All language subtitles for Curious Case S01E06_Subtitles03.SWE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,120 3 DAGAR FÖRE MICHAELS RÄTTEGÅNG 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,440 Det är en helg kvar till rättegången. 3 00:00:07,040 --> 00:00:11,000 Vi vet vad åklagarsidan kommer att göra. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,600 Vi vet vad delstaten kommer att göra. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,520 Vi vet när och hur de gör det. 6 00:00:16,600 --> 00:00:20,160 Vi vet hur snabbt det ska gå. Vi vet allt om deras plan. 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,960 Vi vet var deras spel kommer att hamna. 8 00:00:23,040 --> 00:00:26,080 De tror att vi inte vet att det slutar där borta. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,200 Vi kommer att vänta på det. 10 00:00:28,280 --> 00:00:32,560 Så när de kastar en liten mjuk boll till oss så vet vi. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,240 Michael, den är här. Krossa den. 12 00:00:40,920 --> 00:00:42,560 Sen är det inte mer. 13 00:01:09,160 --> 00:01:12,120 Jag har redan förlorat allt i mitt liv en gång. 14 00:01:12,960 --> 00:01:15,240 Om du skulle dyka upp här och nu, 15 00:01:15,320 --> 00:01:19,000 och sa att du har min yngste son, Ethan, 16 00:01:19,080 --> 00:01:22,480 och min mellanson, Wesley, i bilen med dig just nu 17 00:01:23,600 --> 00:01:27,680 och du säger till mig: "Mr Barnett, du kan träffa dem i 5 minuter, 18 00:01:28,920 --> 00:01:33,800 du kan le, krama dina barn, det är bara i 5 minuter. 19 00:01:33,880 --> 00:01:37,400 Men för att göra det, måste du skära av dig armen." 20 00:01:37,480 --> 00:01:40,360 Jag kommer inte ens att tveka. Var är macheten? 21 00:01:40,800 --> 00:01:44,880 Jag gör vad som helst om jag... 22 00:01:48,360 --> 00:01:50,600 Förlåt, jag blir upprörd. Fan också. 23 00:01:57,560 --> 00:02:02,080 När det här började, varenda natt som jag låg vaken, 24 00:02:02,160 --> 00:02:05,360 föreställde jag mig varenda sekund i fängelset. 25 00:02:05,440 --> 00:02:08,080 Jag tänkte på allt jag hade hört om fängelse. 26 00:02:08,160 --> 00:02:12,080 Jag googlade: "Hur är det i fängelse?" Jag läste skräckhistorier. 27 00:02:12,160 --> 00:02:17,320 Vad står på spel? Allting. 28 00:02:20,600 --> 00:02:23,840 Förlåt att jag kastade den. Jag kastar när jag blir arg. 29 00:02:31,000 --> 00:02:32,440 Jag är oskyldig. 30 00:02:32,520 --> 00:02:37,160 Så länge sanningen kommer fram, har jag inget att gömma mig för. 31 00:02:39,080 --> 00:02:44,080 Men Kristine, hon har dolt en hel del saker. 32 00:02:45,920 --> 00:02:49,440 Medan polisen samlar in sina bevis, 33 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 och begärde bevis och så vidare, 34 00:02:51,720 --> 00:02:54,040 begärde de Kristines Facebookhistorik. 35 00:02:54,120 --> 00:02:57,080 Varje meddelande hon har skickat, varje inlägg. 36 00:02:57,160 --> 00:03:01,480 Som en del av det bad min advokat mig att gå igenom det och se till 37 00:03:01,560 --> 00:03:03,920 att det inte finns nåt vi borde veta om." 38 00:03:05,080 --> 00:03:08,800 Så när jag söker igenom dyker det upp ett namn 39 00:03:08,880 --> 00:03:10,840 som jag inte förväntade mig. 40 00:03:10,920 --> 00:03:14,400 Nån som tog med sitt barn till vårt dagis ungefär 2006. 41 00:03:15,560 --> 00:03:16,640 Killen är gift, 42 00:03:16,720 --> 00:03:21,280 och det här är extremt olämpliga samtal av sexuell natur. 43 00:03:22,680 --> 00:03:26,480 De onanerade mycket tillsammans. 44 00:03:26,560 --> 00:03:29,520 "Jag vill ha en trekant med dig och min fru. 45 00:03:30,120 --> 00:03:34,040 Kan du kontakta min fru åt mig, och bjuda in henne?" 46 00:03:37,000 --> 00:03:39,040 Och jag slog i golvet och grät. 47 00:03:42,400 --> 00:03:47,560 Sen ser jag allt om hantverkaren, och hur hon hånglar med honom. 48 00:03:47,640 --> 00:03:51,400 Hon tar med honom till en parkering, lämnar barnen hemma, 49 00:03:51,480 --> 00:03:53,840 och har sex med honom på McDonalds, 50 00:03:53,920 --> 00:03:58,040 på Tim Hortons parkeringsplats. Vem gör så här? 51 00:04:12,200 --> 00:04:17,120 Jag heter Fred Gill. Jag var en kändis i countrymusikbranschen. 52 00:04:17,200 --> 00:04:20,840 Det bästa med att vara på turné är kvinnofaktorn. 53 00:04:20,920 --> 00:04:25,200 Man, låt oss bara säga att jag sög i mig allt. 54 00:04:26,280 --> 00:04:32,000 Slicka inte. Duktig flicka. 55 00:04:34,360 --> 00:04:37,320 Kristine kontaktade mig via Messenger 56 00:04:37,400 --> 00:04:42,680 för de hade precis adopterat Natalia, och Kristine hade några frågor 57 00:04:42,760 --> 00:04:46,240 om små människor och ville ha råd, 58 00:04:46,320 --> 00:04:49,240 och jag var mer än glad att dela det med henne. 59 00:04:50,400 --> 00:04:54,160 Våra samtal började välvilligt, och förvandlades ganska snabbt 60 00:04:54,240 --> 00:04:58,560 till en kedja av meddelanden som var av sexuell natur. 61 00:05:01,080 --> 00:05:05,360 Kristine försökte locka mig att svara mer 62 00:05:05,440 --> 00:05:08,720 genom att visa upp sig fysiskt. 63 00:05:09,600 --> 00:05:15,120 Det finns flera meddelanden, mer avslöjande fram och tillbaka, 64 00:05:15,200 --> 00:05:18,600 om den typ av saker vi skulle göra, sexuellt. 65 00:05:19,600 --> 00:05:22,280 JAG HAR FOTOBEVIS. 66 00:05:22,360 --> 00:05:25,240 Det är dock upp och ner, hon skickade bilden. 67 00:05:26,520 --> 00:05:29,400 Hon sa att hon egentligen inte såg mig som liten, 68 00:05:29,480 --> 00:05:32,000 att hon ser mig som alla andra. 69 00:05:32,080 --> 00:05:36,880 Jag fortsätter och pratar om att min mandom är större än genomsnittet. 70 00:05:36,960 --> 00:05:39,080 Jag frågade om hon gillade oralsex. 