Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,534 --> 00:01:44,436
Bye, Carla.
4
00:01:44,438 --> 00:01:47,206
Thomas Porter, get off of that.
5
00:01:47,208 --> 00:01:49,875
Ah, good morning. Jason, thank
you for calling the auto club.
6
00:01:49,877 --> 00:01:52,444
Good morning, Dr. Tate.
How are you?
7
00:01:52,446 --> 00:01:55,147
Dr. Johnson.
Carla's ready to go.
8
00:01:55,149 --> 00:01:58,450
She's just saying goodbye to all
her friends. Very popular girl.
9
00:01:58,452 --> 00:02:01,253
Very popular.
Louise?
10
00:02:01,255 --> 00:02:03,555
Carla? Carla,
your father's here.
11
00:02:07,360 --> 00:02:10,162
Pumpkin!
12
00:02:15,468 --> 00:02:20,706
Ohh, Carla, come on. We talked about this.
You're ready to go home.
13
00:02:20,708 --> 00:02:24,343
Right?
You're ready to go home.
14
00:02:24,345 --> 00:02:28,547
She'll be fine. She'll be okay.
You're ready. You can do it.
15
00:02:30,717 --> 00:02:33,385
We're all so glad you're
comin' home, pumpkin.
16
00:02:33,387 --> 00:02:36,588
Heather flew in from New York,
and Caroline came from school.
17
00:02:36,590 --> 00:02:40,926
And mom-- boy, she's just so
excited, she keeps saying,
18
00:02:40,928 --> 00:02:44,596
"you get my Carla
back here fast."
19
00:02:44,598 --> 00:02:50,169
Try these. I'm sorry the headset hurt
your ears, but they don't come in sizes.
20
00:02:50,171 --> 00:02:52,604
How much longer before we land?
We're ahead of schedule.
21
00:02:52,606 --> 00:02:55,707
- We should be landing in about 15 minutes.
- Thank you.
22
00:02:55,709 --> 00:02:58,443
Teeth okay?
23
00:03:00,680 --> 00:03:03,916
Yes, they're okay.
24
00:03:08,421 --> 00:03:12,324
Honey, I'd like the girls to come with me
to the palace of fine arts this weekend...
25
00:03:12,326 --> 00:03:15,627
Because there's this special exhibition--
Uh-uh, Carla. Oh, Carla, dear.
26
00:03:15,629 --> 00:03:19,198
Can you please try to eat it with your
fork, and that would be very-- Carla.
27
00:03:19,200 --> 00:03:21,934
With your fork.
No, no, dear.
28
00:03:21,936 --> 00:03:24,570
I said with the fork,
not with the knife, dear.
29
00:03:24,572 --> 00:03:27,472
All right. No, no.
No more cake. No. No.
30
00:03:27,474 --> 00:03:29,474
Excuse me.
31
00:03:29,476 --> 00:03:33,712
- No, no, wait a second.
- Oh, my gosh.
32
00:03:33,714 --> 00:03:37,983
Radley. Radley.
33
00:03:37,985 --> 00:03:42,287
Please, come on. You're supposed to
handle-- please, radley. Radley.
34
00:03:42,289 --> 00:03:45,390
Leave me alone!
Carla. Carla.
35
00:03:45,392 --> 00:03:50,229
What the hell do they know? they are
experts, and she has all the symptoms.
36
00:03:50,231 --> 00:03:53,332
She has significant social adjustment
problems, and now her school--
37
00:03:53,334 --> 00:03:55,667
I'm sorry. Where's my drink?
What's the matter?
38
00:03:55,669 --> 00:03:58,670
Oh, your drink.
It's right there.
39
00:03:58,672 --> 00:04:01,607
Now her regular school won't even take
her back. Ah, I need another drink.
40
00:04:01,609 --> 00:04:03,675
Forget the drink, radley!
41
00:04:03,677 --> 00:04:07,479
Now listen to me. We need to talk
about Carla. Do you understand?
42
00:04:07,481 --> 00:04:09,982
She is beautiful!
Have you looked at her?
43
00:04:09,984 --> 00:04:13,318
She nearly burned the house down with the other
two girls in it. Radley, we can't do this.
44
00:04:13,320 --> 00:04:15,587
It was an accident. You know that.
It was not.
45
00:04:15,589 --> 00:04:17,723
We can't keep saying
things like that.
46
00:04:17,725 --> 00:04:20,325
We can't keep saying, "Carla is a
slow learner, Carla will blossom."
47
00:04:20,327 --> 00:04:22,728
Those are lies. Now, radley,
we have to do something.
48
00:04:22,730 --> 00:04:26,565
We have to make a decision. This is
a special school in Santa Barbara.
49
00:04:26,567 --> 00:04:29,468
It is for
the mentally challenged.
50
00:04:29,470 --> 00:04:33,305
Right there. They don't allow adults
and parents to go visit them.
51
00:04:33,307 --> 00:04:36,475
They have limited visitation, and
let me tell you something, radley.
52
00:04:36,477 --> 00:04:38,543
If it doesn't work out,
she doesn't have to be there.
53
00:04:38,545 --> 00:04:41,013
I don't want her to be retarded.
Of course you don't.
54
00:04:41,015 --> 00:04:43,015
Of course you don't.
I understand completely.
55
00:04:43,017 --> 00:04:45,751
We have to send her there. We
don't have a choice. All right?
56
00:04:45,753 --> 00:04:50,389
Sign it. How are you two doing here?
Can I get you anything?
57
00:04:50,391 --> 00:04:52,491
Can I get you anything?
58
00:04:52,493 --> 00:04:56,495
Uh, no, I've got water,
and, uh-- ah.
59
00:04:56,497 --> 00:05:01,466
We ordered a vegetarian worm.
No?
60
00:05:01,468 --> 00:05:05,570
I'll see if I can find one in coach.
I would appreciate that.
61
00:05:07,707 --> 00:05:12,311
I'd like to be the first to welcome
you to San Francisco airport.
62
00:05:12,313 --> 00:05:15,013
It's currently 54 degrees
in the bay area...
63
00:05:15,015 --> 00:05:17,616
And a beautiful, clear day.
64
00:05:17,618 --> 00:05:20,385
Thank you for choosing
to fly with us.
65
00:05:29,495 --> 00:05:33,465
She's here!
She's home. Mrs Tate!
66
00:05:35,001 --> 00:05:37,469
Come on.
67
00:05:37,471 --> 00:05:40,605
All right. Okay.
Heather! Hang up!
68
00:05:40,607 --> 00:05:43,108
She's home!
69
00:05:43,110 --> 00:05:48,380
That call was important, and you yelling in the
background is not exactly good for business.
70
00:05:48,382 --> 00:05:51,550
- I'm sorry.
- Here we are.
71
00:05:51,552 --> 00:05:56,988
Ladies and gentlemen, the
homecoming queen, Carla Tate.
72
00:06:02,462 --> 00:06:05,030
We're all waiting for you.
Come on, honey.
73
00:06:05,032 --> 00:06:07,599
Bring tickles.
Come on.
74
00:06:15,675 --> 00:06:20,145
Ohh, hello, Carla.
75
00:06:20,147 --> 00:06:23,548
Welcome home.
G-- hello. Hello.
76
00:06:23,550 --> 00:06:26,017
Uh, would you like
some help with that, sir?
77
00:06:26,019 --> 00:06:28,487
Hi, Carla! Welcome home. Carla,
it's so good to have you home.
78
00:06:28,489 --> 00:06:31,490
Thanks. Say hello to Carla.
We missed you, Carla.
79
00:06:31,492 --> 00:06:35,694
Who's that? Uh-- oh, well, um--
80
00:06:37,497 --> 00:06:39,998
This is Jeff Reed.
81
00:06:40,000 --> 00:06:43,034
Actually, Carla, I have kind of
a surprise for you because...
82
00:06:43,036 --> 00:06:45,971
We're engaged to be married.
83
00:06:45,973 --> 00:06:48,106
Ooh, yea!
84
00:06:48,108 --> 00:06:50,642
Well, let me take your coat, dear.
All right?
85
00:06:50,644 --> 00:06:53,178
No! Oh. You sure?
You don't want--
86
00:06:53,180 --> 00:06:58,750
All right, fine. Just-- Dr. Johnson
said that it would be nice...
87
00:06:58,752 --> 00:07:01,553
If I got everybody presents.
88
00:07:01,555 --> 00:07:04,122
Oh! And I thought so too.
89
00:07:04,124 --> 00:07:06,625
Well, thank you, Carla.
90
00:07:06,627 --> 00:07:09,094
It's, uh--
It's necklaces.
91
00:07:09,096 --> 00:07:11,196
And they're beautiful.
Carla!
92
00:07:11,198 --> 00:07:14,499
- Say cheese!
- Winnie!
93
00:07:14,501 --> 00:07:17,769
- Welcome home! It's so good to see you.
- I missed you!
94
00:07:17,771 --> 00:07:20,105
Sweetheart!
95
00:07:20,107 --> 00:07:23,008
We were thinking that maybe we would
just like to elope, you know?
96
00:07:23,010 --> 00:07:26,445
That's very funny,
but not hysterical.
97
00:07:26,447 --> 00:07:30,549
We're gonna have a big wedding
ceremony at the church.
98
00:07:30,551 --> 00:07:34,653
I know. We're gonna have the reception at
the club. You remember the club, Carla?
99
00:07:34,655 --> 00:07:36,621
Yeah.
100
00:07:36,623 --> 00:07:39,524
You could just put this in your lap.
That's very nice that way.
101
00:07:39,526 --> 00:07:43,762
You look very grown up. So I hear you
and Jeff settled on a honeymoon spot.
102
00:07:43,764 --> 00:07:46,231
Did you two do it yet?
103
00:07:46,233 --> 00:07:49,501
No. Caroline. She's gonna spit it out.
I can see it.
104
00:07:49,503 --> 00:07:53,171
Sex is something that we talk about
in private, I think. Am I right?
105
00:07:53,173 --> 00:07:56,775
No, but my teacher
at the school says...
106
00:07:56,777 --> 00:08:01,046
That two people do it
when they're in love.
107
00:08:01,048 --> 00:08:03,715
Well, I'm sorry, but I'm sure
she meant that you do it...
108
00:08:03,717 --> 00:08:06,651
After you're married or something.
Definitely.
109
00:08:06,653 --> 00:08:11,623
Then you don't talk about it
ever again in your whole life.
110
00:08:11,625 --> 00:08:15,060
- A special dessert for Carla.
- Oh, boy.
111
00:08:15,062 --> 00:08:18,763
Please. So a doctorate, Jeff?
That is so refreshing.
112
00:08:18,765 --> 00:08:21,032
So what is your doctorate
dissertation gonna be on?
113
00:08:21,034 --> 00:08:23,235
Multi-tiered financing of
petrol chemical surveys...
114
00:08:23,237 --> 00:08:25,670
In an uncertain
political terrain.
115
00:08:25,672 --> 00:08:28,974
Translation: finding the big bucks
in tiny little countries...
116
00:08:28,976 --> 00:08:32,010
- Whose names you can't pronounce.
- Wow!
117
00:08:32,012 --> 00:08:35,280
It's so good to hear someone's actually
using their college education.
118
00:08:35,282 --> 00:08:39,017
Come on. You know, I'm not teaching second
grade because I happen to like children.
119
00:08:39,019 --> 00:08:41,987
I think that they're
the hope of the world.
120
00:08:41,989 --> 00:08:45,156
Of course they're the hope of the world,
but really isn't it just as noble...
121
00:08:45,158 --> 00:08:47,993
To be a college professor
and earn four times the money?
122
00:08:47,995 --> 00:08:50,762
- Mother!
- You know, daddy, will you make a toast right now?
123
00:08:50,764 --> 00:08:53,965
I'll be glad to make a toast.
To the Tate family and its--
124
00:08:53,967 --> 00:08:57,135
- I want to go to school also.
- That's great.
125
00:08:57,137 --> 00:09:01,740
Dear, you just completed school. In fact, I think
they gave you a certificate of completion.
126
00:09:01,742 --> 00:09:05,310
I am going to be
a veterinarian's assistant.
127
00:09:05,312 --> 00:09:10,115
Wow! but to do that, I need
a high school diploma.
128
00:09:10,117 --> 00:09:13,285
I think the best thing for right now would
be just to have a nice, long vacation,
129
00:09:13,287 --> 00:09:16,221
and we'll explore
your options later.
130
00:09:16,223 --> 00:09:21,660
- Okay. To the ta-- - I would like
to explore my options now, mother.
131
00:09:21,662 --> 00:09:26,965
Carla, we're all just a little too tired
for such an important conversation.
132
00:09:26,967 --> 00:09:29,167
So, radley--
133
00:09:29,169 --> 00:09:34,005
To the Tate family,
all of us together again.
134
00:09:34,007 --> 00:09:36,675
Follow me. Hurry.
135
00:09:36,677 --> 00:09:39,711
- Just follow me.
- Stop it.
136
00:09:39,713 --> 00:09:42,180
Stop following me.
137
00:09:42,182 --> 00:09:44,749
I can't, stupid.
138
00:09:44,751 --> 00:09:49,788
Stop it! I told you,
I can't, stupid.
139
00:09:49,790 --> 00:09:53,325
Stop laughing at me.
140
00:10:00,600 --> 00:10:05,236
Oh, my goodness!
Are you all right?
141
00:10:08,174 --> 00:10:11,176
Carla!
Yeah.
142
00:10:11,178 --> 00:10:15,747
All right. Now, I want you to
close your eyes. Close your eyes.
143
00:10:15,749 --> 00:10:19,084
Okay, Carla.
All right.
144
00:10:19,086 --> 00:10:23,288
No, stop, stop. Stop.
You can stop. Good girl.
145
00:10:23,290 --> 00:10:27,692
Open your eyes.
Surprise. Do you--
146
00:10:27,694 --> 00:10:32,163
What do you think?
You think-- do you like it?
147
00:10:32,165 --> 00:10:35,767
You gave my room to somebody else?
No!
148
00:10:35,769 --> 00:10:40,972
I redecorated it for you, dear.
I just changed it a little.
149
00:10:40,974 --> 00:10:45,143
But where is my tea party table
that was right here?
150
00:10:45,145 --> 00:10:49,114
Well, Carla, those are little-girl
things, and you're a young woman now.
151
00:10:49,116 --> 00:10:52,784
Remember, downstairs you were talking
about taking on more responsibility.
152
00:10:52,786 --> 00:10:55,387
Well, this is--
I want my things.
153
00:10:55,389 --> 00:10:59,424
Carla, I really think that you should
live with these things for a while,
154
00:10:59,426 --> 00:11:02,827
and you'll see, I'm sure that
you'll grow to like them very much.
155
00:11:02,829 --> 00:11:07,165
Anyway, Dr. Johnson said that, uh,
these are your favorite colors.
156
00:11:07,167 --> 00:11:10,368
You like red, don't you?
Where--
157
00:11:10,370 --> 00:11:13,071
Carla, wh--
Why are your eyes closed?
158
00:11:13,073 --> 00:11:16,441
I'm remembering my old room.
159
00:11:16,443 --> 00:11:19,144
Ohh! Heather?
160
00:11:19,146 --> 00:11:22,013
Heather!
161
00:11:25,084 --> 00:11:28,687
Bye.
