Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,456 --> 00:00:57,548
Dora!
2
00:10:31,097 --> 00:10:32,621
Fagle!
3
00:10:34,934 --> 00:10:36,094
Fagle!
4
00:10:36,169 --> 00:10:37,193
Huh?
5
00:11:20,747 --> 00:11:22,840
All right.
Hold still now.
6
00:12:03,189 --> 00:12:05,350
Mmm-hmm. Yes.
7
00:12:11,097 --> 00:12:14,464
Well...
Oh, sorry.
8
00:12:14,567 --> 00:12:15,761
No, thanks.
9
00:12:15,868 --> 00:12:18,302
Well, you're
in good health.
10
00:12:19,539 --> 00:12:21,029
So how's Judith
and the kids?
11
00:12:21,107 --> 00:12:23,769
Good. Everyone's good,
you know.
12
00:12:23,876 --> 00:12:26,606
Danny must be, what?
About to be bar mitzvahed?
13
00:12:26,713 --> 00:12:27,907
Two weeks.
14
00:12:27,981 --> 00:12:29,972
Well, mazel tov!
15
00:12:30,617 --> 00:12:32,414
They grow up fast,
don't they?
16
00:12:54,841 --> 00:12:56,001
Hmm...
17
00:13:03,283 --> 00:13:04,283
Hmm...
18
00:13:13,426 --> 00:13:14,484
Yeah, you put the...
19
00:13:38,551 --> 00:13:39,595
That's right, you put the...
20
00:14:11,517 --> 00:14:12,984
LARRY: You following this?
21
00:14:13,753 --> 00:14:14,879
Okay?
22
00:14:16,255 --> 00:14:17,381
So...
23
00:14:19,025 --> 00:14:20,583
This part is exciting.
24
00:14:22,562 --> 00:14:25,190
So, am I right?
25
00:14:25,431 --> 00:14:26,728
So, okay So...
26
00:14:26,833 --> 00:14:29,734
So, if that's that,
then we can do this.
27
00:14:30,837 --> 00:14:32,896
And that's Schrödinger's Paradox, right?
28
00:14:33,039 --> 00:14:34,597
Is the cat dead?
29
00:14:35,375 --> 00:14:37,673
Or is the cat
not dead?
30
00:14:37,844 --> 00:14:38,936
Messages,
Professor Gopnik.
31
00:14:39,045 --> 00:14:40,444
Thank you, Natalie.
32
00:14:40,847 --> 00:14:42,781
Oh, Clive, come in.
33
00:14:47,086 --> 00:14:50,112
So, what can I do for you?
34
00:14:51,457 --> 00:14:53,736
CLIVE:
Dr Gopnik, I believe the results...
35
00:14:53,760 --> 00:14:55,853
...of the physics midterm
were unjust.
36
00:14:57,096 --> 00:14:58,586
Uh-huh? How so?
37
00:14:58,698 --> 00:15:00,928
I received
unsatisfactory grade.
38
00:15:01,033 --> 00:15:03,263
In fact, F,
the failing grade.
39
00:15:03,803 --> 00:15:07,034
Yes. You failed the midterm.
That's accurate.
40
00:15:07,106 --> 00:15:08,698
Yes, but that is not just.
41
00:15:08,941 --> 00:15:11,910
I was unaware to be
examined on the mathematics.
42
00:15:11,978 --> 00:15:15,141
Well, you can't do physics without
mathematics, really, can you?
43
00:15:15,248 --> 00:15:18,706
If I receive the failing
grade, I lose my scholarship,
44
00:15:18,785 --> 00:15:20,082
...and I feel shame.
45
00:15:20,486 --> 00:15:23,819
I understand the physics.
I understand the dead cat.
46
00:15:23,923 --> 00:15:27,484
But you can't really
understand the physics...
47
00:15:27,593 --> 00:15:29,322
...without understanding
the math.
48
00:15:29,429 --> 00:15:33,160
The math tells how it really
works That's the real thing.
49
00:15:33,266 --> 00:15:36,827
The stories I give you in
class are just illustrative.
50
00:15:36,936 --> 00:15:40,770
They're like fables, say,
to help give you a picture.
51
00:15:40,840 --> 00:15:42,137
I mean...
52
00:15:43,409 --> 00:15:45,809
Even I don't understand
the dead cat.
53
00:15:45,912 --> 00:15:47,777
The math is how
it really works.
54
00:15:47,847 --> 00:15:49,178
Very difficult.
55
00:15:49,682 --> 00:15:50,682
Very difficult.
56
00:15:50,783 --> 00:15:52,774
Well, I'm sorry, but I...
57
00:15:52,852 --> 00:15:53,944
What do you propose?
58
00:15:54,020 --> 00:15:55,146
- Passing grade.
- No, no.
59
00:15:55,254 --> 00:15:57,449
Or perhaps I can
take the midterm again.
60
00:15:57,523 --> 00:15:59,286
I know now it cover
the mathematics.
61
00:15:59,358 --> 00:16:02,088
Well, the other students
wouldn't like that, would they?
62
00:16:02,161 --> 00:16:05,688
If one student gets to retake the
test until he gets a grade he likes?
63
00:16:07,033 --> 00:16:08,432
- Secret test
- No...
64
00:16:08,768 --> 00:16:10,133
- Hush-hush.
- No.
65
00:16:10,203 --> 00:16:11,761
That's just not workable.
66
00:16:11,838 --> 00:16:14,864
I'm afraid we'll just have to bite
the bullet on this thing, Clive...
67
00:16:14,974 --> 00:16:16,339
Very troubling.
68
00:16:17,143 --> 00:16:18,303
Very troubling.
69
00:16:33,125 --> 00:16:34,456
ON PHONE: Sy Ableman.
70
00:16:34,527 --> 00:16:36,620
Hello, Sy
Larry Gopnik.
71
00:16:37,063 --> 00:16:39,531
Larry. How are you,
my friend?
72
00:16:39,799 --> 00:16:41,289
Good How you been, Sy?
73
00:16:41,367 --> 00:16:44,200
Fine Can
we talk, Larry?
74
00:16:44,303 --> 00:16:45,964
What? You...
Uh...
75
00:16:46,405 --> 00:16:48,305
Hello? Larry?
76
00:16:48,407 --> 00:16:49,635
Call back!
77
00:16:49,709 --> 00:16:50,869
Clive!
78
00:17:03,756 --> 00:17:05,018
That was Sy Ableman.
79
00:17:05,091 --> 00:17:06,490
He said he
got disconnected.
80
00:17:09,695 --> 00:17:10,695
ARTHUR: Out in a minute.
81
00:17:10,763 --> 00:17:12,993
I gotta wash my hair.
I'm going out tonight.
82
00:17:13,065 --> 00:17:14,176
ARTHUR:
I'll be out in a minute.
83
00:17:14,200 --> 00:17:15,667
Jesus Christ!
84
00:17:17,403 --> 00:17:19,428
Why is Uncle Arthur
always in the bathroom?
85
00:17:19,539 --> 00:17:21,769
He has to drain his
sebaceous cyst. You know that.
86
00:17:21,874 --> 00:17:22,898
Will you set the table?
87
00:17:23,009 --> 00:17:25,239
Why can't he do it in the
basement or out in the garage?
88
00:17:28,848 --> 00:17:31,715
I had 20 bucks in it,
too. Inside the case.
89
00:17:31,784 --> 00:17:33,274
Twenty bucks?
How come?
90
00:17:33,553 --> 00:17:36,545
Bought a lid from Mike
Fagle a couple of weeks ago.
91
00:17:36,622 --> 00:17:37,714
Still owed him 20.
92
00:17:37,790 --> 00:17:39,451
He already
gave you the pot?
93
00:17:39,725 --> 00:17:42,888
Yeah. But a couple of weeks
ago, my funding got cut off.
94
00:17:43,262 --> 00:17:45,730
Fagle said he'd pound the crap
out of me if I didn't pay up.
95
00:17:45,798 --> 00:17:48,062
What funding got cut off?
Where do you get your money?
96
00:17:48,134 --> 00:17:49,134
What happened?
97
00:17:49,201 --> 00:17:51,066
Rabbi Turchik took his
radio Had money in it.
98
00:17:51,137 --> 00:17:52,399
That fucker!
99
00:17:52,471 --> 00:17:54,268
Yeah. I think he said
he was confiscating it.
100
00:17:54,373 --> 00:17:56,204
He's a fucker. Where
do you get your money?
101
00:17:56,275 --> 00:17:57,799
Mike Fagle's
gonna kick his ass.
102
00:17:57,910 --> 00:18:00,378
Last week he pounded the
crap out of Seth Seddlemeyer.
103
00:18:00,446 --> 00:18:01,708
He's a fucker!
104
00:18:01,781 --> 00:18:03,942
- Fagle or Seth Seddlemeyer?
- They're both fuckers!
105
00:18:04,884 --> 00:18:05,908
ARTHUR: Out in a minute!
106
00:18:05,985 --> 00:18:07,077
Are you still in there?
107
00:18:07,153 --> 00:18:08,984
ARTHUR: Yeah,
I'll be out in a minute!
108
00:18:33,980 --> 00:18:35,004
Arthur!
109
00:18:35,114 --> 00:18:36,604
- ARTHUR: Yeah?
- Dinner!
110
00:18:37,016 --> 00:18:38,745
ARTHUR: Okay,
out in a minute!
111
00:18:38,818 --> 00:18:39,978
We should wait.
112
00:18:40,086 --> 00:18:41,314
Are you kidding?
113
00:18:48,628 --> 00:18:51,426
Mr. Brandt keeps mowing
part of our lawn.
114
00:18:51,664 --> 00:18:52,961
Does that matter?
115
00:18:53,265 --> 00:18:54,357
What?
116
00:18:54,500 --> 00:18:55,967
JUDITH: Is it important?
117
00:18:57,470 --> 00:18:58,801
It's just odd.
118
00:18:58,871 --> 00:19:01,635
Mom, how long is Uncle
Arthur staying with us?
119
00:19:01,707 --> 00:19:03,265
JUDITH: Ask your father.
120
00:19:51,991 --> 00:19:53,151
Honey.
121
00:19:54,193 --> 00:19:55,217
Honey.
122
00:19:55,327 --> 00:19:56,555
Did you talk to Sy?
123
00:19:57,063 --> 00:19:58,257
Sy?
124
00:19:59,565 --> 00:20:02,227
Sy Ableman That's
right, he called But I...
125
00:20:02,334 --> 00:20:03,858
- You didn't talk to him?
- No.
126
00:20:06,005 --> 00:20:08,405
You know the problems that
you and I have been having?
127
00:20:08,507 --> 00:20:09,531
Mmm-hmm.
128
00:20:09,608 --> 00:20:12,236
Well, Sy and I
have become very close.
129
00:20:14,080 --> 00:20:18,744
In short, I think it's time that
we start talking about a divorce.
130
00:20:24,457 --> 00:20:25,549
Sy Ableman?
131
00:20:25,624 --> 00:20:27,057
This is not about Sy.
132
00:20:27,126 --> 00:20:28,718
You mentioned Sy!
133
00:20:28,794 --> 00:20:30,887
Don't twist my words,
Larry.
134
00:20:30,963 --> 00:20:33,523
A divorce? What have I done?
I haven't done anything.
135
00:20:33,599 --> 00:20:35,464
Larry, don't be a child.
136
00:20:35,568 --> 00:20:38,298
You haven't done anything.
I haven't done anything.
137
00:20:38,404 --> 00:20:41,567
Yes! Yes, we haven't
done anything.
138
00:20:41,640 --> 00:20:44,632
And I'm probably
about to get tenure.
139
00:20:44,744 --> 00:20:48,145
Nevertheless, there have
been problems, as you know...
140
00:20:48,247 --> 00:20:50,579
- Well...
- ...and things have changed.
141
00:20:50,649 --> 00:20:52,480
And then, Sy Ableman.
142
00:20:52,952 --> 00:20:54,272
Sy has come into
my life, and I...
143
00:20:54,320 --> 00:20:58,416
Come into your... What does
that mean? You barely know him.
144
00:20:58,491 --> 00:21:00,691
Oh, please We've known the
Ablemans for 15 years, Larry!
145
00:21:00,726 --> 00:21:04,321
Yes, but you said
we hadn't done anything.
146
00:21:04,630 --> 00:21:07,121
I haven't done anything.
147
00:21:07,466 --> 00:21:10,162
This is not some
flashy fling, Larry.
148
00:21:10,269 --> 00:21:13,067
This is not about
woopsy-doopsy.
149
00:21:14,940 --> 00:21:16,635
Sy Ableman?
150
00:21:17,009 --> 00:21:18,653
- ARTHUR: I'll be out in a minute!
- SARAH: Oh, Jesus Christ!
151
00:21:18,677 --> 00:21:20,322
Look, I didn't know any other
way of breaking it to you...
152
00:21:20,346 --> 00:21:23,144
...except to just tell you
and treat you like an adult.
153
00:21:23,249 --> 00:21:24,739
Is that so wrong?
154
00:21:25,651 --> 00:21:26,845
Where do I sleep?
155
00:21:27,019 --> 00:21:29,078
- What?
- Arthur's on the couch.
156
00:21:29,688 --> 00:21:30,832
Look, Sy feels
that we should...
157
00:21:30,856 --> 00:21:33,290
Esther is barely cold!
