All language subtitles for Silo.S01E04.Truth.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:08,759 Juliette, get the oxygen. 2 00:00:08,759 --> 00:00:13,055 Okay, stay with us. Come on. Breathe. Okay. 3 00:00:13,555 --> 00:00:14,681 - Here. - Got it. 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,599 Okay. 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 Okay, get a pulse. 6 00:00:19,686 --> 00:00:20,938 Count the beats, baby. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,856 - One one thousand, two one thousand... - Okay. 8 00:00:22,856 --> 00:00:23,857 ...three one thousand... 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,151 We just need your heart rate to steady. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,986 - ...seven one thousand... - Pupils are reactive. 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,321 Pulse is slowing down. 12 00:00:31,657 --> 00:00:34,826 Okay, focus. Come on. Focus on me now. What's your name? 13 00:00:37,371 --> 00:00:40,958 Come on, baby. Come on. What's your name? 14 00:00:42,167 --> 00:00:44,044 He's okay. He's coming to. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,420 Hey, what's your name? 16 00:00:48,257 --> 00:00:49,466 Jacob. 17 00:00:49,466 --> 00:00:50,801 That's right. 18 00:00:50,801 --> 00:00:51,885 And who am I? 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,514 - Mom. - Good. 20 00:00:56,098 --> 00:00:58,767 And who's this? What's your sister's name? 21 00:01:00,185 --> 00:01:02,062 Jerk Face. 22 00:01:05,482 --> 00:01:06,441 Hey. 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,026 Excuse me, miss? 24 00:01:09,653 --> 00:01:11,655 - Juliette Nichols? - Yeah. 25 00:01:11,655 --> 00:01:14,074 Thank the Founders. There's been an accident. 26 00:01:33,177 --> 00:01:35,929 Sam, I hear what you're saying. I do. 27 00:01:37,139 --> 00:01:39,391 We're just asking for a little discretion. 28 00:01:39,391 --> 00:01:40,475 Discretion? 29 00:01:40,475 --> 00:01:42,477 Bernard's not wrong here. 30 00:01:43,061 --> 00:01:45,647 It'll be bad enough when word gets out she's dead. 31 00:01:46,231 --> 00:01:49,693 Add murder to that and the situation might become unmanageable. 32 00:01:49,693 --> 00:01:51,570 People of the Silo need comfort. 33 00:01:51,570 --> 00:01:55,407 You know, if it's comfort that you want, 34 00:01:56,825 --> 00:02:02,623 you can get me a focused Judicial list of every criminal who's ever crossed my path 35 00:02:02,623 --> 00:02:06,001 25 levels either side of the Mids deputy station. 36 00:02:06,835 --> 00:02:09,338 Fifty levels? And the point of that would be? 37 00:02:10,255 --> 00:02:12,758 He believes she was poisoned by someone in the Mids. 38 00:02:12,758 --> 00:02:16,678 It's rat poison. I've seen it before. You can't taste it or smell it. 39 00:02:16,678 --> 00:02:19,890 Whoever did this did this last night, when we were at the deputy station. 40 00:02:19,890 --> 00:02:21,683 Somebody broke into the station? 41 00:02:22,267 --> 00:02:27,814 We went for a walk. That's when the murderer poisoned our bottles. 42 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 Bottles? Plural? 43 00:02:31,276 --> 00:02:33,946 When was the last time you walked the Silo with somebody, Bernie? 44 00:02:33,946 --> 00:02:36,281 That's right, you don't ever walk the Silo, do you? 45 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 What you do is, you drink from the bottles on each other's backs 46 00:02:38,825 --> 00:02:41,036 'cause it's easier than trying to reach your own. 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,998 And if Ruth's bottle hadn't had that leak, 48 00:02:46,333 --> 00:02:50,128 I'd be lying on that floor too. 49 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 You're saying she wasn't the targ-- 50 00:02:52,881 --> 00:02:57,177 Don't say "she"! You don't say "she" about her! 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,929 That's Mayor Ruth Jahns! 52 00:02:58,929 --> 00:03:02,349 She carried every level every election for the past 40 years! 53 00:03:02,349 --> 00:03:04,810 There wasn't a soul from top to bottom didn't love her. 54 00:03:06,061 --> 00:03:07,062 Everybody she met-- 55 00:03:08,814 --> 00:03:11,733 Because I saw-- She was v-- You know. 56 00:03:17,281 --> 00:03:18,282 Fuck. 57 00:03:20,284 --> 00:03:22,160 You'll have the list before daybreak. 