All language subtitles for Delicious.in.Dungeon.S01E03.JAPANESE.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:14,347 [theme music playing] 2 00:01:33,343 --> 00:01:37,847 DELICIOUS IN DUNGEON 3 00:01:43,144 --> 00:01:44,938 [Marcille] I'm so tired. 4 00:01:45,021 --> 00:01:48,191 These stairs go on and on and it's exhausting. 5 00:01:48,274 --> 00:01:51,194 Food tastes better after a little exercise. 6 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 [Marcille scoffs] A little? 7 00:01:54,656 --> 00:01:56,449 [grunts] Sword, please. 8 00:01:56,950 --> 00:01:57,826 Sure. 9 00:02:00,578 --> 00:02:02,831 [Chilchuck] There should be a switch here. 10 00:02:02,914 --> 00:02:03,748 [grunts] 11 00:02:06,876 --> 00:02:08,586 [loud thud] 12 00:02:14,384 --> 00:02:17,804 {\an8}I don't think I've ever seen this chamber before. 13 00:02:17,887 --> 00:02:19,764 And we saved a lot of time getting here. 14 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 Hm? 15 00:02:22,392 --> 00:02:23,643 [Laios] Damn it. 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,353 [Chilchuck] What's wrong? 17 00:02:25,895 --> 00:02:28,690 The decoration from my cross guard fell off. 18 00:02:28,773 --> 00:02:31,192 Why'd you have to be so rough with it? 19 00:02:31,276 --> 00:02:33,069 I... I didn't mean to break it. 20 00:02:33,778 --> 00:02:36,656 It's not your fault. It's been loose for a while now. 21 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 [Laios] I tried tying it on a string, and gluing it, 22 00:02:40,243 --> 00:02:41,995 but nothing worked. 23 00:02:42,078 --> 00:02:43,580 Oh, well. 24 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 {\an8}Did it have some special purpose? 25 00:02:45,915 --> 00:02:47,208 {\an8}Nope. Not really. 26 00:02:47,292 --> 00:02:48,626 [both sigh] 27 00:02:48,710 --> 00:02:50,587 {\an8}It was a memento, wasn't it? 28 00:02:50,670 --> 00:02:53,965 {\an8}A memento? Yeah, I guess in a way, it was. 29 00:02:54,757 --> 00:02:57,719 [Laios] Three years ago, my sister and I were new adventurers. 30 00:02:57,802 --> 00:03:00,972 To learn the ropes of the dungeon, we joined a group of gold strippers. 31 00:03:01,472 --> 00:03:03,099 [Marcille] Gold strippers? 32 00:03:03,182 --> 00:03:05,935 [Chilchuck] This castle was covered in gold way back when, 33 00:03:06,019 --> 00:03:08,730 parties would get rich scraping off the gold. 34 00:03:08,813 --> 00:03:10,106 [party leader] Hmm. 35 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 Another party already stripped this place clean. 36 00:03:13,943 --> 00:03:15,987 Let's see if they hit the inside too. 37 00:03:16,070 --> 00:03:17,196 [party members] Okay. 38 00:03:17,280 --> 00:03:21,618 Laios, if there are monsters in there, we're not ready to handle them yet. 39 00:03:21,701 --> 00:03:25,288 Yeah, but we can't make it back by ourselves either. 40 00:03:25,371 --> 00:03:26,372 Huh? 41 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 [sighs] 42 00:03:29,500 --> 00:03:31,002 [loud rumble] 43 00:03:31,878 --> 00:03:33,379 [party leader] Would you look at that? 44 00:03:33,463 --> 00:03:34,797 Poor guy. 45 00:03:34,881 --> 00:03:36,758 [party member 1] Eh, the armor's all rusted. 46 00:03:36,841 --> 00:03:39,802 [party leader] That's what happens if you die in a place like this 47 00:03:39,886 --> 00:03:41,429 and no one finds you. 48 00:03:41,512 --> 00:03:43,765 [party member 2] Over here! Look what I found! 49 00:03:47,852 --> 00:03:48,978 [Falin gasps] 50 00:03:50,855 --> 00:03:53,066 I wonder how much we'd get for all this armor. 51 00:03:53,149 --> 00:03:54,692 They're all in good condition. 52 00:03:54,776 --> 00:03:56,903 We could sell them as it is or melt them down. 53 00:03:56,986 --> 00:03:59,405 [groans] 54 00:03:59,489 --> 00:04:01,532 [party member 2] The armor is alive! 