71 00:05:39,160 --> 00:05:41,400 Hon sa: "Om killen är bra på det." 72 00:05:41,480 --> 00:05:45,120 Jag sa hur jag hade ett ex som sparkade mig över rummet 73 00:05:45,200 --> 00:05:48,520 för att jag gav henne så många orgasmer i rad. 74 00:05:48,600 --> 00:05:51,560 Dra av lakanen från sängen. Den typen av saker. 75 00:05:52,640 --> 00:05:56,000 Till slut ringde en utredare från delstatspolisen, 76 00:05:56,080 --> 00:05:59,480 De frågade mig om meddelandena mellan Kristine och mig. 77 00:05:59,560 --> 00:06:03,080 SKICKAR FORTFARANDE MESS TILL DIG. JAG FÖRSVINNER INTE. 78 00:06:03,160 --> 00:06:06,520 Så jag får reda på det här, långt efter skilsmässan, 79 00:06:06,600 --> 00:06:11,800 med en kvinna som jag verkligen inte kan tänka mig att tala med. 80 00:06:12,480 --> 00:06:16,840 Jag berövas min förmåga att konfrontera henne med detta. 81 00:06:21,720 --> 00:06:24,960 Jag är fortfarande inte redo att stå på mig mot henne. 82 00:06:25,480 --> 00:06:27,280 Jag är inte redo för det. 83 00:06:31,920 --> 00:06:36,640 Jag hatar det här. Hatar det här. Jag hatar det här. 84 00:06:36,720 --> 00:06:38,880 Jag vill att det ska sluta. 85 00:06:57,480 --> 00:07:02,040 Ungefär 2,5 år efter min skilsmässa, hittade Jennifer och jag varandra. 86 00:07:02,960 --> 00:07:07,160 Jennifer, välsigne henne, drar upp mig, skriker på mig som en soldat. 87 00:07:07,240 --> 00:07:09,840 Hon är en ängel och en rockstjärna samtidigt. 88 00:07:09,920 --> 00:07:15,880 Hon får mig tillbaka på rätt spår. Och det är viktigt och värdefullt. 89 00:07:17,920 --> 00:07:23,240 22 OKTOBER 2022 2 DAGAR KVAR TILL MICHAELS RÄTTEGÅNG 90 00:07:23,320 --> 00:07:28,120 Jag är känslomässigt bräcklig. Det är som ett korthus just nu. 91 00:07:30,080 --> 00:07:34,080 För några månader sedan fick jag ett sammanbrott. 92 00:07:34,160 --> 00:07:36,640 Jag fick ett mentalt sammanbrott. 93 00:07:36,720 --> 00:07:42,080 All press och all vikt, och all konstant oförmåga att sova, 94 00:07:42,160 --> 00:07:45,680 oförmåga att vila, oförmåga att leva, allt rasade samman. 95 00:07:45,760 --> 00:07:49,520 Allt detta kommer allt närmare och det är intensivt. 96 00:07:49,600 --> 00:07:52,800 Jag skrev in mig själv på ett sjukhus i juni. 97 00:07:53,840 --> 00:07:58,760 Jag har inga problem med att prata om det här fast jag blir känslosam. 98 00:08:00,760 --> 00:08:06,400 Det var så nära jag har varit ett tredje självmordsförsök, 99 00:08:06,480 --> 00:08:11,520 sedan det andra. Och det har gått 18 år sedan dess. 100 00:08:14,360 --> 00:08:18,720 Jag har panik- och ångestattacker hela dagarna. 101 00:08:21,360 --> 00:08:25,360 Min advokats kontor är enda platsen där jag känner mig som mig själv. 102 00:08:25,440 --> 00:08:28,440 Det är här jag känner mig bekväm och självsäker, 103 00:08:28,520 --> 00:08:32,280 och jag känner inte att någon kan komma och attackera mig. 104 00:08:32,360 --> 00:08:34,480 Jag känner mig knappt säker nånstans. 105 00:08:34,560 --> 00:08:37,440 Det finns alltid en risk att nån reporter 106 00:08:37,520 --> 00:08:40,000 knackar på min dörr, och ropar mitt namn. 107 00:08:40,080 --> 00:08:42,720 "Michael Barnett! Kom ut!" 108 00:08:45,040 --> 00:08:47,400 Historien har väckt uppmärksamhet. 109 00:08:47,480 --> 00:08:52,840 Föräldrarna anklagas för att ha övergivit sin adoptivdotter. 110 00:08:54,520 --> 00:08:59,240 Barnetts har separata rättegångar. Michaels är om bara några dagar. 111 00:09:00,000 --> 00:09:04,240 -Så de borde hamna i fängelse? -Jag hade redan berövats min barndom. 112 00:09:04,320 --> 00:09:07,800 Men när jag fick en ny ålder, det slog hårt. 113 00:09:07,880 --> 00:09:11,920 Det är inte rätt att göra så mot ett barn. De borde sitta inne, 114 00:09:12,000 --> 00:09:14,800 få det överstökat, och bli sams med Gud. 115 00:09:15,960 --> 00:09:20,040 Michaels rättegång närmar sig, och domaren har beslutat att, 116 00:09:20,120 --> 00:09:23,960 trots DNA-bevisen kan ålder fortfarande inte nämnas. 117 00:09:24,040 --> 00:09:28,320 Det är ett hårt slag mot åklagaren, för många av deras vittnesmål 118 00:09:28,400 --> 00:09:32,880 hade att göra med övergivande och försummelse av ett barn. 119 00:09:32,960 --> 00:09:36,480 Nu blev det övergivande och försummelse 120 00:09:36,560 --> 00:09:39,480 av en person med funktionshinder, inte ett barn. 121 00:09:40,560 --> 00:09:44,520 Kommer den här rättegången att besvara alla frågor? Nej. 122 00:09:44,600 --> 00:09:47,960 Domaren har begränsat den bevisning som juryn kan höra. 123 00:09:48,040 --> 00:09:53,160 De får inte veta att Natalias ålder ändrades från 8 till 22. 124 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 DOMSTOLSFÖRHÖR MED NATALIA BARNETT 125 00:09:55,320 --> 00:09:56,840 När du var i Lafayette 126 00:09:56,920 --> 00:09:59,800 rapporterade du inte att du blev försummad. 127 00:09:59,880 --> 00:10:03,560 Nej, för jag visste inte, Jag visste inte ens vad det betydde. 128 00:10:04,640 --> 00:10:10,120 Du rapporterade inte att du lämnades ensam och vet inte vad du gör? 129 00:10:11,000 --> 00:10:14,200 Jag visste inte att jag kunde ringa polisen om det. 130 00:10:14,280 --> 00:10:17,120 Men de säger att polisen sa att du sa, 131 00:10:17,200 --> 00:10:20,080 du säger att de ljuger om det, eller hur? 132 00:10:20,160 --> 00:10:21,360 -Ja. -Okej. 133 00:10:21,440 --> 00:10:25,000 Och du sa att handläggarna ute i fält 134 00:10:25,080 --> 00:10:28,600 sa att du sa att de ljuger om det också. 135 00:10:28,680 --> 00:10:29,880 Ja. 136 00:10:37,840 --> 00:10:42,880 -Mike, kom in. Hur mår du? -Jävligt bra. 137 00:10:42,960 --> 00:10:46,760 Jag är redo att spöa skiten ur folk. Jag går in i strid 138 00:10:46,840 --> 00:10:50,120 där jag behöver vissa experter, och jag har dem. 139 00:10:50,200 --> 00:10:54,200 Så de sakerna stämmer, men vad jag vill prata om är, 140 00:10:54,960 --> 00:10:57,440 att andra sidan inte är dina jävla vänner. 