58 00:03:23,745 --> 00:03:26,498 We just ask, whatever you do, you do it quietly. 59 00:03:28,542 --> 00:03:29,626 Miss Nichols. 60 00:03:32,671 --> 00:03:34,756 What the fuck are you doing here? 61 00:03:34,756 --> 00:03:38,051 I had a porter retrieve Miss Nichols, as she's soon to be our sheriff. 62 00:03:38,051 --> 00:03:39,136 She's not. 63 00:03:39,136 --> 00:03:41,471 Well, she ain't gonna be sheriff till she's been sworn in. 64 00:03:41,471 --> 00:03:43,390 I'm well aware of that, Deputy. 65 00:03:43,390 --> 00:03:45,767 But considering the urgency of the situation, 66 00:03:45,767 --> 00:03:47,561 I thought it best that she join us. 67 00:03:48,228 --> 00:03:51,481 Like you would know what the fuck to do here anyway. 68 00:03:51,481 --> 00:03:54,443 Miss Nichols, I'm Bernard Holland, the head of IT. 69 00:03:54,443 --> 00:03:55,944 I know who you are. 70 00:03:55,944 --> 00:03:59,156 In accordance with the Pact, I am now to be Mayor Pro Tem. 71 00:03:59,907 --> 00:04:01,700 At least until elections can be held. 72 00:04:03,744 --> 00:04:05,037 As soon as I'm sworn in, 73 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 I'll come up to swear you into your new role as well. 74 00:04:13,754 --> 00:04:16,882 If you wouldn't mind heading over to the sheriff's department, 75 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 we need to get you up to speed as soon as possible. 76 00:06:26,220 --> 00:06:29,806 You're gonna have to eat in the cafeteria or at school today, honey. 77 00:06:31,266 --> 00:06:33,268 I gotta be down in the clinic early again. 78 00:06:34,353 --> 00:06:35,729 Are you gonna fix her chair? 79 00:06:37,564 --> 00:06:39,149 I don't think it's fixable, honey. 80 00:06:43,278 --> 00:06:45,322 I'm gonna need you to do me a favor. 81 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 Mom's stuff and Jacob's stuff are long overdue in Recycling. 82 00:06:49,993 --> 00:06:55,207 If we hang on to it any longer, they'll come in and we don't want that, right? 83 00:06:55,207 --> 00:06:56,124 No. 84 00:06:56,124 --> 00:07:00,087 After school, you pick up some crates and pack up their things. 85 00:07:00,838 --> 00:07:01,880 Everything? 86 00:07:01,880 --> 00:07:05,384 Jules, we can't keep things that could be used by someone else, all right? 87 00:07:06,969 --> 00:07:08,262 Come on, get your bag. 88 00:07:10,180 --> 00:07:11,807 I'll walk you halfway. 89 00:07:50,053 --> 00:07:51,305 Are you Nichols? 90 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Yeah. 91 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Keys are yours. 92 00:08:15,913 --> 00:08:18,457 One opens the main door, the other this office. 93 00:08:19,499 --> 00:08:21,043 The third, Holston's apartment. 94 00:08:22,044 --> 00:08:23,629 If you know your measurements and shoe size, 95 00:08:23,629 --> 00:08:26,840 write 'em down, and I'll get you at least one uniform by tomorrow. 96 00:08:26,840 --> 00:08:30,135 You bleed or sweat through that one, you'll be wearing it all week, 97 00:08:30,135 --> 00:08:31,970 so try not to get it filthy. 98 00:08:33,972 --> 00:08:34,932 Yeah. 99 00:08:36,308 --> 00:08:37,558 That's Holston's. 100 00:08:40,479 --> 00:08:41,605 Yeah. 101 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 You can give it to me. You'll get yours after you're sworn in. 102 00:08:45,192 --> 00:08:46,401 No, I'll keep it. 103 00:08:47,361 --> 00:08:48,445 Is there any food? 104 00:08:49,488 --> 00:08:50,781 The cafeteria will open at 5:00. 105 00:08:52,199 --> 00:08:53,575 Anything now? 106 00:08:53,575 --> 00:08:55,994 We just grab-and-go three levels down. 107 00:08:57,412 --> 00:08:59,665 I was told to stock the fridge in the apartment, 108 00:08:59,665 --> 00:09:01,959 but I have no idea what you people eat down deep. 109 00:09:04,670 --> 00:09:07,297 Children mostly. Sometimes each other. 110 00:09:13,512 --> 00:09:14,513 What's in this? 111 00:09:15,973 --> 00:09:19,351 - Firearms. Restricted items. - Files? 112 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 Some. 113 00:09:20,727 --> 00:09:22,145 And the combination? 114 00:09:23,939 --> 00:09:25,357 After you're sworn in. 115 00:09:26,024 --> 00:09:28,402 Right, listen. I don't know if your issue is with me 116 00:09:28,402 --> 00:09:30,821 or just with anybody from the bottom 50, but I'm finding this-- 117 00:09:30,821 --> 00:09:32,281 What are the files you want? 118 00:09:32,781 --> 00:09:35,450 - You were asking about files. - Just one. 119 00:09:36,493 --> 00:09:38,829 George Wilkins. Mechanical. 