Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:12,097
- Another bad night, Beau?
- No, I'm good.
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,290
Beth's mum just called.
3
00:00:14,420 --> 00:00:18,971
Beth's coming back. She's bringing back
the kids, wants to give it another try.
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,978
- Well, that's great.
- Yeah... who knows?
5
00:00:22,100 --> 00:00:25,979
I've got a different feeling about it
this time. Maybe we can turn it around.
6
00:00:26,100 --> 00:00:30,013
- I closed the Woods murder last night.
- What?
7
00:00:30,140 --> 00:00:33,450
Two uniforms brought
Lashley in and he confessed.
8
00:00:33,580 --> 00:00:35,969
I like that, closing cases
when I'm not here.
9
00:00:36,100 --> 00:00:39,251
Give me the details,
I'll type up the report.
10
00:00:39,380 --> 00:00:44,295
- Already done, and on Gee's desk.
- Even better. Thanks, partner.
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,411
Did you get your coffee?
12
00:00:47,460 --> 00:00:50,657
Coffee. I knew something was missing.
13
00:00:55,340 --> 00:00:59,379
- Felton looks terrible.
- I think that's mainly a lack of sleep.
14
00:00:59,500 --> 00:01:02,651
Open your eyes. He has a patina
of self-destruction about him.
15
00:01:02,780 --> 00:01:06,375
His eyes are red, his gills are green,
he has a sheen of sweat on his brow.
16
00:01:06,500 --> 00:01:09,219
He's been through a lot.
You'd be a wreck too, John.
17
00:01:09,340 --> 00:01:12,377
I know what it's like to have a wife
leave you but...
18
00:01:12,500 --> 00:01:15,378
drowning your woes in bourbon
doesn't do a lot of good.
19
00:01:15,500 --> 00:01:19,095
Stan, his wife didn't just leave him.
She took the kids and disappeared.
20
00:01:19,220 --> 00:01:22,895
That's a little different than having your
ex move to a condo in San Diego.
21
00:01:23,020 --> 00:01:25,136
- Santa Barbara.
- Whatever! He'll be fine.
22
00:01:25,260 --> 00:01:28,252
We're not the only ones.
You guys have noticed it.
23
00:01:28,380 --> 00:01:29,779
- What?
- You know.
24
00:01:29,900 --> 00:01:32,892
That Beau's been hitting the sour mash
a little hard lately.
25
00:01:33,020 --> 00:01:35,659
- Has he?
- Is this what you guys do?
26
00:01:35,780 --> 00:01:40,137
Gossip about each other? Cos it's none
of your business, or mine either.
27
00:01:40,260 --> 00:01:42,979
Now that you mention it,
he has looked a little rocky.
28
00:01:43,100 --> 00:01:47,298
Would you please stop? My partner's
personal is not gonna be discussed.
29
00:01:47,420 --> 00:01:50,890
He doesn't tell me how to live my life
I'm not gonna tell him.
30
00:01:51,020 --> 00:01:54,376
Fine. My preference would be
for a back-up I could depend upon,
31
00:01:54,500 --> 00:01:56,650
but that's just me.
32
00:03:11,700 --> 00:03:13,850
OK, everyone, listen up.
33
00:03:13,980 --> 00:03:17,290
The time has come to distribute
Crosetti's open cases.
34
00:03:17,420 --> 00:03:20,093
Gee, can I talk to you about that
for a minute?
35
00:03:20,220 --> 00:03:23,178
- No.
- Come on, I want all his open cases.
36
00:03:23,300 --> 00:03:25,416
- No, no.
- I'm his partner, OK!
37
00:03:25,540 --> 00:03:28,930
I'm responsible for those cases,
I'm the one who knows them.
38
00:03:30,620 --> 00:03:33,180
Your plate's full as it is, man.
39
00:03:36,180 --> 00:03:39,252
As you know, at the time of his death
40
00:03:39,380 --> 00:03:41,769
Crosetti had five
investigations underway.
41
00:03:41,900 --> 00:03:47,133
Based on everyone's workloads,
these cases will break down...
42
00:03:48,340 --> 00:03:50,854
...like this...
43
00:03:50,980 --> 00:03:55,292
Young from '93 will go to Bolander.
Munch, you take the Smith case.
44
00:03:55,420 --> 00:04:01,017
Pembleton will wrap up Richmar, then
work with Bayliss on the Becker case.
45
00:04:01,140 --> 00:04:03,176
That leaves Chilton.
46
00:04:04,380 --> 00:04:06,940
That case
was his worst nightmare.
47
00:04:07,060 --> 00:04:09,494
It made him crazy.
It was a curse for him.
48
00:04:11,300 --> 00:04:13,894
I don't know who
to give this case to.
49
00:04:32,420 --> 00:04:33,853
Howard.
50
00:04:36,420 --> 00:04:38,411
Why me?
51
00:04:39,860 --> 00:04:43,330
I don't want that case. It's a dog.
52
00:04:43,460 --> 00:04:47,089
Yes... and you've got the best
clearance rate in this room.
53
00:04:47,220 --> 00:04:51,816
- You can't beat 100 per cent.
- So? What?
54
00:04:51,940 --> 00:04:55,012
I'm not saying I don't like
a challenge, Lieutenant...
55
00:04:56,300 --> 00:04:59,531
I do my job, but Erica Chilton?
56
00:05:00,620 --> 00:05:05,091
- Maybe your luck will rub off on this.
- Luck? I'm not following your logic.
57
00:05:05,220 --> 00:05:08,337
You're giving it to me cos I have
a 100 percent clearance rate?
58
00:05:08,460 --> 00:05:13,011
I'm giving you the Chilton case because
you're a detective in this squad room
59
00:05:13,140 --> 00:05:16,769
and that's what I've decided.
60
00:05:16,900 --> 00:05:19,573
Yes, sir.
61
00:05:19,700 --> 00:05:22,294
Felton, you'll work with her on it.
62
00:05:22,420 --> 00:05:24,615
Lewis will bring you up to speed.
63
00:05:25,620 --> 00:05:31,138
OK, everybody, these cases have
been neglected far too long already.
64
00:05:33,180 --> 00:05:36,650
Let's do Steve proud.
65
00:06:10,660 --> 00:06:14,653
I've been thinking about food for
the bar and sketched up this menu idea.
66
00:06:19,020 --> 00:06:22,137
- This is French and Italian.
- Yeah.
67
00:06:22,260 --> 00:06:27,175
I realise that we've gotta offer food
for our customers, but this is scary!
68
00:06:27,300 --> 00:06:31,054
- What would you have us serve?
- Hamburgers, crab cakes, turkey clubs.
69
00:06:31,180 --> 00:06:35,617
- Hamburgers, crab cakes, turkey clubs?
- I don't think we should serve food.
70
00:06:35,740 --> 00:06:38,937
- Munch, line one.
- For me? Who is it?
71
00:06:39,060 --> 00:06:42,609
Pick up the phone, maybe
you'll find out, huh?
72
00:06:42,740 --> 00:06:46,574
- Excuse me, guys.
- With food there's too much overhead.
73
00:06:46,700 --> 00:06:49,692
Timmy, my boy, we have to serve food.
74
00:06:49,820 --> 00:06:55,770
Well, if we have to offer food,
then I say bratwurst.
75
00:06:55,900 --> 00:06:57,811
What the hell's bratwurst?
76
00:06:57,940 --> 00:07:00,295
- The bank wants to see us.
