All language subtitles for -Ü-Ç-¦-+-¦-+-î - 01x01 - -ÿ-+-+-¦-ü-+-+-+-¦-¦-+-+-¦

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,093 --> 00:00:30,259 Stigli smo. 2 00:00:45,916 --> 00:00:48,863 Pogledaj! Putnik iz Bivalova. 3 00:00:54,158 --> 00:00:58,588 - Ne�to nije u redu? - Li�i na lopova. 4 00:00:59,091 --> 00:01:03,028 - �to tra�i ovdje? - Mo�da je do�ao u goste. 5 00:01:03,258 --> 00:01:07,176 Mogu�e. Da ga provjerimo, �to misli�? 6 00:01:07,411 --> 00:01:11,132 Mislim da nam je to du�nost. Provjeri ga! 7 00:01:12,723 --> 00:01:16,271 Sedmi! Sedmi, gdje ste do �avola? 8 00:01:16,506 --> 00:01:20,907 - Na pristani�tu smo. - Vratite se odmah u bazu! 9 00:01:21,242 --> 00:01:25,609 - Dosta ste na �istom zraku. - Odmah dolazimo. 10 00:01:53,636 --> 00:01:58,078 KREMEN PRVA EPIZODA 11 00:02:00,570 --> 00:02:03,870 GLASAJTE ZA RED! 12 00:02:10,105 --> 00:02:13,758 MILICIJA MI VOLIMO TO �TO RADIMO 13 00:02:23,129 --> 00:02:28,032 Oprostite u ime mog u�enika. Prvi dan je za volanom. 14 00:02:28,367 --> 00:02:30,966 Pro�ite, molim Vas! 15 00:02:31,221 --> 00:02:34,214 Bravo! Jo� mi je to trebalo... 16 00:02:35,924 --> 00:02:38,709 Sam je izleteo pred auto. 17 00:03:05,725 --> 00:03:08,668 Kako je ljepotice? Kako posao? 18 00:03:09,281 --> 00:03:13,892 - Dobro. - U redu. Jesi li spremila piro�ke? 19 00:03:15,384 --> 00:03:19,439 Nemam piro�ke. dat �u Vam kobasice. 20 00:03:19,885 --> 00:03:25,362 A sardine su upravo dovezli. Ho�ete da probate? Ili napolitanke umjesto piro�ki? 21 00:03:25,631 --> 00:03:32,799 - Kakve sardine? Kakve napolitanke? Daj novac! - Jo� je rano. Nema kupaca. 22 00:03:33,052 --> 00:03:37,989 - Kasa je prazna! - Slu�aj ti! rekao sam: Daj pare! 23 00:03:41,337 --> 00:03:47,579 Mladi�u, za�to ste tako grubi? Nije Lijepo pona�ati se grubo prema �enama. 24 00:03:49,775 --> 00:03:53,017 - �to si rekao? - �uo si dobro. 25 00:03:54,941 --> 00:03:59,365 Slu�aj, prijatelj, nestani odavde! 26 00:03:59,646 --> 00:04:03,336 I ne zaboravi da upali� sve�u u crkvi. 27 00:04:03,936 --> 00:04:06,930 Danas ti je drugi ro�endan. 28 00:04:08,579 --> 00:04:10,720 Odlazi, odlazi! 29 00:04:11,097 --> 00:04:12,793 Oprostite. 30 00:04:35,055 --> 00:04:37,698 Uhapsite i ovog! 31 00:04:44,511 --> 00:04:47,177 To je bezakonje! 32 00:04:54,075 --> 00:04:56,717 Ulazi, rekao sam! 33 00:04:58,219 --> 00:05:00,945 Hvala, Oleg Jurjevi�. 34 00:05:03,113 --> 00:05:06,231 Hvala, Denis Pavlovi�. Hvala. 35 00:05:06,255 --> 00:05:11,877 - Sve je u redu. - Hvala. Svratite kod nas. Za Vas �e biti ono najbolje. - U redu. 36 00:05:12,118 --> 00:05:13,852 Hvala... 37 00:05:25,724 --> 00:05:27,327 �uj... 38 00:05:29,872 --> 00:05:32,410 �ekaj me danas. 39 00:05:33,921 --> 00:05:36,792 Do�i �u u deset. 40 00:05:38,436 --> 00:05:40,274 U redu? 41 00:05:48,262 --> 00:05:49,994 Naravno. 