158
00:21:33,359 --> 00:21:35,293
Esther died three years ago,
159
00:21:35,361 --> 00:21:37,795
...and it was a loveless marriage.
160
00:21:39,532 --> 00:21:40,965
Sy wants a get.
161
00:21:44,136 --> 00:21:45,660
- A what?
- A ritual divorce.
162
00:21:45,771 --> 00:21:47,363
He says it's very important.
163
00:21:47,473 --> 00:21:50,499
Without a gett,
I'm an aguna.
164
00:21:50,609 --> 00:21:51,701
A what?
165
00:21:51,811 --> 00:21:53,369
What are you
talking about?
166
00:21:53,479 --> 00:21:55,879
You always act
so surprised.
167
00:21:55,981 --> 00:21:58,472
I have begged you
to see the Rabbi.
168
00:22:37,356 --> 00:22:38,823
Messages,
Professor Gopnik.
169
00:22:48,567 --> 00:22:50,762
Yes, thanks for coming,
Clive. Have a seat.
170
00:22:54,240 --> 00:22:58,108
We had, I think, a
good talk the other day,
171
00:22:59,211 --> 00:23:01,236
...but you left something...
- I didn't leave it.
172
00:23:03,782 --> 00:23:06,046
Well, you don't even know
what I was going to say.
173
00:23:06,118 --> 00:23:07,551
I didn't leave anything.
174
00:23:07,620 --> 00:23:09,053
I'm not missing anything.
175
00:23:09,121 --> 00:23:10,918
I know where everything is.
176
00:23:12,358 --> 00:23:15,122
Well then, Clive...
177
00:23:16,095 --> 00:23:17,585
Where did this come from?
178
00:23:21,901 --> 00:23:23,459
This is here, isn't it?
179
00:23:24,036 --> 00:23:25,401
Yes, sir.
That is there.
180
00:23:25,471 --> 00:23:26,563
This is not nothing.
181
00:23:26,639 --> 00:23:27,970
This is something.
182
00:23:28,941 --> 00:23:30,806
Yes. That is something.
183
00:23:32,111 --> 00:23:34,238
- What is it?
- You know what it is, I believe.
184
00:23:35,247 --> 00:23:37,909
- And you know I can't keep it, Clive.
- Yes, sir.
185
00:23:37,983 --> 00:23:39,883
I'll have to pass it on
to Professor Finkle,
186
00:23:40,486 --> 00:23:42,750
...along with my suspicions
about where it came from.
187
00:23:42,821 --> 00:23:44,618
Actions have consequences.
188
00:23:44,723 --> 00:23:45,747
Yes. Often.
189
00:23:45,824 --> 00:23:48,258
No, always! Actions
always have consequences!
190
00:23:48,327 --> 00:23:51,228
In this office, actions
have consequences.
191
00:23:51,297 --> 00:23:52,992
- Yes, sir.
- Not just physics,
192
00:23:53,098 --> 00:23:54,326
...morally.
- Yes.
193
00:23:54,433 --> 00:23:56,162
And we both know
about your actions.
194
00:23:56,268 --> 00:23:58,236
No, sir.
I know about my actions.
195
00:23:58,304 --> 00:24:01,933
I can interpret, Clive I know
what you meant me to understand.
196
00:24:02,007 --> 00:24:03,634
Meer sir my sir.
197
00:24:07,146 --> 00:24:09,080
"Meer sir my sir"?
198
00:24:09,148 --> 00:24:12,515
Mere surmise, sir.
199
00:24:13,519 --> 00:24:15,009
Very uncertain.
200
00:24:48,220 --> 00:24:49,482
You little brat fucker!
201
00:24:49,555 --> 00:24:51,682
You snuck 20 bucks
out of my drawer!
202
00:24:52,057 --> 00:24:53,854
Studying Torah,
asshole.
203
00:24:53,959 --> 00:24:55,893
You little brat!
I'm telling Dad!
204
00:24:56,228 --> 00:24:58,440
You gonna tell him you've been
sneaking it out of his wallet?
205
00:24:58,464 --> 00:25:01,661
You know what I'm gonna do, you
little brat, if you don't give it back?
206
00:25:02,401 --> 00:25:03,663
Dad?
207
00:25:04,069 --> 00:25:06,333
DANNY: Dad, you've
gotta fix the aerial.
208
00:25:06,405 --> 00:25:08,396
Hello, Larry. Have you
thought about a lawyer?
209
00:25:08,507 --> 00:25:09,804
- DANNY: Dad!
- Honey, please!
210
00:25:09,875 --> 00:25:11,019
We're not getting
channel four at all.
211
00:25:11,043 --> 00:25:12,340
Can we
discuss it later?
212
00:25:12,411 --> 00:25:13,571
I can't get F Troop.
213
00:25:13,679 --> 00:25:15,010
Larry, the
children know.
214
00:25:15,080 --> 00:25:16,479
Do you think
this is some secret?
215
00:25:16,548 --> 00:25:18,159
Do you think this is something
we're going to keep quiet?
216
00:25:18,183 --> 00:25:19,828
Dad, Uncle Arthur is
in the bathroom again,
217
00:25:19,852 --> 00:25:21,062
...and I'm going
to the Hole at 8:00.
218
00:25:21,086 --> 00:25:22,397
- ARTHUR: Out in a minute!
- Ow! Stop!
219
00:25:22,421 --> 00:25:24,412
- She keeps doing that!
- What's going on?
220
00:25:53,118 --> 00:25:54,346
Arthur?
221
00:25:54,753 --> 00:25:55,777
ARTHUR: Yes?
222
00:25:57,122 --> 00:25:58,589
What are you doing?
223
00:26:01,126 --> 00:26:03,185
Working on the Mentaculus.
224
00:26:05,931 --> 00:26:07,899
Any luck, um,
225
00:26:09,468 --> 00:26:11,026
...looking for an apartment?
226
00:26:14,373 --> 00:26:15,397
No.
227
00:26:32,658 --> 00:26:34,489
- Sy.
- Good to see you, Larry.
228
00:26:36,328 --> 00:26:37,328
I'll get Judith.
229
00:26:37,429 --> 00:26:41,331
No, listen, actually, I'm
here to see you, if I might.
230
00:26:42,634 --> 00:26:44,898
Such a thing
Such a thing.
231
00:26:44,970 --> 00:26:46,010
Shall we go
in the kitchen?
232
00:26:46,105 --> 00:26:50,838
You know, Larry, the way we
handle ourselves in this situation,
233
00:26:51,777 --> 00:26:53,108
...so important.
234
00:26:53,178 --> 00:26:54,907
- Uh-huh?
- Absolutely.
235
00:26:54,980 --> 00:26:56,591
Judith told me that she
broke the news to you,
236
00:26:56,615 --> 00:26:59,641
...and she said that
you were very adult.
237
00:27:00,152 --> 00:27:01,619
- Did she?
- Absolutely.
238
00:27:01,954 --> 00:27:04,081
The respect she has
for you...
239
00:27:04,957 --> 00:27:06,686
- Yes?
- Do you drink wine?
240
00:27:07,025 --> 00:27:08,336
Because this is
an incredible bottle.
241
00:27:08,360 --> 00:27:09,622
This is not
Mogen David, Larry.
242
00:27:09,695 --> 00:27:12,425
This is a wine A Bordeaux.
243
00:27:12,498 --> 00:27:14,125
- You know, Sy...
- Open it.
244
00:27:14,199 --> 00:27:16,793
Let it breathe.
Ten minutes.
245
00:27:16,869 --> 00:27:19,337
Letting it breathe,
so important.
246
00:27:19,438 --> 00:27:21,201
Thanks, Sy,
but I'm not...
247
00:27:21,306 --> 00:27:23,797
Listen, I insist, Larry.
There's no cause for discomfort.
248
00:27:23,876 --> 00:27:25,935
I'd be uncomfortable
if you didn't take it.
249
00:27:26,011 --> 00:27:28,138
Larry, listen.
These are signs.
250
00:27:28,213 --> 00:27:29,475
Tokens, Larry.
251
00:27:29,548 --> 00:27:30,947
I'm just...
I'm not ungrateful.
252
00:27:31,016 --> 00:27:32,327
I just don't know
a lot about wine,
253
00:27:32,351 --> 00:27:33,875
...and given our...
- It's okay.
254
00:27:34,486 --> 00:27:36,647
...respective...
- It's okay.
255
00:27:38,857 --> 00:27:42,349
Larry, we're
going to be fine.
256
00:27:50,202 --> 00:27:51,567
Want some of this,
fucker?
257
00:28:24,369 --> 00:28:25,427
Fuck.
258
00:31:36,128 --> 00:31:38,562
Would you read this?
Tell me what you think?
259
00:31:41,533 --> 00:31:42,625
Okay.
260
00:31:44,803 --> 00:31:47,033
Boy! You should have
worn a hat.
261
00:32:10,495 --> 00:32:12,429
MR. BRANDT: Let's see
some hustle, Mitch.
262
00:32:58,343 --> 00:32:59,503
ARLEN: Larry?
263
00:33:00,545 --> 00:33:02,012
Hi, Arlen.
264
00:33:02,647 --> 00:33:07,812
Larry, I feel that as head of the
tenure committee, I should tell you this.
265
00:33:08,220 --> 00:33:13,624
Though it should be no cause for concern,
and you should not at all be worried.
266
00:33:13,992 --> 00:33:15,016
Okay.
267
00:33:15,126 --> 00:33:17,651
But I feel
I should mention it,
268
00:33:17,729 --> 00:33:21,688
...even though it will carry
no weight in our decision...
269
00:33:21,800 --> 00:33:23,400
...on whether or not
to grant you tenure.
270
00:33:23,468 --> 00:33:26,130
So again,
no cause for concern.
271
00:33:26,204 --> 00:33:28,638
Okay, Arlen
Give what any weight?
272
00:33:29,875 --> 00:33:31,240
Well...
273
00:33:31,343 --> 00:33:33,402
We've received
a number of letters...
274
00:33:34,813 --> 00:33:38,510
...denigrating you
and urging us not to...
275
00:33:38,583 --> 00:33:40,244
Not to grant you tenure.
276
00:33:43,088 --> 00:33:44,088
From who?
277
00:33:44,155 --> 00:33:47,682
Well, they're anonymous,
so we dismiss them completely.
278
00:33:48,693 --> 00:33:50,160
Well, what do they say?
279
00:33:50,562 --> 00:33:52,757
Well, they
make allegations...
280
00:33:52,864 --> 00:33:54,889
Well, allegations...
Assertions.
281
00:33:55,000 --> 00:33:58,868
And though we give them
no credence at all, Larry.
282
00:33:59,704 --> 00:34:01,194
Well, I'm not really
at liberty...
283
00:34:01,273 --> 00:34:03,867
...to discuss the specifics of
the committee's deliberations.
284
00:34:03,942 --> 00:34:07,673
But I think you're saying these won't
play any part in your deliberations?
285
00:34:07,746 --> 00:34:09,043
None whatsoever.
286
00:34:09,114 --> 00:34:10,114
So what are they?
287
00:34:10,181 --> 00:34:13,014
Moral turpitude,
you could say.
288
00:34:14,519 --> 00:34:17,181
Uh-huh. Can I ask? Are they...
289
00:34:18,290 --> 00:34:20,281
- Are they idiomatic?
- Hmm?
290
00:34:20,392 --> 00:34:24,192
The reason I ask, I have a
Korean student. South Korean.
291
00:34:24,296 --> 00:34:28,130
A disgruntled South Korean, and I
meant to talk to you about this...
292
00:34:28,233 --> 00:34:33,398
Oh, no, no They're competently,
even eloquently written.
293
00:34:33,471 --> 00:34:37,066
A native English speaker.
There's no question about that.
294
00:34:37,142 --> 00:34:39,542
- Uh-huh.
- Let me reiterate.
295
00:34:39,611 --> 00:34:41,078
No cause for concern.
296
00:34:41,146 --> 00:34:45,981
I only speak because I
would feel odd concealing it.
297
00:34:46,084 --> 00:34:47,711
- Yes.
- Yeah.
298
00:34:49,754 --> 00:34:50,812
Best to Judith.
299
00:34:58,163 --> 00:34:59,994
I gotta get
my radio back.
300
00:35:00,098 --> 00:35:02,293
Maybe the fucker lodged
it up his fucking asshole.
301
00:35:02,400 --> 00:35:05,733
I gotta get it back, or Mike Fagle's
gonna pound the crap out of me.
302
00:35:05,837 --> 00:35:07,270
- Way up his asshole.
303
00:35:21,519 --> 00:35:22,679
Good afternoon.
304
00:35:26,758 --> 00:35:27,758
Go scrub up, Mitch.
305
00:35:29,861 --> 00:35:30,953
Been hunting?
306
00:35:37,535 --> 00:35:38,968
Is that a...
307
00:35:39,037 --> 00:35:40,470
It's gonna be
a boat shed.
308
00:35:40,538 --> 00:35:41,835
Uh-huh.
309
00:35:41,940 --> 00:35:42,940
That's great.
310
00:35:44,542 --> 00:35:46,976
- Mr. Brandt...
- I said scrub up, Mitch!
311
00:35:51,883 --> 00:35:53,316
Isn't this a school day?
312
00:35:53,385 --> 00:35:55,785
I took him out of school today
so he could hunt with his dad.