162
00:11:28,689 --> 00:11:32,190
I'm really sorry we didn't
visit you more frequently,
163
00:11:32,192 --> 00:11:36,094
but I got a job in New York,
and Caroline went to college.
164
00:11:36,096 --> 00:11:39,297
So-- yeah, but that's
okay 'cause sometimes...
165
00:11:39,299 --> 00:11:45,003
We thought that the visits
sometimes upset the parents...
166
00:11:45,005 --> 00:11:47,472
More than it made
the kids happy.
167
00:11:47,474 --> 00:11:50,141
Well, we're sorry, Carla.
168
00:11:50,143 --> 00:11:53,745
But I liked all your letters
that you wrote, Heather.
169
00:11:53,747 --> 00:11:56,815
They were better
than Caroline's...
170
00:11:56,817 --> 00:12:00,085
'Cause she mostly drew pictures.
171
00:12:01,987 --> 00:12:04,322
What?
172
00:12:04,324 --> 00:12:08,393
Honey, I think you just-- she's
overwhelmed by all of this.
173
00:12:08,395 --> 00:12:12,497
Why don't you just relax?
You did great, okay?
174
00:12:12,499 --> 00:12:15,200
Just don't be
so hard on yourself.
175
00:12:15,202 --> 00:12:19,304
Radley, I'm gonna
make it up to that girl.
176
00:12:19,306 --> 00:12:22,040
I really am.
177
00:12:23,142 --> 00:12:25,777
Winnie!
178
00:12:25,779 --> 00:12:29,214
Your mother said
another 15 minutes.
179
00:12:29,216 --> 00:12:33,017
Did you tell her that I
don't like tennis still?
180
00:12:33,019 --> 00:12:37,188
She said that all well-bred
girls play tennis,
181
00:12:37,190 --> 00:12:39,457
chess or bridge.
182
00:12:42,295 --> 00:12:45,363
Is it 15 minutes yet?
183
00:12:45,365 --> 00:12:47,799
We'll look at that.
Hello, Mrs. Tate.
184
00:12:47,801 --> 00:12:51,102
Oh, how are you?
Victoria, you look so lovely.
185
00:12:51,104 --> 00:12:53,304
I'd like you to meet my daughter.
This is Carla.
186
00:12:53,306 --> 00:12:56,174
Hello, Carla. Didn't your other
daughter, Heather, get married?
187
00:12:56,176 --> 00:12:59,477
No, no. Actually,
it's Caroline is engaged.
188
00:12:59,479 --> 00:13:03,148
But anyway, I want to see
a couple of sweater sets.
189
00:13:03,150 --> 00:13:06,251
Carla, come on. That's a
very nice shirt, mom.
190
00:13:06,253 --> 00:13:08,787
Very beautiful feet.
Nice toes.
191
00:13:08,789 --> 00:13:11,289
And the sock really
accentuates your feet.
192
00:13:11,291 --> 00:13:14,425
You know that the Chinese
say that the toes...
193
00:13:14,427 --> 00:13:17,295
Are the windows to the soul?
They do?
194
00:13:17,297 --> 00:13:20,365
I've been to Hong Kong several
times, and I've never heard that.
195
00:13:20,367 --> 00:13:23,201
Why don't you just, uh, enlighten
us with your knowledge of shoes?
196
00:13:23,203 --> 00:13:26,237
- Do you have this in a size eight?
- She's a little uptight.
197
00:13:26,239 --> 00:13:28,573
What? It's tight. This
shoe's a little tight.
198
00:13:28,575 --> 00:13:32,110
It'll-- here. How 'bout these?
These red ones here.
199
00:13:32,112 --> 00:13:35,580
Yes, this is a fun shoe, mom. I don't
think so. Thank you very much.
200
00:13:35,582 --> 00:13:38,216
What about these with the heels?
Remember the leather?
201
00:13:38,218 --> 00:13:43,121
This is hip. Hip. Those are not
what we want. Thank you so much.
202
00:13:43,123 --> 00:13:45,156
Mothers are always right.
203
00:13:45,158 --> 00:13:48,493
And today the dogs
are here to be seen...
204
00:13:48,495 --> 00:13:52,564
In the hopes that they'll be adopted
by the nice people of Sutter hills.
205
00:13:52,566 --> 00:13:55,233
I'm a friend of your mother's.
206
00:13:55,235 --> 00:13:58,837
Your mother was the one who made this
animal rescue shelter a possibility.
207
00:13:58,839 --> 00:14:02,106
No. And she did a lot of other
things in Sutter hills.
208
00:14:02,108 --> 00:14:05,143
You're too kind. The youth
orchestra, the theater, the library.
209
00:14:05,145 --> 00:14:09,414
Wow. Today your mother's gonna get
recognition, which she deserves.
210
00:14:09,416 --> 00:14:14,319
...my job to introduce the head of our
Sutter hills city council, drew Edison.
211
00:14:14,321 --> 00:14:17,522
Excuse me.
Sure. Of course.
212
00:14:17,524 --> 00:14:20,158
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
213
00:14:20,160 --> 00:14:23,394
There are many people to thank
for this wonderful shelter.
214
00:14:23,396 --> 00:14:26,231
Hello, puppy.
Carla, please.
215
00:14:26,233 --> 00:14:28,266
Hello, puppy.
216
00:14:28,268 --> 00:14:31,336
From a bake sale in my mother--
Pucky Ryan's-- garden.
217
00:14:31,338 --> 00:14:35,373
Carla, please don't do that.
You're disrupting--
218
00:14:35,375 --> 00:14:38,209
Woof!
219
00:14:38,211 --> 00:14:40,511
Woof!
Carla.
220
00:14:40,513 --> 00:14:44,048
Elizabeth. Elizabeth,
your daughter is barking.
221
00:14:44,050 --> 00:14:47,218
Carla!
222
00:14:47,220 --> 00:14:49,487
Elizabeth,
now they're all barking.
223
00:14:49,489 --> 00:14:54,058
Carla, dear. Oh, I'll quiet them.
They like me.
224
00:14:54,060 --> 00:14:57,395
- Carla, Carla!
- Hello, puppies. I'll teach you how to behave.
225
00:15:05,204 --> 00:15:08,573
- I orale! Vámonos.
- Go, go, go.
226
00:15:08,575 --> 00:15:12,477
No! Behave! Come
back in the cage.
227
00:15:17,583 --> 00:15:20,251
It was so embarrassing, radley.
228
00:15:20,253 --> 00:15:22,520
I feel like I try all these
things, and nothing works.
229
00:15:22,522 --> 00:15:26,357
I've been doing my best to have fun with
her, but I don't know what fun for her is.
230
00:15:26,359 --> 00:15:28,593
She won't even tell me.
231
00:15:28,595 --> 00:15:32,063
Honestly, I just want to quit.
232
00:16:06,231 --> 00:16:11,469
Mrs. Tate! Mrs. Tate!
Carla's run away!
233
00:16:14,673 --> 00:16:18,142
When the police picked her up,
she gave them another name...
234
00:16:18,144 --> 00:16:22,547
And listed this as her home address,
so they threw her back here.
235
00:16:22,549 --> 00:16:26,451
Here's the police report. Did she
really say that I'm smothering her?
236
00:16:26,453 --> 00:16:28,519
In so many words. Do you want
to read the police report?
237
00:16:28,521 --> 00:16:31,456
I want you to know that I don't understand
any of this, not for one second.
238
00:16:31,458 --> 00:16:34,192
I give her love, I protect her, I teach
her, and suddenly that's smothering.
239
00:16:34,194 --> 00:16:36,461
Those are her words,
not mine, Mrs. Tate.
240
00:16:36,463 --> 00:16:40,031
Did she tell you that I took her to the pet
shelter so she could possibly get a job?
241
00:16:40,033 --> 00:16:43,534
Yes, and we agreed it ended badly.
Could you not--
242
00:16:43,536 --> 00:16:47,271
That's a hand-carved Indian relic.
I'm sorry.
243
00:16:47,273 --> 00:16:50,608
I also enrolled her in a calligraphy
class, an origami class.
244
00:16:50,610 --> 00:16:53,544
- I even got her into that-- - she
doesn't want to do those things.
245
00:16:53,546 --> 00:16:56,080
They don't interest her.
They don't work for her.
246
00:16:56,082 --> 00:16:59,350
- Maybe Carla doesn't know what works for her.
- And you do.
247
00:16:59,352 --> 00:17:01,552
I think so.
I'm her mother.
248
00:17:01,554 --> 00:17:04,322
That's why she tried to hitchhike
over 200 miles to get back here?
249
00:17:04,324 --> 00:17:07,191
Would she do that again?
I believe she will, yes.
250
00:17:07,193 --> 00:17:11,095
If things continue at home the way
they've been going, yes, absolutely yes.
251
00:17:11,097 --> 00:17:13,564
And we were lucky this time.
She came back here.
252
00:17:13,566 --> 00:17:16,334
A lot of kids run away,
we never hear from them again.
253
00:17:16,336 --> 00:17:21,506
This is a girl determined to
push the edge of the envelope.
254
00:17:21,508 --> 00:17:25,676
And I, for one, I like the
fact that she never quits.
255
00:17:25,678 --> 00:17:31,282
Specifically, she wants to attend
this, uh, bay area polytech.
256
00:17:31,284 --> 00:17:33,684
A public vocational school? Is
that what you're talking about?
257
00:17:33,686 --> 00:17:37,288
They do welding there. She can't
possibly keep up with that.
258
00:17:37,290 --> 00:17:41,059
She's going to be humiliated. You don't
know they're going to humiliate her.
259
00:17:41,061 --> 00:17:44,629
Of course they're going to humiliate her!
They did it when she was young.
260
00:17:44,631 --> 00:17:47,698
She's got to have the
opportunity to meet challenges.
261
00:17:47,700 --> 00:17:51,269
Do you want the kid to remain
a child the rest of her life,
262
00:17:51,271 --> 00:17:54,272
or do you want to let her grow into an adult,
take the same risks that you and I take?
263
00:17:54,274 --> 00:17:58,176
I want her to take risks. It's the
kind of ri-- are you a parent?
264
00:17:58,178 --> 00:18:01,179
Uh, no, not yet, no, but I
have worked with children,
265
00:18:01,181 --> 00:18:04,449
including yours, for ten years.
266
00:18:04,451 --> 00:18:06,684
You think she should go to
school and be on her own?
267
00:18:06,686 --> 00:18:09,353
Independence can give Carla
something...
268
00:18:09,355 --> 00:18:12,290
That you and I will never
be able to give her.
269
00:18:12,292 --> 00:18:14,559
- Dignity.
- What?
270
00:18:14,561 --> 00:18:19,297
- Dignity.
- Dignity.
271
00:18:24,136 --> 00:18:26,704
Okay, honey, here we are now.
272
00:18:26,706 --> 00:18:31,275
You sure you don't want me to walk you in?
No, dad, I'm not-- I'm fine.
273
00:18:31,277 --> 00:18:33,544
Come on, man, you got to
remember to lock your bike up.
274
00:18:33,546 --> 00:18:37,248
Your mom's getting tired
of buying you bikes.
275
00:18:54,566 --> 00:18:57,235
Citizenship test?
276
00:18:57,237 --> 00:19:00,638
The courses are English,
history and political science.
277
00:19:03,175 --> 00:19:08,579
Hey, new girl.
You looking to score?
278
00:19:08,581 --> 00:19:11,582
Hey, send me some vibes,
wolf eyes.
279
00:19:11,584 --> 00:19:14,452
Yo, mama.
Welcome to the party.
280
00:19:14,454 --> 00:19:17,321
Hey, don't run, baby doll.
Don't run.
281
00:19:17,323 --> 00:19:20,191
Where are you goin'?
282
00:19:20,193 --> 00:19:22,493
Oh, yeah, baby.
She's got the pepper spray!
283
00:19:22,495 --> 00:19:25,296
She's packing now. Go
on through, wolf eyes.
284
00:19:25,298 --> 00:19:27,565
Go on through.
285
00:19:27,567 --> 00:19:31,169
I have everything you need
to get started, I do hope.
286
00:19:31,171 --> 00:19:35,306
Hi, my name is Carla Tate.
Nice to meet you.
287
00:19:35,308 --> 00:19:38,309
Uh, you're taking computer 101.
Yeah.
288
00:19:38,311 --> 00:19:43,314
That's okay, isn't it? The only requirement
at polytechnic is that you pay.
289
00:19:47,319 --> 00:19:49,954
That's fine enough. Here's your receipt.
You're registered.
290
00:19:49,956 --> 00:19:52,623
Thank you very much.
291
00:19:52,625 --> 00:19:57,428
Next. Hello! Let's keep
the line moving, please.
292
00:20:00,732 --> 00:20:03,601
But he's next.
So?
293
00:20:03,603 --> 00:20:06,571
He doesn't know it.
Look at him.
294
00:20:06,573 --> 00:20:09,273
He's asleep.
295
00:20:09,275 --> 00:20:11,609
You're next in line.
296
00:20:15,882 --> 00:20:18,616
Ow! Watch what you're doing!
What is the matter with you?
297
00:20:18,618 --> 00:20:21,886
- He's a retard.
- Oh, and that's supposed to be my problem?
298
00:20:21,888 --> 00:20:26,457
- He nearly broke my toe. - Hey, special
boy, why don't you get back on the bus?
299
00:20:26,459 --> 00:20:29,327
Hey, don't talk like that.
Be nice.
300
00:20:32,332 --> 00:20:35,733
Hi, little puppy!
Hello, puppy.
301
00:20:35,735 --> 00:20:39,303
No, no, don't touch. He's not for petting.
He's for drug sniffing.
302
00:20:39,305 --> 00:20:42,240
- He's on a break.
- Okay. Sorry.
303
00:20:43,943 --> 00:20:46,978
Well, hello, ladies.
How are you doin'?
304
00:20:46,980 --> 00:20:49,413
Oh, Mr. Taylor, hi!
305
00:20:49,415 --> 00:20:53,517
I just have to tell you this is the
best computer class I have ever taken.
306
00:20:53,519 --> 00:20:57,989
- Well, looks like you're doing just fine.
- It is such thanks to you.
307
00:20:57,991 --> 00:21:00,891
Before I came to this class, I just
didn't even know the difference...
308
00:21:00,893 --> 00:21:05,496
Between, like, a rom
or a ram or a bit or a byte.
309
00:21:05,498 --> 00:21:08,532
So, um, I don't know if
you're interested or not,
310
00:21:08,534 --> 00:21:11,569
but, um, do you give
private lessons?
311
00:21:11,571 --> 00:21:15,273
Uh... well, no,
not really.
312
00:21:17,442 --> 00:21:20,945
I'm gonna stay right here. Okay.
313
00:21:20,947 --> 00:21:23,514
So how 'bout you, Carla? what?
314
00:21:23,516 --> 00:21:26,384
How are you doing?
315
00:21:26,386 --> 00:21:30,021
Well, I-i know the difference
between a bit and a byte.
316
00:21:30,023 --> 00:21:33,024
Okay. Well, you keep up
the good work.
317
00:21:33,026 --> 00:21:35,893
Thanks. I'll be back
if you need me.
318
00:21:35,895 --> 00:21:38,729
He's kind of cute, huh?
Uh, yeah.
