Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,718 --> 00:00:07,616
In the criminal justice system,
2
00:00:07,641 --> 00:00:08,976
sexually based offenses
3
00:00:09,018 --> 00:00:11,270
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,312 --> 00:00:13,856
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,898 --> 00:00:15,667
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,691 --> 00:00:17,109
are members of an elite squad
7
00:00:17,151 --> 00:00:19,320
known as the
Special Victims Unit.
8
00:00:19,361 --> 00:00:20,646
These are their stories.
9
00:00:26,452 --> 00:00:28,662
It's moments like these
that remind me
10
00:00:28,704 --> 00:00:30,489
of the oath that I took,
11
00:00:31,811 --> 00:00:33,897
to protect the innocent.
12
00:00:34,149 --> 00:00:36,110
This is victim services.
13
00:00:36,378 --> 00:00:37,838
Call them sometime.
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,998
You gotta give me the rape kit.
15
00:00:40,716 --> 00:00:44,127
It's the only way
we're gonna ID this guy.
16
00:00:48,531 --> 00:00:51,534
This is not a solitary act...
17
00:00:54,203 --> 00:00:57,499
But more of a
lifelong commitment.
18
00:01:00,654 --> 00:01:02,354
Is it your will
that Nicky be baptized
19
00:01:02,378 --> 00:01:03,617
in the faith of this church?
20
00:01:03,641 --> 00:01:05,232
- It is.
- Yes, Father.
21
00:01:05,835 --> 00:01:07,461
May the Lord free you from sin
22
00:01:07,503 --> 00:01:10,237
as you are given
new birth by this water.
23
00:01:10,548 --> 00:01:13,384
Hi. Yes.
24
00:01:13,426 --> 00:01:15,136
Are you ready?
25
00:01:15,177 --> 00:01:17,305
Are you ready?
26
00:01:17,346 --> 00:01:18,452
Are you ready?
27
00:01:18,477 --> 00:01:20,896
I baptize you
in the name of the Father,
28
00:01:21,309 --> 00:01:24,418
the Son, and the Holy Spirit.
29
00:01:28,435 --> 00:01:30,103
Hi.
30
00:01:30,443 --> 00:01:32,509
The game's on.
31
00:01:32,653 --> 00:01:34,739
- Come on, Eileen.
- Very funny.
32
00:01:34,780 --> 00:01:36,371
You know I hate that song.
33
00:01:36,396 --> 00:01:38,343
I'm gonna sing it
if we don't get out of here.
34
00:01:38,367 --> 00:01:40,886
- Dad, please don't sing.
- Shelf paper, where's the shelf paper?
35
00:01:40,910 --> 00:01:42,529
See, you're about to
embarrass your daughter now.
36
00:01:42,553 --> 00:01:43,607
Hey, Maddie,
I'll make a deal with you.
37
00:01:43,631 --> 00:01:45,590
I won't sing if you help me
drag your mother out of here.
38
00:01:45,614 --> 00:01:46,852
How about you just help me
39
00:01:46,876 --> 00:01:48,377
find the acrylic paint instead?
40
00:01:48,419 --> 00:01:49,651
Acrylic paint, for what?
41
00:01:49,676 --> 00:01:51,689
For the vase I have to make
for art class.
42
00:01:51,714 --> 00:01:52,924
I want to paint it.
43
00:01:52,965 --> 00:01:54,550
- Divide and conquer?
- Mm-hmm.
44
00:01:54,592 --> 00:01:56,700
Come on,
let's go get the paint.
45
00:01:56,969 --> 00:02:00,640
- Four, three, two, one.
- Go, go, go!
46
00:02:00,681 --> 00:02:04,352
- Go, go, go, go.
- Ready or not, here I come.
47
00:02:06,168 --> 00:02:08,086
Carisi tells me you're single.
48
00:02:09,106 --> 00:02:11,192
Oh, he just
offered that up, huh?
49
00:02:11,234 --> 00:02:12,485
Well, I asked.
50
00:02:12,526 --> 00:02:15,302
By the way, I'm divorced.
51
00:02:15,738 --> 00:02:18,032
Well, don't look at me.
52
00:02:18,074 --> 00:02:21,535
Might as well toss your heart
into a wood chipper.
53
00:02:21,577 --> 00:02:23,894
All right.
Fair enough.
54
00:02:26,666 --> 00:02:28,824
Hey, I see you...
you met my cousin, Steve.
55
00:02:28,849 --> 00:02:30,279
You had to offer that up,
Carisi,
56
00:02:30,303 --> 00:02:32,153
- that I was single?
- What? You are single.
57
00:02:32,177 --> 00:02:33,774
And he wouldn't
leave me alone about it.
58
00:02:33,798 --> 00:02:35,734
- He's a nice guy.
- Want me to run interference?
59
00:02:35,758 --> 00:02:37,218
No, Fin.
That's very sweet.
60
00:02:37,260 --> 00:02:38,320
I can handle it, thank you.
61
00:02:38,344 --> 00:02:39,720
But Carisi, I don't...
62
00:02:39,993 --> 00:02:41,198
You know,
Munch would have ran him off
63
00:02:41,222 --> 00:02:42,366
just telling him his theory
64
00:02:42,390 --> 00:02:43,998
about the Kennedy assassination.
65
00:02:44,022 --> 00:02:45,601
To Munch, the man.
66
00:02:45,635 --> 00:02:46,914
- The myth.
- Sergeant
67
00:02:46,939 --> 00:02:48,796
To Detective Munch.
68
00:02:50,439 --> 00:02:51,489
I see my wife's face.
69
00:02:51,524 --> 00:02:52,584
I got to get back
on diaper duty.
70
00:02:52,608 --> 00:02:54,735
Mm-mm. I can help her out.
71
00:02:54,777 --> 00:02:56,612
Nuh-uh.
My turn to hold the baby.
72
00:02:56,654 --> 00:02:58,406
- Oh, OK, Uncle Fin.
- By all means.
73
00:02:58,447 --> 00:02:59,949
Can I hold the baby?
74
00:03:00,405 --> 00:03:02,577
Can I talk to you
for a second?
75
00:03:02,618 --> 00:03:03,703
Yeah.
76
00:03:03,744 --> 00:03:06,038
The diaper bag is right there.
77
00:03:06,080 --> 00:03:07,521
You've been warned.
78
00:03:09,508 --> 00:03:11,343
What's up?
79
00:03:12,951 --> 00:03:15,013
How you holding up?
80
00:03:15,087 --> 00:03:16,380
Well, I don't get it.
81
00:03:16,405 --> 00:03:17,943
I mean, the boy
keeps us up all night.
82
00:03:17,967 --> 00:03:19,611
And then when
Father Ralph dunks him
83
00:03:19,635 --> 00:03:21,095
like a donut, not a peep?
84
00:03:21,137 --> 00:03:22,906
He's a Carisi man.
We're full of contradictions.
85
00:03:22,930 --> 00:03:24,324
Is he gonna be a cop
or a prosecutor?
86
00:03:24,348 --> 00:03:25,831
Why can't he be both?
87
00:03:28,394 --> 00:03:29,770
What?
88
00:03:29,812 --> 00:03:31,540
Just realizing
this is the most alone time
89
00:03:31,564 --> 00:03:32,857
we've had in six months.
90
00:03:32,899 --> 00:03:34,297
Mm.
91
00:03:34,650 --> 00:03:36,383
What's with the compass?
92
00:03:37,278 --> 00:03:39,845
Oh, it... it was a gift.
93
00:03:39,989 --> 00:03:41,972
Yeah, but the letters
are all wrong.
94
00:03:42,483 --> 00:03:46,537
The J is for joy,
and the C is for compassion.
95
00:03:46,893 --> 00:03:48,080
And the L?
96
00:03:48,122 --> 00:03:50,166
The L is for love.
97
00:03:50,480 --> 00:03:52,425
Been pointing you
in the right direction?
98
00:03:56,130 --> 00:03:57,840
Not yet.
99
00:04:00,048 --> 00:04:01,925
- Did you find the paint?
- Huh?
100
00:04:02,107 --> 00:04:04,330
You were supposed to find
the paint with Maddie.
101
00:04:04,513 --> 00:04:05,973
Where is Maddie?
102
00:04:06,015 --> 00:04:07,793
Thought she was
checking out with you.
103
00:04:10,603 --> 00:04:12,027
Where is...
104
00:04:15,897 --> 00:04:17,507
Maddie?
105
00:04:20,279 --> 00:04:21,948
Little Nicky's really smart.
106
00:04:21,989 --> 00:04:23,616
You can see it in his eyes.
107
00:04:23,658 --> 00:04:24,951
You can?
108
00:04:24,992 --> 00:04:26,975
Did you know he
can count already?
109
00:04:27,536 --> 00:04:29,997
Really?
Because he is six months old.
110
00:04:30,039 --> 00:04:31,928
He knew how many fingers
I was holding up.
111
00:04:32,233 --> 00:04:34,085
I asked, is it six?
And he nodded.
112
00:04:34,126 --> 00:04:35,836
Some kind of genius.
113
00:04:35,878 --> 00:04:37,505
And then he stuck
his tongue out.