55 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 [party member 1] It's a monster! Run! 56 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 We can't fight these. Come on! 57 00:04:06,871 --> 00:04:07,872 [both gasp] 58 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 [ominous music playing] 59 00:04:10,959 --> 00:04:11,876 [clanks] 60 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 [gasps] 61 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 - [grunts] - [loud clang] 62 00:04:16,339 --> 00:04:18,258 - [Laios gasps] - [whimpers] 63 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 [gasps] It broke. 64 00:04:20,969 --> 00:04:21,970 Oh, no. 65 00:04:22,053 --> 00:04:25,431 [ominous music continues playing] 66 00:04:26,808 --> 00:04:28,017 [grunts, groans] 67 00:04:29,727 --> 00:04:31,479 [gasps] 68 00:04:32,897 --> 00:04:33,731 [grunts] 69 00:04:36,025 --> 00:04:38,111 [gasps] 70 00:04:38,194 --> 00:04:39,612 [grunting] 71 00:04:42,073 --> 00:04:43,574 I killed it! 72 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 {\an8}- Look out! - Huh? 73 00:04:46,494 --> 00:04:47,829 - [sword squelches] - [groans] 74 00:04:50,039 --> 00:04:52,500 [Laios] Anyway, that's what happened. 75 00:04:53,251 --> 00:04:55,003 And that's how I got the sword. 76 00:04:55,086 --> 00:04:56,379 But you died for it. 77 00:04:56,462 --> 00:04:57,839 [Laios] It was my first death, 78 00:04:57,922 --> 00:05:01,342 and for a while afterwards, the sight of armor would freak me out. 79 00:05:01,968 --> 00:05:04,178 You know, I've read books on Living Armor, 80 00:05:04,262 --> 00:05:07,140 but not one of them mentions anything about their flavor. 81 00:05:07,223 --> 00:05:09,350 I wonder what they taste like. 82 00:05:10,226 --> 00:05:12,395 What do you think, Senshi? How would you cook it? 83 00:05:12,478 --> 00:05:15,523 What? You can't eat armor. 84 00:05:15,606 --> 00:05:18,818 Living Armor is a suit of armor controlled by magic, 85 00:05:18,901 --> 00:05:20,028 it's not some creature. 86 00:05:20,111 --> 00:05:23,990 Yeah, I know, but what about the leather on the straps? 87 00:05:24,073 --> 00:05:27,660 {\an8}Ever try and eat leather? It's damn near impossible to chew. 88 00:05:27,744 --> 00:05:30,288 {\an8}Go catch a monster, less of a pain. 89 00:05:30,371 --> 00:05:34,042 If you're so hell-bent on eating armor, you can always eat your own. 90 00:05:34,125 --> 00:05:35,001 Hmm. 91 00:05:35,752 --> 00:05:37,086 That's a shame. 92 00:05:37,170 --> 00:05:39,589 I guess eating Living Armor is out of the question. 93 00:05:39,672 --> 00:05:40,506 [sighs] 94 00:05:40,590 --> 00:05:42,300 Come on, let's go. 95 00:05:43,342 --> 00:05:45,261 [door opens] 96 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 {\an8}Let's avoid fighting them if possible. 97 00:05:48,514 --> 00:05:50,016 {\an8}[Chilchuck] We'll just run past them. 98 00:05:50,641 --> 00:05:54,020 {\an8}I think we could do it easy. They don't move that fast. 99 00:05:54,103 --> 00:05:55,229 {\an8}[Laios] That's true. 100 00:05:56,105 --> 00:05:58,232 {\an8}What do you think? Sound good? 101 00:05:58,316 --> 00:05:59,400 {\an8}[Marcille] Sure. 102 00:06:00,026 --> 00:06:01,903 [Laios] Any one of them could move. 103 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 So stay alert. 104 00:06:03,488 --> 00:06:04,405 Here we go! 105 00:06:04,489 --> 00:06:08,910 [tense music playing] 106 00:06:08,993 --> 00:06:10,995 [panting] 107 00:06:18,127 --> 00:06:19,420 [gasps] Oh! 108 00:06:19,504 --> 00:06:20,797 [Senshi grunts] 109 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 [shouts] 110 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 [clangs, thuds] 111 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 Get going! 