319
00:21:38,731 --> 00:21:42,600
And how are you doing
over here, Mr. Garbis?
320
00:22:01,453 --> 00:22:03,954
Hi.
321
00:22:07,092 --> 00:22:11,329
Do you give private lessons?
322
00:22:14,500 --> 00:22:17,601
Hi, pumpkin.
Oh.
323
00:22:17,603 --> 00:22:20,504
I brought some of that
nice brewed tea you like.
324
00:22:20,506 --> 00:22:24,475
Yeah. You just put it
right by the bed, dad.
325
00:22:24,477 --> 00:22:29,647
I'll do that. And I'll leave you all
alone so you can do your homework.
326
00:22:29,649 --> 00:22:32,350
Okay?
Okay.
327
00:22:32,352 --> 00:22:34,385
Okay.
Good night.
328
00:22:34,387 --> 00:22:36,954
Good night, pumpkin.
329
00:22:39,424 --> 00:22:44,028
Come on. Here we go. Hold on one second.
Let me put it down.
330
00:22:49,534 --> 00:22:53,604
You're really strong, Rachel.
Yeah, Danny, thanks.
331
00:22:58,111 --> 00:23:01,145
Watch it.
332
00:23:01,147 --> 00:23:04,081
I'll see you later, Rachel!
333
00:23:04,083 --> 00:23:06,917
Hi!
Hi.
334
00:23:06,919 --> 00:23:09,487
Hi. My name's
Daniel McMahon.
335
00:23:09,489 --> 00:23:12,456
I know. I asked someone
what your name was.
336
00:23:12,458 --> 00:23:14,992
My name is Carla Tate.
337
00:23:14,994 --> 00:23:18,996
Hello, Carla Tate.
338
00:23:18,998 --> 00:23:22,533
Thank you for helping me the other
day with that-- with registration.
339
00:23:22,535 --> 00:23:25,636
It was really confusing.
340
00:23:25,638 --> 00:23:28,105
Yeah, I know.
341
00:23:28,107 --> 00:23:30,775
You're welcome.
Okay, bye.
342
00:23:30,777 --> 00:23:33,077
Yeah, thank--
343
00:23:33,079 --> 00:23:36,480
Where are you going
right now, Carla Tate?
344
00:23:36,482 --> 00:23:40,084
I have to go phone my father
to come pick me up...
345
00:23:40,086 --> 00:23:44,622
Because I got out
of school early today.
346
00:23:47,693 --> 00:23:52,596
Oh, okay. Do you-- you wanna get a
soda and something to eat first?
347
00:23:54,633 --> 00:23:57,768
I-- 'cause I know the greatest
place, and I can drive.
348
00:23:59,638 --> 00:24:02,773
Well!
349
00:24:02,775 --> 00:24:06,110
Is this a date?
350
00:24:06,112 --> 00:24:09,146
No, it's just getting sodas
and something to eat.
351
00:24:09,148 --> 00:24:12,583
Good. 'Cause I don't
want to date yet.
352
00:24:12,585 --> 00:24:16,053
Look at the buses.
Watch 'em.
353
00:24:16,055 --> 00:24:19,023
Why? What are they
gonna do?
354
00:24:19,025 --> 00:24:22,526
They pull in, and then they
pull out, and they turn,
355
00:24:22,528 --> 00:24:25,463
and they back up.
356
00:24:25,465 --> 00:24:28,532
I went-- I went
to a regular school.
357
00:24:28,534 --> 00:24:32,136
I went for a long,
long, long time. Hi!
358
00:24:34,673 --> 00:24:38,042
I-I finally quit
when I grew a mustache,
359
00:24:38,044 --> 00:24:41,045
'cause I looked older
than the teachers.
360
00:24:41,047 --> 00:24:45,616
Stop it. I don't like
when people laugh at me.
361
00:24:45,618 --> 00:24:49,987
No, I wasn't laughing at you.
I was just making a joke.
362
00:24:51,156 --> 00:24:54,558
Oh.
This is the falcon bar.
363
00:24:54,560 --> 00:24:57,495
And this is where
all the bus people come.
364
00:25:00,032 --> 00:25:04,034
"Free tids and bits"? You
can eat till you burst.
365
00:25:04,036 --> 00:25:06,270
Sometimes I mess up
on my allowance,
366
00:25:06,272 --> 00:25:09,507
and then-- and then
I just come here.
367
00:25:09,509 --> 00:25:12,209
A-a-and I can eat
all I want.
368
00:25:16,181 --> 00:25:18,716
You see that girl over there?
369
00:25:18,718 --> 00:25:21,085
Don't ever play pool with her,
370
00:25:21,087 --> 00:25:23,654
'cause she'll beat you.
371
00:25:23,656 --> 00:25:26,190
They call her the black widow.
372
00:25:28,193 --> 00:25:31,529
She has really long hair.
373
00:25:33,064 --> 00:25:36,534
I-I-i like short hair.
374
00:25:42,641 --> 00:25:45,175
It's easy. You just get on,
you give them a ticket.
375
00:25:45,177 --> 00:25:47,711
But what if you take
the wrong bus?
376
00:25:47,713 --> 00:25:51,115
Uh, th-the driver
just throws you off.
377
00:25:51,117 --> 00:25:54,018
See, okay, I been
on most of these buses,
378
00:25:54,020 --> 00:25:58,789
and I been-- I been thrown
off most of them too.
379
00:25:58,791 --> 00:26:02,726
You must like taking
bus rides, Daniel.
380
00:26:02,728 --> 00:26:05,195
Uh, no. Well, no,
'cause I--
381
00:26:05,197 --> 00:26:07,765
I gotta take the buses
to see--
382
00:26:07,767 --> 00:26:10,968
To see marching bands at the
college football games.
383
00:26:10,970 --> 00:26:15,005
Th-- this one takes me
to UCLA, Stanford,
384
00:26:15,007 --> 00:26:17,341
and this one takes you--
385
00:26:17,343 --> 00:26:20,044
Hi, Francis.
Hi, Danny.
386
00:26:20,046 --> 00:26:23,047
This one takes me
to western pacific state.
387
00:26:23,049 --> 00:26:27,051
Wow. You must really like
marching bands then.
388
00:26:27,053 --> 00:26:30,020
Yeah. Yeah,
I love marching bands.
389
00:26:30,022 --> 00:26:32,957
I-I even got a job
working with one.
390
00:26:32,959 --> 00:26:36,360
Here. You can sit here
right there,
391
00:26:36,362 --> 00:26:39,163
'cause this is where
I usually sit...
392
00:26:39,165 --> 00:26:43,133
When I'm waiting for buses.
Okay.
393
00:26:43,135 --> 00:26:47,605
I-I usually sit there,
but it's usually empty.
394
00:26:49,674 --> 00:26:54,011
If it-- if it was empty,
I could sit next to you.
395
00:26:58,183 --> 00:27:00,684
Thank you, sir.
396
00:27:00,686 --> 00:27:03,654
Bus 45, express service
to Sacramento--
397
00:27:03,656 --> 00:27:07,024
Wow. Daniel,
you have a job?
398
00:27:07,026 --> 00:27:09,259
Yes.
Wow!
399
00:27:09,261 --> 00:27:12,262
How much does it pay?
400
00:27:12,264 --> 00:27:14,999
Nothing.
Nothing?
401
00:27:17,168 --> 00:27:21,705
Well, uh, I get-- I get to
keep lots of marshmallows.
402
00:27:21,707 --> 00:27:25,075
Your job pays you
in marshmallows?
403
00:27:25,077 --> 00:27:27,645
Well-- okay.
404
00:27:27,647 --> 00:27:31,081
Well, during the games, students
throw marshmallows onto the field,
405
00:27:31,083 --> 00:27:33,684
and they try to get them
into the tubas.
406
00:27:33,686 --> 00:27:36,353
You know, they think
it's fun and stuff.
407
00:27:36,355 --> 00:27:41,125
And then-- and then on Mondays,
um, I get to clean out the tubas.
408
00:27:41,127 --> 00:27:44,128
I love marshmallows.
409
00:27:44,130 --> 00:27:47,231
I like the way they taste. What are
you-- what are you writing down?
410
00:27:47,233 --> 00:27:49,800
Oh, I'm just writing
things down...
411
00:27:49,802 --> 00:27:52,302
About different jobs...
412
00:27:52,304 --> 00:27:55,439
Because someday I'm
gonna have a job, too,
413
00:27:55,441 --> 00:27:58,676
and I need to be responsible...
414
00:27:58,678 --> 00:28:01,445
So that my parents
get off my back.
415
00:28:01,447 --> 00:28:04,114
4:30 bus to Las Vegas
now departing.
416
00:28:04,116 --> 00:28:07,718
I have to go back because
my father is coming.
417
00:28:07,720 --> 00:28:11,221
He'll come and pick me up.
Oh.
418
00:28:11,223 --> 00:28:14,091
I shouldn't have
come with you, Daniel,
419
00:28:14,093 --> 00:28:18,028
but you have
a really nice smile.
420
00:28:24,469 --> 00:28:27,771
I-- I-i-i also got a job
that pays money.
421
00:28:27,773 --> 00:28:31,442
Really? I bake cookies
at Emil's bakery.
422
00:28:31,444 --> 00:28:35,012
I got a cookie maker's hat
and everything.
423
00:28:35,014 --> 00:28:39,383
- It's very high.
- Commuter service to Sausalito--
424
00:28:41,454 --> 00:28:45,422
Alone? You live all by
yourself alone, Danny?
425
00:28:45,424 --> 00:28:49,460
Yeah, all by myself in my own apartment.
I could never do that.
426
00:28:49,462 --> 00:28:52,262
Yes, you could.
I could?
427
00:28:52,264 --> 00:28:54,798
Yeah, sure.
It's great.
428
00:28:54,800 --> 00:28:57,267
You can come and go
whenever you want,
429
00:28:57,269 --> 00:29:01,105
and you can stay up as late as
you want, and you can watch TV.
430
00:29:01,107 --> 00:29:04,308
Really? You can walk
around in the apartment...
431
00:29:04,310 --> 00:29:06,810
In your underwear, if you want.
432
00:29:06,812 --> 00:29:09,747
But could I have a pet too?
433
00:29:09,749 --> 00:29:13,517
Oh, definitely.
Definitely.
434
00:29:13,519 --> 00:29:16,386
I have to call my father now.
435
00:29:16,388 --> 00:29:19,957
I don't have to call my father.
436
00:29:23,795 --> 00:29:27,264
They put gum in my hat again.
437
00:29:44,316 --> 00:29:47,818
- Oh, that was so good.
- I have to make a wish.
438
00:29:47,820 --> 00:29:50,254
Yes, all right. All right.
439
00:29:52,825 --> 00:29:55,359
Happy 22nd, Carla.
440
00:29:55,361 --> 00:29:58,495
Thank you for coming back
for my birthday.
441
00:29:58,497 --> 00:30:00,831
Are you kidding? We wouldn't
miss this for the world.
442
00:30:00,833 --> 00:30:03,834
Winnie tells me that Carla bought
groceries for the family this week,
443
00:30:03,836 --> 00:30:06,303
and she did some
of the cooking too, right?
444
00:30:06,305 --> 00:30:10,240
And she helped me do all my laundry
that I brought from school.
445
00:30:10,242 --> 00:30:14,211
Yeah. And I recycled all the
garbage, mother. I know.
446
00:30:14,213 --> 00:30:17,247
Well, someday you'll be able to
take care of this house without me.
447
00:30:17,249 --> 00:30:19,483
Not this house.
448
00:30:19,485 --> 00:30:23,320
Maybe one day I'll be able to
take care of my own apartment,
449
00:30:23,322 --> 00:30:26,857
like some of the kids
at school do.
450
00:30:26,859 --> 00:30:30,360
- Oh, Carla, you don't know what you're saying.
- Yes, I do.
451
00:30:30,362 --> 00:30:33,831
No, we can't discuss this right now,
all right? Open these presents.
452
00:30:33,833 --> 00:30:36,333
Here. There.
But--
453
00:30:36,335 --> 00:30:39,303
Thank you, radley. Here you go, dear.
There.
454
00:30:39,305 --> 00:30:42,306
"Carla." it's from--
Excuse me now.
455
00:30:42,308 --> 00:30:46,243
I have to go feed my fish. Oh.
456
00:30:46,245 --> 00:30:49,513
Mother, why did you do that?
What did I do?
457
00:30:49,515 --> 00:30:52,115
Maybe she's ready
for her own apartment.
458
00:30:52,117 --> 00:30:55,118
You know, a lot of the
new books out right now,
459
00:30:55,120 --> 00:30:59,857
they advocate disabled people
living on their own.
460
00:30:59,859 --> 00:31:03,360
Why don't we just take a vote?
Yeah, voting's nice.
461
00:31:03,362 --> 00:31:06,129
- Oh, a family meeting.
- Yes!
462
00:31:06,131 --> 00:31:08,866
We haven't had a family
meeting in ages.
463
00:31:08,868 --> 00:31:11,301
I think we should just forget this,
because I just want to say something.
464
00:31:11,303 --> 00:31:13,637
This is not a political referendum.
This is a child's life.
465
00:31:13,639 --> 00:31:17,207
This is my child's life. Carla's
not ready for an apartment.
466
00:31:17,209 --> 00:31:20,444
And really, she may never be
ready for an apartment. My god!
467
00:31:20,446 --> 00:31:23,380
What if there were a fire?
What if there was a burglar?
468
00:31:23,382 --> 00:31:26,149
That can happen to anyone, honey.
No, but not with Carla.
469
00:31:26,151 --> 00:31:29,052
She can't handle the unexpected, radley.
You know that.
470
00:31:29,054 --> 00:31:33,123
Mother, I think she has tried very hard
to show that she's a responsible person.
471
00:31:33,125 --> 00:31:37,294
She's capable. Heather! You don't
live here anymore, so you don't vote.
472
00:31:37,296 --> 00:31:39,529
Mom, why don't you think
of it this way, as a--
473
00:31:39,531 --> 00:31:44,334
You and Jeffrey can raise your children
any way you want, but this is my child!
474
00:31:44,336 --> 00:31:46,670
Ease up. I don't know
what you're trying to do.
475
00:31:46,672 --> 00:31:49,373
I don't know what you're trying to prove
by refuting every single thing I say.
476
00:31:49,375 --> 00:31:53,310
- I'm not!
- I didn't want to put her in that place!
477
00:31:53,312 --> 00:31:56,179
But I had to.
I had no other choice.
478
00:31:56,181 --> 00:31:58,415
She needed professional help.
479
00:31:58,417 --> 00:32:02,119
Now it is Carla's turn,
and I am going to protect her!
480
00:32:02,121 --> 00:32:05,656
And nobody's going to tell me how
to do it, not even you, radley. No!
481
00:32:07,292 --> 00:32:09,660
Girls, inside, please.
482
00:32:14,265 --> 00:32:18,535
I guess we'll be forever 10 and 12.
Marcia and Jan.
483
00:32:18,537 --> 00:32:21,405
Don't you understand what I'm
trying to say? Shut the hell up.
484
00:32:21,407 --> 00:32:23,273
It means a lot to me--
Do not--
485
00:32:23,275 --> 00:32:25,676
Do not speak to me that way
in front of the children.