114
00:04:37,546 --> 00:04:39,024
Oh, a comic genius.
Even better.
115
00:04:39,048 --> 00:04:41,550
Amanda said
I could babysit sometime.
116
00:04:43,344 --> 00:04:44,720
But I was, like, thinking,
117
00:04:44,762 --> 00:04:47,306
maybe we could, like,
adopt each other, you know?
118
00:04:47,348 --> 00:04:49,368
Because Little Nicky
could use an older brother.
119
00:04:49,392 --> 00:04:52,937
- Too many sisters.
- OK, OK, we'll talk about it.
120
00:04:55,606 --> 00:04:57,631
We're talking now, aren't we?
121
00:05:18,671 --> 00:05:20,362
Mom!
122
00:05:22,049 --> 00:05:23,759
Mom, the light. It's green.
123
00:05:23,801 --> 00:05:25,636
Yeah, I know.
124
00:05:25,678 --> 00:05:28,203
- Can we get pizza tonight?
- Yep.
125
00:05:32,184 --> 00:05:34,896
- Hey, she's not outside?
- Maybe she took a Quik Ride.
126
00:05:34,937 --> 00:05:36,128
Peter, what are you
talking about?
127
00:05:36,152 --> 00:05:37,672
- Why would she do that?
- Did you try her phone yet?
128
00:05:37,696 --> 00:05:39,631
I've been calling.
I'll try again.
129
00:05:40,318 --> 00:05:42,737
Straight to voicemail.
Maddie? It's Mom.
130
00:05:42,778 --> 00:05:44,594
Call me as soon
as you get this.
131
00:05:44,676 --> 00:05:46,359
And her GPS location's
turned off.
132
00:05:46,421 --> 00:05:47,575
- What?
- Ma'am.
133
00:05:47,617 --> 00:05:48,760
- Police are on their way.
- OK. Thank you.
134
00:05:48,784 --> 00:05:50,453
- Police?
- Yeah, I told them to call.
135
00:05:50,494 --> 00:05:51,906
It's only been a couple minutes.
We're gonna find her.
136
00:05:51,930 --> 00:05:53,024
- I...
- Hey, hey, hey, hey,
137
00:05:53,048 --> 00:05:54,479
we're gonna find her, OK?
138
00:05:57,752 --> 00:05:59,629
When was the last time
you saw the girl?
139
00:05:59,670 --> 00:06:01,444
I didn't. Just the father.
140
00:06:01,811 --> 00:06:03,311
And what was he doing
at the time?
141
00:06:03,382 --> 00:06:05,282
In the TV section,
watching a game.
142
00:06:05,405 --> 00:06:06,614
What are we looking at?
143
00:06:06,639 --> 00:06:08,099
Maddie Flynn, 15.
144
00:06:08,220 --> 00:06:10,765
Parents lost sight of her
about an hour ago.
145
00:06:10,946 --> 00:06:12,637
OK, who saw her last?
146
00:06:12,827 --> 00:06:14,871
Mom swears
she was with her dad.
147
00:06:14,991 --> 00:06:17,428
The way he tells it, she went
to check out with the mom.
148
00:06:17,452 --> 00:06:18,675
All right, any witnesses?
149
00:06:18,757 --> 00:06:20,274
It's like she vanished.
150
00:06:20,316 --> 00:06:21,874
The store's pulling
security footage.
151
00:06:21,898 --> 00:06:23,837
Captain, Sergeant,
something you should see.
152
00:06:23,861 --> 00:06:25,677
I found it stashed
in the men's room.
153
00:06:25,863 --> 00:06:27,090
You think that's connected?
154
00:06:27,114 --> 00:06:28,800
Well, it couldn't hurt
to run it through NIBIN,
155
00:06:28,824 --> 00:06:29,951
check its provenance.
156
00:06:29,992 --> 00:06:31,224
Where are the parents?
157
00:06:31,249 --> 00:06:33,185
They were arguing,
so we separated them.
158
00:06:33,329 --> 00:06:35,145
Dad's right there.
Mom's over there.
159
00:06:35,326 --> 00:06:36,744
OK, I'll talk to her.
160
00:06:37,163 --> 00:06:38,501
- Mrs. Flynn.
- Hi.
161
00:06:38,542 --> 00:06:40,419
Hi, I'm Captain Benson, SVU.
162
00:06:40,461 --> 00:06:42,272
You have to find her.
You have to find her.
163
00:06:42,296 --> 00:06:44,195
We're doing
everything that we can.
164
00:06:44,674 --> 00:06:46,031
You got anything?
165
00:06:46,056 --> 00:06:48,850
We called in a Level One,
all units, and an Amber Alert.
166
00:06:49,053 --> 00:06:50,596
It's not like her
to wander off.
167
00:06:50,781 --> 00:06:52,824
Is there anywhere in this
neighborhood she likes to go,
168
00:06:52,848 --> 00:06:54,183
like maybe a friend's house?
169
00:06:54,225 --> 00:06:55,577
We live up near
Riverside Drive.
170
00:06:55,601 --> 00:06:56,828
We only come down here to shop.
171
00:06:56,852 --> 00:06:58,479
Anything else
you can think of?
172
00:06:58,521 --> 00:07:00,587
She has her own MetroCard.
173
00:07:00,612 --> 00:07:01,766
She could be down in a tunnel.
174
00:07:01,790 --> 00:07:03,780
Maybe that's why
she's not picking up her phone.
175
00:07:03,804 --> 00:07:06,203
You gave the responding
officer Maddie's description?
176
00:07:06,227 --> 00:07:07,496
Yeah, yeah, I have a photo.
177
00:07:07,521 --> 00:07:10,077
And actually, I have
another one more close-up.
178
00:07:10,102 --> 00:07:11,880
All right,
that would be very helpful.
179
00:07:11,909 --> 00:07:14,059
- Here.
- OK.
180
00:07:19,601 --> 00:07:22,046
- This is your daughter?
- Yeah, yeah, that's Maddie.
181
00:07:29,303 --> 00:07:30,576
When was this photo taken?
182
00:07:30,601 --> 00:07:32,577
This morning at breakfast.
183
00:07:34,765 --> 00:07:36,434
OK.
184
00:07:42,426 --> 00:07:45,451
What?
What... what is it?
185
00:07:46,820 --> 00:07:49,363
We're gonna find
your daughter, Mrs. Flynn.
186
00:07:49,405 --> 00:07:51,179
We're gonna find Maddie.
187
00:08:48,297 --> 00:08:50,424
I told you, it was her.
188
00:08:50,466 --> 00:08:53,636
I saw Maddie Flynn
sitting in that van.
189
00:08:53,678 --> 00:08:54,867
Are you sure?
190
00:08:54,892 --> 00:08:57,281
In a city of 8.5 million.
You know the odds of that?
191
00:08:57,306 --> 00:09:00,148
It was her, Chief.
I saw her.
192
00:09:00,173 --> 00:09:02,906
OK. OK, I believe you.
193
00:09:03,854 --> 00:09:06,566
Do we have an alert out
on the vehicle?
194
00:09:06,607 --> 00:09:09,003
Patrol pulled traffic cams
from every intersection
195
00:09:09,027 --> 00:09:10,477
between here and Staten Island.
196
00:09:10,501 --> 00:09:13,045
- I came out of the Battery Tunnel.
- Did you get a plate?
197
00:09:13,072 --> 00:09:15,825
Look, she was fine.
She was normal.
198
00:09:15,866 --> 00:09:17,445
There was no indication
that anything was...
199
00:09:17,469 --> 00:09:19,389
- It's not on you, Liv.
- It is on me, Fin.
200
00:09:19,414 --> 00:09:21,227
Did you get a look
at the driver?
201
00:09:21,745 --> 00:09:23,455
He was white.
202
00:09:23,708 --> 00:09:24,875
He was 30s, maybe.
203
00:09:24,917 --> 00:09:26,144
He was wearing a baseball cap.
204
00:09:26,168 --> 00:09:27,670
Like half the guys
in this city?
205
00:09:27,712 --> 00:09:29,444
I should have known better.
206
00:09:30,298 --> 00:09:32,150
I should have turned around.
I was just...
207
00:09:32,174 --> 00:09:34,427
what is a young girl doing,
208
00:09:34,468 --> 00:09:36,887
sitting in the front seat
of a delivery van?
209
00:09:36,929 --> 00:09:39,096
I trust you didn't tell
the parents about this?
210
00:09:39,426 --> 00:09:41,322
- No.
- Good. Don't.
211
00:09:41,559 --> 00:09:43,750
Not a word to them or the press
212
00:09:43,967 --> 00:09:47,721
until we know you actually saw
what you saw.
213
00:09:47,857 --> 00:09:50,632
We hear you, Chief.
214
00:09:50,785 --> 00:09:52,369
It's the mayor's office.
215
00:09:52,528 --> 00:09:55,094
Teen girl goes missing
in broad daylight.
216
00:09:55,688 --> 00:09:57,981
Look, we know the statistics.
We got 24 hours.
217
00:09:58,006 --> 00:09:59,307
Find her.
218
00:10:00,531 --> 00:10:02,992
McGrath.
Yeah.