313
00:35:58,723 --> 00:36:00,554
Uh, Mr Brandt,
314
00:36:00,659 --> 00:36:02,627
...that's just about at
the property line there.
315
00:36:02,694 --> 00:36:04,138
I don't think
we're supposed to get...
316
00:36:04,162 --> 00:36:06,402
...within, what, 10 feet...
- Property line's the poplar.
317
00:36:08,066 --> 00:36:09,294
- The...
- Poplar.
318
00:36:09,968 --> 00:36:12,630
- Well, even if it is, you're just about over it.
- Measure.
319
00:36:12,737 --> 00:36:15,706
- I don't have to measure, you can tell it's...
- Line's the poplar.
320
00:36:17,142 --> 00:36:18,200
What's going on?
321
00:36:18,643 --> 00:36:19,667
Nothing.
322
00:36:22,414 --> 00:36:24,177
- JUDITH: Larry?
- Yeah?
323
00:36:24,249 --> 00:36:25,841
Did you go to
Sieglestein Schlutz?
324
00:36:25,917 --> 00:36:27,009
LARRY: No, I...
Not yet.
325
00:36:27,085 --> 00:36:28,143
Larry.
326
00:36:28,219 --> 00:36:29,481
Appointment Monday.
327
00:36:29,554 --> 00:36:30,851
Where are you going?
328
00:36:30,922 --> 00:36:32,184
I'm going to the Hole.
329
00:36:32,257 --> 00:36:33,849
What? At 5:00?
330
00:36:33,925 --> 00:36:36,565
We're stopping at Laurie Kipperstein's
house so I can wash my hair.
331
00:36:37,028 --> 00:36:38,052
Hi, Mr Gopnik.
332
00:36:38,430 --> 00:36:40,675
- You can't wash it here?
- Uncle Arthur's in the bathroom.
333
00:36:40,699 --> 00:36:42,257
ARTHUR: I'll be out
in a minute!
334
00:36:42,367 --> 00:36:43,511
- JUDITH: Are you ready?
- Huh?
335
00:36:43,535 --> 00:36:45,025
- We're meeting Sy at Embers.
- I am?
336
00:36:45,103 --> 00:36:47,435
Both of us.
I told you, Larry.
337
00:36:49,441 --> 00:36:50,669
Larry.
338
00:36:55,046 --> 00:36:56,104
How are you?
339
00:36:57,916 --> 00:36:58,940
Sy.
340
00:37:01,519 --> 00:37:02,543
Hello, Judith.
341
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
Hello, Sy.
342
00:37:05,857 --> 00:37:09,088
Larry, I want to
thank you for coming.
343
00:37:09,394 --> 00:37:12,921
It's so important that we be
able to discuss these things.
344
00:37:13,031 --> 00:37:14,726
I'm happy to come
to Embers, Sy.
345
00:37:14,799 --> 00:37:17,290
But I'm thinking, really,
maybe it's best to leave...
346
00:37:17,402 --> 00:37:18,779
...these discussions
to the lawyers.
347
00:37:18,803 --> 00:37:21,636
Of course Legal matters,
you let the lawyers discuss.
348
00:37:21,740 --> 00:37:23,731
You don't mix
apples and oranges.
349
00:37:23,808 --> 00:37:25,241
I have begged you
to see the lawyer.
350
00:37:25,310 --> 00:37:26,572
I told you,
I'm going Monday.
351
00:37:26,644 --> 00:37:29,306
Monday is timely.
This is not...
352
00:37:29,414 --> 00:37:33,077
Please, Embers is not the forum
for legalities You're so right.
353
00:37:34,319 --> 00:37:37,811
No, Judith and I wanted
merely to discuss, uh,
354
00:37:38,656 --> 00:37:41,090
...practicalities.
Living arrangements.
355
00:37:41,459 --> 00:37:45,259
After all, this is an issue
where no one is at odds.
356
00:37:45,330 --> 00:37:46,490
Living arrangements?
357
00:37:47,665 --> 00:37:50,896
I think we all agree
that the children...
358
00:37:50,969 --> 00:37:54,063
...not being contaminated
with the tension,
359
00:37:54,139 --> 00:37:55,265
...the most important.
360
00:37:55,340 --> 00:37:57,418
We shouldn't put the kids
in the middle of this, Larry.
361
00:37:57,442 --> 00:37:58,466
The kids aren't...
362
00:37:58,576 --> 00:38:00,476
I'm saying "we."
I'm not pointing fingers.
363
00:38:00,578 --> 00:38:03,274
No one is playing
the blame game, Larry.
364
00:38:03,348 --> 00:38:04,440
I didn't say
anyone was.
365
00:38:04,516 --> 00:38:06,484
Well, let's not play
"He Said, She Said," either.
366
00:38:06,618 --> 00:38:08,609
- I wasn't! I...
- All right. Look, look, look.
367
00:38:08,686 --> 00:38:12,452
Let's just take a step back and
we can diffuse the situation.
368
00:38:14,626 --> 00:38:18,153
You know, Larry,
sometimes I find that...
369
00:38:18,263 --> 00:38:19,924
...if I count to 10...
370
00:38:21,866 --> 00:38:22,924
One,
371
00:38:24,202 --> 00:38:25,202
...two,
372
00:38:26,704 --> 00:38:27,762
...three,
373
00:38:29,207 --> 00:38:30,435
...four...
374
00:38:30,842 --> 00:38:32,707
Or silently.
375
00:38:40,151 --> 00:38:42,813
Really, to keep things
on an even keel...
376
00:38:42,887 --> 00:38:44,787
...leading up to
Danny's bar mitzvah...
377
00:38:44,856 --> 00:38:46,653
A child's
bar mitzvah, Larry.
378
00:38:46,724 --> 00:38:50,455
Sy and I think it's best if
you move out of the house.
379
00:38:51,796 --> 00:38:52,796
Move out?
380
00:38:52,897 --> 00:38:55,376
- Well, it makes eminent sense.
- Things can't continue as they...
381
00:38:55,400 --> 00:38:56,867
Move out?
Where would I go?
382
00:38:56,968 --> 00:39:00,028
Well, for instance, the
Jolly Roger is quite livable.
383
00:39:00,138 --> 00:39:01,400
It's not expensive.
384
00:39:01,506 --> 00:39:04,066
The rooms are
eminently habitable.
385
00:39:04,175 --> 00:39:05,695
This would allow you
to visit the kids.
386
00:39:05,743 --> 00:39:07,836
There's convenience in its
favor They've got a pool.
387
00:39:07,912 --> 00:39:10,574
Wouldn't it make more sense
for you to move in with Sy?
388
00:39:12,550 --> 00:39:13,642
Larry.
389
00:39:14,052 --> 00:39:17,180
Larry, you...
You are jesting.
390
00:39:18,223 --> 00:39:21,021
I think, really,
the Jolly Roger...
391
00:39:21,092 --> 00:39:24,152
...is the appropriate
course of action.
392
00:39:29,601 --> 00:39:30,744
- SARAH: Listen here,
393
00:39:30,768 --> 00:39:32,429
...you little fucker,
I want my money!
394
00:39:32,570 --> 00:39:33,832
DANNY: Stop it!
I'm gonna get it!
395
00:39:33,838 --> 00:39:34,915
- SARAH: Give it back!
396
00:39:34,939 --> 00:39:36,566
You owe me 20 bucks,
you little shit!
397
00:39:36,674 --> 00:39:38,608
- Don't worry about it!
- Give it, brat fucker!
398
00:39:38,743 --> 00:39:41,211
- I'm gonna get it! I'm gonna get it!
- Brat! Fucker!
399
00:39:41,279 --> 00:39:42,940
- What's going on?
- SARAH: Nothing.
400
00:39:45,283 --> 00:39:47,342
- What was that?
- Nothing.
401
00:39:48,586 --> 00:39:50,076
How's the Torah
portion coming?
402
00:39:50,188 --> 00:39:52,554
Can you maybe
use the hi-fi?
403
00:39:52,624 --> 00:39:53,886
- What?
- Can I borrow this?
404
00:39:53,958 --> 00:39:57,860
I'm taking some stuff to,
you know, the Jolly Roger.
405
00:39:57,929 --> 00:39:59,055
- SARAH: Dad!
- Sure, Dad.
406
00:39:59,130 --> 00:40:01,121
SARAH: Dad! Chinese guy!
407
00:40:01,599 --> 00:40:02,691
Culture clash.
408
00:40:05,470 --> 00:40:06,596
Culture clash.
409
00:40:07,739 --> 00:40:10,708
With all respect, Mr. Park,
I don't think it's that.
410
00:40:10,775 --> 00:40:12,072
- Yes.
- No,
411
00:40:12,143 --> 00:40:15,738
...it would be a culture clash if
it were the custom in your land...
412
00:40:15,813 --> 00:40:17,246
...to bribe people
for grades.
413
00:40:17,315 --> 00:40:18,441
Yes.
414
00:40:19,984 --> 00:40:22,145
So, you're saying
it is the custom?
415
00:40:22,253 --> 00:40:25,552
No, this is defamation.
Ground for lawsuit.
416
00:40:26,157 --> 00:40:27,249
Let me get this straight.
417
00:40:27,325 --> 00:40:29,919
You're threatening to sue
me for defaming your son?
418
00:40:29,994 --> 00:40:31,120
Yes.
419
00:40:31,763 --> 00:40:33,993
- But it would...
- Is this man bothering you?
420
00:40:35,233 --> 00:40:37,963
Is he bothering me? No.
421
00:40:39,938 --> 00:40:41,166
I, uh...
422
00:40:47,512 --> 00:40:48,843
See, look...
423
00:40:48,947 --> 00:40:50,658
If it were defamation,
there would have to be...
424
00:40:50,682 --> 00:40:52,775
...someone I was defaming him to, or I...
425
00:40:52,850 --> 00:40:54,909
All right,
let's keep it simple.
426
00:40:54,986 --> 00:40:58,422
I could pretend the money never
appeared That's not defaming anyone.
427
00:40:58,489 --> 00:41:00,855
Yes. And passing grade.
428
00:41:01,526 --> 00:41:03,153
- Passing grade?
- Yes.
429
00:41:04,162 --> 00:41:05,754
Or you'll sue me?
430
00:41:05,830 --> 00:41:06,956
For taking money.
431
00:41:07,031 --> 00:41:08,794
So he did leave the money?
432
00:41:08,866 --> 00:41:10,128
This is defamation!
433
00:41:11,369 --> 00:41:14,463
It doesn't make sense. Either
he left the money or he didn't.
434
00:41:14,539 --> 00:41:16,871
Please.
Accept the mystery.
435
00:41:20,278 --> 00:41:22,041
RONNIE: Give me that, fucker.
436
00:41:29,354 --> 00:41:30,664
LARRY: He's very
good with numbers.
437
00:41:30,688 --> 00:41:34,055
I think his social skills
have held him back.
438
00:41:34,158 --> 00:41:36,149
Such a sweet man, though.
439
00:41:36,227 --> 00:41:37,524
Arthur has
a good heart.
440
00:41:38,629 --> 00:41:41,029
And he never complains,
unlike me.
441
00:41:42,066 --> 00:41:44,000
Sometimes I don't
give him enough credit.
442
00:41:44,068 --> 00:41:47,834
He tried to tell me about this
thing he's working on, this...
443
00:41:47,905 --> 00:41:49,736
The Mentaculus.
444
00:41:50,575 --> 00:41:56,070
He says it's a probability
map of the universe.
445
00:41:57,081 --> 00:41:59,413
Does he go out
socially at all?
446
00:42:00,051 --> 00:42:03,509
He tries. He's been going to the
singles mixers at Hillel House.
447
00:42:05,757 --> 00:42:08,055
I should talk.
I'm not doing any better.
448
00:42:09,427 --> 00:42:10,689
How is Judith?
449
00:42:12,864 --> 00:42:15,526
Fine. She's fine.
450
00:42:17,402 --> 00:42:20,371
Sometimes these things
just aren't meant to be.
451
00:42:20,438 --> 00:42:24,340
And it can take a while before
you feel what was always there.
452
00:42:24,409 --> 00:42:26,775
- For better or worse.
- I never felt it!
453
00:42:27,779 --> 00:42:30,077
It was a bolt
from the blue.
454
00:42:30,181 --> 00:42:31,375
What does that mean?
455
00:42:31,449 --> 00:42:35,215
Everything that I thought was
one way turns out to be another.
456
00:42:36,254 --> 00:42:40,918
Then, it's an opportunity to
learn how things really are.
457
00:42:42,293 --> 00:42:43,692
I don't mean to sound glib.
458
00:42:46,097 --> 00:42:49,794
It's not always easy deciphering
what God is trying to tell you,
459
00:42:50,368 --> 00:42:53,531
...but it's not something you have
to figure out all by yourself.
460
00:42:55,039 --> 00:42:56,301
We're Jews.
461
00:42:56,774 --> 00:43:00,710
We've got that well of tradition
to draw on, to help us understand.
462
00:43:01,379 --> 00:43:04,075
When we're puzzled,
we have all the stories...
463
00:43:04,148 --> 00:43:07,879
...that have been handed down from
people who had the same problems.
464
00:43:09,887 --> 00:43:11,912
Have you talked to
Rabbi Nachtner?
465
00:43:15,660 --> 00:43:16,660
Why not see him?
466
00:43:16,727 --> 00:43:18,388
What's the Rabbi
gonna tell me?