486
00:32:25,678 --> 00:32:28,545
And we are both responsible for
putting Carla in that place.
487
00:32:28,547 --> 00:32:31,515
You went along with it because
you were too drunk to face it.
488
00:32:31,517 --> 00:32:34,418
I made that decision by myself!
489
00:32:34,420 --> 00:32:38,155
I wasn't drinking when I picked her
up, and I haven't had a drink...
490
00:32:38,157 --> 00:32:41,391
Since that family meeting 8
years, 4 months and 11 days ago!
491
00:32:41,393 --> 00:32:44,594
That is not the--
That is not the same--
492
00:32:44,596 --> 00:32:48,565
It is the same family, damn it!
Our family, Elizabeth!
493
00:32:48,567 --> 00:32:51,335
Excuse me.
Oh.
494
00:32:51,337 --> 00:32:54,638
Dinner will be served soon.
495
00:32:54,640 --> 00:32:57,341
I'll skip dinner.
496
00:33:33,444 --> 00:33:37,581
Permission to come aboard?
Permission granted.
497
00:33:48,393 --> 00:33:52,095
I don't know what's the matter with me.
I just-- I-- anyway,
498
00:33:52,097 --> 00:33:56,166
I never meant to insinuate
anything against you.
499
00:33:57,535 --> 00:34:01,538
Maybe we should just...
Trust Carla.
500
00:34:01,540 --> 00:34:04,541
But it's not just trusting Carla.
I really don't think so.
501
00:34:04,543 --> 00:34:08,245
I think it's everybody, it's
everything out there. It's the--
502
00:34:08,247 --> 00:34:11,181
Well, she can live near us. That
way we can keep an eye on her.
503
00:34:11,183 --> 00:34:15,385
She just got back. Does she
have to leave so soon?
504
00:34:15,387 --> 00:34:18,121
Not like you planned, huh?
505
00:34:18,123 --> 00:34:21,425
No. Mm-mmm. Mm-mmm.
506
00:34:25,363 --> 00:34:30,500
Is anybody coming to dinner, or are
we voting on what's being served?
507
00:34:37,708 --> 00:34:40,110
What?
508
00:34:41,579 --> 00:34:44,314
What in--
509
00:34:47,685 --> 00:34:50,487
Well--
510
00:34:50,489 --> 00:34:53,190
Hot roll or baguette?
511
00:34:53,192 --> 00:34:57,094
I think I will have a hot
roll-- oh, come on, please.
512
00:34:57,096 --> 00:34:59,262
This is just absurd.
513
00:34:59,264 --> 00:35:03,266
This is not a casual decision, and
Carla is not like other girls.
514
00:35:03,268 --> 00:35:06,336
But I don't want to be the one who
always says no to her. I really don't.
515
00:35:06,338 --> 00:35:09,439
So I'm gonna try and see it your way.
I'm gonna try and see--
516
00:35:09,441 --> 00:35:13,577
I am so happy, mama!
This is so great.
517
00:35:13,579 --> 00:35:17,280
You could help me pick an apartment out...
Not quite so hard-- okay.
518
00:35:17,282 --> 00:35:20,417
And everything. All right, maybe we will.
Maybe I could do that.
519
00:35:20,419 --> 00:35:24,254
I could call up Gibson realty. We could have
them, you know, get a couple of videos.
520
00:35:24,256 --> 00:35:28,225
Dear, that is my-- this is the best
birthday present I've ever had.
521
00:35:28,227 --> 00:35:33,130
I'm thrilled.
Is everybody happy?
522
00:35:33,132 --> 00:35:35,332
Bye!
523
00:35:35,334 --> 00:35:39,169
Bye, Daniel! Bye!
Bye!
524
00:35:39,171 --> 00:35:41,638
Bye, Daniel!
Bye!
525
00:35:41,640 --> 00:35:44,174
Bye, Carla!
526
00:35:44,176 --> 00:35:47,277
Bye. I-I'll
see you tomorrow.
527
00:35:47,279 --> 00:35:49,579
Good-bye.
528
00:35:49,581 --> 00:35:52,883
So who's the fella?
Is he kind of a sweetheart?
529
00:35:52,885 --> 00:35:56,186
No, that's my friend Daniel.
530
00:35:56,188 --> 00:35:58,722
Um, but I like
to call him Danny.
531
00:35:58,724 --> 00:36:02,659
Danny. Well,
Danny's kind of cute.
532
00:36:04,262 --> 00:36:07,397
Stop teasing, dad!
533
00:36:14,372 --> 00:36:17,707
Carla, this way. Uh, your father
mentioned that you met a young man.
534
00:36:17,709 --> 00:36:20,377
Yeah, that's Daniel.
535
00:36:20,379 --> 00:36:26,183
But I told dad that he was just a
"friend" friend, not a boyfriend.
536
00:36:26,185 --> 00:36:29,319
Darling, don't sit there!
It's just wet.
537
00:36:29,321 --> 00:36:32,255
No, it isn't, mom.
It's dry.
538
00:36:32,257 --> 00:36:35,292
It's dry, mom.
Ugh.
539
00:36:35,294 --> 00:36:38,495
Well, Carla, you're going to
be getting this apartment,
540
00:36:38,497 --> 00:36:42,232
and I'm sure you're gonna want
to have visitors come over,
541
00:36:42,234 --> 00:36:44,968
and I'm sure that some of these
visitors are going to be--
542
00:36:44,970 --> 00:36:47,871
Well, they're going
to be young men.
543
00:36:47,873 --> 00:36:50,874
Mom, is this a sex talk?
544
00:36:50,876 --> 00:36:53,643
No.
545
00:36:53,645 --> 00:36:58,248
Well... yes.
Is that okay?
546
00:36:58,250 --> 00:37:01,218
Okay.
All right. Okay.
547
00:37:01,220 --> 00:37:04,521
Well, then I know that
recently you mentioned, um,
548
00:37:04,523 --> 00:37:07,724
doing it,
549
00:37:07,726 --> 00:37:11,494
and I just wanted to know if you
really know what that means.
550
00:37:11,496 --> 00:37:14,431
Yeah, that's what
Thomas Porter calls it.
551
00:37:14,433 --> 00:37:19,536
And Mrs. Matthews, the health
teacher and cafeteria monitor,
552
00:37:19,538 --> 00:37:22,005
she called it coitus.
553
00:37:22,007 --> 00:37:25,008
And she also told us about penis...
Okay, we've got it.
554
00:37:25,010 --> 00:37:28,378
And vulva. Shh. Carla.
Just a little less loud.
555
00:37:28,380 --> 00:37:31,381
And then she was telling us all
about semen... Carla, honey.
556
00:37:31,383 --> 00:37:36,419
And how there's 50 billion
sperms in one shot, and that--
557
00:37:36,421 --> 00:37:39,589
No, no, no. We do have
the-- we have the--
558
00:37:39,591 --> 00:37:42,392
Yeah, yeah. All right. That's very good.
I know all about it.
559
00:37:42,394 --> 00:37:46,296
You know all about it. You know all
about reproduction. That's excellent.
560
00:37:46,298 --> 00:37:48,732
Yeah, and she also told me...
561
00:37:48,734 --> 00:37:52,302
That people like us,
562
00:37:52,304 --> 00:37:55,505
they-- boys can try
to take advantage...
563
00:37:55,507 --> 00:37:59,709
And that they'll try
to coitus us.
564
00:37:59,711 --> 00:38:03,513
So if that should ever
happen, to say, "no!
565
00:38:03,515 --> 00:38:06,016
Oh. Okay.
Stop right there!"
566
00:38:06,018 --> 00:38:08,718
Good. That's excellent advice.
What else did she say to you?
567
00:38:08,720 --> 00:38:12,455
"Don't put gum under
the cafeteria table!
568
00:38:12,457 --> 00:38:14,991
How many times
do I have to tell you?"
569
00:38:14,993 --> 00:38:18,328
She's teaching you
a lot of variety there.
570
00:38:18,330 --> 00:38:22,632
Anyway, with this apartment, I just
don't think that you should have, um,
571
00:38:22,634 --> 00:38:25,435
any boyfriends over
for a while, all right?
572
00:38:25,437 --> 00:38:28,738
Is that okay with you?
But, mom,
573
00:38:28,740 --> 00:38:31,741
what if I want to go visit...
574
00:38:31,743 --> 00:38:34,344
At someone else's apartment?
575
00:38:34,346 --> 00:38:39,316
Well, in that case,
you remember "no, stop,"
576
00:38:39,318 --> 00:38:43,019
and you don't forget
your pepper spray.
577
00:38:43,021 --> 00:38:47,057
Whose apartment might you be
visiting, Carla? Nobody's.
578
00:38:47,059 --> 00:38:52,329
I was just saying what if.
I'm gonna go feed the birds.
579
00:38:52,331 --> 00:38:55,498
Oh, jeez.
580
00:38:55,500 --> 00:38:58,601
No, Carla, wait!
Get away from the water.
581
00:38:58,603 --> 00:39:00,704
Hello, duckies.
582
00:39:00,706 --> 00:39:04,607
- Come here, duckies.
- Carla!
583
00:39:12,918 --> 00:39:17,987
Uh, excuse me, sir.
584
00:39:17,989 --> 00:39:21,024
Does this bus go
to la pine street?
585
00:39:21,026 --> 00:39:24,361
Nah, this is the eastbound. You
want the westbound over there.
586
00:39:24,363 --> 00:39:27,364
But I took four buses already.
587
00:39:27,366 --> 00:39:30,133
I don't know what to tell you. That
bus will take you there. Okay.
588
00:39:30,135 --> 00:39:33,470
Thank you very much.
589
00:40:12,110 --> 00:40:14,577
Daniel!
590
00:40:14,579 --> 00:40:16,613
Hey!
Hi.
591
00:40:16,615 --> 00:40:19,115
You found it!
592
00:40:19,117 --> 00:40:22,485
And-- and these
are my CDs.
593
00:40:22,487 --> 00:40:27,490
Would you have any blues? My friend and
I at my school, we love the blues.
594
00:40:27,492 --> 00:40:32,162
I like, like muddy waters
and Billie Holiday.
595
00:40:32,164 --> 00:40:34,964
She's dead, you know.
Yeah.
596
00:40:34,966 --> 00:40:38,635
Yeah. I like that one song
where she sings:
597
00:40:52,451 --> 00:40:56,219
No, but I-i have
marching bands.
598
00:40:56,221 --> 00:40:59,589
I-i-i have marching bands
from all over the world.
599
00:40:59,591 --> 00:41:02,058
From Scotland and from Russia.
600
00:41:02,060 --> 00:41:04,961
But do you have
the one song that goes:
601
00:41:04,963 --> 00:41:08,531
no blues!
602
00:41:08,533 --> 00:41:12,769
I-- okay, I'll play you
my favorite one now, okay?
603
00:41:31,021 --> 00:41:34,691
Watch. Watch this.
Watch this.
604
00:41:44,502 --> 00:41:48,037
You're gonna wake-- you're gonna wake Mrs.
Waters' baby.
605
00:41:48,039 --> 00:41:51,274
I've told you time and time again,
don't play the music so loud.
606
00:41:51,276 --> 00:41:55,678
Okay, okay. S-sometimes
I forget, Ernie.
607
00:41:55,680 --> 00:41:59,782
- Who are you?
- This is Ernie. He's a painter.
608
00:41:59,784 --> 00:42:02,185
And he's a musician.
609
00:42:02,187 --> 00:42:06,189
I'm art, painting, music
and volume control manager.
610
00:42:06,191 --> 00:42:09,092
Yeah. I'm sorry. I didn't know
you were entertaining a lady.
611
00:42:09,094 --> 00:42:12,662
No, Ernie, this is Carla.
She's my friend.
612
00:42:12,664 --> 00:42:15,698
My name is Carla Tate.
613
00:42:15,700 --> 00:42:19,068
Thanks for calling me a lady.
614
00:42:19,070 --> 00:42:22,171
Mrs. Tate, I want you to bear in mind that all
the apartments I'm going to be showing you--
615
00:42:22,173 --> 00:42:25,074
Winnie, where's Carla? She should be here.
She should see this.
616
00:42:25,076 --> 00:42:28,645
She phoned to say she's going to be a
little late. She's studying with friends.
617
00:42:28,647 --> 00:42:30,747
Remember, this is
tape number two.
618
00:42:30,749 --> 00:42:34,784
It's a little small. The kitchen.
This is out of the question.
619
00:42:34,786 --> 00:42:37,253
No, I don't like it. No, next, okay?
I agree.
620
00:42:37,255 --> 00:42:40,256
Oh, Ernie,
my dad sent a check...
621
00:42:40,258 --> 00:42:42,792
Oh, yeah, yeah.
For my allowance.
622
00:42:42,794 --> 00:42:45,261
Hold on. Here.
That's right. I forgot.
623
00:42:45,263 --> 00:42:49,265
I got two leaky sinks here. Paid
your bills. Here's your allowance.
624
00:42:49,267 --> 00:42:51,668
Don't spend it all
on the first date.
625
00:42:51,670 --> 00:42:56,039
Yeah, my-- my dad
sells Mercedes. Yeah.
626
00:42:56,041 --> 00:42:59,776
All right.
Okay. Bye! Okay.
627
00:42:59,778 --> 00:43:01,978
Bye now.
628
00:43:04,649 --> 00:43:07,183
Ernie has killed people.
629
00:43:08,652 --> 00:43:11,754
What?
630
00:43:11,756 --> 00:43:14,657
He was in Vietnam.
631
00:43:14,659 --> 00:43:18,628
He doesn't like to talk about it,
but he talks to me about it.
632
00:43:18,630 --> 00:43:22,966
He lives down in the
basement all alone.
633
00:43:22,968 --> 00:43:26,202
What I really like is the kitchen.
Isn't that beautiful?
634
00:43:26,204 --> 00:43:30,073
It's sweet. A lot of the owners don't
like to rent to people like Carla.
635
00:43:30,075 --> 00:43:33,109
Knowing that-- I'm sorry.
Would you wait one second?
636
00:43:33,111 --> 00:43:38,047
I mean, not don't like to-- I'm sorry, but
there are no people like Carla, okay?
637
00:43:38,049 --> 00:43:43,086
She happens to be a very
unique young woman. Okay.
638
00:43:43,088 --> 00:43:47,724
Okay. Of course she is,
but they just wanna know...
639
00:43:47,726 --> 00:43:51,794
If the unique young woman
is gonna leave the gas on...
640
00:43:51,796 --> 00:43:54,263
Or if she's gonna leave
the door unlocked.
641
00:43:54,265 --> 00:43:57,233
This is them asking, not me.
Is she reliable?
642
00:43:57,235 --> 00:44:00,670
Of course she's reliable. This
is her first apartment, though.
643
00:44:00,672 --> 00:44:04,173
I can't vouch for the fact that the window
might not be left open during a rainstorm,
644
00:44:04,175 --> 00:44:06,676
but what mother
can vouch for that?
645
00:44:06,678 --> 00:44:10,346
I understand what their concerns are, but
let me tell you something right now.
646
00:44:10,348 --> 00:44:13,383
My daughter happens to be
a very amazing person.
647
00:44:13,385 --> 00:44:17,020
She's tough, and she is
adamant to be on her own.
648
00:44:17,022 --> 00:44:20,089
She's gonna be just fine.