219
00:10:03,072 --> 00:10:04,508
I should have
pulled him over.
220
00:10:04,533 --> 00:10:06,035
You had no way of knowing.
221
00:10:06,137 --> 00:10:07,982
I should have
seen it in her eyes.
222
00:10:09,133 --> 00:10:10,860
I should have known.
223
00:10:11,497 --> 00:10:13,499
- Captain.
- What is it, Bruno?
224
00:10:13,650 --> 00:10:15,657
Unis just found
Maddie's cell phone.
225
00:10:16,873 --> 00:10:18,614
Yes, yes, that's...
that's Maddie's.
226
00:10:18,638 --> 00:10:21,083
We've been calling and calling.
Where'd you find it?
227
00:10:21,166 --> 00:10:24,082
We found it on the Brooklyn
side of the Battery Tunnel.
228
00:10:24,936 --> 00:10:27,752
So whoever took Maddie,
left Manhattan?
229
00:10:28,254 --> 00:10:30,463
Mrs. Flynn,
we're doing all we can.
230
00:10:30,895 --> 00:10:33,063
Mrs. Flynn, is your daughter
on social media?
231
00:10:33,152 --> 00:10:35,154
Yes, but we have
parental controls.
232
00:10:35,196 --> 00:10:36,845
We... we sheltered our daughter.
233
00:10:36,870 --> 00:10:39,180
- I'm sure that you did.
- She's young for her age.
234
00:10:39,314 --> 00:10:40,733
Anyone you know personally,
235
00:10:40,758 --> 00:10:43,261
someone she trusts
she might have gone with?
236
00:10:43,315 --> 00:10:44,587
What are you saying?
237
00:10:44,622 --> 00:10:47,105
We think
that we may have a witness
238
00:10:47,291 --> 00:10:49,816
who saw Maddie
with her abductor.
239
00:10:50,289 --> 00:10:51,484
What?
240
00:10:51,541 --> 00:10:55,142
She said that Maddie
didn't appear scared.
241
00:10:55,167 --> 00:10:56,509
She seemed calm.
242
00:10:56,550 --> 00:11:00,096
So we're just wondering
if you have any family,
243
00:11:00,137 --> 00:11:02,714
any friends,
anyone Maddie might have
244
00:11:02,739 --> 00:11:04,074
ran into at the store?
245
00:11:04,099 --> 00:11:06,602
No, no, we just moved
from San Francisco
246
00:11:06,644 --> 00:11:09,146
to New York last year
because of the crime.
247
00:11:09,188 --> 00:11:12,817
I thought... I thought
New York was gonna be safer.
248
00:11:14,948 --> 00:11:16,594
I can't imagine
what you're feeling.
249
00:11:16,618 --> 00:11:18,411
No, no, you can't.
250
00:11:18,452 --> 00:11:21,038
My daughter is missing!
251
00:11:21,229 --> 00:11:23,182
There's no one to blame here.
252
00:11:23,473 --> 00:11:25,056
Oh, no?
No?
253
00:11:25,081 --> 00:11:26,414
Well, what about NYPD?
254
00:11:26,455 --> 00:11:28,813
I mean, don't you guys
have cameras everywhere?
255
00:11:29,000 --> 00:11:30,459
It has been two hours,
256
00:11:30,501 --> 00:11:32,609
and all you've found
is her damn phone!
257
00:11:33,337 --> 00:11:35,798
What are you doing
to help find my daughter
258
00:11:35,840 --> 00:11:37,488
that I couldn't do myself?
259
00:11:47,534 --> 00:11:50,062
What did you find
on the... on the cell phone?
260
00:11:50,104 --> 00:11:52,148
Was she talking to someone?
Was it a boy?
261
00:11:52,189 --> 00:11:53,733
We're still investigating.
262
00:11:53,774 --> 00:11:56,163
What can you tell us about
your daughter's friends?
263
00:11:57,220 --> 00:11:59,598
They're all good kids,
like she is.
264
00:11:59,663 --> 00:12:00,933
What about family friends,
265
00:12:00,957 --> 00:12:02,512
somebody she might have
ran into?
266
00:12:02,536 --> 00:12:06,498
We keep telling you people,
we barely know anyone here.
267
00:12:10,945 --> 00:12:12,982
All I can think about
right now...
268
00:12:14,631 --> 00:12:16,819
my wife thinks
this is my fault.
269
00:12:18,382 --> 00:12:20,657
Well, maybe it is.
I don't know.
270
00:12:21,630 --> 00:12:23,488
Guys, it has been
over four hours.
271
00:12:23,512 --> 00:12:25,069
Please tell me that
you have something.
272
00:12:25,093 --> 00:12:26,450
She didn't use her MetroCard.
273
00:12:26,474 --> 00:12:27,719
Quik Ride said
they didn't pick up
274
00:12:27,743 --> 00:12:28,911
a young girl at that location.
275
00:12:28,935 --> 00:12:31,420
Yeah, I went through all the
call history with the parents.
276
00:12:31,444 --> 00:12:33,189
They recognized every number.
277
00:12:33,223 --> 00:12:34,638
OK, what about store cams?
278
00:12:34,663 --> 00:12:35,841
Just the family.
279
00:12:35,866 --> 00:12:37,833
An angle of Maddie
alone in the paint aisle.
280
00:12:37,857 --> 00:12:39,379
The guy was probably
casing the place
281
00:12:39,403 --> 00:12:40,771
and knew all the blind spots.
282
00:12:40,796 --> 00:12:43,125
Let me guess... the blind spot
is near the men's room.
283
00:12:43,149 --> 00:12:45,148
That would explain
why he stashed the gun there.
284
00:12:45,172 --> 00:12:46,316
We're still checking
for prints.
285
00:12:46,340 --> 00:12:47,809
Did NIBIN give us anything?
286
00:12:47,880 --> 00:12:49,848
Ballistics put a couple
of shots through it.
287
00:12:49,872 --> 00:12:51,896
They're checking
the rifling pattern.
288
00:12:52,481 --> 00:12:54,691
Is there anything
on the parents?
289
00:12:54,754 --> 00:12:56,464
Decent people, no red flags.
290
00:12:56,584 --> 00:12:57,793
Financial problems?
291
00:12:57,818 --> 00:12:59,236
No more than anyone else.
292
00:12:59,382 --> 00:13:00,393
And they're telling
the truth about
293
00:13:00,417 --> 00:13:01,842
their daughter's
presence online.
294
00:13:01,866 --> 00:13:03,362
They have access
to all her socials.
295
00:13:03,386 --> 00:13:04,742
OK, you searched her room?
296
00:13:04,849 --> 00:13:07,348
Stuffed animals, books,
soccer trophies.
297
00:13:07,390 --> 00:13:09,993
There's nothing to indicate
that she was being groomed
298
00:13:10,017 --> 00:13:11,916
or that she had
an older boyfriend?
299
00:13:11,941 --> 00:13:14,107
No.
As far as I can see,
300
00:13:14,146 --> 00:13:16,587
she's an innocent
15-year-old girl.
301
00:13:20,796 --> 00:13:23,248
Why don't you take a few
hours, Liv? We'll hold the fort.
302
00:13:23,272 --> 00:13:25,126
Fin, if you say that again,
303
00:13:25,907 --> 00:13:27,491
we're gonna have a problem.
304
00:13:32,198 --> 00:13:33,575
OK?
305
00:13:35,661 --> 00:13:37,503
You had a long day.
306
00:13:39,747 --> 00:13:41,465
I let him take her.
307
00:13:41,661 --> 00:13:44,218
And you saw her face
for what, a few seconds?
308
00:13:44,260 --> 00:13:46,159
Through a dirty windshield?
309
00:13:47,013 --> 00:13:48,661
Not for nothing, Captain,
310
00:13:48,741 --> 00:13:51,869
but a bright green
energy drink van?
311
00:13:52,130 --> 00:13:53,798
It's pretty conspicuous.
312
00:13:54,020 --> 00:13:56,647
Not what I would choose if
I was going to abduct a kid.
313
00:13:56,689 --> 00:14:00,067
Are you guys saying that
I'm imagining all of this?
314
00:14:01,915 --> 00:14:03,760
Because I'm not.
315
00:14:12,330 --> 00:14:13,558
Wait, wait, wait, wait, Captain!
316
00:14:13,582 --> 00:14:16,147
State troopers down in
Pennsylvania just got a hit,
317
00:14:16,661 --> 00:14:19,567
on an abandoned
energy drink van.
318
00:14:30,076 --> 00:14:32,074
- Energy drink van.
- The same one?
319
00:14:32,099 --> 00:14:33,911
- It's tough to say.
- It's a known brand.
320
00:14:33,935 --> 00:14:35,078
There could be hundreds of them.
321
00:14:35,102 --> 00:14:36,163
No, I was coming
out of the tunnel.
322
00:14:36,187 --> 00:14:37,710
The light was in my eyes.
323
00:14:37,853 --> 00:14:39,437
What do we have on this vehicle?
324
00:14:39,565 --> 00:14:41,001
Reported stolen by the company
325
00:14:41,025 --> 00:14:42,252
in Providence, Rhode
Island, yesterday.