112 00:06:30,389 --> 00:06:31,933 Huh? 113 00:06:33,059 --> 00:06:34,811 - [loud clang] - [grunts] 114 00:06:36,896 --> 00:06:40,316 [tense music playing] 115 00:06:45,780 --> 00:06:47,323 [exclaims] 116 00:06:52,787 --> 00:06:53,830 [grunts] 117 00:06:54,497 --> 00:06:55,957 - [Marcille screams] - Huh? 118 00:06:56,040 --> 00:06:59,210 [Marcille] They blocked us! We can't get to the other door! 119 00:06:59,293 --> 00:07:00,711 [Chilchuck] What do we do now? 120 00:07:00,795 --> 00:07:03,589 {\an8}There's only one thing we can do now. 121 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 {\an8}Go back the other way as fast as we can! 122 00:07:06,551 --> 00:07:08,094 {\an8}Run for it! 123 00:07:08,177 --> 00:07:10,596 [all panting] 124 00:07:15,059 --> 00:07:16,769 - [door closes] - [both sigh] 125 00:07:17,478 --> 00:07:19,772 They're unusually aggressive. 126 00:07:19,856 --> 00:07:22,150 I wonder if we did something to tick them off. 127 00:07:22,233 --> 00:07:23,109 That's silly. 128 00:07:23,693 --> 00:07:26,446 {\an8}They don't have any feelings. They're empty suits of armor. 129 00:07:26,988 --> 00:07:28,281 {\an8}The only way to stop them 130 00:07:28,364 --> 00:07:30,867 {\an8}is to find whoever it is that's controlling them. 131 00:07:30,950 --> 00:07:33,244 If someone was controlling those things, 132 00:07:33,327 --> 00:07:34,495 I didn't see 'em. 133 00:07:35,580 --> 00:07:37,915 Usually, what happens is, 134 00:07:37,999 --> 00:07:40,209 you get too close to them and then they attack. 135 00:07:40,293 --> 00:07:41,127 USUALLY 136 00:07:41,210 --> 00:07:44,088 [Laios] But these ones, they moved to block the door. 137 00:07:44,172 --> 00:07:45,256 TODAY 138 00:07:45,339 --> 00:07:49,010 That means there could be something on the other side of that door 139 00:07:49,093 --> 00:07:50,261 they have to protect. 140 00:07:50,344 --> 00:07:53,681 [gasps] Like whoever or whatever is controlling them. 141 00:07:54,390 --> 00:07:57,143 That's gotta be it. It's the only explanation. 142 00:07:57,226 --> 00:07:59,937 {\an8}Then you think it might be a monster? 143 00:08:00,021 --> 00:08:01,731 {\an8}I don't know. Maybe. 144 00:08:01,814 --> 00:08:04,901 {\an8}Normal folks wouldn't have access to magic that powerful. 145 00:08:05,818 --> 00:08:09,697 {\an8}What now? Unless we can get past them and through that door, we're stuck. 146 00:08:10,239 --> 00:08:13,826 {\an8}We'll have to find the mage or whatever that's controlling the armor. 147 00:08:13,910 --> 00:08:16,746 {\an8}Once we take them out, that should break the spell. 148 00:08:16,829 --> 00:08:18,247 {\an8}Obviously. 149 00:08:18,331 --> 00:08:19,415 {\an8}- I got it. - [both] Hm? 150 00:08:19,499 --> 00:08:21,667 If three people distract the armor, 151 00:08:21,751 --> 00:08:24,670 one of us can sneak right on by and get through the door. 152 00:08:26,672 --> 00:08:27,673 Hm? 153 00:08:27,757 --> 00:08:29,634 Good luck sneaking by. 154 00:08:30,760 --> 00:08:33,012 Actually, I thought you'd do the sneaking, 155 00:08:33,095 --> 00:08:34,931 since that's kinda your thing. 156 00:08:35,014 --> 00:08:36,933 But fighting definitely isn't my thing. 157 00:08:37,600 --> 00:08:40,520 Living Armor doesn't have eyes or ears 'cause it doesn't need them, 158 00:08:40,603 --> 00:08:43,272 stealth skills don't work on things that aren't alive. 159 00:08:44,315 --> 00:08:46,025 They don't have eyes or ears... 160 00:08:46,526 --> 00:08:49,320 [foreboding music playing] 161 00:08:50,071 --> 00:08:50,905 Hm. 162 00:08:52,031 --> 00:08:53,824 - Are you ready? - [both] Mm. 163 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 {\an8}- [Marcille] Let's do this! - [Senshi] Yeah! 164 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 [Marcille] Come on, you rusty buckets! I'm right here! 165 00:08:59,413 --> 00:09:01,207 Come and get me! 166 00:09:01,290 --> 00:09:03,334 Ah! Bad idea! 167 00:09:03,417 --> 00:09:04,710 Don't fear, missy! 168 00:09:04,794 --> 00:09:06,504 - [loud thud] - [grunts] 169 00:09:07,296 --> 00:09:09,590 [grunting] 170 00:09:12,760 --> 00:09:14,262 [loud explosion] 171 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 Aslam! 