649
00:44:20,091 --> 00:44:23,793
Now, if there's any sort of a
problem, I am only 15 minutes away.
650
00:44:23,795 --> 00:44:28,665
You think that's gonna be enough for them?
It's enough for me.
651
00:44:28,667 --> 00:44:33,136
All right. Thank you.
Let's watch it.
652
00:44:37,074 --> 00:44:40,810
No! She can't marry
that guy, Daniel.
653
00:44:40,812 --> 00:44:44,781
I want her to marry
Dustin Hoffman.
654
00:44:44,783 --> 00:44:48,818
Yeah. Okay. Okay,
wait just a second.
655
00:44:48,820 --> 00:44:52,255
Elaine!
656
00:44:53,357 --> 00:44:57,193
Elaine!
Whoa-oh!
657
00:44:57,195 --> 00:44:59,762
Yeah!
658
00:45:04,435 --> 00:45:07,737
Yeah. Do they live happily
ever after, Daniel?
659
00:45:07,739 --> 00:45:11,407
Well, I don't know. They
didn't make a graduate 2.
660
00:45:11,409 --> 00:45:14,043
Oh, wow!
Yeah.
661
00:45:14,045 --> 00:45:18,181
That was a great movie, Daniel.
I'm so happy you let me watch it.
662
00:45:18,183 --> 00:45:21,284
I would have never seen it had
you not asked me to see it.
663
00:45:21,286 --> 00:45:24,487
Carla, d-do you want
to be my friend?
664
00:45:24,489 --> 00:45:28,324
I am your friend. No, no, no.
I-- no, I don't--
665
00:45:28,326 --> 00:45:31,427
I like that one part where he's
trying to get away from his parents.
666
00:45:31,429 --> 00:45:35,765
I don't mean "friend" friend.
I mean boy-girlfriend.
667
00:45:40,137 --> 00:45:43,005
Are you getting
the pepper spray?
668
00:45:43,007 --> 00:45:45,074
No.
669
00:45:45,076 --> 00:45:47,477
I'm thinking.
670
00:45:50,214 --> 00:45:52,749
Okay.
671
00:45:52,751 --> 00:45:55,284
Okay.
672
00:46:00,190 --> 00:46:02,759
Okay.
673
00:46:09,299 --> 00:46:12,835
One bedroom, one bathroom,
hardwood floors,
674
00:46:12,837 --> 00:46:15,505
eat-in kitchen,
working fireplace.
675
00:46:15,507 --> 00:46:18,141
That is good. I knew it.
I knew it.
676
00:46:18,143 --> 00:46:20,376
This--
I love those Georg--
677
00:46:20,378 --> 00:46:25,047
That's a Georgian window, Mrs. Tate. That's
a classic. This is a San Francisco classic.
678
00:46:45,169 --> 00:46:47,403
Hi, Daniel.
679
00:46:49,373 --> 00:46:52,108
Hi!
680
00:46:55,146 --> 00:46:59,081
Mr. Vitello, she's my friend.
She's my friend.
681
00:46:59,083 --> 00:47:04,220
- Wh-what are you doing here?
- I came to tell you the best news.
682
00:47:04,222 --> 00:47:08,224
Wh-wh-- what's that?
What's that?
683
00:47:08,226 --> 00:47:12,094
I got my own apartment,
my very own apartment.
684
00:47:12,096 --> 00:47:15,832
Nobody lives there but me, and
I move there in two weeks!
685
00:47:15,834 --> 00:47:20,102
Hurray!
Hurray!
686
00:47:23,341 --> 00:47:27,443
Sorry, Mr. Vitello.
Sorry.
687
00:47:42,427 --> 00:47:45,294
See, not a marshmallow
in the bunch.
688
00:47:47,331 --> 00:47:50,233
Okay, okay,
see that guy right there?
689
00:47:50,235 --> 00:47:53,102
That's my friend,
and he's a bandmaster.
690
00:47:53,104 --> 00:47:56,105
And see that guy right there
with the big Baton?
691
00:47:56,107 --> 00:47:59,308
That guy's name
is Wally Williams,
692
00:47:59,310 --> 00:48:04,313
and-and he's a drum major, and
they-- they call him walking Wally.
693
00:48:04,315 --> 00:48:07,617
Why?
I don't know.
694
00:48:07,619 --> 00:48:10,553
All right, perfect.
Once again from the top.
695
00:48:10,555 --> 00:48:13,522
- Hi, everybody!
- Hey, Danny.
696
00:48:13,524 --> 00:48:16,325
Hi. Hey, Danny. Uh,
how's it going?
697
00:48:16,327 --> 00:48:19,161
Good. I wasn't expecting
to see you till Monday.
698
00:48:19,163 --> 00:48:24,400
Uh-- yeah, just 'cause-- just 'cause
I wanted to bring Carla in...
699
00:48:24,402 --> 00:48:27,270
So that she could see
where I work.
700
00:48:27,272 --> 00:48:30,373
- Hi, Carla.
- She-- she's my girlfriend.
701
00:48:33,278 --> 00:48:36,612
No, I-- they're not
laughing at you.
702
00:48:36,614 --> 00:48:40,294
You just missed marching band rehearsal, and
right now we're working with the dixieland band.
703
00:48:41,586 --> 00:48:46,022
But you know what?
I was just talking to Wally.
704
00:48:46,024 --> 00:48:50,526
And we decided it would be great to
hear the band from the audience.
705
00:49:09,279 --> 00:49:12,148
Wow, Carla.
A new boyfriend.
706
00:49:12,150 --> 00:49:16,552
And now a dance? yeah. The
dance is this Friday.
707
00:49:16,554 --> 00:49:20,456
Mm, that's exciting. Well, I
was just calling, Heather,
708
00:49:20,458 --> 00:49:23,326
because I wanted to tell
you the good news...
709
00:49:23,328 --> 00:49:28,130
And I want to look special,
with nice makeup on,
710
00:49:28,132 --> 00:49:31,133
and I don't think
I could do it myself.
711
00:49:31,135 --> 00:49:34,503
Just go to the mall. They have
lots of make-over places there.
712
00:49:34,505 --> 00:49:39,208
You know, they'll just do it for
you or show you how. Really?
713
00:49:39,210 --> 00:49:43,145
Free make-over demonstration over here.
We can do wonders for you, I promise.
714
00:49:43,147 --> 00:49:45,681
Miss, we're having a free make-over
demonstration. No, thank you.
715
00:49:45,683 --> 00:49:49,452
Free make-overs.
Oh, it's free?
716
00:49:49,454 --> 00:49:52,688
Wow. But over there,
it's 35.
717
00:49:52,690 --> 00:49:56,659
But it's free over there.
Thank you.
718
00:49:56,661 --> 00:50:00,129
And smile. Perfect!
Beautiful.
719
00:50:00,131 --> 00:50:03,332
Now, this is the new you.
720
00:50:03,334 --> 00:50:06,135
The old you.
721
00:50:06,137 --> 00:50:08,270
Good.
722
00:50:08,272 --> 00:50:10,673
Not so good.
723
00:50:12,409 --> 00:50:17,146
Okay. Anyone else for a free
make-over demonstration?
724
00:50:17,148 --> 00:50:20,549
But when are you gonna do
the rest of my face?
725
00:50:20,551 --> 00:50:25,388
This is a demonstration, and this
demonstration was absolutely free.
726
00:50:25,390 --> 00:50:29,325
Oh, but how much is it to buy
the other half of my face?
727
00:50:29,327 --> 00:50:32,461
About $50.
728
00:50:32,463 --> 00:50:35,464
But I don't have $50.
Tsk. Oh.
729
00:50:35,466 --> 00:50:39,335
Then I'm afraid I'm gonna have to take the next
customer, so if you could just move aside.
730
00:50:39,337 --> 00:50:43,539
But you didn't say anything
about $50 before.
731
00:50:43,541 --> 00:50:47,410
Come on. Everybody knows
the whole thing isn't free.
732
00:50:47,412 --> 00:50:50,513
But that's not fair.
Life isn't fair.
733
00:50:50,515 --> 00:50:54,083
Okay, if you'll just step aside.
Thank you so much for coming in.
734
00:50:54,085 --> 00:50:56,619
That's not fair.
Bye-bye now.
735
00:50:56,621 --> 00:51:00,423
Next.
736
00:51:36,393 --> 00:51:40,396
There's just too many people out
there who'll take advantage of you.
737
00:51:40,398 --> 00:51:43,199
I don't think you should go
to the dance.
738
00:51:43,201 --> 00:51:45,234
Mother!
What?
739
00:51:45,236 --> 00:51:48,204
I have to go to the dance.
You said I could.
740
00:51:48,206 --> 00:51:50,573
I know. I know.
Okay. Okay.
741
00:51:50,575 --> 00:51:52,875
Can you do a whole new makeup?
742
00:51:52,877 --> 00:51:57,113
No, I won't do that, Carla.
You have such a lovely face.
743
00:51:57,115 --> 00:52:00,282
You don't need
all that makeup. No.
744
00:52:00,284 --> 00:52:05,387
Well... how about if you
taught me how to dance? What?
745
00:52:13,564 --> 00:52:16,298
I can't do that with my arms.
746
00:52:16,300 --> 00:52:18,601
Yes, you can. Look.
It's very simple.
747
00:52:24,308 --> 00:52:26,609
Thomas Porter, at my school,
748
00:52:26,611 --> 00:52:28,878
he used to go like this.
Oh, no, no, Carla.
749
00:52:28,880 --> 00:52:31,614
And then the teacher would--
No, no, Carla. Carla.
750
00:52:31,616 --> 00:52:34,250
Just don't move your hips like that.
Don't do this.
751
00:52:34,252 --> 00:52:37,887
Don't do that. Just keep it
calm down there. That's right.
752
00:52:37,889 --> 00:52:40,523
Give me your hand.
753
00:52:43,461 --> 00:52:45,895
Then the dip thing!
754
00:52:53,538 --> 00:52:55,704
You're funny, mom.
755
00:52:55,706 --> 00:52:57,907
Oh, my baby!
756
00:52:57,909 --> 00:53:01,577
I love you.
You're silly.
757
00:53:01,579 --> 00:53:05,314
- You're silly.
- Oh, dear.
758
00:53:05,316 --> 00:53:07,316
Oh, dear. What's the
matter with me? Wow!
759
00:53:07,318 --> 00:53:09,685
What is the matter-- I might
be having a breakdown.
760
00:53:09,687 --> 00:53:14,657
But, mom, I have to learn
my slow dances too.
761
00:53:14,659 --> 00:53:17,359
No, but slow dances, dear,
they're--
762
00:53:17,361 --> 00:53:20,462
They're a bit of a problem because
you don't want to get too close.
763
00:53:20,464 --> 00:53:23,699
You really don't. You want
to keep time to the music.
764
00:53:26,437 --> 00:53:28,537
Stand up and I'll show
you how you do it. Yeah.
765
00:53:28,539 --> 00:53:31,974
You just sort of--
766
00:53:34,712 --> 00:53:40,649
Yeah. All the movies I've
seen, mom, they all--
767
00:53:40,651 --> 00:53:43,452
It's slow like this. No,
I don't think so, Carla.
768
00:53:43,454 --> 00:53:46,722
When they start to play a slow song,
I think what might be best is,
769
00:53:46,724 --> 00:53:49,992
you and your partner should
immediately go get yourselves a soda.
770
00:53:49,994 --> 00:53:52,695
That might be nice.
771
00:53:57,400 --> 00:54:00,336
Happy Halloween, dad!
772
00:54:00,338 --> 00:54:02,438
Look what Winnie made me.
773
00:54:05,275 --> 00:54:07,509
My pumpkin's a duck.
No!
774
00:54:07,511 --> 00:54:11,480
- I'm a swan.
- Oh, yeah, a swan, of course.
775
00:54:13,884 --> 00:54:16,418
I feel so delicate.
776
00:54:16,420 --> 00:54:20,589
Oh, honey, well, you have
always been delicate to me.
777
00:54:20,591 --> 00:54:22,658
You are always beautiful.
778
00:54:22,660 --> 00:54:24,893
What is it?
What-- oh!
779
00:54:24,895 --> 00:54:28,430
Oh, look at you!
780
00:54:28,432 --> 00:54:30,733
It's swan lake.
Yeah.
781
00:54:30,735 --> 00:54:33,269
Oh, you're beautiful. Now, Carla,
let me just take that off...
782
00:54:33,271 --> 00:54:35,571
'Cause I don't think that's gonna
fit in the back seat of the car.
783
00:54:35,573 --> 00:54:38,007
And, radley, you better get going,
otherwise you're gonna be late.
784
00:54:38,009 --> 00:54:41,510
Oh, wait!
Oh, wait just one minute.
785
00:54:41,512 --> 00:54:44,313
My boyfriend is coming,
786
00:54:44,315 --> 00:54:46,448
and he's gonna go with us.
Boyfriend?
787
00:54:46,450 --> 00:54:50,019
Don't make that face, mom.
He's very nice.
788
00:54:50,021 --> 00:54:53,522
He has two jobs, mom. What kind
of jobs does he have, Carla?
789
00:54:53,524 --> 00:54:56,425
He work-- one, he works
at the bakery, bakery?
790
00:54:56,427 --> 00:54:59,361
And then the other one
is, he's a music--
791
00:54:59,363 --> 00:55:02,631
Works in the music department
at the university.
792
00:55:02,633 --> 00:55:04,733
That's nice.
793
00:55:04,735 --> 00:55:07,002
Ooh! That's him! Radley, come
here for just one moment.
794
00:55:07,004 --> 00:55:09,004
Do you believe this?
What?
795
00:55:09,006 --> 00:55:11,307
This guy has the nerve to
come to our very own home.
796
00:55:11,309 --> 00:55:13,342
I mean, what does he want
with her, anyway? Honey, uh--
797
00:55:13,344 --> 00:55:15,411
She's a very attractive girl.
She's very pretty.
798
00:55:15,413 --> 00:55:18,380
And he did-- he wants to have his
way with her, that's what he wants.
799
00:55:18,382 --> 00:55:21,350
Hi, Daniel.
Hi.
800
00:55:21,352 --> 00:55:24,353
You look really pretty.
Thank you.
801
00:55:24,355 --> 00:55:26,355
This is my idea of a nightmare.
802
00:55:26,357 --> 00:55:30,459
Mom, I want you to meet Daniel,
803
00:55:30,461 --> 00:55:32,528
and, Daniel, this is--
804
00:55:32,530 --> 00:55:35,364
This is my mother and my father.
805
00:55:35,366 --> 00:55:37,433
- Hello.
- Oh!
806
00:55:37,435 --> 00:55:40,336
What is--
Uh, what--
807
00:55:40,338 --> 00:55:42,404
Give me your paw, Danny. Hello.
808
00:55:42,406 --> 00:55:46,475
I didn't mean to-- do you have a head?
You know.
809
00:55:46,477 --> 00:55:49,345
Sorry. I didn't--
810
00:55:49,347 --> 00:55:51,413
Oh, he's the boy at school.
811
00:55:51,415 --> 00:55:53,949
Yes. Well, I'm gonna
find my car keys.
812
00:55:53,951 --> 00:55:56,051
Don't worry...
813
00:55:56,053 --> 00:55:58,554
'Cause I've been
house-trained.