- The bank?
77
00:07:00,420 --> 00:07:02,888
- About the loan.
- I thought we were done with that?
78
00:07:03,020 --> 00:07:07,252
We were. Apparently somebody
screwed up somewhere.
79
00:07:09,260 --> 00:07:12,172
It's not me this time.
80
00:07:12,300 --> 00:07:15,690
Why do you guys always assume
that it's me?
81
00:07:15,820 --> 00:07:18,493
I want it to be really special
for all of us,
82
00:07:18,620 --> 00:07:20,611
just me, my kids, my wife.
83
00:07:20,740 --> 00:07:23,812
We'll celebrate, put the past behind us.
84
00:07:23,940 --> 00:07:27,137
We'll talk about all the things
we're gonna do with this year.
85
00:07:27,260 --> 00:07:29,649
Maybe plan a vacation or something.
86
00:07:29,780 --> 00:07:32,533
- Sounds good.
- Yeah.
87
00:07:32,660 --> 00:07:36,653
I was supposed to take Alex skiing
last Christmas but it didn't work out.
88
00:07:37,660 --> 00:07:41,255
Poconos are nice.
They're not too far, but...
89
00:07:41,380 --> 00:07:46,738
- It's kinda romantic but family oriented.
- Yeah. Poconos.
90
00:07:49,140 --> 00:07:53,531
- Do they think I'm stupid or gullible?
- Who?
91
00:07:53,660 --> 00:07:57,369
The Doublemint Twins!
Granger and Barnfather.
92
00:07:57,500 --> 00:08:01,015
Oh, yes! They think we're stupid
and gullible.
93
00:08:01,140 --> 00:08:04,098
I have been up there trying to get
a replacement for Gaffney.
94
00:08:04,220 --> 00:08:06,211
I transferred him six weeks ago.
95
00:08:06,340 --> 00:08:09,776
They still won't give me
another detective!
96
00:08:09,900 --> 00:08:14,371
I know this song. I've been trying to get
a replacement for Crosetti for weeks.
97
00:08:14,500 --> 00:08:18,971
- I know. How have you been?
- Not bad. You headed home?
98
00:08:19,100 --> 00:08:23,696
No, actually. A friend is taking me
to lunch. Celebrate my promotion.
99
00:08:23,820 --> 00:08:26,573
- Where's he taking you?
- Brass Elephant. She.
100
00:08:26,700 --> 00:08:32,058
- After Dalesio's, it's Baltimore's best.
- Amanda always did have good taste.
101
00:08:32,180 --> 00:08:34,216
Loves food.
102
00:08:34,340 --> 00:08:36,331
Why don't you come with us?
103
00:08:36,460 --> 00:08:39,532
Really, really!
If we're ever gonna be sociable,
104
00:08:39,660 --> 00:08:41,969
one of us has to play hooky
once in a while.
105
00:08:42,100 --> 00:08:47,094
I can't. I have reports to read,
documents to sign... bosses to infuriate.
106
00:08:47,220 --> 00:08:50,815
And when my boys and girls
are left alone, they get into mischief.
107
00:08:50,940 --> 00:08:57,129
Oh, come on! You can be gone
for one lousy hour to have some lunch.
108
00:08:57,260 --> 00:09:00,969
Besides, Amanda's terrific.
I think you two will like each other.
109
00:09:01,100 --> 00:09:03,534
- Oh, yeah?
- Yeah!
110
00:09:03,660 --> 00:09:06,299
- Hmm...
- Say nothing.
111
00:09:06,420 --> 00:09:09,730
Let's just walk away.
112
00:09:11,620 --> 00:09:14,293
What the hell! Wait up.
113
00:09:16,340 --> 00:09:18,615
There you have it.
114
00:09:21,060 --> 00:09:25,133
Well, your winning streak had to
come to an end sooner or later.
115
00:09:25,260 --> 00:09:28,855
Really? Why is that?
And who says it's ending.
116
00:09:28,980 --> 00:09:31,972
I'm just saying that this
might be the one,
117
00:09:32,100 --> 00:09:35,729
but you can take a humble,
I know that you can.
118
00:09:35,860 --> 00:09:38,613
No, Frank, I'm a very good detective...
119
00:09:38,740 --> 00:09:42,130
Even the best detectives
sometimes have open cases.
120
00:09:42,260 --> 00:09:45,536
It's no disgrace.
That's just the way the cards fall.
121
00:09:45,660 --> 00:09:47,537
You were lucky, that's all.
122
00:09:47,660 --> 00:09:49,651
No, I have a 100 percent clearance rate
123
00:09:49,780 --> 00:09:52,169
because I have good instincts,
I'm thorough...
124
00:09:52,300 --> 00:09:56,930
Look, I know about pride.
I'm the master of the art,
125
00:09:57,060 --> 00:09:59,415
but in this case, it may not apply.
126
00:09:59,540 --> 00:10:02,930
I hope that you close this in one day
127
00:10:03,060 --> 00:10:06,655
but a little red under your name
won't make you less of a detective.
128
00:10:08,220 --> 00:10:10,734
Are you done?
129
00:10:12,420 --> 00:10:14,376
Yeah, yeah.
130
00:10:14,500 --> 00:10:17,856
Good, cos I got some work to do.
131
00:10:30,380 --> 00:10:32,371
Hey, Amanda!
132
00:10:32,500 --> 00:10:35,537
How come you look so healthy?
You're meant to have a job!
133
00:10:35,660 --> 00:10:38,128
The pink you see in my cheeks
is from pique!
134
00:10:38,260 --> 00:10:42,776
I brought a friend, Al Giardello,
my counterpart who I never see,
135
00:10:42,900 --> 00:10:46,210
this is Amanda DeBreaux,
my oldest friend, who I also never see.
136
00:10:46,340 --> 00:10:48,774
We got something in common.
137
00:10:48,900 --> 00:10:50,811
- Nice to meet you.
- Nice meeting you.
138
00:10:52,700 --> 00:10:55,498
Erica Chilton is found
by her six-year-old daughter,
139
00:10:55,620 --> 00:11:00,614
half-dressed on her bed,
suffocated by her pillow.
140
00:11:00,740 --> 00:11:04,858
- Was she raped?
- That's what Crosetti thought initially.
141
00:11:04,980 --> 00:11:08,689
They had sex. Condition of the room
indicated a lot of passion,
142
00:11:08,820 --> 00:11:10,811
but there was no evidence of assault.
143
00:11:10,940 --> 00:11:15,570
- Where's her daughter now?
- Her sister took her, out west.
144
00:11:15,700 --> 00:11:17,691
It's in the notes.
145
00:11:20,020 --> 00:11:22,898
- OK. What else?
- It's all in the notes.
146
00:11:23,020 --> 00:11:28,890
The boyfriend was at work.
Tom... Marans, right?
147
00:11:29,020 --> 00:11:34,140
Er... yeah, and the neighbours heard
screams but no one saw anything.
148
00:11:34,260 --> 00:11:36,535
Uh-huh.
149
00:11:36,660 --> 00:11:40,858
What about Marans? Could he have
slipped out of work for 20 minutes?
150
00:11:40,980 --> 00:11:44,689
He didn't do it. His alibi was solid.
I remember that. He was devastated.
151
00:11:47,140 --> 00:11:50,689
Look, it is all in the notes.
152
00:11:50,820 --> 00:11:54,608
Crosetti kept updating them,
in case he found something new.