120 00:09:41,498 --> 00:09:45,669 Look, I get a note from the mayor that says, 121 00:09:46,170 --> 00:09:48,589 "Clean out Holston's office. Nichols is coming." 122 00:09:50,174 --> 00:09:52,092 I don't know who you are, or why you're here-- 123 00:09:52,092 --> 00:09:53,969 - You haven't asked. - I don't give a damn! 124 00:09:53,969 --> 00:09:57,639 The only way I've survived this week is by following instructions, and I don't need-- 125 00:09:57,639 --> 00:10:01,810 I'm Holston's replacement, which I'm guessing makes me your boss? 126 00:10:02,853 --> 00:10:04,146 Yeah, I'm from the Down Deep. 127 00:10:04,146 --> 00:10:07,149 I eat the same shit you eat. Maybe with a little bit more salt. 128 00:10:07,941 --> 00:10:09,234 Are we done with that? 129 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Great. Now, can you please get me Wilkins's file? 130 00:10:16,742 --> 00:10:18,285 Can you get the door on your way out? 131 00:10:22,080 --> 00:10:23,457 Holston always kept it open. 132 00:12:56,193 --> 00:12:58,320 - You doing this all by yourself? - Yeah. 133 00:13:00,781 --> 00:13:02,449 Hey. Let me see. 134 00:13:05,702 --> 00:13:07,538 You're throwing too many things down the chute. 135 00:13:07,538 --> 00:13:11,208 Mechanical's complaining again, saying 90% of what you throw away, they fix. 136 00:13:11,208 --> 00:13:13,627 Which is, no doubt, a load of shit, but I gotta check. 137 00:13:15,796 --> 00:13:17,005 Get it out. Run it again. 138 00:13:21,426 --> 00:13:23,136 So, young lady, is this all your stuff? 139 00:13:23,762 --> 00:13:26,306 My mom's. She doesn't need it anymore. 140 00:13:27,182 --> 00:13:28,225 Is that so? 141 00:13:28,225 --> 00:13:29,726 The other stuff's my brother's. 142 00:13:29,726 --> 00:13:30,811 How old is he? 143 00:13:34,523 --> 00:13:35,649 He was 11. 144 00:13:39,486 --> 00:13:41,405 You can keep some of that stuff if you want. 145 00:13:41,405 --> 00:13:43,949 These guys, they're not gonna know what to do with it. 146 00:13:50,539 --> 00:13:51,999 What about your father? He around? 147 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 He's working. 148 00:13:55,085 --> 00:13:59,840 You know, you shouldn't be doing this alone. Not at your age. 149 00:14:47,554 --> 00:14:48,889 Hi, baby. 150 00:14:51,016 --> 00:14:52,017 Juliette. 151 00:14:52,684 --> 00:14:55,103 Goddamn! What the hell are you doing? 152 00:14:55,103 --> 00:14:57,940 - I was hungry, and you weren't home. - So you start a fire? 153 00:14:57,940 --> 00:14:59,525 I was fixing the chair. 154 00:14:59,525 --> 00:15:01,151 That chair can't be fixed. 155 00:15:02,611 --> 00:15:03,946 It can, and I did. 156 00:15:04,988 --> 00:15:08,200 I also took all of Mom and Jacob's things down alone! 157 00:15:08,867 --> 00:15:10,118 Oh, honey, I'm sorry. 158 00:15:11,286 --> 00:15:14,331 - This is the way things are now. - Because of you! 159 00:15:16,124 --> 00:15:19,169 - No, Jules. - I shouldn't have to do this! 160 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 Neither should I. 161 00:15:23,966 --> 00:15:25,342 What choice do we have? 162 00:15:35,519 --> 00:15:36,603 Jules? 163 00:15:37,729 --> 00:15:38,730 Honey? 164 00:15:40,816 --> 00:15:41,817 Honey! 165 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 They're gone, and I can't fix it. 166 00:15:49,783 --> 00:15:51,201 Not everything can be fixed. 167 00:15:52,244 --> 00:15:53,245 Jules? 168 00:16:09,178 --> 00:16:10,554 - Hello. - Hi. 169 00:16:11,138 --> 00:16:11,972 May I? 170 00:16:11,972 --> 00:16:13,265 Yeah, of course. 171 00:16:22,524 --> 00:16:26,153 I'm sorry. You can sleep with that noise? 172 00:16:26,778 --> 00:16:28,155 Yeah, I can't sleep without it. 173 00:16:28,155 --> 00:16:31,658 Well, if you wanna get it fixed, I suggest reaching out to maintenance. 174 00:16:32,242 --> 00:16:35,829 They're a particularly territorial bunch but good at what they do. 175 00:16:36,371 --> 00:16:37,414 I can handle it. 176 00:16:38,290 --> 00:16:40,250 Well, it's your choice. 177 00:16:40,250 --> 00:16:44,630 You'd be making an enemy, but I'll let you work all of that through. 178 00:16:45,214 --> 00:16:46,924 I am here to swear you in as sheriff. 