42 00:05:59,815 --> 00:06:04,370 Ilji�! Ilji�! �to je slijede�e? 43 00:06:05,273 --> 00:06:09,961 Vi zavr�ite ovdje, ja idem. 44 00:06:10,196 --> 00:06:15,998 - Dobro. - Dru�e kapetane, a vlasnica? Zar ne treba da po�e u miliciju? 45 00:06:16,667 --> 00:06:23,251 - Svi�a ti se? Mi smo se ve� dogovorili. - Ne, ne... Da se napravi zapisnik. 46 00:06:25,060 --> 00:06:27,950 Hajde, student... 47 00:06:28,743 --> 00:06:33,058 Svedo�i. Otisci prstiju... 48 00:06:33,739 --> 00:06:36,272 Sve po propisu? 49 00:06:38,229 --> 00:06:47,054 - �ekajte, a kako �emo formulisati? - Provizija! U cilju sprovo�enja zakona. 50 00:06:47,693 --> 00:06:51,717 - Ume� da vozi�? - Znam. 51 00:06:52,052 --> 00:06:55,741 Onda krenuti. Gladan sam. 52 00:07:47,253 --> 00:07:50,173 - Dobar dan. - Zdravo. 53 00:07:50,708 --> 00:07:53,563 Oprostite biste li mogli... 54 00:07:54,572 --> 00:07:59,912 - Mo�e li kava? - Svakako. - Kakva? - Espreso, bez �e�era. 55 00:08:01,684 --> 00:08:04,550 - Sjedite! - Hvala. 56 00:08:25,282 --> 00:08:31,371 - Izvolite. - Hvala. Da li mo�ete da napunite moj talefon? - Dajte. 57 00:08:33,005 --> 00:08:34,623 Hvala. 58 00:08:36,656 --> 00:08:38,329 Zdravo... 59 00:09:16,427 --> 00:09:19,533 Da? Da, na mjestu sam. 60 00:09:21,951 --> 00:09:24,626 Razumio sam. razumijem. 61 00:09:39,966 --> 00:09:44,653 �teta, dobar je kafi�. Ali mora�e� da ga zatvori�. 62 00:09:45,283 --> 00:09:48,075 Za�to zatvoriti, Davide? 63 00:09:52,215 --> 00:10:00,090 - Licenca ti isti�e. - Kako isti�e? Ja... - Mislio si da �emo zaboraviti? 64 00:10:04,048 --> 00:10:13,689 - Svakako... Mislio sam da do�em sutra... - Ne sutra! Danas po�alji �ovjeka. 65 00:10:14,900 --> 00:10:16,483 Dobro. 66 00:10:16,790 --> 00:10:19,309 Po�alji Nastju. 67 00:10:22,994 --> 00:10:28,088 Nastja, danas �e� oti�i kod Olega Ilji�a da produ�i� licencu. 68 00:10:30,194 --> 00:10:34,095 - Dobro, do�i �u. - Danas je pusti ranije. 69 00:10:35,473 --> 00:10:37,090 Hvala. 70 00:10:42,105 --> 00:10:46,383 Ho�ete li mi pokazati kako da do�em do Vol�ke ulice? 71 00:10:47,368 --> 00:10:49,914 Naravno. Odmah. 72 00:10:55,680 --> 00:10:57,589 Tko si ti? 73 00:11:01,115 --> 00:11:03,851 Tko si ti? Tebe pitam! 74 00:11:04,637 --> 00:11:07,640 - Do vi�enja. - Do vi�enja. 75 00:11:08,001 --> 00:11:12,734 - Jesi li ti gluv? tko je ovaj? - Prvi put ga vidim. 76 00:11:13,138 --> 00:11:16,291 - Samo �to je u�ao... - U redu. 77 00:11:24,161 --> 00:11:28,435 Ispitajte detaljno onog momka. Da znamo na �emu smo. 78 00:11:42,358 --> 00:11:45,603 Pozornik Pri�okin. Va�e dokumente! 79 00:11:52,475 --> 00:11:55,300 Prvi put ste u na�em gradu? 80 00:11:59,704 --> 00:12:02,380 - �to? - Skini ranac! 81 00:12:10,295 --> 00:12:13,291 - �to ima unutra? - Dronjke. 82 00:12:14,953 --> 00:12:17,718 �to ima� ispod jakne? 83 00:12:23,888 --> 00:12:26,848 - Stoj! - Stoj! Ruke! 84 00:12:27,951 --> 00:12:30,246 �to ti je to? 85 00:12:31,099 --> 00:12:34,065 - No�. - Vidim da nije o�tra�. 