153
00:11:54,740 --> 00:11:56,810
Yeah, I've seen his notes, Mel!
154
00:11:58,140 --> 00:12:01,052
- It's not an easy case.
- Yeah, and it's six months cold!
155
00:12:01,180 --> 00:12:04,695
What am I supposed to do with this file?
There's nothing in it!
156
00:12:04,820 --> 00:12:08,574
- Back off, Howard!
- Meldrick, we gotta head to the bank.
157
00:12:08,700 --> 00:12:11,897
Yeah, sure I'm going
to the bank with you.
158
00:12:12,020 --> 00:12:15,012
I'd rather have a root canal
than stick around here!
159
00:12:17,180 --> 00:12:20,775
What do you say we go back
and interview these people again?
160
00:12:20,900 --> 00:12:24,290
Maybe they'll remember something
they never remembered before.
161
00:12:25,300 --> 00:12:26,938
OK.
162
00:12:27,060 --> 00:12:28,857
Fine.
163
00:12:32,220 --> 00:12:34,780
Let's start from scratch.
164
00:12:38,140 --> 00:12:40,131
After you!
165
00:12:41,780 --> 00:12:44,055
I don't fuss much when I'm by myself,
166
00:12:44,180 --> 00:12:47,013
but every once in a while I cook
167
00:12:47,140 --> 00:12:49,131
and the world stands still.
168
00:12:49,260 --> 00:12:53,139
I follow my impulse and then throw
caution to the wind. I'm Italian.
169
00:12:53,260 --> 00:12:55,455
- Italian?
- First generation.
170
00:12:55,580 --> 00:12:58,014
Balangiare a la dolce vita!
171
00:12:58,140 --> 00:13:01,610
- Northern Italian or southern?
- Both my parents are from the south.
172
00:13:01,740 --> 00:13:05,016
My father's Siciliano, from Sicily,
my mother from Louisiana
173
00:13:05,140 --> 00:13:06,937
and I make a mean gumbo.
174
00:13:07,060 --> 00:13:09,528
- Amanda has some Creole blood.
- Is that so?
175
00:13:09,660 --> 00:13:14,370
Oh, yeah! By the way of Rhode Island!
I grew up in Woonsocket,
176
00:13:14,500 --> 00:13:17,651
but my great-grandmother
was from the Dominican Republic.
177
00:13:17,780 --> 00:13:20,010
Amanda teaches history.
178
00:13:20,140 --> 00:13:22,973
And I've got a class...
Unless anyone wants coffee...
179
00:13:23,100 --> 00:13:24,499
No. No.
180
00:13:24,620 --> 00:13:27,612
- OK, we'll take the check.
- Thanks.
181
00:13:27,740 --> 00:13:30,618
Oh, no, please! My treat.
182
00:13:30,740 --> 00:13:33,254
But you didn't invite me.
183
00:13:33,380 --> 00:13:36,577
- I let you sit down, didn't I?
- Very well, if you insist.
184
00:13:38,260 --> 00:13:40,490
But the next time it's on me. Deal?
185
00:13:40,620 --> 00:13:43,214
It's a deal.
186
00:13:45,380 --> 00:13:49,612
Hinks Bank! What kinda name is that
for a bank, anyway?
187
00:13:49,740 --> 00:13:51,856
Whose idea was it to come to this one?
188
00:13:51,980 --> 00:13:54,448
- Our lawyer's.
- What does it mean, Hinks?
189
00:13:54,580 --> 00:13:58,050
Hopefully it means we'll be out in
less than an hour with our mortgage!
190
00:13:58,180 --> 00:14:00,410
Sure you told us everything
about your past?
191
00:14:00,540 --> 00:14:03,577
Are you a Weatherman
who went underground in the 70's?
192
00:14:03,700 --> 00:14:07,659
- I was playing in the sandbox then.
- They recruited young!
193
00:14:07,780 --> 00:14:10,169
- Detective Munch!
- Ingrid, right?
194
00:14:10,300 --> 00:14:12,814
- Inger.
- Inger!
195
00:14:12,940 --> 00:14:18,810
So, why did you invite us down?
Is something wrong with our loan
196
00:14:18,940 --> 00:14:21,693
or did you have trouble verifying
our combined income?
197
00:14:21,820 --> 00:14:24,812
- No, that's fine.
- What? Our credit report came in bad?
198
00:14:24,940 --> 00:14:27,693
It's him, isn't it?
199
00:14:27,820 --> 00:14:33,338
Listen, my credit is just fine, OK?
I carry a platinum card.
200
00:14:33,460 --> 00:14:38,614
How many detectives you know
carry platinum? Not many.
201
00:14:38,740 --> 00:14:40,970
So there's nothing wrong, is there?
202
00:14:41,100 --> 00:14:43,614
- No, everything is fine.
- It is?
203
00:14:43,740 --> 00:14:47,210
- Your loan has met final approval.
- Right.
204
00:14:47,340 --> 00:14:50,935
So, then why did you call us down here?
205
00:14:51,060 --> 00:14:53,858
It's our policy to give good news
face to face.
206
00:14:53,980 --> 00:14:59,293
At Hinks Bank we like to put a happy
human face on everything we do.
207
00:15:02,220 --> 00:15:05,451
Don't you try to do the same
in your jobs?
208
00:15:05,580 --> 00:15:07,889
- We're detectives, Inger.
- I know.
209
00:15:08,020 --> 00:15:10,693
- Homicide detectives.
- I know.
210
00:15:10,820 --> 00:15:16,770
We never have any good news
to give anybody face to face, ever.
211
00:15:16,900 --> 00:15:18,697
Never?
212
00:15:19,700 --> 00:15:25,138
Well, hardly ever, unless a wife's happy
to hear their husband got shot, but...
213
00:15:25,260 --> 00:15:28,935
Well, that's not never.
214
00:15:31,980 --> 00:15:34,335
She has a point.
215
00:15:34,460 --> 00:15:37,133
I think Tom Marans
is our prime suspect.
216
00:15:37,260 --> 00:15:42,573
How old do you think that place is?
18th century?
217
00:15:42,700 --> 00:15:45,055
I don't know about that kind of thing.
218
00:15:45,180 --> 00:15:47,899
When the kids get back,
maybe I'll buy one of these.
219
00:15:48,020 --> 00:15:51,012
The change would be good.
We need that right now.
220
00:15:51,140 --> 00:15:53,370
The school's are probably good
around here.
221
00:15:53,500 --> 00:15:55,968
Beth's mum say when
they're coming back?
222
00:15:56,100 --> 00:15:58,534
Soon. Probably a day or two.
223
00:15:58,660 --> 00:16:02,096
New house, new neighbourhood... yeah.
224
00:16:02,220 --> 00:16:04,654
Beau, it...
225
00:16:04,780 --> 00:16:07,817
Will you take another look
in Crosetti's file for me, please.
226
00:16:07,940 --> 00:16:12,092
- The part about possible abuse.
- All right, OK...
227
00:16:12,220 --> 00:16:16,896
Based on the report, Crosetti thought
Erica Chilton might have been battered.
228
00:16:17,020 --> 00:16:19,375
Some scars, some old bone fractures.
229
00:16:21,340 --> 00:16:24,412
310 Montgomery, right there.
230
00:16:26,420 --> 00:16:27,819
Yes.
231
00:16:27,940 --> 00:16:30,693
- Tom Marans?
- Uh-huh. What can I do for you?
