Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,120
3 DAGAR FÖRE MICHAELS RÄTTEGÅNG
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,440
Det är en helg kvar till rättegången.
3
00:00:07,040 --> 00:00:11,000
Vi vet vad åklagarsidan
kommer att göra.
4
00:00:11,080 --> 00:00:13,600
Vi vet vad delstaten kommer att göra.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,520
Vi vet när och hur de gör det.
6
00:00:16,600 --> 00:00:20,160
Vi vet hur snabbt det ska gå.
Vi vet allt om deras plan.
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,960
Vi vet var deras spel
kommer att hamna.
8
00:00:23,040 --> 00:00:26,080
De tror att vi inte vet
att det slutar där borta.
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,200
Vi kommer att vänta på det.
10
00:00:28,280 --> 00:00:32,560
Så när de kastar en liten mjuk boll
till oss så vet vi.
11
00:00:33,600 --> 00:00:36,240
Michael, den är här. Krossa den.
12
00:00:40,920 --> 00:00:42,560
Sen är det inte mer.
13
00:01:09,160 --> 00:01:12,120
Jag har redan förlorat
allt i mitt liv en gång.
14
00:01:12,960 --> 00:01:15,240
Om du skulle dyka upp här och nu,
15
00:01:15,320 --> 00:01:19,000
och sa att du har
min yngste son, Ethan,
16
00:01:19,080 --> 00:01:22,480
och min mellanson, Wesley,
i bilen med dig just nu
17
00:01:23,600 --> 00:01:27,680
och du säger till mig: "Mr Barnett,
du kan träffa dem i 5 minuter,
18
00:01:28,920 --> 00:01:33,800
du kan le, krama dina barn,
det är bara i 5 minuter.
19
00:01:33,880 --> 00:01:37,400
Men för att göra det,
måste du skära av dig armen."
20
00:01:37,480 --> 00:01:40,360
Jag kommer inte ens att tveka.
Var är macheten?
21
00:01:40,800 --> 00:01:44,880
Jag gör vad som helst om jag...
22
00:01:48,360 --> 00:01:50,600
Förlåt, jag blir upprörd. Fan också.
23
00:01:57,560 --> 00:02:02,080
När det här började,
varenda natt som jag låg vaken,
24
00:02:02,160 --> 00:02:05,360
föreställde jag mig
varenda sekund i fängelset.
25
00:02:05,440 --> 00:02:08,080
Jag tänkte på allt jag hade hört
om fängelse.
26
00:02:08,160 --> 00:02:12,080
Jag googlade: "Hur är det i
fängelse?" Jag läste skräckhistorier.
27
00:02:12,160 --> 00:02:17,320
Vad står på spel? Allting.
28
00:02:20,600 --> 00:02:23,840
Förlåt att jag kastade den.
Jag kastar när jag blir arg.
29
00:02:31,000 --> 00:02:32,440
Jag är oskyldig.
30
00:02:32,520 --> 00:02:37,160
Så länge sanningen kommer fram,
har jag inget att gömma mig för.
31
00:02:39,080 --> 00:02:44,080
Men Kristine,
hon har dolt en hel del saker.
32
00:02:45,920 --> 00:02:49,440
Medan polisen samlar in sina bevis,
33
00:02:49,520 --> 00:02:51,640
och begärde bevis och så vidare,
34
00:02:51,720 --> 00:02:54,040
begärde de
Kristines Facebookhistorik.
35
00:02:54,120 --> 00:02:57,080
Varje meddelande hon har skickat,
varje inlägg.
36
00:02:57,160 --> 00:03:01,480
Som en del av det bad min advokat mig
att gå igenom det och se till
37
00:03:01,560 --> 00:03:03,920
att det inte finns nåt
vi borde veta om."
38
00:03:05,080 --> 00:03:08,800
Så när jag söker igenom
dyker det upp ett namn
39
00:03:08,880 --> 00:03:10,840
som jag inte förväntade mig.
40
00:03:10,920 --> 00:03:14,400
Nån som tog med sitt barn
till vårt dagis ungefär 2006.
41
00:03:15,560 --> 00:03:16,640
Killen är gift,
42
00:03:16,720 --> 00:03:21,280
och det här är extremt olämpliga
samtal av sexuell natur.
43
00:03:22,680 --> 00:03:26,480
De onanerade mycket tillsammans.
44
00:03:26,560 --> 00:03:29,520
"Jag vill ha en trekant
med dig och min fru.
45
00:03:30,120 --> 00:03:34,040
Kan du kontakta min fru åt mig,
och bjuda in henne?"
46
00:03:37,000 --> 00:03:39,040
Och jag slog i golvet och grät.
47
00:03:42,400 --> 00:03:47,560
Sen ser jag allt om hantverkaren,
och hur hon hånglar med honom.
48
00:03:47,640 --> 00:03:51,400
Hon tar med honom till en
parkering, lämnar barnen hemma,
49
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
och har sex med honom
på McDonalds,
50
00:03:53,920 --> 00:03:58,040
på Tim Hortons parkeringsplats.
Vem gör så här?
51
00:04:12,200 --> 00:04:17,120
Jag heter Fred Gill. Jag var en
kändis i countrymusikbranschen.
52
00:04:17,200 --> 00:04:20,840
Det bästa med att vara på turné
är kvinnofaktorn.
53
00:04:20,920 --> 00:04:25,200
Man, låt oss bara säga
att jag sög i mig allt.
54
00:04:26,280 --> 00:04:32,000
Slicka inte. Duktig flicka.
55
00:04:34,360 --> 00:04:37,320
Kristine kontaktade mig
via Messenger
56
00:04:37,400 --> 00:04:42,680
för de hade precis adopterat Natalia,
och Kristine hade några frågor
57
00:04:42,760 --> 00:04:46,240
om små människor och ville ha råd,
58
00:04:46,320 --> 00:04:49,240
och jag var mer än glad
att dela det med henne.
59
00:04:50,400 --> 00:04:54,160
Våra samtal började välvilligt,
och förvandlades ganska snabbt
60
00:04:54,240 --> 00:04:58,560
till en kedja av meddelanden
som var av sexuell natur.
61
00:05:01,080 --> 00:05:05,360
Kristine försökte locka mig
att svara mer
62
00:05:05,440 --> 00:05:08,720
genom att visa upp sig fysiskt.
63
00:05:09,600 --> 00:05:15,120
Det finns flera meddelanden,
mer avslöjande fram och tillbaka,
64
00:05:15,200 --> 00:05:18,600
om den typ av saker
vi skulle göra, sexuellt.
65
00:05:19,600 --> 00:05:22,280
JAG HAR FOTOBEVIS.
66
00:05:22,360 --> 00:05:25,240
Det är dock upp och ner,
hon skickade bilden.
67
00:05:26,520 --> 00:05:29,400
Hon sa att hon
egentligen inte såg mig som liten,
68
00:05:29,480 --> 00:05:32,000
att hon ser mig som alla andra.
69
00:05:32,080 --> 00:05:36,880
Jag fortsätter och pratar om att min
mandom är större än genomsnittet.
70
00:05:36,960 --> 00:05:39,080
Jag frågade om hon gillade oralsex.
71
00:05:39,160 --> 00:05:41,400
Hon sa: "Om killen är bra på det."
72
00:05:41,480 --> 00:05:45,120
Jag sa hur jag hade ett ex
som sparkade mig över rummet
73
00:05:45,200 --> 00:05:48,520
för att jag gav henne
så många orgasmer i rad.
74
00:05:48,600 --> 00:05:51,560
Dra av lakanen från sängen.
Den typen av saker.