86 00:12:35,429 --> 00:12:39,692 - Imam dozvolu... - Ruke dr�i tako da ih vidimo! 87 00:12:41,352 --> 00:12:45,648 - Rekao sam imati dozvolu. - Objasni�e� u stanici. 88 00:12:46,906 --> 00:12:49,764 Skini ga. Skini, skini... 89 00:13:02,043 --> 00:13:07,762 - Kakvo je ovo �udo? I �to �e ti? - Stavi mu lisice! Razjasni�emo u stanici. 90 00:13:13,719 --> 00:13:15,331 Dakle? 91 00:13:16,130 --> 00:13:18,741 Bolje budi miran! 92 00:13:20,442 --> 00:13:22,055 Dobro. 93 00:13:29,221 --> 00:13:31,375 U�i u kola! 94 00:13:32,680 --> 00:13:36,511 Sam �e� ili da ti pomognem? Hajde! 95 00:13:38,201 --> 00:13:39,783 Ulazi! 96 00:13:55,437 --> 00:13:58,184 Stoj! Stoj i ne mi�i se! 97 00:14:03,318 --> 00:14:05,975 Ubaci ga u kola! 98 00:14:15,455 --> 00:14:17,054 Ulazi! 99 00:14:38,476 --> 00:14:40,150 Izlazi! 100 00:14:48,836 --> 00:14:50,482 Kreni! 101 00:14:54,340 --> 00:14:56,092 Polazi! 102 00:15:04,760 --> 00:15:10,396 - Tko je taj? - Do�ao je iz prestonice. Vidjet �emo tko je. - Slavik, ima� li cigaretu? 103 00:15:10,682 --> 00:15:14,663 Nemam. �uj, Lipatov, pu�i te svoje makarone! 104 00:15:15,026 --> 00:15:17,728 Daj klju� od trojke! 105 00:15:21,175 --> 00:15:25,804 - Potpi�i se! - Ranac odnesi Rodionovu. 106 00:15:26,762 --> 00:15:28,455 Odne�u. 107 00:15:30,474 --> 00:15:32,094 Ulazi! 108 00:15:33,665 --> 00:15:36,103 Le�ima uz zid! 109 00:15:40,879 --> 00:15:43,689 Licem uz zid! Skini jaknu. 110 00:16:12,522 --> 00:16:17,916 - Dru�e kapetane, kakve su dalje instrukcije? - Skini im lisice. 111 00:16:31,847 --> 00:16:35,034 Evo va� po�teno zara�eni novac. 112 00:16:40,273 --> 00:16:45,749 Mogli ste malo da dodate, na�elni�e! Radi lije�enja. Ovo nije bilo dogovoreno. 113 00:16:46,302 --> 00:16:53,473 Da... Uzmite novac i nestanite iz grada. Semjonov, izvedi ih na zadnja vrata. 114 00:16:56,603 --> 00:17:00,240 Zubov, za tebe! Kupi �eni �izme. 115 00:17:00,550 --> 00:17:07,061 - Ima� �enu? - Nemam. - Onda je kupi. Hajde, hajde, uzmi! 116 00:17:08,811 --> 00:17:12,758 Dru�e kapetane, za�to ste ih pustili? 117 00:17:17,206 --> 00:17:21,085 Poru�ni�e, objasni�u ti, po�to si nov ovdje. 118 00:17:21,795 --> 00:17:29,042 Govorim samo jednom. Slu�aj i pamti! Ovdje niko ne plja�ka. Samo do�ljaci. 119 00:17:29,331 --> 00:17:34,699 Do�li, oplja�kali i otplovili. A ovda�nji znaju �to ih �eka za tako ne�to. 120 00:17:35,014 --> 00:17:43,024 Zato i ne poku�avaju. A ljudi nam pla�aju da bi bili sigurni. razumije�? 121 00:17:44,104 --> 00:17:49,003 - Zna�i, ovo je bila name�teno? - Razumije se. 122 00:17:49,476 --> 00:17:54,732 Pro�u�e se da su dva plja�ka�a sa strane uhva�ena. Ljudi �e nam sami donijeti novac. 123 00:17:54,972 --> 00:17:59,422 Ako se u gradu ne doga�a ni�ta, nema potrebe ni da se pla�a. 124 00:17:59,853 --> 00:18:04,048 Zato uzmi novac i provedi se. Hajde, hajde, uzmi! 125 00:18:06,896 --> 00:18:14,017 - Zdravo, �ardej. - Zdravo. Ima� li cigaretu? - Nemam. gdje je novi? - U trojci. 