326
00:14:42,276 --> 00:14:44,691
OK, I want a full
workup of the interior...
327
00:14:44,801 --> 00:14:47,386
- prints, hairs, fiber, luminol.
- On it, Captain.
328
00:14:47,411 --> 00:14:49,614
You know we're looking
for a missing teenage girl.
329
00:14:49,638 --> 00:14:50,706
Yeah, I got the alert.
330
00:14:50,731 --> 00:14:52,309
Is there any sign
that she was here?
331
00:14:52,333 --> 00:14:54,419
Any sign at all?
332
00:14:57,250 --> 00:14:59,160
How long has that
camera been broken?
333
00:14:59,293 --> 00:15:00,771
Clerk says some
teens vandalized it
334
00:15:00,795 --> 00:15:02,110
a few weeks back.
335
00:15:03,005 --> 00:15:04,737
He must have switched vehicles.
336
00:15:04,762 --> 00:15:05,971
It's a busy road.
337
00:15:06,175 --> 00:15:07,778
Might be a long
shot, but can't hurt
338
00:15:07,802 --> 00:15:09,956
to get a list of the drink
company's employees.
339
00:15:09,980 --> 00:15:11,584
And the security
footage from the camera
340
00:15:11,608 --> 00:15:13,246
wherever the van was stolen.
341
00:15:14,009 --> 00:15:15,998
This could be the van.
342
00:15:16,558 --> 00:15:18,709
She was looking right at me.
343
00:15:19,472 --> 00:15:22,275
Well, if she was in this
van, we're gonna get a hit.
344
00:15:22,316 --> 00:15:24,235
Prints, hair...
345
00:15:49,176 --> 00:15:50,970
Fin!
346
00:15:51,012 --> 00:15:52,305
Fin!
347
00:15:55,687 --> 00:15:57,248
Smart girl.
348
00:15:58,525 --> 00:15:59,777
You were right.
349
00:15:59,917 --> 00:16:01,188
She was here.
350
00:16:01,230 --> 00:16:02,879
Maddie was here.
351
00:16:08,214 --> 00:16:10,845
The lab confirms that
the hairs in the van
352
00:16:10,870 --> 00:16:13,890
and the DNA on the bracelet
are indeed a match for Maddie.
353
00:16:13,951 --> 00:16:16,176
Evidence she was in the
vehicle. It's a good start.
354
00:16:16,200 --> 00:16:17,923
Now, is there
anything on the driver?
355
00:16:17,996 --> 00:16:20,690
It's a work truck, so multiple
prints on the steering wheel,
356
00:16:20,714 --> 00:16:21,894
no matches in the system.
357
00:16:22,190 --> 00:16:23,937
OK, the gun you recovered
from the men's room,
358
00:16:23,961 --> 00:16:26,360
- anything more?
- ATF's still looking into it.
359
00:16:26,385 --> 00:16:27,595
Still looking into it.
360
00:16:27,620 --> 00:16:30,748
So, for now, we have
nothing on our perp.
361
00:16:30,802 --> 00:16:33,304
Other than my useless visual ID?
362
00:16:33,455 --> 00:16:34,948
There's no prints,
and there's no DNA.
363
00:16:34,972 --> 00:16:36,408
Maybe the guy
was wearing gloves.
364
00:16:36,432 --> 00:16:37,701
I didn't notice his hands.
365
00:16:37,725 --> 00:16:39,244
OK, is there anything
on the traffic cams
366
00:16:39,268 --> 00:16:40,436
besides the plates?
367
00:16:40,478 --> 00:16:41,896
Got something.
368
00:16:41,937 --> 00:16:44,438
We pulled ring cams from
the van's route out of the tunnel,
369
00:16:44,462 --> 00:16:45,962
a few grainy shots of the driver.
370
00:16:46,014 --> 00:16:47,620
Is that the guy you saw?
371
00:16:50,690 --> 00:16:51,819
Yeah.
372
00:16:51,843 --> 00:16:53,456
- How sure are you?
- I'm sure.
373
00:16:53,491 --> 00:16:55,714
Are these clear enough to
run through facial recognition?
374
00:16:55,738 --> 00:16:56,989
It's worth a shot.
375
00:16:57,014 --> 00:16:58,447
Call in the parents. Show them.
376
00:16:58,471 --> 00:16:59,764
See if we get lucky.
377
00:16:59,789 --> 00:17:02,583
The energy drink company
reported the van stolen?
378
00:17:02,625 --> 00:17:04,377
Yeah, but no video on the theft.
379
00:17:04,418 --> 00:17:06,108
What about the other employees?
380
00:17:06,254 --> 00:17:08,005
We ran everyone who had access?
381
00:17:08,047 --> 00:17:10,025
A couple of mis-dee's.
No felony records.
382
00:17:10,049 --> 00:17:11,405
No one on the registry.
383
00:17:11,430 --> 00:17:14,200
We asked for voluntary
DNA. Two guys said no.
384
00:17:14,291 --> 00:17:16,323
And what idiot doesn't
want to clear their name
385
00:17:16,347 --> 00:17:17,464
on a child abduction case?
386
00:17:17,488 --> 00:17:19,218
One that doesn't
trust the system.
387
00:17:19,243 --> 00:17:22,162
Or, a guilty one.
388
00:17:23,137 --> 00:17:25,306
I can ask for a court
order on the two holdouts
389
00:17:25,356 --> 00:17:27,868
- if you can get me probable cause.
- I also need phone records,
390
00:17:27,892 --> 00:17:29,378
emails, social media accounts.
391
00:17:29,402 --> 00:17:30,883
Yeah, of course.
392
00:17:41,948 --> 00:17:44,021
Now I'm gonna ask
something of you.
393
00:17:44,286 --> 00:17:45,788
What?
394
00:17:46,002 --> 00:17:48,025
Stop beating yourself
up over Maddie Flynn.
395
00:17:48,049 --> 00:17:49,902
That's easier said than done.
396
00:17:51,103 --> 00:17:53,939
Yeah, that's... that's Maddie's.
397
00:17:55,487 --> 00:17:57,280
Her best friend
gave her that bracelet
398
00:17:57,322 --> 00:17:59,370
before we moved
from San Francisco.
399
00:18:00,408 --> 00:18:02,290
She wore it every day.
400
00:18:04,823 --> 00:18:06,289
I almost don't want to ask.
401
00:18:06,331 --> 00:18:08,629
Where... where did you find it?
402
00:18:09,307 --> 00:18:13,259
We found it in an abandoned
van in Pennsylvania,
403
00:18:13,284 --> 00:18:17,471
but, we are following some very
strong leads, Mrs. Flynn.
404
00:18:17,605 --> 00:18:20,053
OK? We're tracking
the van's route.
405
00:18:20,094 --> 00:18:22,293
We're tracking the driver.
406
00:18:24,810 --> 00:18:26,534
Is she still alive?
407
00:18:26,893 --> 00:18:29,025
We have no reason to
believe that she's not.
408
00:18:29,437 --> 00:18:32,565
Your daughter is
very resourceful.
409
00:18:32,607 --> 00:18:35,318
She left this
bracelet for us to find.
410
00:18:40,382 --> 00:18:41,838
What's this?
411
00:18:41,908 --> 00:18:43,827
Footage of the driver.
412
00:18:44,505 --> 00:18:47,838
Do you have any idea,
who that could be?
413
00:18:47,872 --> 00:18:49,374
Could be anybody.
414
00:18:49,415 --> 00:18:50,917
Techs are working on the image.
415
00:18:51,181 --> 00:18:52,822
Anyone you could
think of that was paying
416
00:18:52,846 --> 00:18:54,158
particular attention to Maddie?
417
00:18:54,182 --> 00:18:56,506
I already told you,
we just moved here.
418
00:18:56,548 --> 00:18:57,799
We barely know anyone.
419
00:18:57,841 --> 00:18:59,926
Neighbor, maybe
somebody doing work
420
00:18:59,968 --> 00:19:01,136
on your house recently?
421
00:19:01,177 --> 00:19:02,428
No and no.
422
00:19:02,470 --> 00:19:04,352
Your daughter
plays soccer, right?
423
00:19:04,848 --> 00:19:06,812
Yeah, why?
424
00:19:07,100 --> 00:19:10,728
Maybe a coach or a pervy dad
that shows up to all the games?
425
00:19:10,858 --> 00:19:13,398
You think this is sexual?
426
00:19:13,439 --> 00:19:14,941
These guys are out there.
427
00:19:15,052 --> 00:19:17,277
Mr. Flynn, how often
do you go to that store?
428
00:19:17,318 --> 00:19:18,653
Once a week, maybe?
429
00:19:18,695 --> 00:19:20,613
Whoever took
Maddie knew their way
430
00:19:20,655 --> 00:19:21,948
around those cameras.
431
00:19:22,099 --> 00:19:23,392
What are you saying?
432
00:19:23,417 --> 00:19:25,331
She may have been targeted.
433
00:19:29,302 --> 00:19:31,060
There was an older guy
434
00:19:31,364 --> 00:19:33,563
watching the girls'
soccer practice last year.
435
00:19:33,587 --> 00:19:34,921
Some of the moms complained.