141 00:10:57,520 --> 00:11:00,560 Det här är en match, det här är en boxningsmatch. 142 00:11:00,640 --> 00:11:05,160 Det här är pugilism. Man måste slå och bli slagen. 143 00:11:05,240 --> 00:11:09,040 -Jag kan ta många slag. -100 juryrättegångar under bältet. 144 00:11:12,120 --> 00:11:16,240 En sak har alltid varit sann, oavsett brott, 145 00:11:16,320 --> 00:11:20,800 det kommer att handla om ifall jurymedlemmarna gillar dig. 146 00:11:20,880 --> 00:11:24,160 Är Michael en bra förälder? Var Michael en bra person? 147 00:11:24,720 --> 00:11:28,600 Övergav Michael Barnett sin 23-åriga dotter. 148 00:11:28,680 --> 00:11:31,360 Du blir dömd, för kom ihåg att frågan är om 149 00:11:31,440 --> 00:11:34,640 Michael Barnett övergav sin 23-åriga dotter? 150 00:11:35,280 --> 00:11:38,640 Juryn vill se om du har de negativa egenskaperna. 151 00:11:39,400 --> 00:11:45,400 De kommer att lyssna på din dotter och höra vad hon har att säga. 152 00:11:45,480 --> 00:11:48,680 Enligt min åsikt är Michael Barnett en skithög. 153 00:11:48,760 --> 00:11:51,840 Hur reagerar du på det inför dessa 12 personer? 154 00:11:51,920 --> 00:11:56,600 Jag har övat för det här ögonblicket i ett årtionde. 155 00:11:56,680 --> 00:12:00,520 Jag har pressat mig själv i huvudet varje kväll, 156 00:12:00,600 --> 00:12:03,360 sedan vi började ha de här problemen. 157 00:12:03,440 --> 00:12:05,320 Hur känner du för Natalia? 158 00:12:05,880 --> 00:12:10,760 Natalia är en människa av kött och blod som tänker och är omtänksam. 159 00:12:10,840 --> 00:12:12,720 Precis som du och jag. 160 00:12:13,520 --> 00:12:17,080 -Jag hörde inte: "Jag älskar henne." -Nej. 161 00:12:17,160 --> 00:12:19,840 Låt mig besvara din fråga med ett antisvar. 162 00:12:19,920 --> 00:12:23,920 Inte så hur jag känner för henne, utan hur jag inte känner för henne. 163 00:12:24,000 --> 00:12:28,240 Det kommer inte att finnas hat och ilska. 164 00:12:30,160 --> 00:12:36,760 Jag har varit en del av fall där det ser riktigt bra ut, 165 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 och sedan vänder det på en fråga, 166 00:12:38,880 --> 00:12:42,520 och fallet som jag trodde inte var så bra vinner till slut. 167 00:12:42,600 --> 00:12:44,200 Det jag försöker säga är 168 00:12:44,280 --> 00:12:47,960 ibland kan du ha ett bra fall, staten kan ha ett skitfall, 169 00:12:48,040 --> 00:12:49,680 men staten vinner ändå. 170 00:12:57,000 --> 00:13:00,560 INDIANAPOLIS, INDIANA 23 OKTOBER 2022 171 00:13:00,640 --> 00:13:02,360 1 DAG FÖRE MICHAELS RÄTTEGÅNG 172 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 Så här ligger det till för advokaterna. 173 00:13:10,480 --> 00:13:13,040 Det här handlar bara om Michael. 174 00:13:13,120 --> 00:13:17,320 Det är absolut nödvändigt att ni inte tar upp Kristine. 175 00:13:17,400 --> 00:13:19,280 Vi försvarar inte Kristine. 176 00:13:19,360 --> 00:13:22,760 Vi kommer bara att säga, "Michael Barnett." 177 00:13:24,200 --> 00:13:26,480 Parametrarna för det här är 178 00:13:26,560 --> 00:13:33,120 om Michael Barnett försummade sin 23-åriga dotter? 179 00:13:33,680 --> 00:13:37,280 Om du är jurymedlem och hör att den här personen är oförmögen, 180 00:13:37,360 --> 00:13:42,560 skulle det hjälpa dig att se hennes förmåga på en mängd olika områden? 181 00:13:43,600 --> 00:13:46,520 Så vi har olika videoklipp. 182 00:13:46,600 --> 00:13:50,080 Låt oss spela upp det, diskutera det, låt oss se vad vi har. 183 00:13:50,160 --> 00:13:53,000 Natalia Barnett, sprang utan assistans 2011. 184 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 -Det blir en bra film. -Är det här hos dig, Michael? 185 00:13:56,280 --> 00:14:02,480 Det är vid mitt hus i Westfield. Efter första attacken mot Kristine. 186 00:14:02,560 --> 00:14:05,600 -Hon rör sig. -Det är vad hon kan göra. 187 00:14:05,680 --> 00:14:09,440 Vi använder det för att visa att den minskade kapacitet 188 00:14:09,520 --> 00:14:13,760 som de talar om i Lafayette verkar vara en avvikelse 189 00:14:13,840 --> 00:14:18,240 för hon var kapabel tidigare, och inget i hennes liv förändrades, 190 00:14:18,320 --> 00:14:22,240 annat än hennes geografiska läge. Nästa video. 191 00:14:23,120 --> 00:14:24,680 Soptunna, tar in den. 192 00:14:27,400 --> 00:14:30,920 -Den är inte ens på hjul. -Nej, hon bara drar den. 193 00:14:31,000 --> 00:14:33,520 Hon drar soptunnan som är i hennes storlek. 194 00:14:34,960 --> 00:14:37,320 Lägg ner munken. 195 00:14:37,400 --> 00:14:39,840 -Varför? -Släpp den. Gör mig en tjänst. 196 00:14:40,840 --> 00:14:43,160 -Jag äter efterrätt. -Ja. Släpp den. 197 00:14:43,240 --> 00:14:44,640 Ge mig min munk. 198 00:14:44,720 --> 00:14:46,560 -Jag tog inte din munk. -Vänta. 199 00:14:46,640 --> 00:14:50,320 -Sluta, sluta. -Vi har viktiga frågor, killar. 200 00:14:51,080 --> 00:14:53,880 Vi måste hålla fokus, 201 00:14:53,960 --> 00:14:57,200 och inte bli arroganta för att vi har ett starkt fall. 202 00:14:57,280 --> 00:14:59,920 Vid rättegången försöker jag spöa tjejen. 203 00:15:00,000 --> 00:15:02,960 Jag försöker inte vara hennes jävla vän. 204 00:15:04,160 --> 00:15:08,520 Natalias ålder, om hon bara var åtta år gammal, 205 00:15:08,600 --> 00:15:11,440 så fanns hennes kunskap var inte där. 206 00:15:11,520 --> 00:15:14,240 Tja, hon var inte åtta år. Hon var vuxen. 207 00:15:14,320 --> 00:15:18,880 Hon kan inte ha varit vuxen i den åldern. 208 00:15:18,960 --> 00:15:23,600 Domaren säger att hon är 22 år gammal, kan du svara på det? 209 00:15:23,680 --> 00:15:25,920 Domaren hade väldigt fel. 210 00:15:26,000 --> 00:15:28,320 Om jag visar domstolsbeslutet, då? 211 00:15:28,400 --> 00:15:30,800 Menar du att domstolsbeslut bevisar nåt? 212 00:15:30,880 --> 00:15:34,360 Hon kunde knappt nå dörrhandtaget för att gå in och ut. 213 00:15:34,440 --> 00:15:36,760 Hon var liten och kunde inte nå saker. 