75
00:05:52,640 --> 00:05:56,000
Till slut ringde en utredare
från delstatspolisen,
76
00:05:56,080 --> 00:05:59,480
De frågade mig om meddelandena
mellan Kristine och mig.
77
00:05:59,560 --> 00:06:03,080
SKICKAR FORTFARANDE MESS
TILL DIG. JAG FÖRSVINNER INTE.
78
00:06:03,160 --> 00:06:06,520
Så jag får reda på det här,
långt efter skilsmässan,
79
00:06:06,600 --> 00:06:11,800
med en kvinna som jag verkligen inte
kan tänka mig att tala med.
80
00:06:12,480 --> 00:06:16,840
Jag berövas min förmåga
att konfrontera henne med detta.
81
00:06:21,720 --> 00:06:24,960
Jag är fortfarande inte redo
att stå på mig mot henne.
82
00:06:25,480 --> 00:06:27,280
Jag är inte redo för det.
83
00:06:31,920 --> 00:06:36,640
Jag hatar det här. Hatar det här.
Jag hatar det här.
84
00:06:36,720 --> 00:06:38,880
Jag vill att det ska sluta.
85
00:06:57,480 --> 00:07:02,040
Ungefär 2,5 år efter min skilsmässa,
hittade Jennifer och jag varandra.
86
00:07:02,960 --> 00:07:07,160
Jennifer, välsigne henne, drar upp
mig, skriker på mig som en soldat.
87
00:07:07,240 --> 00:07:09,840
Hon är en ängel
och en rockstjärna samtidigt.
88
00:07:09,920 --> 00:07:15,880
Hon får mig tillbaka på rätt spår.
Och det är viktigt och värdefullt.
89
00:07:17,920 --> 00:07:23,240
22 OKTOBER 2022
2 DAGAR KVAR TILL MICHAELS RÄTTEGÅNG
90
00:07:23,320 --> 00:07:28,120
Jag är känslomässigt bräcklig.
Det är som ett korthus just nu.
91
00:07:30,080 --> 00:07:34,080
För några månader sedan
fick jag ett sammanbrott.
92
00:07:34,160 --> 00:07:36,640
Jag fick ett mentalt sammanbrott.
93
00:07:36,720 --> 00:07:42,080
All press och all vikt,
och all konstant oförmåga att sova,
94
00:07:42,160 --> 00:07:45,680
oförmåga att vila, oförmåga att leva,
allt rasade samman.
95
00:07:45,760 --> 00:07:49,520
Allt detta kommer allt närmare
och det är intensivt.
96
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
Jag skrev in mig själv
på ett sjukhus i juni.
97
00:07:53,840 --> 00:07:58,760
Jag har inga problem med att prata om
det här fast jag blir känslosam.
98
00:08:00,760 --> 00:08:06,400
Det var så nära jag har varit
ett tredje självmordsförsök,
99
00:08:06,480 --> 00:08:11,520
sedan det andra.
Och det har gått 18 år sedan dess.
100
00:08:14,360 --> 00:08:18,720
Jag har panik- och ångestattacker
hela dagarna.
101
00:08:21,360 --> 00:08:25,360
Min advokats kontor är enda platsen
där jag känner mig som mig själv.
102
00:08:25,440 --> 00:08:28,440
Det är här jag känner mig
bekväm och självsäker,
103
00:08:28,520 --> 00:08:32,280
och jag känner inte att någon
kan komma och attackera mig.
104
00:08:32,360 --> 00:08:34,480
Jag känner mig
knappt säker nånstans.
105
00:08:34,560 --> 00:08:37,440
Det finns alltid en risk
att nån reporter
106
00:08:37,520 --> 00:08:40,000
knackar på min dörr,
och ropar mitt namn.
107
00:08:40,080 --> 00:08:42,720
"Michael Barnett! Kom ut!"
108
00:08:45,040 --> 00:08:47,400
Historien har väckt uppmärksamhet.
109
00:08:47,480 --> 00:08:52,840
Föräldrarna anklagas för
att ha övergivit sin adoptivdotter.
110
00:08:54,520 --> 00:08:59,240
Barnetts har separata rättegångar.
Michaels är om bara några dagar.
111
00:09:00,000 --> 00:09:04,240
-Så de borde hamna i fängelse?
-Jag hade redan berövats min barndom.
112
00:09:04,320 --> 00:09:07,800
Men när jag fick en ny ålder,
det slog hårt.
113
00:09:07,880 --> 00:09:11,920
Det är inte rätt att göra så mot ett
barn. De borde sitta inne,
114
00:09:12,000 --> 00:09:14,800
få det överstökat,
och bli sams med Gud.
115
00:09:15,960 --> 00:09:20,040
Michaels rättegång närmar sig,
och domaren har beslutat att,
116
00:09:20,120 --> 00:09:23,960
trots DNA-bevisen kan
ålder fortfarande inte nämnas.
117
00:09:24,040 --> 00:09:28,320
Det är ett hårt slag mot åklagaren,
för många av deras vittnesmål
118
00:09:28,400 --> 00:09:32,880
hade att göra med övergivande
och försummelse av ett barn.
119
00:09:32,960 --> 00:09:36,480
Nu blev det övergivande och
försummelse
120
00:09:36,560 --> 00:09:39,480
av en person med funktionshinder,
inte ett barn.
121
00:09:40,560 --> 00:09:44,520
Kommer den här rättegången
att besvara alla frågor? Nej.
122
00:09:44,600 --> 00:09:47,960
Domaren har begränsat den bevisning
som juryn kan höra.
123
00:09:48,040 --> 00:09:53,160
De får inte veta att Natalias ålder
ändrades från 8 till 22.
124
00:09:53,240 --> 00:09:55,240
DOMSTOLSFÖRHÖR
MED NATALIA BARNETT
125
00:09:55,320 --> 00:09:56,840
När du var i Lafayette
126
00:09:56,920 --> 00:09:59,800
rapporterade du inte
att du blev försummad.
127
00:09:59,880 --> 00:10:03,560
Nej, för jag visste inte,
Jag visste inte ens vad det betydde.
128
00:10:04,640 --> 00:10:10,120
Du rapporterade inte att du lämnades
ensam och vet inte vad du gör?
129
00:10:11,000 --> 00:10:14,200
Jag visste inte
att jag kunde ringa polisen om det.
130
00:10:14,280 --> 00:10:17,120
Men de säger att polisen
sa att du sa,
131
00:10:17,200 --> 00:10:20,080
du säger
att de ljuger om det, eller hur?
132
00:10:20,160 --> 00:10:21,360
-Ja.
-Okej.
133
00:10:21,440 --> 00:10:25,000
Och du sa att handläggarna ute i fält
134
00:10:25,080 --> 00:10:28,600
sa att du sa
att de ljuger om det också.
135
00:10:28,680 --> 00:10:29,880
Ja.
136
00:10:37,840 --> 00:10:42,880
-Mike, kom in. Hur mår du?
-Jävligt bra.
137
00:10:42,960 --> 00:10:46,760
Jag är redo att spöa skiten ur folk.
Jag går in i strid
138
00:10:46,840 --> 00:10:50,120
där jag behöver vissa experter,
och jag har dem.
139
00:10:50,200 --> 00:10:54,200
Så de sakerna stämmer,
men vad jag vill prata om är,
140
00:10:54,960 --> 00:10:57,440
att andra sidan inte är
dina jävla vänner.
141
00:10:57,520 --> 00:11:00,560
Det här är en match,
det här är en boxningsmatch.
142
00:11:00,640 --> 00:11:05,160
Det här är pugilism.
Man måste slå och bli slagen.
143
00:11:05,240 --> 00:11:09,040
-Jag kan ta många slag.
-100 juryrättegångar under bältet.