172 00:09:18,182 --> 00:09:21,644 [suspenseful music playing] 173 00:09:25,606 --> 00:09:26,899 - [door opening] - [grunting] 174 00:09:28,359 --> 00:09:29,860 [door squeaks] 175 00:09:33,197 --> 00:09:34,490 [gasps] 176 00:09:37,076 --> 00:09:41,038 [foreboding music playing] 177 00:09:42,081 --> 00:09:44,875 Oh, fantastic. There's one in here too. 178 00:09:45,459 --> 00:09:47,628 [squeaking, clanking] 179 00:09:49,380 --> 00:09:52,174 [Laios] This one looks different from the armor in the other room. 180 00:09:52,925 --> 00:09:56,387 There doesn't seem to be anyone here doing the controlling. 181 00:09:56,470 --> 00:09:58,848 I get the feeling this one's the strongest. 182 00:09:58,931 --> 00:10:00,141 [thuds] 183 00:10:00,224 --> 00:10:01,726 [Senshi grunting in distance] 184 00:10:01,809 --> 00:10:03,811 [Laios] I can't call the others for help. 185 00:10:04,645 --> 00:10:06,355 I'll have to fight this thing on my own 186 00:10:06,439 --> 00:10:08,482 and figure out what the armors are protecting. 187 00:10:10,484 --> 00:10:12,486 [intense music playing] 188 00:10:12,570 --> 00:10:13,738 - [grunts] - [thuds] 189 00:10:14,739 --> 00:10:16,490 [Laios] I'll try chopping off an arm or a leg, 190 00:10:16,574 --> 00:10:18,492 maybe that will slow it down. 191 00:10:21,120 --> 00:10:23,039 [Laios grunting] 192 00:10:23,122 --> 00:10:24,290 [loud thud] 193 00:10:24,874 --> 00:10:26,792 [groans, gasps] 194 00:10:28,961 --> 00:10:30,379 [grunting] 195 00:10:31,088 --> 00:10:32,715 - [gasps] - [sword clangs] 196 00:10:34,008 --> 00:10:36,552 [groaning] 197 00:10:36,636 --> 00:10:37,887 [gasps] 198 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 Dammit! [grunts] 199 00:10:43,601 --> 00:10:45,061 [loud thud] 200 00:10:45,853 --> 00:10:47,271 [grunts] 201 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 [Laios] It was protecting its shield. 202 00:10:55,071 --> 00:10:56,489 What the... 203 00:10:58,949 --> 00:11:00,743 What's that stuck to it? 204 00:11:01,369 --> 00:11:04,747 {\an8}Wait. I've seen something like that before. 205 00:11:06,082 --> 00:11:08,501 [children giggling] 206 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 [Laios] That's right. 207 00:11:12,838 --> 00:11:15,299 [laughing] 208 00:11:16,801 --> 00:11:17,885 [Laios] It's a... 209 00:11:18,386 --> 00:11:19,387 [loud blast] 210 00:11:22,139 --> 00:11:23,391 [gasps] 211 00:11:23,974 --> 00:11:25,142 An egg case! 212 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 That's what it was protecting. 213 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 Eggs! 214 00:11:32,149 --> 00:11:33,984 What kind of eggs are they? 215 00:11:34,068 --> 00:11:36,737 Do they belong to whatever is controlling the armor? 216 00:11:36,821 --> 00:11:38,739 [Chilchuck] Living Armor doesn't have eyes or ears 217 00:11:38,823 --> 00:11:40,116 'cause it doesn't need them. 218 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 [Laios] I knew it. 219 00:11:41,409 --> 00:11:42,993 There's more to these things. 220 00:11:43,702 --> 00:11:45,496 If it has no eyes or ears... 221 00:11:46,330 --> 00:11:48,749 why did it bother picking up the helmet and straightening it? 222 00:11:49,625 --> 00:11:52,002 Why did it turn its head to track our movements? 223 00:11:53,337 --> 00:11:54,839 Why has it got eggs? 224 00:11:56,090 --> 00:11:58,801 I know why. There's a creature in it! 225 00:11:59,885 --> 00:12:02,513 There's no outside force controlling them. 226 00:12:02,596 --> 00:12:06,559 They move instinctively and deliberately to protect its eggs. 227 00:12:07,351 --> 00:12:08,269 They're alive! 228 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 That means they can be killed. 229 00:12:12,106 --> 00:12:13,190 That means... 230 00:12:14,108 --> 00:12:15,776 we can eat 'em! 231 00:12:17,695 --> 00:12:20,489 - [Chilchuck grunting, screaming] - [Senshi] Take this! 232 00:12:22,783 --> 00:12:23,993 There's too many of 'em! 233 00:12:24,076 --> 00:12:24,952 Ah! 234 00:12:25,035 --> 00:12:26,287 Oh, no! 235 00:12:26,370 --> 00:12:27,621 [Senshi grunts] 236 00:12:28,372 --> 00:12:31,083 - [whimpering] - Keep moving! If you stop, you're dead! 237 00:12:31,167 --> 00:12:33,169 - [Marcille] Behind you! - [both gasp] 238 00:12:33,252 --> 00:12:35,045 - [Marcille] Aslam! - [groans] 239 00:12:35,129 --> 00:12:37,631 Huh? Wait! Wait, no! 240 00:12:37,715 --> 00:12:40,634 [gasps, screams] 241 00:12:40,718 --> 00:12:41,844 [clangs] 242 00:12:42,887 --> 00:12:44,263 They can share their parts? 