179 00:16:47,424 --> 00:16:50,886 - With a witness and your uniform. - Thanks. 180 00:16:59,228 --> 00:17:00,312 What's funny? 181 00:17:00,312 --> 00:17:02,481 Just that you'd be the one swearing me in 182 00:17:02,481 --> 00:17:06,318 when you were the one who accused me of stealing heat tape, just... 183 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 Miss Nichols, 184 00:17:17,329 --> 00:17:18,497 did you steal that tape? 185 00:17:20,624 --> 00:17:22,376 No, I appropriated it 'cause we needed it. 186 00:17:24,837 --> 00:17:26,880 You were not my choice for this position. 187 00:17:29,007 --> 00:17:32,594 But considering recent events, 188 00:17:33,303 --> 00:17:36,306 I think it best we let bygones be bygones, no? 189 00:17:36,306 --> 00:17:37,391 Of course. 190 00:17:39,518 --> 00:17:42,521 Please place your hand on the Pact and repeat after me. 191 00:18:13,510 --> 00:18:15,053 I need your signature. 192 00:18:15,053 --> 00:18:16,138 On what? 193 00:18:16,972 --> 00:18:17,973 How's it fit? 194 00:18:19,099 --> 00:18:21,435 Yeah, it's all right. Thanks. 195 00:18:22,561 --> 00:18:24,897 These are the arrangements for Jahns's funeral. 196 00:18:24,897 --> 00:18:27,983 I'll handle it. You just sign. Here. 197 00:18:28,775 --> 00:18:30,152 Should I read through it or... 198 00:18:30,152 --> 00:18:32,696 You ever made arrangements for a ceremonial burial? 199 00:18:32,696 --> 00:18:35,115 - No. - Then that's your answer. 200 00:18:37,492 --> 00:18:39,578 - Is Marnes in? - Nope. 201 00:18:43,457 --> 00:18:45,959 Judicial says they don't have a Wilkins file. 202 00:18:49,004 --> 00:18:50,964 Holston did leave a file for you, though. 203 00:18:50,964 --> 00:18:53,509 Well, not for you, but whoever got the job. 204 00:18:54,134 --> 00:18:55,719 It's right there on top. 205 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 Mids to Central. 206 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 Mids to Central. 207 00:19:15,948 --> 00:19:17,115 Mids to Cen-- 208 00:19:19,743 --> 00:19:20,911 Do you not hear the radio? 209 00:19:20,911 --> 00:19:24,289 - Yeah, I figured you could handle that. - Look, it's Marnes. 210 00:19:26,291 --> 00:19:27,167 You tell me. 211 00:19:28,710 --> 00:19:30,337 Where'd you get the poison, Franky? 212 00:19:30,337 --> 00:19:32,881 - I don't know. What the fuck? - Marnes. Hey. 213 00:19:32,881 --> 00:19:33,966 - Let me talk to you. - No! 214 00:19:33,966 --> 00:19:35,259 Where'd you get the poison, Franky? 215 00:19:35,259 --> 00:19:36,844 I don't know what the fuck you're talking about. 216 00:19:36,844 --> 00:19:39,137 Hey! You've got everyone freaked out. There are kids watching. 217 00:19:41,598 --> 00:19:43,600 - What the fuck are they doing here? - Hey. 218 00:19:44,560 --> 00:19:46,728 - You should be in school! - It's lunch. 219 00:19:51,900 --> 00:19:54,653 - Okay? Yeah? - Yeah, okay. 220 00:20:15,382 --> 00:20:18,719 Think there's another way for you to try and find out what happened to Jahns? 221 00:20:18,719 --> 00:20:22,890 You know, I've worn a badge for over 30 years. You've been sheriff half a day. 222 00:20:22,890 --> 00:20:25,309 There's not a thing you can tell me about how to do this job. 223 00:20:27,227 --> 00:20:28,770 You know I didn't ask for the badge, right? 224 00:20:28,770 --> 00:20:30,439 Why'd you change your mind? 225 00:20:34,693 --> 00:20:36,570 I didn't know Holston as well as you did, but-- 226 00:20:36,570 --> 00:20:38,113 That's the understatement of the century. 227 00:20:38,113 --> 00:20:40,282 I figured if he wanted me to have it, I should take it. 228 00:20:40,991 --> 00:20:41,950 That's bullshit. 229 00:20:41,950 --> 00:20:44,286 What'd you do to him down there? What did you say? 230 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 - What'd I do to him? - Yeah, what did you say to him? 231 00:20:48,749 --> 00:20:51,084 The guy you beat up, Franky, what's his story? 232 00:20:53,462 --> 00:20:56,924 A year ago, Franky poisoned two levels with bad booze. 233 00:20:56,924 --> 00:20:59,510 - Bad booze isn't rat poison. - It's poison. 234 00:21:00,552 --> 00:21:03,764 Am I the only one in the Silo who gives a fuck about finding out the truth? 