144
00:11:12,120 --> 00:11:16,240
En sak har alltid varit sann,
oavsett brott,
145
00:11:16,320 --> 00:11:20,800
det kommer att handla om
ifall jurymedlemmarna gillar dig.
146
00:11:20,880 --> 00:11:24,160
Är Michael en bra förälder?
Var Michael en bra person?
147
00:11:24,720 --> 00:11:28,600
Övergav Michael Barnett
sin 23-åriga dotter.
148
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Du blir dömd,
för kom ihåg att frågan är om
149
00:11:31,440 --> 00:11:34,640
Michael Barnett övergav
sin 23-åriga dotter?
150
00:11:35,280 --> 00:11:38,640
Juryn vill se
om du har de negativa egenskaperna.
151
00:11:39,400 --> 00:11:45,400
De kommer att lyssna på din
dotter och höra vad hon har att säga.
152
00:11:45,480 --> 00:11:48,680
Enligt min åsikt
är Michael Barnett en skithög.
153
00:11:48,760 --> 00:11:51,840
Hur reagerar du på det
inför dessa 12 personer?
154
00:11:51,920 --> 00:11:56,600
Jag har övat för det här ögonblicket
i ett årtionde.
155
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Jag har pressat mig själv
i huvudet varje kväll,
156
00:12:00,600 --> 00:12:03,360
sedan vi började ha de här problemen.
157
00:12:03,440 --> 00:12:05,320
Hur känner du för Natalia?
158
00:12:05,880 --> 00:12:10,760
Natalia är en människa av kött och
blod som tänker och är omtänksam.
159
00:12:10,840 --> 00:12:12,720
Precis som du och jag.
160
00:12:13,520 --> 00:12:17,080
-Jag hörde inte: "Jag älskar henne."
-Nej.
161
00:12:17,160 --> 00:12:19,840
Låt mig besvara din fråga
med ett antisvar.
162
00:12:19,920 --> 00:12:23,920
Inte så hur jag känner för henne,
utan hur jag inte känner för henne.
163
00:12:24,000 --> 00:12:28,240
Det kommer inte att finnas hat
och ilska.
164
00:12:30,160 --> 00:12:36,760
Jag har varit en del av fall
där det ser riktigt bra ut,
165
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
och sedan vänder det på en fråga,
166
00:12:38,880 --> 00:12:42,520
och fallet som jag trodde
inte var så bra vinner till slut.
167
00:12:42,600 --> 00:12:44,200
Det jag försöker säga är
168
00:12:44,280 --> 00:12:47,960
ibland kan du ha ett bra fall,
staten kan ha ett skitfall,
169
00:12:48,040 --> 00:12:49,680
men staten vinner ändå.
170
00:12:57,000 --> 00:13:00,560
INDIANAPOLIS, INDIANA
23 OKTOBER 2022
171
00:13:00,640 --> 00:13:02,360
1 DAG FÖRE MICHAELS RÄTTEGÅNG
172
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
Så här ligger det till för
advokaterna.
173
00:13:10,480 --> 00:13:13,040
Det här handlar bara om Michael.
174
00:13:13,120 --> 00:13:17,320
Det är absolut nödvändigt
att ni inte tar upp Kristine.
175
00:13:17,400 --> 00:13:19,280
Vi försvarar inte Kristine.
176
00:13:19,360 --> 00:13:22,760
Vi kommer bara att säga,
"Michael Barnett."
177
00:13:24,200 --> 00:13:26,480
Parametrarna för det här är
178
00:13:26,560 --> 00:13:33,120
om Michael Barnett
försummade sin 23-åriga dotter?
179
00:13:33,680 --> 00:13:37,280
Om du är jurymedlem och hör
att den här personen är oförmögen,
180
00:13:37,360 --> 00:13:42,560
skulle det hjälpa dig att se hennes
förmåga på en mängd olika områden?
181
00:13:43,600 --> 00:13:46,520
Så vi har olika videoklipp.
182
00:13:46,600 --> 00:13:50,080
Låt oss spela upp det, diskutera det,
låt oss se vad vi har.
183
00:13:50,160 --> 00:13:53,000
Natalia Barnett,
sprang utan assistans 2011.
184
00:13:53,080 --> 00:13:56,200
-Det blir en bra film.
-Är det här hos dig, Michael?
185
00:13:56,280 --> 00:14:02,480
Det är vid mitt hus i Westfield.
Efter första attacken mot Kristine.
186
00:14:02,560 --> 00:14:05,600
-Hon rör sig.
-Det är vad hon kan göra.
187
00:14:05,680 --> 00:14:09,440
Vi använder det för att visa
att den minskade kapacitet
188
00:14:09,520 --> 00:14:13,760
som de talar om i Lafayette
verkar vara en avvikelse
189
00:14:13,840 --> 00:14:18,240
för hon var kapabel tidigare,
och inget i hennes liv förändrades,
190
00:14:18,320 --> 00:14:22,240
annat än hennes geografiska läge.
Nästa video.
191
00:14:23,120 --> 00:14:24,680
Soptunna, tar in den.
192
00:14:27,400 --> 00:14:30,920
-Den är inte ens på hjul.
-Nej, hon bara drar den.
193
00:14:31,000 --> 00:14:33,520
Hon drar soptunnan
som är i hennes storlek.
194
00:14:34,960 --> 00:14:37,320
Lägg ner munken.
195
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
-Varför?
-Släpp den. Gör mig en tjänst.
196
00:14:40,840 --> 00:14:43,160
-Jag äter efterrätt.
-Ja. Släpp den.
197
00:14:43,240 --> 00:14:44,640
Ge mig min munk.
198
00:14:44,720 --> 00:14:46,560
-Jag tog inte din munk.
-Vänta.
199
00:14:46,640 --> 00:14:50,320
-Sluta, sluta.
-Vi har viktiga frågor, killar.
200
00:14:51,080 --> 00:14:53,880
Vi måste hålla fokus,
201
00:14:53,960 --> 00:14:57,200
och inte bli arroganta
för att vi har ett starkt fall.
202
00:14:57,280 --> 00:14:59,920
Vid rättegången
försöker jag spöa tjejen.
203
00:15:00,000 --> 00:15:02,960
Jag försöker inte
vara hennes jävla vän.
204
00:15:04,160 --> 00:15:08,520
Natalias ålder, om hon
bara var åtta år gammal,
205
00:15:08,600 --> 00:15:11,440
så fanns hennes kunskap var inte där.
206
00:15:11,520 --> 00:15:14,240
Tja, hon var inte åtta år.
Hon var vuxen.
207
00:15:14,320 --> 00:15:18,880
Hon kan inte ha varit vuxen
i den åldern.
208
00:15:18,960 --> 00:15:23,600
Domaren säger att hon är 22 år
gammal, kan du svara på det?
209
00:15:23,680 --> 00:15:25,920
Domaren hade väldigt fel.
210
00:15:26,000 --> 00:15:28,320
Om jag visar domstolsbeslutet, då?
211
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
Menar du att domstolsbeslut
bevisar nåt?
212
00:15:30,880 --> 00:15:34,360
Hon kunde knappt nå dörrhandtaget
för att gå in och ut.
213
00:15:34,440 --> 00:15:36,760
Hon var liten
och kunde inte nå saker.
214
00:15:36,840 --> 00:15:39,000
Jag tror inte på det.
215
00:15:39,080 --> 00:15:43,160
Varför i helvete skulle
hon sättas i en lägenhet
216
00:15:43,240 --> 00:15:49,000
som är så otillgänglig för henne,
upp och ner i trappan.
217
00:15:49,080 --> 00:15:51,360
Du sa "otillgänglig",
det stämmer inte.
218
00:15:51,440 --> 00:15:53,880
Hon kunde ha ramlat när som helst.