214 00:15:36,840 --> 00:15:39,000 Jag tror inte på det. 215 00:15:39,080 --> 00:15:43,160 Varför i helvete skulle hon sättas i en lägenhet 216 00:15:43,240 --> 00:15:49,000 som är så otillgänglig för henne, upp och ner i trappan. 217 00:15:49,080 --> 00:15:51,360 Du sa "otillgänglig", det stämmer inte. 218 00:15:51,440 --> 00:15:53,880 Hon kunde ha ramlat när som helst. 219 00:15:53,960 --> 00:15:57,280 Alla kan väl ramla i trappan? 220 00:15:57,360 --> 00:16:02,440 -De här frågorna är ganska absurda. -Svara ja eller nej på frågan, tack. 221 00:16:02,520 --> 00:16:04,360 Ja eller nej, frun. 222 00:16:05,320 --> 00:16:08,760 Försöker ursäkta en kvinna som dumpade sitt barn? 223 00:16:08,840 --> 00:16:13,040 -Det är hans jobb. Så... -Nej, vänta, Jackie. 224 00:16:13,120 --> 00:16:15,640 Mitt jobb är inte att komma med ursäkter. 225 00:16:15,720 --> 00:16:19,240 Sluta kalla mig frun. Jag heter ms Weaver, eller Kyna. 226 00:16:19,320 --> 00:16:22,000 -Kalle mig det. -Eller så lägger jag på luren. 227 00:16:22,080 --> 00:16:25,600 -Tyst. Du är inte en del av detta. -De kan dra åt helvete. 228 00:16:25,680 --> 00:16:27,000 Sluta. 229 00:16:28,760 --> 00:16:34,400 Barnetts, vad de gjorde är fel. De är en skam och skurkar. 230 00:16:35,160 --> 00:16:38,240 Hur vågar ni spela med en människas liv? 231 00:16:38,960 --> 00:16:43,240 Vad fan tänkte du på? Det skulle vara trevligt att se lite... 232 00:16:45,280 --> 00:16:47,480 lite hämnd, lite rättvisa för det. 233 00:16:47,560 --> 00:16:50,280 Hoppas mitt vittnesmål kan avslöja sanningen. 234 00:16:50,360 --> 00:16:54,960 Jag hoppas att det kan hjälpa Natalia. 235 00:16:55,040 --> 00:16:57,640 Jag hoppas att hon kan läka efter det här, 236 00:16:57,720 --> 00:17:03,120 för det är många, även yrkesmänniskor, som har svikit henne. 237 00:17:04,440 --> 00:17:07,600 Hon behöver en vinge över sig, och hon behöver skydd, 238 00:17:07,680 --> 00:17:09,960 för hon har mycket att kämpa emot. 239 00:17:17,160 --> 00:17:23,600 LAFAYETTE, INDIANA - 24 OKTOBER 2022 1:A RÄTTEGÅNGSDAGEN 240 00:17:23,680 --> 00:17:26,400 MICHAELS AIRBNB I LAFAYETTE 241 00:17:28,680 --> 00:17:33,520 Idag är dagen. Jag gör mig redo att möta mitt öde. 242 00:17:34,320 --> 00:17:40,120 Saker som går igenom mitt huvud nu. Nästan en känsla av lättnad. 243 00:17:41,800 --> 00:17:46,560 Om en timme, bokstavligen, kommer jag att sitta framför domaren 244 00:17:46,640 --> 00:17:51,320 och det är dags. Jag står på scenen. 245 00:17:51,400 --> 00:17:56,320 Min roll kommer att vara en oskyldig kille som sitter stilla. Bara... 246 00:18:20,360 --> 00:18:23,280 Jag är Tracy Grant utanför domstolen 247 00:18:23,360 --> 00:18:26,480 för dag ett av Michael Barnett-rättegången. 248 00:18:27,600 --> 00:18:29,640 Det är en enkel fråga, 249 00:18:29,720 --> 00:18:34,120 övergav Michael Barnett sin 24-åriga dotter? 250 00:18:37,360 --> 00:18:41,560 Barnetts måste hållas ansvariga. Du borde skämmas över dig själv. 251 00:18:42,840 --> 00:18:47,920 Ni utsatte någon för ett helvete, och det var ett barn 252 00:18:48,000 --> 00:18:52,720 som redan hade ett handikapp och problem och hinder 253 00:18:52,800 --> 00:18:57,600 som hon var tvungen att övervinna. Och du utsatte henne för ett helvete. 254 00:18:57,680 --> 00:18:59,800 Bra människor gör inte så. 255 00:18:59,880 --> 00:19:02,520 Om det inte skipas rättvisa för det som hände 256 00:19:02,600 --> 00:19:06,840 kommer hon att känna att hon inte betyder nåt. Och det är inte sant. 257 00:19:06,920 --> 00:19:11,720 Jag ber att Natalia får rättvisan hon söker, att sanningen kommer fram, 258 00:19:11,800 --> 00:19:17,000 och att alla kommer att förstå och att Gud är med henne hela vägen. 259 00:19:17,080 --> 00:19:19,400 Amen. Må det hända. 260 00:19:22,680 --> 00:19:25,320 En global publik väntar ivrigt på resultatet 261 00:19:25,400 --> 00:19:27,680 av en av årets största rättegångar, 262 00:19:27,760 --> 00:19:31,280 men på grund av Indianas delstatslag är kameror inte tillåtna 263 00:19:31,360 --> 00:19:34,160 i rättssalen under rättegången. 264 00:19:35,400 --> 00:19:38,400 Idag hörde juryn föreståndaren för hyreshuset 265 00:19:38,480 --> 00:19:40,360 där Barnetts placerade Natalia. 266 00:19:40,440 --> 00:19:43,800 Åklagaren försökte bevisa att inte tillräckligt gjordes 267 00:19:43,880 --> 00:19:46,360 för att hon skulle kunna leva bekvämt. 268 00:19:52,000 --> 00:19:56,840 Kriminalinspektör Brandon Davenport sa att Michael hade mycket att säga 269 00:19:56,920 --> 00:20:01,120 om hur Kristine Barnett och Natalia ständigt var oense. 270 00:20:03,040 --> 00:20:05,240 Vet du varför hon valde Lafayette? 271 00:20:05,320 --> 00:20:11,400 Hon sa till mig: "Lafayette är en stad för vitt slödder." 272 00:20:12,640 --> 00:20:15,960 "Ingen kommer att bry sig, ingen kommer att märka." 273 00:20:16,040 --> 00:20:21,040 Att höra att Kristine att sa att vitt slödder bor i Lafayette, 274 00:20:21,120 --> 00:20:24,480 att ingen kommer att bry sig, är inte bra för försvaret. 275 00:20:24,560 --> 00:20:28,800 Michael var gift med Kristine då. Så det är inte bra. 276 00:20:30,000 --> 00:20:31,680 Det här är fruktansvärt. 277 00:20:35,640 --> 00:20:37,360 Alla måste hjälpa till. 278 00:20:44,080 --> 00:20:47,880 Jag fick ett samtal från kontoret. En artikel hade publicerats. 279 00:20:47,960 --> 00:20:52,360 Ett av vittnena hävdade att Michael hade sagt det till honom 280 00:20:52,440 --> 00:20:55,640 att de skulle lämna Natalia i Lafayette. 281 00:20:55,720 --> 00:20:57,880 Nu är det i tidningen. 282 00:20:57,960 --> 00:21:00,040 Vi måste hantera den här skiten. 283 00:21:00,120 --> 00:21:03,640 Hela staden blev sur på min klient. 