All language subtitles for The.Vampire.Next.Door.2024.WEBRip-ShahedPro

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,750 --> 00:00:21,000 Good morning. 2 00:00:22,330 --> 00:00:23,580 Good morning. 3 00:00:26,580 --> 00:00:29,330 Let's just stay in bed all day. 4 00:00:32,120 --> 00:00:33,290 I have work. 5 00:00:34,290 --> 00:00:35,790 So call in sick. 6 00:00:37,500 --> 00:00:39,410 Last night was amazing. 7 00:00:41,700 --> 00:00:42,700 Please, Cam. 8 00:00:45,330 --> 00:00:46,540 If you insist. 9 00:00:50,290 --> 00:00:51,290 Thank you. 10 00:00:52,200 --> 00:00:54,909 I love you, Diane Jardine. 11 00:01:14,500 --> 00:01:15,500 Sup. 12 00:01:17,910 --> 00:01:20,580 Son, we need to talk about your plans after summer. 13 00:01:22,830 --> 00:01:24,369 Dad, it's June. 14 00:01:24,370 --> 00:01:26,199 That's what you said last year. 15 00:01:26,200 --> 00:01:28,329 You wanted a gap year, remember? 16 00:01:28,330 --> 00:01:29,999 Well, the gap is over. 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,499 It's time to get school on your radar. 18 00:01:32,500 --> 00:01:33,500 Honey. 19 00:01:34,750 --> 00:01:39,370 Yeah, well, I don't know what I wanna do, so, 20 00:01:40,700 --> 00:01:43,450 why go to just go? 21 00:01:44,450 --> 00:01:48,289 There's more to life than just those toys upstairs. 22 00:01:48,290 --> 00:01:49,789 - Collectibles. - What? 23 00:01:49,790 --> 00:01:51,370 They're collectibles. 24 00:01:52,250 --> 00:01:53,499 - Not toys. - Honey, 25 00:01:53,500 --> 00:01:56,199 it's the first week of summer, give him a break. 26 00:01:56,200 --> 00:01:58,120 Yeah, gimme a break. 27 00:02:00,540 --> 00:02:02,329 I'll give you a break. 28 00:02:02,330 --> 00:02:05,999 In three weeks, you need to come back and have an idea, 29 00:02:06,000 --> 00:02:09,499 a hint, a possibility about something 30 00:02:09,500 --> 00:02:11,660 that you want to do in the future, okay? 31 00:02:13,620 --> 00:02:16,120 Fine, I'm late for work. 32 00:02:18,830 --> 00:02:20,659 Just a coke? 33 00:02:20,660 --> 00:02:22,789 That's not breakfast. 34 00:02:22,790 --> 00:02:24,040 See ya tonight, Mom. 35 00:02:26,580 --> 00:02:28,699 You have to talk to Cameron about his diet. 36 00:02:28,700 --> 00:02:30,540 There is no food in his food. 37 00:02:31,660 --> 00:02:34,120 Add it to the list, sweetheart. 38 00:03:16,250 --> 00:03:17,659 You're late. 39 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 10 minutes early. 40 00:03:22,160 --> 00:03:23,539 I need you to close tonight. 41 00:03:23,540 --> 00:03:26,199 - Nope, can't. - Why? 42 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 I have a date. 43 00:03:29,580 --> 00:03:31,619 No, seriously, I need you to close. 44 00:03:31,620 --> 00:03:33,909 No, seriously, I have a date. 45 00:03:33,910 --> 00:03:35,199 With who? 46 00:03:35,200 --> 00:03:36,909 You wouldn't know her. 47 00:03:36,910 --> 00:03:39,619 Yeah, well, I don't know any of your made-up friends. 48 00:03:39,620 --> 00:03:42,079 Yeah, her name is Diane. 49 00:03:42,080 --> 00:03:43,830 - Diane what? - Jardine. 50 00:03:45,620 --> 00:03:48,119 There is no way that you have a date with Diane Jardine. 51 00:03:48,120 --> 00:03:49,199 How do you know her? 52 00:03:49,200 --> 00:03:50,499 She applied here a few years ago. 53 00:03:50,500 --> 00:03:51,829 Here? 54 00:03:51,830 --> 00:03:54,750 Yeah, and there's no way that she even knows your name. 55 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I don't care if you believe me or not. 56 00:04:02,500 --> 00:04:04,949 Bring her here tonight. 57 00:04:04,950 --> 00:04:07,119 I'm not bringing her here. 58 00:04:07,120 --> 00:04:08,750 That's 'cause there is no date. 59 00:04:09,620 --> 00:04:10,790 Wait, who has a date? 60 00:04:11,830 --> 00:04:14,750 Cameron here thinks he's got a date with Diane Jardine. 61 00:04:17,040 --> 00:04:18,409 Oh. 62 00:04:18,410 --> 00:04:20,619 I want photographic proof. 63 00:04:20,620 --> 00:04:24,999 No, I don't care if you believe me or not. 64 00:04:25,000 --> 00:04:26,289 That's 'cause the only date you have 65 00:04:26,290 --> 00:04:28,250 is with a sock, wank boy. 66 00:04:32,750 --> 00:04:36,040 Pew, pew, 67 00:04:49,750 --> 00:04:51,120 Thanks for that, by the way. 68 00:04:53,750 --> 00:04:54,750 For what? 69 00:04:55,790 --> 00:04:57,160 He's making me close. 70 00:04:58,120 --> 00:05:00,290 Oh, well, you opened, so tell him no. 71 00:05:02,580 --> 00:05:05,830 Hey, um, are you really going out with Diane Jardine? 72 00:05:06,870 --> 00:05:10,449 Yeah, why doesn't anyone believe me? 73 00:05:10,450 --> 00:05:13,040 Well, I mean, she's like... 74 00:05:14,080 --> 00:05:16,949 Her and you're you. 75 00:05:16,950 --> 00:05:19,620 Which, which is fine, which is fine. 76 00:05:20,580 --> 00:05:22,450 Well, how do you even know her? 77 00:05:23,750 --> 00:05:25,790 - We're friends. - Really? 78 00:05:26,620 --> 00:05:28,039 Yeah, I was the first person she called 79 00:05:28,040 --> 00:05:29,580 when she got back from college. 80 00:05:31,700 --> 00:05:33,450 Oh, she called you. 81 00:05:35,410 --> 00:05:36,790 Well, she sent me a text. 82 00:05:37,870 --> 00:05:40,830 Well, how do you know you were the first? 83 00:05:50,120 --> 00:05:54,450 Well, you know, if you need me, I'll be here, closing alone. 84 00:06:56,080 --> 00:06:58,290 - What are you looking at? - Nothing. 85 00:07:00,450 --> 00:07:02,749 You taking pictures of Diane? 86 00:07:02,750 --> 00:07:04,120 No, no, I wasn't. 87 00:07:05,080 --> 00:07:06,999 I saw you, you're a perv. 88 00:07:07,000 --> 00:07:10,449 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. 89 00:07:10,450 --> 00:07:12,249 What the hell is going on? 90 00:07:12,250 --> 00:07:13,869 He's taking photos of you. 91 00:07:13,870 --> 00:07:14,700 Cam? 92 00:07:14,701 --> 00:07:17,619 No, no, I wasn't taking pictures, I was texting you. 93 00:07:17,620 --> 00:07:20,829 Right, I saw him, he's perv. 94 00:07:20,830 --> 00:07:21,830 I can show you. 95 00:07:27,790 --> 00:07:32,790 Oh! 96 00:07:47,830 --> 00:07:48,830 It's ruined. 97 00:07:50,120 --> 00:07:51,699 Why was your phone in the street? 98 00:07:51,700 --> 00:07:54,159 - Well, he threw it. - Chad. 99 00:07:54,160 --> 00:07:57,369 Was protecting you from the little creep. 100 00:07:57,370 --> 00:07:58,910 Know what, just go home. 101 00:07:59,870 --> 00:08:00,870 Whatever. 102 00:08:02,330 --> 00:08:03,330 Perv. 103 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 Later, Diane. 104 00:08:11,660 --> 00:08:13,330 Were you taking pictures of me? 105 00:08:15,000 --> 00:08:16,910 No, why would I want a photo of you? 106 00:08:19,540 --> 00:08:22,330 My god, this is... 107 00:09:22,580 --> 00:09:24,450 I said dinner's ready. 108 00:09:28,200 --> 00:09:30,000 Why are you sitting in the dark? 109 00:09:31,660 --> 00:09:34,829 You're always complaining about the electric bill. 110 00:09:34,830 --> 00:09:36,040 I'm just doing my part. 111 00:09:37,910 --> 00:09:40,620 Oh, well, thank you. 112 00:09:43,540 --> 00:09:44,580 Wash your hands. 113 00:10:03,950 --> 00:10:04,950 Oh, shit. 114 00:10:13,750 --> 00:10:17,079 Um, what is that? 115 00:10:17,080 --> 00:10:18,830 You need to start eating better. 116 00:10:20,870 --> 00:10:22,790 Where's my normal food? 117 00:10:30,040 --> 00:10:31,499 Just say it. 118 00:10:31,500 --> 00:10:35,120 I am not buying you another phone. 119 00:10:36,000 --> 00:10:38,499 It wasn't his fault this time, dear. 120 00:10:38,500 --> 00:10:42,619 He should have punched that kid in the face, bam! 121 00:10:42,620 --> 00:10:45,999 That dickhead has been tormenting you for three years. 122 00:10:46,000 --> 00:10:49,579 Just once I'd like to see you stand up for yourself. 123 00:10:49,580 --> 00:10:52,539 Violence is never the answer. 124 00:10:52,540 --> 00:10:54,289 And bullies will always be bullies 125 00:10:54,290 --> 00:10:58,040 until somebody stands up to 'em, that's life. 126 00:10:59,500 --> 00:11:01,579 Anything you wanna add to this? 127 00:11:01,580 --> 00:11:02,700 Um... 128 00:11:05,000 --> 00:11:07,330 I'll get it. 129 00:11:17,040 --> 00:11:19,699 Oh shit, oh shit, oh, shit, 130 00:11:19,700 --> 00:11:21,619 oh shit. 131 00:11:21,620 --> 00:11:23,700 You gonna get that? 132 00:11:39,870 --> 00:11:42,450 - Hi. - Hi. 133 00:11:47,370 --> 00:11:50,040 Did you see someone standing here when you walked up? 134 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 No. 135 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 What's up? 136 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Ah. 137 00:12:00,540 --> 00:12:03,539 Do you still wanna get some pizza? 138 00:12:03,540 --> 00:12:06,039 - Yeah, yeah. - Yeah? 139 00:12:06,040 --> 00:12:08,000 Okay, let's go. 140 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 What? 141 00:12:35,290 --> 00:12:37,330 Is your phone totally broken? 142 00:12:38,450 --> 00:12:40,119 It's crushed. 143 00:12:40,120 --> 00:12:43,869 I'm sorry, I'm really sorry I doubted you too. 144 00:12:43,870 --> 00:12:45,249 You've already seen me naked twice. 145 00:12:45,250 --> 00:12:48,079 Why would you need pictures of me in a bikini? 146 00:12:48,080 --> 00:12:49,540 When have I seen you naked? 147 00:12:50,540 --> 00:12:51,699 When we went to the quarry, 148 00:12:51,700 --> 00:12:52,789 when I jumped off the rock 149 00:12:52,790 --> 00:12:55,449 and then when I came up, my top was missing 150 00:12:55,450 --> 00:12:57,000 and I totally saw you staring. 151 00:12:58,660 --> 00:13:00,040 Just like you're doing now. 152 00:13:01,750 --> 00:13:03,080 I didn't see anything. 153 00:13:04,330 --> 00:13:05,540 And I gave you my shirt, 154 00:13:06,620 --> 00:13:08,370 which you still haven't given back. 155 00:13:09,250 --> 00:13:11,330 Okay, fine, you get a pass on that one. 156 00:13:13,410 --> 00:13:15,499 When was the second time? 157 00:13:15,500 --> 00:13:17,830 It was last summer, you really don't remember? 158 00:13:23,870 --> 00:13:24,910 Oh, shit. 159 00:13:26,410 --> 00:13:28,749 It's okay, you don't have to tell me. 160 00:13:28,750 --> 00:13:29,829 - No, look who just came in. - Just came out the other side 161 00:13:29,830 --> 00:13:31,789 and it's just it's not like anything 162 00:13:31,790 --> 00:13:33,159 when you get in that environment, you know? 163 00:13:33,160 --> 00:13:34,749 - It's just... - Oh, hey, Martin! 164 00:13:34,750 --> 00:13:36,039 Cameron, what are you doing? 165 00:13:36,040 --> 00:13:37,619 - I'll be right back. - Cool, bud. 166 00:13:37,620 --> 00:13:38,869 - What? - What are you doing? 167 00:13:38,870 --> 00:13:40,999 We're friends, I tutored him in geometry. 168 00:13:41,000 --> 00:13:42,869 No, he's not, no- 169 00:13:42,870 --> 00:13:44,120 - Hey, Cameron. 170 00:13:48,160 --> 00:13:50,949 Uh... 171 00:13:50,950 --> 00:13:51,950 Hi, Martin. 172 00:13:53,000 --> 00:13:54,619 Oh, hi. 173 00:13:54,620 --> 00:13:59,620 Um, so, you know, may-maybe just... 174 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 Uh... 175 00:14:04,000 --> 00:14:08,330 Um, I-I, I gotta go. 176 00:14:12,040 --> 00:14:14,369 What was that? 177 00:14:14,370 --> 00:14:16,949 Thanks a lot, Cameron. 