126 00:18:14,766 --> 00:18:17,065 Daj mi klju�. 127 00:18:20,932 --> 00:18:25,319 - Potpi�i! - Potpi�i ti umjesto mene. Ne�e ti ruka otpasti. 128 00:18:30,824 --> 00:18:33,398 Zdravo. Uzmi! 129 00:18:39,173 --> 00:18:41,878 Serjo�a, do�i kod mene! 130 00:18:56,001 --> 00:19:00,965 �to je, Zubov? Zanimljiv papir. Koristan. provjeri�emo prijavu. 131 00:19:02,226 --> 00:19:04,859 Mada ti ja vjerujem. 132 00:19:06,094 --> 00:19:12,935 Zamisli samo kakav je gad taj Rodionov! Deset godina radim s njim, a nisam znao. 133 00:19:16,406 --> 00:19:20,868 Lipatov, stavi Rodionova pod stra�u. Koga jo�? 134 00:19:21,163 --> 00:19:26,063 - Vasina i Krivjeva. - Semjonov. - I Semjonova, tako�e! 135 00:19:28,617 --> 00:19:32,955 I ti si bio tamo. dopustio si tim prestupnicima da odu. 136 00:19:33,745 --> 00:19:36,747 Zar ni�ta nisi mogao u�initi�? 137 00:19:38,872 --> 00:19:43,054 Uzmi novac! Uzmi, uzmi! 138 00:19:46,610 --> 00:19:53,636 Sutra �e do�i na�elnik. Tu�itelj. Kopa�e. I mene �e uhapsiti zbog prikrivanja. 139 00:19:54,642 --> 00:20:01,573 Nisam na vrijeme otkrio kriminalce s epoletama. Bravo! Ti si heroj, Zubov! 140 00:20:01,857 --> 00:20:04,845 Ima� li lisice? Hajde! 141 00:20:05,808 --> 00:20:08,619 Stavi ih. Hajde! 142 00:20:11,407 --> 00:20:15,613 - �alite se, dru�e majore? - Ja se �alim? Do�i! 143 00:20:19,513 --> 00:20:21,270 Pa�nja! 144 00:20:21,903 --> 00:20:28,572 Ovako! Celokupno odjel u zatvor! Ostat �e tamo do posebne naredbe tu�itelja. 145 00:20:28,862 --> 00:20:34,727 �to �ekate? Ustajte i kre�ite! A umjesto nas �e raditi Zubov. Heroj. Bravo! 146 00:20:36,828 --> 00:20:39,368 Ovo jeste �ala! 147 00:20:54,285 --> 00:20:57,119 Zubov, jesi li ti idiot? 148 00:20:58,621 --> 00:21:00,249 Idiot. 149 00:21:12,247 --> 00:21:14,979 Stani licem prema zidu! 150 00:21:45,351 --> 00:21:48,116 Za�to si tako neu�tiv? 151 00:21:48,730 --> 00:21:53,253 Ponizio si me tamo. Postavio sam ti prosto pitanje. 152 00:21:53,883 --> 00:21:56,540 A nisi odgovorio. 153 00:22:06,491 --> 00:22:08,296 Jak si. 154 00:22:10,409 --> 00:22:13,103 Boli te, a trpi�. 155 00:22:13,432 --> 00:22:17,180 Zanimljivo. Ne volim kada me gledaju. 156 00:22:20,374 --> 00:22:23,995 Mogu da me gledaju samo po nare�enju. 157 00:22:24,493 --> 00:22:26,378 Tko si ti? 158 00:22:37,714 --> 00:22:40,304 To je nare�enje. 159 00:22:49,896 --> 00:22:52,711 Stoj! �to se doga�a ovdje? 160 00:22:54,106 --> 00:22:58,921 - Za�to je u �eliji s lisicama? - Kako to razgovara� sa starijim po �inu? 161 00:23:01,044 --> 00:23:07,347 Ne pita� tko ga je pozvao, nego za�to je s lisicama? razumije� li? Daj mi palicu! 162 00:23:09,678 --> 00:23:12,758 A tebe �u svakako razotkriti. 163 00:23:17,350 --> 00:23:19,951 �to se dogodilo ovdje? 164 00:23:21,496 --> 00:23:26,340 - Posva�ali smo se. - Posva�ali? - Da. �to je bolje, elektro�ok ili palica. 