284 00:21:03,720 --> 00:21:06,840 Jag tror att när han förstår allvaret i vad som pågår, 285 00:21:06,920 --> 00:21:10,520 så tror jag att han bryts ner lite. 286 00:21:10,600 --> 00:21:13,640 Det skittsunami, vi måste simma ur det här. 287 00:21:15,520 --> 00:21:17,440 Det här förändrar allt. 288 00:21:19,760 --> 00:21:21,160 26 OKTOBER 2022 289 00:21:21,240 --> 00:21:24,400 Dag tre av rättegången mot Michael Barnett 290 00:21:24,480 --> 00:21:28,680 förde huvudvittnet, Natalia Barnett, till rättssalen. 291 00:21:28,760 --> 00:21:32,560 Natalia hjälptes upp i vittnesbåset för att möta mannen 292 00:21:32,640 --> 00:21:36,360 som adopterade henne och övergav henne 2 år senare. 293 00:21:36,440 --> 00:21:37,880 God morgon. 294 00:21:37,960 --> 00:21:41,200 Åklagarna lät Natalia beskriva sitt medicinska tillstånd 295 00:21:41,280 --> 00:21:44,000 och hur mycket smärta det orsakar henne. 296 00:21:44,080 --> 00:21:45,760 Den största bomben i rätten 297 00:21:45,840 --> 00:21:48,800 var när Kinnard frågade Natalia när hon var född 298 00:21:48,880 --> 00:21:51,800 och hon var tvungen att säga 1989. 299 00:21:51,880 --> 00:21:57,440 Det förstärkte det faktum att detta fall inte baseras på ålder. 300 00:21:59,040 --> 00:22:03,200 Mot slutet av sitt vittnesmål bröt Natalia ihop i tårar. 301 00:22:03,280 --> 00:22:07,040 Natalia var det sista vittnet i åklagarsidans huvudmål, 302 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 och när hon korsförhördes av Michaels advokat 303 00:22:09,840 --> 00:22:13,680 fick hon rad frågor som hon inte kom ihåg svaren på. 304 00:22:13,760 --> 00:22:17,480 Hon blev tillrättavisad och kritiserad för att hon inte mindes. 305 00:22:17,560 --> 00:22:22,760 Men juryn vet inte att Anna Gava är Natalias biologiska mor 306 00:22:22,840 --> 00:22:25,440 och att Natalia föddes 2003. 307 00:22:25,520 --> 00:22:29,320 Så frågorna hon får och detaljerna som hon inte minns, 308 00:22:29,400 --> 00:22:33,960 involverar gånger när hon var 6, 7, 8, 9 år gammal. 309 00:22:34,040 --> 00:22:36,040 Inte konstigt att hon inte minns. 310 00:22:37,280 --> 00:22:41,840 Jag kan inte förstå det faktum att jurymedlemmarna inte känner till 311 00:22:41,920 --> 00:22:47,600 det mest grundläggande faktumet i hela den här sagan, 312 00:22:47,680 --> 00:22:52,760 och det är hur gammal Natalia Barnett egentligen är. 313 00:22:57,320 --> 00:22:59,280 Efter att slutpläderingarna 314 00:22:59,360 --> 00:23:02,360 sa observatörer i rättssalen, det verkade oavgjort. 315 00:23:02,440 --> 00:23:06,560 Det kan gå åt båda hållen. Nu ligger det i juryns händer. 316 00:23:08,320 --> 00:23:12,240 Det här är ögonblicket då hela mitt liv förändras för alltid. 317 00:23:14,320 --> 00:23:17,120 Hur var det att se Natalia där inne igen? 318 00:23:17,200 --> 00:23:18,720 Jag blev lite ledsen. 319 00:23:19,840 --> 00:23:26,000 för hon borde vara mitt barnbarn, men det blev hon inte. 320 00:23:32,320 --> 00:23:34,520 Kl. 13 på en torsdag. Varför inte? 321 00:23:37,160 --> 00:23:40,760 Jag kollar min telefon ifall jag har missat ett samtal. 322 00:23:42,040 --> 00:23:45,320 Jag vet inte hur "white trash"-vatten smakar. 323 00:23:46,360 --> 00:23:50,560 Allt de sa i åtalet var "Kristine". 324 00:23:50,640 --> 00:23:54,680 Det var egentligen inte så illa. De kommer att sänka henne. 325 00:23:54,760 --> 00:23:57,800 Alla juryer är olika. Det finns inget gemensamt, 326 00:23:57,880 --> 00:24:00,160 annat än deras tilldelade uppgift, 327 00:24:00,240 --> 00:24:03,360 att lyssna på informationen och ta ett beslut. 328 00:24:04,600 --> 00:24:06,080 Jag hatar den här skiten. 329 00:24:07,880 --> 00:24:11,880 I hela landet vinner åklagare 98% av sina fall. 330 00:24:11,960 --> 00:24:16,040 De flesta erkänner, men de vinner runt samma procent av rättegångarna. 331 00:24:16,120 --> 00:24:20,440 -Rättegångar är svåra att vinna. -Säg inte den skiten till mig nu! 332 00:24:20,520 --> 00:24:23,680 Var var 98 %-grejen för tre år sedan? 333 00:24:23,760 --> 00:24:28,120 Du blev tillsagd, du hade inget val. Nu kan oron verkligen börja. 334 00:24:32,280 --> 00:24:37,360 -Vad har du här? -Det ser ut som pepperoni. 335 00:24:49,600 --> 00:24:54,080 Jag tror att det kan vara värt att tala lite om domaren. 336 00:24:54,160 --> 00:24:56,400 Han var nog bäst för det här målet. 337 00:24:56,480 --> 00:25:01,320 Hans temperament är jämnt. Han ger båda sidor respekt. 338 00:25:01,400 --> 00:25:07,640 Åh, för helvete, det är mitt hjärta. Det är domstolen. Sätt på högtalaren. 339 00:25:09,600 --> 00:25:11,160 Hej, det är Terrance. 340 00:25:11,240 --> 00:25:14,960 Hej, mr Kinnard, det är domstolen här. Vi har en dom. 341 00:25:15,520 --> 00:25:19,080 -Ingen fråga? -Ingen fråga. En dom. 342 00:25:19,160 --> 00:25:21,800 Okej, jag ska kräkas, och sen kommer jag dit. 343 00:25:21,880 --> 00:25:23,160 Okej, hej då. 344 00:25:24,320 --> 00:25:29,040 Skit också. Det gick fort. 345 00:25:29,920 --> 00:25:37,080 -Är snabbt dåligt? -Man vet inte förrän man är där. 346 00:25:37,160 --> 00:25:39,120 -Då går vi. -Ja, sir. 347 00:25:42,400 --> 00:25:44,720 Jag fick domningar över hela kroppen. 348 00:25:44,800 --> 00:25:47,760 Jag kan inte tänka, jag kan inte känna. 349 00:25:52,480 --> 00:25:55,040 Jag vet inte om det fungerade. Jag vet inte. 350 00:25:55,120 --> 00:25:58,120 -Hej. Måste gå. -Jag vet. 351 00:26:03,880 --> 00:26:07,600 Juryöverläggningarna är klara i rättegången mot Michael Barnett, 352 00:26:07,680 --> 00:26:10,480 och de når en dom på bara ett par timmar. 353 00:26:20,640 --> 00:26:24,200 -Jag går upp till fjärde våningen. -Vi ses där uppe. 354 00:26:28,280 --> 00:26:29,520 Inget jag kan göra. 355 00:26:29,600 --> 00:26:33,000 MICHAEL BARNETT NATALIAS ADOPTIVFAR 356 00:26:33,080 --> 00:26:38,920 Vi har just avslutat målet. Vi får inte prata om adoption, ålder, 357 00:26:39,000 --> 00:26:45,480 psykologiska journaler, om vårt uttalande om att hon ville döda oss. 358 00:26:45,560 --> 00:26:50,200 Vi får inte säga att hon inte ville vara med oss längre. 