219
00:15:53,960 --> 00:15:57,280
Alla kan väl ramla i trappan?
220
00:15:57,360 --> 00:16:02,440
-De här frågorna är ganska absurda.
-Svara ja eller nej på frågan, tack.
221
00:16:02,520 --> 00:16:04,360
Ja eller nej, frun.
222
00:16:05,320 --> 00:16:08,760
Försöker ursäkta
en kvinna som dumpade sitt barn?
223
00:16:08,840 --> 00:16:13,040
-Det är hans jobb. Så...
-Nej, vänta, Jackie.
224
00:16:13,120 --> 00:16:15,640
Mitt jobb är inte
att komma med ursäkter.
225
00:16:15,720 --> 00:16:19,240
Sluta kalla mig frun.
Jag heter ms Weaver, eller Kyna.
226
00:16:19,320 --> 00:16:22,000
-Kalle mig det.
-Eller så lägger jag på luren.
227
00:16:22,080 --> 00:16:25,600
-Tyst. Du är inte en del av detta.
-De kan dra åt helvete.
228
00:16:25,680 --> 00:16:27,000
Sluta.
229
00:16:28,760 --> 00:16:34,400
Barnetts, vad de gjorde är fel.
De är en skam och skurkar.
230
00:16:35,160 --> 00:16:38,240
Hur vågar ni spela
med en människas liv?
231
00:16:38,960 --> 00:16:43,240
Vad fan tänkte du på? Det skulle vara
trevligt att se lite...
232
00:16:45,280 --> 00:16:47,480
lite hämnd, lite rättvisa för det.
233
00:16:47,560 --> 00:16:50,280
Hoppas mitt vittnesmål
kan avslöja sanningen.
234
00:16:50,360 --> 00:16:54,960
Jag hoppas att det kan hjälpa
Natalia.
235
00:16:55,040 --> 00:16:57,640
Jag hoppas att hon kan läka
efter det här,
236
00:16:57,720 --> 00:17:03,120
för det är många, även
yrkesmänniskor, som har svikit henne.
237
00:17:04,440 --> 00:17:07,600
Hon behöver en vinge över sig,
och hon behöver skydd,
238
00:17:07,680 --> 00:17:09,960
för hon har mycket att kämpa emot.
239
00:17:17,160 --> 00:17:23,600
LAFAYETTE, INDIANA - 24 OKTOBER 2022
1:A RÄTTEGÅNGSDAGEN
240
00:17:23,680 --> 00:17:26,400
MICHAELS AIRBNB I LAFAYETTE
241
00:17:28,680 --> 00:17:33,520
Idag är dagen.
Jag gör mig redo att möta mitt öde.
242
00:17:34,320 --> 00:17:40,120
Saker som går igenom mitt huvud nu.
Nästan en känsla av lättnad.
243
00:17:41,800 --> 00:17:46,560
Om en timme, bokstavligen,
kommer jag att sitta framför domaren
244
00:17:46,640 --> 00:17:51,320
och det är dags. Jag står på scenen.
245
00:17:51,400 --> 00:17:56,320
Min roll kommer att vara en oskyldig
kille som sitter stilla. Bara...
246
00:18:20,360 --> 00:18:23,280
Jag är Tracy Grant
utanför domstolen
247
00:18:23,360 --> 00:18:26,480
för dag ett
av Michael Barnett-rättegången.
248
00:18:27,600 --> 00:18:29,640
Det är en enkel fråga,
249
00:18:29,720 --> 00:18:34,120
övergav Michael Barnett
sin 24-åriga dotter?
250
00:18:37,360 --> 00:18:41,560
Barnetts måste hållas ansvariga.
Du borde skämmas över dig själv.
251
00:18:42,840 --> 00:18:47,920
Ni utsatte någon för ett helvete,
och det var ett barn
252
00:18:48,000 --> 00:18:52,720
som redan hade ett handikapp
och problem och hinder
253
00:18:52,800 --> 00:18:57,600
som hon var tvungen att övervinna.
Och du utsatte henne för ett helvete.
254
00:18:57,680 --> 00:18:59,800
Bra människor gör inte så.
255
00:18:59,880 --> 00:19:02,520
Om det inte skipas rättvisa
för det som hände
256
00:19:02,600 --> 00:19:06,840
kommer hon att känna att hon inte
betyder nåt. Och det är inte sant.
257
00:19:06,920 --> 00:19:11,720
Jag ber att Natalia får rättvisan hon
söker, att sanningen kommer fram,
258
00:19:11,800 --> 00:19:17,000
och att alla kommer att förstå och
att Gud är med henne hela vägen.
259
00:19:17,080 --> 00:19:19,400
Amen. Må det hända.
260
00:19:22,680 --> 00:19:25,320
En global publik
väntar ivrigt på resultatet
261
00:19:25,400 --> 00:19:27,680
av en av årets största rättegångar,
262
00:19:27,760 --> 00:19:31,280
men på grund av Indianas delstatslag
är kameror inte tillåtna
263
00:19:31,360 --> 00:19:34,160
i rättssalen under rättegången.
264
00:19:35,400 --> 00:19:38,400
Idag hörde juryn föreståndaren
för hyreshuset
265
00:19:38,480 --> 00:19:40,360
där Barnetts placerade Natalia.
266
00:19:40,440 --> 00:19:43,800
Åklagaren försökte bevisa att inte
tillräckligt gjordes
267
00:19:43,880 --> 00:19:46,360
för att hon skulle kunna
leva bekvämt.
268
00:19:52,000 --> 00:19:56,840
Kriminalinspektör Brandon Davenport
sa att Michael hade mycket att säga
269
00:19:56,920 --> 00:20:01,120
om hur Kristine Barnett
och Natalia ständigt var oense.
270
00:20:03,040 --> 00:20:05,240
Vet du varför hon valde Lafayette?
271
00:20:05,320 --> 00:20:11,400
Hon sa till mig: "Lafayette
är en stad för vitt slödder."
272
00:20:12,640 --> 00:20:15,960
"Ingen kommer att bry sig,
ingen kommer att märka."
273
00:20:16,040 --> 00:20:21,040
Att höra att Kristine att sa
att vitt slödder bor i Lafayette,
274
00:20:21,120 --> 00:20:24,480
att ingen kommer att bry sig,
är inte bra för försvaret.
275
00:20:24,560 --> 00:20:28,800
Michael var gift med Kristine då.
Så det är inte bra.
276
00:20:30,000 --> 00:20:31,680
Det här är fruktansvärt.
277
00:20:35,640 --> 00:20:37,360
Alla måste hjälpa till.
278
00:20:44,080 --> 00:20:47,880
Jag fick ett samtal från kontoret.
En artikel hade publicerats.
279
00:20:47,960 --> 00:20:52,360
Ett av vittnena hävdade
att Michael hade sagt det till honom
280
00:20:52,440 --> 00:20:55,640
att de skulle lämna Natalia
i Lafayette.
281
00:20:55,720 --> 00:20:57,880
Nu är det i tidningen.
282
00:20:57,960 --> 00:21:00,040
Vi måste hantera den här skiten.
283
00:21:00,120 --> 00:21:03,640
Hela staden blev sur på min klient.
284
00:21:03,720 --> 00:21:06,840
Jag tror att när han förstår
allvaret i vad som pågår,
285
00:21:06,920 --> 00:21:10,520
så tror jag att han bryts ner lite.
286
00:21:10,600 --> 00:21:13,640
Det skittsunami,
vi måste simma ur det här.
287
00:21:15,520 --> 00:21:17,440
Det här förändrar allt.