165 00:23:26,568 --> 00:23:34,232 - I tko je pobijedio? - Zajedno je najbolje. - Jasno. zamijenik na�elnika Vas o�ekuje. 166 00:23:54,821 --> 00:23:58,517 Dru�e kapetane, pritvorenik je doveden. 167 00:24:04,074 --> 00:24:07,835 Zdravo, fini �ovje�e. Kako da te zovem? 168 00:24:11,816 --> 00:24:18,814 �uti�... Reci mi, molim te, �to si planirao da lovi� u na�em kraju ovom sabljom? 169 00:24:20,317 --> 00:24:22,208 Neprijatelje. 170 00:24:23,086 --> 00:24:24,705 Koga? 171 00:24:26,288 --> 00:24:31,035 - Jeste li ga pretresli? - Nismo stigli. - Onda ga pretresite. 172 00:24:38,710 --> 00:24:42,902 Slu�ajte golubovi, upravo je stiglo informiranje. 173 00:24:43,337 --> 00:24:47,738 Iz logora je pobjeglo nekoliko zatvorenika tijekom transporta. 174 00:24:48,405 --> 00:24:53,316 Ubili su stra�are. Nedaleko odavde. Mo�e se desiti da do�u ovamo. 175 00:24:53,800 --> 00:24:59,529 - A tko je ovaj? - Upravo je doveden. Pru�io je otpor tijekom privo�enja. - Otpor? 176 00:24:59,811 --> 00:25:04,035 Kako je to pru�io otpor? Skini mu lisice! 177 00:25:04,663 --> 00:25:09,003 - Dru�e majore, ja ne bih... - Izvr�i! I bez trikova. 178 00:25:12,507 --> 00:25:14,706 Slobodan si. 179 00:25:16,981 --> 00:25:21,167 - Major Andrej �amanov. - Za�to odmah nisi rekao? 180 00:25:22,259 --> 00:25:25,255 - Tu pi�e. - Pi�e, golubovi! 181 00:25:25,748 --> 00:25:30,548 - Ali mi... - �to mi, Mali? - Alforov je rekao da ga zadr�imo. 182 00:25:30,844 --> 00:25:37,115 - Rekao je da je sumnjiv. Huligan. - Huligan, a ispalo veteran. �to je uradio? 183 00:25:37,339 --> 00:25:44,049 - Ka�u da je pru�io otpor. Ima i oru�je. - Kakvo oru�je? - No�. Evo ga! 184 00:25:44,951 --> 00:25:50,958 - Niste mogli da odmah provjerite dokumenta? - Mi... ovaj... - U redu. Idi skuhaj kavu! 185 00:25:56,559 --> 00:25:59,237 Za�to si kao poparen? 186 00:25:59,837 --> 00:26:02,594 Ti si zakuhao ovu ka�u! 187 00:26:03,668 --> 00:26:08,161 Sje�a� se mu�karca iz kavea? Pokazalo se da je specnazovac. 188 00:26:08,653 --> 00:26:11,436 Veteran. Crvena beretka. 189 00:26:14,149 --> 00:26:17,284 Pa �to? kavu mu nosi�? 190 00:26:18,466 --> 00:26:20,102 Nosim. 191 00:26:21,781 --> 00:26:25,479 Kad major naredi, nosim. 192 00:26:27,232 --> 00:26:32,268 Da si pokazao dozvolu sve bi se izbeglo. Ovako, vidi� �to je ispalo. 193 00:26:32,585 --> 00:26:37,613 Nisu te puno tukli? Ne ljuti se na njih, pogrije�ili su. 194 00:26:38,496 --> 00:26:41,110 Svima se doga�a. 195 00:26:44,311 --> 00:26:45,924 Tvoje? 196 00:26:54,662 --> 00:27:00,851 Da... To �to si po�eo tu�u, nije dobro. Ni to �to si odbio da poka�e� dokumente. 197 00:27:01,677 --> 00:27:04,483 Ali mi po�tujemo veterane. 198 00:27:04,962 --> 00:27:09,060 - Zar ne, Denis Pavlovi�? - To�no, Oleg Ilji�. 199 00:27:09,389 --> 00:27:13,072 - Odakle ti ova sablja? - Poklon. 200 00:27:14,750 --> 00:27:18,474 - �uj, Semjonov je dolazio. - Kasnije. 