178 00:14:16,950 --> 00:14:18,830 What? 179 00:14:19,870 --> 00:14:21,040 What'd I do? 180 00:14:54,870 --> 00:14:56,040 You gotta fill me in. 181 00:15:02,200 --> 00:15:03,700 I'll see you tomorrow, okay? 182 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 Okay. 183 00:15:22,580 --> 00:15:23,580 He stood me up. 184 00:15:25,870 --> 00:15:27,500 Do you remember our senior prom? 185 00:15:28,750 --> 00:15:30,869 One where Becky Sniderman thought it would be a great idea 186 00:15:30,870 --> 00:15:32,660 if the girls asked the guys instead? 187 00:15:33,540 --> 00:15:35,200 Yeah, and you forgot to ask me? 188 00:15:36,660 --> 00:15:37,660 I'm being serious. 189 00:15:38,950 --> 00:15:40,160 Oh. 190 00:15:47,620 --> 00:15:48,790 I asked Martin. 191 00:15:49,950 --> 00:15:51,699 He just kind of stared at me 192 00:15:51,700 --> 00:15:55,410 and then said, "Uh, hi, yeah, sure." 193 00:15:56,500 --> 00:15:58,660 And then he turned around and walked away. 194 00:16:12,250 --> 00:16:13,660 He ignored me for two weeks. 195 00:16:15,620 --> 00:16:17,409 So I sent him a text the night before prom, 196 00:16:17,410 --> 00:16:19,249 telling him I'd pick him up at seven 197 00:16:19,250 --> 00:16:21,330 and we'd go to dinner and prom. 198 00:16:22,250 --> 00:16:24,409 And I we even made hotel room reservations 199 00:16:24,410 --> 00:16:26,620 just in case things went really well. 200 00:16:33,040 --> 00:16:34,699 Why are you telling me this? 201 00:16:34,700 --> 00:16:37,290 'Cause when I went to pick him up, he wasn't there. 202 00:16:38,830 --> 00:16:40,120 His mom answered the door. 203 00:16:41,370 --> 00:16:44,500 She had no idea who I was and knew nothing about the prom. 204 00:16:45,700 --> 00:16:46,909 So I was just standing there 205 00:16:46,910 --> 00:16:48,870 in my prom dress feeling like an idiot. 206 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 It was humiliating. 207 00:16:53,290 --> 00:16:54,290 What did he say? 208 00:16:57,870 --> 00:17:00,289 You didn't talk to him? 209 00:17:00,290 --> 00:17:03,039 No, every time he saw me again after that, 210 00:17:03,040 --> 00:17:04,660 he'd turn and run the other way. 211 00:17:07,160 --> 00:17:08,410 Please don't tell anyone. 212 00:17:09,410 --> 00:17:13,040 No, I'm really sorry that happened to you. 213 00:17:22,330 --> 00:17:24,119 You know, I would've been ready 214 00:17:24,120 --> 00:17:26,250 in a black and white tux, 215 00:17:27,620 --> 00:17:31,450 flowers in hand, and a poem I wrote, just for you. 216 00:17:32,500 --> 00:17:34,619 See, that's why I like you, Cam. 217 00:17:34,620 --> 00:17:37,249 You're never playing an angle. 218 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 You're just Cameron. 219 00:17:40,790 --> 00:17:41,790 "Just Cameron." 220 00:17:45,080 --> 00:17:47,750 So when was the second time I saw you naked? 221 00:17:49,290 --> 00:17:51,449 Hmm, you had a lot to drink. 222 00:17:51,450 --> 00:17:53,160 Maybe you actually don't remember. 223 00:17:55,120 --> 00:17:58,829 My parents were outta town and you came over 224 00:17:58,830 --> 00:18:00,750 and we drank most of my dad's tequila. 225 00:18:03,200 --> 00:18:04,870 - Oh yeah. - Yeah. 226 00:18:07,750 --> 00:18:11,119 I was actually gonna share something 227 00:18:11,120 --> 00:18:13,250 really personal with you that night. 228 00:18:14,160 --> 00:18:15,540 You would've been the first. 229 00:18:21,870 --> 00:18:22,870 - Cam? - Hmm? 230 00:18:28,370 --> 00:18:29,370 I gotta go. 231 00:18:31,950 --> 00:18:34,660 You don't have to be embarrassed. 232 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 Oh, shit. 233 00:19:06,330 --> 00:19:07,830 We need to talk. 234 00:19:08,830 --> 00:19:10,910 How did you, how did you get in here? 235 00:19:12,160 --> 00:19:14,369 Do you like watching me undress? 236 00:19:14,370 --> 00:19:15,869 No. 237 00:19:15,870 --> 00:19:17,249 No? 238 00:19:17,250 --> 00:19:19,949 No, uh... 239 00:19:19,950 --> 00:19:21,409 I kinda did. 240 00:19:21,410 --> 00:19:23,699 Oh, so you do like watching. 241 00:19:23,700 --> 00:19:26,499 No, I'm sorry, I just looked through your, 242 00:19:26,500 --> 00:19:30,000 or, my window and I saw you bare, there. 243 00:19:32,160 --> 00:19:33,409 I'm sorry, it's, it's only old. 244 00:19:33,410 --> 00:19:35,539 Miss Carpenter in that house, so- 245 00:19:35,540 --> 00:19:38,700 - And do you like watching old Miss Carpenter get undressed? 246 00:19:40,580 --> 00:19:43,949 No, who are you? 247 00:19:43,950 --> 00:19:46,660 I'm watching the house while Miss Carpenter is away. 248 00:19:48,580 --> 00:19:49,580 Oh. 249 00:19:51,500 --> 00:19:53,410 I'm, I'm sorry I saw you naked. 250 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 You should probably go. 251 00:20:07,620 --> 00:20:10,120 We could talk about this tomorrow, outside. 252 00:20:12,700 --> 00:20:14,539 Yeah, I need a ride. 253 00:20:14,540 --> 00:20:15,790 Shh. 254 00:20:17,950 --> 00:20:21,450 I need a ride, help me out and we're even. 255 00:20:22,950 --> 00:20:24,249 I can't. 256 00:20:24,250 --> 00:20:26,080 What, you don't have a car? 257 00:20:27,080 --> 00:20:29,289 Well, I have a car, I just can't drive it 258 00:20:29,290 --> 00:20:31,659 until I can pay for the insurance. 259 00:20:31,660 --> 00:20:34,410 Well, that's not really my problem, is it? 260 00:20:35,660 --> 00:20:37,539 So you can either help me out 261 00:20:37,540 --> 00:20:39,789 or I can tell your parents about your little 262 00:20:39,790 --> 00:20:41,910 - voyeur issue. - Shh! Shh! 263 00:20:44,290 --> 00:20:46,040 Well, they're not gonna believe you. 264 00:20:46,870 --> 00:20:47,870 Really? 265 00:20:48,790 --> 00:20:49,910 Why don't we find out? 266 00:20:52,540 --> 00:20:57,160 I'm sorry, I'm not driving you anywhere. 267 00:21:06,370 --> 00:21:08,660 So are you gonna tell me where we're going or? 268 00:21:09,830 --> 00:21:10,870 We're almost there. 269 00:21:12,370 --> 00:21:14,290 Are we going to your boyfriend's or? 270 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 He's dead. 271 00:21:18,660 --> 00:21:21,450 Oh. Sorry. 272 00:21:24,500 --> 00:21:25,750 So how old are you? 273 00:21:26,660 --> 00:21:30,290 21, almost 21. 274 00:21:34,660 --> 00:21:35,660 I just turned 20. 275 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Hmm. 276 00:21:40,830 --> 00:21:41,950 How old are you? 277 00:21:43,660 --> 00:21:47,000 Just pull into this parking lot, pull up on the right. 278 00:22:00,500 --> 00:22:01,660 Oh, they're closed. 279 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 Gimme your keys. 280 00:22:06,410 --> 00:22:07,410 Why? 281 00:22:09,370 --> 00:22:11,700 I don't really want you to leave me here, do I? 282 00:22:12,580 --> 00:22:15,950 I won't, I promise. 283 00:23:27,370 --> 00:23:28,370 Fuck it. 284 00:24:11,950 --> 00:24:13,199 Help me! 285 00:24:13,200 --> 00:24:15,370 Help me, help me! 286 00:24:16,750 --> 00:24:18,199 Help me. 287 00:24:18,200 --> 00:24:22,619 Let me in, let me in! 288 00:24:22,620 --> 00:24:26,660 Let me in, let me... 289 00:24:28,120 --> 00:24:29,749 Help me. 290 00:24:29,750 --> 00:24:31,580 Let me in! 291 00:25:00,370 --> 00:25:01,620 Stupid guy's... 292 00:25:02,580 --> 00:25:04,829 What, oh god, oh my god, whoa. 293 00:25:04,830 --> 00:25:06,659 I'm sorry, I'm sorry. 294 00:25:06,660 --> 00:25:09,369 Okay, you, you killed that guy and he's on the car... 295 00:25:09,370 --> 00:25:11,160 You need to calm down. 296 00:25:14,450 --> 00:25:16,199 Now get in the car. 297 00:25:16,200 --> 00:25:18,749 Get in the car, yeah, get in the car, yeah- 298 00:25:18,750 --> 00:25:19,580 - Now! 299 00:25:19,581 --> 00:25:21,700 Okay. 300 00:25:31,080 --> 00:25:33,079 You seem stressed out. 301 00:25:33,080 --> 00:25:34,539 Yeah, yeah, yeah, I'm stressed out! 302 00:25:34,540 --> 00:25:35,789 You just killed him on my car 303 00:25:35,790 --> 00:25:37,329 and I'm not even supposed to be driving, 304 00:25:37,330 --> 00:25:38,499 all because I saw you undress 305 00:25:38,500 --> 00:25:40,699 and I didn't even see anything! 306 00:25:40,700 --> 00:25:42,449 You're really going to need to relax 307 00:25:42,450 --> 00:25:44,829 if you're gonna be my driver. 308 00:25:44,830 --> 00:25:48,159 Well, no, no, no, no, no, no, no, that's it. 309 00:25:48,160 --> 00:25:50,159 That was it, you said one ride. 310 00:25:50,160 --> 00:25:51,500 And now I trust you. 311 00:25:53,580 --> 00:25:55,040 Oh, crap, you're a vampire. 312 00:25:56,250 --> 00:25:59,330 You don't wanna lose my trust, do you? 313 00:26:00,790 --> 00:26:02,580 What happens if I lose your trust? 314 00:26:05,540 --> 00:26:07,790 Well, I think you just saw what happens. 315 00:26:23,830 --> 00:26:25,450 Thank you for helping me tonight. 316 00:26:30,790 --> 00:26:32,750 You need to trust me. 317 00:26:45,750 --> 00:26:46,830 Kiss of death. 318 00:26:58,870 --> 00:27:01,450 Cameron, your dad wants to see you outside. 319 00:27:02,540 --> 00:27:04,330 Oh, okay. 320 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 Now. 321 00:27:07,450 --> 00:27:08,750 Oh, shit. 322 00:27:17,160 --> 00:27:18,659 You wanna explain to me 323 00:27:18,660 --> 00:27:20,410 how you got blood all over the car? 324 00:27:21,790 --> 00:27:26,159 You're not gonna believe this, but, uh, it's the truth. 325 00:27:26,160 --> 00:27:28,329 Last night after Diane dropped me off- 326 00:27:28,330 --> 00:27:29,330 - Good morning. 327 00:27:30,910 --> 00:27:33,079 Hey, good morning, you must be Victoria. 328 00:27:33,080 --> 00:27:34,749 Miss Carpenter said you'd be watching her house 329 00:27:34,750 --> 00:27:36,329 - for a couple weeks. - Yeah. 330 00:27:36,330 --> 00:27:38,199 This is my son, Cam, this is Victoria. 331 00:27:38,200 --> 00:27:40,579 Oh, we met last night, actually. 332 00:27:40,580 --> 00:27:44,199 Um, I heard this thud. 333 00:27:44,200 --> 00:27:45,999 So I came running out 334 00:27:46,000 --> 00:27:50,499 and there was this deer just lying there, bleeding. 335 00:27:50,500 --> 00:27:53,249 It, it must've run into the side of the car. 336 00:27:53,250 --> 00:27:55,449 I was completely freaked out. 337 00:27:55,450 --> 00:27:58,949 And then, and then Cam, he came home 338 00:27:58,950 --> 00:28:01,660 and he made me feel so much better. 339 00:28:02,950 --> 00:28:03,999 My Cameron? 340 00:28:04,000 --> 00:28:06,909 I said we should call animal services. 341 00:28:06,910 --> 00:28:11,910 And, and then the deer, it just, it got up and run away. 342 00:28:13,000 --> 00:28:14,499 It was a miracle. 343 00:28:14,500 --> 00:28:15,619 That's funny, I, I didn't, 344 00:28:15,620 --> 00:28:17,290 I didn't hear anything last night. 345 00:28:18,120 --> 00:28:19,540 Well, I'm gonna go inside. 346 00:28:22,870 --> 00:28:26,999 So last night I asked Cam if he could drive me 347 00:28:27,000 --> 00:28:31,120 to the store and he explained the whole insurance situation. 348 00:28:32,080 --> 00:28:33,829 Can't drive my car until I can pay 349 00:28:33,830 --> 00:28:37,329 for it myself and could take months. 350 00:28:37,330 --> 00:28:39,949 And so I was thinking, um, maybe I could pay 351 00:28:39,950 --> 00:28:42,789 for the insurance this month if Cam would be willing 352 00:28:42,790 --> 00:28:44,409 to drive me on a few errands? 