359 00:26:50,280 --> 00:26:56,120 Vi få jobba med indicier som bevis från 12 år sedan. 360 00:26:59,320 --> 00:27:01,560 Låt oss se om jag kan behärska mig. 361 00:27:25,800 --> 00:27:30,400 KAMEROR VAR INTE TILLÅTNA I RÄTTSSALEN DÅ DOMEN LÄSTES UPP 362 00:28:09,680 --> 00:28:12,120 -Andas luft. -Det kan vara över. 363 00:28:12,200 --> 00:28:14,480 -Över, ja. -Andas. 364 00:28:14,560 --> 00:28:15,960 Andas. 365 00:28:17,120 --> 00:28:21,160 De sa att jag inte är skyldig, som alla vet. 366 00:28:23,840 --> 00:28:29,680 Det tog 12 främlingar ungefär en och en halv timme 367 00:28:29,760 --> 00:28:33,400 att lista ut att jag var oskyldig på fyra åtalspunkter. 368 00:28:35,640 --> 00:28:41,840 Det kan vara över. Det kan vara över. 369 00:28:41,920 --> 00:28:44,720 De 12 jurymedlemmarna tog bara ett par timmar 370 00:28:44,800 --> 00:28:48,000 att finna honom icke skyldig på alla punkter. 371 00:28:48,080 --> 00:28:52,720 Alla fyra åtalspunkterna icke skyldig. Seger för försvaret. 372 00:28:54,240 --> 00:28:58,000 Men jag ska säga er en sak, det här är ingen upprättelse. 373 00:28:58,080 --> 00:29:01,280 Michael hade tur. Michael undvek en kula. 374 00:29:04,600 --> 00:29:08,400 Juryn hade inte alla fakta. De baserade sitt beslut 375 00:29:08,480 --> 00:29:11,040 på den begränsade information som de fick. 376 00:29:12,320 --> 00:29:14,200 Jag skulle vilja fråga juryn 377 00:29:14,280 --> 00:29:17,160 i om deras dom skulle ha varit annorlunda, 378 00:29:17,240 --> 00:29:22,320 om de hade vetat att Natalia var ett barn i lågstadieåldern 379 00:29:22,400 --> 00:29:26,320 när hon lämnades att klara sig själv. Ett barn. 380 00:29:26,400 --> 00:29:29,040 Skulle de ha fattat ett annat beslut? 381 00:29:34,600 --> 00:29:35,840 Herregud. 382 00:29:46,160 --> 00:29:47,840 Jag heter Jayne Parker. 383 00:29:47,920 --> 00:29:51,520 Jag var juryordförande i rättegången mot Michael Barnett. 384 00:29:53,920 --> 00:29:56,000 Jag är född och uppvuxen i Indiana. 385 00:29:56,080 --> 00:29:59,600 Jag är född i Indiana och hejar på Purdue Boilermakers. 386 00:30:01,240 --> 00:30:05,320 Under rättegången fanns det massor av frågor 387 00:30:05,400 --> 00:30:07,480 som aldrig besvarades. 388 00:30:07,560 --> 00:30:11,960 När vi inledde överläggningen trodde 100 % av jurymedlemmarna, 389 00:30:12,040 --> 00:30:19,960 100% trodde att Michael Barnett var skyldig till att ha övergivit henne. 390 00:30:20,680 --> 00:30:24,760 Men eftersom domaren var mycket tydlig 391 00:30:24,840 --> 00:30:26,760 om vad vi var tvungna att följa, 392 00:30:26,840 --> 00:30:31,160 sa folk bara: "vi måste säga icke skyldig." 393 00:30:31,240 --> 00:30:33,920 Och det var tonen i rummet. 394 00:30:34,000 --> 00:30:38,200 "Herregud, han kommer att bli icke skyldig". Det här suger. 395 00:30:38,840 --> 00:30:42,680 Så den kvällen när jag kom hem var jag direkt på min dator 396 00:30:42,760 --> 00:30:46,600 och sedan tittade jag på Dr. Phil- avsnittet efter rättegången. 397 00:30:46,680 --> 00:30:48,600 -Hur gammal är du? -Jag är 16. 398 00:30:48,680 --> 00:30:52,080 -När föddes du? -September 4, 2003. 399 00:30:52,160 --> 00:30:54,120 Du säger att du är 16 år. 400 00:30:55,160 --> 00:31:00,200 -Är du en 33-årig bluffmakare? -Nej. 401 00:31:00,280 --> 00:31:05,600 Det verkar visa att Natalia är närmare 19 nu, 402 00:31:05,680 --> 00:31:08,360 så hon hade varit nio år vid tiden 403 00:31:08,440 --> 00:31:12,880 då hon lämnades i lägenheten. Det är galet. 404 00:31:12,960 --> 00:31:18,040 Man tänker bara, vilken läskig kille. Vem gör så med sin dotter? 405 00:31:18,800 --> 00:31:22,760 Om det är sant och vi inte fick den informationen, 406 00:31:22,840 --> 00:31:25,560 så känns det som ett enormt justitiemord. 407 00:31:25,640 --> 00:31:29,040 Vi kände att Michael Barnett verkligen hade kommit undan 408 00:31:29,120 --> 00:31:31,680 med att överge och försumma sitt barn. 409 00:31:31,760 --> 00:31:34,160 Det kändes inte bra för någon av oss. 410 00:31:36,160 --> 00:31:42,200 Att höra de icke skyldiga orden, annat än en nyfödd bebis som gråter, 411 00:31:42,280 --> 00:31:45,840 så vet jag inte ett bättre jävla ljud på jorden. 412 00:31:48,040 --> 00:31:51,160 -Tack, Riley. -Varsågod. 413 00:31:51,240 --> 00:31:53,680 -1-0, baby. -Du är 1-0. 414 00:31:53,760 --> 00:31:57,720 -Vi är båda 1-0. -Jag tror att detta är korrekt. 415 00:31:58,800 --> 00:32:04,320 I karriären har han slagit 1 000. Det är dags att gå i pension. 416 00:32:04,400 --> 00:32:08,520 Gå i pension nu vid det perfekta rekordet. 417 00:32:08,600 --> 00:32:14,520 -Jag vet inte vad du ska göra nu. -Nu måste du bara underhålla. 418 00:32:16,520 --> 00:32:22,760 Hur känns det? Grattis, broder. 419 00:32:24,640 --> 00:32:26,400 Herrejävlar. 420 00:32:28,880 --> 00:32:31,400 Jacob! De behövde inte ens debattera nåt. 421 00:32:31,480 --> 00:32:34,600 De gick in och visste direkt att jag var oskyldig. 422 00:32:34,680 --> 00:32:38,800 De behövde inte argumentera eller diskutera. De visste det allihop. 423 00:32:40,760 --> 00:32:43,160 Så är allt detta bakom dig nu? Eller... 424 00:32:43,240 --> 00:32:47,680 Det är 90 % bakom mig. Jag kommer att behöva ta itu med vissa 425 00:32:47,760 --> 00:32:50,520 små konsekvenser av det resten av mitt liv. 426 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Direkt efter att domaren läst upp domen, 427 00:32:53,640 --> 00:32:58,840 och juryn lämnade rättssalen, beslutade åklagaren 428 00:32:58,920 --> 00:33:01,480 att låta mig veta att hon har kallat mig 429 00:33:01,560 --> 00:33:04,280 för att vittna mot din mamma. 430 00:33:06,520 --> 00:33:09,120 Omedelbart efter att ha blivit frikänd... 431 00:33:10,880 --> 00:33:14,880 ...förlorade han rätten att slippa göra sin situation värre i rätten. 