467
00:43:18,796 --> 00:43:20,491
If I knew,
I'd be the Rabbi.
468
00:43:20,832 --> 00:43:24,563
The air out
here is magnificent.
469
00:43:26,003 --> 00:43:30,167
I'm telling you, if someone
could bottle this air,
470
00:43:30,274 --> 00:43:32,071
...they'd make
a million dollars.
471
00:43:48,860 --> 00:43:50,760
Hello, Larry.
Good to see you.
472
00:43:50,828 --> 00:43:52,193
Oh. Rabbi Scott.
473
00:43:53,531 --> 00:43:55,658
I thought I was going
to see Rabbi Nachtner.
474
00:43:55,766 --> 00:43:57,859
He was called away
on an etz monim.
475
00:43:57,969 --> 00:44:01,666
Ruth Brynn's mother is in the
hospital and she isn't doing well.
476
00:44:01,772 --> 00:44:05,037
Rabbi Nachtner asked me to
cover for him. Come on in.
477
00:44:16,721 --> 00:44:20,122
And she wants a gett.
478
00:44:25,129 --> 00:44:26,221
A what?
479
00:44:28,900 --> 00:44:30,697
- She wants a...
- Oh, a gett.
480
00:44:30,801 --> 00:44:32,359
Uh-huh. Sure.
481
00:44:33,137 --> 00:44:35,833
I feel like the carpet's
been yanked out from under me.
482
00:44:35,907 --> 00:44:38,171
I don't
know which end is up.
483
00:44:38,242 --> 00:44:40,039
I'm not even sure
how to react.
484
00:44:40,144 --> 00:44:41,475
I'm too confused.
485
00:44:41,913 --> 00:44:45,576
What reasons did she
give for the rupture?
486
00:44:45,683 --> 00:44:48,243
She didn't give reasons
Just that,
487
00:44:48,352 --> 00:44:50,582
...you know, things
haven't been going well.
488
00:44:50,688 --> 00:44:51,746
And is that true?
489
00:44:52,423 --> 00:44:53,913
I guess.
I don't know.
490
00:44:54,025 --> 00:44:56,186
She's usually right
about these things.
491
00:44:56,260 --> 00:44:58,728
I was hoping that
Rabbi Nachtner could...
492
00:44:59,230 --> 00:45:01,255
That he would...
He would... Yes?
493
00:45:01,365 --> 00:45:03,595
Well, with the benefit
of his life experience.
494
00:45:04,368 --> 00:45:05,528
No offense.
495
00:45:05,603 --> 00:45:08,766
No, of course
not I am the junior rabbi.
496
00:45:09,440 --> 00:45:13,206
And it's true, the point of
view of somebody who's older...
497
00:45:13,277 --> 00:45:17,714
...and perhaps had similar
problems might be more valid.
498
00:45:17,782 --> 00:45:20,842
And you should see the senior
rabbi as well, by all means.
499
00:45:20,918 --> 00:45:22,112
Or even Marshak,
500
00:45:22,620 --> 00:45:24,383
...if you can get in.
501
00:45:24,455 --> 00:45:27,049
He's quite busy,
but maybe...
502
00:45:31,395 --> 00:45:32,919
Can I share
something with you?
503
00:45:33,297 --> 00:45:36,198
Because I, too, have had
the feeling of losing track...
504
00:45:36,267 --> 00:45:39,065
...of Hashem,
which is the problem here.
505
00:45:39,604 --> 00:45:42,402
I, too, have forgotten
how to see him in the world,
506
00:45:42,473 --> 00:45:44,532
...and when that happens,
you think,
507
00:45:44,609 --> 00:45:48,602
"Well, if I can't see him,
he isn't there. He's gone."
508
00:45:48,879 --> 00:45:50,471
But that's not the case.
509
00:45:50,982 --> 00:45:53,974
You just need to
remember how to see him.
510
00:45:54,085 --> 00:45:56,383
Am I right? I mean...
511
00:45:57,488 --> 00:45:59,479
The parking lot here.
512
00:46:02,493 --> 00:46:03,926
Not much to see.
513
00:46:04,562 --> 00:46:07,258
But if you imagine
yourself a visitor,
514
00:46:08,099 --> 00:46:12,001
...somebody who isn't familiar
with these autos and such,
515
00:46:12,103 --> 00:46:14,663
...somebody still with
the capacity for wonder.
516
00:46:14,772 --> 00:46:17,935
Someone with
a fresh perspective.
517
00:46:18,509 --> 00:46:19,806
That's what it is, Larry.
518
00:46:19,910 --> 00:46:21,935
Because with
the right perspective,
519
00:46:22,013 --> 00:46:25,471
...you can see Hashem, you
know, reaching into the world.
520
00:46:25,583 --> 00:46:28,313
He is in the world,
not just in shul.
521
00:46:29,020 --> 00:46:33,923
It sounds to me like you're looking
at the world, looking at your wife,
522
00:46:33,991 --> 00:46:35,925
...through tired eyes.
523
00:46:36,594 --> 00:46:40,189
It sounds like she's
become a sort of thing...
524
00:46:40,931 --> 00:46:42,455
A problem.
525
00:46:43,000 --> 00:46:44,126
A thing.
526
00:46:44,201 --> 00:46:46,328
She is seeing Sy Ableman.
527
00:46:51,142 --> 00:46:52,973
- Oh.
- They're planning...
528
00:46:53,044 --> 00:46:54,511
That's why
they want the gett.
529
00:46:54,612 --> 00:46:56,842
Oh I'm sorry.
530
00:46:56,947 --> 00:46:58,471
It was his idea.
531
00:46:58,549 --> 00:47:03,987
Well, they do need a gett
to remarry in the faith.
532
00:47:05,222 --> 00:47:08,214
But... This is life.
533
00:47:09,226 --> 00:47:13,060
You have to see these things
as expressions of God's will.
534
00:47:13,164 --> 00:47:15,064
You don't have to
like it, of course.
535
00:47:15,499 --> 00:47:17,831
The boss isn't always right,
but he's always the boss.
536
00:47:17,902 --> 00:47:19,699
That's right!
537
00:47:20,304 --> 00:47:21,532
Things aren't so bad.
538
00:47:21,639 --> 00:47:23,903
Look at
the parking lot, Larry.
539
00:47:25,576 --> 00:47:27,806
Just look at
that parking lot.
540
00:47:43,861 --> 00:47:45,089
Are we eating already?
541
00:47:45,196 --> 00:47:46,595
Sarah's going out.
542
00:47:47,264 --> 00:47:48,561
Ow! Cut it out!
543
00:47:48,666 --> 00:47:49,894
What's going on?
544
00:47:56,207 --> 00:47:57,207
Isn't Dad eating?
545
00:47:57,274 --> 00:47:58,605
JUDITH: He's at
the Jolly Roger.
546
00:47:59,677 --> 00:48:00,905
Oh, yeah.
547
00:48:06,283 --> 00:48:07,375
How are you, Larry?
548
00:48:07,451 --> 00:48:09,942
Jesus, I am so sorry...
549
00:48:10,087 --> 00:48:12,578
- ...to be seeing you under these circumstances.
- Oh, well...
550
00:48:12,690 --> 00:48:15,250
I always thought you
and Judy were rock solid.
551
00:48:15,359 --> 00:48:18,590
This is so terrible, Larry.
This is devastating.
552
00:48:18,696 --> 00:48:20,107
Well, you know,
the way I look at it,
553
00:48:20,131 --> 00:48:23,692
...it's an opportunity for me to
really sit down and figure things out...
554
00:48:23,768 --> 00:48:28,034
...and look at the world afresh
instead of just, you know,
555
00:48:28,105 --> 00:48:32,041
...settling for the routine, tired
old way of looking at things.
556
00:48:33,811 --> 00:48:34,937
Really?
557
00:48:36,247 --> 00:48:37,714
I don't know,
maybe not.
558
00:48:39,383 --> 00:48:42,716
Well, legally,
I have to warn you,
559
00:48:42,787 --> 00:48:45,255
...it's never easy
for the husband.
560
00:48:45,322 --> 00:48:48,155
Unless, of course,
there's some question...
561
00:48:48,259 --> 00:48:52,491
...of the wife having violated
the marriage contract?
562
00:48:52,596 --> 00:48:54,621
Oh, no, no
Nothing like that.
563
00:48:54,732 --> 00:48:57,292
Although she is planning to
marry Sy Ableman, but they...
564
00:48:57,401 --> 00:48:58,766
Sy Ableman!
565
00:48:59,837 --> 00:49:02,931
- Yes. But they...
- Esther is barely cold!
566
00:49:03,741 --> 00:49:05,072
She passed
three years ago.
567
00:49:05,142 --> 00:49:09,340
Well... Still, this changes
the complexion, Larry.
568
00:49:09,814 --> 00:49:11,179
Sy Ableman.
569
00:49:11,282 --> 00:49:14,080
Not in the sense that... T
here hasn't been hanky-panky.
570
00:49:14,151 --> 00:49:15,243
To my knowledge.
571
00:49:15,352 --> 00:49:18,617
- Oh?
- No I'm fairly certain this is not an issue.
572
00:49:18,689 --> 00:49:21,852
And in fact,
Judith wants a gett.
573
00:49:24,428 --> 00:49:25,520
A what?
574
00:49:26,697 --> 00:49:28,187
A ritual divorce.
575
00:49:28,299 --> 00:49:30,426
- Oh.
- So that they can remarry in the faith.
576
00:49:30,501 --> 00:49:32,765
Uh-huh.
Yeah, sure, uh...
577
00:49:32,837 --> 00:49:34,862
Well, not really
a legal issue.
578
00:49:36,774 --> 00:49:38,036
Okay, um...
579
00:49:39,109 --> 00:49:40,974
Good. Good.
580
00:49:41,779 --> 00:49:43,474
Well...
581
00:49:43,547 --> 00:49:46,983
On the other thing, the
neighbor's property line,
582
00:49:47,051 --> 00:49:49,679
I've asked Solomon
Schlutz to take a look.
583
00:49:49,787 --> 00:49:53,154
There's very little to do with
real estate that'll get by Sol.
584
00:49:53,224 --> 00:49:54,987
Okay Good
How do you...
585
00:49:55,059 --> 00:49:56,549
I guess
I'm a little worried.
586
00:49:56,660 --> 00:49:58,821
How do you...
I have money pressures...
587
00:49:58,896 --> 00:50:00,989
Our fee structure?
We bill by the hour.
588
00:50:01,065 --> 00:50:04,330
Dave Sieglestein and
Solomon Schlutz bill at 110.
589
00:50:04,401 --> 00:50:07,234
The associates, me,
for instance, bill at...
590
00:50:07,338 --> 00:50:09,806
Call for Mr Gopnik
Danny at home.
591
00:50:09,874 --> 00:50:11,899
You can take it here.
592
00:50:14,078 --> 00:50:15,204
SECRETARY:
593
00:50:17,147 --> 00:50:18,147
Danny?
594
00:50:18,215 --> 00:50:19,842
- DANNY: Hey, Dad.
- Are you all right?
595
00:50:19,917 --> 00:50:20,917
Are you all...
596
00:50:21,018 --> 00:50:22,383
F Troop is fuzzy.
597
00:50:24,255 --> 00:50:25,517
What?
598
00:50:25,589 --> 00:50:27,352
F Troop is still fuzzy.
599
00:50:30,261 --> 00:50:32,092
- Dad?
- Is everything okay?
600
00:51:58,849 --> 00:51:59,849
LARRY: Clive?
601
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
Clive!
602
00:52:05,990 --> 00:52:08,788
You little bastard! You
gonna send your mother next?
603
00:52:10,861 --> 00:52:12,692
Little bastard!
I want to see you!
604
00:52:21,538 --> 00:52:22,538
Hold on.
605
00:52:22,940 --> 00:52:24,999
Professor Gopnik,
it's Dick Dutton again.
606
00:52:25,809 --> 00:52:26,867
Dick Dutton.
607
00:52:28,946 --> 00:52:29,970
Hello?
608
00:52:30,047 --> 00:52:31,605
Hello, Mr Gopnik?
609
00:52:31,682 --> 00:52:34,378
This is Dick Dutton from
the Columbia Record Club.
610
00:52:34,485 --> 00:52:37,511
I'm calling because
it's now four months,
611
00:52:37,621 --> 00:52:39,987
...and we have yet to
receive your first payment.
612
00:52:42,493 --> 00:52:43,983
There's some mistake.
613
00:52:44,061 --> 00:52:46,393
I'm not a member
of the Columbian Record Club.
614
00:52:46,497 --> 00:52:50,194
Sir, you are Lawrence Gopnik
of 8419 Fern Hill Road?
615
00:52:50,300 --> 00:52:51,995
No, I live
at the Jolly Roger.
616
00:52:52,069 --> 00:52:53,161
Excuse me?
617
00:52:53,837 --> 00:52:55,134
No, I...
618
00:52:56,040 --> 00:52:58,201
Well, yes, okay.
619
00:52:58,308 --> 00:53:00,208
- Yes, you are Lawrence Gopnik?
- Okay.
620
00:53:00,911 --> 00:53:01,969
"Okay" means...
621
00:53:02,046 --> 00:53:04,310
Okay, yes,
Lawrence Gopnik, yes.