232
00:16:30,820 --> 00:16:34,176
We're Homicide. I'm Detective
Howard, this is Detective Felton.
233
00:16:34,300 --> 00:16:36,530
- About time you showed up.
- What do you mean?
234
00:16:36,660 --> 00:16:41,211
I've been leaving messages for weeks.
And no one bothers to return my calls.
235
00:16:41,340 --> 00:16:45,128
- Where are those other two guys?
- The detective that was heading up
236
00:16:45,260 --> 00:16:50,937
the investigation of the death
of your girlfriend, he passed away.
237
00:16:51,060 --> 00:16:54,609
- The bald guy with the moustache?
- Yeah.
238
00:16:54,740 --> 00:16:56,970
That's rough. I'm sorry.
He was great to me.
239
00:16:58,380 --> 00:17:01,656
So, you like collecting things, huh?
240
00:17:01,780 --> 00:17:07,491
Yeah. Erica and I used to go
to auctions together, the state sales.
241
00:17:07,620 --> 00:17:09,895
She refinished the table by herself.
242
00:17:10,020 --> 00:17:12,898
It took her four months,
a lot of mess.
243
00:17:13,020 --> 00:17:15,011
I would never have had the patience.
244
00:17:15,140 --> 00:17:18,416
You still keep in touch
with Erica's daughter?
245
00:17:18,540 --> 00:17:22,328
Sure. We were together for three years.
That's half her life.
246
00:17:22,460 --> 00:17:25,691
- She doesn't even see her own dad.
- You know where her dad is?
247
00:17:25,820 --> 00:17:28,698
No. Erica lost track of him.
I have no idea.
248
00:17:28,820 --> 00:17:33,416
OK. Why was it you were trying to
get in touch with Detective Crosetti?
249
00:17:34,700 --> 00:17:38,852
I found these letters when I got around
to packing up Erica's stuff.
250
00:17:38,980 --> 00:17:42,529
She never mentioned him. They're
benign but he was in love with her.
251
00:17:42,660 --> 00:17:44,651
Yeah, well... we'll look into it.
252
00:17:49,740 --> 00:17:51,890
We'd have been married by now.
253
00:18:01,060 --> 00:18:03,938
So, what do you think? He's great, right?
254
00:18:04,060 --> 00:18:06,255
He's sweet, but I'm not interested in...
255
00:18:06,380 --> 00:18:10,214
- Mummy, let's get shrimp.
- Honey, you're interrupting.
256
00:18:10,340 --> 00:18:12,934
I'm sorry, but can we? I love shrimp!
257
00:18:13,060 --> 00:18:16,609
I know you love shrimp.
All right, hang on.
258
00:18:16,740 --> 00:18:20,335
OK, here's $10.
Go ask the man for half a pound, OK?
259
00:18:20,460 --> 00:18:22,291
OK. Thank you.
260
00:18:22,420 --> 00:18:25,969
OK, so... Why? What's the problem?
261
00:18:26,100 --> 00:18:29,729
I don't know, but I know
he's not for me.
262
00:18:29,860 --> 00:18:32,328
Coward! You're afraid
to fall in love again.
263
00:18:32,460 --> 00:18:37,136
- Mummy, do I like the jumbo kind?
- Yeah, honey, jumbo's fine.
264
00:18:37,260 --> 00:18:40,809
- These are nice for this time of year.
- Amanda...
265
00:18:40,940 --> 00:18:44,410
You know... Al's a wonderful man.
266
00:18:44,540 --> 00:18:48,010
Hey, you are the one that always
has to be in love.
267
00:18:48,140 --> 00:18:51,769
- I'm better on my own.
- Yeah, sure you are!
268
00:18:51,900 --> 00:18:54,937
Listen, I'm not closing any doors,
269
00:18:55,060 --> 00:18:58,814
but if it's meant to be,
I'll fall in love again, or not.
270
00:18:58,940 --> 00:19:02,171
- Either way, I'm happy.
- Hmm...
271
00:19:02,300 --> 00:19:06,009
I'm not so sure if that's a healthy
attitude or a fatalistic one.
272
00:19:18,540 --> 00:19:21,293
Beau, pick up line three.
273
00:19:25,180 --> 00:19:26,772
Felton.
274
00:19:27,900 --> 00:19:30,892
Zach? You OK?
275
00:19:32,620 --> 00:19:35,771
Ssh! Why are you crying, honey?
276
00:19:36,940 --> 00:19:40,489
No, not at all. I'm gonna see you
real soon, pal.
277
00:19:40,620 --> 00:19:42,292
Yeah!
278
00:19:42,420 --> 00:19:45,617
Hello? Beth. Hey!
279
00:19:46,940 --> 00:19:48,737
What are...
280
00:19:49,820 --> 00:19:52,812
Your mum said that
you were coming home.
281
00:19:54,140 --> 00:19:57,450
You can't just change your mind, Beth!
Damn it, Beth!
282
00:19:57,580 --> 00:20:00,174
Beth... Beth?
283
00:20:25,460 --> 00:20:28,338
We are now... incorporated.
284
00:20:28,460 --> 00:20:31,611
Wow! We got a corporate account!
285
00:20:31,740 --> 00:20:35,415
Did I just feel my sphincter move?
I wish Felicia could see me now.
286
00:20:35,540 --> 00:20:37,531
I wish Gwen and Nancy and Maria,
287
00:20:37,660 --> 00:20:40,458
and every woman in Baltimore
would step up to the plate.
288
00:20:40,580 --> 00:20:43,014
- This'll brush them back, right?
- Absolutely!
289
00:20:43,140 --> 00:20:46,530
They think they can dig in
and swing for the bleachers on me?
290
00:20:46,660 --> 00:20:49,049
They'll be looking at John Munch
with new eyes.
291
00:20:49,180 --> 00:20:50,977
- New eyes!
- Bobby!
292
00:20:51,100 --> 00:20:52,931
Hey, hey!
293
00:20:53,060 --> 00:20:55,051
Big day, huh?
294
00:20:55,180 --> 00:20:58,252
- Did you get all the banking settled?
- Absolutely.
295
00:20:58,380 --> 00:21:02,259
- Let's get on with the festivities.
- Hand over the down-payment cheque
296
00:21:02,380 --> 00:21:04,735
made out to Hinks Bank.
297
00:21:11,980 --> 00:21:13,971
Huh?
298
00:21:17,540 --> 00:21:20,100
Here is your cheque
for the full purchase amount.
299
00:21:20,220 --> 00:21:22,529
Here's your cheque
paying off my mortgage.
300
00:21:22,660 --> 00:21:25,652
Here's your cheque
for the real-estate commission.
301
00:21:25,780 --> 00:21:28,374
Here are the keys to the kingdom!
302
00:21:28,500 --> 00:21:30,491
VoilĂ !
303
00:21:30,620 --> 00:21:33,657
- Contemplez!
- That's it! We're done!
304
00:21:33,780 --> 00:21:35,896
You need to write a cheque for $2,000.
305
00:21:36,020 --> 00:21:38,329
- Huh?
- What is that? Your fee?
306
00:21:38,460 --> 00:21:42,055
- No, it's for Dram Shop insurance.
- That's not covered in the contract?
307
00:21:42,180 --> 00:21:44,171
No.
308
00:21:44,300 --> 00:21:46,689
Do we have $2,000?
309
00:21:47,620 --> 00:21:50,180
Well, yeah... Yeah!