235 00:21:04,765 --> 00:21:05,766 No, you're not. 236 00:21:07,142 --> 00:21:09,394 - You wanna know what I said to Holston? - Yeah, I do. 237 00:21:11,230 --> 00:21:13,273 I said he should've listened to his wife 238 00:21:13,774 --> 00:21:16,401 'cause if he had, maybe she'd be alive right now. 239 00:21:16,401 --> 00:21:17,528 You did what? 240 00:21:18,237 --> 00:21:22,074 I told him someone had been murdered. I proved it to him. 241 00:21:22,574 --> 00:21:24,201 Knowing that was a possibility, 242 00:21:24,201 --> 00:21:26,870 he said he'd still have to tell Judicial it was an accident. 243 00:21:27,371 --> 00:21:30,374 He was gonna send a sign if he found anything, so I waited. 244 00:21:30,958 --> 00:21:33,585 Next time I see Sheriff Holston is with the rest of the Silo, 245 00:21:33,585 --> 00:21:35,462 when he goes out to clean. 246 00:21:35,462 --> 00:21:39,967 Then the mayor gives me this. 247 00:21:53,939 --> 00:21:55,148 "Truth." 248 00:21:59,987 --> 00:22:01,154 You think that's the sign? 249 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 I don't know. 250 00:22:04,741 --> 00:22:06,952 And that's why you want George Wilkins's file. 251 00:22:08,245 --> 00:22:10,539 Sandy told me. Boy, she really doesn't like you. 252 00:22:11,123 --> 00:22:12,791 Yeah, she's not subtle about it. 253 00:22:15,794 --> 00:22:16,962 What do you want from me? 254 00:22:18,422 --> 00:22:20,591 I want you to help me to find out who killed George. 255 00:22:21,758 --> 00:22:22,968 Why should I do that? 256 00:22:22,968 --> 00:22:25,220 I'll help you figure out what happened to the mayor. 257 00:22:47,326 --> 00:22:49,119 You have to stand that far back? 258 00:22:49,119 --> 00:22:52,080 If I hadn't moved my head last time, I'd be wearing an eye patch. 259 00:22:53,582 --> 00:22:55,834 The fuck are you doing here, Marnes? 260 00:22:58,378 --> 00:23:02,341 - Hello, Patrick. The sheriff and I-- - Wait, who's this? 261 00:23:02,925 --> 00:23:05,427 That's right. The new sheriff. 262 00:23:05,427 --> 00:23:07,596 'Cause your old pal's outside, cuddled with his lady. 263 00:23:08,305 --> 00:23:11,767 Hey, Patrick Kennedy. We are here to talk to your wife. 264 00:23:12,267 --> 00:23:13,393 Right? 265 00:23:15,020 --> 00:23:16,688 - Is that funny to you? - Yeah. 266 00:23:17,898 --> 00:23:22,069 - Go ahead, knock. Should be interesting. - Why is that? 267 00:23:22,069 --> 00:23:23,320 Couple of reasons, Marnes. 268 00:23:23,320 --> 00:23:25,280 One of which being that she's been dead for a year. 269 00:23:26,615 --> 00:23:28,033 Surprised you didn't come to the funeral, 270 00:23:28,033 --> 00:23:30,786 seeing as you framing her is the reason why she's in the soil. 271 00:23:33,539 --> 00:23:37,668 Yeah, Patrick. We all knew she was headed for the farm the minute she met you. 272 00:23:37,668 --> 00:23:39,002 Hey. 273 00:23:39,002 --> 00:23:40,003 Son of a-- 274 00:23:49,221 --> 00:23:50,639 Ouch! 275 00:23:55,310 --> 00:23:58,647 I'm gonna have to follow up on this Patrick Kennedy, am I? 276 00:23:58,647 --> 00:23:59,982 'Cause he broke your nose? 277 00:23:59,982 --> 00:24:04,611 No, because of robbery and extortion, and a past jam with Judicial over relics. 278 00:24:07,447 --> 00:24:12,828 You ever see a hard drive in Holston's safe or his apartment? 279 00:24:14,538 --> 00:24:15,706 Check Recycling. 280 00:24:15,706 --> 00:24:19,001 Any hard drive or personal effects of Holston's 281 00:24:19,001 --> 00:24:21,086 would've gone there after he went out to clean. 282 00:24:21,587 --> 00:24:22,588 Right. 283 00:24:23,088 --> 00:24:25,799 You looking for some kind of sign of Holston's 284 00:24:25,799 --> 00:24:29,720 on this drive that'll lead you to the truth about George Wilkins? 285 00:24:30,220 --> 00:24:31,972 And what if you don't find it? 286 00:24:33,557 --> 00:24:34,558 I gotta try. 287 00:24:39,479 --> 00:24:44,401 Truth and trying mattered to Allison too, and it mattered to Holston. 288 00:24:44,401 --> 00:24:47,196 And you might wanna think about that. 289 00:24:48,363 --> 00:24:51,158 Hey, with Jahns, how do you know you were the target? 290 00:24:51,158 --> 00:24:55,621 Forty years as mayor, and what? She didn't piss off one person? 291 00:24:55,621 --> 00:24:56,788 Not as many as me. 292 00:24:57,456 --> 00:25:00,584 Just-- Listen, down in Mechanical, 293 00:25:00,584 --> 00:25:03,712 someone's always got a theory about why a machine breaks. 294 00:25:04,213 --> 00:25:07,382 I deal with facts. Jahns, she was poisoned which means-- 295 00:25:07,382 --> 00:25:11,136 Jahns was not a machine. She was a person... 