288
00:21:19,760 --> 00:21:21,160
26 OKTOBER 2022
289
00:21:21,240 --> 00:21:24,400
Dag tre av rättegången
mot Michael Barnett
290
00:21:24,480 --> 00:21:28,680
förde huvudvittnet,
Natalia Barnett, till rättssalen.
291
00:21:28,760 --> 00:21:32,560
Natalia hjälptes upp i vittnesbåset
för att möta mannen
292
00:21:32,640 --> 00:21:36,360
som adopterade henne
och övergav henne 2 år senare.
293
00:21:36,440 --> 00:21:37,880
God morgon.
294
00:21:37,960 --> 00:21:41,200
Åklagarna lät Natalia beskriva
sitt medicinska tillstånd
295
00:21:41,280 --> 00:21:44,000
och hur mycket smärta
det orsakar henne.
296
00:21:44,080 --> 00:21:45,760
Den största bomben i rätten
297
00:21:45,840 --> 00:21:48,800
var när Kinnard frågade Natalia
när hon var född
298
00:21:48,880 --> 00:21:51,800
och hon var tvungen att säga 1989.
299
00:21:51,880 --> 00:21:57,440
Det förstärkte det faktum
att detta fall inte baseras på ålder.
300
00:21:59,040 --> 00:22:03,200
Mot slutet av sitt vittnesmål
bröt Natalia ihop i tårar.
301
00:22:03,280 --> 00:22:07,040
Natalia var det sista vittnet
i åklagarsidans huvudmål,
302
00:22:07,120 --> 00:22:09,760
och när hon korsförhördes
av Michaels advokat
303
00:22:09,840 --> 00:22:13,680
fick hon rad frågor
som hon inte kom ihåg svaren på.
304
00:22:13,760 --> 00:22:17,480
Hon blev tillrättavisad och
kritiserad för att hon inte mindes.
305
00:22:17,560 --> 00:22:22,760
Men juryn vet inte att Anna Gava
är Natalias biologiska mor
306
00:22:22,840 --> 00:22:25,440
och att Natalia föddes 2003.
307
00:22:25,520 --> 00:22:29,320
Så frågorna hon får och detaljerna
som hon inte minns,
308
00:22:29,400 --> 00:22:33,960
involverar gånger
när hon var 6, 7, 8, 9 år gammal.
309
00:22:34,040 --> 00:22:36,040
Inte konstigt att hon inte minns.
310
00:22:37,280 --> 00:22:41,840
Jag kan inte förstå det faktum
att jurymedlemmarna inte känner till
311
00:22:41,920 --> 00:22:47,600
det mest grundläggande faktumet
i hela den här sagan,
312
00:22:47,680 --> 00:22:52,760
och det är hur gammal
Natalia Barnett egentligen är.
313
00:22:57,320 --> 00:22:59,280
Efter att slutpläderingarna
314
00:22:59,360 --> 00:23:02,360
sa observatörer i rättssalen,
det verkade oavgjort.
315
00:23:02,440 --> 00:23:06,560
Det kan gå åt båda hållen.
Nu ligger det i juryns händer.
316
00:23:08,320 --> 00:23:12,240
Det här är ögonblicket då
hela mitt liv förändras för alltid.
317
00:23:14,320 --> 00:23:17,120
Hur var det
att se Natalia där inne igen?
318
00:23:17,200 --> 00:23:18,720
Jag blev lite ledsen.
319
00:23:19,840 --> 00:23:26,000
för hon borde vara
mitt barnbarn, men det blev hon inte.
320
00:23:32,320 --> 00:23:34,520
Kl. 13 på en torsdag. Varför inte?
321
00:23:37,160 --> 00:23:40,760
Jag kollar min telefon
ifall jag har missat ett samtal.
322
00:23:42,040 --> 00:23:45,320
Jag vet inte hur
"white trash"-vatten smakar.
323
00:23:46,360 --> 00:23:50,560
Allt de sa i åtalet var "Kristine".
324
00:23:50,640 --> 00:23:54,680
Det var egentligen inte så illa.
De kommer att sänka henne.
325
00:23:54,760 --> 00:23:57,800
Alla juryer är olika.
Det finns inget gemensamt,
326
00:23:57,880 --> 00:24:00,160
annat än deras tilldelade uppgift,
327
00:24:00,240 --> 00:24:03,360
att lyssna på informationen
och ta ett beslut.
328
00:24:04,600 --> 00:24:06,080
Jag hatar den här skiten.
329
00:24:07,880 --> 00:24:11,880
I hela landet vinner åklagare 98%
av sina fall.
330
00:24:11,960 --> 00:24:16,040
De flesta erkänner, men de vinner
runt samma procent av rättegångarna.
331
00:24:16,120 --> 00:24:20,440
-Rättegångar är svåra att vinna.
-Säg inte den skiten till mig nu!
332
00:24:20,520 --> 00:24:23,680
Var var 98 %-grejen
för tre år sedan?
333
00:24:23,760 --> 00:24:28,120
Du blev tillsagd, du hade inget val.
Nu kan oron verkligen börja.
334
00:24:32,280 --> 00:24:37,360
-Vad har du här?
-Det ser ut som pepperoni.
335
00:24:49,600 --> 00:24:54,080
Jag tror att det kan vara värt
att tala lite om domaren.
336
00:24:54,160 --> 00:24:56,400
Han var nog bäst för det här målet.
337
00:24:56,480 --> 00:25:01,320
Hans temperament är jämnt.
Han ger båda sidor respekt.
338
00:25:01,400 --> 00:25:07,640
Åh, för helvete, det är mitt hjärta.
Det är domstolen. Sätt på högtalaren.
339
00:25:09,600 --> 00:25:11,160
Hej, det är Terrance.
340
00:25:11,240 --> 00:25:14,960
Hej, mr Kinnard, det är domstolen
här. Vi har en dom.
341
00:25:15,520 --> 00:25:19,080
-Ingen fråga?
-Ingen fråga. En dom.
342
00:25:19,160 --> 00:25:21,800
Okej, jag ska kräkas,
och sen kommer jag dit.
343
00:25:21,880 --> 00:25:23,160
Okej, hej då.
344
00:25:24,320 --> 00:25:29,040
Skit också. Det gick fort.
345
00:25:29,920 --> 00:25:37,080
-Är snabbt dåligt?
-Man vet inte förrän man är där.
346
00:25:37,160 --> 00:25:39,120
-Då går vi.
-Ja, sir.
347
00:25:42,400 --> 00:25:44,720
Jag fick domningar över hela kroppen.
348
00:25:44,800 --> 00:25:47,760
Jag kan inte tänka,
jag kan inte känna.
349
00:25:52,480 --> 00:25:55,040
Jag vet inte om det fungerade.
Jag vet inte.
350
00:25:55,120 --> 00:25:58,120
-Hej. Måste gå.
-Jag vet.
351
00:26:03,880 --> 00:26:07,600
Juryöverläggningarna är klara
i rättegången mot Michael Barnett,
352
00:26:07,680 --> 00:26:10,480
och de når en dom
på bara ett par timmar.
353
00:26:20,640 --> 00:26:24,200
-Jag går upp till fjärde våningen.
-Vi ses där uppe.
354
00:26:28,280 --> 00:26:29,520
Inget jag kan göra.
355
00:26:29,600 --> 00:26:33,000
MICHAEL BARNETT
NATALIAS ADOPTIVFAR
356
00:26:33,080 --> 00:26:38,920
Vi har just avslutat målet.
Vi får inte prata om adoption, ålder,
357
00:26:39,000 --> 00:26:45,480
psykologiska journaler, om vårt
uttalande om att hon ville döda oss.
358
00:26:45,560 --> 00:26:50,200
Vi får inte säga att hon
inte ville vara med oss längre.