310
00:21:51,180 --> 00:21:53,296
The EIV will give us a discount, right?
311
00:21:53,420 --> 00:21:56,492
There are no discounts.
This is a standard fee.
312
00:22:00,060 --> 00:22:05,214
"Hinks Life and Accident Insurance."
How about that? OK...
313
00:22:05,340 --> 00:22:08,696
- If I can write one, I can write two.
- Take your time.
314
00:22:08,820 --> 00:22:11,539
Hinks Life...
315
00:22:13,420 --> 00:22:17,732
I'm on to new business. You said
drop the investigation, I dropped it.
316
00:22:17,860 --> 00:22:19,851
Now I'm telling you
to get on it again.
317
00:22:19,980 --> 00:22:22,494
- I got no leads.
- My wife's been missing a month.
318
00:22:22,620 --> 00:22:24,611
How could you still have no leads?
319
00:22:24,740 --> 00:22:28,255
Missing Persons isn't Homicide.
Cases move slower down there.
320
00:22:28,380 --> 00:22:32,089
The only thing moving slowly, Roger,
is your fat butt!
321
00:22:32,220 --> 00:22:35,530
Keep talking like that and your case
goes to the bottom of the bin.
322
00:22:35,660 --> 00:22:38,049
With you in charge, it doesn't matter!
323
00:22:38,180 --> 00:22:42,093
- I'll keep looking for my kids by myself.
- Look, be my guest!
324
00:22:42,220 --> 00:22:45,769
Better yet, why don't you hire yourself
a good private investigator.
325
00:22:45,900 --> 00:22:48,368
I can give you a list of names,
if you want.
326
00:22:50,100 --> 00:22:52,455
All right.
327
00:22:52,580 --> 00:22:54,377
Thanks.
328
00:22:55,780 --> 00:22:59,568
Thank you for your time. Very good.
No, I got the number.
329
00:23:01,900 --> 00:23:05,210
All right, thank you. Yeah. Bye.
330
00:23:05,340 --> 00:23:08,491
It's nice of you to show up.
I was gonna send out a search party.
331
00:23:08,620 --> 00:23:11,896
Sorry. We're placing calls
to the Chilton family today, right?
332
00:23:12,020 --> 00:23:14,580
I'm almost done.
333
00:23:14,700 --> 00:23:17,055
Those old injuries we thought
were abuse...
334
00:23:17,180 --> 00:23:21,173
Erica's mother said she got trampled
by a horse when she was 14.
335
00:23:21,300 --> 00:23:23,530
Spent five months on her back.
336
00:23:24,540 --> 00:23:27,213
Nobody else knows anything.
Hey, Beau...
337
00:23:27,340 --> 00:23:30,537
How about tonight you try
something different?
338
00:23:30,660 --> 00:23:33,811
- Sleep in pyjamas.
- Oh...
339
00:23:33,940 --> 00:23:36,613
- What's our next move?
- Let's look at those letters.
340
00:23:36,740 --> 00:23:38,810
Find out who this guy is,
where he's from.
341
00:23:38,940 --> 00:23:40,976
It may be nothing, but it's all I've got.
342
00:23:41,100 --> 00:23:43,375
The letters.
343
00:23:54,540 --> 00:23:56,337
Hey, Beau...
344
00:23:56,460 --> 00:23:58,291
Give me a minute.
345
00:23:58,420 --> 00:24:02,333
- What did you do with them?
- I threw them here in my pocket.
346
00:24:02,460 --> 00:24:06,055
You checked your pocket four times.
You take them home with you?
347
00:24:06,180 --> 00:24:09,058
- I don't know.
- You got bombed again last night.
348
00:24:09,180 --> 00:24:11,171
- No!
- I thought that was over.
349
00:24:11,300 --> 00:24:16,977
- I did not get bombed last night.
- You're disgusting! I can smell it!
350
00:24:18,780 --> 00:24:21,578
Kay, I had a call from Beth last night.
It was...
351
00:24:21,700 --> 00:24:25,409
Beau... I have to close this case,
you understand?
352
00:24:27,580 --> 00:24:30,697
Yeah, I understand. I'm sorry.
353
00:24:30,820 --> 00:24:34,017
I'll find the letters.
We don't know if they're anything...
354
00:24:34,140 --> 00:24:38,691
That is not the point. You have
a responsibility to this job, to me,
355
00:24:38,820 --> 00:24:43,940
and right now you're a liability,
so why don't you just take off?
356
00:24:45,420 --> 00:24:48,412
Or have yourself another drink?
357
00:25:02,680 --> 00:25:06,275
I gave you the letters!
The guy's name is right on there!
358
00:25:06,400 --> 00:25:08,391
What are you asking me his name for?
359
00:25:08,520 --> 00:25:14,277
Look, Detective Howard has
the letters and she's not reachable.
360
00:25:14,400 --> 00:25:19,155
We were just hoping you could help
us out. I wanna get a head start.
361
00:25:19,280 --> 00:25:21,999
Maybe you could recall
Erica's old boyfriend's name?
362
00:25:22,120 --> 00:25:25,396
Alex something, I think. I don't know.
363
00:25:25,520 --> 00:25:29,035
It's not like I wanted to keep reading
them over and over.
364
00:25:29,160 --> 00:25:33,551
Right. Listen, I'm sorry. You don't
have to worry about it. It's...
365
00:25:33,680 --> 00:25:36,069
She's probably waiting at the office
for me.
366
00:25:36,200 --> 00:25:38,509
I won't bother you again.
367
00:25:48,920 --> 00:25:51,115
Oh, Kay...
368
00:25:55,160 --> 00:25:57,594
Frigging process takes forever.
369
00:25:57,720 --> 00:26:00,871
Yeah, it's always too light,
too dark, isn't it?
370
00:26:01,000 --> 00:26:02,991
Mmm.
371
00:26:03,120 --> 00:26:06,032
- You gonna be long?
- Probably.
372
00:26:06,160 --> 00:26:09,152
Contractor with a conscience
signed a bunch of cons up
373
00:26:09,280 --> 00:26:12,033
on a work-release programme last year.
374
00:26:12,160 --> 00:26:16,790
They gutted and restored a building
across the street from Chilton's place.
375
00:26:16,920 --> 00:26:19,673
I'm hoping a neighbour
remembers seeing one of them
376
00:26:19,800 --> 00:26:21,870
talking to her, or something.
377
00:26:22,000 --> 00:26:25,356
- Hmm...
- What the hell does that mean?
378
00:26:25,480 --> 00:26:30,793
I thought you had something.
From the boyfriend? A diary or...
379
00:26:30,920 --> 00:26:34,117
Yeah, some letters.
I don't have them now, OK?
380
00:26:34,240 --> 00:26:37,152
It's a long shot,
but it's better than nothing.
381
00:26:37,280 --> 00:26:42,308
Well, you think maybe I could just...
jump in there real quick?
382
00:26:42,440 --> 00:26:44,715
- Yeah, sure.
- I got a fresh one.
383
00:26:44,840 --> 00:26:47,149
You go right ahead.
384
00:26:47,280 --> 00:26:49,271
Thanks. Great.
385
00:26:55,000 --> 00:26:56,797
- Hey, Megan!
- Hey, Al!
386
00:26:56,920 --> 00:26:59,229
Thanks for inviting me
to lunch yesterday.
387
00:26:59,360 --> 00:27:02,033
- I'm glad you could join us.