622
00:53:04,381 --> 00:53:07,350
Okay, well, you received
your 12 introductory albums,
623
00:53:07,418 --> 00:53:10,979
...and you've been receiving the monthly
main selection for four months now...
624
00:53:11,055 --> 00:53:12,732
The monthly main selection?
Is that a record?
625
00:53:12,756 --> 00:53:14,519
I didn't ask
for any records.
626
00:53:14,591 --> 00:53:17,754
To receive the monthly main
selection, you do nothing. You...
627
00:53:17,860 --> 00:53:19,418
That's right.
I haven't done anything.
628
00:53:19,529 --> 00:53:22,191
Yes, that's why you received
the monthly main selection.
629
00:53:22,331 --> 00:53:27,030
- But...
- The last one was Santana Abraxas. You...
630
00:53:27,103 --> 00:53:30,561
I didn't ask
for Santana Abraxas.
631
00:53:30,673 --> 00:53:32,766
You request
the main selection...
632
00:53:32,875 --> 00:53:35,366
...at the retail price
by doing nothing.
633
00:53:35,445 --> 00:53:37,379
It's automatically
mailed to you,
634
00:53:37,447 --> 00:53:38,937
...plus shipping
and handling.
635
00:53:39,082 --> 00:53:41,882
- You're about to receive...
- I can't afford a new record every month!
636
00:53:41,951 --> 00:53:43,350
I haven't asked...
637
00:53:43,419 --> 00:53:46,388
You're about to get
Cosmo's Factory, sir.
638
00:53:46,456 --> 00:53:48,048
The June
main selection.
639
00:53:48,124 --> 00:53:50,592
Look, look,
something is very wrong!
640
00:53:50,693 --> 00:53:52,888
I don't want
Santana Abraxas.
641
00:53:52,962 --> 00:53:55,123
I've just been
in a terrible auto accident.
642
00:53:59,302 --> 00:54:00,462
I'm sorry, sir.
643
00:54:02,371 --> 00:54:05,738
Well, thank you.
But I...
644
00:54:06,642 --> 00:54:07,642
Are you okay?
645
00:54:09,779 --> 00:54:12,748
Yes, yes.
No one was hurt.
646
00:54:13,983 --> 00:54:16,474
Okay. Good.
647
00:54:17,787 --> 00:54:21,917
Well, you had 14 days to
listen to Santana Abraxas.
648
00:54:21,991 --> 00:54:23,049
- Sir?
- Look...
649
00:54:23,126 --> 00:54:25,822
I didn't ask
for Santana Abraxas,
650
00:54:25,928 --> 00:54:29,420
I didn't listen
to Santana Abraxas,
651
00:54:29,499 --> 00:54:31,433
I didn't do anything!
652
00:54:31,501 --> 00:54:33,435
- Sir! Your son.
- Mr. Gopnik...
653
00:54:33,503 --> 00:54:34,936
He says it's urgent.
654
00:54:35,004 --> 00:54:36,381
We can't make you
listen to the record...
655
00:54:36,405 --> 00:54:38,066
- Okay, okay, okay...
- We provide...
656
00:54:38,141 --> 00:54:39,608
Okay, I have to
call you back.
657
00:54:39,675 --> 00:54:41,487
- This is... I'm sorry.
- No, no, Mr. Gopnik, please...
658
00:54:41,511 --> 00:54:43,069
- Danny?
- DANNY: Yeah. Listen, Dad...
659
00:54:43,146 --> 00:54:44,841
Did you join
the Columbia Record Club?
660
00:54:47,350 --> 00:54:48,510
- Danny?
- Um...
661
00:54:48,618 --> 00:54:51,849
Danny, this is completely
unacceptable. I can't afford to...
662
00:54:51,954 --> 00:54:53,649
Okay, Dad, but you
gotta come home.
663
00:54:55,158 --> 00:54:56,420
Is it F Troop?
664
00:54:56,492 --> 00:54:58,426
No, Mom's real upset.
665
00:55:10,506 --> 00:55:11,506
SARAH: Dad?
666
00:55:11,541 --> 00:55:12,633
Yes?
667
00:55:12,708 --> 00:55:14,676
Does this mean I can't
go to the Hole tonight?
668
00:55:14,777 --> 00:55:16,677
Does what mean?
What happened?
669
00:55:16,779 --> 00:55:19,111
Oh, Sy Ableman,
he died in a car crash.
670
00:55:19,182 --> 00:55:20,206
DANNY: Hey, Dad.
671
00:55:20,650 --> 00:55:21,674
What?
672
00:55:21,784 --> 00:55:23,183
So you're coming back home?
673
00:55:24,187 --> 00:55:25,313
Can you fix
the aerial?
674
00:55:25,388 --> 00:55:26,446
What?
675
00:55:26,522 --> 00:55:28,649
It's still,
you know...
676
00:56:02,592 --> 00:56:05,220
She seems to be
asking an awful lot.
677
00:56:07,029 --> 00:56:08,997
But then...
I don't know.
678
00:56:09,432 --> 00:56:11,593
Somebody has to pay
for Sy's funeral.
679
00:56:12,568 --> 00:56:13,568
Uh-huh.
680
00:56:13,603 --> 00:56:15,036
His own estate
is in probate,
681
00:56:15,104 --> 00:56:16,935
...but why does it
have to be me?
682
00:56:17,039 --> 00:56:19,166
Or is it wrong
to complain?
683
00:56:19,575 --> 00:56:20,940
Judy says it is.
684
00:56:21,577 --> 00:56:23,545
But I'm so strapped
for cash right now,
685
00:56:23,613 --> 00:56:26,548
...carrying the mortgage, and
paying for the Jolly Roger,
686
00:56:26,616 --> 00:56:30,052
...and I wrecked the car, and
Danny's bar mitzvah coming up, I...
687
00:56:30,119 --> 00:56:32,952
Something like this,
there's never a good time.
688
00:56:33,623 --> 00:56:36,387
I don't know
where it all leaves me.
689
00:56:36,459 --> 00:56:37,585
Sy's death.
690
00:56:39,061 --> 00:56:42,087
Obviously, it's not going
to go back like it was.
691
00:56:42,198 --> 00:56:43,198
Mmm.
692
00:56:43,266 --> 00:56:45,200
- Would you even want that, Larry?
- No, I...
693
00:56:45,268 --> 00:56:48,704
Well, yeah.
Sometimes.
694
00:56:49,405 --> 00:56:50,405
Or...
695
00:56:51,274 --> 00:56:53,105
I don't know.
I guess...
696
00:56:53,743 --> 00:56:56,211
...the honest answer is,
I don't know.
697
00:56:56,279 --> 00:56:59,715
What was my life before?
Not what I thought it was.
698
00:57:00,650 --> 00:57:01,912
So what does it all mean?
699
00:57:01,984 --> 00:57:04,316
What is Hashem
trying to tell me,
700
00:57:04,420 --> 00:57:06,752
...making me pay for
Sy Ableman's funeral?
701
00:57:06,822 --> 00:57:08,084
- Mmm.
- And did I tell you...
702
00:57:08,157 --> 00:57:11,092
I had a car accident
the same time Sy had his?
703
00:57:11,160 --> 00:57:13,458
- The same instant, for all I know.
- Mmm.
704
00:57:13,562 --> 00:57:17,293
Is Hashem trying to tell
me that Sy Ableman is me?
705
00:57:17,767 --> 00:57:20,292
Or that we are all one
or something?
706
00:57:21,771 --> 00:57:23,398
How does God speak to us?
707
00:57:24,573 --> 00:57:25,665
It's a good question.
708
00:57:26,676 --> 00:57:27,802
You know Lee Sussman.
709
00:57:28,577 --> 00:57:30,602
Dr Sussman?
I think I... Yeah.
710
00:57:31,247 --> 00:57:33,681
Did he ever tell you
about the goy's teeth?
711
00:57:34,317 --> 00:57:36,342
No Uh, what goy?
712
00:57:36,452 --> 00:57:39,580
So, Lee is at work one day.
713
00:57:40,022 --> 00:57:43,150
You know, he has the orthodontic
practice there at Great Bear.
714
00:57:44,927 --> 00:57:46,292
He's making a plaster mold.
715
00:57:46,362 --> 00:57:49,957
It's for corrective bridgework in
the mouth of one of his patents,
716
00:57:50,032 --> 00:57:51,522
Russell Krauss.
717
00:58:03,346 --> 00:58:05,610
The mold dries, and Lee
is examining it one day...
718
00:58:05,681 --> 00:58:08,047
...before fabricating
an appliance.
719
00:58:08,150 --> 00:58:09,845
He notices
something unusual.
720
00:58:13,155 --> 00:58:15,953
There appears to be
something engraved...
721
00:58:16,025 --> 00:58:18,892
...on the inside of the
patent�s lower incisors.
722
00:58:26,902 --> 00:58:30,360
Hey vav shin yud ayin nun yud.
723
00:58:32,074 --> 00:58:34,008
Ho-she-ay-ni.
724
00:58:34,076 --> 00:58:36,408
"Help me. Save me."
725
00:58:36,712 --> 00:58:38,907
This, in a goy's mouth, Larry.
726
00:58:45,988 --> 00:58:47,649
He calls the goy back...
727
00:58:47,723 --> 00:58:51,022
...on the pretense of needling additional
measurements for the appliance.
728
00:58:51,394 --> 00:58:52,588
"How are you?"
729
00:58:53,729 --> 00:58:55,697
"Noticed any other
problems with your teeth?"
730
00:58:57,867 --> 00:58:58,867
"No."
731
00:59:06,609 --> 00:59:07,837
There it is.
732
00:59:08,444 --> 00:59:10,002
Ho-she-ay-ni.
733
00:59:10,079 --> 00:59:11,079
"Help me."
734
00:59:12,081 --> 00:59:13,081
Son of a gun.
735
00:59:16,419 --> 00:59:17,784
Sussman goes home.
736
00:59:18,687 --> 00:59:20,450
Can Sussman eat?
Sussman can't eat.
737
00:59:21,357 --> 00:59:23,791
Can Sussman sleep?
Sussman can't sleep.
738
00:59:29,965 --> 00:59:32,433
Sussman looks at the molds
of his other patents,
739
00:59:32,535 --> 00:59:33,797
...goy and Jew alike,
740
00:59:33,903 --> 00:59:35,962
...seeking other messages.
He finds none.
741
00:59:36,906 --> 00:59:38,567
He looks In his own mouth.
742
00:59:39,208 --> 00:59:40,232
Nothing.
743
00:59:41,143 --> 00:59:43,043
He looks
in his wife's mouth.
744
00:59:48,584 --> 00:59:49,710
Nothing.
745
00:59:50,586 --> 00:59:52,747
But Sussman
is an educated man.
746
00:59:53,155 --> 00:59:54,816
Not the world's
greatest sage, maybe.
747
00:59:54,924 --> 00:59:56,152
No Rabbi Marshak.
748
00:59:56,492 --> 00:59:59,484
But he knows a thing or two
about the Zohar and the Kabbalah.
749
00:59:59,595 --> 01:00:02,962
He knows that every Hebrew
letter has its numeric equivalent.
750
01:00:03,065 --> 01:00:05,932
8- 4-5-4-4-7-3
751
01:00:06,001 --> 01:00:08,333
Seven digits.
A phone number, maybe?
752
01:00:10,473 --> 01:00:14,068
"Hello? Do you know a goy
named Krauss, Russell Krauss?"
753
01:00:14,143 --> 01:00:15,167
"Who?"
754
01:00:15,277 --> 01:00:16,471
"Where have I called?"
755
01:00:17,179 --> 01:00:20,171
"The Red Owl in Bloomington?
Thanks so much."
756
01:00:24,854 --> 01:00:26,014
He goes.
757
01:00:28,757 --> 01:00:31,749
It's a Red Owl
Groceries, what have you.
758
01:00:34,830 --> 01:00:37,765
Sussman goes home
What does it mean?
759
01:00:38,200 --> 01:00:41,169
He has to find out if he
is ever to sleep again.
760
01:00:41,871 --> 01:00:43,202
He goes to see...
761
01:00:44,874 --> 01:00:45,966
...the Rabbi Nachtner.
762
01:00:46,041 --> 01:00:48,942
He comes In, he sits right
where you're sitting, right now.
763
01:00:49,645 --> 01:00:51,010
"What does it mean, Rabbi?"
764
01:00:52,214 --> 01:00:54,682
- "Is it a sign from Hashem? 'Help me'."
765
01:00:54,783 --> 01:00:57,343
"I, Sussman, should be doing
something to help this goy."
766
01:00:57,453 --> 01:00:59,546
"Doing what?
The teeth don't say."
767
01:00:59,655 --> 01:01:03,284
"Or maybe I'm supposed to help people
generally lead a more righteous life?"
768
01:01:04,460 --> 01:01:06,985
"Is the answer
in Kabbalah? In Torah?"
769
01:01:07,897 --> 01:01:09,728
"Or is there even a question?"
770
01:01:10,733 --> 01:01:14,225
"Tell me, Rabbi,
what can such a sign..."
771
01:01:14,570 --> 01:01:15,798
"...mean?"
772
01:01:23,879 --> 01:01:25,210
So? What did
you tell him?
773
01:01:26,749 --> 01:01:27,749
Sussman?
774
01:01:28,017 --> 01:01:29,245
Yes.
775
01:01:29,351 --> 01:01:31,512
Is it relevant?