359
00:26:50,280 --> 00:26:56,120
Vi få jobba med indicier
som bevis från 12 år sedan.
360
00:26:59,320 --> 00:27:01,560
Låt oss se om jag kan behärska mig.
361
00:27:25,800 --> 00:27:30,400
KAMEROR VAR INTE TILLÅTNA
I RÄTTSSALEN DÅ DOMEN LÄSTES UPP
362
00:28:09,680 --> 00:28:12,120
-Andas luft.
-Det kan vara över.
363
00:28:12,200 --> 00:28:14,480
-Över, ja.
-Andas.
364
00:28:14,560 --> 00:28:15,960
Andas.
365
00:28:17,120 --> 00:28:21,160
De sa att jag inte är skyldig,
som alla vet.
366
00:28:23,840 --> 00:28:29,680
Det tog 12 främlingar
ungefär en och en halv timme
367
00:28:29,760 --> 00:28:33,400
att lista ut att jag var oskyldig
på fyra åtalspunkter.
368
00:28:35,640 --> 00:28:41,840
Det kan vara över. Det kan vara över.
369
00:28:41,920 --> 00:28:44,720
De 12 jurymedlemmarna
tog bara ett par timmar
370
00:28:44,800 --> 00:28:48,000
att finna honom icke skyldig
på alla punkter.
371
00:28:48,080 --> 00:28:52,720
Alla fyra åtalspunkterna icke
skyldig. Seger för försvaret.
372
00:28:54,240 --> 00:28:58,000
Men jag ska säga er en sak,
det här är ingen upprättelse.
373
00:28:58,080 --> 00:29:01,280
Michael hade tur.
Michael undvek en kula.
374
00:29:04,600 --> 00:29:08,400
Juryn hade inte alla fakta.
De baserade sitt beslut
375
00:29:08,480 --> 00:29:11,040
på den begränsade information
som de fick.
376
00:29:12,320 --> 00:29:14,200
Jag skulle vilja fråga juryn
377
00:29:14,280 --> 00:29:17,160
i om deras dom
skulle ha varit annorlunda,
378
00:29:17,240 --> 00:29:22,320
om de hade vetat att Natalia
var ett barn i lågstadieåldern
379
00:29:22,400 --> 00:29:26,320
när hon lämnades
att klara sig själv. Ett barn.
380
00:29:26,400 --> 00:29:29,040
Skulle de ha fattat ett annat beslut?
381
00:29:34,600 --> 00:29:35,840
Herregud.
382
00:29:46,160 --> 00:29:47,840
Jag heter Jayne Parker.
383
00:29:47,920 --> 00:29:51,520
Jag var juryordförande
i rättegången mot Michael Barnett.
384
00:29:53,920 --> 00:29:56,000
Jag är född och uppvuxen i Indiana.
385
00:29:56,080 --> 00:29:59,600
Jag är född i Indiana
och hejar på Purdue Boilermakers.
386
00:30:01,240 --> 00:30:05,320
Under rättegången
fanns det massor av frågor
387
00:30:05,400 --> 00:30:07,480
som aldrig besvarades.
388
00:30:07,560 --> 00:30:11,960
När vi inledde överläggningen
trodde 100 % av jurymedlemmarna,
389
00:30:12,040 --> 00:30:19,960
100% trodde att Michael Barnett var
skyldig till att ha övergivit henne.
390
00:30:20,680 --> 00:30:24,760
Men eftersom domaren var mycket
tydlig
391
00:30:24,840 --> 00:30:26,760
om vad vi var tvungna att följa,
392
00:30:26,840 --> 00:30:31,160
sa folk bara:
"vi måste säga icke skyldig."
393
00:30:31,240 --> 00:30:33,920
Och det var tonen i rummet.
394
00:30:34,000 --> 00:30:38,200
"Herregud, han kommer att bli icke
skyldig". Det här suger.
395
00:30:38,840 --> 00:30:42,680
Så den kvällen när jag kom hem
var jag direkt på min dator
396
00:30:42,760 --> 00:30:46,600
och sedan tittade jag på Dr. Phil-
avsnittet efter rättegången.
397
00:30:46,680 --> 00:30:48,600
-Hur gammal är du?
-Jag är 16.
398
00:30:48,680 --> 00:30:52,080
-När föddes du?
-September 4, 2003.
399
00:30:52,160 --> 00:30:54,120
Du säger att du är 16 år.
400
00:30:55,160 --> 00:31:00,200
-Är du en 33-årig bluffmakare?
-Nej.
401
00:31:00,280 --> 00:31:05,600
Det verkar visa
att Natalia är närmare 19 nu,
402
00:31:05,680 --> 00:31:08,360
så hon hade varit nio år
vid tiden
403
00:31:08,440 --> 00:31:12,880
då hon lämnades i lägenheten.
Det är galet.
404
00:31:12,960 --> 00:31:18,040
Man tänker bara, vilken läskig kille.
Vem gör så med sin dotter?
405
00:31:18,800 --> 00:31:22,760
Om det är sant och vi inte fick
den informationen,
406
00:31:22,840 --> 00:31:25,560
så känns det som
ett enormt justitiemord.
407
00:31:25,640 --> 00:31:29,040
Vi kände att Michael Barnett
verkligen hade kommit undan
408
00:31:29,120 --> 00:31:31,680
med att överge
och försumma sitt barn.
409
00:31:31,760 --> 00:31:34,160
Det kändes inte bra för någon av oss.
410
00:31:36,160 --> 00:31:42,200
Att höra de icke skyldiga orden,
annat än en nyfödd bebis som gråter,
411
00:31:42,280 --> 00:31:45,840
så vet jag inte
ett bättre jävla ljud på jorden.
412
00:31:48,040 --> 00:31:51,160
-Tack, Riley.
-Varsågod.
413
00:31:51,240 --> 00:31:53,680
-1-0, baby.
-Du är 1-0.
414
00:31:53,760 --> 00:31:57,720
-Vi är båda 1-0.
-Jag tror att detta är korrekt.
415
00:31:58,800 --> 00:32:04,320
I karriären har han slagit 1 000.
Det är dags att gå i pension.
416
00:32:04,400 --> 00:32:08,520
Gå i pension nu
vid det perfekta rekordet.
417
00:32:08,600 --> 00:32:14,520
-Jag vet inte vad du ska göra nu.
-Nu måste du bara underhålla.
418
00:32:16,520 --> 00:32:22,760
Hur känns det? Grattis, broder.
419
00:32:24,640 --> 00:32:26,400
Herrejävlar.
420
00:32:28,880 --> 00:32:31,400
Jacob! De behövde inte ens
debattera nåt.
421
00:32:31,480 --> 00:32:34,600
De gick in och visste direkt
att jag var oskyldig.
422
00:32:34,680 --> 00:32:38,800
De behövde inte argumentera eller
diskutera. De visste det allihop.
423
00:32:40,760 --> 00:32:43,160
Så är allt detta bakom dig nu?
Eller...
424
00:32:43,240 --> 00:32:47,680
Det är 90 % bakom mig. Jag kommer
att behöva ta itu med vissa
425
00:32:47,760 --> 00:32:50,520
små konsekvenser av det
resten av mitt liv.
426
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Direkt efter att domaren
läst upp domen,
427
00:32:53,640 --> 00:32:58,840
och juryn lämnade rättssalen,
beslutade åklagaren
428
00:32:58,920 --> 00:33:01,480
att låta mig veta
att hon har kallat mig
429
00:33:01,560 --> 00:33:04,280
för att vittna mot din mamma.
430
00:33:06,520 --> 00:33:09,120
Omedelbart efter
att ha blivit frikänd...
431
00:33:10,880 --> 00:33:14,880
...förlorade han rätten att slippa
göra sin situation värre i rätten.