243 00:12:44,346 --> 00:12:45,181 Not fair! 244 00:12:45,264 --> 00:12:46,557 How is that possible? 245 00:12:46,640 --> 00:12:47,558 - [loud thud] - [gasps] 246 00:12:47,641 --> 00:12:49,935 [grunts] Hurry up, Laios! 247 00:12:50,019 --> 00:12:53,022 We're getting swarmed in here and things are looking bad! 248 00:12:54,273 --> 00:12:56,484 [Laios] It doesn't stop if you chop off its head. 249 00:12:57,151 --> 00:12:59,945 But if it's a living thing, it can be killed. 250 00:13:00,029 --> 00:13:03,574 My options are slashing at its organs, make it bleed to death, 251 00:13:03,657 --> 00:13:05,451 suffocate it, starve it. 252 00:13:05,534 --> 00:13:07,953 What am I saying? Those will take too long. 253 00:13:08,662 --> 00:13:12,291 First things first, I need to find out what kind of creature is inside. 254 00:13:14,418 --> 00:13:15,836 Maybe it's a Slime, 255 00:13:15,920 --> 00:13:18,839 but they don't move with precision, they just ooze. 256 00:13:19,340 --> 00:13:20,549 [Laios grunts] 257 00:13:21,091 --> 00:13:23,219 Maybe it's a horde of insects? 258 00:13:23,302 --> 00:13:26,263 No, I would've heard them scuttling around inside. 259 00:13:26,347 --> 00:13:30,267 Maybe there's a big spider in the helmet using its legs to move the armor. 260 00:13:31,018 --> 00:13:32,895 I wonder if that last one is it. 261 00:13:34,063 --> 00:13:36,398 I'm not gonna find out standing here. 262 00:13:37,107 --> 00:13:39,026 I can't overpower it, so... 263 00:13:39,610 --> 00:13:40,736 I'll outsmart it. 264 00:13:41,320 --> 00:13:42,696 Yeah, this will do! 265 00:13:42,780 --> 00:13:45,199 I'll draw its attention and get right up next to it. 266 00:13:49,036 --> 00:13:51,747 [grunts] 267 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 I got it! 268 00:13:59,880 --> 00:14:01,006 Now, let's see. 269 00:14:01,090 --> 00:14:01,924 [gasps] 270 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 It's empty! 271 00:14:06,220 --> 00:14:07,721 If there's nothing here, 272 00:14:08,264 --> 00:14:11,141 why'd that other one even bother picking its helmet up? 273 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 [Laios] It's coming. 274 00:14:13,727 --> 00:14:15,854 {\an8}Uh-oh. What do I do? 275 00:14:15,938 --> 00:14:17,147 - [loud thud, rumbling] - [gasps] 276 00:14:19,650 --> 00:14:20,526 Huh? 277 00:14:21,443 --> 00:14:24,488 Wait. How can it not see me hiding over here? 278 00:14:25,531 --> 00:14:27,241 There's something about the helmet then. 279 00:14:28,242 --> 00:14:29,618 [gasps] What's this? 280 00:14:32,246 --> 00:14:34,415 [sword rasps, clinks] 281 00:14:34,498 --> 00:14:36,792 - [clangs] - [squelches] 282 00:14:39,628 --> 00:14:42,590 What the heck? It's a mollusk! 283 00:14:42,673 --> 00:14:44,800 And right between the layers of plating. 284 00:14:45,384 --> 00:14:47,845 That's why cutting parts off the armor didn't work. 285 00:14:48,345 --> 00:14:50,014 There's a colony of these in it! 286 00:14:50,806 --> 00:14:52,433 It's still looking for its head. 287 00:14:53,392 --> 00:14:54,643 All right, then... 288 00:14:54,727 --> 00:14:55,561 Here! 289 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 [grunts] 290 00:15:11,160 --> 00:15:12,328 [sighs] 291 00:15:12,411 --> 00:15:14,330 Now we're talking. 292 00:15:14,413 --> 00:15:15,956 This must be filled with them. 293 00:15:16,832 --> 00:15:17,875 [grunts] 294 00:15:17,958 --> 00:15:20,044 Looks like they connect to each other at the joints, 295 00:15:20,127 --> 00:15:22,671 then expand and contract like muscles to move around. 