296 00:25:13,597 --> 00:25:14,890 like no other person. 297 00:25:39,081 --> 00:25:40,457 How about that deal? 298 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 You help me, I'll help you. 299 00:25:44,545 --> 00:25:46,380 And then I can head back to Mechanical. 300 00:25:46,380 --> 00:25:48,799 You can get someone else to do this job, 301 00:25:48,799 --> 00:25:53,178 while you live the rest of your life in peace. 302 00:25:56,390 --> 00:25:57,516 Wanna think about it? 303 00:25:58,851 --> 00:26:03,313 In the meantime, try not kicking down any more doors. 304 00:26:04,606 --> 00:26:05,732 Yeah. All right. 305 00:26:09,069 --> 00:26:10,612 Should we get a deputy outside? 306 00:26:10,612 --> 00:26:12,614 You pissed off a lot of people today, Marnes. 307 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 I got a shotgun. 308 00:26:17,327 --> 00:26:21,665 You know, there are some things a shotgun isn't the best solution for. 309 00:26:26,086 --> 00:26:27,087 I'll be fine. 310 00:27:29,733 --> 00:27:30,859 Good morning. 311 00:27:36,406 --> 00:27:38,033 "Dear Miss Walker, 312 00:27:38,033 --> 00:27:42,704 I'm writing to you to introduce you to my daughter, Juliette Nichols." 313 00:27:43,914 --> 00:27:45,582 Juliette Nichols? 314 00:27:45,582 --> 00:27:46,667 Yes, ma'am. 315 00:27:47,668 --> 00:27:49,378 Hell kind of name is Juliette? 316 00:27:50,379 --> 00:27:51,421 It's from a play. 317 00:27:53,257 --> 00:27:57,427 "I would like her to shadow in Mechanical. Signed, Doctor Peter Nichols." 318 00:27:57,427 --> 00:27:59,805 - That's my father. - Yeah, I figured. 319 00:28:01,014 --> 00:28:02,474 You didn't want to shadow him? 320 00:28:03,016 --> 00:28:04,685 Sight of blood makes me queasy. 321 00:28:04,685 --> 00:28:05,978 Plenty of blood down here. 322 00:28:08,856 --> 00:28:10,524 You related to Hanna Nichols? 323 00:28:10,524 --> 00:28:12,150 Yeah. She was my mother. 324 00:28:13,861 --> 00:28:16,113 We don't get many visits from where you're from. 325 00:28:16,822 --> 00:28:20,784 Certainly not from kids with notes from doctor daddies. 326 00:28:21,952 --> 00:28:24,705 - What good are you to us? - I can fix things. 327 00:28:24,705 --> 00:28:27,666 - My mom taught me to fix things. - This ain't a toy shop, kid. 328 00:28:28,333 --> 00:28:30,586 If that's all you got, I think I gotta send you back. 329 00:28:30,586 --> 00:28:31,753 I'm not going back. 330 00:28:32,713 --> 00:28:36,508 Well, listen to me, little fixer. This isn't the place for you. 331 00:28:37,092 --> 00:28:38,760 Down here, mistakes cost lives. 332 00:28:38,760 --> 00:28:41,680 While you learn on the job, you put lives in danger. 333 00:28:41,680 --> 00:28:42,764 So, how'd they learn? 334 00:28:43,265 --> 00:28:46,101 - Family. They were born into it. - So was I. 335 00:28:47,394 --> 00:28:49,396 You are your mother's daughter all right. 336 00:28:51,481 --> 00:28:52,482 Hey, Knox? 337 00:28:53,192 --> 00:28:54,193 Knox? 338 00:28:55,694 --> 00:29:00,032 Tell Shirley to take this Juliette character to the scavenge team. 339 00:29:15,130 --> 00:29:17,841 - They've got five minutes. - This is crazy. 340 00:29:18,509 --> 00:29:21,512 The 12 Recycling stations are all on different schedules, 341 00:29:21,512 --> 00:29:23,889 dumping once, at an exact time, every hour. 342 00:29:23,889 --> 00:29:27,518 But it times out so that every five minutes something else falls. 343 00:29:27,518 --> 00:29:30,354 They're supposed to only dump stuff they can't reuse or fix. 344 00:29:30,354 --> 00:29:32,397 But they get lazy, so we find things we can repair 345 00:29:32,397 --> 00:29:34,441 and send back up or use down here ourselves. 346 00:29:34,942 --> 00:29:35,943 Who'd want that job? 347 00:29:36,735 --> 00:29:38,028 No one. They're criminals. 348 00:29:38,028 --> 00:29:39,071 What did they do? 349 00:29:39,071 --> 00:29:41,114 They killed, like, a dozen people. 350 00:29:43,909 --> 00:29:45,577 They stole something or beat somebody. 351 00:29:45,577 --> 00:29:48,372 I have no idea. But stuff falls. They drag it. 352 00:29:48,372 --> 00:29:50,499 We sort it and fix what we can in the next room. 353 00:29:50,999 --> 00:29:53,544 The stuff that we don't use goes to the incinerator. 354 00:29:53,544 --> 00:29:55,712 Primo parts go to Walker. She has a list. 355 00:29:55,712 --> 00:29:58,298 Find something on it, you take it to her directly. 