201 00:27:19,244 --> 00:27:20,944 Hajdemo! 202 00:27:31,394 --> 00:27:33,032 Sjedi! 203 00:27:36,571 --> 00:27:41,538 - Ho�e� li pi�e? - Ne. - Kako �eli�. Ja ho�u. 204 00:27:42,012 --> 00:27:44,884 Pri�aj, kako si dospeo ovamo? 205 00:27:47,008 --> 00:27:51,356 - �amcem. - Za�to tako mra�no? Ljut si na ove moje? 206 00:27:57,792 --> 00:28:03,677 - �to �elite? - Ne �uri. Mora� da ih razumije�. Vidim da je i tebi te�ko. 207 00:28:03,973 --> 00:28:06,726 Ja sam tako�e ratovao. 208 00:28:07,094 --> 00:28:10,153 Odavno, ali kao da je bilo ju�e. 209 00:28:17,155 --> 00:28:24,385 Ovakvih kao mi ostalo je malo. Vidi� s kim moram da radim. Ali �to �u? Sa zla na gore. 210 00:28:28,063 --> 00:28:33,398 Ni�ta se tu ne mo�e. Mislim u vezi toga �to si ljut na moje ljude zbog lisica. 211 00:28:36,502 --> 00:28:39,204 Mi ti se ne svi�amo. 212 00:28:40,612 --> 00:28:47,764 Ne svi�a ti se kako �ivimo, kako odr�avamo red. Misli� da je ovdje lako odr�ati red? 213 00:28:48,801 --> 00:28:52,388 Rje�avati probleme... Moskva je daleko! 214 00:28:53,253 --> 00:28:59,691 Ako bismo za svaki problem �ekali rje�enje od njih, umrli bismo ne do�ekav�i. 215 00:29:00,596 --> 00:29:04,472 Mora se �ivjeti. A problema ima na pretek. 216 00:29:04,977 --> 00:29:09,857 I sa problemima zna� gdje se dolazi? Ne ide se kriminalcima. Ni administraciji. 217 00:29:10,092 --> 00:29:14,590 Njima je va�no samo da se naljoskaju. Dakle, dolazi se kod mene! 218 00:29:14,889 --> 00:29:19,128 A za�to? Zato �to ja te probleme rje�avam realno. 219 00:29:19,397 --> 00:29:21,067 Razumije�? 220 00:29:22,525 --> 00:29:26,480 Jesi li vidio grad? Sve je �isto, sre�eno. 221 00:29:27,102 --> 00:29:31,328 Nema razbojnika. Nema huligana. Nema ni pijanih. 222 00:29:32,297 --> 00:29:35,987 To me raduje, ali �to �eli� od mene? 223 00:29:40,979 --> 00:29:43,567 �elim shvatiti! 224 00:29:46,890 --> 00:29:49,892 Zna� li kolika je plata pandura? 225 00:29:52,130 --> 00:29:55,818 Vidim da te nije briga. A mene je briga! 226 00:29:56,260 --> 00:30:03,609 Radim svoj posao. �titim ljude od bandita! I od �inovnika! I ho�u normalnu platu! 227 00:30:03,919 --> 00:30:06,680 I moji ljudi, tako�e! 228 00:30:12,218 --> 00:30:15,918 Zna� li kako je bilo prije deset godina? 229 00:30:16,898 --> 00:30:21,497 Ni jedan dan bez pucnjave! Ljudi su se pla�ili da iza�u na ulicu. 230 00:30:21,807 --> 00:30:27,635 A pitaj sada, ima li razbojnika? Nema! Zahvaljuju�i Olegu Ilji�u! 231 00:30:29,092 --> 00:30:31,680 Svi su proterani. 232 00:30:32,499 --> 00:30:36,480 Ljudi su odahnuli. Stekli imovinu. 233 00:30:36,949 --> 00:30:39,623 Traktore, automobile... 234 00:30:44,748 --> 00:30:49,256 Po�teno sam zaradio ta kola. Bio sam izlo�en mecima. 235 00:30:49,491 --> 00:30:55,981 Zaista sam pomogao ljudima. Pitaj bilo koga. Ako imaju problem, dolaze kod mene. 236 00:30:57,090 --> 00:31:00,041 Po�eli su da vjeruju miliciji. 