- I'd like to call Amanda,
388
00:27:02,160 --> 00:27:04,151
repay my debt and take her out.
389
00:27:04,280 --> 00:27:07,431
- Really?
- Why not, right?
390
00:27:08,880 --> 00:27:10,677
- What?
- Al...
391
00:27:12,560 --> 00:27:14,551
Walk with me, Al.
392
00:27:17,360 --> 00:27:23,959
- She's been hurt a couple of times.
- Haven't we all?
393
00:27:24,080 --> 00:27:29,438
Sure, but Amanda's twice divorced.
She...
394
00:27:29,560 --> 00:27:34,475
She won't go to the next step
if it doesn't feel right.
395
00:27:34,600 --> 00:27:36,556
Typical!
396
00:27:36,680 --> 00:27:41,231
You know, I...
I should have seen this coming.
397
00:27:41,360 --> 00:27:45,194
What? It's not personal,
it's chemistry, or something.
398
00:27:45,320 --> 00:27:50,189
Yeah. Maybe it's... not chemistry,
399
00:27:50,320 --> 00:27:52,117
maybe it's biology.
400
00:27:53,560 --> 00:27:55,551
Maybe I'm too black.
401
00:27:56,680 --> 00:27:59,990
What? Come on, you're not serious?
402
00:28:00,120 --> 00:28:02,111
Yes, I am.
403
00:28:03,200 --> 00:28:06,909
Women like Amanda never go
for a guy like me.
404
00:28:07,920 --> 00:28:11,708
Wait, what are you talking about,
"women like Amanda, guys like you"?
405
00:28:13,120 --> 00:28:16,749
Men whose skin's a little darker,
406
00:28:16,880 --> 00:28:19,235
whose lips are a little fatter.
407
00:28:19,360 --> 00:28:22,830
This is not a new thing.
408
00:28:22,960 --> 00:28:26,430
So, you're saying that
Amanda won't go out with you
409
00:28:26,560 --> 00:28:29,518
because you're blacker than she is?
410
00:28:29,640 --> 00:28:31,631
Yes, I am.
411
00:28:32,680 --> 00:28:35,672
Black women... like Amanda
412
00:28:35,800 --> 00:28:40,715
feel like a man like me will bring
them down...
413
00:28:40,840 --> 00:28:43,991
that we're no good,
414
00:28:44,120 --> 00:28:46,270
that we're unclean.
415
00:28:46,400 --> 00:28:50,154
Oh... Al...
416
00:28:50,280 --> 00:28:52,510
I've known Amanda for a long time.
417
00:28:52,640 --> 00:28:56,918
She has been fighting for equal rights
since she was 16.
418
00:28:57,040 --> 00:29:02,558
She can't listen to a Polish joke without
going off on ethnic stereotyping!
419
00:29:05,280 --> 00:29:07,077
I...
420
00:29:07,200 --> 00:29:10,909
I can't tell you...
421
00:29:11,040 --> 00:29:14,430
how many times
this has happened to me.
422
00:29:16,040 --> 00:29:19,510
I once had a black woman that told me,
423
00:29:19,640 --> 00:29:21,631
"I could never love you because
424
00:29:21,760 --> 00:29:26,993
"because your nose... is too wide."
425
00:29:30,400 --> 00:29:32,197
Still, I...
426
00:29:32,320 --> 00:29:37,440
I think you're making an unfair
assumption, a generalisation.
427
00:29:38,960 --> 00:29:44,910
You're being guilty of exactly the same
thing you say Amanda is guilty of.
428
00:29:51,680 --> 00:29:54,274
I don't expect you to understand,
429
00:29:54,400 --> 00:29:57,915
being a woman... and white.
430
00:29:59,480 --> 00:30:02,472
I don't expect you to understand.
431
00:30:20,240 --> 00:30:22,754
- What? You waiting on a suspect?
- No.
432
00:30:22,880 --> 00:30:24,871
Then what's all this?
433
00:30:25,000 --> 00:30:27,833
Photos and cases files
of felons working...
434
00:30:29,680 --> 00:30:34,276
...across the street from Chilton's place.
Carpenters, bricklayers, loafers.
435
00:30:35,280 --> 00:30:39,717
Yeah, well, patience is virtuous, huh?
Sometimes it's harder than work.
436
00:30:41,000 --> 00:30:43,195
I'll find something, eventually.
437
00:30:43,320 --> 00:30:45,436
Yeah.
438
00:30:45,560 --> 00:30:50,350
Look, I know you think
you're a better cop than Crosetti
439
00:30:50,480 --> 00:30:53,119
but he did what he could on this case.
440
00:30:53,240 --> 00:30:55,071
I know that now.
441
00:30:55,200 --> 00:30:59,079
This isn't about Steve, and his skill
or ability, it's about me, understand?
442
00:30:59,200 --> 00:31:01,191
Sure.
443
00:31:02,200 --> 00:31:06,557
But you could sit on a shot tower spitting
nickels and you still wouldn't solve this.
444
00:31:06,680 --> 00:31:08,671
No, I will.
445
00:31:08,800 --> 00:31:11,473
It's frustrating, I know.
446
00:31:11,600 --> 00:31:14,672
Crosetti and I spent three months
on this murder
447
00:31:14,800 --> 00:31:17,553
and he knew we were stuck
after the first four weeks.
448
00:31:17,680 --> 00:31:19,989
It's just one of them cases.
449
00:31:20,120 --> 00:31:22,475
Well, I've never had one of those cases.
450
00:31:24,880 --> 00:31:27,110
Yeah, I know you haven't...
451
00:31:27,240 --> 00:31:29,231
until now.
452
00:31:35,440 --> 00:31:37,715
All right, four, five...
453
00:31:41,920 --> 00:31:43,911
Hey, Gee!
454
00:31:45,160 --> 00:31:49,836
You got a minute? Am I gonna be getting
a new partner any time soon?
455
00:31:49,960 --> 00:31:52,633
I know working solo
might be Pembleton's style
456
00:31:52,760 --> 00:31:55,069
but I like to work with somebody,
you know,
457
00:31:55,200 --> 00:31:58,431
somebody I can bounce ideas off
and so forth.
458
00:31:58,560 --> 00:32:02,633
I'm a collaborator at heart
and I know that
459
00:32:02,760 --> 00:32:06,150
I ain't never gonna replace Crosetti
but it's time for me to move on.
460
00:32:06,280 --> 00:32:10,637
Well, call Captain Granger,
call Colonel Barnfather.
461
00:32:10,760 --> 00:32:13,433
Better still,
call the Deputy Commissioner.
462
00:32:13,560 --> 00:32:16,518
I've been trying to reach him
for two weeks.
463
00:32:16,640 --> 00:32:21,077
If you made the telephone call, he might
listen to you and get all misty eyed
464
00:32:21,200 --> 00:32:23,509
and finally make a move.
465
00:32:23,640 --> 00:32:25,915
Get this thing out of my way!
466
00:32:46,920 --> 00:32:48,911
OK, you see what I mean?
467
00:32:49,040 --> 00:32:52,350
He's been schizo for a few days, right?
468
00:32:52,480 --> 00:32:56,075
First he's depressed when he has to
give out Crosetti's open cases,
469
00:32:56,200 --> 00:33:00,955
but then he comes back from lunch,
he's practically floating.
470
00:33:01,080 --> 00:33:04,516
Today he's furious.
471
00:33:04,640 --> 00:33:08,758
Man! Talk about your mood swings!
Maybe it's hormonal.