356 00:29:58,298 --> 00:29:59,883 She never leaves her shop. Ever. 357 00:30:00,968 --> 00:30:04,304 It's about time someone from the Down Deep rose up. 358 00:30:05,013 --> 00:30:09,685 Gives all us bottom-siders hope things might get better around here. 359 00:30:10,686 --> 00:30:12,062 What can I do for ya? 360 00:30:13,313 --> 00:30:15,607 I'm looking for something that might've come in 361 00:30:15,607 --> 00:30:17,943 from the cleanout of Sheriff Holston's apartment. 362 00:30:19,862 --> 00:30:23,740 I was on that cleanout. A lot of tears that day. 363 00:30:24,408 --> 00:30:26,368 What in particular are you looking for? 364 00:30:26,368 --> 00:30:31,206 A metal box about this big. Could be a hard drive. 365 00:30:31,206 --> 00:30:35,627 I'm also looking for about ten sheets of paper, typescript with handwriting. 366 00:30:36,128 --> 00:30:37,588 That much paper, I'd remember. 367 00:30:38,088 --> 00:30:41,133 But, I don't recall seeing anything like that. 368 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - I'll ask the others. - No. 369 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 Just message me directly if anything turns up. 370 00:30:44,887 --> 00:30:47,139 - I'll cover the charge. - You got it. 371 00:30:47,139 --> 00:30:48,390 Okay. 372 00:31:14,666 --> 00:31:15,876 You wanted to see me? 373 00:31:16,752 --> 00:31:17,753 Hey, Jules. 374 00:31:19,004 --> 00:31:20,339 Come in. Shut the door. 375 00:31:28,138 --> 00:31:30,766 When you forge a letter, you should check the spelling. 376 00:31:31,350 --> 00:31:33,393 Mechanical has an H in it. 377 00:31:34,895 --> 00:31:36,063 Morning after you arrived, 378 00:31:36,063 --> 00:31:38,357 I sent a porter to tell your dad you were down here, 379 00:31:38,357 --> 00:31:40,400 so he wouldn't spend the rest of his life wondering 380 00:31:40,400 --> 00:31:42,319 if you'd fallen down the trash chute. 381 00:31:42,319 --> 00:31:43,987 I'm not going back up. 382 00:31:43,987 --> 00:31:45,822 Well, you don't get to decide those things. 383 00:31:45,822 --> 00:31:46,990 Not at 13. 384 00:31:56,458 --> 00:31:58,001 Are you happy here? 385 00:32:02,422 --> 00:32:05,884 I start work hours before the lights cycle to day. 386 00:32:06,802 --> 00:32:07,886 I eat lunch standing up. 387 00:32:07,886 --> 00:32:09,805 And if I'm lucky, I get a half-an-hour break. 388 00:32:11,265 --> 00:32:12,558 Every night, I am exhausted. 389 00:32:14,309 --> 00:32:16,144 I fall asleep before my head hits the cot. 390 00:32:18,564 --> 00:32:20,607 Are you happy, Juliette? 391 00:32:23,026 --> 00:32:25,946 I'm happy I really don't have time to think about Mom or Jacob. 392 00:32:29,950 --> 00:32:30,951 Or me? 393 00:32:35,205 --> 00:32:36,623 Yeah, you shouldn't have to. 394 00:32:42,713 --> 00:32:45,382 Mechanical doesn't need anyone looking for an escape. 395 00:32:46,091 --> 00:32:47,759 Mechanical needs workers, 396 00:32:47,759 --> 00:32:51,263 people committed to ensuring the lives of others. 397 00:32:51,263 --> 00:32:53,182 Everyone in the Silo relies on us. 398 00:32:53,182 --> 00:32:54,850 So, if you can't commit to that, 399 00:32:55,601 --> 00:32:57,978 I don't care where you go 'cause you're not needed here. 400 00:32:57,978 --> 00:33:00,063 - But I am. - You are what? 401 00:33:00,063 --> 00:33:02,232 Needed here. I'm good at this. 402 00:33:15,704 --> 00:33:16,705 All right. 403 00:33:19,416 --> 00:33:21,627 From now on, you shadow Knox. 404 00:33:23,170 --> 00:33:24,171 Yes, ma'am. 405 00:34:23,063 --> 00:34:24,063 Who is it? 406 00:34:24,648 --> 00:34:25,649 It's Rob. 407 00:34:27,568 --> 00:34:28,569 Hang on. 408 00:34:35,409 --> 00:34:37,995 Wow. Love the new look, buddy. 409 00:34:37,995 --> 00:34:39,371 Fuck you very much. 410 00:34:39,371 --> 00:34:40,998 Your new boss give you that? 411 00:34:42,498 --> 00:34:45,460 I got it from a guy named Patrick Kennedy. Remember him? 412 00:34:45,960 --> 00:34:47,670 Sold unsanctioned relics. 413 00:34:47,670 --> 00:34:49,505 He also committed a string of felonies. 414 00:34:49,505 --> 00:34:50,674 Why'd he hit you? 415 00:34:51,175 --> 00:34:53,510 Besides the fact that you generally kinda invite it. 416 00:34:54,261 --> 00:34:56,096 I went to visit his wife, Doris. 