432
00:33:14,960 --> 00:33:18,680
Så han delgavs en stämning
att vittna vid Kristines rättegång.
433
00:33:18,760 --> 00:33:22,560
Nu säger du, hur kan en man
tvingas att vittna mot sin fru?
434
00:33:22,640 --> 00:33:25,600
Finns inget privilegium?
Jo, äktenskapsprivilegium.
435
00:33:25,680 --> 00:33:29,240
Det finns dock ett undantag
när ett brott är på gång.
436
00:33:31,840 --> 00:33:35,120
Detta blir nästan
en Rubiks kub på steroider,
437
00:33:35,200 --> 00:33:38,920
för det finns mer information
i mixen.
438
00:33:39,000 --> 00:33:41,760
De får en chans att döma Kristine,
hans ex-fru.
439
00:33:41,840 --> 00:33:45,960
För mig verkar det som att
åtalet mot Michael Barnett
440
00:33:46,040 --> 00:33:51,200
väcktes för att träna på rättegången
mot henne.
441
00:33:51,280 --> 00:33:55,000
Det skulle vara vacker rättvisa
om Kristine Barnett
442
00:33:55,080 --> 00:33:58,000
befanns skyldig
här i Lafayette, Indiana,
443
00:33:58,080 --> 00:34:00,880
där hon kallade alla
för vitt slödder.
444
00:34:02,120 --> 00:34:04,440
-Kristine, vill du säga nåt?
-Nej.
445
00:34:04,520 --> 00:34:08,600
Jag vill säga till Kristine Barnett
att jag hoppas på rättvisa.
446
00:34:08,680 --> 00:34:13,880
Och att du med rätta ska betala
för att ha övergivit ett barn.
447
00:34:13,960 --> 00:34:15,760
Hoppas att får ett helvete.
448
00:34:15,840 --> 00:34:19,760
HENNES KOMMENTAR OM SIN ROLL
I HÄNDELSERNA: "DIN KANAL ÄR KNÄPP"
449
00:34:19,840 --> 00:34:22,160
Det Michael Barnett har gått igenom,
450
00:34:22,240 --> 00:34:25,840
om han fick möjlighet att vittna
mot sin exfru Kristine,
451
00:34:25,920 --> 00:34:27,440
skulle han lätt göra det.
452
00:34:28,840 --> 00:34:31,280
Kommer du att vittna mot Kristine?
453
00:34:31,360 --> 00:34:36,680
Vill jag vittna mot min ex-fru,
mor till mina barn?
454
00:34:38,120 --> 00:34:41,680
Vad jag vill är att hon
brinner i helvetet.
455
00:34:46,760 --> 00:34:53,000
INDIANAPOLIS, INDIANA
6 VECKOR EFTER MICHAELS RÄTTEGÅNG
456
00:35:07,680 --> 00:35:11,240
Känslorna efter rättegången
går upp och ner.
457
00:35:11,320 --> 00:35:15,080
Det har varit de första dagarna
med naturlig andning
458
00:35:15,160 --> 00:35:18,640
som jag har haft på många år.
459
00:35:18,720 --> 00:35:24,400
Det har känts som om jag hade
ett städ på tio ton över huvudet.
460
00:35:25,200 --> 00:35:28,480
Precis där uppe.
Och tyvärr är det städet
461
00:35:28,560 --> 00:35:31,720
är sammankopplat med en enda tråd,
en pytteliten tråd,
462
00:35:32,360 --> 00:35:35,720
och om det inte var
stressframkallande nog,
463
00:35:35,800 --> 00:35:39,360
finns det en tecknad prärievarg där
uppe med en gigantisk sax
464
00:35:39,440 --> 00:35:44,800
för att bara klippa och krossa mig.
Det finns inte där nu.
465
00:35:45,640 --> 00:35:49,960
När rättegången var slut hade
Natalia och jag en stund tillsammans
466
00:35:50,040 --> 00:35:53,720
medan alla gick åt sida,
ingen var kvar i rättssalen.
467
00:35:53,800 --> 00:35:58,360
Allt jag kan se är Natalia.
468
00:35:59,000 --> 00:36:04,000
När vi har denna stund tillsammans,
möts våra blickar.
469
00:36:04,960 --> 00:36:07,560
Hon tittar på mig och vinkar lite.
470
00:36:08,840 --> 00:36:11,080
En liten vinkning tillbaka från mig.
471
00:36:11,160 --> 00:36:16,600
Och jag mimade något till henne,
och jag tror att hon förstod.
472
00:36:16,680 --> 00:36:21,520
Jag sa bara helt enkelt:
"Det här är svårt. Jag är ledsen."
473
00:36:22,240 --> 00:36:24,240
Hon går igenom nåt riktigt tufft.
474
00:36:24,320 --> 00:36:29,320
Under Natalias vittnesmål
var det en lättnad för mig
475
00:36:29,400 --> 00:36:35,080
att ärligt höra henne beskriva saker
som Kristine gjorde mot henne.
476
00:36:35,160 --> 00:36:37,880
Kristine försökte
slå sanningen ur henne.
477
00:36:37,960 --> 00:36:42,040
Men hon utvecklade inte det.
478
00:36:42,120 --> 00:36:45,520
Det fanns inget ytterligare
"och Michael det och det",
479
00:36:45,600 --> 00:36:50,240
för Michael gjorde inte det.
Jag är inte den onda killen.
480
00:36:50,320 --> 00:36:52,920
Jag är inte elak.
Jag skadade henne inte.
481
00:36:53,680 --> 00:36:59,640
I ett ögonblick är jag frikänd.
Jag är... Det är över.
482
00:36:59,720 --> 00:37:04,920
Jag har utkämpat
en mycket dyrköpt seger.
483
00:37:05,000 --> 00:37:10,600
Och min hjärna sparar styrka
för den kamp som jag har framför mig.
484
00:37:11,200 --> 00:37:15,560
Så att jag blir kallad till att
vittna vid Kristines rättegång,
485
00:37:15,640 --> 00:37:18,480
för att jag just har
gått igenom det här,
486
00:37:18,560 --> 00:37:22,320
har jag skydd mot dubbelbestraffning.
487
00:37:22,400 --> 00:37:28,080
Allt som kom fram
under utredningen av det här fallet
488
00:37:28,160 --> 00:37:29,840
kan de inte åtala mig för.
489
00:37:29,920 --> 00:37:34,480
Åklagaren hade gjort det
väldigt verbalt klart,
490
00:37:34,560 --> 00:37:37,960
att de är ute efter Kristine.
De vill begrava henne.
491
00:37:44,240 --> 00:37:45,960
Hon är livrädd.
492
00:37:46,040 --> 00:37:48,200
Hon är livrädd,
och hon vet det.
493
00:37:48,280 --> 00:37:50,960
Jag vill att Kristine
åker i fängelse.
494
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
Det finns ingen linje
hon inte är villig att korsa.
495
00:37:56,160 --> 00:37:59,800
Jag struntar i vad Kristine säger om
mig. Jag antar det värsta.
496
00:37:59,880 --> 00:38:04,640
Och hon har gjort all skada
mot mig som hon kan göra.
497
00:38:05,840 --> 00:38:09,080
Vad mer kommer hon att göra?
Vad kommer hon att göra?
498
00:38:11,560 --> 00:38:14,960
SEYMOUR, INDIANA
499
00:38:19,680 --> 00:38:23,200
När det gäller den här rättegången,
för Kristine,
500
00:38:23,280 --> 00:38:25,680
när inspektör Davenport ringde
501
00:38:25,760 --> 00:38:29,920
från polisens avdelningen
för sextrafficking blev jag häpen.