353 00:28:44,410 --> 00:28:46,869 Oh, you know, I'd love to, yeah. 354 00:28:46,870 --> 00:28:48,410 But my dad wants me to earn it. 355 00:28:49,330 --> 00:28:51,409 I, I think that's a great idea. 356 00:28:51,410 --> 00:28:52,659 It might take some weeks, you know, 357 00:28:52,660 --> 00:28:54,619 to get some good insurance. 358 00:28:54,620 --> 00:28:57,539 Really wanna get that good deal. 359 00:28:57,540 --> 00:28:59,449 Been on insurance the whole time. 360 00:28:59,450 --> 00:29:01,539 He can start today if you need him. 361 00:29:01,540 --> 00:29:03,370 That's perfect. 362 00:29:04,790 --> 00:29:06,789 I have work today. 363 00:29:06,790 --> 00:29:10,749 Oh, then tonight, say around 8:00 PM? 364 00:29:10,750 --> 00:29:12,160 That's great, it's a date. 365 00:29:13,080 --> 00:29:14,699 Great. 366 00:29:14,700 --> 00:29:15,700 Great. 367 00:29:17,700 --> 00:29:19,789 Run that by me again. 368 00:29:19,790 --> 00:29:21,249 She picked me up and we went 369 00:29:21,250 --> 00:29:23,000 and got pizza at Benny Pineros. 370 00:29:25,330 --> 00:29:27,330 Yeah, something's not right by this story. 371 00:29:28,790 --> 00:29:29,999 Why do you care? 372 00:29:30,000 --> 00:29:31,830 'Cause your job depends on it. 373 00:29:32,750 --> 00:29:36,039 You're gonna fire me if I can't prove I went on the date? 374 00:29:36,040 --> 00:29:39,369 Right, look, I'm trying to run a legitimate business here 375 00:29:39,370 --> 00:29:41,539 with legitimate employees. 376 00:29:41,540 --> 00:29:44,700 People who lie are those who steal. 377 00:29:46,750 --> 00:29:49,409 I don't have to prove anything to you. 378 00:29:49,410 --> 00:29:50,410 Hey, Cam? 379 00:29:51,830 --> 00:29:54,290 Some weirdo outside is looking for you. 380 00:29:56,120 --> 00:29:57,250 I'm taking my break. 381 00:30:00,450 --> 00:30:01,910 We haven't even opened yet. 382 00:30:04,700 --> 00:30:05,700 Hi. 383 00:30:06,500 --> 00:30:10,119 Hey, yeah, I need to ask you a question. 384 00:30:10,120 --> 00:30:11,539 What? 385 00:30:11,540 --> 00:30:13,000 How well do you know Diane? 386 00:30:14,200 --> 00:30:16,619 Well, we're not together if that's what you're wondering. 387 00:30:16,620 --> 00:30:19,790 I know that. 388 00:30:23,950 --> 00:30:26,200 You can't tell anyone this. 389 00:30:31,250 --> 00:30:32,999 I was supposed to go to the prom with her 390 00:30:33,000 --> 00:30:35,870 and her hotness freaked me out. 391 00:30:36,790 --> 00:30:39,040 Then I bailed and I think she hates me. 392 00:30:40,250 --> 00:30:42,999 Yeah, that's fair, you're kind of a dick. 393 00:30:43,000 --> 00:30:44,080 It's not my fault. 394 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Her face and her body make me stupid. 395 00:30:52,950 --> 00:30:55,159 Is that why you came to see me? 396 00:30:55,160 --> 00:30:57,159 I want you to help me get a second chance. 397 00:30:57,160 --> 00:30:59,039 Hey, I need you to run down 398 00:30:59,040 --> 00:31:00,949 to the sippy sip and grab me some cigarettes. 399 00:31:00,950 --> 00:31:01,950 Go get your own. 400 00:31:04,500 --> 00:31:06,750 Somebody's dog took a shit, pick it up. 401 00:31:09,540 --> 00:31:11,329 Please, bro, I would owe you big. 402 00:31:11,330 --> 00:31:14,499 Uh, you stood her up on prom night, man. 403 00:31:14,500 --> 00:31:16,830 Man, help me out, come on. 404 00:31:18,950 --> 00:31:21,869 I can talk to her and see what she says. 405 00:31:21,870 --> 00:31:25,449 Yes, I knew I could count on you. 406 00:31:25,450 --> 00:31:27,329 She's probably gonna say no. 407 00:31:27,330 --> 00:31:30,039 Bring it home, bro! 408 00:31:30,040 --> 00:31:31,950 I wouldn't get your hopes up. 409 00:31:39,910 --> 00:31:42,449 So he actually admitted to the whole thing? 410 00:31:42,450 --> 00:31:47,079 He said he wants a second chance, 411 00:31:47,080 --> 00:31:50,290 but it's not his fault because your hotness freaked him out. 412 00:31:51,750 --> 00:31:54,199 Right, and I make him nervous? 413 00:31:54,200 --> 00:31:56,500 No, your face and body make him stupid. 414 00:31:59,700 --> 00:32:00,830 That's sort of sweet. 415 00:32:05,790 --> 00:32:08,410 He, he stood you up on prom night. 416 00:32:09,500 --> 00:32:12,370 But haven't you ever been so attracted to somebody that 417 00:32:13,660 --> 00:32:15,410 you just fumble for words and... 418 00:32:17,000 --> 00:32:19,540 You're too scared to tell them how you really feel, 419 00:32:20,620 --> 00:32:22,699 so you just hope someday 420 00:32:22,700 --> 00:32:24,500 they'll notice you and fall in love? 421 00:32:28,450 --> 00:32:29,500 So what do you think? 422 00:32:31,200 --> 00:32:32,289 About what? 423 00:32:32,290 --> 00:32:34,160 Should I give Martin another chance? 424 00:32:35,950 --> 00:32:37,119 Well, of course you do. 425 00:32:37,120 --> 00:32:39,000 That's, that's why you told me, right? 426 00:32:40,040 --> 00:32:42,660 Yeah. Yeah. 427 00:32:49,580 --> 00:32:50,580 Victoria? 428 00:32:58,580 --> 00:32:59,580 Hello? 429 00:33:04,660 --> 00:33:07,619 I like a punctual man. 430 00:33:07,620 --> 00:33:09,330 Don't sneak up on me like that. 431 00:33:13,660 --> 00:33:14,949 Hey- 432 00:33:14,950 --> 00:33:15,950 - Relax. 433 00:33:19,950 --> 00:33:22,080 Your shirt's all messed up. 434 00:33:23,580 --> 00:33:25,540 Gotta look good for murdering people. 435 00:33:26,910 --> 00:33:30,910 Until you know me and know why I'm here, 436 00:33:32,790 --> 00:33:35,500 I don't need your judgment. 437 00:33:41,040 --> 00:33:42,040 Geez. 438 00:33:46,250 --> 00:33:49,329 So are you gonna fill me in on what we're doing tonight, or? 439 00:33:49,330 --> 00:33:51,699 The less you know, the better. 440 00:33:51,700 --> 00:33:54,750 That way I won't have to kill you when it's all over. 441 00:33:58,830 --> 00:33:59,830 I'm kidding. 442 00:34:03,160 --> 00:34:04,160 Turn here. 443 00:34:18,950 --> 00:34:19,950 I'll be back. 444 00:34:20,830 --> 00:34:22,949 What am I supposed to do? 445 00:34:22,950 --> 00:34:24,620 Don't freak out like last time? 446 00:34:33,330 --> 00:34:35,079 "Don't freak out." 447 00:34:35,080 --> 00:34:36,370 Yeah, easy for you to say. 448 00:35:15,950 --> 00:35:17,539 Oh shit, oh my god! 449 00:35:17,540 --> 00:35:21,660 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my, 450 00:35:23,830 --> 00:35:26,500 Oh fuck, oh god. 451 00:35:33,080 --> 00:35:34,660 We can go. 452 00:35:39,120 --> 00:35:41,199 You might wanna roll down your window. 453 00:35:41,200 --> 00:35:42,870 We don't wanna attract the police. 454 00:36:17,200 --> 00:36:19,659 You wanna talk about it? 455 00:36:19,660 --> 00:36:20,830 No. 456 00:36:54,000 --> 00:36:55,250 - Gah! - Shh. 457 00:36:58,200 --> 00:36:59,910 We need to talk. 458 00:37:01,950 --> 00:37:03,039 Now? 459 00:37:03,040 --> 00:37:04,250 Yes now. 460 00:37:08,120 --> 00:37:11,370 I need to tell you why I'm here and why I need your help. 461 00:37:13,660 --> 00:37:14,660 Okay. 462 00:37:17,700 --> 00:37:21,660 And you need to promise that you won't tell anyone. 463 00:37:23,410 --> 00:37:24,580 Okay, I promise. 464 00:37:27,750 --> 00:37:29,450 I was turned when I was 16. 465 00:37:32,080 --> 00:37:33,160 How old are you now? 466 00:37:34,540 --> 00:37:38,250 Two hundred and forty-seven? 467 00:37:39,200 --> 00:37:41,790 Whoa, you're so old. 468 00:37:43,120 --> 00:37:43,950 What? 469 00:37:43,951 --> 00:37:46,290 But I mean, you still look really good for your age. 470 00:37:49,540 --> 00:37:53,200 The man I loved and was loyal to was killed in 1890. 471 00:37:54,910 --> 00:37:56,289 He was traveling without me 472 00:37:56,290 --> 00:37:59,120 when he made contact with a rival pack of vampires. 473 00:38:01,790 --> 00:38:03,500 They insisted that he join them. 474 00:38:05,620 --> 00:38:09,580 And when he refused, they killed him. 475 00:38:13,000 --> 00:38:14,539 Over the last hundred years, 476 00:38:14,540 --> 00:38:16,620 most of that pack has moved to America. 477 00:38:18,410 --> 00:38:19,450 A few in your town. 478 00:38:21,290 --> 00:38:23,750 And so you're here to kill them? 479 00:38:25,160 --> 00:38:29,370 I will find and destroy every last one of them. 480 00:38:32,080 --> 00:38:36,620 So the two I saw you kill weren't human. 481 00:38:42,250 --> 00:38:43,750 Oh, this is great. 482 00:38:45,580 --> 00:38:48,999 So you have no problem with me killing vampires? 483 00:38:49,000 --> 00:38:53,450 No, no, why didn't you just tell me that from the start? 484 00:38:54,910 --> 00:38:57,040 I needed to know that I could trust you. 485 00:38:57,910 --> 00:38:58,910 You can trust me. 486 00:39:01,200 --> 00:39:02,200 Good. 487 00:39:03,910 --> 00:39:06,040 But what happens if you don't kill them? 488 00:39:07,790 --> 00:39:09,000 That's not an option. 489 00:39:11,040 --> 00:39:14,749 Yeah, yeah, okay, this is great. 490 00:39:14,750 --> 00:39:18,619 So tomorrow night, we're gonna go vampire hunting again. 491 00:39:18,620 --> 00:39:19,830 - Bad vampire... - Shh! 492 00:39:32,790 --> 00:39:35,200 Hey. 493 00:39:36,370 --> 00:39:38,910 What, what are you doing in my room? 494 00:39:39,910 --> 00:39:41,079 You didn't return any of my calls 495 00:39:41,080 --> 00:39:42,830 or texts so, I came over. 496 00:39:44,330 --> 00:39:45,790 My phone is broken. 497 00:39:48,370 --> 00:39:49,410 I'm in big trouble. 498 00:39:50,370 --> 00:39:51,370 What happened? 499 00:39:52,700 --> 00:39:56,869 So I sent her a text like you told me to, 500 00:39:56,870 --> 00:39:59,199 and she texted me back and said 501 00:39:59,200 --> 00:40:01,080 we should get together tomorrow night. 502 00:40:02,410 --> 00:40:03,410 Great. 503 00:40:04,750 --> 00:40:05,750 No, uh... 504 00:40:06,620 --> 00:40:09,699 I think I used all my best material in the text. 505 00:40:09,700 --> 00:40:11,290 I don't know what to talk about. 506 00:40:13,330 --> 00:40:14,330 What did you say? 507 00:40:23,450 --> 00:40:27,370 "Hi, Cameron said to text you, so I'm texting you." 508 00:40:28,700 --> 00:40:30,079 Keep reading. 509 00:40:30,080 --> 00:40:34,409 "You are so hot, like really, really hot." 510 00:40:34,410 --> 00:40:36,329 "Do you think I'm hot too?" 511 00:40:36,330 --> 00:40:40,659 You see, I was creating conversation. 512 00:40:40,660 --> 00:40:43,499 Read what she wrote back. 513 00:40:43,500 --> 00:40:45,619 "I still haven't forgiven you about prom," 514 00:40:45,620 --> 00:40:47,119 "but let's get together on Friday night" 515 00:40:47,120 --> 00:40:49,330 "and see how your apology goes." 516 00:40:50,620 --> 00:40:52,290 That means she's ready to bang. 517 00:40:53,540 --> 00:40:55,330 I don't think that's what she's saying. 518 00:40:58,160 --> 00:41:01,039 Diane's funny, she's beautiful, 519 00:41:01,040 --> 00:41:03,119 and her hair smells like heaven. 520 00:41:03,120 --> 00:41:07,909 And her skin is like perfect, and she's smart, 521 00:41:07,910 --> 00:41:10,699 and you can talk to her about anything, 522 00:41:10,700 --> 00:41:14,830 and her voice is like, you know? 523 00:41:16,330 --> 00:41:17,950 Yes, perfect! 524 00:41:19,910 --> 00:41:21,450 Can you write that down for me? 525 00:41:23,040 --> 00:41:25,289 No, no, no, better yet, dude, come with me. 526 00:41:25,290 --> 00:41:27,119 If I get stuck, you say something nice 527 00:41:27,120 --> 00:41:28,619 and I can add onto it. 528 00:41:28,620 --> 00:41:29,950 Please, bro, come on. 529 00:41:32,200 --> 00:41:34,199 What time are you meeting her? 530 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 Six. 531 00:41:35,910 --> 00:41:39,540 Hmm, maybe, I have plans. 