296 00:15:23,172 --> 00:15:24,924 But which one laid the eggs? 297 00:15:25,549 --> 00:15:27,801 Guess if they're hermaphrodites, they all could've laid them. 298 00:15:27,885 --> 00:15:29,345 - [Marcille screams] - [gasps] 299 00:15:29,428 --> 00:15:31,847 Now is not the time to think about that! 300 00:15:31,931 --> 00:15:32,932 [grunting] 301 00:15:33,015 --> 00:15:34,350 [Laios] Give me! 302 00:15:34,433 --> 00:15:37,227 [Marcille] Let go already! 303 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 Hey, guys! Get over here! 304 00:15:39,438 --> 00:15:40,731 [all] Do we look like we can? 305 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 [grunts] 306 00:15:46,028 --> 00:15:47,446 - Huh? - Uh? 307 00:15:48,113 --> 00:15:49,448 [sighs] 308 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 Hm? 309 00:15:52,076 --> 00:15:54,703 What was that? And why did they go chasing it? 310 00:15:54,787 --> 00:15:56,455 [Marcille] Whoa. 311 00:15:56,538 --> 00:16:00,751 - So, it was a mage after all? - Nope. There was no mage. 312 00:16:00,834 --> 00:16:03,837 [Laios] This so-called Living Armor isn't controlled by magic, 313 00:16:03,921 --> 00:16:06,715 - but by the creatures inside. - Huh? 314 00:16:06,799 --> 00:16:09,718 [Laios] Check this out. The armor has two layers, 315 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 and look what's sandwiched between them. 316 00:16:13,097 --> 00:16:15,057 That makes the armor move. 317 00:16:15,557 --> 00:16:17,309 - [groans] - Hmm. 318 00:16:18,394 --> 00:16:20,562 [Laios] In the armor, these things link together, 319 00:16:20,646 --> 00:16:23,816 they form groups that act just like the muscles do in our bodies. 320 00:16:25,317 --> 00:16:26,860 On their own, they're weak, 321 00:16:26,944 --> 00:16:29,154 but together, they use the armor like a structure, 322 00:16:29,238 --> 00:16:32,074 and that is how they can move like us. 323 00:16:32,574 --> 00:16:34,910 - [screams] - [Laios] They were aggressive with us, 324 00:16:34,994 --> 00:16:37,871 'cause we happen to show up after they laid their eggs. 325 00:16:37,955 --> 00:16:41,125 Seriously? Those icky things hatch from eggs? 326 00:16:41,208 --> 00:16:44,378 Uh-huh! Born from eggs! Isn't that amazing? 327 00:16:44,461 --> 00:16:46,588 {\an8}And I'm the one who found out about their secret! 328 00:16:46,672 --> 00:16:49,925 {\an8}Until now, everyone thought Living Armor was controlled by magic! 329 00:16:50,009 --> 00:16:53,303 {\an8}Wait till we tell the world about them. We're gonna blow some minds! 330 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 {\an8}You see that? 331 00:16:55,347 --> 00:16:58,142 {\an8}How when he talks about monsters, he gets crazy eyes? 332 00:16:58,225 --> 00:16:59,518 {\an8}It creeps me out. 333 00:16:59,601 --> 00:17:01,395 Hey. Don't be rude. 334 00:17:01,478 --> 00:17:02,646 Senshi. 335 00:17:02,730 --> 00:17:05,899 We can't eat the armor, but I bet we can eat these guys. 336 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 They look pretty dang nutritious, don't they? 337 00:17:08,402 --> 00:17:09,570 Huh? 338 00:17:09,653 --> 00:17:11,822 Whoa! [groans] 339 00:17:11,905 --> 00:17:15,159 There's no way anyone's eating that mysterious gooey gunk! 340 00:17:15,242 --> 00:17:16,660 Oh, Marcille. 341 00:17:16,744 --> 00:17:19,413 The first bite of a new food is always mysterious. 342 00:17:19,496 --> 00:17:20,831 Where's your sense of adventure? 343 00:17:20,914 --> 00:17:22,916 [Marcille screaming] 344 00:17:23,000 --> 00:17:24,710 {\an8}That's a stupid adventure! 345 00:17:24,793 --> 00:17:25,878 [Senshi] I'll fix 'em up. 346 00:17:25,961 --> 00:17:27,296 [both gasp] 347 00:17:27,379 --> 00:17:28,547 Never cooked them before, 348 00:17:28,630 --> 00:17:30,841 so I can't promise it'll be any good. 349 00:17:30,924 --> 00:17:32,468 Aw, thank you, Senshi. 350 00:17:32,551 --> 00:17:34,344 Hell no! 351 00:17:34,428 --> 00:17:37,139 What if those things are loaded with poison? 352 00:17:37,222 --> 00:17:39,558 I'm pretty sure any creature that poisonous 353 00:17:39,641 --> 00:17:41,852 wouldn't bother with hiding in a suit of armor. 