814
00:55:58,556 --> 00:56:00,622
That's a joke, mom.
815
00:56:00,624 --> 00:56:02,558
You're gonna have
a wonderful time tonight.
816
00:56:02,560 --> 00:56:05,094
Okay.
Sure. Okay.
817
00:56:05,096 --> 00:56:08,063
That's an excellent costume you picked out
there. Don't want to miss that party.
818
00:56:08,065 --> 00:56:10,999
What's that right there?
Trick or treat.
819
00:56:11,001 --> 00:56:13,535
My dad gives these
instead of candy.
820
00:56:13,537 --> 00:56:16,538
Oh. Up and down
and not across.
821
00:56:16,540 --> 00:56:18,640
Thank you.
Bye, Carla.
822
00:56:18,642 --> 00:56:22,144
- Bye, mom.
- Bye!
823
00:56:22,146 --> 00:56:25,414
Well--
Well--
824
00:56:48,172 --> 00:56:51,140
We're not responsible for lost
items, so please make sure...
825
00:56:51,142 --> 00:56:53,542
You pick up your wings
and your antlers.
826
00:56:53,544 --> 00:56:56,578
Also, for those interested,
the first-quarter grades...
827
00:56:56,580 --> 00:56:59,014
Are posted downstairs
on the bulletin board.
828
00:56:59,016 --> 00:57:02,451
- Who's next?
- I want to see if I passed.
829
00:57:02,453 --> 00:57:06,488
Come on, Daniel.
Um, o-okay.
830
00:57:06,490 --> 00:57:09,091
She said it was downstairs.
831
00:57:19,970 --> 00:57:24,173
I passed it!
I passed it, Daniel!
832
00:57:24,175 --> 00:57:28,177
I passed my subject
in a regular school,
833
00:57:28,179 --> 00:57:31,180
with real tests
and regular teachers!
834
00:57:31,182 --> 00:57:33,649
I did it, Daniel!
835
00:57:33,651 --> 00:57:36,718
I love polytechnic school!
836
00:57:36,720 --> 00:57:41,623
I love my teachers! I
love everybody, Daniel!
837
00:57:58,608 --> 00:58:02,978
But-but, Daniel, you
didn't fail by much.
838
00:58:02,980 --> 00:58:06,048
Just a smidge.
But I--
839
00:58:06,050 --> 00:58:08,116
I didn't--
840
00:58:08,118 --> 00:58:12,488
I didn't want to fail by a smidge.
I wanted--
841
00:58:12,490 --> 00:58:14,490
I-I-i wanted to--
842
00:58:14,492 --> 00:58:16,558
I wanted to get out of one class
just 'cause I passed,
843
00:58:16,560 --> 00:58:19,561
not 'cause I was--
Not 'cause I was too old.
844
00:58:21,130 --> 00:58:23,565
It's OK-- it's OK--
It's okay, Daniel.
845
00:58:23,567 --> 00:58:25,634
Don't--
Don't be upset.
846
00:58:25,636 --> 00:58:28,203
No. No, it isn't okay.
847
00:58:28,205 --> 00:58:32,040
It isn't--
848
00:58:32,042 --> 00:58:36,044
Everybody's right.
Everybody's right, Carla.
849
00:58:36,046 --> 00:58:38,547
Every-- I am--
I'm dumb.
850
00:58:38,549 --> 00:58:41,283
Everybody's right, Carla.
851
00:58:41,285 --> 00:58:43,552
Everybody's--
852
00:58:45,288 --> 00:58:49,191
C-c-Carla, can you-- could
you go away for a second?
853
00:58:49,193 --> 00:58:51,527
Please?
854
00:59:07,677 --> 00:59:11,179
Okay. Okay.
855
00:59:11,181 --> 00:59:15,183
At my special school they
taught us that first...
856
00:59:15,185 --> 00:59:17,953
You learn the easy courses.
857
00:59:17,955 --> 00:59:21,323
Then, after you learn those,
you try the harder courses,
858
00:59:21,325 --> 00:59:23,725
only they're not
so hard anymore...
859
00:59:23,727 --> 00:59:27,729
Because you learn
the easy stuff first.
860
00:59:28,698 --> 00:59:30,999
See?
861
00:59:37,073 --> 00:59:40,609
A-another reason
I got mad is 'cause...
862
00:59:40,611 --> 00:59:43,345
I didn't want you
to think I was dumb.
863
00:59:47,784 --> 00:59:50,652
I could never think that.
864
01:01:01,392 --> 01:01:03,659
Okay, you're disappointed.
865
01:01:03,661 --> 01:01:06,395
Disappointed in what?
Uh, me, you, us? What?
866
01:01:06,397 --> 01:01:11,667
Oh, no, dear, not us. I mean, of
course, it has been bumpy at times,
867
01:01:11,669 --> 01:01:14,970
but, but I always thought
we'd end up like this.
868
01:01:14,972 --> 01:01:17,172
You know, somehow sailing along together.
Well, good, good.
869
01:01:17,174 --> 01:01:20,142
You're not disappointed in us,
'cause I love sailing with you.
870
01:01:20,144 --> 01:01:24,379
The girls, they never really
liked sailing much. Yeah.
871
01:01:24,381 --> 01:01:28,083
You disappointed with the girls?
Well, I feel like...
872
01:01:28,085 --> 01:01:31,319
I'm the mother of a dedicated
underachiever, a gay workaholic, and Carla,
873
01:01:31,321 --> 01:01:37,092
who thinks she can conquer this whole
terrifying world that we live in.
874
01:01:37,094 --> 01:01:39,161
Honey, you're doing fine.
875
01:01:39,163 --> 01:01:43,398
They're not drug addicts. They're not
axe murderers. They're not democrats.
876
01:01:43,400 --> 01:01:45,701
I don't know.
Tell me--
877
01:01:45,703 --> 01:01:48,203
I don't know why I am talking like
this anyway, but honestly, radley,
878
01:01:48,205 --> 01:01:50,405
sometimes I think
that there must be...
879
01:01:50,407 --> 01:01:53,208
Some mothers out there
in the world...
880
01:01:53,210 --> 01:01:56,278
Who are better equipped to handle Carla.
Elizabeth,
881
01:01:56,280 --> 01:01:58,780
stop it, will ya?
882
01:01:58,782 --> 01:02:02,784
I mean, I know that I fail
in some horrible way.
883
01:02:02,786 --> 01:02:06,321
Do you know? I-I'll shut up. I promise.
Radley, I'm gonna shut my mouth.
884
01:02:06,323 --> 01:02:10,392
Honey, you're just trying to be
honest with yourself. It's okay.
885
01:02:10,394 --> 01:02:14,096
It's not fair, radley.
It's not fair.
886
01:02:14,098 --> 01:02:16,331
First you're judged as a person,
and then you become a parent,
887
01:02:16,333 --> 01:02:18,400
and not only are you judged
as a person,
888
01:02:18,402 --> 01:02:22,070
but you're also judged by how
well your children are doing.
889
01:02:22,072 --> 01:02:24,072
I mean, not who they are,
not what they think,
890
01:02:24,074 --> 01:02:26,475
but just how well they're doing.
891
01:02:26,477 --> 01:02:28,510
Elizabeth.
What?
892
01:02:28,512 --> 01:02:33,515
They're doing just fine.
We are doing just fine.
893
01:02:33,517 --> 01:02:36,251
- What is this?
- Fire.
894
01:02:36,253 --> 01:02:38,520
And what is the blue?
That is the police.
895
01:02:38,522 --> 01:02:41,089
And finally the green.
The hospital.
896
01:02:41,091 --> 01:02:43,792
That is excellent.
Elizabeth, how many--
897
01:02:43,794 --> 01:02:46,261
How many of these
extinguishers did you buy?
898
01:02:46,263 --> 01:02:48,797
Not enough, obviously. Hold on. Just a
second. I-i know what I'm gonna do.
899
01:02:48,799 --> 01:02:50,999
I'm gonna put it in the kitchen.
What are you doing now?
900
01:02:51,001 --> 01:02:53,535
This is-- all right.
901
01:02:53,537 --> 01:02:56,471
Dad, she put one in my bathroom.
902
01:02:56,473 --> 01:02:59,040
Well, good luck,
903
01:02:59,042 --> 01:03:01,443
person in her first apartment.
904
01:03:01,445 --> 01:03:03,779
My first apartment.
905
01:03:03,781 --> 01:03:07,215
Yes. Now, if you
feel lonely,
906
01:03:07,217 --> 01:03:09,251
or if you need anything,
call dear old dad.
907
01:03:09,253 --> 01:03:11,486
- I will.
- All right.
908
01:03:11,488 --> 01:03:13,255
Well--
Say good-bye.
909
01:03:13,257 --> 01:03:16,024
Thank you, mom.
910
01:03:18,094 --> 01:03:20,128
Elizabeth--
Don't worry!
911
01:03:20,130 --> 01:03:22,230
I think I got a little bit of
lipstick on you. I'll be okay.
912
01:03:22,232 --> 01:03:25,000
All right. Of course. We have to go.
Good. Let's go then.
913
01:03:25,002 --> 01:03:27,536
Oh, one moment. Oh! Forgot.
This is for you, dear.
914
01:03:27,538 --> 01:03:32,407
This is for you to remember every time you
leave the house. It's a list that I--
915
01:03:32,409 --> 01:03:35,343
I showed it to her earlier.
It's written down and I see it.
916
01:03:35,345 --> 01:03:38,013
Good. Good-bye.
Okay. Bye!
917
01:03:38,015 --> 01:03:40,582
Bye. Do you smell gas?
Drive safe.
918
01:03:40,584 --> 01:03:45,387
Bye.
Bye! And don't worry!
919
01:04:04,373 --> 01:04:08,210
Hello.
This is my apartment.
920
01:04:08,212 --> 01:04:10,345
Would you like to sit down?
921
01:04:47,351 --> 01:04:53,455
Listen up, everybody. The falcon bar
presents body shots at table number four.
922
01:04:53,457 --> 01:04:56,324
Body! Body!
923
01:04:56,326 --> 01:05:00,262
- Body! Body! Body!
- My turn!
924
01:05:00,264 --> 01:05:04,666
Body! Body! Body!
Body! Body!
925
01:05:14,243 --> 01:05:17,245
The regular-- regular couples
don't do that, Daniel.
926
01:05:17,247 --> 01:05:21,316
They're from college.
Yeah. Yeah.
927
01:05:23,019 --> 01:05:28,189
Daniel, I want us to be friends
for a really long time.
928
01:05:29,258 --> 01:05:33,128
Oh, well, I don't think so.
929
01:05:33,130 --> 01:05:35,263
Why not?
930
01:05:35,265 --> 01:05:39,601
Well, just 'cause I may
have to move to Florida.
931
01:05:39,603 --> 01:05:42,604
Why?
932
01:05:42,606 --> 01:05:45,106
To live with my mom.
933
01:05:47,243 --> 01:05:50,312
You have to leave?
934
01:05:50,314 --> 01:05:54,482
Well, 'cause my-- 'cause my dad
won't pay my rent anymore...
935
01:05:54,484 --> 01:05:58,253
'Cause I failed my classes.
936
01:05:58,255 --> 01:06:01,489
So, uh, after the new years,
I have to go...
937
01:06:01,491 --> 01:06:04,259
Because-- 'cause I only make
$350 a month,
938
01:06:04,261 --> 01:06:07,529
and my rent is $500 a month.
939
01:06:11,434 --> 01:06:14,369
Mrs. Robinson,
you're trying to seduce me.
940
01:06:14,371 --> 01:06:18,073
Aren't you?
941
01:06:18,075 --> 01:06:22,644
Well, no, I haven't thought of
it, but I feel very flattered.
942
01:06:22,646 --> 01:06:25,480
Mrs. Robinson, will you forgive
me for what I just said?
943
01:06:25,482 --> 01:06:27,615
It's all right. It's not all right.
It's the worst thing--
944
01:06:27,617 --> 01:06:31,219
What's the--
What's the matter?
945
01:06:31,221 --> 01:06:35,423
Strange things are
happening to my body.
946
01:06:36,525 --> 01:06:38,560
Me too.
947
01:06:38,562 --> 01:06:42,030
I kind of feel like...
948
01:06:42,032 --> 01:06:44,632
We should be doing
something more than kissing.
949
01:06:44,634 --> 01:06:49,371
- Me too.
- What did they do after they kissed?
950
01:06:49,373 --> 01:06:51,373
They do it,
951
01:06:51,375 --> 01:06:54,275
and then he smiles,
952
01:06:54,277 --> 01:06:57,512
and then she-- a-a-a-and then
she-- she smokes a cigarette.
953
01:06:59,148 --> 01:07:02,550
Mmm. But I don't
like smoking.
954
01:07:02,552 --> 01:07:05,487
Oh, well, me neither,
955
01:07:05,489 --> 01:07:08,156
but I guess
I just like to smile.
956
01:07:08,158 --> 01:07:11,326
But-- yeah, I know,
doing it.
957
01:07:11,328 --> 01:07:14,596
Sure.
Yeah.
958
01:07:16,098 --> 01:07:18,266
Did you ever?
959
01:07:24,273 --> 01:07:27,409
Oh, yeah, I did it.
960
01:07:27,411 --> 01:07:29,477
Well, sort of, I did it.
961
01:07:29,479 --> 01:07:33,548
But you sort of what? Well, just
'cause there was some older guys,
962
01:07:33,550 --> 01:07:36,184
and then they all chipped in.
963
01:07:36,186 --> 01:07:39,220
And they paid this girl--
And she had a reputation--
964
01:07:39,222 --> 01:07:42,457
To kiss me and then--
And then,
965
01:07:42,459 --> 01:07:46,494
you know, and do
some other stuff. Yeah.
966
01:07:46,496 --> 01:07:49,364
And then--
And then--
967
01:07:52,535 --> 01:07:54,602
And then what?
968
01:07:54,604 --> 01:07:57,272
Well, there was
a lot of kissing,
969
01:07:57,274 --> 01:07:59,841
and there was a lot
of, uh, hugging,
970
01:07:59,843 --> 01:08:03,211
and there was, uh,
there was a lot of rubbing.
971
01:08:03,213 --> 01:08:05,280
And then--
See, 'cause the thing was--
972
01:08:05,282 --> 01:08:08,483
'cause I finished
before I was supposed to, see?
973
01:08:08,485 --> 01:08:12,454
'Cause, see-- you know. You have
to be a guy to understand that.
974
01:08:12,456 --> 01:08:14,589
'Cause, see, 'cause guys
and girls are different.
975
01:08:14,591 --> 01:08:18,526
Guys have a thing. Daniel,
did you love her?
976
01:08:22,298 --> 01:08:25,166
I su-- well, I sure
thought I did.
977
01:08:29,405 --> 01:08:33,475
But not like I love you.
978
01:08:33,477 --> 01:08:35,577
'Cause I-i-i--
979
01:08:35,579 --> 01:08:39,114
I love you every minute.
980
01:08:39,116 --> 01:08:42,250
I love you
more than band music...
981
01:08:42,252 --> 01:08:44,352
And cookie-making.
982
01:08:46,122 --> 01:08:50,225
It's a stupid thing
to say, I know. I--
983
01:08:54,463 --> 01:08:56,564
No.