237 00:31:00,947 --> 00:31:05,671 Sa svojom nesre�om dolaze ovamo. I mi svima poma�emo. Svima! 238 00:31:05,999 --> 00:31:09,059 Slu�aj, majore. Pomozi i meni! 239 00:31:10,912 --> 00:31:15,013 Kako da iz ove va�e ustanove iza�em na ulicu? 240 00:31:25,013 --> 00:31:27,638 Ovo je moj sustav. 241 00:31:28,170 --> 00:31:29,752 Moj! 242 00:31:30,743 --> 00:31:34,699 I on radi. Radi. 243 00:31:43,146 --> 00:31:45,885 Dobro. Sam �u se sna�i. 244 00:31:46,939 --> 00:31:50,697 Takvi kao ti samo donose neprijatnosti. 245 00:31:51,996 --> 00:31:57,205 Odlazi odavde, majore! �to pre, to bolje. I kao �to i sam razumije�, ovo nije molba. 246 00:32:38,469 --> 00:32:41,674 - Zdravo, Oleg Ilji�. - Zdravo. 247 00:32:43,162 --> 00:32:45,763 Donijela sam novac. 248 00:32:46,131 --> 00:32:49,848 - Kakav novac? - Od Farida. Za licencu. 249 00:32:50,955 --> 00:32:53,955 - Evo. - Samo si zato do�la? 250 00:32:55,115 --> 00:33:01,676 - Ho�e� li popiti ne�to? - Ne, hvala. Idem. - �ekaj malo. Do�i ovamo. 251 00:33:09,315 --> 00:33:13,032 Kako su tvoji kod ku�e? Kako ti je djeda? 252 00:33:14,892 --> 00:33:17,228 Bolje. Hvala. 253 00:33:27,233 --> 00:33:29,912 Kako si se proljep�ala. 254 00:33:41,153 --> 00:33:43,875 Treba da se odmara�. 255 00:33:55,050 --> 00:33:59,133 Oleg Ilji�, nemojte! Ne �elim! 256 00:34:06,859 --> 00:34:12,108 Niko u ovom gradu ne smije da mi ka�e ne! 257 00:34:29,573 --> 00:34:36,582 - Stoj! gdje �e�? - Zaboravio sam plejer kod majora. - Ostavi ranac. Nije dozvoljeno. 258 00:34:43,965 --> 00:34:47,514 Semjon! zamijeni me pet minuta. 259 00:34:49,556 --> 00:34:52,821 - Kuda? - Zaboravio sam plejer. 260 00:35:18,200 --> 00:35:21,000 Zaboravio si ne�to, bor�e? 261 00:35:24,379 --> 00:35:28,331 Budi drug, pa zatvori vrata s druge strane. 262 00:35:36,311 --> 00:35:41,954 - Zar ne vidi� da sam zauzet? Ne mo�e� da pri�eka� napolju? - Zaboravio sam plejer. 263 00:35:43,788 --> 00:35:46,532 Dobro. Uzmi ga i iza�i! 264 00:36:03,532 --> 00:36:06,015 Gubi se odavde! 265 00:36:35,637 --> 00:36:37,740 Zagoreo si? 266 00:36:38,676 --> 00:36:42,124 Mo�da bi da nam se pridru�i�? 267 00:36:44,389 --> 00:36:48,535 Nestani! Po�inje� da mi ide� na �ivce! 268 00:36:53,689 --> 00:36:56,532 Za pomo� ti dolaze, je li? 269 00:37:00,448 --> 00:37:02,354 Za pomo�? 270 00:37:27,307 --> 00:37:29,705 Hajdemo! Brzo! 271 00:38:43,603 --> 00:38:46,976 - Gdje je zadnji izlaz? - Ne znam. 272 00:38:53,261 --> 00:38:55,948 Ne�to si izgubio ovdje? 273 00:39:31,361 --> 00:39:33,748 Ovo nisi smeo. 274 00:39:43,306 --> 00:39:47,634 - Ume� da svira�? - Imam vi�e obrazovanje iz gitare. 275 00:39:49,539 --> 00:39:52,798 �to �e� ovdje? Zabranjeno je. 276 00:40:10,965 --> 00:40:13,646 Prolazi! Mirno, mirno... 277 00:40:15,504 --> 00:40:18,359 - A zna� li Murku? - Naravno. 278 00:40:23,608 --> 00:40:28,776 - Ima� li cigaretu? - Uzmi. - Hvala. 