354 00:17:42,936 --> 00:17:45,314 What the heck kind of meal do I make out of them? 355 00:17:45,814 --> 00:17:47,232 See that part? 356 00:17:47,316 --> 00:17:50,027 When I tried to pry it open with my hand, it wouldn't open. 357 00:17:50,611 --> 00:17:52,863 I ended up making a cut right along there, 358 00:17:52,946 --> 00:17:54,364 it couldn't close after that. 359 00:17:54,448 --> 00:17:55,741 [Laios] You know how a mollusk 360 00:17:55,824 --> 00:17:58,285 has that adductor muscle thing to close their shells? 361 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 That's what that is. 362 00:17:59,620 --> 00:18:01,872 [Senshi] So these are like shellfish. 363 00:18:02,456 --> 00:18:03,874 I got an idea. 364 00:18:03,957 --> 00:18:06,502 We'll need to pry them out of the armor first. 365 00:18:06,585 --> 00:18:07,878 - [Chilchuck groans] - [Marcille whimpers] 366 00:18:07,961 --> 00:18:10,798 [light music playing] 367 00:18:13,842 --> 00:18:14,885 Oh, no. 368 00:18:15,469 --> 00:18:16,553 [Laios] It drowned. 369 00:18:16,637 --> 00:18:19,389 [Senshi] I guess we can't clean off the sand that way. 370 00:18:19,473 --> 00:18:22,768 And they didn't come from the sea, so maybe we don't need to. 371 00:18:23,477 --> 00:18:25,479 Not sure if its organs are safe to eat, 372 00:18:25,562 --> 00:18:27,397 so they're going in the trash. 373 00:18:27,481 --> 00:18:31,026 I'll slice these ones up to make soup. 374 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 Then, heat some oil, 375 00:18:33,112 --> 00:18:36,406 add critter, seasoning, and medicinal herbs for a stir-fry. 376 00:18:37,908 --> 00:18:39,243 - Hm. - [sizzles] 377 00:18:39,910 --> 00:18:41,370 The helmet critters... 378 00:18:42,496 --> 00:18:44,081 - Ah! - ...steamed. 379 00:18:44,164 --> 00:18:45,165 [groans] 380 00:18:45,249 --> 00:18:48,168 And these, classic style all the way. 381 00:18:48,794 --> 00:18:50,921 [sizzling] 382 00:18:55,259 --> 00:18:56,260 [Senshi] It's ready! 383 00:18:56,343 --> 00:18:58,178 DWARF-STYLE LIVING ARMOR STIR-FRY LIVING ARMOR SOUP 384 00:18:58,262 --> 00:19:01,181 GRILLED LIVING ARMOR 385 00:19:01,265 --> 00:19:04,184 {\an8}STEAM-BAKED LIVING ARMOR 386 00:19:04,977 --> 00:19:06,603 [Laios] What are you gonna try first? 387 00:19:06,687 --> 00:19:10,149 [Marcille] Uh... the soup, I guess. 388 00:19:10,232 --> 00:19:13,110 Wait, does anyone have an antidote for food poisoning? 389 00:19:13,694 --> 00:19:15,320 [Senshi] Well, it doesn't smell bad. 390 00:19:15,863 --> 00:19:18,240 {\an8}[Chilchuck] Pretty sure what I'm smelling is iron. 391 00:19:18,907 --> 00:19:19,950 [Senshi] Laios. 392 00:19:20,033 --> 00:19:21,034 - Here. - [chuckles] 393 00:19:21,118 --> 00:19:22,828 - [sizzles] - Ow! 394 00:19:24,663 --> 00:19:26,206 Hm? 395 00:19:27,416 --> 00:19:29,293 Why is everyone looking at me like that? 396 00:19:29,793 --> 00:19:33,297 {\an8}You wanted to eat Living Armor, so there it is, eat up. 397 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 {\an8}You discovered them, you get the first bite. 398 00:19:36,049 --> 00:19:36,967 Such an honor. 399 00:19:37,634 --> 00:19:39,636 [Chilchuck] We'll leave his corpse if he dies, okay? 400 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 [Marcille] Okay. 401 00:19:43,307 --> 00:19:44,725 [slurps] 402 00:19:44,808 --> 00:19:45,976 [Laios gasps] 403 00:19:46,059 --> 00:19:47,227 - Did he die? - Did he die? 404 00:19:47,311 --> 00:19:49,229 It's delicious! 405 00:19:49,313 --> 00:19:52,357 [Laios] Oh, my god! The flavor, it's so good! 406 00:19:52,441 --> 00:19:56,403 It didn't taste like anything at first, but then, oh, man! 407 00:19:56,486 --> 00:19:59,281 How long does food poisoning take to make you sick? 408 00:19:59,364 --> 00:20:00,699 It depends on the food. 409 00:20:00,782 --> 00:20:01,992 - Mm. - [gasps] 410 00:20:04,369 --> 00:20:06,747 Hm? Hm, not bad. 411 00:20:07,247 --> 00:20:09,833 Could use a condiment or three maybe. 