغ بازی در آوردی
810
00:31:25,635 --> 00:31:28,013
اما میدونی چیه؟
من که حسابی کیف کردم
811
00:31:28,054 --> 00:31:29,806
تو ناراحت بودی
چرا؟
812
00:31:29,848 --> 00:31:31,057
چون خرس عروسکیت رفته؟
813
00:31:31,099 --> 00:31:32,350
زندگی اینطوری نیست
814
00:31:32,392 --> 00:31:34,644
باید از هر فرصتی که داری
... استفاده کنی تا
815
00:31:34,686 --> 00:31:37,230
خودت رو شاد کنی
816
00:31:37,272 --> 00:31:39,399
چرا آب سیاهه؟
817
00:31:39,441 --> 00:31:42,902
از لحظه لذت ببر جانی
از لحظه لذت ببر
818
00:31:42,944 --> 00:31:47,615
وقتی فرصتی پیدا کردی که روزت رو
!از این رو به اون رو کنی، دو دستی بگیرش
819
00:31:48,908 --> 00:31:50,744
خیلیخب
820
00:31:50,785 --> 00:31:52,537
من میرم پیادهروی
821
00:31:52,579 --> 00:31:56,041
... هی، اگه بهم نیاز داشتی
822
00:31:56,082 --> 00:31:58,793
کافیه اسمم رو روی
دستت حک کنی
823
00:31:58,835 --> 00:32:00,670
و پیدات میشه؟
824
00:32:00,712 --> 00:32:01,921
نمیدونم
825
00:32:01,963 --> 00:32:03,590
تاحالا امتحانش نکردم
826
00:32:16,853 --> 00:32:18,146
سلام متی
827
00:32:18,188 --> 00:32:19,606
چی میخوای؟
828
00:32:19,647 --> 00:32:22,192
هی گوش کن، وقتی
... کلمنتاین گازت گرفت
829
00:32:22,233 --> 00:32:23,485
خیلی حس بدی پیدا کردم
830
00:32:23,526 --> 00:32:26,112
برای همین خواستم
برات جبران کنم
831
00:32:27,113 --> 00:32:28,156
تخممرغ؟
832
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
تخم شترمرغ
833
00:32:29,407 --> 00:32:31,326
هرکدوم تقریبا اندازه 24 تخممرغه
834
00:32:31,368 --> 00:32:33,078
الان باید با اینا چی کار کنم؟
835
00:32:33,119 --> 00:32:34,704
من اصلا توی زندگیم 24 نفر
آدم نمیشناسم
836
00:32:34,746 --> 00:32:39,084
از لحظه لذت ببر جانی
از لحظه لذت ببر
837
00:32:39,125 --> 00:32:44,005
وقتی فرصتی پیدا کردی که روزت رو
!از این رو به اون رو کنی، دو دستی بگیرش
838
00:32:44,047 --> 00:32:45,882
میدونی چی خوبه؟
839
00:32:45,924 --> 00:32:47,467
کراک
840
00:32:47,509 --> 00:32:49,469
هی بابا
841
00:32:49,511 --> 00:32:56,434
842
00:32:58,603 --> 00:33:00,355
هی، چه لباس ربات قشنگی
843
00:33:00,397 --> 00:33:03,274
اونا جعبههای باباته
وقتی داشت ولتون میکرد؟
844
00:33:03,316 --> 00:33:05,068
هی، تو کی هستی؟
شوالیه کصخل؟
845
00:33:05,110 --> 00:33:06,820
!من بتمنم
846
00:33:06,861 --> 00:33:08,113
!آخ
چه مرگته؟
847
00:33:08,154 --> 00:33:09,364
!عوضی
848
00:33:09,406 --> 00:33:11,157
هی، هی
تو گوز کدوم کونی؟
849
00:33:11,199 --> 00:33:13,827
اسکیتباز مشهور
اسکات همیلتون
850
00:33:13,868 --> 00:33:15,829
اوه پسر، تو همینجوریش
به اندازه کافی توی دردسر میافتی
851
00:33:15,870 --> 00:33:17,455
برو
852
00:33:23,044 --> 00:33:24,337
اوه هی
!ایتی
853
00:33:24,379 --> 00:33:26,381
اینو بگیر اسکل عوضی
854
00:33:32,887 --> 00:33:34,014
اوه لعنتی
855
00:33:34,055 --> 00:33:36,099
چه مرگته؟
856
00:33:36,141 --> 00:33:37,517
اوه خدای من
857
00:33:37,559 --> 00:33:39,269
ما با مردم همچین کاری میکردیم؟
858
00:33:39,310 --> 00:33:41,021
کارمون اشتباه بوده جانی
859
00:33:41,062 --> 00:33:42,647
!کارمون اشتباه بوده
860
00:33:44,566 --> 00:33:46,860
هی، گوش کن پسر
... خیلی متاسفم که
861
00:33:46,901 --> 00:33:48,111
بهموقع برنگشتم
862
00:33:48,153 --> 00:33:49,320
اما میدونی چیه؟
863
00:33:49,362 --> 00:33:50,613
فکر کنم بهنفعمون شد
864
00:33:50,655 --> 00:33:51,865
آره
865
00:33:51,906 --> 00:33:53,366
جالب بود که فهمیدم
... میتونم تنهایی هم
866
00:33:53,408 --> 00:33:54,993
خوش بگذرونم
867
00:33:55,035 --> 00:33:56,786
به این میگن رشد
868