776
01:01:31,587 --> 01:01:33,107
Well, isn't that why
you're telling me?
777
01:01:34,023 --> 01:01:35,081
Okay.
778
01:01:36,258 --> 01:01:37,850
Nachtner says, "Look."
779
01:01:37,927 --> 01:01:39,690
"The teeth, we don't know..."
780
01:01:39,762 --> 01:01:42,026
"A sign from Hashem?
Don't know."
781
01:01:42,431 --> 01:01:43,431
"Helping others?"
782
01:01:44,767 --> 01:01:45,927
"Couldn't hurt."
783
01:01:49,772 --> 01:01:52,434
No, no,
but who put it there?
784
01:01:52,541 --> 01:01:56,671
Was it for him, Sussman? Or for whoever
found it? Or for just... For, for...
785
01:01:56,745 --> 01:01:58,007
We can't know everything.
786
01:01:58,080 --> 01:01:59,843
It sounds like you don't know anything!
787
01:01:59,915 --> 01:02:01,280
Why even tell me the story?
788
01:02:01,617 --> 01:02:04,108
First I should
tell you, then I shouldn't.
789
01:02:07,056 --> 01:02:08,353
What happened to Sussman?
790
01:02:08,757 --> 01:02:10,748
What would happen?
Not much.
791
01:02:10,859 --> 01:02:11,951
He went back to work.
792
01:02:12,528 --> 01:02:15,292
For a while, he checked every
patent�s teeth for new messages.
793
01:02:15,397 --> 01:02:16,557
He didn�t find any.
794
01:02:16,632 --> 01:02:18,623
In time, he found
he stopped checking.
795
01:02:20,402 --> 01:02:21,892
He returned to life.
796
01:02:26,942 --> 01:02:29,308
These questions that are
bothering you, Larry,
797
01:02:30,479 --> 01:02:31,969
...maybe they're
like a toothache.
798
01:02:33,282 --> 01:02:35,773
Feel them for a while,
then they go away.
799
01:02:36,285 --> 01:02:38,879
I don't want it to just
go away! I want an answer!
800
01:02:38,954 --> 01:02:40,819
Sure We all
want the answer.
801
01:02:41,824 --> 01:02:43,655
Hashem doesn't owe us
the answer, Larry.
802
01:02:44,159 --> 01:02:45,922
Hashem doesn't
owe us anything.
803
01:02:45,995 --> 01:02:47,986
The obligation
runs the other way.
804
01:02:48,564 --> 01:02:50,930
Why does he make us
feel the questions...
805
01:02:51,000 --> 01:02:53,400
...if he's not going to
give us any answers?
806
01:02:55,671 --> 01:02:56,933
He hasn't told me.
807
01:03:02,311 --> 01:03:05,337
And what happened
to the goy?
808
01:03:05,781 --> 01:03:06,781
The goy?
809
01:03:08,684 --> 01:03:09,684
Who cares?
810
01:03:10,119 --> 01:03:12,587
NACHTNER: Sy Ableman
was a serious man.
811
01:03:15,024 --> 01:03:18,687
Sy Ableman was a man
devoted to his community.
812
01:03:19,361 --> 01:03:22,819
To Torah study To his
beloved wife, Esther,
813
01:03:22,931 --> 01:03:26,162
...until three years ago
she passed,
814
01:03:26,268 --> 01:03:28,828
...and to his duty,
as he saw it.
815
01:03:30,673 --> 01:03:32,334
Where does such a man go?
816
01:03:33,275 --> 01:03:37,712
A tzadik. Who knows,
maybe even a lamed vavnik.
817
01:03:38,213 --> 01:03:39,805
A man beloved by all.
818
01:03:39,882 --> 01:03:42,282
A man who despised
the frivolous.
819
01:03:42,351 --> 01:03:45,684
Could such
a serious man simply...
820
01:03:46,889 --> 01:03:47,889
...disappear?
821
01:03:48,824 --> 01:03:52,385
We speak of olam ha-ba,
the world to come.
822
01:03:52,995 --> 01:03:53,995
- Not heaven.
823
01:03:55,230 --> 01:03:57,994
Not what the gentiles
think of as afterlife.
824
01:03:58,067 --> 01:04:01,503
"Olam ha-ba."
What is olam ha-ba?
825
01:04:03,038 --> 01:04:06,166
Where is olam ha-ba?
826
01:04:07,676 --> 01:04:11,976
Well, it is not a
geographic place, certainly.
827
01:04:12,047 --> 01:04:14,641
Like Canada.
828
01:04:15,384 --> 01:04:18,319
Nor is it the
Eretz zavat chalav udvash,
829
01:04:18,387 --> 01:04:20,048
...the land flowing
with milk and honey.
830
01:04:20,155 --> 01:04:23,249
For we are not promised
a personal reward.
831
01:04:23,992 --> 01:04:25,425
A gold star.
832
01:04:26,528 --> 01:04:30,089
A first-class VIP lounge where we
get milk and cookies to eternity.
833
01:04:31,734 --> 01:04:35,534
Olam ha-ba is
in the bosom of Abraham.
834
01:04:40,676 --> 01:04:41,836
Arthur Gopnik?
835
01:04:43,545 --> 01:04:45,035
Are you
Arthur Gopnik?
836
01:04:46,448 --> 01:04:48,439
I'm Lawrence Gopnik.
837
01:04:48,550 --> 01:04:50,450
Do you go by the name
Arthur Gopnik?
838
01:04:50,552 --> 01:04:52,019
No.
839
01:04:52,087 --> 01:04:53,384
Is that Arthur Gopnik?
840
01:04:57,426 --> 01:05:00,190
Can you tell me what's going
on? We're sitting shiva here.
841
01:05:00,262 --> 01:05:01,354
You're what?
842
01:05:02,131 --> 01:05:03,894
A religious observance.
843
01:05:03,966 --> 01:05:06,059
We're bereaved.
844
01:05:06,235 --> 01:05:07,395
Who died?
845
01:05:07,469 --> 01:05:08,959
My wife's, uh...
846
01:05:11,774 --> 01:05:12,900
It's a long story.
847
01:05:12,975 --> 01:05:16,775
Look, you tell Gopnik, Arthur
Gopnik, he's breaking the law.
848
01:05:16,879 --> 01:05:19,245
We're not arresting him
now, but next time we will.
849
01:05:19,314 --> 01:05:22,249
Gambling's against the law in this
state That's just the way it is.
850
01:05:22,317 --> 01:05:25,150
All right.
Go back to your thing.
851
01:05:26,121 --> 01:05:27,418
Sorry, sir.
852
01:05:29,792 --> 01:05:33,489
Dad, we get channel four
now, but not channel seven.
853
01:05:33,595 --> 01:05:35,961
Arthur, how could you
do that to this family?
854
01:05:36,999 --> 01:05:39,627
- On Sy's...
- It's hardly a crime, I mean, nobody got hurt.
855
01:05:39,735 --> 01:05:41,168
That doesn't
make it right!
856
01:05:41,270 --> 01:05:42,965
He won
a lot of money, Dad.
857
01:05:43,071 --> 01:05:44,800
The Mentaculus
really works!
858
01:05:46,008 --> 01:05:47,339
You knew about it?
859
01:05:48,744 --> 01:05:50,344
- Well...
- They must have finked me out.
860
01:05:51,280 --> 01:05:52,720
They knew I could
just go on winning,
861
01:05:52,781 --> 01:05:54,271
...so they blackballed me
and now...
862
01:05:54,349 --> 01:05:55,909
What did you do with the money you won?
863
01:06:00,088 --> 01:06:01,316
What's going on?
864
01:06:01,423 --> 01:06:03,334
Well, I didn't want it, and
Danny said that he could use it...
865
01:06:03,358 --> 01:06:04,518
That is so unfair!
866
01:06:04,626 --> 01:06:06,004
- LARRY: What are you...
- I'll tell you what's unfair.
867
01:06:06,028 --> 01:06:08,072
What's unfair is them not letting
me play in their card game.
868
01:06:08,096 --> 01:06:10,175
Why give him the money? You
know what he spends it on?
869
01:06:10,199 --> 01:06:11,257
I know about
the records.
870
01:06:11,333 --> 01:06:13,445
Records? Do you think he
buys records from Mike Fagle?
871
01:06:13,469 --> 01:06:15,013
At least I'm not saving
up for a nose job.
872
01:06:15,037 --> 01:06:16,334
- What a brat!
- LARRY: What?
873
01:06:16,438 --> 01:06:19,305
Nobody in this house is getting
a nose job! You got that?
874
01:06:20,676 --> 01:06:22,701
- Danny! You're not excused!
875
01:06:22,811 --> 01:06:23,937
We're still talking!
876
01:06:24,012 --> 01:06:25,809
What was this
card game, Arthur?
877
01:06:25,881 --> 01:06:27,872
Some goys put together
a private game.
878
01:06:27,983 --> 01:06:29,177
I think that
they're Italian.
879
01:06:29,284 --> 01:06:30,717
Danny!
What's going on?
880
01:06:30,819 --> 01:06:33,287
Danny? We're
sitting shiva here.
881
01:06:42,531 --> 01:06:48,333
Well, she has retained Barney
Silver at Tuchman, Marsh.
882
01:06:49,505 --> 01:06:51,166
This is a...
883
01:06:52,174 --> 01:06:55,666
- This is an aggressive firm, Larry.
- Mmm-hmm.
884
01:06:55,744 --> 01:06:58,679
These are not
pleasant people.
885
01:06:58,747 --> 01:07:01,875
Judith is free to
retain whoever she...
886
01:07:02,751 --> 01:07:05,311
I take it
you don't talk?
887
01:07:07,756 --> 01:07:11,157
It's hard. I think she
emptied our bank account.
888
01:07:11,226 --> 01:07:12,226
Mmm.
889
01:07:12,261 --> 01:07:16,357
- I tried to ask her about it, very civilly. She...
- Yeah.
890
01:07:16,431 --> 01:07:21,767
Yeah, you need to open a new
account in your name only.
891
01:07:21,870 --> 01:07:24,236
Put your paychecks in
there from here on out.
892
01:07:24,339 --> 01:07:26,068
- Can I?
- Oh, absolutely.
893
01:07:26,174 --> 01:07:27,698
It's not dishonest?
894
01:07:27,776 --> 01:07:29,505
Oh, absolutely.
895
01:07:29,578 --> 01:07:31,170
- You...
- I hate to say this,
896
01:07:31,246 --> 01:07:35,012
...but I think she's also been
sneaking cash out of my wallet.
897
01:07:35,083 --> 01:07:37,108
Oh, boy Oh, boy.
898
01:07:37,452 --> 01:07:43,118
Yeah, well, this is
definitely adversarial.
899
01:07:46,728 --> 01:07:49,253
Larry? Are you
all right? Larry!
900
01:07:49,364 --> 01:07:53,061
Hey, come on now! Larry!
There's no need for that.
901
01:07:53,135 --> 01:07:54,898
Larry, Larry, we...
902
01:07:54,970 --> 01:07:57,632
We're going to
get through this.
903
01:08:02,377 --> 01:08:04,868
Have you talked
to the Rabbi?
904
01:08:10,452 --> 01:08:12,147
I talked to Nachtner.
905
01:08:13,055 --> 01:08:15,489
Was he helpful
at all?
906
01:08:18,460 --> 01:08:20,621
What, did he tell you
about the goy's teeth?
907
01:08:22,497 --> 01:08:24,658
You should try to
talk to Marshak.
908
01:08:24,933 --> 01:08:28,096
They told me he doesn't
do pastoral work anymore.
909
01:08:28,170 --> 01:08:29,262
He just...
910
01:08:30,672 --> 01:08:33,436
...congratulates the
bar mitzvah boy every week.
911
01:08:33,508 --> 01:08:34,839
Well, that's too bad.
912
01:08:35,344 --> 01:08:38,643
He's a very wise man,
Marshak.
913
01:08:39,281 --> 01:08:40,578
Getting old.
914
01:08:41,516 --> 01:08:42,676
Very old.
915
01:08:43,852 --> 01:08:45,683
No, me.
916
01:08:47,589 --> 01:08:50,183
- Uh, Dick Dutton. Columbia Record Club.
- Not now.
917
01:08:50,292 --> 01:08:52,021
Does he ever
come to the phone?
918
01:08:55,597 --> 01:08:58,031
If I came in, could...
919
01:09:01,136 --> 01:09:04,037
Well, how about at Rabbi
Marshak's convenience?
920
01:09:05,707 --> 01:09:06,935
Uh-huh. Uh-huh.
921
01:09:07,442 --> 01:09:10,343
Well, could I give you
my number at the Jolly Roger?
922
01:09:10,445 --> 01:09:13,141
LARRY: X squared,
so that delta X equals...
923
01:09:13,215 --> 01:09:16,309
...the square root of
.077 A squared minus zero,
924
01:09:16,385 --> 01:09:19,616
...from which we derive the
square root of .077 A squared.
925
01:09:19,688 --> 01:09:21,212
And also, the uncertainty...
926
01:09:21,323 --> 01:09:24,622
...in P is equal to the square
root of bracket P squared...
927
01:09:24,693 --> 01:09:27,161
...minus bracket P squared,
928
01:09:27,229 --> 01:09:29,720
...which also equals the square
root of H over A squared.