532 00:41:42,370 --> 00:41:44,909 Well, maybe I could go for an hour, but, 533 00:41:44,910 --> 00:41:46,659 but then you're on your own. 534 00:41:46,660 --> 00:41:50,580 Bro, I am so getting laid tomorrow night. 535 00:41:59,160 --> 00:42:01,040 He likes the word "hot" a lot. 536 00:42:02,750 --> 00:42:04,040 Better get used to that. 537 00:42:07,620 --> 00:42:10,789 Is there like a signal or something I can give you 538 00:42:10,790 --> 00:42:12,250 if I need you to stay longer? 539 00:42:13,540 --> 00:42:14,540 I have plans. 540 00:42:15,330 --> 00:42:16,330 With who? 541 00:42:17,040 --> 00:42:18,789 With a girl. 542 00:42:18,790 --> 00:42:20,370 You have a first date too? 543 00:42:21,870 --> 00:42:25,749 Actually, this will be our third. 544 00:42:25,750 --> 00:42:27,080 When did this happen? 545 00:42:30,330 --> 00:42:31,330 Uh-uh. 546 00:42:32,290 --> 00:42:33,290 Have you kissed her? 547 00:42:35,950 --> 00:42:39,290 Uh, let's just say she's been in my bed. 548 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 Naked. 549 00:42:43,000 --> 00:42:47,000 Cameron, you never fail to amaze me. 550 00:42:49,450 --> 00:42:51,329 He's gotta be paying her. 551 00:42:51,330 --> 00:42:52,789 For what? 552 00:42:52,790 --> 00:42:54,619 To be here with him. 553 00:42:54,620 --> 00:42:56,410 To prove to me that he's not a geek. 554 00:42:57,450 --> 00:43:00,370 I promise you he does not care what you think. 555 00:43:01,660 --> 00:43:03,159 Everyone cares what the 556 00:43:03,160 --> 00:43:05,870 assistant manager thinks, Elizabeth. 557 00:43:11,250 --> 00:43:12,250 God. 558 00:43:15,040 --> 00:43:16,830 So who are we eliminating tonight? 559 00:43:20,200 --> 00:43:22,079 So do you usually take like a chunk outta their neck? 560 00:43:22,080 --> 00:43:23,909 Is that like a, like a, like a, 561 00:43:23,910 --> 00:43:26,200 "Fuck you for killing my boyfriend," thing or? 562 00:43:27,620 --> 00:43:29,449 I'm worried about you. 563 00:43:29,450 --> 00:43:30,290 Well, hey, they started it 564 00:43:30,291 --> 00:43:32,620 and we're gonna finish it, baby, yeah. 565 00:43:34,200 --> 00:43:36,159 Wait, how many are there? 566 00:43:36,160 --> 00:43:38,039 Just one more tonight and one more 567 00:43:38,040 --> 00:43:39,870 that I still need to locate. 568 00:43:42,910 --> 00:43:43,910 Then what? 569 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 Then I move on. 570 00:43:48,580 --> 00:43:50,119 Well, I mean, you can stay a little longer 571 00:43:50,120 --> 00:43:51,790 if you don't have anywhere else to go. 572 00:43:54,580 --> 00:43:57,370 The last one will be much tougher to find and kill. 573 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 Why? 574 00:44:00,950 --> 00:44:03,159 The others have been descendants 575 00:44:03,160 --> 00:44:06,120 without any real power or protection. 576 00:44:07,330 --> 00:44:08,330 But the final one, 577 00:44:09,620 --> 00:44:12,499 she's as old as I am. 578 00:44:12,500 --> 00:44:17,290 And she has evaded my revenge for hundreds of years. 579 00:44:19,580 --> 00:44:21,330 She's the one who killed my master. 580 00:44:24,830 --> 00:44:26,200 And when I find her, 581 00:44:27,290 --> 00:44:30,540 I will make her death long and painful. 582 00:44:32,450 --> 00:44:35,949 I will peel the skin from her cold body 583 00:44:35,950 --> 00:44:38,699 and I will feed it to the rats. 584 00:44:38,700 --> 00:44:41,579 I will rip out her heart and incinerate it 585 00:44:41,580 --> 00:44:45,120 on a bed of fiery molten stone. 586 00:44:48,250 --> 00:44:49,410 That went a bit dark. 587 00:45:04,950 --> 00:45:07,750 Oh, yah. 588 00:45:12,370 --> 00:45:14,660 What are you doing? 589 00:45:16,040 --> 00:45:18,699 I told you to wait in the car. 590 00:45:18,700 --> 00:45:20,870 Pfft, I'm not missing out on this. 591 00:45:26,500 --> 00:45:27,500 Wait, wait. 592 00:45:30,120 --> 00:45:32,000 You need to calm down. 593 00:45:33,370 --> 00:45:36,200 Stay here or you're gonna get hurt. 594 00:45:37,250 --> 00:45:38,250 Whatever. 595 00:45:39,370 --> 00:45:40,660 Wait, who's gonna hurt me? 596 00:45:41,660 --> 00:45:42,660 I will. 597 00:48:44,080 --> 00:48:46,250 How did you get in here? 598 00:48:49,290 --> 00:48:51,580 I'm gonna have to escort you off the property. 599 00:48:54,750 --> 00:48:55,870 What? 600 00:48:59,120 --> 00:49:00,290 No! 601 00:49:39,870 --> 00:49:42,370 Cameron, you fool, Cameron! 602 00:49:43,910 --> 00:49:46,080 I'm playing dead, I was playing dead. 603 00:49:48,040 --> 00:49:49,040 Did we get him? 604 00:49:52,160 --> 00:49:54,159 What were you thinking? 605 00:49:54,160 --> 00:49:57,579 He, I was distracting him, he was shooting you. 606 00:49:57,580 --> 00:49:59,080 I didn't need your help. 607 00:50:01,040 --> 00:50:02,040 Wow. 608 00:50:05,290 --> 00:50:07,079 Kinda looked like it. 609 00:50:07,080 --> 00:50:09,500 I've managed for a very long time without you. 610 00:50:11,370 --> 00:50:12,580 How about a thank you? 611 00:50:14,500 --> 00:50:16,539 And what if he'd shot you? 612 00:50:16,540 --> 00:50:18,999 Well, you, you would just heal me 613 00:50:19,000 --> 00:50:20,370 with your healing powers. 614 00:50:22,450 --> 00:50:23,870 It doesn't work like that. 615 00:50:25,330 --> 00:50:26,330 I'd be dead? 616 00:50:28,200 --> 00:50:29,200 Oh. 617 00:50:30,040 --> 00:50:32,949 I shoulda asked a lot more questions on the way here. 618 00:50:32,950 --> 00:50:34,869 Look, if you're gonna help me, 619 00:50:34,870 --> 00:50:36,159 you really need to follow the rules. 620 00:50:36,160 --> 00:50:39,249 Otherwise I can't protect you, okay? 621 00:50:39,250 --> 00:50:40,250 Noted. 622 00:50:43,000 --> 00:50:44,000 Hmm. 623 00:50:46,290 --> 00:50:48,330 Oh, that's so cool. 624 00:50:49,620 --> 00:50:51,199 I'm serious. 625 00:50:51,200 --> 00:50:52,200 Yeah. 626 00:50:53,330 --> 00:50:54,750 I was just joking. 627 00:50:58,500 --> 00:50:59,700 I'm still learning. 628 00:51:08,830 --> 00:51:10,449 Oh, uh, tomorrow night, 629 00:51:10,450 --> 00:51:12,499 can we murder just a little bit later? 630 00:51:12,500 --> 00:51:13,500 I have this thing. 631 00:51:15,080 --> 00:51:18,500 I haven't located her yet, so have fun. 632 00:51:20,620 --> 00:51:21,910 Oh, wait, um... 633 00:51:24,870 --> 00:51:28,660 I need help getting out of this, uh, situation. 634 00:51:29,910 --> 00:51:33,500 If you come to get me, then you could be my reason to leave. 635 00:51:35,040 --> 00:51:36,040 I'll try. 636 00:51:36,830 --> 00:51:37,830 Hey, 637 00:51:40,660 --> 00:51:41,830 I've been helping you. 638 00:51:43,000 --> 00:51:44,750 Could you help me out just once? 639 00:51:46,450 --> 00:51:49,079 Fine. 640 00:51:49,080 --> 00:51:50,080 Fine? 641 00:51:51,700 --> 00:51:52,700 Okay. 642 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 Thank you. 643 00:51:57,040 --> 00:51:58,080 Goodnight, Cameron. 644 00:51:59,290 --> 00:52:00,950 How do you know where I'll be? 645 00:52:03,790 --> 00:52:06,160 Trust me, I'll find you. 646 00:52:07,290 --> 00:52:08,290 How? 647 00:52:09,410 --> 00:52:11,410 I have your scent. 648 00:52:15,410 --> 00:52:19,369 Ooh, she has my scent. 649 00:52:19,370 --> 00:52:22,540 Oh my god. 650 00:52:32,200 --> 00:52:33,200 Hey. 651 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Hey. 652 00:52:36,750 --> 00:52:41,579 So, um, my friend plays in this band 653 00:52:41,580 --> 00:52:45,789 and I was wondering if maybe you wanted to go 654 00:52:45,790 --> 00:52:47,580 and see them with me tomorrow night. 655 00:52:50,950 --> 00:52:52,040 Never mind. 656 00:52:53,370 --> 00:52:58,370 Uh... 657 00:52:58,870 --> 00:52:59,870 That would be cool. 658 00:53:01,330 --> 00:53:02,330 Really? 659 00:53:03,540 --> 00:53:05,619 Oh, um, awesome. 660 00:53:05,620 --> 00:53:06,869 They're like this cross between 661 00:53:06,870 --> 00:53:08,329 like The Specials and Green Day, 662 00:53:08,330 --> 00:53:09,869 and I've already got two tickets, 663 00:53:09,870 --> 00:53:13,289 so you don't have to worry about that, um, yeah. 664 00:53:13,290 --> 00:53:14,450 - Great, yeah. - Yeah. 665 00:53:17,250 --> 00:53:19,200 But, uh... 666 00:53:21,200 --> 00:53:23,039 I got a lot of stuff going on right now. 667 00:53:23,040 --> 00:53:26,160 I can't really talk about it but um... 668 00:53:27,700 --> 00:53:28,700 Maybe another time? 669 00:53:31,120 --> 00:53:34,249 Cool. Yeah. 670 00:53:34,250 --> 00:53:36,120 - Next time for sure. - Mm-hm, yeah. 671 00:53:55,620 --> 00:53:57,410 So this is Diane's favorite place. 672 00:54:00,910 --> 00:54:02,040 Lots of chandeliers. 673 00:54:03,040 --> 00:54:04,330 Uh-huh, yeah. 674 00:54:10,750 --> 00:54:12,869 Um, Martin, he's actually trying out 675 00:54:12,870 --> 00:54:14,949 for the Blue Jays farm club this year. 676 00:54:14,950 --> 00:54:18,409 Earned that, semi-pro. 677 00:54:18,410 --> 00:54:20,790 That's amazing, that's amazing. 678 00:54:23,080 --> 00:54:25,579 Diane has this photographic memory, 679 00:54:25,580 --> 00:54:27,159 so she doesn't even have to study 680 00:54:27,160 --> 00:54:29,749 and she gets straight A's, especially in history. 681 00:54:29,750 --> 00:54:31,949 No, no, I have to study sometimes. 682 00:54:31,950 --> 00:54:32,950 Right on. 683 00:54:33,950 --> 00:54:34,950 Okay. 684 00:54:37,000 --> 00:54:40,119 I once knew this dude who studied all night for a test. 685 00:54:40,120 --> 00:54:43,949 Like, like he had it down and 686 00:54:43,950 --> 00:54:45,789 and right before he was going to leave for school, 687 00:54:45,790 --> 00:54:48,159 he, he fell asleep. 688 00:54:48,160 --> 00:54:49,410 And missed the test. 689 00:54:50,620 --> 00:54:52,330 I mean, what a doofus. 690 00:55:00,160 --> 00:55:02,699 So I'm gonna go let you two eat. 691 00:55:02,700 --> 00:55:03,700 - No! - No! 692 00:55:07,910 --> 00:55:09,080 I have plans. 693 00:55:10,450 --> 00:55:13,579 Ah, well I am gonna go to the bathroom. 694 00:55:15,450 --> 00:55:19,540 So I'll be right back and you stay right there. 695 00:55:26,750 --> 00:55:28,199 Dude, this is not working. 696 00:55:28,200 --> 00:55:30,039 What are you talking about? 697 00:55:30,040 --> 00:55:30,870 You don't feel it? 698 00:55:30,871 --> 00:55:32,249 No, it's great, star-crossed lovers, baby. 699 00:55:32,250 --> 00:55:34,749 - Think so? - Cameron, Cameron, Cameron. 700 00:55:34,750 --> 00:55:36,949 Oh, hi, um... 701 00:55:36,950 --> 00:55:38,700 Victoria, This is my friend Martin. 702 00:55:46,120 --> 00:55:48,370 We're leaving, now. 703 00:55:49,660 --> 00:55:52,499 - Don't go. - Now. 704 00:55:52,500 --> 00:55:53,910 You're on your own, buddy. 705 00:55:55,950 --> 00:55:57,700 What am I supposed to say to her? 706 00:55:59,370 --> 00:56:01,000 Wait, wait up, wait. 707 00:56:02,120 --> 00:56:04,539 That was perfect, you got me out just in time. 708 00:56:04,540 --> 00:56:05,949 So who's the girl? 709 00:56:05,950 --> 00:56:07,449 Oh, that's Diane. 710 00:56:07,450 --> 00:56:09,159 That's the girl I was telling you about. 