472
00:33:08,880 --> 00:33:13,795
I don't know what it is, but I know
Gee is doing the loop-de-Ioop.
473
00:33:13,920 --> 00:33:16,639
I don't think it's healthy.
Maybe it's dangerous.
474
00:33:16,760 --> 00:33:19,752
- What are we supposed to do?
- I don't know.
475
00:33:20,720 --> 00:33:22,517
Something.
476
00:33:23,760 --> 00:33:27,150
No, big man, don't go there!
Don't do it!
477
00:33:37,960 --> 00:33:41,270
Did you eat anything?
I'm starving.
478
00:33:41,400 --> 00:33:42,992
I'm busy.
479
00:33:43,120 --> 00:33:46,795
Come on, I'll take you to Jimmy's,
warm your innards.
480
00:33:48,720 --> 00:33:52,110
No, thanks, I'm skipping meals
for a while.
481
00:33:56,240 --> 00:33:58,629
Something you wanted?
482
00:33:59,440 --> 00:34:01,908
No, no.
483
00:34:02,040 --> 00:34:05,430
Well, go and pull the door for me,
would you?
484
00:34:26,040 --> 00:34:28,474
We are the Three Musketeers!
485
00:34:28,600 --> 00:34:31,637
- Oh, yeah? Who am I?
- Name them, Munch.
486
00:34:31,760 --> 00:34:34,433
You got Darlene, Annette and Cubby.
487
00:34:34,560 --> 00:34:38,394
Just kidding! You want musketeers,
not mouseketeers. So you have...
488
00:34:38,520 --> 00:34:43,275
- Aramis, Athos, Porthos, D'Artagnan.
- That's four, not three.
489
00:34:43,400 --> 00:34:45,630
You can count better
than Alexandre Dumas.
490
00:34:45,760 --> 00:34:48,149
That's why I'm in business with you
and not him.
491
00:34:48,280 --> 00:34:51,750
- How are you coming along?
- I'm pushing all these buttons. Nothing.
492
00:34:51,880 --> 00:34:53,677
But you're computer literate.
493
00:34:53,800 --> 00:34:57,190
I am, with computers,
not with dinosaurs like this.
494
00:34:57,320 --> 00:35:00,073
There's gotta be
an of operating manual.
495
00:35:02,120 --> 00:35:04,509
- Hey, fellas!
- How do you open this?
496
00:35:04,640 --> 00:35:07,871
- You got me. I never used it.
- How did you handle money?
497
00:35:08,000 --> 00:35:09,797
From here... to here!
498
00:35:09,920 --> 00:35:14,072
Excuse me! Excuse me!
What are you doing with our beer?
499
00:35:14,200 --> 00:35:16,191
- This ain't your beer.
- Of course it is!
500
00:35:16,320 --> 00:35:18,959
I have had it about up to here
with this, OK?
501
00:35:19,080 --> 00:35:23,073
This morning, we kicked down
nine grand for so-called "incidentals"
502
00:35:23,200 --> 00:35:26,909
- and you ain't taking the beer nowhere.
- We gotta. It's a state law.
503
00:35:27,040 --> 00:35:30,237
State law! State law!
I'll talk to you about state law!
504
00:35:30,360 --> 00:35:33,079
- We know state law.
- Chapter and verse!
505
00:35:33,200 --> 00:35:38,593
The state code forbids transfer of liquor
from one owner to the next.
506
00:35:38,720 --> 00:35:42,508
- Since when?
- Since the Baltimore Catechism!
507
00:35:42,640 --> 00:35:47,316
Look, I'm out of the booze business.
I'm trying to keep you in compliance.
508
00:35:47,440 --> 00:35:52,150
The County Sheriff's boys are gonna
come by to make sure the liquor is gone.
509
00:35:52,280 --> 00:35:58,071
Now, you wanna give us a hand,
start clearing the liquor off the bar.
510
00:36:02,360 --> 00:36:06,797
Well, I guess our grand opening
ain't gonna be so grand, huh?
511
00:36:20,160 --> 00:36:24,119
You wouldn't have lunch with me.
How about dinner?
512
00:36:24,240 --> 00:36:27,676
- I'm not hungry.
- I insist.
513
00:36:27,800 --> 00:36:30,360
I've already eaten.
514
00:36:32,320 --> 00:36:34,072
I still insist.
515
00:36:57,240 --> 00:36:59,390
Kay, hi!
516
00:36:59,520 --> 00:37:01,511
Hey, Lieutenant.
517
00:37:01,640 --> 00:37:03,835
- What a mess, huh?
- Mmm.
518
00:37:03,960 --> 00:37:07,509
Big bus crash, in addition
to the usual homicide crowd.
519
00:37:07,640 --> 00:37:11,952
Piling up the bodies
all the way down the hall.
520
00:37:12,080 --> 00:37:16,676
- Good luck finding yours!
- Gee gave me one of Crosetti's cases.
521
00:37:17,680 --> 00:37:20,319
I was trying to put it down
as wrongful death,
522
00:37:20,440 --> 00:37:22,908
respiratory failure due to the suffocation.
523
00:37:23,040 --> 00:37:25,349
I have my doubts
so I'm gonna see if Scheiner
524
00:37:25,480 --> 00:37:27,471
will back me up on exhuming the body.
525
00:37:27,600 --> 00:37:31,149
Huh. What do you think
you're gonna find out?
526
00:37:31,280 --> 00:37:36,195
Maybe she ingested something, made it
look like asphyxiation. It's happens.
527
00:37:36,320 --> 00:37:39,790
Uh-huh. Something that wouldn't have
shown up
528
00:37:39,920 --> 00:37:42,309
from the standard toxicological tests.
529
00:37:42,440 --> 00:37:47,230
Yeah, maybe. The missing link.
I just have to find it, that's all.
530
00:37:47,360 --> 00:37:50,033
Everyone keeps saying
this case is unsolvable.
531
00:37:50,160 --> 00:37:52,469
So, you need to be
the one to put it down?
532
00:37:52,600 --> 00:37:54,591
Yeah, you've got it.
533
00:37:54,720 --> 00:37:57,917
We have a higher standard
to maintain, right?
534
00:37:58,040 --> 00:38:01,635
They still don't know we're just as
good as they are, better sometimes.
535
00:38:01,760 --> 00:38:04,320
You wanna be thought of
as a great woman detective?
536
00:38:04,440 --> 00:38:07,238
Yeah! You were the first woman
shift commander here.
537
00:38:07,360 --> 00:38:11,433
- Don't you wanna be thought the best?
- No. Not any more.
538
00:38:11,560 --> 00:38:17,032
Making the comparison only compounds
what shouldn't be an issue.
539
00:38:17,160 --> 00:38:20,357
Look at it like this,
540
00:38:20,480 --> 00:38:22,550
would you rather be
541
00:38:22,680 --> 00:38:26,639
the sole female hotshot detective
in Homicide
542
00:38:26,760 --> 00:38:30,275
or one of a team of hotshots?
543
00:38:31,600 --> 00:38:36,276
I am part of the team,
Lieutenant, and I'm a good detective.
544
00:38:36,400 --> 00:38:39,995
Yeah. Isn't that enough?
545
00:38:42,280 --> 00:38:44,271
Goodnight. Good luck!
546
00:38:45,840 --> 00:38:48,513
You too.
547
00:39:35,160 --> 00:39:38,391
We reach a certain age when
we realise we know less about life
548
00:39:38,520 --> 00:39:41,273
than we did when we were 17.