00:33:56,828 --> 00:33:58,788
آره، انگار رشد کردم
869
00:33:58,830 --> 00:33:59,998
بزرگ شدی
870
00:34:00,040 --> 00:34:01,207
امشب، بزرگ شدی
871
00:34:01,249 --> 00:34:02,709
واقعا بزرگ شدم
872
00:34:02,751 --> 00:34:03,793
شب تو چطور بود؟
873
00:34:03,835 --> 00:34:05,670
نزدیک بود یه استاد
بهم تجاوز کنه
874
00:34:05,712 --> 00:34:07,380
اما الان موتور دارم
پس مشکلی نیست
875
00:34:07,422 --> 00:34:08,798
... خب، حالا که میدونیم میتونیم
876
00:34:08,840 --> 00:34:11,634
تنهایی زنده بمونیم
بیا دیگه این کار رو نکنیم
877
00:34:11,676 --> 00:34:13,386
اصلا
داشتم میمردم
878
00:34:13,428 --> 00:34:14,929
میخوای نئشه کنیم؟ -
صددرصد -
879
00:34:14,971 --> 00:34:17,682
صبرکن، نه
الان نه
880
00:34:17,724 --> 00:34:20,352
امشب باید یه کار
دیگه هم انجام بدم
881
00:34:40,163 --> 00:34:41,790
کمکم کن -
!اوه خدای من -
882
00:34:41,831 --> 00:34:43,124
!خدای بزرگ
883
00:34:43,166 --> 00:34:44,417
بدجور ترسوندیم
884
00:34:44,459 --> 00:34:46,628
ترسوندمت حرومزاده
885
00:34:46,670 --> 00:34:48,129
اوه، لعنتی
886
00:34:48,171 --> 00:34:50,799
میدونی بلیر
... راستش
887
00:34:50,840 --> 00:34:52,092
... اومدم یه
888
00:34:52,133 --> 00:34:54,219
یه چیزی بهت بگم
889
00:34:54,260 --> 00:34:55,929
بگو
890
00:34:55,970 --> 00:34:58,348
میدونی، من و جانی
... همیشه فکر میکنیم تو
891
00:34:58,390 --> 00:35:01,976
آدم ضدحالی هستی
اما امشب خوش گذشت
892
00:35:02,018 --> 00:35:04,229
آدم باحالی هست
893
00:35:04,270 --> 00:35:07,107
... خب، باید بگم
894
00:35:07,148 --> 00:35:08,775
به منم خوش گذشت
895
00:35:08,817 --> 00:35:11,277
... جرثقیل 80 دلار خرج گذاشت گردنم
896
00:35:11,319 --> 00:35:13,822
... و هنوز ماشین ندارم اما
897
00:35:13,863 --> 00:35:16,950
ممنون که سعی کردی
... مراقبم باشی
898
00:35:16,991 --> 00:35:18,702
حتی با اینکه اشتباه میکردی
899
00:35:18,743 --> 00:35:21,204
اوه راستی، یه چیزی برات گرفتم
900
00:35:23,623 --> 00:35:25,291
این برای تو ئه
901
00:35:26,167 --> 00:35:27,711
پای سیب مکدونالد؟
902
00:35:27,752 --> 00:35:28,753
آره، آره
903
00:35:28,795 --> 00:35:30,964
نگهش داشته بودم
اما مال خودت
904
00:35:31,006 --> 00:35:32,465
الان دو ماهه گذاشتمش
... توی فریزر
905
00:35:32,507 --> 00:35:35,635
پس دیگه احتمالا
باید خنک شده باشه
906
00:35:35,677 --> 00:35:36,803
اوه خدای من -
اوه لعنتی، اوه لعنتی -
907
00:35:36,845 --> 00:35:37,971
یه حوله بیار
یه چیزی بیار بندازیم روش
908
00:35:38,013 --> 00:35:39,305
یه حوله خیس بیار -
دارم میارم -
909
00:35:39,347 --> 00:35:40,348
!اوه خدای من، الان خونه آتش میگیره
910
00:35:40,390 --> 00:35:41,516
!همهمون میمیریم
911
00:35:45,061 --> 00:35:46,312
میتونم کمکتون کنم؟
912
00:35:46,354 --> 00:35:48,023
سلام
من پسر کارول هستم
913
00:35:48,064 --> 00:35:49,357
همین الان از مهمونی رسیدم خونه
914
00:35:49,399 --> 00:35:50,483
... مامانم بهم گفت بیام اینجا
915
00:35:50,525 --> 00:35:52,068
و با یکی به اسم جانی
وقت بگذرونم
916
00:35:52,110 --> 00:35:53,862
صبرکن ببینم
تو پسر کارول هستی؟
917
00:35:55,447 --> 00:35:55,976
918
00:35:55,976 --> 00:36:15,976
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید
filamingo.official
Overhaul :مترجم
919
00:36:02,078 --> 00:36:06,082
920
00:36:06,124 --> 00:36:10,837
921
00:36:10,879 --> 00:36:14,924
922
00:36:14,966 --> 00:36:17,344
923
00:36:17,385 --> 00:36:20,680
924
00:36:20,722 --> 00:36:23,933
925
00:36:23,975 --> 00:36:29,981
926
00:36:30,023 --> 00:36:33,068
927
00:36:33,109 --> 00:36:40,241
79360