711 00:56:09,160 --> 00:56:11,079 No, you never mentioned her. 712 00:56:11,080 --> 00:56:12,790 - Really? - Yeah. 713 00:56:13,790 --> 00:56:15,039 How do you know her? 714 00:56:15,040 --> 00:56:17,749 I've been in love with Diane since freshman year. 715 00:56:17,750 --> 00:56:19,949 So then who's the guy? 716 00:56:19,950 --> 00:56:22,659 Oh, he's into her too, so I set them up. 717 00:56:22,660 --> 00:56:25,449 Well, that doesn't really seem very smart, does it? 718 00:56:25,450 --> 00:56:27,789 Well, he's an idiot, I'm not worried. 719 00:56:27,790 --> 00:56:30,500 Kinda sounds like you're the complete idiot. 720 00:56:31,450 --> 00:56:32,450 I have a plan. 721 00:56:33,790 --> 00:56:34,620 She thinks he's cute, 722 00:56:34,621 --> 00:56:36,369 but I know if she spends enough time with him, 723 00:56:36,370 --> 00:56:38,329 she'll realize he's a moron. 724 00:56:38,330 --> 00:56:42,500 And what, realize that you're the love of her life? 725 00:56:43,500 --> 00:56:45,789 Uh, something like that. 726 00:56:45,790 --> 00:56:48,949 After four years? 727 00:56:48,950 --> 00:56:49,950 Five. 728 00:56:50,870 --> 00:56:55,449 You know, sometimes love is never reciprocated. 729 00:56:55,450 --> 00:56:58,040 In fact, it's rare. 730 00:57:03,910 --> 00:57:06,000 Thanks for the pep talk. 731 00:57:15,540 --> 00:57:17,499 Okay, now you've seen it, let's go somewhere else. 732 00:57:17,500 --> 00:57:19,410 No, I wanna see where you work. 733 00:57:20,870 --> 00:57:22,620 Can we please just go somewhere else? 734 00:57:25,160 --> 00:57:26,160 Why? 735 00:57:27,250 --> 00:57:28,870 - What are you hiding? - Nothing. 736 00:57:32,540 --> 00:57:34,370 Do you see those two guys over there? 737 00:57:36,290 --> 00:57:38,200 They've been giving me shit for years. 738 00:57:39,250 --> 00:57:40,250 Really? 739 00:57:42,410 --> 00:57:43,660 Oh, this should be fun. 740 00:57:44,580 --> 00:57:45,580 Huh? 741 00:57:53,000 --> 00:57:54,410 Hey, pencil dicks. 742 00:57:56,250 --> 00:57:57,999 What did you just say to us? 743 00:57:58,000 --> 00:57:59,949 I called you a pencil dick and you both looked. 744 00:57:59,950 --> 00:58:02,200 So I must be onto something. 745 00:58:03,080 --> 00:58:04,789 What's your problem, lady? 746 00:58:04,790 --> 00:58:06,249 I asked my friend if he could find me 747 00:58:06,250 --> 00:58:09,499 the two biggest losers in town and he did, 748 00:58:09,500 --> 00:58:12,160 because here you are. 749 00:58:16,120 --> 00:58:18,700 Hey Cam, come over here. 750 00:58:29,790 --> 00:58:32,450 So what, you always have a women fight your fights? 751 00:58:33,580 --> 00:58:35,370 You have another woman besides me? 752 00:58:37,830 --> 00:58:40,160 Well, that's two more than you. 753 00:58:44,700 --> 00:58:45,999 You think this is funny? 754 00:58:46,000 --> 00:58:47,120 No, no. 755 00:58:49,290 --> 00:58:51,790 Whoa, I, I, I didn't, I didn't say anything. 756 00:58:57,870 --> 00:58:59,869 Well, get up. 757 00:58:59,870 --> 00:59:01,910 - Hi. - No. 758 00:59:12,250 --> 00:59:14,329 Letting him hit you in the face over 759 00:59:14,330 --> 00:59:16,039 and over isn't a strategy, Cam. 760 00:59:16,040 --> 00:59:17,700 Thank, oh! 761 00:59:21,870 --> 00:59:23,620 Time out, time out. 762 00:59:28,620 --> 00:59:32,159 Look, you're not really doing too great. 763 00:59:32,160 --> 00:59:33,160 No shit. 764 00:59:34,040 --> 00:59:39,040 Here's a tip: Hit him in the ribs over and over again. 765 00:59:40,830 --> 00:59:41,830 Trust me. 766 00:59:49,290 --> 00:59:51,160 All right, let's go. 767 01:00:10,290 --> 01:00:13,040 Oh my god, ow. 768 01:00:15,200 --> 01:00:18,330 That's it, Cameron, don't let up. 769 01:00:28,120 --> 01:00:29,120 You're the perv. 770 01:00:29,950 --> 01:00:32,620 You're the perv, you're the, ow. 771 01:00:33,540 --> 01:00:34,540 Okay. 772 01:00:45,040 --> 01:00:47,370 Ow, god, oh. 773 01:00:48,410 --> 01:00:49,790 That's enough, right? 774 01:00:50,700 --> 01:00:53,499 I've never seen anyone take Chad down before. 775 01:00:53,500 --> 01:00:54,500 Well, good. 776 01:00:55,830 --> 01:00:57,250 - Well, help him up. - Oh. 777 01:01:02,120 --> 01:01:04,789 They say the fighting doesn't help but, 778 01:01:04,790 --> 01:01:06,949 I think that was very effective. 779 01:01:06,950 --> 01:01:08,450 Come on, there you go. 780 01:01:14,950 --> 01:01:17,250 Now are you going to bother Cameron anymore? 781 01:01:20,750 --> 01:01:24,200 And Cam, you and Pencil Dick, you're good, right? 782 01:01:25,580 --> 01:01:28,869 Sure. 783 01:01:28,870 --> 01:01:31,120 Great, let's go. 784 01:01:36,700 --> 01:01:40,200 Hey lady, who are you? 785 01:01:45,910 --> 01:01:49,500 Well, I'm whoever Cameron wants me to be. 786 01:02:07,160 --> 01:02:08,160 Bye, Cam. 787 01:02:09,330 --> 01:02:11,289 Thanks for the support. 788 01:02:11,290 --> 01:02:12,500 Whatever, Pencil Dick. 789 01:02:17,950 --> 01:02:19,249 I think it's broken. 790 01:02:19,250 --> 01:02:20,500 It's not broken. 791 01:02:23,950 --> 01:02:26,250 Oh my god. 792 01:02:38,910 --> 01:02:40,080 Here, drink this. 793 01:02:42,160 --> 01:02:44,329 What is it? 794 01:02:44,330 --> 01:02:45,910 It'll help take the pain away. 795 01:02:49,580 --> 01:02:51,579 My tummy doesn't do well with Motrin. 796 01:02:51,580 --> 01:02:52,790 Just drink it. 797 01:02:54,080 --> 01:02:55,080 Okay. 798 01:03:01,540 --> 01:03:03,199 Hm. 799 01:03:03,200 --> 01:03:05,079 We're connected forever now. 800 01:03:05,080 --> 01:03:06,539 Why? 801 01:03:06,540 --> 01:03:08,909 You just drank my blood, so. 802 01:03:08,910 --> 01:03:11,910 Ah! Oh! 803 01:03:13,500 --> 01:03:15,579 What's it gonna do to me? 804 01:03:15,580 --> 01:03:18,450 Oh relax, it'll just make you heal faster, that's all. 805 01:03:19,870 --> 01:03:21,500 - Am I gonna be a vampire now? - No! 806 01:03:25,000 --> 01:03:27,410 Okay, so where are we going to? 807 01:03:31,120 --> 01:03:32,620 I kinda wanna just go home. 808 01:03:34,870 --> 01:03:38,870 I've never been in a fight before, that sucked. 809 01:03:40,540 --> 01:03:42,000 You did good. 810 01:03:44,200 --> 01:03:45,200 Oh... 811 01:03:48,120 --> 01:03:50,330 Thanks. 812 01:03:51,620 --> 01:03:53,449 Whoa! 813 01:03:53,450 --> 01:03:56,040 Whoa, oh, that worked. 814 01:03:57,290 --> 01:03:58,330 Oh, I'm feeling good. 815 01:04:00,410 --> 01:04:01,499 See? 816 01:04:01,500 --> 01:04:03,369 You need to trust me. 817 01:04:03,370 --> 01:04:07,040 Yeah, no, I'm feeling really good. 818 01:04:08,370 --> 01:04:10,369 We should go do something. 819 01:04:10,370 --> 01:04:12,159 No, we could go dancing, do you like dancing? 820 01:04:12,160 --> 01:04:13,200 I like dancing. 821 01:04:17,450 --> 01:04:19,660 Yeah, maybe another night. 822 01:04:20,660 --> 01:04:23,080 You know, yeah, yeah, that's cool. 823 01:04:25,540 --> 01:04:26,700 Tomorrow night! 824 01:04:29,040 --> 01:04:32,449 I feel it, I feel it in my bones. 825 01:04:32,450 --> 01:04:34,080 Good night, Cameron. 826 01:04:35,290 --> 01:04:37,910 Yeah, yeah, good night, night, Victoria. 827 01:05:08,080 --> 01:05:11,039 - You wanna hand with that? - Woo! 828 01:05:11,040 --> 01:05:12,040 Hey, oh... 829 01:05:13,580 --> 01:05:17,949 How did you get in here, or, what are you doing here? 830 01:05:17,950 --> 01:05:21,039 I forgot to mention the sexual overdrive 831 01:05:21,040 --> 01:05:25,120 that you'll be experiencing for the next few hours. 832 01:05:26,200 --> 01:05:29,410 Yeah, I noticed, it's like a vampire Viagra. 833 01:05:31,950 --> 01:05:34,000 Is that why you came to see me? 834 01:05:35,290 --> 01:05:36,290 No. 835 01:05:37,500 --> 01:05:38,870 I was thinking about Diane. 836 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 Me too. 837 01:05:44,450 --> 01:05:48,120 Maybe, maybe she needs to see another side of you. 838 01:05:50,200 --> 01:05:52,540 She knows every side of me. 839 01:05:54,080 --> 01:05:56,619 I mean, the problem is 840 01:05:56,620 --> 01:05:59,700 that she doesn't really know you like I know you. 841 01:06:02,950 --> 01:06:04,200 Last night you... 842 01:06:05,950 --> 01:06:07,450 Almost took a bullet for me. 843 01:06:09,000 --> 01:06:11,370 I mean, he was a terrible shot, but... 844 01:06:14,080 --> 01:06:16,699 When I needed someone that I could trust 845 01:06:16,700 --> 01:06:20,120 to help keep my secret, you were there. 846 01:06:23,000 --> 01:06:24,620 You didn't tell anyone, did you? 847 01:06:30,120 --> 01:06:35,120 Maybe the best way to not be lusting after Diane 848 01:06:39,200 --> 01:06:43,290 is to be lusting with someone else. 849 01:06:49,580 --> 01:06:51,330 You know what I mean? 850 01:06:52,950 --> 01:06:55,790 Yeah, I think I get the picture. 851 01:06:56,870 --> 01:07:00,950 If Diane knew that you were involved with someone like me, 852 01:07:02,450 --> 01:07:05,620 she just might wonder what she's missing out on. 853 01:07:13,660 --> 01:07:16,450 Cam, did you know, in 1926- 854 01:07:21,250 --> 01:07:22,580 Uh... 855 01:07:33,000 --> 01:07:33,950 Where were we? 856 01:07:33,951 --> 01:07:35,120 Wait, wait, wait. 857 01:07:43,330 --> 01:07:48,080 It's not you, but I'm not just lusting after Diane. 858 01:07:49,660 --> 01:07:53,159 I know the date tonight had to go horrible. 859 01:07:53,160 --> 01:07:55,290 So maybe tomorrow things will be different. 860 01:07:56,160 --> 01:07:59,039 Yeah, I don't wanna hurt your feelings, 861 01:07:59,040 --> 01:08:00,790 but things will never be different. 862 01:08:02,950 --> 01:08:04,449 You don't know that. 863 01:08:04,450 --> 01:08:06,750 I've been around a very long time, Cameron. 864 01:08:08,330 --> 01:08:09,949 Yeah, well, I'd rather get hurt 865 01:08:09,950 --> 01:08:12,159 than trick her into liking me. 866 01:08:12,160 --> 01:08:13,620 Well, then you're a fool. 867 01:08:14,450 --> 01:08:15,870 Yeah, well, you can leave. 868 01:08:16,830 --> 01:08:18,249 Really? 869 01:08:18,250 --> 01:08:19,250 Yeah, get out. 870 01:08:26,160 --> 01:08:29,540 I'm sorry, I, I just, I- 871 01:09:17,830 --> 01:09:20,369 Bro, you need to get a phone. 872 01:09:20,370 --> 01:09:23,199 Everything fell apart after you left. 873 01:09:23,200 --> 01:09:24,250 At least you tried. 874 01:09:25,620 --> 01:09:26,620 But... 875 01:09:30,040 --> 01:09:31,999 I need your help. 876 01:09:32,000 --> 01:09:34,160 She either likes you or she doesn't, man. 877 01:09:38,830 --> 01:09:41,039 She likes the looks of me 878 01:09:41,040 --> 01:09:43,250 and the whatever it is she likes about you. 879 01:09:44,250 --> 01:09:45,950 Maybe it's just not meant to be. 880 01:09:46,950 --> 01:09:48,329 You're bumming me out, bro! 881 01:09:48,330 --> 01:09:49,790 What do you want me to say? 882 01:09:50,750 --> 01:09:52,410 I thought you were my wing man. 883 01:09:53,330 --> 01:09:55,079 The coke to my Jack. 884 01:09:55,080 --> 01:09:57,369 The thunder to my lightning. 885 01:09:57,370 --> 01:10:01,329 The arrow to my bow, frosting to my cake. 886 01:10:01,330 --> 01:10:02,699 Man, the peanut to my butter- 887 01:10:02,700 --> 01:10:04,829 - Yeah, I get it, I get it. 888 01:10:04,830 --> 01:10:07,950 Look, I'm just really busy right now, so good luck. 889 01:10:11,910 --> 01:10:13,250 So are you gonna help me? 890 01:10:49,330 --> 01:10:51,789 Hi, can I help you find anything? 891 01:10:51,790 --> 01:10:55,120 No, I'm just having a look. 892 01:10:57,250 --> 01:11:00,909 You know, I've always felt more comfortable 893 01:11:00,910 --> 01:11:03,660 in vintage clothing. 