984
01:09:03,405 --> 01:09:05,673
That's the first time...
985
01:09:05,675 --> 01:09:09,244
Anybody's ever said that
to me before.
986
01:09:18,687 --> 01:09:22,257
I love you too, Daniel McMahon.
987
01:09:37,306 --> 01:09:39,574
I don't want you to leave.
988
01:09:39,576 --> 01:09:41,643
Me neither.
989
01:09:41,645 --> 01:09:44,179
The reason I'm always
saying no to you...
990
01:09:44,181 --> 01:09:47,549
Is because
of what you ask for, Carla.
991
01:09:47,551 --> 01:09:50,718
But Daniel never asked
for the money.
992
01:09:50,720 --> 01:09:52,921
He would just come
and move in with me.
993
01:09:52,923 --> 01:09:56,491
That's the same as asking for money.
But it's my idea.
994
01:09:56,493 --> 01:09:59,327
And see, his rent is $500,
995
01:09:59,329 --> 01:10:01,296
and he can't afford it, mom.
Carla--
996
01:10:01,298 --> 01:10:03,965
Carla, he cannot
move in with you.
997
01:10:03,967 --> 01:10:06,301
But it's my place.
No, it is not your place.
998
01:10:06,303 --> 01:10:08,403
It is the person who pays
for the rent.
999
01:10:08,405 --> 01:10:10,872
That is the boss
of the apartment.
1000
01:10:10,874 --> 01:10:14,909
But dad pays the bills
here, and you're the boss.
1001
01:10:14,911 --> 01:10:16,878
That's different.
1002
01:10:16,880 --> 01:10:21,716
Radley, please. Please. Dad, tell
mom that it's not very different.
1003
01:10:21,718 --> 01:10:24,686
Honey, your mama's right
on this one.
1004
01:10:25,955 --> 01:10:28,256
Oh, really?
1005
01:10:32,428 --> 01:10:34,495
Mom is right.
1006
01:10:34,497 --> 01:10:37,999
Pumpkin-- I'm telling you, that
boy sees her as a rich girl.
1007
01:10:38,001 --> 01:10:41,302
Well, she is a rich girl,
1008
01:10:41,304 --> 01:10:44,239
but I don't think he's after her money.
But seriously,
1009
01:10:44,241 --> 01:10:47,609
aren't you concerned? Carla is
young, she's full of love--
1010
01:10:47,611 --> 01:10:51,246
This is the first love she's ever had.
She's feeling that for the first time.
1011
01:10:51,248 --> 01:10:54,916
This is just
a harmless flirtation.
1012
01:10:54,918 --> 01:10:57,385
A crush, that's all it is.
1013
01:10:57,387 --> 01:11:00,455
So we can do--
1014
01:11:00,457 --> 01:11:02,523
Or we could try,
1015
01:11:02,525 --> 01:11:05,460
um, page 39.
1016
01:11:05,462 --> 01:11:07,528
I marked that.
1017
01:11:07,530 --> 01:11:13,668
And page 84 is okay.
1018
01:11:13,670 --> 01:11:17,572
But I don't want to do page 155.
1019
01:11:17,574 --> 01:11:21,276
I-- if I remember correctly,
1020
01:11:21,278 --> 01:11:25,980
there's a--
There's a page 146,
1021
01:11:25,982 --> 01:11:28,916
and it-it--
1022
01:11:28,918 --> 01:11:31,419
It looks pretty good.
1023
01:11:34,990 --> 01:11:37,959
How much do you weigh?
1024
01:11:37,961 --> 01:11:40,495
Um, well, you see,
I-i-i--
1025
01:11:40,497 --> 01:11:44,632
See, 'cause I weigh 145
and 4 ounces.
1026
01:11:46,068 --> 01:11:49,003
Four ounces?
Yeah.
1027
01:11:49,005 --> 01:11:52,407
Well, that sounds okay.
Yeah. See, yeah.
1028
01:11:57,479 --> 01:12:00,081
So do you want to do it now?
1029
01:12:02,051 --> 01:12:04,752
'Cause I, I got the, uh--
1030
01:12:04,754 --> 01:12:07,555
I got protection...
1031
01:12:07,557 --> 01:12:12,460
At the family planning
place, and it--
1032
01:12:12,462 --> 01:12:17,065
See, 'cause I even got ones
that glow in the dark.
1033
01:12:17,067 --> 01:12:19,334
And-and-and, see, 'cause, 'cause
they made me practice on a banana.
1034
01:12:19,336 --> 01:12:22,036
Do you want me to show you
how to do it?
1035
01:12:22,038 --> 01:12:25,707
No.
Okay.
1036
01:12:27,476 --> 01:12:29,610
So, are you ready?
1037
01:12:29,612 --> 01:12:32,513
'Cause--
'cause I'm ready.
1038
01:12:35,551 --> 01:12:37,685
Ready?
1039
01:12:41,390 --> 01:12:43,491
Are you ready?
1040
01:12:46,563 --> 01:12:49,664
Come on. 'Cause-- 'cause we
can do it in the bedroom...
1041
01:12:49,666 --> 01:12:54,602
If you want.
No, I'm not ready.
1042
01:12:54,604 --> 01:12:56,637
I--
1043
01:12:56,639 --> 01:13:01,542
Daniel, I don't want
to do it right now.
1044
01:13:01,544 --> 01:13:05,913
I was thinking that we could
wait till the next holiday...
1045
01:13:05,915 --> 01:13:10,451
Because holidays are special, and
Thanksgiving is coming up soon--
1046
01:13:10,453 --> 01:13:14,455
Oh, 'cause I feel special
right now, Carla.
1047
01:13:14,457 --> 01:13:16,924
But Thanksgiving--
There's a Turkey,
1048
01:13:16,926 --> 01:13:20,628
and there's more than
two desserts-- yeah.
1049
01:13:20,630 --> 01:13:22,663
It's sort of like a magic.
1050
01:13:22,665 --> 01:13:27,668
Oh. I don't-- I don't
want to do it now.
1051
01:13:27,670 --> 01:13:30,538
Uhh--
Well, let's get your bike.
1052
01:13:30,540 --> 01:13:33,541
So-so I'll just save these
for Thanksgiving, right?
1053
01:13:33,543 --> 01:13:37,578
Yeah, Thanksgiving.
Yeah. Okay.
1054
01:14:10,580 --> 01:14:12,647
Very careful.
Good girl.
1055
01:14:12,649 --> 01:14:15,149
Wow. That's right.
That looks good.
1056
01:14:15,151 --> 01:14:19,020
Looks good. Put it down over here,
'cause this is nice cold marble.
1057
01:14:22,024 --> 01:14:24,559
Good. That's good. All right,
now curl your fingers.
1058
01:14:24,561 --> 01:14:26,561
Don't get your fingers in.
1059
01:14:26,563 --> 01:14:29,697
And we thank you that we
are all here together again...
1060
01:14:29,699 --> 01:14:31,933
For the first time
in many years,
1061
01:14:31,935 --> 01:14:36,604
making this a Thanksgiving
for each of us to remember.
1062
01:14:39,174 --> 01:14:41,209
Amen.
1063
01:14:41,211 --> 01:14:43,478
Potatoes.
1064
01:14:43,480 --> 01:14:46,214
So, Caroline, please tell me
how, with your horrible temper,
1065
01:14:46,216 --> 01:14:48,583
you think you're gonna be able
to manage teaching second grade.
1066
01:14:48,585 --> 01:14:51,652
I don't have a horrible temper!
I love children.
1067
01:14:51,654 --> 01:14:56,491
I just get mad at adults. And
her sister occasionally.
1068
01:14:56,493 --> 01:14:58,593
Yeah.
1069
01:14:58,595 --> 01:15:00,661
Carla, do you know what I did?
1070
01:15:00,663 --> 01:15:02,730
Are we almost done?
1071
01:15:02,732 --> 01:15:04,999
Carla, why are you
in such a hurry?
1072
01:15:05,001 --> 01:15:08,769
I don't want
to get home too late.
1073
01:15:11,073 --> 01:15:14,575
Yes, mom, I took
all the right buses.
1074
01:15:16,111 --> 01:15:20,948
Will you thank Winnie for
making me the food bundle?
1075
01:15:20,950 --> 01:15:23,618
Okay, good night, mom.
1076
01:15:23,620 --> 01:15:26,721
Happy Thanksgiving.
1077
01:15:29,191 --> 01:15:32,727
Fumble and a recover
on the 13th yard line!
1078
01:15:32,729 --> 01:15:36,664
This is so good.
1079
01:15:36,666 --> 01:15:41,769
'C-c-cause last year--
Last year, uh--
1080
01:15:41,771 --> 01:15:46,274
I ate tids and bits, and it just doesn't
have that Thanksgiving feeling.
1081
01:15:46,276 --> 01:15:49,644
Yeah. Well, Winnie
made everything...
1082
01:15:49,646 --> 01:15:51,712
Except the sweet potatoes.
1083
01:15:51,714 --> 01:15:54,949
I made that and put all the
little marshmallows on top.
1084
01:15:54,951 --> 01:15:58,185
Oh, 'c-c-cause that
was my favorite part.
1085
01:15:58,187 --> 01:16:01,255
Oh, no, it wasn't.
Yeah, it was.
1086
01:16:06,595 --> 01:16:08,729
Well, I'm stuffed.
1087
01:16:11,767 --> 01:16:14,268
Well, it's Thanksgiving.
Remember the m-m--
1088
01:16:14,270 --> 01:16:18,940
Remember what we said we were
gonna do on Thanksgiving? Yeah.
1089
01:16:18,942 --> 01:16:21,242
Yeah.
1090
01:16:26,615 --> 01:16:30,184
I wonder who thought up sex
in the first place, Daniel.
1091
01:16:30,186 --> 01:16:33,721
I-I-i think it was Madonna,
actually.
1092
01:16:40,963 --> 01:16:43,631
But, Daniel,
1093
01:16:43,633 --> 01:16:47,802
I'm kind of scared.
1094
01:16:47,804 --> 01:16:52,073
Well, you-- you don't have to be
scared, Carla, 'cause you know why?
1095
01:16:52,075 --> 01:16:55,676
'Cause I would--
'cause I would never hurt you.
1096
01:16:55,678 --> 01:17:00,114
'Cause you're the last person in
the world that I would ever hurt.
1097
01:17:02,985 --> 01:17:05,353
Okay.
1098
01:17:15,330 --> 01:17:18,165
Carla?
Just a second.
1099
01:18:10,218 --> 01:18:12,720
That's nice underwear.
1100
01:18:12,722 --> 01:18:17,992
Yeah. I got it
from my sister's closet.
1101
01:18:20,196 --> 01:18:24,398
I've never been naked
in front of anyone before.
1102
01:18:26,301 --> 01:18:28,402
Just you.
1103
01:18:46,988 --> 01:18:49,423
Should we have
some music, Daniel?
1104
01:18:49,425 --> 01:18:52,727
I-i-it's okay. I'll get some music.
Okay.
1105
01:19:26,328 --> 01:19:30,164
I know why you're smiling. Why?
1106
01:19:30,166 --> 01:19:33,768
When someone smiles like
that, they're in love.
1107
01:19:35,203 --> 01:19:39,006
Really?
1108
01:19:39,008 --> 01:19:41,375
Hmm. Oh, Carla,
there you are.
1109
01:19:41,377 --> 01:19:44,078
You know, I've got some new
art books for you to look at,
1110
01:19:44,080 --> 01:19:48,149
and I want you to select a few paintings
that we could discuss later, all right?
1111
01:19:48,151 --> 01:19:50,217
Yeah.
All right.
1112
01:19:50,219 --> 01:19:54,388
Well, I like "the
lace maker." Mm-hmm.
1113
01:19:54,390 --> 01:19:56,791
And this one right here.
1114
01:19:56,793 --> 01:19:58,993
That's the famous
"girl with the red hat."
1115
01:19:58,995 --> 01:20:01,061
That's such a pretty painting.
1116
01:20:01,063 --> 01:20:03,097
She's-- I think we should
look at our sister Wendy...
1117
01:20:03,099 --> 01:20:05,232
Because she's going to be
in Florence this week.
1118
01:20:05,234 --> 01:20:07,501
- I'm very excited.
- I'm going on a grand tour,
1119
01:20:07,503 --> 01:20:11,238
in search of some of the finest
art treasures in the world.
1120
01:20:11,240 --> 01:20:14,275
What are you--
You know something?
1121
01:20:15,443 --> 01:20:19,446
What? You look
different to me, dear.
1122
01:20:19,448 --> 01:20:24,051
What's going on, huh?
Strange.
1123
01:20:25,987 --> 01:20:29,089
...And sometimes
played at funerals.
1124
01:20:33,563 --> 01:20:37,097
Hello?
1125
01:20:37,099 --> 01:20:40,000
Oh, hi, dad.
1126
01:20:40,002 --> 01:20:43,404
Yeah, uh, wait--
1127
01:20:43,406 --> 01:20:47,141
Uh, well, I was--
I was wondering...
1128
01:20:47,143 --> 01:20:50,244
I-I-if you could change your mind
a-a-about not giving me the money...
1129
01:20:50,246 --> 01:20:54,515
Just 'cause-- just 'cause
I-i met this girl and then--
1130
01:20:58,119 --> 01:21:00,221
Oh, yeah.
1131
01:21:00,223 --> 01:21:02,590
Well, dad, that's, uh--
1132
01:21:02,592 --> 01:21:08,529
What about just giving me enough money
just until I find a better job that pay--
1133
01:21:12,434 --> 01:21:16,103
Oh, yeah. Yeah.
1134
01:21:16,105 --> 01:21:19,406
Oh, 'cause-- yeah, 'cause it's
just that sometimes I forget.
1135
01:21:20,442 --> 01:21:23,010
Yeah.
1136
01:21:23,012 --> 01:21:26,347
Um, yeah, I-i miss you too.
1137
01:21:26,349 --> 01:21:29,550
Um, uh, how are you, da--
1138
01:21:33,388 --> 01:21:35,489
Okay. Bye.
1139
01:21:59,548 --> 01:22:03,317
Oh, I know what you guys
are gonna do tonight.
1140
01:22:07,456 --> 01:22:10,357
Daniel McMahon's bike rack.
1141
01:22:10,359 --> 01:22:13,127
Hey! Take that bike
off my porch!
1142
01:22:20,435 --> 01:22:24,605
Ernie! Ernie!
1143
01:22:24,607 --> 01:22:28,142
Thank you, San Francisco!
1144
01:22:30,279 --> 01:22:34,148
Thank you, Elvis McMahon!
1145
01:22:34,150 --> 01:22:38,118
Ernie!
The Spanish mustang!
1146
01:22:38,120 --> 01:22:40,521
Hey, that smells
like a good year, pal.
1147
01:22:40,523 --> 01:22:42,589
Well, I was--
1148
01:22:46,128 --> 01:22:50,464
I love Carla, Ernie.
Carla loves me.
1149
01:22:50,466 --> 01:22:52,666
And that's a fact, okay?
1150
01:22:52,668 --> 01:22:55,035
Most people at the school
make fun of me,
1151
01:22:55,037 --> 01:22:58,572
a-a-and they-- and they
never talk to me, Ernie.
1152
01:22:58,574 --> 01:23:01,508
They never, ever talk to me.