929
01:09:29,831 --> 01:09:32,561
Which lets us
delta X, delta P
930
01:09:32,668 --> 01:09:36,570
...equals the square root
of.077 A squared,
931
01:09:36,672 --> 01:09:42,042
H over A squared,
and 1.74 H bar.
932
01:09:42,144 --> 01:09:43,509
Okay?
933
01:09:43,578 --> 01:09:45,136
The Uncertainty Principle.
934
01:09:45,747 --> 01:09:48,841
It proves we can't
ever really know...
935
01:09:48,917 --> 01:09:50,475
...what's going on.
936
01:09:55,023 --> 01:09:58,686
But even though you can't
figure anything out,
937
01:09:58,760 --> 01:10:01,593
...you will be responsible
for it on the mid-term.
938
01:10:05,500 --> 01:10:07,764
- Did you follow that?
- Of course.
939
01:10:08,403 --> 01:10:11,031
Except that I know
what's going on.
940
01:10:11,707 --> 01:10:13,197
How do you explain?
941
01:10:13,275 --> 01:10:17,211
Well, it might be that in,
you know, in olam ha-ba...
942
01:10:17,279 --> 01:10:20,373
Excuse me, not the point.
In this world, Larry.
943
01:10:21,516 --> 01:10:25,179
Now I'll concede that
it's subtle, it's clever.
944
01:10:25,887 --> 01:10:28,617
But at the end of the day,
is it convincing?
945
01:10:29,124 --> 01:10:31,092
Well, yes,
it's convincing.
946
01:10:31,193 --> 01:10:33,218
It's a proof.
It's mathematics.
947
01:10:33,295 --> 01:10:37,629
No, excuse me. Mathematics
is the art of the possible.
948
01:10:38,433 --> 01:10:40,367
I don't think so.
949
01:10:40,435 --> 01:10:43,404
The art of the
possible, that's...
950
01:10:43,472 --> 01:10:45,133
I can't remember.
Something else.
951
01:10:45,240 --> 01:10:46,571
I'm a serious man, Larry.
952
01:10:46,641 --> 01:10:50,634
- I know that So, if I've got it wrong, what do I...
- So simple.
953
01:10:51,413 --> 01:10:53,404
See Marshak.
954
01:10:53,482 --> 01:10:56,610
I know! I want to see
Marshak! I want to see Marshak!
955
01:10:57,586 --> 01:10:59,417
I fucked your wife, Larry!
956
01:10:59,488 --> 01:11:02,889
I seriously fucked her!
That's what's going on!
957
01:11:02,958 --> 01:11:03,982
See Marshak!
958
01:11:38,026 --> 01:11:39,425
Mr Gopnik.
959
01:11:39,494 --> 01:11:42,122
Hello, Mrs Samsky.
960
01:11:42,197 --> 01:11:45,496
I was going to knock, and then
I thought you weren't here.
961
01:11:46,201 --> 01:11:47,964
I thought
I heard something.
962
01:11:48,036 --> 01:11:49,936
Can I help you?
Do you want to come in?
963
01:11:50,005 --> 01:11:52,303
- No, I...
- It's cooler.
964
01:11:52,374 --> 01:11:53,864
Oh. Okay.
965
01:11:56,111 --> 01:12:02,016
I've noticed that Mr Samsky
isn't around, and I, uh...
966
01:12:04,886 --> 01:12:06,786
- He travels.
- Uh-huh. Yeah.
967
01:12:06,855 --> 01:12:09,653
So I thought I should let you know,
since you're somewhat new here,
968
01:12:09,724 --> 01:12:14,821
...if you ever have, whatever,
chores that you'd, um...
969
01:12:14,896 --> 01:12:19,560
Or just help with something I've decided
to help others, in a neighborly way.
970
01:12:22,537 --> 01:12:23,977
- How thoughtful.
- Oh, it's nothing.
971
01:12:24,005 --> 01:12:27,532
It's just good to know
your neighbors, and to help.
972
01:12:27,642 --> 01:12:29,075
Help others.
973
01:12:29,411 --> 01:12:33,871
Although I don't care much for my
neighbors on the other side, I must say.
974
01:12:34,916 --> 01:12:37,817
- Goys, aren't they?
- Mmm. Very much so.
975
01:12:37,886 --> 01:12:40,912
Although maybe it's not fair
to judge. I have to admit...
976
01:12:41,022 --> 01:12:42,387
Won't you sit down?
977
01:12:42,490 --> 01:12:44,856
Oh, um...
Okay. Thank you.
978
01:12:44,926 --> 01:12:47,087
- Iced tea? I have some.
- Okay.
979
01:12:52,901 --> 01:12:54,528
I don't see you
much around either.
980
01:12:55,337 --> 01:12:59,706
Yes, actually I haven't been
home a lot recently. I, uh...
981
01:13:00,909 --> 01:13:03,104
My wife and I are...
982
01:13:04,112 --> 01:13:08,947
Well, she's got me staying at the Jolly
Roger, the little motel there on...
983
01:13:09,851 --> 01:13:11,614
You're in the
doghouse, huh?
984
01:13:12,454 --> 01:13:16,948
Yes. That's an understatement,
I guess. Thank you.
985
01:13:17,058 --> 01:13:19,083
I guess I...
986
01:13:19,194 --> 01:13:22,220
Do you take advantage
of the new freedoms?
987
01:13:28,603 --> 01:13:29,968
What do you mean?
988
01:13:39,147 --> 01:13:40,910
It's something I do.
989
01:13:42,317 --> 01:13:44,046
For recreation.
990
01:13:45,987 --> 01:13:47,147
That's...
991
01:13:48,823 --> 01:13:50,654
...marijuana?
- Mmm-hmm.
992
01:13:53,161 --> 01:13:55,322
You'll find you'll
need the iced tea.
993
01:13:59,834 --> 01:14:01,096
Is it...
994
01:14:04,306 --> 01:14:05,796
Well, okay.
995
01:14:27,662 --> 01:14:30,096
Maybe Rabbi Scott was right.
996
01:14:31,466 --> 01:14:32,865
Who's Rabbi Scott?
997
01:14:36,271 --> 01:14:38,102
The junior rabbi.
998
01:14:39,674 --> 01:14:40,766
The junior rabbi.
999
01:14:55,156 --> 01:14:56,384
What did he say?
1000
01:14:57,359 --> 01:14:58,849
LARRY: He spoke of...
1001
01:15:00,829 --> 01:15:02,353
...perception.
1002
01:15:04,499 --> 01:15:06,558
All my problems
are just...
1003
01:15:08,837 --> 01:15:09,963
Just a...
1004
01:15:11,840 --> 01:15:13,467
A mere...
1005
01:15:16,644 --> 01:15:18,236
Is that a siren?
1006
01:15:19,714 --> 01:15:20,738
No.
1007
01:15:22,751 --> 01:15:24,218
Sometimes people
get paranoid...
1008
01:15:24,352 --> 01:15:26,152
- Holy cow, that is a siren.
1009
01:15:31,760 --> 01:15:32,760
Hey!
1010
01:15:34,763 --> 01:15:35,763
Hey!
1011
01:15:37,999 --> 01:15:38,999
Hey!
1012
01:15:39,067 --> 01:15:40,261
POLICEMAN:
Does this man live here?
1013
01:15:40,268 --> 01:15:43,032
- Sort of. He sleeps on the couch.
- This is crazy!
1014
01:15:43,104 --> 01:15:45,082
I didn't know what to tell them
They asked me for my address.
1015
01:15:45,106 --> 01:15:47,485
It's just mathematics. You can't
arrest a man for mathematics.
1016
01:15:47,509 --> 01:15:49,887
I didn't know whether to tell
them here, or at the Jolly Roger.
1017
01:15:49,911 --> 01:15:51,037
Do you know this man?
1018
01:15:51,112 --> 01:15:52,890
I just figured that this would
sound better. I don't know.
1019
01:15:52,914 --> 01:15:55,542
Dad, why is Uncle Arthur
in handcuffs?
1020
01:15:55,617 --> 01:15:58,085
It's all a mistake. I mean,
not a mistake, a miscarriage...
1021
01:15:58,186 --> 01:16:00,017
- Hello, Mrs Samsky.
- Hello, Arthur.
1022
01:16:00,121 --> 01:16:02,099
- Does this man live here?
- He sleeps on the couch.
1023
01:16:02,123 --> 01:16:03,385
Look. What did he do?
1024
01:16:03,458 --> 01:16:05,898
- Nothing! I didn't do anything!
- DANNY: Dad sleeps on a cot.
1025
01:16:05,960 --> 01:16:08,258
Sir, we picked this man
up at the North Dakota.
1026
01:16:08,363 --> 01:16:11,560
- But I didn't do anything! I didn't...
- The North Dakota?
1027
01:16:11,633 --> 01:16:13,533
Solicitation Sodomy Very serious.
1028
01:16:13,601 --> 01:16:14,727
But I didn't
do anything.
1029
01:16:14,803 --> 01:16:15,895
"Sodomy"?
1030
01:16:16,871 --> 01:16:18,600
What's sodomy,
Dad?
1031
01:16:21,643 --> 01:16:23,474
What does Arthur say?
1032
01:16:25,447 --> 01:16:28,109
He says he didn't
do anything.
1033
01:16:28,216 --> 01:16:29,444
Uh-huh.
1034
01:16:31,086 --> 01:16:34,578
He says he just
went in for a drink.
1035
01:16:34,656 --> 01:16:35,884
Uh-huh.
1036
01:16:39,661 --> 01:16:41,822
- Does Arthur drink?
- No.
1037
01:16:41,930 --> 01:16:43,056
Uh-huh.
1038
01:16:44,265 --> 01:16:46,324
The North Dakota.
1039
01:16:47,669 --> 01:16:48,761
Well...
1040
01:16:51,172 --> 01:16:52,662
You'll need
a criminal attorney.
1041
01:16:52,774 --> 01:16:56,335
- Okay Who's...
- Ron Meshbesher.
1042
01:16:56,444 --> 01:16:58,912
- Is he good?
- Ron is very good.
1043
01:17:00,582 --> 01:17:02,345
I don't understand.
1044
01:17:03,184 --> 01:17:06,119
- He goes to mixers at the Hillel House.
- Mmm.
1045
01:17:09,290 --> 01:17:12,020
- I would call Ron Meshbesher.
- Is he expensive?
1046
01:17:12,127 --> 01:17:14,789
Ron is not cheap.
1047
01:17:16,164 --> 01:17:17,256
Yeah.
1048
01:17:17,532 --> 01:17:20,524
Oh, Sol, come in, we
could use some good news.
1049
01:17:21,970 --> 01:17:24,632
DON: Sol's been going over
the property line issue...
1050
01:17:24,706 --> 01:17:26,750
...and he wouldn't go into
details, but he seems to think...
1051
01:17:26,774 --> 01:17:29,368
...there's a nifty way
out of this.
1052
01:17:29,477 --> 01:17:31,672
Says it was pure luck
that he caught something.
1053
01:17:31,779 --> 01:17:34,373
I guess that's why you're
full partner, eh, Sol?
1054
01:17:54,302 --> 01:17:57,362
- Danny's bar mitzvah is...
- This week.
1055
01:17:57,472 --> 01:18:00,532
DON: This Shabbas?
Great, great.
1056
01:18:19,827 --> 01:18:21,658
Professor Gopnik,
Dick Dutton.
1057
01:18:21,729 --> 01:18:23,663
Heart attack.
Call back.
1058
01:18:33,775 --> 01:18:35,003
Larry?
1059
01:18:38,446 --> 01:18:41,677
As you know, the tenure
committee meets on... What?
1060
01:18:43,184 --> 01:18:45,118
- Are you all right?
- I'm fine.
1061
01:18:46,221 --> 01:18:48,189
I'm sorry. I know
you've hit a rough patch.
1062
01:18:48,256 --> 01:18:50,053
Someone just...
1063
01:18:50,124 --> 01:18:51,955
But I'm fine.
1064
01:18:54,295 --> 01:18:58,095
Well, as you know, the tenure
committee meets on Wednesday...
1065
01:18:58,199 --> 01:19:00,759
...to make its final determinations, so if...
- Arlen,
1066
01:19:02,637 --> 01:19:04,298
I am not an evil man.
1067
01:19:04,906 --> 01:19:08,069
- No, no, Larry, no, of course not.
- I am not!
1068
01:19:08,142 --> 01:19:10,042
No, we don't make
moral judgments.
1069
01:19:10,111 --> 01:19:12,909
I went to the
Aster Art once.
1070
01:19:12,981 --> 01:19:14,812
I saw Swedish Reverie.
1071
01:19:14,916 --> 01:19:16,941
No, it's okay.
We don't need to know.
1072
01:19:17,051 --> 01:19:18,814
It wasn't even erotic.
1073
01:19:18,920 --> 01:19:21,889
Although it was,
in a way.
1074
01:19:21,956 --> 01:19:24,584
It's all right, really,
Larry. Believe me.
1075
01:19:26,628 --> 01:19:27,720
Yeah, okay.
1076
01:19:28,096 --> 01:19:30,758
Okay. Okay.
1077
01:19:32,634 --> 01:19:35,102
So, we decide
on Wednesday.
1078
01:19:35,169 --> 01:19:37,763
So, if there's anything
that you want to...
1079
01:19:37,839 --> 01:19:40,307
...submit in support of
your tenure application,
1080
01:19:40,408 --> 01:19:43,070
...we would need it
by Wednesday.