436
00:19:35,172 --> 00:19:36,926
Anyone call the cops?
437
00:19:39,778 --> 00:19:40,946
Gordon Franks.
438
00:19:40,971 --> 00:19:42,820
Local precinct spoke
to him three months ago
439
00:19:42,844 --> 00:19:44,530
about hanging around
the girls' practice field.
440
00:19:44,554 --> 00:19:45,601
What happened?
441
00:19:45,626 --> 00:19:47,312
Guy claimed he
was just a soccer fan.
442
00:19:47,515 --> 00:19:49,309
The precinct cop let him go?
443
00:19:49,350 --> 00:19:50,906
They didn't even
check his phone.
444
00:19:53,855 --> 00:19:55,857
NYPD. Open up.
445
00:19:59,235 --> 00:20:00,487
Help you?
446
00:20:00,830 --> 00:20:02,457
You Gordon Franks?
447
00:20:02,482 --> 00:20:03,823
Yes. What's this about?
448
00:20:03,865 --> 00:20:05,788
We're the ones
asking the questions.
449
00:20:13,388 --> 00:20:16,308
I'd offer you a seat, but...
450
00:20:16,598 --> 00:20:18,325
That's, OK.
451
00:20:18,505 --> 00:20:22,592
So you like watching
young girls play soccer?
452
00:20:23,924 --> 00:20:25,724
I enjoy sports.
453
00:20:26,930 --> 00:20:30,855
Where were you yesterday,
Sunday, around 2:00 p.m.?
454
00:20:31,226 --> 00:20:32,606
Here.
455
00:20:32,944 --> 00:20:34,692
Was anybody with you?
456
00:20:35,526 --> 00:20:36,652
My cat.
457
00:20:36,771 --> 00:20:37,945
Fin!
458
00:20:38,069 --> 00:20:40,196
Velasco!
459
00:21:07,679 --> 00:21:09,055
Where is she?
460
00:21:09,097 --> 00:21:10,431
Where's Maddie?
461
00:21:10,473 --> 00:21:11,617
I don't know who
you're talking about.
462
00:21:11,641 --> 00:21:13,393
This girl.
463
00:21:13,434 --> 00:21:15,232
Where's Maddie?
464
00:21:16,013 --> 00:21:17,943
She's very good at soccer.
465
00:21:18,439 --> 00:21:19,732
Get the dogs back here.
466
00:21:19,774 --> 00:21:21,608
We'll never find
anything in this mess.
467
00:21:23,611 --> 00:21:25,131
I've never done anything wrong.
468
00:21:25,155 --> 00:21:27,550
Taking photos of strangers
makes me feel closer to people.
469
00:21:27,574 --> 00:21:28,741
Where's Maddie?
470
00:21:28,783 --> 00:21:30,177
Like I said, I don't
know who that is.
471
00:21:30,201 --> 00:21:32,708
- The girl you're stalking.
- She has a name.
472
00:21:33,037 --> 00:21:34,723
OK, and we searched
the rest of the house?
473
00:21:34,747 --> 00:21:36,499
And the yard and the shed.
474
00:21:36,541 --> 00:21:38,144
Dogs didn't pick up
any trace of Maddie.
475
00:21:38,168 --> 00:21:39,961
This guy's a perv,
but it's a big leap
476
00:21:40,003 --> 00:21:41,647
from taking pictures
to kidnapping.
477
00:21:41,671 --> 00:21:43,190
For what it's worth, the
guy doesn't even have
478
00:21:43,214 --> 00:21:44,317
a valid driver's license.
479
00:21:44,341 --> 00:21:46,510
Did he post any
photos of her online?
480
00:21:46,551 --> 00:21:47,744
Not that we can tell,
481
00:21:47,769 --> 00:21:49,476
but TARU is still going
through his computer.
482
00:21:49,500 --> 00:21:51,460
Well, if they don't
find anything else,
483
00:21:51,598 --> 00:21:52,992
I gotta tell you, it's
gonna be a stretch
484
00:21:53,016 --> 00:21:54,368
to bring charges
against this guy.
485
00:21:54,392 --> 00:21:55,703
- The images I saw?
- Hey, hey!
486
00:21:55,727 --> 00:21:57,413
They barely even qualify
as street photography,
487
00:21:57,437 --> 00:21:58,438
let alone kiddie porn.
488
00:21:58,480 --> 00:21:59,818
I want to just...
489
00:22:02,246 --> 00:22:03,549
Step back.
490
00:22:03,589 --> 00:22:05,074
Put that down!
491
00:22:05,533 --> 00:22:07,168
Hey, hold it right there.
492
00:22:07,214 --> 00:22:08,257
Wait, wait, wait,
wait. No, wait...
493
00:22:08,281 --> 00:22:09,449
I'm Captain Benson.
494
00:22:09,491 --> 00:22:12,206
- What's going on?
- I found her, the missing girl.
495
00:22:12,457 --> 00:22:14,126
Put her on the floor.
496
00:22:16,289 --> 00:22:17,540
Step back.
497
00:22:17,836 --> 00:22:19,380
Hey, step back.
498
00:22:33,807 --> 00:22:35,225
Where did you get this?
499
00:22:50,169 --> 00:22:51,925
Cut. Going again.
500
00:22:51,950 --> 00:22:53,219
Back to one.
501
00:22:53,243 --> 00:22:54,327
See, I told you.
502
00:22:54,369 --> 00:22:56,500
This is our psycho killer.
503
00:22:56,663 --> 00:22:58,581
What is it, a crazy lunch lady?
504
00:22:58,711 --> 00:23:00,017
It's called "Cafeteria Carnage."
505
00:23:00,041 --> 00:23:01,811
She kills the kids and
feeds them to each other.
506
00:23:01,835 --> 00:23:03,757
Let me guess, straight to video.
507
00:23:03,804 --> 00:23:06,381
So why'd you need a latex
doll that looks like our vic?
508
00:23:06,422 --> 00:23:08,133
This movie is super low budget.
509
00:23:08,174 --> 00:23:10,486
I needed 50 kids for the
big finale shooting tomorrow.
510
00:23:10,510 --> 00:23:11,803
So you got sex dolls?
511
00:23:11,845 --> 00:23:13,489
Well, they're cheaper
than prop dummies.
512
00:23:13,513 --> 00:23:15,306
And trust me, nobody
on the production
513
00:23:15,348 --> 00:23:16,645
is using them like that.
514
00:23:16,726 --> 00:23:19,328
Shooting's shut down. All
the dolls are now evidence.
515
00:23:19,565 --> 00:23:22,818
Whoa, no, you... you guys
can't just shut us down.
516
00:23:23,351 --> 00:23:25,150
You guys are
treating me like a perp.
517
00:23:25,191 --> 00:23:26,484
I'm a hero.
518
00:23:26,526 --> 00:23:28,003
As soon as I saw
that girl on the news,
519
00:23:28,027 --> 00:23:29,922
I brought the doll
straight down to you guys.
520
00:23:29,946 --> 00:23:31,452
Wanna be a real hero?
521
00:23:31,739 --> 00:23:34,038
Tell us where you
got these dolls.
522
00:23:35,343 --> 00:23:37,510
I thought that I'd seen
everything on this job.
523
00:23:37,537 --> 00:23:39,084
A first for me too.
524
00:23:39,205 --> 00:23:42,104
Underage sex doll created
specifically for pedophiles?
525
00:23:42,129 --> 00:23:44,019
I know. If we can
track down the seller,
526
00:23:44,043 --> 00:23:46,050
what can we even
charge him with?
527
00:23:47,216 --> 00:23:49,427
Sickening as this is,
528
00:23:49,452 --> 00:23:51,663
it's not a crime
to sell a latex doll.
529
00:23:51,759 --> 00:23:55,476
An anatomically-correct
teen girl,
530
00:23:55,605 --> 00:23:58,358
who looks exactly
like our victim?
531
00:23:58,437 --> 00:23:59,743
Whoever manufactured this thing,
532
00:23:59,767 --> 00:24:01,203
they did it well before
she was kidnapped.
533
00:24:01,227 --> 00:24:03,205
Either way, they're just
gonna claim coincidence.
534
00:24:03,229 --> 00:24:05,361
- Blonde hair, blue eyes...
- The bracelet...
535
00:24:06,153 --> 00:24:07,644
Is not a coincidence.
536
00:24:07,669 --> 00:24:10,259
The manufacturer got her
likeness from somewhere.
537
00:24:10,403 --> 00:24:12,238
Question is, where?
538
00:24:19,241 --> 00:24:20,591
Maddie's parents are here.
539
00:24:20,804 --> 00:24:22,094
It's gonna be a
tough conversation.
540
00:24:22,118 --> 00:24:23,494
You want me to stick around?
541
00:24:23,519 --> 00:24:26,006
It never hurts to have
an ADA in the room.
542
00:24:26,753 --> 00:24:28,300
For them or for you?
543
00:24:30,092 --> 00:24:31,452
How about both?
544
00:24:32,835 --> 00:24:35,178
Oh, my God. How did this happen?
545
00:24:35,241 --> 00:24:39,057
This is the exact same
outfit from her birthday.