432 00:33:14,960 --> 00:33:18,680 Så han delgavs en stämning att vittna vid Kristines rättegång. 433 00:33:18,760 --> 00:33:22,560 Nu säger du, hur kan en man tvingas att vittna mot sin fru? 434 00:33:22,640 --> 00:33:25,600 Finns inget privilegium? Jo, äktenskapsprivilegium. 435 00:33:25,680 --> 00:33:29,240 Det finns dock ett undantag när ett brott är på gång. 436 00:33:31,840 --> 00:33:35,120 Detta blir nästan en Rubiks kub på steroider, 437 00:33:35,200 --> 00:33:38,920 för det finns mer information i mixen. 438 00:33:39,000 --> 00:33:41,760 De får en chans att döma Kristine, hans ex-fru. 439 00:33:41,840 --> 00:33:45,960 För mig verkar det som att åtalet mot Michael Barnett 440 00:33:46,040 --> 00:33:51,200 väcktes för att träna på rättegången mot henne. 441 00:33:51,280 --> 00:33:55,000 Det skulle vara vacker rättvisa om Kristine Barnett 442 00:33:55,080 --> 00:33:58,000 befanns skyldig här i Lafayette, Indiana, 443 00:33:58,080 --> 00:34:00,880 där hon kallade alla för vitt slödder. 444 00:34:02,120 --> 00:34:04,440 -Kristine, vill du säga nåt? -Nej. 445 00:34:04,520 --> 00:34:08,600 Jag vill säga till Kristine Barnett att jag hoppas på rättvisa. 446 00:34:08,680 --> 00:34:13,880 Och att du med rätta ska betala för att ha övergivit ett barn. 447 00:34:13,960 --> 00:34:15,760 Hoppas att får ett helvete. 448 00:34:15,840 --> 00:34:19,760 HENNES KOMMENTAR OM SIN ROLL I HÄNDELSERNA: "DIN KANAL ÄR KNÄPP" 449 00:34:19,840 --> 00:34:22,160 Det Michael Barnett har gått igenom, 450 00:34:22,240 --> 00:34:25,840 om han fick möjlighet att vittna mot sin exfru Kristine, 451 00:34:25,920 --> 00:34:27,440 skulle han lätt göra det. 452 00:34:28,840 --> 00:34:31,280 Kommer du att vittna mot Kristine? 453 00:34:31,360 --> 00:34:36,680 Vill jag vittna mot min ex-fru, mor till mina barn? 454 00:34:38,120 --> 00:34:41,680 Vad jag vill är att hon brinner i helvetet. 455 00:34:46,760 --> 00:34:53,000 INDIANAPOLIS, INDIANA 6 VECKOR EFTER MICHAELS RÄTTEGÅNG 456 00:35:07,680 --> 00:35:11,240 Känslorna efter rättegången går upp och ner. 457 00:35:11,320 --> 00:35:15,080 Det har varit de första dagarna med naturlig andning 458 00:35:15,160 --> 00:35:18,640 som jag har haft på många år. 459 00:35:18,720 --> 00:35:24,400 Det har känts som om jag hade ett städ på tio ton över huvudet. 460 00:35:25,200 --> 00:35:28,480 Precis där uppe. Och tyvärr är det städet 461 00:35:28,560 --> 00:35:31,720 är sammankopplat med en enda tråd, en pytteliten tråd, 462 00:35:32,360 --> 00:35:35,720 och om det inte var stressframkallande nog, 463 00:35:35,800 --> 00:35:39,360 finns det en tecknad prärievarg där uppe med en gigantisk sax 464 00:35:39,440 --> 00:35:44,800 för att bara klippa och krossa mig. Det finns inte där nu. 465 00:35:45,640 --> 00:35:49,960 När rättegången var slut hade Natalia och jag en stund tillsammans 466 00:35:50,040 --> 00:35:53,720 medan alla gick åt sida, ingen var kvar i rättssalen. 467 00:35:53,800 --> 00:35:58,360 Allt jag kan se är Natalia. 468 00:35:59,000 --> 00:36:04,000 När vi har denna stund tillsammans, möts våra blickar. 469 00:36:04,960 --> 00:36:07,560 Hon tittar på mig och vinkar lite. 470 00:36:08,840 --> 00:36:11,080 En liten vinkning tillbaka från mig. 471 00:36:11,160 --> 00:36:16,600 Och jag mimade något till henne, och jag tror att hon förstod. 472 00:36:16,680 --> 00:36:21,520 Jag sa bara helt enkelt: "Det här är svårt. Jag är ledsen." 473 00:36:22,240 --> 00:36:24,240 Hon går igenom nåt riktigt tufft. 474 00:36:24,320 --> 00:36:29,320 Under Natalias vittnesmål var det en lättnad för mig 475 00:36:29,400 --> 00:36:35,080 att ärligt höra henne beskriva saker som Kristine gjorde mot henne. 476 00:36:35,160 --> 00:36:37,880 Kristine försökte slå sanningen ur henne. 477 00:36:37,960 --> 00:36:42,040 Men hon utvecklade inte det. 478 00:36:42,120 --> 00:36:45,520 Det fanns inget ytterligare "och Michael det och det", 479 00:36:45,600 --> 00:36:50,240 för Michael gjorde inte det. Jag är inte den onda killen. 480 00:36:50,320 --> 00:36:52,920 Jag är inte elak. Jag skadade henne inte. 481 00:36:53,680 --> 00:36:59,640 I ett ögonblick är jag frikänd. Jag är... Det är över. 482 00:36:59,720 --> 00:37:04,920 Jag har utkämpat en mycket dyrköpt seger. 483 00:37:05,000 --> 00:37:10,600 Och min hjärna sparar styrka för den kamp som jag har framför mig. 484 00:37:11,200 --> 00:37:15,560 Så att jag blir kallad till att vittna vid Kristines rättegång, 485 00:37:15,640 --> 00:37:18,480 för att jag just har gått igenom det här, 486 00:37:18,560 --> 00:37:22,320 har jag skydd mot dubbelbestraffning. 487 00:37:22,400 --> 00:37:28,080 Allt som kom fram under utredningen av det här fallet 488 00:37:28,160 --> 00:37:29,840 kan de inte åtala mig för. 489 00:37:29,920 --> 00:37:34,480 Åklagaren hade gjort det väldigt verbalt klart, 490 00:37:34,560 --> 00:37:37,960 att de är ute efter Kristine. De vill begrava henne. 491 00:37:44,240 --> 00:37:45,960 Hon är livrädd. 492 00:37:46,040 --> 00:37:48,200 Hon är livrädd, och hon vet det. 493 00:37:48,280 --> 00:37:50,960 Jag vill att Kristine åker i fängelse. 494 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 Det finns ingen linje hon inte är villig att korsa. 495 00:37:56,160 --> 00:37:59,800 Jag struntar i vad Kristine säger om mig. Jag antar det värsta. 496 00:37:59,880 --> 00:38:04,640 Och hon har gjort all skada mot mig som hon kan göra. 497 00:38:05,840 --> 00:38:09,080 Vad mer kommer hon att göra? Vad kommer hon att göra? 498 00:38:11,560 --> 00:38:14,960 SEYMOUR, INDIANA 499 00:38:19,680 --> 00:38:23,200 När det gäller den här rättegången, för Kristine, 500 00:38:23,280 --> 00:38:25,680 när inspektör Davenport ringde 501 00:38:25,760 --> 00:38:29,920 från polisens avdelningen för sextrafficking blev jag häpen. 