1081
01:19:43,144 --> 01:19:44,975
Submit? What do you...
1082
01:19:45,079 --> 01:19:47,570
Well, anything.
Any published work.
1083
01:19:47,649 --> 01:19:51,278
Anything you've done
outside the institution.
1084
01:19:51,352 --> 01:19:54,253
Anything at all that
we should be aware of.
1085
01:19:55,290 --> 01:19:57,622
- I haven't done anything.
- Uh-huh.
1086
01:19:57,692 --> 01:19:59,751
- I haven't published.
- Uh-huh.
1087
01:19:59,827 --> 01:20:02,352
- You're still getting those...
- Uh-huh.
1088
01:20:03,131 --> 01:20:07,192
- Those anonymous...
- No, no, I know. Yeah. Uh-huh. Yeah.
1089
01:20:07,302 --> 01:20:09,497
- Okay. Okay. Wednesday?
- Uh-huh.
1090
01:20:09,604 --> 01:20:13,199
Um Okay Uh...
Don't worry.
1091
01:20:13,941 --> 01:20:17,342
Doing nothing is
not bad. Ipso facto.
1092
01:20:18,646 --> 01:20:20,511
Just relax.
1093
01:20:21,382 --> 01:20:23,043
Try to relax.
1094
01:20:24,552 --> 01:20:28,818
Oh, my God,
Mrs. Samsky!
1095
01:20:28,890 --> 01:20:30,221
So good.
1096
01:20:43,237 --> 01:20:45,728
Nailing it down.
So important.
1097
01:21:07,729 --> 01:21:11,995
LARRY: Please. I need help. I've already
talked to the other rabbis. Please.
1098
01:21:12,734 --> 01:21:14,895
It's not about
Danny's bar mitzvah.
1099
01:21:15,002 --> 01:21:17,334
My boy, Danny.
This coming Shabbas.
1100
01:21:17,405 --> 01:21:19,339
Very joyous event.
That's all fine.
1101
01:21:19,407 --> 01:21:24,709
It's more about myself. I've
had quite a bit of tsuris lately.
1102
01:21:24,779 --> 01:21:27,179
Marital problems,
professional, you name it.
1103
01:21:27,248 --> 01:21:29,045
This is not
a frivolous request.
1104
01:21:29,117 --> 01:21:30,778
This is a...
1105
01:21:30,885 --> 01:21:32,614
I'm a...
1106
01:21:32,720 --> 01:21:36,087
I've tried to be a
serious man, you know?
1107
01:21:36,190 --> 01:21:39,717
Tried to do right, be a member
of the community, raise the...
1108
01:21:39,794 --> 01:21:43,958
Danny, Sarah, they both
go to school, Hebrew school.
1109
01:21:44,065 --> 01:21:45,589
A good breakfast...
1110
01:21:45,700 --> 01:21:49,261
Well, Danny goes to Hebrew
school, Sarah doesn't have time.
1111
01:21:49,370 --> 01:21:52,066
She mostly
washes her hair.
1112
01:21:53,307 --> 01:21:55,298
Apparently there are
several steps involved,
1113
01:21:55,410 --> 01:21:58,311
...but you don't have to tell Marshak
that, just tell him I need help.
1114
01:21:58,413 --> 01:22:00,472
Please. I need help.
1115
01:22:54,769 --> 01:22:56,464
The Rabbi is busy.
1116
01:22:59,307 --> 01:23:01,104
He didn't look busy.
1117
01:23:03,377 --> 01:23:04,867
He's thinking.
1118
01:23:22,330 --> 01:23:23,558
Arthur?
1119
01:23:31,539 --> 01:23:32,733
Arthur?
1120
01:23:33,741 --> 01:23:35,231
What's wrong?
1121
01:23:35,877 --> 01:23:39,210
It'll be okay.
Arthur, we'll...
1122
01:23:39,313 --> 01:23:42,180
Don't worry, we'll get Ron
Meshbesher It'll be okay...
1123
01:23:47,922 --> 01:23:49,184
Arthur!
1124
01:23:50,758 --> 01:23:52,020
Arthur!
1125
01:24:03,404 --> 01:24:06,737
Arthur! You've got to
pull yourself together!
1126
01:24:06,841 --> 01:24:10,174
It's all shit, Larry!
It's all shit!
1127
01:24:10,244 --> 01:24:11,711
Arthur,
don't use that word.
1128
01:24:11,779 --> 01:24:13,906
It's just fucking shit!
1129
01:24:14,015 --> 01:24:15,015
Arthur.
1130
01:24:15,082 --> 01:24:17,380
Look at all that
Hashem has given you!
1131
01:24:17,451 --> 01:24:20,614
What has he given me?
He hasn't given me shit!
1132
01:24:20,721 --> 01:24:24,680
Arthur. What do I have?
I live at the Jolly Roger.
1133
01:24:24,759 --> 01:24:28,354
You have a family!
You have a job!
1134
01:24:28,429 --> 01:24:31,728
Hashem hasn't given me shit
He hasn't given me bupkes!
1135
01:24:31,799 --> 01:24:34,768
It's not fair to blame
Hashem, Arthur. Please.
1136
01:24:34,869 --> 01:24:36,894
Sometimes...
Please calm down.
1137
01:24:36,971 --> 01:24:39,132
Sometimes you
have to help yourself.
1138
01:24:41,475 --> 01:24:43,636
Hashem hasn't given me shit.
1139
01:24:45,046 --> 01:24:47,879
Now I can't even
play cards.
1140
01:24:54,956 --> 01:24:57,618
It's okay,
it's okay.
1141
01:24:57,758 --> 01:25:00,488
- It's okay, it's okay.
1142
01:25:25,786 --> 01:25:27,185
Is this it?
1143
01:25:27,788 --> 01:25:30,655
ARTHUR: Yeah, I think.
Yeah, there.
1144
01:25:41,535 --> 01:25:44,993
Look, this should help
you get back on your feet.
1145
01:25:50,544 --> 01:25:51,688
Oh, my God
Where did you get this?
1146
01:25:51,712 --> 01:25:53,512
- It doesn't matter.
- This is a lot of money.
1147
01:25:53,614 --> 01:25:56,214
- It should get you started.
- I know, but this is a lot of money.
1148
01:25:56,283 --> 01:25:58,028
- You sure you don't need it?
- Arthur, I'm fine.
1149
01:25:58,052 --> 01:25:59,679
Come on, get in
When you're settled,
1150
01:25:59,787 --> 01:26:01,482
...let me know how
to get in touch.
1151
01:26:01,555 --> 01:26:03,455
You're sure?
1152
01:26:03,524 --> 01:26:04,889
It's fine.
1153
01:26:22,309 --> 01:26:24,971
Larry. I'm sorry.
1154
01:26:26,080 --> 01:26:27,479
What I said last night.
1155
01:26:27,548 --> 01:26:29,243
I know.
1156
01:26:29,350 --> 01:26:30,715
It's okay.
1157
01:26:35,756 --> 01:26:37,018
Goodbye!
1158
01:26:46,534 --> 01:26:48,559
There's another Jew, son!
1159
01:27:05,553 --> 01:27:09,387
Were we out at
the pool last night?
1160
01:27:12,093 --> 01:27:13,185
Yeah.
1161
01:27:15,429 --> 01:27:16,760
I'm sorry.
1162
01:27:25,239 --> 01:27:26,729
It's Shabbas.
1163
01:27:30,644 --> 01:27:32,305
Give me that fucker.
1164
01:30:32,159 --> 01:30:35,993
I'm sorry that... That things
have been so hard for us.
1165
01:30:37,665 --> 01:30:39,064
It's okay.
1166
01:30:40,167 --> 01:30:42,795
Sy had so much respect for you, Larry.
1167
01:30:44,505 --> 01:30:47,269
He wrote letters to
the tenure committee.
1168
01:30:59,420 --> 01:31:01,354
Jesus Christ.
1169
01:31:03,190 --> 01:31:05,954
...taking your place
as a member of our tribe.
1170
01:31:06,026 --> 01:31:08,153
Now, you will go
and see Rabbi Marshak.
1171
01:31:08,262 --> 01:31:12,028
Afterwards, you will celebrate in a
reception downstairs in Schanfield Hall.
1172
01:31:12,132 --> 01:31:16,330
And then, you will be a member of
B'Nai Avraham and the Nation of Israel.
1173
01:31:16,437 --> 01:31:20,635
Danny Gopnik, the Sisterhood makes
a gift to you of this Kiddush cup,
1174
01:31:20,708 --> 01:31:24,974
...so that you will remember this blessed
day on the next Shabbas and the next,
1175
01:31:25,045 --> 01:31:27,605
...and on every Shabbas
of a long and fruitful life.
1176
01:31:27,681 --> 01:31:32,812
And until that wonderful day when you
stand under the chuppah, we say amen.
1177
01:33:12,119 --> 01:33:15,111
When the truth...
1178
01:33:16,490 --> 01:33:18,082
...is found...
1179
01:33:19,493 --> 01:33:21,484
...to be lies...
1180
01:33:30,471 --> 01:33:33,338
...and all the hope...
1181
01:33:34,108 --> 01:33:37,509
...within you dies...
1182
01:33:46,820 --> 01:33:48,185
Then what?
1183
01:33:50,757 --> 01:33:53,419
Grace Slick.
1184
01:33:54,862 --> 01:33:57,126
Marty Balin.
1185
01:33:58,332 --> 01:34:00,698
Paul Kantner.
1186
01:34:02,169 --> 01:34:04,034
Jorma...
1187
01:34:05,005 --> 01:34:06,199
Kaukonen.
1188
01:34:06,540 --> 01:34:08,030
...something.
1189
01:34:09,042 --> 01:34:12,443
These are the members...
1190
01:34:13,647 --> 01:34:15,979
...of the Airplane.
1191
01:34:16,049 --> 01:34:18,040
- Mmm-hmm.
- Uh-huh.
1192
01:34:50,150 --> 01:34:51,674
Be a good boy.
1193
01:34:57,591 --> 01:34:59,525
ARLEN: Danny was magnificent.
1194
01:35:00,761 --> 01:35:01,761
Oh.
1195
01:35:02,362 --> 01:35:04,091
Thank you, Arlen.
1196
01:35:04,198 --> 01:35:06,758
Mazel tov.
It was wonderful.
1197
01:35:07,367 --> 01:35:09,927
Yes, it was. Thank you.
1198
01:35:10,037 --> 01:35:12,562
Such a time of nachas.
1199
01:35:12,673 --> 01:35:15,437
He's your youngest,
you have to savor it.
1200
01:35:15,943 --> 01:35:17,103
I do.
1201
01:35:18,178 --> 01:35:19,406
I will.
1202
01:35:20,380 --> 01:35:23,406
- Well, see you at the staff caf.
- Yes.
1203
01:35:23,517 --> 01:35:24,779
I, uh...
1204
01:35:25,586 --> 01:35:26,951
Just, um...
1205
01:35:27,955 --> 01:35:31,891
I shouldn't tell you this,
I'm not telling you officially.
1206
01:35:31,959 --> 01:35:35,622
The tenure candidates aren't
notified till Thursday.
1207
01:35:38,198 --> 01:35:39,290
Yes?
1208
01:35:40,200 --> 01:35:42,031
You'll be very pleased.
1209
01:35:44,638 --> 01:35:48,438
- Thank you, Arlen.
- I didn't say anything Mazel tov.
1210
01:36:43,130 --> 01:36:44,324
Fagle.
1211
01:37:23,570 --> 01:37:26,334
There's a tornado warning
from the weather service.
1212
01:37:26,406 --> 01:37:31,002
Mr. Turchik has decided to move us
into the basement of the synagogue.
1213
01:37:33,413 --> 01:37:35,074
We will form two lines.
1214
01:38:30,904 --> 01:38:34,237
That fucking flag's gonna
rip right off the flagpole!
1215
01:38:48,955 --> 01:38:49,979
Hello?
1216
01:38:50,791 --> 01:38:52,884
- MAN: Larry?
- Yes?
1217
01:38:52,959 --> 01:38:54,551
Hi, Len Shapiro.
1218
01:38:54,628 --> 01:38:57,563
Oh
Hello, Dr. Shapiro.
1219
01:38:57,631 --> 01:38:59,895
Listen,
mazel tov on Danny.
1220
01:38:59,966 --> 01:39:01,763
Yes, thank you.
1221
01:39:01,835 --> 01:39:06,169
Listen, could you come by to
discuss these x-ray results?
1222
01:39:10,510 --> 01:39:11,738
Hello?
1223
01:39:14,181 --> 01:39:15,239
Yes?
1224
01:39:15,315 --> 01:39:17,647
Larry, could you come in to
discuss these x-ray results?
1225
01:39:17,751 --> 01:39:20,083
You remember the
X-Rays we took?
1226
01:39:22,322 --> 01:39:24,290
We can't discuss them
over the phone?
1227
01:39:25,358 --> 01:39:27,417
I think we'd be more
comfortable in person.
1228
01:39:28,495 --> 01:39:30,122
Can you come in?
1229
01:39:31,465 --> 01:39:33,456
- When?
- Now.
1230
01:39:33,533 --> 01:39:36,525
Now is good. I've cleared some time now.
1231
01:39:44,778 --> 01:39:47,178
Hey, Fagle!
1232
01:39:50,350 --> 01:39:52,147
Fagle, I got your...
89324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.