546
00:24:39,098 --> 00:24:40,475
Eileen, I thought we agreed
547
00:24:40,517 --> 00:24:41,827
to keep her image
off social media.
548
00:24:41,851 --> 00:24:42,912
We're not here to blame anyone.
549
00:24:42,936 --> 00:24:44,566
We're here to find Maddie.
550
00:24:46,196 --> 00:24:48,615
But this can't just
be a coincidence.
551
00:24:48,640 --> 00:24:49,901
What do you mean?
552
00:24:49,943 --> 00:24:51,754
There might be a connection
between these dolls
553
00:24:51,778 --> 00:24:52,880
and whoever took your daughter.
554
00:24:52,904 --> 00:24:54,493
Are you saying that the same man
555
00:24:54,518 --> 00:24:56,050
who used this doll
kidnapped my daughter?
556
00:24:56,074 --> 00:24:57,756
Well, let's not get
ahead of ourselves, OK?
557
00:24:57,780 --> 00:25:01,037
But what we do need to
find out is who saw this photo.
558
00:25:01,079 --> 00:25:02,914
OK, my account
is private, though.
559
00:25:02,956 --> 00:25:04,343
Well, you may think that.
560
00:25:04,368 --> 00:25:06,255
But when it comes
to the internet,
561
00:25:06,569 --> 00:25:07,669
all bets are off.
562
00:25:07,710 --> 00:25:08,837
You people seem to know
563
00:25:08,878 --> 00:25:10,189
a lot more than
you're telling us!
564
00:25:10,213 --> 00:25:12,149
- Peter, just...
- Is our daughter alive or not?
565
00:25:12,173 --> 00:25:13,345
Yes.
566
00:25:13,370 --> 00:25:14,871
How do you know that?
567
00:25:15,051 --> 00:25:18,263
What... what I think Captain
Benson is trying to say
568
00:25:18,304 --> 00:25:19,907
is there might be a
reason that your daughter
569
00:25:19,931 --> 00:25:21,033
was targeted specifically.
570
00:25:21,057 --> 00:25:22,809
And to whoever took her,
571
00:25:22,851 --> 00:25:25,270
she's likely more
valuable to them alive.
572
00:25:25,311 --> 00:25:28,523
Which is why we need access
to your Instagram, your password.
573
00:25:28,577 --> 00:25:30,960
Our analysts can find
out who liked this photo,
574
00:25:30,984 --> 00:25:32,335
who shared this photo...
575
00:25:32,360 --> 00:25:33,929
It's no one I... I know.
576
00:25:33,973 --> 00:25:36,434
At this point of the
investigation, Mrs. Flynn,
577
00:25:36,827 --> 00:25:38,449
we cannot rule anyone out.
578
00:25:42,764 --> 00:25:44,682
We found the seller.
579
00:25:58,305 --> 00:25:59,806
Hey, you can't be in here.
580
00:25:59,831 --> 00:26:01,421
Actually, we can.
581
00:26:01,649 --> 00:26:03,538
Captain, there's
more boxes over here.
582
00:26:11,990 --> 00:26:13,280
Velasco.
583
00:26:15,864 --> 00:26:17,491
Open this one.
584
00:26:27,498 --> 00:26:29,249
It's Maddie.
585
00:26:29,274 --> 00:26:31,608
There's more underage
dolls back here, Captain.
586
00:26:36,216 --> 00:26:37,693
Where do these dolls come from?
587
00:26:37,779 --> 00:26:39,140
Taiwan. Same as all the others.
588
00:26:39,164 --> 00:26:40,539
I'm talking about this one.
589
00:26:40,929 --> 00:26:42,680
Best-seller. The Birthday Girl.
590
00:26:42,909 --> 00:26:45,791
Take everything, and arrest him.
591
00:26:46,142 --> 00:26:47,310
Come on.
Turn around.
592
00:26:53,611 --> 00:26:56,504
Anatomically modern human
beings have been around
593
00:26:56,528 --> 00:26:58,446
for about 300,000 years.
594
00:26:58,488 --> 00:27:00,800
And for most of that time,
criminal motivation was
595
00:27:00,824 --> 00:27:02,784
to satisfy the most basic needs.
596
00:27:02,826 --> 00:27:04,248
Food, water...
597
00:27:04,619 --> 00:27:06,542
- Shelter.
- That too.
598
00:27:06,788 --> 00:27:08,581
- What else?
- Mating?
599
00:27:08,794 --> 00:27:10,712
That's another basic need.
600
00:27:10,917 --> 00:27:12,418
But somewhere along the line,
601
00:27:12,460 --> 00:27:15,509
even that basic
need got corrupted,
602
00:27:15,656 --> 00:27:17,712
probably around the
time of Jack the Ripper.
603
00:27:17,894 --> 00:27:21,273
Now, that is the dawn of
sex crimes investigation.
604
00:27:22,658 --> 00:27:24,182
Uh, so...
605
00:27:24,506 --> 00:27:26,037
How about for
our next assignment,
606
00:27:26,061 --> 00:27:28,726
you guys figure out why
Jack the Ripper did what he did
607
00:27:28,768 --> 00:27:30,941
from a Jungian perspective.
608
00:27:31,057 --> 00:27:32,809
All right, see
you all next week.
609
00:27:33,077 --> 00:27:35,370
I even want to come
back next week.
610
00:27:35,483 --> 00:27:37,253
Well, you can guest
lecture any time you want to.
611
00:27:37,277 --> 00:27:39,070
OK, thank you.
612
00:27:39,229 --> 00:27:41,652
Once I find Maddie Flynn.
613
00:27:42,976 --> 00:27:44,644
The missing girl.
614
00:27:45,858 --> 00:27:47,985
Yeah, Carisi said
that you saw her
615
00:27:48,051 --> 00:27:49,551
on the way home
from the baptism.
616
00:27:49,611 --> 00:27:51,795
- Are you OK?
- Not really.
617
00:27:55,003 --> 00:27:57,134
She was wearing
one just like this.
618
00:27:58,474 --> 00:28:01,314
And you're not taking that
off until she comes home.
619
00:28:02,635 --> 00:28:04,012
Any leads?
620
00:28:04,053 --> 00:28:05,614
Carisi told you
about the sex dolls?
621
00:28:05,638 --> 00:28:06,973
Yeah.
622
00:28:07,015 --> 00:28:09,696
Did you find out who had
access to Maddie's image?
623
00:28:09,721 --> 00:28:12,562
TARU is hitting a dead end
on the mother's Instagram.
624
00:28:12,604 --> 00:28:14,290
How many dolls were
in that warehouse?
625
00:28:14,314 --> 00:28:15,732
A few dozen.
626
00:28:15,773 --> 00:28:17,776
So there's no saying how
many others are out there.
627
00:28:17,800 --> 00:28:20,048
Right, but one was used
on a movie set as a prop.
628
00:28:20,073 --> 00:28:22,088
But nobody on that
movie set had a record.
629
00:28:22,113 --> 00:28:24,240
Nobody had... nobody
was on the sex registry.
630
00:28:24,282 --> 00:28:25,658
And there was no DNA on it?
631
00:28:25,700 --> 00:28:27,636
There's no indication
that that doll was used
632
00:28:27,660 --> 00:28:29,204
as anything other than a prop.
633
00:28:29,245 --> 00:28:30,806
And you're tracking the other...
634
00:28:30,830 --> 00:28:32,141
the other buyers on that list
635
00:28:32,165 --> 00:28:37,212
who maybe weren't
using the doll as prop.
636
00:28:39,047 --> 00:28:41,588
A case of criminal
sexual escalation?
637
00:28:42,128 --> 00:28:44,756
Most porn works
that way, doesn't it?
638
00:28:45,049 --> 00:28:46,587
Sometimes you smoke a cigarette,
639
00:28:46,611 --> 00:28:48,619
and a year later, you're
smoking two packs a day.
640
00:28:48,643 --> 00:28:51,063
Because you need
it to get that high.
641
00:28:51,728 --> 00:28:53,532
Some Pedophiles, they can't...
642
00:28:53,557 --> 00:28:55,260
they can't always
control themselves.
643
00:28:55,284 --> 00:28:57,290
Are you thinking
what I'm thinking?
644
00:28:58,024 --> 00:28:59,469
Our perp is on that buyers list.
645
00:28:59,609 --> 00:29:01,069
Our perp?
646
00:29:04,572 --> 00:29:06,517
Well, you're the one
who's gotta find him.
647
00:29:07,466 --> 00:29:09,197
I'm glad if I could help.
648
00:29:10,620 --> 00:29:12,676
Don't make me miss you
more than I already do.
649
00:29:15,648 --> 00:29:17,525
I'll see you around, Professor.
650
00:29:22,846 --> 00:29:25,041
How many of these
things do you have?
651
00:29:25,176 --> 00:29:28,138
Only two. Ava was lonely.
652
00:29:28,179 --> 00:29:29,472
OK, bag them both, please.
653
00:29:29,514 --> 00:29:31,349
Wait, is this really necessary?
654
00:29:31,391 --> 00:29:32,868
I guess you don't
watch the news.
655
00:29:32,892 --> 00:29:34,394
No, it's all depressing.