417 00:34:56,929 --> 00:34:59,057 She'd threatened me a few times and meant it. 418 00:34:59,558 --> 00:35:05,022 But fortunately for the Silo, dear darling Doris is dead. 419 00:35:05,022 --> 00:35:08,025 A fact that didn't end up in that list that you gave me. 420 00:35:08,609 --> 00:35:09,818 You know what they say, Sam? 421 00:35:09,818 --> 00:35:12,446 You wanna lose something forever, give it to Data Management. 422 00:35:14,406 --> 00:35:17,534 I forget how much people don't like you. Who's watching your back? 423 00:35:18,035 --> 00:35:19,244 Are you volunteering? 424 00:35:21,830 --> 00:35:23,123 I have good news. 425 00:35:24,249 --> 00:35:27,085 Judge Meadows is ready to make the new sheriff a former one. 426 00:35:27,085 --> 00:35:28,170 Paperwork's done. 427 00:35:28,170 --> 00:35:31,048 You sign along with Mayor Pencilneck, and by morning, 428 00:35:31,048 --> 00:35:34,051 Billings will be Up Top and ready to take over the job. 429 00:35:35,719 --> 00:35:40,140 Yeah, well, I figure we'd better hold off on that a bit. 430 00:35:40,891 --> 00:35:41,892 Why is that? 431 00:35:43,268 --> 00:35:44,978 Nichols was Holston's choice. 432 00:35:44,978 --> 00:35:47,272 I figure she's got a right to fail on her own. 433 00:35:48,440 --> 00:35:52,361 She knows she's not wanted. She's not gonna last long. 434 00:35:54,279 --> 00:35:55,489 Send her back down mad. 435 00:35:55,489 --> 00:35:58,158 She's just gonna get Mechanical all riled up and... 436 00:35:59,326 --> 00:36:03,580 It's your call, but Meadows wants Nichols out and Billings in. 437 00:36:03,580 --> 00:36:05,749 And you know when something sticks in her craw, well-- 438 00:36:05,749 --> 00:36:07,167 Well, I don't work for Meadows. 439 00:36:08,919 --> 00:36:11,088 But we all work for the good of the Silo. 440 00:36:13,006 --> 00:36:15,050 You're right. For the good of the Silo. 441 00:36:29,898 --> 00:36:33,694 Technically, I still have one minute left before the cafeteria closes. 442 00:36:35,153 --> 00:36:36,154 Okay. 443 00:36:37,239 --> 00:36:39,908 Sheriff, sorry, Sheriff. 444 00:36:42,286 --> 00:36:43,453 Lukas. 445 00:36:44,454 --> 00:36:46,665 - Juliette. - Juliette? 446 00:36:47,499 --> 00:36:48,667 Like the play. 447 00:36:49,793 --> 00:36:52,671 - Yeah. You heard of it? - Yeah, of course. 448 00:36:52,671 --> 00:36:56,049 Well, they don't really perform that one anymore though, do they? 449 00:36:57,801 --> 00:36:59,303 I don't know. 450 00:36:59,887 --> 00:37:03,682 Some people say it was written by, well, a rebel. 451 00:37:06,852 --> 00:37:08,979 Did I just say something that you could arrest me for? 452 00:37:10,689 --> 00:37:11,690 I wouldn't know. 453 00:37:13,317 --> 00:37:16,820 Okay. Well, maybe I should just go back and get my-- 454 00:37:16,820 --> 00:37:19,990 Yeah, I think your minute's up, so... 455 00:37:21,867 --> 00:37:22,701 Okay. 456 00:37:24,661 --> 00:37:26,788 - Good night. - Night. 457 00:38:11,708 --> 00:38:13,085 You'd consider retiring? 458 00:38:16,088 --> 00:38:17,089 Why not? 459 00:38:18,048 --> 00:38:20,342 Maybe open a shop 460 00:38:21,927 --> 00:38:24,221 right next to some guy who does drawings. 461 00:38:28,725 --> 00:38:31,520 You know, I didn't come all this way just to meet Nichols. 462 00:38:33,814 --> 00:38:36,275 I wanted to spend time with you. 463 00:38:41,280 --> 00:38:47,077 And their great victory should be celebrated with horns. 464 00:39:01,300 --> 00:39:02,301 Walk? 465 00:39:06,221 --> 00:39:07,514 Walker, you there? 466 00:39:13,562 --> 00:39:15,564 - That you, Fixer? - Yeah. 467 00:39:15,564 --> 00:39:17,691 Hey. I'm here. 468 00:39:19,902 --> 00:39:21,028 How goes the work? 469 00:39:24,698 --> 00:39:26,742 Well, I might not be pulling alone. 470 00:39:30,329 --> 00:39:32,080 So, progress? 471 00:39:35,292 --> 00:39:36,710 Yeah, maybe. 472 00:39:37,294 --> 00:39:38,545 Did you find an ally? 473 00:39:42,216 --> 00:39:43,217 Perhaps. 474 00:39:46,595 --> 00:39:47,721 I'll know more tomorrow. 475 00:39:49,097 --> 00:39:50,933 There's been some progress here too. 476 00:39:51,975 --> 00:39:54,770 In fact, something that may require your insight. 477 00:39:56,104 --> 00:39:58,315 Okay, give me a bit, and I'll see what I can do. 478 00:39:58,815 --> 00:40:00,526 Okay. Thanks. 479 00:40:03,070 --> 00:40:04,071 Night. 480 00:40:06,240 --> 00:40:07,407 Okay. Good night. 481 00:42:45,232 --> 00:42:46,483 Oh, fuck. 34915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.