894 01:11:05,500 --> 01:11:08,079 Let me know if you wanna try anything on, okay? 895 01:11:08,080 --> 01:11:09,200 Thank you. 896 01:11:12,160 --> 01:11:13,830 - Excuse me? - Yes? 897 01:11:17,080 --> 01:11:18,450 Is your name Diane? 898 01:11:21,910 --> 01:11:24,039 So the girl who's staying next door wanted 899 01:11:24,040 --> 01:11:27,699 to have sex with you, but you're still hung up on Diane, 900 01:11:27,700 --> 01:11:29,619 but at the same time, you're trying 901 01:11:29,620 --> 01:11:31,540 to set Diane up with Martin? 902 01:11:33,000 --> 01:11:36,080 There are a few other details, but yeah. 903 01:11:36,950 --> 01:11:39,120 These are some very first-world problems. 904 01:11:40,660 --> 01:11:42,869 You know what, fuck all of 'em. 905 01:11:42,870 --> 01:11:43,870 Really? 906 01:11:46,450 --> 01:11:48,869 You know, I'm always trying to make people happy, 907 01:11:48,870 --> 01:11:51,159 - but not anymore. - Mm. 908 01:11:51,160 --> 01:11:54,580 Come out with me tonight, I'll help cheer you up. 909 01:11:55,950 --> 01:11:57,909 What do you want to do? 910 01:11:57,910 --> 01:12:00,539 Oh, well, um, I already told you, 911 01:12:00,540 --> 01:12:02,000 my friend's band is playing. 912 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 I don't know. 913 01:12:06,620 --> 01:12:07,869 You do know what the definition 914 01:12:07,870 --> 01:12:09,450 of insanity is, right? 915 01:12:12,620 --> 01:12:15,080 It'll be fun, trust me. 916 01:12:17,790 --> 01:12:19,910 - Okay. - Nice. 917 01:12:21,410 --> 01:12:23,580 You two still work here? 918 01:12:26,040 --> 01:12:27,290 "Uh," let's go. 919 01:12:36,370 --> 01:12:37,999 Got a date tonight? 920 01:12:38,000 --> 01:12:40,750 No, gonna go see a band with Liz. 921 01:12:41,660 --> 01:12:44,039 Thought her name was Victoria. 922 01:12:44,040 --> 01:12:46,159 No, Liz from work. 923 01:12:46,160 --> 01:12:47,830 What happened to Diane? 924 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 I'm working on it. 925 01:12:51,950 --> 01:12:53,450 And the girl next door? 926 01:12:56,120 --> 01:12:57,330 Been there, done that. 927 01:12:59,580 --> 01:13:00,580 Okay. 928 01:13:03,000 --> 01:13:06,249 We all have these streaks in life 929 01:13:06,250 --> 01:13:11,250 where our romantic options seem numerous. 930 01:13:12,370 --> 01:13:13,409 Dad. 931 01:13:13,410 --> 01:13:15,449 No, hear me out, hear me out. 932 01:13:15,450 --> 01:13:20,199 If you start to explore too many options at one time, 933 01:13:20,200 --> 01:13:21,620 you may end up with none. 934 01:13:23,040 --> 01:13:25,199 Okay, yeah, thanks, thanks. 935 01:13:25,200 --> 01:13:26,750 It's like oxygen, right? 936 01:13:27,700 --> 01:13:29,659 We need it to breathe. 937 01:13:29,660 --> 01:13:33,080 But if we get too much of it, makes us dizzy. 938 01:13:34,750 --> 01:13:36,289 What's your point? 939 01:13:36,290 --> 01:13:38,000 If you plant too many seeds, 940 01:13:39,000 --> 01:13:40,660 one may end up growing. 941 01:13:42,660 --> 01:13:44,659 Dad, I have it under control. 942 01:13:44,660 --> 01:13:49,040 Okay, okay, look, just in case. 943 01:13:55,250 --> 01:13:56,330 The rate you're going. 944 01:14:01,370 --> 01:14:02,540 Wow. 945 01:15:44,750 --> 01:15:49,250 Oh, she, she's just loaning her a dress. 946 01:16:06,410 --> 01:16:07,410 Whoa. 947 01:16:09,660 --> 01:16:10,660 No. 948 01:16:18,950 --> 01:16:20,790 This is not happening. 949 01:17:32,200 --> 01:17:33,450 Did you enjoy the show? 950 01:17:34,950 --> 01:17:37,699 All the people, you had to mess around with her? 951 01:17:37,700 --> 01:17:40,329 I had to find out if she was all that. 952 01:17:40,330 --> 01:17:42,910 And she was insatiable. 953 01:17:43,910 --> 01:17:45,449 You ruined everything. 954 01:17:45,450 --> 01:17:50,450 Trust me, she's not your type and she never will be. 955 01:17:50,500 --> 01:17:51,750 So get over it. 956 01:17:53,910 --> 01:17:55,200 You stay away from her. 957 01:17:57,160 --> 01:17:58,160 Or what? 958 01:18:00,040 --> 01:18:02,000 Or I'll tell her what you really are. 959 01:18:03,500 --> 01:18:07,450 But that wouldn't really work out for any of us, would it? 960 01:18:11,080 --> 01:18:12,700 I'm not helping you anymore. 961 01:18:17,870 --> 01:18:21,159 Don't try me, Cameron. 962 01:18:21,160 --> 01:18:24,079 Tomorrow night it'll be all over. 963 01:18:24,080 --> 01:18:28,870 But until then, you'll do exactly what I ask of you. 964 01:18:30,370 --> 01:18:31,540 Do you understand? 965 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 Ah-om. 966 01:18:43,700 --> 01:18:47,539 Ah-om. 967 01:18:47,540 --> 01:18:48,999 Martin. 968 01:18:49,000 --> 01:18:50,949 How'd you find me? 969 01:18:50,950 --> 01:18:52,830 Your mom told me you were here. 970 01:18:55,830 --> 01:18:59,249 - Ah-om. - Whatcha doing? 971 01:18:59,250 --> 01:19:04,119 I am entering the deepest and darkest parts of my soul 972 01:19:04,120 --> 01:19:08,750 and I need complete and utter silence, thank you. 973 01:19:11,500 --> 01:19:15,039 Ah-om. 974 01:19:15,040 --> 01:19:16,829 - Ah... - Martin, 975 01:19:16,830 --> 01:19:19,660 if you want my help with Diane, I am all in. 976 01:19:20,870 --> 01:19:23,249 No, what you said was right. 977 01:19:23,250 --> 01:19:27,330 No, no, no, no, no, forget what I said, she is hot, right? 978 01:19:28,830 --> 01:19:30,199 Super hot. 979 01:19:30,200 --> 01:19:32,079 Mm-hm, and I know what she likes to talk about. 980 01:19:32,080 --> 01:19:35,700 So if we work together as a team, we can get her back, 981 01:19:36,660 --> 01:19:39,120 and I'm gonna throw all my best stuff at her. 982 01:19:49,660 --> 01:19:51,789 What happens when you're not there anymore? 983 01:19:51,790 --> 01:19:54,700 No, I'm gonna be with you the whole time. 984 01:19:55,870 --> 01:19:57,579 Even when we're banging? 985 01:19:57,580 --> 01:20:00,659 No, I'm gonna let you do that. 986 01:20:00,660 --> 01:20:02,409 'Cause that would be a little weird. 987 01:20:02,410 --> 01:20:04,290 Yeah, are you free tonight? 988 01:20:06,620 --> 01:20:07,620 Yeah. 989 01:20:08,580 --> 01:20:09,830 Okay, gimme your phone. 990 01:20:14,950 --> 01:20:16,119 Why? 991 01:20:16,120 --> 01:20:17,580 I'm gonna set you up with a date. 992 01:20:24,080 --> 01:20:27,619 Ooh, yeah. 993 01:20:27,620 --> 01:20:28,950 Okay, okay, okay. 994 01:20:36,000 --> 01:20:39,370 All right, I'll call you later, see what she says, okay? 995 01:20:44,750 --> 01:20:47,750 Martin, don't text her without me. 996 01:20:49,700 --> 01:20:50,700 Okay. 997 01:20:51,500 --> 01:20:52,620 - Hey, Cam? - Yeah. 998 01:20:54,330 --> 01:20:55,580 Why are you helping me? 999 01:20:57,000 --> 01:20:59,160 'Cause you're the lesser of two evils, man. 1000 01:21:00,950 --> 01:21:04,409 "Lesser of two evils," awesome! 1001 01:21:04,410 --> 01:21:06,330 Yeah. 1002 01:21:10,950 --> 01:21:15,080 You're a little devil, yes, you are, yes, you are. 1003 01:21:19,700 --> 01:21:22,040 You're late, again. 1004 01:21:23,830 --> 01:21:24,830 I quit. 1005 01:21:25,750 --> 01:21:26,750 What? 1006 01:21:27,500 --> 01:21:29,409 Huh? Ah. 1007 01:21:29,410 --> 01:21:30,870 I'm making life choices. 1008 01:21:31,830 --> 01:21:33,500 Come on, Cameron. 1009 01:21:37,450 --> 01:21:38,410 Hey! 1010 01:21:38,411 --> 01:21:40,250 What happened last night? 1011 01:21:41,410 --> 01:21:45,540 Oh, I'm so sorry, I completely forgot. 1012 01:21:47,790 --> 01:21:48,790 You forgot. 1013 01:22:00,040 --> 01:22:03,160 Oh my god. 1014 01:22:09,370 --> 01:22:11,409 - Bye. - Have a good one. 1015 01:22:11,410 --> 01:22:12,579 - Hi. - Hey. 1016 01:22:12,580 --> 01:22:14,249 - Cameron. - Hey! 1017 01:22:14,250 --> 01:22:15,579 What are you doing here? 1018 01:22:15,580 --> 01:22:19,080 Uh, I need a new outfit for a big date tonight. 1019 01:22:21,700 --> 01:22:23,000 Did Chad hit you again? 1020 01:22:23,830 --> 01:22:25,949 No, no, it was a girl at work. 1021 01:22:25,950 --> 01:22:27,290 I, I had it coming. 1022 01:22:28,450 --> 01:22:29,450 Cameron. 1023 01:22:30,910 --> 01:22:32,620 Well, let's see. 1024 01:22:34,250 --> 01:22:38,000 Ooh, actually, these might work for your date. 1025 01:22:40,120 --> 01:22:41,369 They cover the bruise. 1026 01:22:41,370 --> 01:22:42,580 - Yeah. - Oh, yeah. 1027 01:22:43,580 --> 01:22:44,829 - Yeah. - It's not bad. 1028 01:22:44,830 --> 01:22:47,539 Nice, yeah. 1029 01:22:47,540 --> 01:22:52,409 Uh, well, I, I, um, I, I, I'm going next door. 1030 01:22:52,410 --> 01:22:54,039 Well, thank you for stopping by. 1031 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Yeah. 1032 01:22:56,200 --> 01:22:58,369 Oh, well, Martin asked me out again. 1033 01:22:58,370 --> 01:23:00,410 - Oh, he did? - Mm-hm. 1034 01:23:02,500 --> 01:23:04,749 I don't know if I'm gonna go or not. 1035 01:23:04,750 --> 01:23:05,750 Why? 1036 01:23:05,751 --> 01:23:08,449 Because he's really not boyfriend material. 1037 01:23:08,450 --> 01:23:11,330 You know, I'd just be using him for all the wrong reasons. 1038 01:23:12,790 --> 01:23:14,120 Well, you can use me for that. 1039 01:23:14,950 --> 01:23:17,080 No. 1040 01:23:20,540 --> 01:23:22,040 You're gonna say yes, right? 1041 01:23:26,580 --> 01:23:27,750 Yeah, I think I will. 1042 01:23:31,540 --> 01:23:32,540 Did you get it? 1043 01:23:35,250 --> 01:23:38,289 We just have to keep this a secret for a few weeks. 1044 01:23:38,290 --> 01:23:39,329 Yeah, yeah. 1045 01:23:39,330 --> 01:23:42,159 No, seriously, can't go off at dinner, 1046 01:23:42,160 --> 01:23:44,079 you can't walk through a room with it. 1047 01:23:44,080 --> 01:23:45,620 Your dad's like the CIA. 1048 01:23:46,580 --> 01:23:48,449 Dad'll never see it. 1049 01:23:48,450 --> 01:23:50,079 All right, the guy said all your 1050 01:23:50,080 --> 01:23:52,829 numbers transferred, so you're good to go. 1051 01:23:52,830 --> 01:23:54,700 - Awesome. - Okay. 1052 01:24:01,120 --> 01:24:03,659 You know I'm proud of you, right? 1053 01:24:03,660 --> 01:24:04,660 I know. 1054 01:24:06,040 --> 01:24:07,659 I know you don't know what you wanna do yet, 1055 01:24:07,660 --> 01:24:10,370 but um, you're gonna find it. 1056 01:24:11,500 --> 01:24:12,500 Yeah. 1057 01:24:13,290 --> 01:24:15,249 Keep that outta sight. 1058 01:24:15,250 --> 01:24:16,250 Thanks, Mom. 1059 01:24:23,790 --> 01:24:24,790 Okay. 1060 01:24:25,660 --> 01:24:28,250 So how am I gonna explain wearing this all night? 1061 01:24:29,120 --> 01:24:32,580 Uh, just say you're waiting for an important call. 1062 01:24:33,750 --> 01:24:34,909 From who? 1063 01:24:34,910 --> 01:24:37,500 I don't know, who would you get an important call from? 1064 01:24:38,750 --> 01:24:41,659 Margot Robbie. 1065 01:24:41,660 --> 01:24:42,950 Someone you know. 1066 01:24:46,000 --> 01:24:48,119 Oh, my coach. 1067 01:24:48,120 --> 01:24:51,369 Perfect, okay, so I'm gonna hear what Diane says 1068 01:24:51,370 --> 01:24:53,580 and then I'm gonna tell you what to say back, cool? 1069 01:24:54,540 --> 01:24:55,370 Cool. 1070 01:24:55,371 --> 01:24:57,370 Right, let's practice. 1071 01:25:00,540 --> 01:25:01,660 Oh, one sec. 1072 01:25:04,250 --> 01:25:05,250 Yello? 1073 01:25:06,120 --> 01:25:07,450 - Martin. - Sup. 1074 01:25:08,870 --> 01:25:09,870 It's me. 1075 01:25:12,540 --> 01:25:14,330 Ah tricky. 1076 01:25:19,080 --> 01:25:21,329 Okay, so when you pick up the phone, 1077 01:25:21,330 --> 01:25:23,199 you can't say anything. 