656
00:29:34,435 --> 00:29:36,354
There's a 15-year-old
girl missing.
657
00:29:36,396 --> 00:29:38,606
Her name is Maddie
Flynn, and she looks
658
00:29:38,631 --> 00:29:41,304
exactly like this
doll you have here.
659
00:29:42,235 --> 00:29:44,328
I don't know anything
about a missing girl.
660
00:29:44,353 --> 00:29:46,048
Well, then you won't
mind giving us prints
661
00:29:46,072 --> 00:29:47,615
and a sample of your DNA.
662
00:29:50,660 --> 00:29:52,745
In the closet in
Sharon's old room?
663
00:29:52,787 --> 00:29:54,209
It's not what you think.
664
00:29:54,261 --> 00:29:56,676
Sam, how long have you been
keeping this secret from me?
665
00:29:56,700 --> 00:29:59,411
I just... cuddled with her.
666
00:29:59,586 --> 00:30:01,967
Ugh.
You're lying.
667
00:30:02,130 --> 00:30:04,233
Well, if he is, ma'am,
we're gonna find that out.
668
00:30:04,257 --> 00:30:06,221
I haven't done anything illegal.
669
00:30:06,346 --> 00:30:07,510
You're right.
670
00:30:07,552 --> 00:30:09,304
As of now, you're
not under arrest.
671
00:30:09,345 --> 00:30:11,435
- As of now?
- Yeah.
672
00:30:11,598 --> 00:30:13,242
But I need you to
come down to the station
673
00:30:13,266 --> 00:30:15,188
and answer some
questions for us.
674
00:30:16,056 --> 00:30:17,474
I've never seen that before.
675
00:30:17,499 --> 00:30:19,592
We have your credit
card transaction history.
676
00:30:19,616 --> 00:30:20,868
And a list of the buyers.
677
00:30:20,893 --> 00:30:23,193
OK, so just tell us
where the doll is.
678
00:30:23,234 --> 00:30:26,825
Or we can tear this house
down to the studs looking for it.
679
00:30:29,830 --> 00:30:31,010
- He's getting away!
- It's OK.
680
00:30:31,034 --> 00:30:32,785
Stop right there!
681
00:30:37,621 --> 00:30:39,748
- You gotta be kidding me.
- I got it.
682
00:30:45,635 --> 00:30:49,221
Hal. Hal, get down.
683
00:30:49,427 --> 00:30:52,020
Get down, you're gonna
hurt yourself. It's over.
684
00:30:52,055 --> 00:30:54,849
Just tell us where the doll is.
685
00:30:54,891 --> 00:30:56,271
It's not what you think.
686
00:30:56,296 --> 00:30:57,814
- Just show us!
- Hey, come on.
687
00:31:01,574 --> 00:31:03,284
Careful. Be careful.
688
00:31:03,309 --> 00:31:04,529
OK.
689
00:31:05,860 --> 00:31:07,574
Let's go.
Let's go.
690
00:31:17,776 --> 00:31:19,569
Bag everything.
691
00:31:21,922 --> 00:31:25,759
Hal, why would
you throw her out?
692
00:31:26,743 --> 00:31:28,828
I... I had to.
693
00:31:28,901 --> 00:31:31,556
She's the reason
that all this happened.
694
00:31:33,774 --> 00:31:36,860
Do you know where Maddie is?
695
00:31:39,208 --> 00:31:40,816
No.
696
00:31:45,908 --> 00:31:47,781
But I know who took her.
697
00:31:56,146 --> 00:31:59,306
When I bought her, I didn't
know that she was a real girl.
698
00:31:59,489 --> 00:32:01,124
So how'd you find out?
699
00:32:01,353 --> 00:32:02,771
My friend Mark.
700
00:32:02,796 --> 00:32:05,003
He saw the photo of
my doll that I posted.
701
00:32:05,044 --> 00:32:07,547
- We're in the same chat room.
- OK.
702
00:32:07,589 --> 00:32:09,716
So we're going
through your computer
703
00:32:09,757 --> 00:32:11,342
and your phone right now.
704
00:32:11,596 --> 00:32:14,262
How did Mark know the
doll was based on a real girl?
705
00:32:14,304 --> 00:32:15,492
Mark's smart.
706
00:32:15,517 --> 00:32:16,794
He put it together.
707
00:32:16,852 --> 00:32:18,308
Was it his idea to take Maddie?
708
00:32:18,436 --> 00:32:20,560
No. No, it was mine.
709
00:32:21,603 --> 00:32:26,153
Just, knowing that she was real,
710
00:32:27,358 --> 00:32:30,031
I couldn't stop
thinking about her.
711
00:32:31,129 --> 00:32:33,827
The real version of
my doll.
712
00:32:34,411 --> 00:32:35,996
I wanted her.
713
00:32:36,579 --> 00:32:40,250
And, who actually took Maddie?
714
00:32:40,291 --> 00:32:41,885
- Was it your friend Mark?
- No.
715
00:32:42,200 --> 00:32:44,376
Someone he knew, I
don't know the guy's name,
716
00:32:44,400 --> 00:32:46,286
but I paid him $8,000.
717
00:32:48,508 --> 00:32:49,843
Then I changed my mind.
718
00:32:49,884 --> 00:32:52,262
I... I called him. I
told him to cancel.
719
00:32:56,422 --> 00:32:58,299
But it was too late, right?
720
00:32:58,560 --> 00:33:00,729
Yeah, it was.
721
00:33:00,966 --> 00:33:03,355
I thought he would just
take her home to her parents.
722
00:33:03,385 --> 00:33:04,761
I'm so sorry.
723
00:33:04,983 --> 00:33:06,609
I didn't want to
hurt anyone real.
724
00:33:06,651 --> 00:33:08,862
That's why I bought that doll.
725
00:33:11,408 --> 00:33:13,285
Can I go home now?
726
00:33:13,365 --> 00:33:15,160
No, Hal.
727
00:33:15,827 --> 00:33:18,288
That's not how this works.
728
00:33:20,749 --> 00:33:24,377
Captain, TARU got a
number off Hal's phone,
729
00:33:24,419 --> 00:33:25,670
maybe the kidnapper.
730
00:33:25,712 --> 00:33:27,768
We were able to track
it through the carrier.
731
00:33:33,630 --> 00:33:35,830
I didn't know that was the
missing girl from the news.
732
00:33:35,854 --> 00:33:37,397
Right, but you saw her, right?
733
00:33:37,422 --> 00:33:38,840
She was OK?
734
00:33:38,865 --> 00:33:41,868
Yeah, I... I thought
the guy was her father.
735
00:33:49,731 --> 00:33:51,068
Hold up.
736
00:33:56,190 --> 00:33:57,692
Go ahead.
737
00:34:03,841 --> 00:34:05,843
Maddie?
738
00:34:08,294 --> 00:34:09,670
Maddie?
739
00:34:13,134 --> 00:34:15,095
He dumped the SIM card.
740
00:34:17,593 --> 00:34:19,095
Clear!
741
00:34:20,251 --> 00:34:24,479
Velasco, Bruno, help me.
742
00:34:25,010 --> 00:34:26,511
Help me.
743
00:34:31,403 --> 00:34:32,753
Pull her out.
744
00:34:32,826 --> 00:34:34,364
Oh, my God.
745
00:34:38,636 --> 00:34:40,179
It's not her.
746
00:34:45,417 --> 00:34:47,627
Who's got Narcan?
747
00:34:49,595 --> 00:34:50,971
You're OK.
748
00:34:51,125 --> 00:34:52,716
You're safe now.
749
00:34:52,917 --> 00:34:54,669
You're safe now.
750
00:35:01,685 --> 00:35:03,793
All right, I'll see you
guys back at the station.
751
00:35:03,817 --> 00:35:05,194
Captain Benson.
752
00:35:05,527 --> 00:35:07,564
- Can I help you?
- I just wanna say thank you.
753
00:35:07,869 --> 00:35:09,246
For what?
754
00:35:09,287 --> 00:35:11,651
Finding my missing girl, Tanya.
755
00:35:12,116 --> 00:35:13,511
SVU Detective Sloane Parrish,
756
00:35:13,535 --> 00:35:15,012
Bergen County
Prosecutor's Office.
757
00:35:15,036 --> 00:35:16,448
Nice to meet you.
758
00:35:16,830 --> 00:35:19,332
All the guys on my squad
759
00:35:19,374 --> 00:35:21,328
thought she was
just another runaway.
760
00:35:21,835 --> 00:35:23,204
Except you?
761
00:35:25,785 --> 00:35:27,150
To be honest,
762
00:35:27,315 --> 00:35:30,086
I'm getting really sick
of shouting into the wind.
763
00:35:31,500 --> 00:35:33,548
Believe me, I understand.
764
00:35:35,216 --> 00:35:38,839
You know what, why don't you
come back to the city with me,
765
00:35:39,554 --> 00:35:41,681
and we can interview
Tanya together?
766
00:35:42,120 --> 00:35:44,372
- Yeah?
- Yeah.
767
00:35:48,749 --> 00:35:51,210
Hey, Tanya, how are you feeling?
768
00:35:51,322 --> 00:35:52,615
Good.