279 00:40:32,675 --> 00:40:35,007 Poklanjam ti. 280 00:40:54,219 --> 00:40:57,004 Gospode! �to si to uradio? 281 00:40:58,701 --> 00:41:03,896 - Hajdemo! Brzo! - Zar ne shva�a�? Ti ne zna� ove ljude. Ubit �e te! 282 00:41:09,076 --> 00:41:13,857 - Ri�i, stigni ga! - Razumijem! 283 00:41:23,434 --> 00:41:26,074 Garelov, za mnom! 284 00:41:44,633 --> 00:41:49,037 - Dru�e majore... Oleg Ilji�, kako si? - Odmah, odmah... 285 00:41:57,267 --> 00:42:00,916 bje�i sam, ne brini za mene. �uje� li? 286 00:42:04,581 --> 00:42:06,318 Hajdemo. 287 00:42:09,503 --> 00:42:11,086 Idi! 288 00:42:33,888 --> 00:42:35,468 Sjedi! 289 00:42:51,041 --> 00:42:55,286 - Gdje je oti�ao? - Prema izlazu iz grada. - Ulazi! 290 00:44:27,399 --> 00:44:29,908 Daj mi pi�tolj! 291 00:44:34,376 --> 00:44:36,293 Daj, daj! 292 00:44:38,586 --> 00:44:41,178 Nazad! plin, plin! 293 00:44:43,023 --> 00:44:45,386 Hajde, hajde! 294 00:45:55,735 --> 00:45:58,897 Dru�e majore, tra�i Vas Lipatov. 295 00:46:01,326 --> 00:46:06,025 - Slu�am. - Ja sam, dru�e majore. Stigao je odgovor u vezi �amanova. 296 00:46:06,260 --> 00:46:12,624 Major crvenih berijetki. U�esnik specijalnih operacija. Orden zasluga za Domovinu. 297 00:46:12,899 --> 00:46:18,746 - Medalja za hrabrost. Prijem. - U redu. Isklju�i se. 298 00:46:22,911 --> 00:46:27,085 Odavde nema kud. Ovaj kraj poznajem kao svoj d�ep. 299 00:46:27,552 --> 00:46:31,264 Desno od �ume je pet kilometara mo�vare. 300 00:46:31,472 --> 00:46:37,848 - A lijevo i desno je rijeka. Izlaz je jedino ovuda. - Onda ga tu treba �ekati. 301 00:46:38,157 --> 00:46:43,974 - Ne namjeravam da ga �ekam. - Nego �to? - Pove�i se s Prohorovom. 302 00:46:44,250 --> 00:46:52,541 Za ujutru mi trebaju psi i helikopter. Kre�emo u zoru. Logor u starom kamenolomu. 303 00:46:57,483 --> 00:47:01,132 Napravite logor u starom kamenolomu! 304 00:47:05,059 --> 00:47:09,989 Oleg, mo�e li jedno pitanje? Stvarno misli� da Joenja� ovdje do jutra? 305 00:47:10,953 --> 00:47:17,274 - A �to ti predla�e�? - Da ostavimo dvojicu na stra�i i do�emo ujutru sa specijalcima. 306 00:47:17,512 --> 00:47:20,223 I krenemo u potragu. 307 00:47:23,330 --> 00:47:29,881 Rekao sam da se napravi logor! I nikakvi specijalci! Svojim rukama �u ga rastrgnuti! 308 00:48:20,647 --> 00:48:25,101 Oleg, siguran si? Mislim da si suvi�e uzrujan. 309 00:48:25,841 --> 00:48:31,731 Uzrujan? Njihove majke �e biti uzrujane. I to stra�no! 310 00:48:34,459 --> 00:48:37,590 Ujutru, �im svane, kre�emo u lov. 311 00:48:40,667 --> 00:48:43,217 Ima li pitanja? 312 00:48:43,910 --> 00:48:45,413 Nema. 313 00:48:47,380 --> 00:48:53,348 - Dru�e majore, ujutru �e sti�i psi. - A helikopter? - Tra�e dozvolu centra. 314 00:48:53,635 --> 00:48:57,318 - Za�to? - Ne znam. - Sam �u ih pitati. 315 00:50:07,570 --> 00:50:12,570 Kraj 1. epizode 34523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.