1078 01:25:23,200 --> 01:25:24,539 Right. 1079 01:25:24,540 --> 01:25:28,200 So she says, "It's a nice night tonight." 1080 01:25:29,410 --> 01:25:30,410 You say? 1081 01:25:31,330 --> 01:25:34,000 I'd be like, "It's awesome." 1082 01:25:35,410 --> 01:25:38,080 No, you say, 1083 01:25:39,160 --> 01:25:43,869 "It's a great night 'cause I'm here with you," say it. 1084 01:25:43,870 --> 01:25:46,250 It's a nice night 'cause I'm here with you. 1085 01:25:47,750 --> 01:25:50,829 "I hope this is the first of many." 1086 01:25:50,830 --> 01:25:53,000 I hope this is the first of many. 1087 01:25:54,450 --> 01:25:56,040 It's gonna be so easy. 1088 01:25:57,790 --> 01:26:00,119 Are you ready to have the night of your life? 1089 01:26:00,120 --> 01:26:04,540 Yes, I am, 'cause I'm a lean, mean, bonin' machine! 1090 01:26:07,410 --> 01:26:08,870 Not what I meant. 1091 01:26:13,950 --> 01:26:16,329 You look really nice tonight. 1092 01:26:16,330 --> 01:26:17,829 Thank you. 1093 01:26:17,830 --> 01:26:20,699 I know our past dates haven't gone that well. 1094 01:26:20,700 --> 01:26:23,289 I know our past dates haven't gone that well. 1095 01:26:23,290 --> 01:26:25,449 Thank you for giving me a third chance. 1096 01:26:25,450 --> 01:26:29,199 Thank you for giving me a third chance. 1097 01:26:29,200 --> 01:26:30,659 Even though I don't deserve it 1098 01:26:30,660 --> 01:26:32,199 and there's probably someone more worthy 1099 01:26:32,200 --> 01:26:33,949 that should be with you tonight. 1100 01:26:33,950 --> 01:26:36,159 Even though I really don't deserve it 1101 01:26:36,160 --> 01:26:38,289 and there's probably someone more worthy 1102 01:26:38,290 --> 01:26:39,870 who should be with you tonight? 1103 01:26:40,910 --> 01:26:43,619 Let's not worry about the past 1104 01:26:43,620 --> 01:26:45,410 and focus on enjoying tonight, okay? 1105 01:26:47,330 --> 01:26:48,330 Cool. 1106 01:26:50,750 --> 01:26:55,119 Are you gonna keep your earpiece in the whole time? 1107 01:26:55,120 --> 01:26:57,369 Uh... 1108 01:26:57,370 --> 01:26:59,579 I'm sorry, I want you to know 1109 01:26:59,580 --> 01:27:02,159 that this evening is really important to me. 1110 01:27:02,160 --> 01:27:04,619 Uh, I'm sorry, I want you to know 1111 01:27:04,620 --> 01:27:06,539 that this evening is really important to me. 1112 01:27:06,540 --> 01:27:07,749 But I have a tryout 1113 01:27:07,750 --> 01:27:10,329 with the farm team for the Blue Jays. 1114 01:27:10,330 --> 01:27:11,909 But I have a tryout with the farm team 1115 01:27:11,910 --> 01:27:13,119 for the Blue Jays. 1116 01:27:13,120 --> 01:27:15,499 They're gonna call tonight with my start time 1117 01:27:15,500 --> 01:27:17,409 and they expect me to answer. 1118 01:27:17,410 --> 01:27:19,369 They're gonna call tonight with my start time 1119 01:27:19,370 --> 01:27:20,830 and they expect me to answer. 1120 01:27:22,000 --> 01:27:23,160 Well, that's amazing. 1121 01:27:24,580 --> 01:27:26,829 I thought it would be a distraction 1122 01:27:26,830 --> 01:27:28,369 to have my phone on the table. 1123 01:27:28,370 --> 01:27:29,909 I thought it would be a distraction 1124 01:27:29,910 --> 01:27:31,410 to have my phone at the table. 1125 01:27:32,540 --> 01:27:36,620 Especially when my focus should be and is... 1126 01:27:38,370 --> 01:27:39,330 On you. 1127 01:27:39,331 --> 01:27:43,120 Especially when my focus should be and is on you. 1128 01:27:44,080 --> 01:27:47,160 See, I, I knew there'd be a sweetheart somewhere. 1129 01:27:54,540 --> 01:27:56,499 So what do you wanna do now? 1130 01:27:56,500 --> 01:27:58,369 I'm up for anything you are. 1131 01:27:58,370 --> 01:28:00,039 I'm up for anything you are. 1132 01:28:00,040 --> 01:28:01,579 Anything? 1133 01:28:01,580 --> 01:28:05,160 Well, if you're driving, I'll go wherever you take me. 1134 01:28:06,660 --> 01:28:10,329 I have an idea, how about you drive? 1135 01:28:10,330 --> 01:28:12,450 And I'll go anywhere you take me. 1136 01:28:14,080 --> 01:28:16,620 Martin, Martin, you gotta take her home. 1137 01:28:19,160 --> 01:28:21,449 Martin. Martin? 1138 01:28:21,450 --> 01:28:22,790 Martin, take her home. 1139 01:28:23,950 --> 01:28:25,120 So where are we going? 1140 01:28:26,540 --> 01:28:27,540 You'll see. 1141 01:28:28,870 --> 01:28:29,870 Can I get a hint? 1142 01:28:32,620 --> 01:28:34,910 Um, Lover's Lane? 1143 01:28:36,250 --> 01:28:37,080 Lover's lane? 1144 01:28:37,081 --> 01:28:39,950 No, no, no, no, no, no, not, not, not Lover's Lane, no. 1145 01:28:40,830 --> 01:28:41,830 Okay. 1146 01:28:55,830 --> 01:28:57,290 Martin, talk to me. 1147 01:28:59,500 --> 01:29:01,250 Martin, Martin. 1148 01:29:08,370 --> 01:29:09,450 Are you nervous? 1149 01:29:10,700 --> 01:29:12,039 No. 1150 01:29:12,040 --> 01:29:14,500 Oh, so it's not the first time you've been here. 1151 01:29:18,080 --> 01:29:20,289 I'm not looking for a hookup. 1152 01:29:20,290 --> 01:29:22,290 I'm not looking for a hookup? 1153 01:29:24,200 --> 01:29:27,080 Oh, this is gonna be so much more than a hookup. 1154 01:29:35,790 --> 01:29:38,160 I've got it from here, Cameron. 1155 01:29:43,750 --> 01:29:46,829 Are you ready for a life-changing experience? 1156 01:29:46,830 --> 01:29:47,830 Oh, yeah. 1157 01:29:52,120 --> 01:29:53,200 Ew. 1158 01:30:23,830 --> 01:30:25,199 Where's Liz? 1159 01:30:25,200 --> 01:30:27,499 You can't have your job back, buddy. 1160 01:30:27,500 --> 01:30:29,329 Where's Liz? 1161 01:30:29,330 --> 01:30:30,909 Look, I don't know what you said to her, 1162 01:30:30,910 --> 01:30:32,450 but she doesn't wanna see you. 1163 01:30:33,370 --> 01:30:34,370 Is she working? 1164 01:30:38,540 --> 01:30:39,500 No. 1165 01:30:39,501 --> 01:30:40,540 Okay, thanks. 1166 01:30:41,580 --> 01:30:42,580 All right, fine. 1167 01:30:44,750 --> 01:30:46,120 But on a trial basis only. 1168 01:30:47,450 --> 01:30:48,450 What? 1169 01:30:50,500 --> 01:30:51,950 You can have your job back. 1170 01:30:54,830 --> 01:30:58,409 Cam, I need to talk to you. 1171 01:30:58,410 --> 01:30:59,700 Stay away from me. 1172 01:31:01,370 --> 01:31:03,699 Please, just let me explain. 1173 01:31:03,700 --> 01:31:07,249 No, no, you killed Martin and it, it was my fault and you- 1174 01:31:07,250 --> 01:31:08,290 - Martin's fine. 1175 01:31:09,450 --> 01:31:10,450 He's alive? 1176 01:31:12,120 --> 01:31:13,120 Sorta. 1177 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 What did you do to him? 1178 01:31:20,500 --> 01:31:22,080 I made him... 1179 01:31:23,830 --> 01:31:25,119 Better. 1180 01:31:25,120 --> 01:31:27,249 Better, better how, how is dead better? 1181 01:31:27,250 --> 01:31:30,160 No, no, he's not dead, he's just different. 1182 01:31:31,200 --> 01:31:32,909 You know, he's just gonna live a whole lot longer 1183 01:31:32,910 --> 01:31:34,909 and his strength's gonna quadruple. 1184 01:31:34,910 --> 01:31:38,700 So he's gonna have a real shot at going pro. 1185 01:31:40,250 --> 01:31:41,540 Isn't that what he wanted? 1186 01:31:45,910 --> 01:31:47,409 Cameron, I would never hurt you. 1187 01:31:47,410 --> 01:31:50,620 You lied, everything you've ever done is a lie. 1188 01:31:51,910 --> 01:31:52,910 That's not true. 1189 01:31:54,120 --> 01:31:56,079 Our friendship is real. 1190 01:31:56,080 --> 01:31:58,329 The time we spent together is real, Cam. 1191 01:31:58,330 --> 01:31:59,290 Why didn't you tell me? 1192 01:31:59,291 --> 01:32:01,119 - I tried. - Really? 1193 01:32:01,120 --> 01:32:02,579 'Cause I feel like I would've remembered, 1194 01:32:02,580 --> 01:32:05,289 "By the way, I'm a fucking vampire." 1195 01:32:05,290 --> 01:32:06,250 That night in my bedroom, 1196 01:32:06,251 --> 01:32:08,579 I was going to tell you everything. 1197 01:32:08,580 --> 01:32:10,199 So why didn't you? 1198 01:32:10,200 --> 01:32:11,040 It's been like two years. 1199 01:32:11,041 --> 01:32:12,579 'Cause I was afraid you'd react 1200 01:32:12,580 --> 01:32:14,040 like how you're reacting now. 1201 01:32:23,200 --> 01:32:28,080 Cam, I haven't told anybody this for literally centuries. 1202 01:32:29,830 --> 01:32:30,870 So why me? 1203 01:32:32,950 --> 01:32:34,660 Because I love you. 1204 01:32:37,330 --> 01:32:38,499 And I knew that when I told you, 1205 01:32:38,500 --> 01:32:40,540 I would probably have to leave. 1206 01:32:42,370 --> 01:32:43,370 You love me? 1207 01:32:47,830 --> 01:32:49,369 'Cause I've been in love with you 1208 01:32:49,370 --> 01:32:50,750 since the moment I saw you. 1209 01:32:53,700 --> 01:32:55,330 I know. 1210 01:32:59,830 --> 01:33:02,830 But your love and my love are two very different things. 1211 01:33:05,000 --> 01:33:06,249 Every mortal I've ever loved, 1212 01:33:06,250 --> 01:33:08,080 I have watched get old and die. 1213 01:33:11,290 --> 01:33:13,450 I promised myself I wouldn't love again. 1214 01:33:16,200 --> 01:33:18,329 And then I met you. 1215 01:33:18,330 --> 01:33:20,829 Your heart is so pure, Cam. 1216 01:33:20,830 --> 01:33:21,830 Really? 1217 01:33:25,750 --> 01:33:30,580 No matter how I feel or how you feel, it's impossible. 1218 01:33:33,160 --> 01:33:35,699 I knew the more attached you got, 1219 01:33:35,700 --> 01:33:38,540 there was gonna be a day where I'd have to push you away. 1220 01:33:40,450 --> 01:33:41,499 Why? 1221 01:33:41,500 --> 01:33:43,830 'Cause I'm a fucking vampire, Cameron. 1222 01:33:46,750 --> 01:33:47,750 There's that. 1223 01:33:53,160 --> 01:33:54,160 I'm sorry. 1224 01:33:59,040 --> 01:34:01,540 So what happens now? 1225 01:34:04,330 --> 01:34:07,290 It's time for me to move on. 1226 01:34:09,040 --> 01:34:11,410 Think things here have gotten too complicated. 1227 01:34:14,330 --> 01:34:15,950 I don't want you to go. 1228 01:34:18,250 --> 01:34:19,250 I know. 1229 01:34:44,410 --> 01:34:45,790 So what happens now? 1230 01:35:08,700 --> 01:35:10,000 Are you okay? 1231 01:35:12,700 --> 01:35:13,700 What do you care? 1232 01:35:14,950 --> 01:35:16,999 I don't, I'm just here 1233 01:35:17,000 --> 01:35:19,620 to answer any questions, now that you know. 1234 01:35:22,870 --> 01:35:24,120 Why didn't you tell me? 1235 01:35:25,080 --> 01:35:29,200 I didn't know until I saw her and once I did, I... 1236 01:35:30,160 --> 01:35:32,409 I knew that you wouldn't believe me. 1237 01:35:32,410 --> 01:35:33,950 I wish I never met you. 1238 01:35:34,790 --> 01:35:37,160 This has nothing to do with you. 1239 01:35:38,410 --> 01:35:40,040 At least now you know why. 1240 01:35:41,080 --> 01:35:42,080 Why what? 1241 01:35:46,870 --> 01:35:48,450 Why she's going to die. 1242 01:35:50,200 --> 01:35:51,999 I won't let you hurt her. 1243 01:35:52,000 --> 01:35:53,540 Because she gave you a kiss? 1244 01:35:55,250 --> 01:35:57,999 Because she told you she loves you? 1245 01:35:58,000 --> 01:36:01,499 Don't be a fool, Cameron, she's incapable of love. 1246 01:36:01,500 --> 01:36:02,410 I don't believe you. 1247 01:36:02,410 --> 01:36:03,410 It doesn't matter. 1248 01:36:04,330 --> 01:36:07,949 Tonight, I will finally get my vengeance 1249 01:36:07,950 --> 01:36:11,749 and there is nothing that you can do about it. 1250 01:36:11,750 --> 01:36:13,200 I won't let you. 1251 01:36:14,830 --> 01:36:16,410 Your passion is sweet. 