502
00:38:30,000 --> 00:38:35,880
På grund av mitt förflutna och att
jag njuter av kvinnors sällskap.
503
00:38:35,960 --> 00:38:38,920
Ibland betalda kvinnor.
Jag vill bara säga.
504
00:38:39,000 --> 00:38:42,720
Jag är ingen dålig kille,
men killar har behov. Hur som helst.
505
00:38:42,800 --> 00:38:46,720
Han sa: "Det är inspektör Davenport
från delstatspolisen i Indiana.
506
00:38:47,600 --> 00:38:51,040
Känner du Kristine,
de adopterade en ung kvinna Natalia?"
507
00:38:51,120 --> 00:38:53,720
Jag sa: "Ja, jag tror
att hon sa nåt om det."
508
00:38:53,800 --> 00:38:57,520
Han ville veta
om jag någonsin hade dejtat Natalia.
509
00:38:57,600 --> 00:39:00,800
Och jag blev lite,
ja, jag blev som förbluffad.
510
00:39:00,880 --> 00:39:05,680
Nån frågade mig om jag hade haft
sexuella relationer med Natalia.
511
00:39:06,640 --> 00:39:09,160
Jag tänkte:
"Vad i helvete pratar du om?"
512
00:39:09,240 --> 00:39:14,720
Jag tänker, jag ska säga det,
det tog definitivt andan ur mig.
513
00:39:14,800 --> 00:39:17,840
"Må inte dåligt.
Även om ni kysstes måste jag veta.
514
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
Men du hamnar inte i trubbel",
sa han.
515
00:39:20,320 --> 00:39:24,120
Och jag sa: "Nej, jag har aldrig
varit intim med en liten person
516
00:39:24,200 --> 00:39:28,840
i hela mitt liv." Jag vet det,
så jag vet att jag aldrig,
517
00:39:28,920 --> 00:39:31,880
att det inte är nån jag träffade
och glömde bort.
518
00:39:31,960 --> 00:39:35,320
Jag hade träffat Kristine och Jacob
på turné.
519
00:39:35,400 --> 00:39:38,880
Jag vet inte hur polisen
fick mitt namn,
520
00:39:38,960 --> 00:39:41,720
annat än att han såg på meddelandet
521
00:39:41,800 --> 00:39:44,440
där Kristine
försökte para ihop mig med henne.
522
00:39:44,520 --> 00:39:50,040
Men jag svalde inte betet. Inget svar
från mig. Jag bara, jag är som..
523
00:39:50,120 --> 00:39:53,440
Gav mig rysningar att tänka
att någon skulle göra det.
524
00:39:53,520 --> 00:39:56,120
Jag gör inte så.
Människor som gör så
525
00:39:56,200 --> 00:40:00,360
måste få sina kulor avhuggna.
Det är bara riktigt äckligt.
526
00:40:14,200 --> 00:40:17,040
Hon försökte para ihop Natalia
med Freddie Gill?
527
00:40:20,000 --> 00:40:22,200
Freddie sa nåt annat, Michael,
528
00:40:22,280 --> 00:40:24,680
en mycket allvarlig anklagelse
om dig.
529
00:40:26,120 --> 00:40:28,560
Vi måste visa dig det här.
530
00:40:29,520 --> 00:40:33,120
Jag kommer inte att lyssna.
Jag bryr mig verkligen inte.
531
00:40:33,200 --> 00:40:35,920
Ärligt talat, mina tankar om det är,
532
00:40:36,000 --> 00:40:38,640
Det är bra att du får chansen
att tala om det.
533
00:40:38,720 --> 00:40:41,640
för vi visste inte
att det materialet fanns.
534
00:40:41,720 --> 00:40:45,720
Jag skulle hata om det skulle
visas på Inside Hollywood,
535
00:40:45,800 --> 00:40:48,440
och det är den historien
han berättar.
536
00:40:48,520 --> 00:40:51,720
Och du skulle ha missat
detta tillfälle att väga in.
537
00:40:52,560 --> 00:40:56,240
Många drar i oss. Det här är
det sista jag kommer att göra.
538
00:40:56,320 --> 00:40:59,360
Allt som jag säger nej till
efter det, det är nej.
539
00:41:04,240 --> 00:41:05,840
Vems dator är det här?
540
00:41:06,880 --> 00:41:10,600
Hur många bitar vill du ha tillbaka
den i? Jag skojar inte.
541
00:41:10,680 --> 00:41:14,440
-Snälla gör det inte.
-Jag bryr mig inte om vad ni visar.
542
00:41:14,520 --> 00:41:18,600
Det påverkar verkligen inte mig
543
00:41:18,680 --> 00:41:22,200
vad Kristine berättar för
folk i allmänheten om mig.
544
00:41:26,000 --> 00:41:28,600
Kristine berättade för mig
i meddelanden,
545
00:41:28,680 --> 00:41:31,680
att Natalia förstörde hennes liv
på så många sätt
546
00:41:31,760 --> 00:41:35,520
för hon sa i princip
att Natalia började...
547
00:41:36,920 --> 00:41:40,640
Nej, för fan!
Hör ni, stäng av mikrofonerna.
548
00:41:42,000 --> 00:41:44,680
Jag vill inte prata om
den här delen alls.
549
00:41:48,480 --> 00:41:52,440
När jag vittnar i rättegången
mot Kristine Barnett,
550
00:41:52,520 --> 00:41:55,600
kommer jag att göra det rätta,
säga sanningen.
551
00:41:55,680 --> 00:41:57,480
Jag antar att vi ses i rätten.
552
00:42:07,560 --> 00:42:09,320
Michaels rättegång är över.
553
00:42:10,120 --> 00:42:14,000
Han vann, han är en fri man,
han har sin frihet.
554
00:42:14,080 --> 00:42:18,520
Men han kan behöva stå till svars i
när det gäller allmänhetens åsikt.
555
00:42:18,600 --> 00:42:22,840
Att Michael Barnett förklaras
icke skyldig var mycket oroande.
556
00:42:22,920 --> 00:42:26,280
Allt var emot Natalia.
Hon hade inte en chans.
557
00:42:26,360 --> 00:42:29,280
Stackars Natalia.
Vi kan inte göra så mot henne.
558
00:42:29,360 --> 00:42:33,520
Du måste hållas ansvarig
för de beslut du fattar i livet.
559
00:42:34,120 --> 00:42:35,920
Hela Natalia-situationen.
560
00:42:36,000 --> 00:42:38,880
Jag behöver aldrig hantera det igen,
ta i trä.
561
00:42:38,960 --> 00:42:40,760
Men det var bara en mardröm.
562
00:42:44,560 --> 00:42:47,040
Hela klyschan om att tid
läker alla sår,
563
00:42:47,120 --> 00:42:51,920
jag tror inte att det är sant. Men
det gör det så att du kan gå vidare.
564
00:42:53,520 --> 00:42:58,240
Jag tror att tiden
nu måste börja göra sitt jobb.
565
00:42:59,600 --> 00:43:02,440
Det var en märklig känsla
att Michael Barnett
566
00:43:02,520 --> 00:43:04,320
verkligen kom undan med något.
567
00:43:19,480 --> 00:43:20,640
Det är ingen fara.
568
00:43:28,400 --> 00:43:32,720
Det är okej, jag gråter inte. Vill du
att jag gör det så gör jag det.
569
00:43:36,800 --> 00:43:40,920
23 MARS 2023, BEGÄR ÅKLAGARNA ATT
LÄGGA NER KRISTINE BARNETTS ÅTAL
570
00:43:41,000 --> 00:43:44,680
PÅ GRUND AV BRISTANDE BEVISNING
MOT HENNE. BEGÄRAN GODKÄNNS.
50337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.