769
00:35:52,817 --> 00:35:56,202
So, this is Detective Parrish.
770
00:35:56,236 --> 00:36:01,366
And she, has been looking
for you for quite some time.
771
00:36:01,416 --> 00:36:03,251
Mm-hmm.
772
00:36:03,578 --> 00:36:06,196
Now, the doctors told
us that the amount of fent
773
00:36:06,221 --> 00:36:10,058
that you had in your
system was nearly deadly.
774
00:36:10,576 --> 00:36:13,078
I'm glad Captain Benson
got there when she did.
775
00:36:13,254 --> 00:36:14,512
Are you gonna arrest me?
776
00:36:14,554 --> 00:36:16,556
No. No, no, no.
777
00:36:16,733 --> 00:36:17,942
We want to help you.
778
00:36:17,967 --> 00:36:19,726
And we think you can help us.
779
00:36:19,767 --> 00:36:23,229
So the motel manager told
us that you were with a man.
780
00:36:23,271 --> 00:36:24,898
Can you tell us his name?
781
00:36:24,939 --> 00:36:26,483
George.
782
00:36:26,524 --> 00:36:27,852
He's from Canada.
783
00:36:27,892 --> 00:36:29,185
George from Canada.
784
00:36:29,360 --> 00:36:30,772
Yeah, that's all I know.
785
00:36:30,866 --> 00:36:34,067
Can you tell us how you
came in contact with him?
786
00:36:35,033 --> 00:36:39,909
We met partying on the
train a few months back.
787
00:36:39,961 --> 00:36:41,469
Like, the subway?
788
00:36:41,494 --> 00:36:44,789
No, the one that goes
cross-country, Amtrak.
789
00:36:45,136 --> 00:36:47,930
He... he likes to ride
it for days sometimes.
790
00:36:50,097 --> 00:36:52,516
I met him in Jacksonville.
791
00:36:52,675 --> 00:36:54,278
I think he could tell
that I was an addict
792
00:36:54,302 --> 00:36:56,596
from the burns on my fingers.
793
00:36:58,097 --> 00:37:00,183
He told me that he
could get me high.
794
00:37:00,225 --> 00:37:01,410
But I thought he meant rock.
795
00:37:01,434 --> 00:37:02,977
He gave me fent instead.
796
00:37:03,183 --> 00:37:06,096
So what else can
you tell us about him?
797
00:37:06,272 --> 00:37:10,109
His hair color, his age, build?
798
00:37:10,151 --> 00:37:11,855
- Late 30s.
- Mm-hmm.
799
00:37:12,070 --> 00:37:13,731
Brown hair.
800
00:37:21,663 --> 00:37:23,557
Are you asking all this
because you want to know
801
00:37:23,581 --> 00:37:24,999
about that girl he took?
802
00:37:31,881 --> 00:37:33,209
Yeah.
803
00:37:34,759 --> 00:37:36,719
Her name is Maddie
Flynn. You saw her?
804
00:37:37,094 --> 00:37:40,091
Yeah, a few days ago.
805
00:37:41,008 --> 00:37:43,930
George went out and said
he was gonna make 8 grand.
806
00:37:44,519 --> 00:37:46,973
Came back with
her and the money.
807
00:37:48,189 --> 00:37:49,607
She was so out of it.
808
00:37:49,649 --> 00:37:51,978
I asked him what he
was doing with her.
809
00:37:53,236 --> 00:37:54,939
And what happened next?
810
00:37:56,664 --> 00:37:59,260
We got into a fight when
he said he was splitting.
811
00:37:59,284 --> 00:38:00,577
Yeah, why is that?
812
00:38:00,618 --> 00:38:02,328
He said he couldn't
take both of us.
813
00:38:02,370 --> 00:38:04,782
Did he threaten you or her?
814
00:38:04,998 --> 00:38:07,584
Did he use a gun?
815
00:38:07,625 --> 00:38:09,252
No, he wasn't violent like that,
816
00:38:09,294 --> 00:38:11,039
and I never saw a gun.
817
00:38:14,632 --> 00:38:17,045
After the fight,
he did get me high
818
00:38:17,343 --> 00:38:19,297
to calm my nerves.
819
00:38:20,221 --> 00:38:21,841
Next thing I know...
820
00:38:24,149 --> 00:38:27,889
I woke up in that bag.
821
00:38:33,485 --> 00:38:36,147
Hey, Tanya, you're safe now.
822
00:38:36,944 --> 00:38:38,550
You're safe.
823
00:38:43,703 --> 00:38:45,455
There you go.
824
00:38:45,497 --> 00:38:47,040
There you go.
825
00:38:47,377 --> 00:38:49,129
You're safe.
826
00:38:54,371 --> 00:38:56,424
Well, now I know why
Maddie was so calm
827
00:38:56,466 --> 00:38:57,967
in the energy drink van.
828
00:38:58,009 --> 00:39:00,094
This guy likes to
drug his victims.
829
00:39:00,136 --> 00:39:02,555
He groomed Tanya.
Got her hooked on fent.
830
00:39:02,715 --> 00:39:04,318
Does Tanya know what
happened to Maddie?
831
00:39:04,342 --> 00:39:06,810
No, only that she
was in the motel room
832
00:39:06,851 --> 00:39:08,770
with George-from-Canada.
833
00:39:08,812 --> 00:39:11,558
Apparently, he has a
history of being on the run.
834
00:39:11,731 --> 00:39:13,167
Which means he knows
how to stay hidden.
835
00:39:13,191 --> 00:39:16,062
And Tanya said that
he likes to ride Amtrak,
836
00:39:16,277 --> 00:39:17,510
which is where he met her.
837
00:39:17,535 --> 00:39:20,442
Well, I'll call and find out if a
girl matching Maddie's description
838
00:39:20,466 --> 00:39:22,293
was on any route in the past two days.
839
00:39:22,575 --> 00:39:24,303
You manage to reach
out to Tanya's mother?
840
00:39:24,327 --> 00:39:27,156
NYPD tried, but they
couldn't get a hold of her.
841
00:39:27,872 --> 00:39:29,826
I have a good
relationship with her.
842
00:39:30,335 --> 00:39:33,037
Yeah, why don't
you try to call her?
843
00:39:33,253 --> 00:39:34,462
Yeah.
844
00:39:34,504 --> 00:39:36,574
Chief, what's going on?
845
00:39:36,707 --> 00:39:39,425
We found a girl who'd been
missing for more than a year?
846
00:39:39,467 --> 00:39:42,255
- Yeah.
- One-P-P wants a press conference now.
847
00:39:42,846 --> 00:39:44,264
Maddie's still missing.
848
00:39:44,305 --> 00:39:46,516
What is this, some
kind of victory?
849
00:39:46,634 --> 00:39:48,518
Well, it is a victory.
850
00:39:48,560 --> 00:39:49,811
Maybe not the one you want,
851
00:39:49,853 --> 00:39:51,576
but it's the one
that's in front of us.
852
00:39:55,900 --> 00:39:59,152
Tanya Garcia went missing
from Paramus, New Jersey,
853
00:39:59,241 --> 00:40:00,826
over a year ago.
854
00:40:00,947 --> 00:40:03,950
But now thanks to the
tireless work and dedication
855
00:40:03,992 --> 00:40:07,120
of the NYPD and
Bergen County SVU,
856
00:40:07,162 --> 00:40:09,622
she is home and
reunited with her mother.
857
00:40:12,098 --> 00:40:14,184
I'm honored to wear the badge,
858
00:40:14,535 --> 00:40:17,547
but my duty doesn't end
when a case is closed.
859
00:40:17,770 --> 00:40:19,356
They all stay with you,
860
00:40:19,410 --> 00:40:22,503
whether innocence
is saved or lost.
861
00:40:22,760 --> 00:40:25,263
My goal is for the
world to be measured
862
00:40:25,312 --> 00:40:28,106
by how safe it is
for the innocent.
863
00:40:28,141 --> 00:40:30,977
And after all these years,
I've come to accept
864
00:40:31,019 --> 00:40:33,229
that maybe it's not possible.
865
00:40:33,271 --> 00:40:36,893
But I still have a duty to hope.
866
00:40:37,150 --> 00:40:40,605
- There are other...
- No! What about my daughter?
867
00:40:41,301 --> 00:40:43,270
- What about my daughter?
- Eileen!
868
00:40:43,363 --> 00:40:45,950
You promised me
you'd find my daughter!
869
00:40:45,992 --> 00:40:47,761
And as I said to you
on the phone last night,
870
00:40:47,785 --> 00:40:49,287
I am still working this case.
871
00:40:49,329 --> 00:40:50,955
No.
872
00:40:50,997 --> 00:40:52,766
Honey, honey, please,
you're causing a scene.
873
00:40:52,790 --> 00:40:54,083
Someone needs to!
874
00:40:54,125 --> 00:40:55,335
Where is Maddie?
875
00:40:55,376 --> 00:40:56,544
Come on.
876
00:40:58,505 --> 00:41:00,048
- Maddie!
- Come on.
877
00:41:02,675 --> 00:41:04,170
Come on.
878
00:41:13,450 --> 00:41:17,450
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
62816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.