1252 01:36:17,910 --> 01:36:20,409 Don't let it get in the way. 1253 01:36:20,410 --> 01:36:23,290 Think about how your parents would feel childless. 1254 01:36:27,040 --> 01:36:32,040 Now you're gonna help me one final time. 1255 01:36:37,870 --> 01:36:39,579 Where are you going? 1256 01:36:39,580 --> 01:36:41,619 My parents don't know you're here. 1257 01:36:41,620 --> 01:36:43,949 They went out. 1258 01:36:43,950 --> 01:36:44,950 What? 1259 01:36:45,830 --> 01:36:47,160 How do you know? 1260 01:36:52,080 --> 01:36:53,080 So where are they? 1261 01:36:54,250 --> 01:36:55,749 Dinner and a movie. 1262 01:36:55,750 --> 01:36:58,369 I told your dad to let your mom pick both. 1263 01:36:58,370 --> 01:37:00,369 Please just tell me what you're doing 1264 01:37:00,370 --> 01:37:02,499 and why all the candles. 1265 01:37:02,500 --> 01:37:06,909 We're about to find out if Diane really loves you. 1266 01:37:06,910 --> 01:37:07,910 What? 1267 01:37:10,750 --> 01:37:12,000 If she does, 1268 01:37:13,790 --> 01:37:15,750 she'll know that you're about to die. 1269 01:37:19,910 --> 01:37:20,910 Get out. 1270 01:37:30,950 --> 01:37:34,659 I don't know what you did to me, but it's awesome. 1271 01:37:34,660 --> 01:37:37,249 - You're welcome. - Pew! 1272 01:37:37,250 --> 01:37:39,200 Aha, I knew it! 1273 01:37:40,080 --> 01:37:42,159 What are you doing here? 1274 01:37:42,160 --> 01:37:47,080 I knew that Cameron could never be with, with you. 1275 01:37:48,330 --> 01:37:50,449 You don't know what you're talking about. 1276 01:37:50,450 --> 01:37:52,449 I know that you're a vampire. 1277 01:37:52,450 --> 01:37:55,289 You're turning all your little friends into vampires. 1278 01:37:55,290 --> 01:37:56,409 Do you? 1279 01:37:56,410 --> 01:37:59,160 And I'm gonna tell everyone. 1280 01:38:00,700 --> 01:38:03,660 Oh, bro, you fucked up. 1281 01:38:06,250 --> 01:38:07,950 No, no, no, no, no! 1282 01:38:09,580 --> 01:38:12,119 No, no, no. 1283 01:38:12,120 --> 01:38:14,369 You don't have to do this. 1284 01:38:14,370 --> 01:38:16,830 I've waited 200 years for this night. 1285 01:38:17,750 --> 01:38:19,500 What happens if she doesn't show up? 1286 01:38:21,450 --> 01:38:22,829 Cameron. 1287 01:38:22,830 --> 01:38:23,910 - Diane, run. - Whoa. 1288 01:38:26,700 --> 01:38:28,249 You don't need to hurt him. 1289 01:38:28,250 --> 01:38:31,289 I have no interest in hurting Cameron. 1290 01:38:31,290 --> 01:38:33,080 He's actually been very helpful. 1291 01:38:35,660 --> 01:38:37,950 It's you that I want. 1292 01:38:40,450 --> 01:38:41,750 I know who you are. 1293 01:38:43,250 --> 01:38:45,620 Then you know that I'm here to kill you. 1294 01:38:46,620 --> 01:38:48,000 Doh! 1295 01:38:58,410 --> 01:39:00,499 Whoa. 1296 01:39:00,500 --> 01:39:04,040 You took the man I love 1297 01:39:04,910 --> 01:39:07,449 and you cursed my life. 1298 01:39:07,450 --> 01:39:09,120 You don't know the whole story. 1299 01:39:27,620 --> 01:39:29,370 Only one of us leaves here alive. 1300 01:39:44,700 --> 01:39:48,370 You're trying my patience, Cameron. 1301 01:40:08,620 --> 01:40:11,829 If you're gonna kill me, then just do it. 1302 01:40:11,830 --> 01:40:15,369 I will not beg for my life from you. 1303 01:40:15,370 --> 01:40:17,330 Not until you know the truth. 1304 01:40:18,410 --> 01:40:21,910 My master was vicious. 1305 01:40:23,200 --> 01:40:27,700 He ruled our clan into a pack of murderous vagrants. 1306 01:40:29,540 --> 01:40:31,830 I met your master when he was passing through. 1307 01:40:32,950 --> 01:40:35,830 He told me all about you and your clan. 1308 01:40:37,000 --> 01:40:39,700 I told him how I was forced to serve my master. 1309 01:40:40,750 --> 01:40:45,330 He convinced me to join your clan, and I accepted. 1310 01:40:48,370 --> 01:40:51,830 He gave me his blood, your blood. 1311 01:40:53,660 --> 01:40:55,160 When my master found out, 1312 01:40:57,500 --> 01:41:00,750 they tracked us down and they killed him. 1313 01:41:03,620 --> 01:41:07,040 I fled, as far as I could get away. 1314 01:41:23,910 --> 01:41:27,869 I'm sorry, there's no way that I could've known. 1315 01:41:27,870 --> 01:41:28,870 I know. 1316 01:41:30,290 --> 01:41:31,930 We're the last of our clan, blood sisters. 1317 01:41:35,750 --> 01:41:37,250 Blood lovers. 1318 01:41:47,790 --> 01:41:49,200 Hot. 1319 01:41:54,250 --> 01:41:56,000 We can rebuild our family. 1320 01:41:57,790 --> 01:42:01,540 I don't know what just happened, but it was awesome, yeah! 1321 01:42:09,040 --> 01:42:10,040 So what now? 1322 01:42:14,080 --> 01:42:16,500 Were you really gonna kill me if Diane didn't show up? 1323 01:42:18,250 --> 01:42:21,200 There was no way that she wasn't gonna come and save you. 1324 01:42:26,040 --> 01:42:29,410 If you hadn't met me, would you have found her? 1325 01:42:30,500 --> 01:42:35,500 Sorta lucky, staying next door and me seeing you undress. 1326 01:42:40,950 --> 01:42:43,409 Were you staying next door because of me, 1327 01:42:43,410 --> 01:42:44,540 it was all planned out? 1328 01:42:46,080 --> 01:42:48,909 Almost, I didn't really plan 1329 01:42:48,910 --> 01:42:51,449 on you rejecting my seduction. 1330 01:42:51,450 --> 01:42:53,160 It's never really happened before. 1331 01:42:54,620 --> 01:42:55,620 It wasn't you. 1332 01:42:57,410 --> 01:42:58,410 You love her. 1333 01:43:01,120 --> 01:43:03,450 I did have fun killing bad vampires with you. 1334 01:43:06,250 --> 01:43:07,250 Me too. 1335 01:43:10,000 --> 01:43:11,160 Bye, Cam. 1336 01:43:14,370 --> 01:43:15,370 Hey, 1337 01:43:17,950 --> 01:43:19,580 what happened to Miss Carpenter? 1338 01:43:21,580 --> 01:43:23,250 Well, she's gonna be just fine. 1339 01:43:25,250 --> 01:43:26,620 Better than ever, actually. 1340 01:43:37,200 --> 01:43:42,200 Hi. 1341 01:43:43,370 --> 01:43:45,830 I still don't understand why you have to leave. 1342 01:43:47,950 --> 01:43:49,450 It's time for me to move on. 1343 01:43:51,000 --> 01:43:53,330 Things have gotten too complicated for me here. 1344 01:43:57,870 --> 01:43:59,950 I don't want you to go. 1345 01:44:00,790 --> 01:44:01,790 I know. 1346 01:44:04,750 --> 01:44:06,450 But you have to move on too. 1347 01:44:09,660 --> 01:44:10,660 It just sucks. 1348 01:44:12,540 --> 01:44:14,790 You have a whole amazing life ahead of you. 1349 01:44:16,290 --> 01:44:17,870 We could have an amazing life. 1350 01:44:20,160 --> 01:44:21,700 We can't, it's not possible. 1351 01:44:28,750 --> 01:44:30,000 But I will see you again. 1352 01:44:31,950 --> 01:44:32,950 When? 1353 01:44:33,950 --> 01:44:37,500 When you need me most, I'll be there. 1354 01:44:53,620 --> 01:44:54,620 Hey, Cam. 1355 01:44:57,540 --> 01:44:58,540 So, uh... 1356 01:45:01,120 --> 01:45:02,330 I'm a vampire now. 1357 01:45:03,700 --> 01:45:04,540 I can see that. 1358 01:45:04,541 --> 01:45:08,000 Yeah, and you know here, 1359 01:45:09,370 --> 01:45:11,790 someone's gonna have to watch over the store, so, 1360 01:45:15,750 --> 01:45:17,290 tell Liz the job is hers. 1361 01:45:19,910 --> 01:45:20,910 You got it. 1362 01:45:23,700 --> 01:45:25,370 Hey, guys, can I come? 1363 01:45:27,700 --> 01:45:29,199 Come on. 1364 01:45:29,200 --> 01:45:30,200 Yeah, oh my god. 1365 01:46:03,910 --> 01:46:05,330 Mother, Father. 1366 01:46:06,250 --> 01:46:10,829 Ah. 1367 01:46:10,830 --> 01:46:12,579 - Sit. - I have somewhere to be. 1368 01:46:12,580 --> 01:46:16,200 You're not going anywhere till you have something real. 1369 01:46:19,120 --> 01:46:20,699 Raisins. 1370 01:46:20,700 --> 01:46:24,120 It's been three weeks, got any plans? 1371 01:46:26,500 --> 01:46:28,119 Yep. 1372 01:46:28,120 --> 01:46:29,120 Really? 1373 01:46:29,830 --> 01:46:31,870 That's great, you wanna share the news? 1374 01:46:34,540 --> 01:46:35,790 I'm gonna be a writer. 1375 01:46:37,290 --> 01:46:40,659 Sweetie, English wasn't one of your best subjects. 1376 01:46:40,660 --> 01:46:42,039 Almost didn't graduate high school 1377 01:46:42,040 --> 01:46:44,079 because you can't spell. 1378 01:46:44,080 --> 01:46:47,000 But it's storytelling, not high school. 1379 01:46:48,040 --> 01:46:50,159 He's right, software can help him 1380 01:46:50,160 --> 01:46:52,289 with all that grammar stuff. 1381 01:46:52,290 --> 01:46:55,000 You're 20 years old, what are you gonna write about? 1382 01:46:56,580 --> 01:46:57,580 Vampires. 1383 01:46:58,540 --> 01:47:01,540 - Vampires? - Vampires. 1384 01:47:02,910 --> 01:47:04,410 Lesbian vampires. 1385 01:47:07,450 --> 01:47:08,450 All right, I'm late. 1386 01:47:10,040 --> 01:47:12,659 You really shouldn't be riding your bike in the rain. 1387 01:47:12,660 --> 01:47:14,080 I'll see you tonight. 1388 01:47:17,830 --> 01:47:20,949 Would you read a book about lesbian vampires? 1389 01:47:20,950 --> 01:47:21,950 No. 1390 01:47:23,750 --> 01:47:24,950 But I'd watch the movie. 1391 01:47:38,450 --> 01:47:40,750 Hey, can I talk to you for a moment? 1392 01:47:42,250 --> 01:47:43,330 Go away, Cameron. 1393 01:47:45,250 --> 01:47:47,159 I'm sorry, I know what I did was shitty, 1394 01:47:47,160 --> 01:47:48,619 but if you just give me a few moments, 1395 01:47:48,620 --> 01:47:50,950 I can, I can explain everything. 1396 01:47:51,790 --> 01:47:54,249 I'll give you 30 seconds 1397 01:47:54,250 --> 01:47:56,409 and if I don't like your story, 1398 01:47:56,410 --> 01:47:58,200 I never wanna see you again. 1399 01:47:59,080 --> 01:48:00,080 Okay. 1400 01:48:03,080 --> 01:48:04,409 Clock started. 1401 01:48:04,410 --> 01:48:08,909 Oh, okay, so the girl next door, 1402 01:48:08,910 --> 01:48:10,869 she was actually a vampire 1403 01:48:10,870 --> 01:48:12,579 and she was here to kill all these other vampires 1404 01:48:12,580 --> 01:48:14,369 that had killed her master, lover, 1405 01:48:14,370 --> 01:48:15,499 I didn't really get all the details. 1406 01:48:15,500 --> 01:48:17,829 But she really wanted me to help. 1407 01:48:17,830 --> 01:48:18,700 And I didn't really wanna help her, 1408 01:48:18,701 --> 01:48:20,329 but my dad insisted I did, and I was like, okay, okay, 1409 01:48:20,330 --> 01:48:22,249 and then I had to help her, and then, 1410 01:48:22,250 --> 01:48:23,200 okay, for the next few nights, 1411 01:48:23,201 --> 01:48:24,409 we were killing all these vampires, right? 1412 01:48:24,410 --> 01:48:25,829 We were shootin' 'em, we were killin' 'em. 1413 01:48:25,830 --> 01:48:27,199 And then, and then on top of that, Martin, 1414 01:48:27,200 --> 01:48:30,249 he was actually also a vampire, crazy, right? 1415 01:48:30,250 --> 01:48:31,909 But he was, he was into Diane. 1416 01:48:31,910 --> 01:48:33,039 Then, then, then they were starting 1417 01:48:33,040 --> 01:48:34,500 - to fight each other... - Okay. 1418 01:48:37,290 --> 01:48:40,449 I'll give you a D for honesty. 1419 01:48:40,450 --> 01:48:44,160 Um, I'll give you an F for how you treated me. 1420 01:48:45,330 --> 01:48:46,330 Yeah. 1421 01:48:47,500 --> 01:48:50,199 But I'll give you a B plus for that story. 1422 01:48:50,200 --> 01:48:52,700 Sounds like you really put some thought into that bullshit. 1423 01:48:58,870 --> 01:49:00,370 It was all true. 1424 01:49:07,830 --> 01:49:09,249 You coming in? 1425 01:49:09,250 --> 01:49:10,950 It's raining pretty hard out here. 1426 01:49:14,160 --> 01:49:15,160 Okay. 96711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.