412 00:20:09,917 --> 00:20:11,043 How did those come out? 413 00:20:11,126 --> 00:20:12,878 - Uh... - Huh? Uh... 414 00:20:14,338 --> 00:20:17,674 Well, at least these were stir-fried with medicinal herbs. 415 00:20:20,677 --> 00:20:22,012 Hm. 416 00:20:22,095 --> 00:20:23,388 Uh, and? 417 00:20:24,056 --> 00:20:26,767 - [Chilchuck] It doesn't taste bad. - Uh? 418 00:20:27,768 --> 00:20:29,269 [Marcille groans] 419 00:20:30,979 --> 00:20:32,522 [sniffs, groans] 420 00:20:35,442 --> 00:20:38,028 Huh? Uh-huh. 421 00:20:38,111 --> 00:20:39,821 How is it, Marcille? 422 00:20:39,905 --> 00:20:43,242 [Marcille] They kind of taste like mushrooms. 423 00:20:43,325 --> 00:20:45,035 I know, right? [chuckles] 424 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 I'm trying the steamed ones next. 425 00:20:47,746 --> 00:20:50,707 I bet these will taste better than the grilled ones. 426 00:20:53,502 --> 00:20:55,045 [Laios] It tastes like mold. 427 00:20:55,128 --> 00:20:57,673 Guess the helmet's stink got cooked into 'em. 428 00:20:57,756 --> 00:20:58,674 [retches] 429 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 - [Marcille] Here. - [Senshi] Mm. 430 00:21:03,303 --> 00:21:06,473 In all my years of eating monsters in this here dungeon, 431 00:21:06,556 --> 00:21:09,142 I never would've dreamed I'd eat critters like those. 432 00:21:09,685 --> 00:21:13,230 {\an8}I doubt anyone dreamed Living Armor was really a type of shellfish, 433 00:21:13,313 --> 00:21:15,440 {\an8}a weird type born from an egg case. 434 00:21:16,024 --> 00:21:19,111 Wouldn't it be neat to see what they're like right when they hatch? 435 00:21:19,194 --> 00:21:21,697 I bet they're so small you can barely see them. 436 00:21:22,281 --> 00:21:24,491 [Laios] As they mature, they form their outer shells, 437 00:21:24,574 --> 00:21:26,201 and find others like 'em. 438 00:21:26,285 --> 00:21:29,830 They figure out how to move, start exploring, make colonies. 439 00:21:30,497 --> 00:21:33,834 Maybe they line up like we saw 'em right before they mate. 440 00:21:33,917 --> 00:21:36,044 Something tells me they're hermaphrodites 441 00:21:36,128 --> 00:21:39,089 and the biggest, healthiest colony lays all the eggs. 442 00:21:39,172 --> 00:21:41,842 Wait! I just thought of something! 443 00:21:41,925 --> 00:21:44,094 Whenever I saw suits of armor holding hands, 444 00:21:44,177 --> 00:21:45,512 I thought it was a dungeon prank! 445 00:21:45,595 --> 00:21:47,431 But maybe that was a mating ritual! 446 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 Someone needs a nap. 447 00:21:50,100 --> 00:21:52,477 [Laios] I was scared of Living Armor for so long, 448 00:21:53,312 --> 00:21:56,231 turns out it was just a fragile, delicious monster. 449 00:21:57,441 --> 00:21:59,818 Hey, I'm sorry your old sword got broken. 450 00:22:00,360 --> 00:22:02,487 - That one's pretty neat though. - Hm. 451 00:22:03,196 --> 00:22:04,239 [gasps] 452 00:22:04,323 --> 00:22:05,991 [squelches] 453 00:22:06,074 --> 00:22:07,784 - [Marcille] Hey, Laios! - [exclaims] 454 00:22:07,868 --> 00:22:08,910 {\an8}If you're taking that, 455 00:22:08,994 --> 00:22:11,163 want me to check it to make sure it's not cursed? 456 00:22:11,246 --> 00:22:12,831 No! Don't trouble yourself! 457 00:22:12,914 --> 00:22:14,416 It's not cursed at all! Really! 458 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 Totally not cursed! 459 00:22:15,792 --> 00:22:17,294 [Marcille] Like you can tell. 460 00:22:18,253 --> 00:22:20,422 Don't blame me if it turns out you get cursed. 461 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 [Laios] Wait up! I'm coming! 462 00:22:26,261 --> 00:22:28,472 [narrator] So, with a new sword in hand, 463 00:22:28,555 --> 00:22:30,640 their journey continues. 464 00:22:31,892 --> 00:22:33,852 And as they descend into the dungeon, 465 00:22:33,935 --> 00:22:38,565 the other three have no idea their party has gained a new member. 466 00:22:41,026 --> 00:22:44,029 [closing theme music playing] 33819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.