549
00:39:42,080 --> 00:39:44,071
Women get smarter.
550
00:39:45,600 --> 00:39:50,196
When I was 17 I remember
I believed in life.
551
00:39:51,840 --> 00:39:57,119
I trusted life. I believed there were
answers to questions. I had...
552
00:39:59,120 --> 00:40:01,111
...hope.
553
00:40:02,240 --> 00:40:05,073
A woman can affect a man totally.
554
00:40:05,200 --> 00:40:09,432
How a woman feels about a man,
that's how he'll feel about himself.
555
00:40:09,560 --> 00:40:11,755
His friends, his job...
556
00:40:14,240 --> 00:40:17,391
Right now I wanna tell you
557
00:40:17,520 --> 00:40:19,511
I hate myself.
558
00:40:21,160 --> 00:40:26,359
I don't have any friends to speak of.
All I have is this job...
559
00:40:28,240 --> 00:40:30,231
...and it disgusts me.
560
00:40:34,200 --> 00:40:37,397
You like collard greens and cornbread?
561
00:40:37,520 --> 00:40:41,718
- Not particularly.
- Because you never tasted my wife's.
562
00:40:41,840 --> 00:40:46,277
That's all it would take,
no matter how bad a day it was.
563
00:40:46,400 --> 00:40:48,391
She had that touch.
564
00:40:48,520 --> 00:40:53,514
I remember how she used to touch me,
so gently on the cheek...
565
00:40:55,520 --> 00:40:57,511
...and when she was dying...
566
00:40:59,000 --> 00:41:01,355
...I remember how she touched me.
567
00:41:01,480 --> 00:41:05,314
She said..."Remember...
568
00:41:07,040 --> 00:41:09,031
..."how much I love you."
569
00:41:10,560 --> 00:41:12,551
I'll never forget that.
570
00:41:17,080 --> 00:41:21,790
It's hard to meet single women
on this job. You know?
571
00:41:21,920 --> 00:41:25,071
You meet plenty of widows, sure,
572
00:41:25,200 --> 00:41:28,397
but the timing just don't seem right.
573
00:41:30,400 --> 00:41:32,391
I don't wanna be alone any more.
574
00:41:34,400 --> 00:41:39,633
I find myself folding in.
I think this is what Crosetti found out
575
00:41:39,760 --> 00:41:43,958
and I refused to recognise it in him
because I wouldn't see it in myself.
576
00:41:45,680 --> 00:41:47,671
I understand.
577
00:41:49,240 --> 00:41:51,913
I understand completely.
578
00:42:13,200 --> 00:42:17,671
- Hello, Beau.
- Hey. Could we talk for a while?
579
00:42:18,960 --> 00:42:21,235
Oh...
580
00:42:21,360 --> 00:42:24,557
I don't know if that's
such a good idea.
581
00:42:24,680 --> 00:42:27,513
Um... Do you wanna go home?
582
00:42:27,640 --> 00:42:31,633
I was just on my way home. I thought
I'd stop by, see how you were doing.
583
00:42:33,640 --> 00:42:35,039
Please.
584
00:42:44,400 --> 00:42:47,551
- I spoke to my son last night.
- You found them? They're OK?
585
00:42:49,160 --> 00:42:54,029
I don't know. Beth said she was coming
back. Then she changed her mind.
586
00:42:54,160 --> 00:42:58,199
Zach sounded afraid, confused...
587
00:42:58,320 --> 00:43:02,518
and then she took the phone from him
before he could tell me where they are.
588
00:43:02,640 --> 00:43:05,108
You don't need to hear this. I'm sorry.
589
00:43:05,240 --> 00:43:08,038
No, no, it's all right.
590
00:43:09,160 --> 00:43:14,109
Really. If someone tried
to take Caroline away from me, I...
591
00:43:14,240 --> 00:43:16,231
I can't even imagine what I would do.
592
00:43:19,000 --> 00:43:23,676
I'm falling apart. It's like this
big hole's opened up underneath me
593
00:43:23,800 --> 00:43:26,075
and I can't stop myself from falling.
594
00:43:28,960 --> 00:43:31,758
I'm a big boy.
I'll land on my feet, right?
595
00:43:31,880 --> 00:43:34,872
You know, when Mike died,
I almost died.
596
00:43:37,040 --> 00:43:39,315
I felt...
597
00:43:39,440 --> 00:43:41,431
I felt so angry.
598
00:43:42,800 --> 00:43:45,553
You still are, I think.
599
00:43:46,560 --> 00:43:48,755
- Maybe.
- Well...
600
00:43:51,240 --> 00:43:54,516
...then it'll get easier.
601
00:43:54,640 --> 00:43:56,631
How?
602
00:43:57,560 --> 00:44:00,552
My family's what I've worked
for all my life.
603
00:44:02,760 --> 00:44:06,070
My house isn't full
unless all of us are there...
604
00:44:07,480 --> 00:44:09,789
...unless I'm there.
605
00:44:11,160 --> 00:44:13,230
You're a good man.
606
00:44:16,160 --> 00:44:21,188
Megan... I need to stay here
with you tonight.
607
00:44:21,320 --> 00:44:23,436
I don't know. I don't know if that's...
608
00:44:23,560 --> 00:44:26,279
No, I... Just, just here.
609
00:44:27,480 --> 00:44:29,948
Quietly.
610
00:44:37,160 --> 00:44:39,151
I miss my children.
611
00:44:44,440 --> 00:44:49,798
All right... you just rest here
for a while, OK?
612
00:44:49,920 --> 00:44:52,070
I'm scared, Megan
613
00:44:54,360 --> 00:44:56,396
I know.
614
00:44:56,520 --> 00:45:00,308
I know. I know.
615
00:45:03,400 --> 00:45:05,231
All right!
616
00:45:05,360 --> 00:45:07,999
- Kay, I've been thinking...
- Yeah.
617
00:45:08,120 --> 00:45:12,113
What if the father of Chilton's child
came into town and murdered her?
618
00:45:12,240 --> 00:45:15,516
Maybe he thinks this is the only way
he can get his daughter back.
619
00:45:15,640 --> 00:45:18,029
That's very good thinking.
I checked it out
620
00:45:18,160 --> 00:45:21,869
and the guy's been in Alaska
for two years, but I appreciate that.
621
00:45:22,000 --> 00:45:25,390
You know something? I know
a good detective never gives up
622
00:45:25,520 --> 00:45:29,911
but a good detective may,
when the time is right,
623
00:45:30,040 --> 00:45:32,873
move along.
624
00:45:33,000 --> 00:45:37,994
Could I please get a uniform to escort
Mr Hessler in there down to Holding?
625
00:45:38,120 --> 00:45:40,554
He confessed to the murder
of Niels Richmar.
626
00:45:40,680 --> 00:45:43,433
Yay!
627
00:45:43,560 --> 00:45:45,357
Congratulations.
628
00:45:46,560 --> 00:45:48,915
- I was lucky.
- Yeah, right!
629
00:45:50,000 --> 00:45:51,592
All right!
630
00:46:05,080 --> 00:46:07,469
- I'll get it.
- No, it's OK, I got it.
631
00:46:07,600 --> 00:46:09,750
Howard, Homicide.
632
00:46:13,160 --> 00:46:15,151
Yeah.
633
00:46:21,080 --> 00:46:24,072
All right, hold on a moment...
49103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.