502 00:38:30,000 --> 00:38:35,880 På grund av mitt förflutna och att jag njuter av kvinnors sällskap. 503 00:38:35,960 --> 00:38:38,920 Ibland betalda kvinnor. Jag vill bara säga. 504 00:38:39,000 --> 00:38:42,720 Jag är ingen dålig kille, men killar har behov. Hur som helst. 505 00:38:42,800 --> 00:38:46,720 Han sa: "Det är inspektör Davenport från delstatspolisen i Indiana. 506 00:38:47,600 --> 00:38:51,040 Känner du Kristine, de adopterade en ung kvinna Natalia?" 507 00:38:51,120 --> 00:38:53,720 Jag sa: "Ja, jag tror att hon sa nåt om det." 508 00:38:53,800 --> 00:38:57,520 Han ville veta om jag någonsin hade dejtat Natalia. 509 00:38:57,600 --> 00:39:00,800 Och jag blev lite, ja, jag blev som förbluffad. 510 00:39:00,880 --> 00:39:05,680 Nån frågade mig om jag hade haft sexuella relationer med Natalia. 511 00:39:06,640 --> 00:39:09,160 Jag tänkte: "Vad i helvete pratar du om?" 512 00:39:09,240 --> 00:39:14,720 Jag tänker, jag ska säga det, det tog definitivt andan ur mig. 513 00:39:14,800 --> 00:39:17,840 "Må inte dåligt. Även om ni kysstes måste jag veta. 514 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 Men du hamnar inte i trubbel", sa han. 515 00:39:20,320 --> 00:39:24,120 Och jag sa: "Nej, jag har aldrig varit intim med en liten person 516 00:39:24,200 --> 00:39:28,840 i hela mitt liv." Jag vet det, så jag vet att jag aldrig, 517 00:39:28,920 --> 00:39:31,880 att det inte är nån jag träffade och glömde bort. 518 00:39:31,960 --> 00:39:35,320 Jag hade träffat Kristine och Jacob på turné. 519 00:39:35,400 --> 00:39:38,880 Jag vet inte hur polisen fick mitt namn, 520 00:39:38,960 --> 00:39:41,720 annat än att han såg på meddelandet 521 00:39:41,800 --> 00:39:44,440 där Kristine försökte para ihop mig med henne. 522 00:39:44,520 --> 00:39:50,040 Men jag svalde inte betet. Inget svar från mig. Jag bara, jag är som.. 523 00:39:50,120 --> 00:39:53,440 Gav mig rysningar att tänka att någon skulle göra det. 524 00:39:53,520 --> 00:39:56,120 Jag gör inte så. Människor som gör så 525 00:39:56,200 --> 00:40:00,360 måste få sina kulor avhuggna. Det är bara riktigt äckligt. 526 00:40:14,200 --> 00:40:17,040 Hon försökte para ihop Natalia med Freddie Gill? 527 00:40:20,000 --> 00:40:22,200 Freddie sa nåt annat, Michael, 528 00:40:22,280 --> 00:40:24,680 en mycket allvarlig anklagelse om dig. 529 00:40:26,120 --> 00:40:28,560 Vi måste visa dig det här. 530 00:40:29,520 --> 00:40:33,120 Jag kommer inte att lyssna. Jag bryr mig verkligen inte. 531 00:40:33,200 --> 00:40:35,920 Ärligt talat, mina tankar om det är, 532 00:40:36,000 --> 00:40:38,640 Det är bra att du får chansen att tala om det. 533 00:40:38,720 --> 00:40:41,640 för vi visste inte att det materialet fanns. 534 00:40:41,720 --> 00:40:45,720 Jag skulle hata om det skulle visas på Inside Hollywood, 535 00:40:45,800 --> 00:40:48,440 och det är den historien han berättar. 536 00:40:48,520 --> 00:40:51,720 Och du skulle ha missat detta tillfälle att väga in. 537 00:40:52,560 --> 00:40:56,240 Många drar i oss. Det här är det sista jag kommer att göra. 538 00:40:56,320 --> 00:40:59,360 Allt som jag säger nej till efter det, det är nej. 539 00:41:04,240 --> 00:41:05,840 Vems dator är det här? 540 00:41:06,880 --> 00:41:10,600 Hur många bitar vill du ha tillbaka den i? Jag skojar inte. 541 00:41:10,680 --> 00:41:14,440 -Snälla gör det inte. -Jag bryr mig inte om vad ni visar. 542 00:41:14,520 --> 00:41:18,600 Det påverkar verkligen inte mig 543 00:41:18,680 --> 00:41:22,200 vad Kristine berättar för folk i allmänheten om mig. 544 00:41:26,000 --> 00:41:28,600 Kristine berättade för mig i meddelanden, 545 00:41:28,680 --> 00:41:31,680 att Natalia förstörde hennes liv på så många sätt 546 00:41:31,760 --> 00:41:35,520 för hon sa i princip att Natalia började... 547 00:41:36,920 --> 00:41:40,640 Nej, för fan! Hör ni, stäng av mikrofonerna. 548 00:41:42,000 --> 00:41:44,680 Jag vill inte prata om den här delen alls. 549 00:41:48,480 --> 00:41:52,440 När jag vittnar i rättegången mot Kristine Barnett, 550 00:41:52,520 --> 00:41:55,600 kommer jag att göra det rätta, säga sanningen. 551 00:41:55,680 --> 00:41:57,480 Jag antar att vi ses i rätten. 552 00:42:07,560 --> 00:42:09,320 Michaels rättegång är över. 553 00:42:10,120 --> 00:42:14,000 Han vann, han är en fri man, han har sin frihet. 554 00:42:14,080 --> 00:42:18,520 Men han kan behöva stå till svars i när det gäller allmänhetens åsikt. 555 00:42:18,600 --> 00:42:22,840 Att Michael Barnett förklaras icke skyldig var mycket oroande. 556 00:42:22,920 --> 00:42:26,280 Allt var emot Natalia. Hon hade inte en chans. 557 00:42:26,360 --> 00:42:29,280 Stackars Natalia. Vi kan inte göra så mot henne. 558 00:42:29,360 --> 00:42:33,520 Du måste hållas ansvarig för de beslut du fattar i livet. 559 00:42:34,120 --> 00:42:35,920 Hela Natalia-situationen. 560 00:42:36,000 --> 00:42:38,880 Jag behöver aldrig hantera det igen, ta i trä. 561 00:42:38,960 --> 00:42:40,760 Men det var bara en mardröm. 562 00:42:44,560 --> 00:42:47,040 Hela klyschan om att tid läker alla sår, 563 00:42:47,120 --> 00:42:51,920 jag tror inte att det är sant. Men det gör det så att du kan gå vidare. 564 00:42:53,520 --> 00:42:58,240 Jag tror att tiden nu måste börja göra sitt jobb. 565 00:42:59,600 --> 00:43:02,440 Det var en märklig känsla att Michael Barnett 566 00:43:02,520 --> 00:43:04,320 verkligen kom undan med något. 567 00:43:19,480 --> 00:43:20,640 Det är ingen fara. 568 00:43:28,400 --> 00:43:32,720 Det är okej, jag gråter inte. Vill du att jag gör det så gör jag det. 569 00:43:36,800 --> 00:43:40,920 23 MARS 2023, BEGÄR ÅKLAGARNA ATT LÄGGA NER KRISTINE BARNETTS ÅTAL 570 00:43:41,000 --> 00:43:44,680 PÅ GRUND AV BRISTANDE BEVISNING MOT HENNE. BEGÄRAN GODKÄNNS. 50337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.