1153
01:23:01,510 --> 01:23:05,479
And she-- 'cause she-- she's the only
one that makes me feel like a person.
1154
01:23:05,481 --> 01:23:07,514
Oh, come on, now.
1155
01:23:07,516 --> 01:23:09,583
To Carla!
1156
01:23:09,585 --> 01:23:11,618
Now-- now, come on, now.
1157
01:23:11,620 --> 01:23:14,021
All right, here. What's that?
What's that?
1158
01:23:14,023 --> 01:23:16,490
Gotcha.
1159
01:23:16,492 --> 01:23:18,525
Oh, Ernie!
See how I did that?
1160
01:23:18,527 --> 01:23:20,594
I love to drink, Ernie.
Oh, yeah?
1161
01:23:20,596 --> 01:23:23,397
Yeah. It makes me
feel good.
1162
01:23:23,399 --> 01:23:26,200
Yeah. Is that--
Is that why people drink?
1163
01:23:26,202 --> 01:23:28,302
People drink
for lots of reasons.
1164
01:23:28,304 --> 01:23:31,538
Some to be happy. Some to forget.
Some to be brave.
1165
01:23:31,540 --> 01:23:35,142
I think I want-- I think
I want to be brave, Ernie.
1166
01:23:35,144 --> 01:23:39,046
No, only cowards get brave that way.
Forget drinking!
1167
01:23:39,048 --> 01:23:41,515
Forget all that stuff. You got
to find what makes you happy.
1168
01:23:41,517 --> 01:23:45,285
Danny, what makes you happy?
Uh--
1169
01:23:45,287 --> 01:23:48,355
- What makes you happy?
- I want to take a ride in your mustang.
1170
01:23:48,357 --> 01:23:51,058
That's-that's-- that would
make me really happy, Ernie.
1171
01:23:51,060 --> 01:23:54,194
You never did that. Th-th-that
would make me very happy.
1172
01:23:54,196 --> 01:23:56,630
No, I can't take that car out
in winter weather.
1173
01:23:56,632 --> 01:23:59,233
It'll ruin her paint job.
Some other time.
1174
01:23:59,235 --> 01:24:01,568
Anything else would make you happy?
Come on.
1175
01:24:01,570 --> 01:24:04,405
Yeah.
1176
01:24:04,407 --> 01:24:08,675
Help me find a job so I can
be with Carla forever.
1177
01:24:10,245 --> 01:24:12,613
I'm sorry your father
won't change his mind.
1178
01:24:15,150 --> 01:24:18,552
He-he-he said he'd
paid for me long enough,
1179
01:24:18,554 --> 01:24:22,523
and he said
it's my mother's turn.
1180
01:24:24,426 --> 01:24:26,560
I'm very angry right now, Ernie.
1181
01:24:26,562 --> 01:24:29,563
Oh, I can understand anger.
I know about that.
1182
01:24:32,134 --> 01:24:34,535
No, no. No, no. No, easy, now.
There-- come on, now, easy.
1183
01:24:34,537 --> 01:24:37,171
Watch my guitar.
Now, easy.
1184
01:24:37,173 --> 01:24:39,273
You know what I do sometimes
when I get angry?
1185
01:24:39,275 --> 01:24:43,077
Know what I do? I call a buddy.
I call a pal, hmm?
1186
01:24:43,079 --> 01:24:48,849
See? And, uh, something like this.
"How are you?" hey?
1187
01:24:48,851 --> 01:24:51,585
That's it.
Good.
1188
01:24:51,587 --> 01:24:54,555
That's good.
Yeah.
1189
01:24:54,557 --> 01:24:56,590
Yeah. That's it. See? Yeah.
1190
01:24:56,592 --> 01:24:59,293
Patting.
Patting is good.
1191
01:24:59,295 --> 01:25:02,296
Patting. That's it.
1192
01:25:02,298 --> 01:25:04,264
Heather!
1193
01:25:06,434 --> 01:25:09,203
All right, guys. What do we think
about this for the country club?
1194
01:25:09,205 --> 01:25:11,405
Mm! Mm-hmm. That is so chic.
1195
01:25:11,407 --> 01:25:13,440
Very.
Where'd you get that?
1196
01:25:13,442 --> 01:25:16,310
At Michelle's Soho
boutique, actually.
1197
01:25:16,312 --> 01:25:18,378
Where's Carla? We're gonna
be late, aren't we?
1198
01:25:18,380 --> 01:25:21,482
You know what? You always do that, mother.
You know who she is.
1199
01:25:21,484 --> 01:25:24,518
She's the one that you refer
to as my "special friend."
1200
01:25:24,520 --> 01:25:26,854
all right, tension alert.
1201
01:25:26,856 --> 01:25:29,556
You know what, honey? Why don't you go start
the car, and I'm gonna go find Carla,
1202
01:25:29,558 --> 01:25:31,625
and you--
1203
01:25:31,627 --> 01:25:35,262
Wait, mother, you've
never even met Michelle.
1204
01:25:35,264 --> 01:25:38,565
Come on. I cannot believe it.
You're still doing the look.
1205
01:25:38,567 --> 01:25:41,568
Oh, come on-- dad, she's
still doing the look!
1206
01:25:41,570 --> 01:25:43,637
You know what?
I just--
1207
01:25:43,639 --> 01:25:45,706
We've had this conversation several times.
I don't want to have it anymore.
1208
01:25:45,708 --> 01:25:48,342
I just hope you outgrow it, that's all.
And I'd hoped you'd accept it.
1209
01:25:48,344 --> 01:25:51,445
Mother, being gay
is not a diagnosis.
1210
01:25:51,447 --> 01:25:53,547
It's not a disease
I'm going to recover from...
1211
01:25:53,549 --> 01:25:55,582
Or a phase I'm going to outgrow.
1212
01:25:55,584 --> 01:25:58,385
I know what being gay is, okay?
I give to gay causes.
1213
01:25:58,387 --> 01:26:00,888
I support gay parades. They
even gave me a plaque.
1214
01:26:00,890 --> 01:26:03,524
Yes! So why support
them and not me?
1215
01:26:03,526 --> 01:26:06,894
'Cause I'm not their mother.
Yes, I know this. You're mine.
1216
01:26:06,896 --> 01:26:09,530
So why can't you just say it?
"I have a gay daughter."
1217
01:26:09,532 --> 01:26:11,665
I have a gay daughter. It's not like
I'm asking you to go on Oprah, mother.
1218
01:26:11,667 --> 01:26:13,867
Just say it to me.
Oh, look at this.
1219
01:26:13,869 --> 01:26:16,303
Look at this evolution
coming down the stairs.
1220
01:26:16,305 --> 01:26:18,372
Isn't that beautiful?
1221
01:26:18,374 --> 01:26:22,176
Caroline and Heather
did my makeup.
1222
01:26:22,178 --> 01:26:24,511
Both sides. Oh, yeah.
Look at that.
1223
01:26:24,513 --> 01:26:26,880
Well, honey, let's-- the
limousine is waiting for you.
1224
01:26:26,882 --> 01:26:29,183
Let's go out there, Princess.
1225
01:26:29,185 --> 01:26:31,919
Carla, your gentleman
caller just arrived.
1226
01:26:31,921 --> 01:26:34,254
He's on the porch.
Ooh, your prince charming.
1227
01:26:34,256 --> 01:26:36,657
Let's go find prince charming.
It's Daniel!
1228
01:26:36,659 --> 01:26:38,725
I'll put his bike away.
1229
01:26:38,727 --> 01:26:41,528
This earring
is driving me crazy.
1230
01:26:41,530 --> 01:26:45,365
I can't take it. I'm not-- I'm
never going to wear it again.
1231
01:26:45,367 --> 01:26:50,270
Hi. wow! You look
really handsome.
1232
01:26:50,272 --> 01:26:52,573
You look
r-really pretty.
1233
01:26:52,575 --> 01:26:56,243
Oh! Did you talk
to your dad yet?
1234
01:26:56,245 --> 01:26:58,312
Uh, well, 'cause--
1235
01:26:58,314 --> 01:27:00,414
'cause I don't need
my dad anymore,
1236
01:27:00,416 --> 01:27:03,450
'cause I-- 'cause I
have an idea for us.
1237
01:27:03,452 --> 01:27:06,320
I knew you'd
come up with something.
1238
01:27:06,322 --> 01:27:08,889
Yeah. Okay. We're coming, dad!
1239
01:27:28,711 --> 01:27:30,978
Hi. You know my mother, pucky.
1240
01:27:30,980 --> 01:27:34,982
- Of course I know pucky.
- How are the plans going for Caroline's wedding?
1241
01:27:34,984 --> 01:27:37,985
- We're excited.
- What about you, Heather?
1242
01:27:37,987 --> 01:27:41,355
Any young chaps on the horizon for you yet?
You know what? No.
1243
01:27:41,357 --> 01:27:43,457
You know, the literary world
is just a lot...
1244
01:27:43,459 --> 01:27:47,361
Of reclusive writers and,
you know, serial killers.
1245
01:27:51,033 --> 01:27:53,300
Caroline! Where's the
wedding going to be?
1246
01:27:53,302 --> 01:27:56,003
It's going to be at St. John's church.
Right here in Sutter hills?
1247
01:27:56,005 --> 01:27:58,438
Uh, in New Zealand.
1248
01:27:58,440 --> 01:28:01,008
It's not in New Zealand, Jeff.
1249
01:28:01,010 --> 01:28:03,543
It's in Sutter hills.
1250
01:28:03,545 --> 01:28:05,579
Carla?
1251
01:28:05,581 --> 01:28:10,450
I-I-I'm kind of afraid
of your family.
1252
01:28:10,452 --> 01:28:14,621
I feel that way too sometimes, Daniel.
You do?
1253
01:28:14,623 --> 01:28:18,325
Yeah, but all you have
to do is be brave,
1254
01:28:18,327 --> 01:28:21,028
and then you could say
anything you want...
1255
01:28:21,030 --> 01:28:23,797
'Cause you feel
more comfortable.
1256
01:28:27,635 --> 01:28:30,704
Ex-ex-excuse me.
I'll be right back.
1257
01:28:34,642 --> 01:28:37,377
Here you are, sir.
Very nice bottle.
1258
01:28:37,379 --> 01:28:39,613
Yes, sir, you picked a
very nice bottle. Green.
1259
01:28:41,983 --> 01:28:44,418
So-so-so that will
make me very brave?
1260
01:28:44,420 --> 01:28:47,521
Sir, it's 110 proof.
It'll make you very brave.
1261
01:28:47,523 --> 01:28:49,690
Thank you. Thank you,
and merry Christmas.
1262
01:28:49,692 --> 01:28:51,925
Yes, it is.
1263
01:29:08,343 --> 01:29:10,977
Now, listen. Elizabeth Russell.
Mm.
1264
01:29:10,979 --> 01:29:14,614
That's that young dental hygienist who
married the Tate boy. You know, Ridley.
1265
01:29:14,616 --> 01:29:16,917
Radley. I should have married him.
Radley.
1266
01:29:16,919 --> 01:29:19,019
His father, Orson,
built this club.
1267
01:29:19,021 --> 01:29:23,023
Oh, Carla, did you receive that
Dustin Hoffman book I sent you?
1268
01:29:23,025 --> 01:29:27,661
Yeah. I'm gonna give it
to Daniel for Christmas.
1269
01:29:36,137 --> 01:29:38,372
Don't tell Ernie.
1270
01:29:38,374 --> 01:29:40,674
I don't know any Ernie. Good.
1271
01:29:40,676 --> 01:29:43,710
Merry Christmas.
It still is.
1272
01:29:50,017 --> 01:29:53,620
Where is-- where is Daniel?
He's missing everything.
1273
01:29:53,622 --> 01:29:57,491
Ladies and gentlemen, everybody,
may I have your attention, please?
1274
01:29:57,493 --> 01:30:01,561
Olive juice.
Some months ago--
1275
01:30:01,563 --> 01:30:05,699
What are you saying?
Olive juice.
1276
01:30:05,701 --> 01:30:11,138
Why? Because from far away
it looks like "I love you."
1277
01:30:11,140 --> 01:30:13,540
That's a very good trick.
1278
01:30:13,542 --> 01:30:15,942
Now, if I said
it was love at first sight,
1279
01:30:15,944 --> 01:30:17,711
that would be disingenuous.
1280
01:30:17,713 --> 01:30:19,679
Disen--
"untruthful."
1281
01:30:19,681 --> 01:30:22,482
- Oh.
- She had just come back from a softball game...
1282
01:30:22,484 --> 01:30:25,519
And had the worst case
of hat hair I've ever seen.
1283
01:30:25,521 --> 01:30:27,654
Oh, my god!
1284
01:30:27,656 --> 01:30:31,024
It looked terminal.
"Hat hair."
1285
01:30:31,026 --> 01:30:35,629
But cupid's arrows overcame...
1286
01:30:35,631 --> 01:30:39,533
Her dishevelled coif, and I
did fall in love with her--
1287
01:30:39,535 --> 01:30:42,068
Very much in love,
and next month...
1288
01:30:42,070 --> 01:30:45,939
She's going to make me
the happiest man alive...
1289
01:30:45,941 --> 01:30:48,074
By becoming my wife.
1290
01:30:49,610 --> 01:30:52,646
And now, I would like to
dance to our favorite song,
1291
01:30:52,648 --> 01:30:54,714
"baby, I'm yours."
1292
01:30:59,554 --> 01:31:02,556
My favorite song
is "Michelle, my belle."
1293
01:31:02,558 --> 01:31:05,058
What?
What did you say?
1294
01:31:05,060 --> 01:31:08,562
Nothing.
1295
01:31:30,752 --> 01:31:35,922
Hi.
1296
01:31:35,924 --> 01:31:38,024
Uh, I just--
1297
01:31:38,026 --> 01:31:40,160
C-c-Caroline and Jeff,
1298
01:31:40,162 --> 01:31:42,562
would you mind, j-j-j-just
sit down for just--
1299
01:31:42,564 --> 01:31:45,932
Olive juice.
1300
01:31:45,934 --> 01:31:48,235
Could you sit down as well?
1301
01:31:50,739 --> 01:31:54,975
Let's hear what he has to say.
Maybe he has a surprise.
1302
01:31:54,977 --> 01:31:58,612
My name is Daniel McMahon,
1303
01:32:00,781 --> 01:32:04,551
and I'm in love with a girl too.
1304
01:32:10,224 --> 01:32:13,293
A-a-and she does not
have hat hair.
1305
01:32:18,567 --> 01:32:21,635
You know, th--
1306
01:32:21,637 --> 01:32:24,971
- That was a joke, mom.
- He's a stand-up comic.
1307
01:32:24,973 --> 01:32:28,308
H-h-her name is Carla Tate,
1308
01:32:31,045 --> 01:32:34,080
and she loves--
Sh-sh-she loves me too.
1309
01:32:37,218 --> 01:32:39,986
And I have never
had that before.
1310
01:32:40,755 --> 01:32:42,956
And my--
1311
01:32:42,958 --> 01:32:48,128
My dad is g-- is gonna
send me to Florida.
1312
01:32:50,197 --> 01:32:53,266
And I want her to-- I want
her to come along with me.
1313
01:32:53,268 --> 01:32:56,970
Oh! Wow! That is out
of the question.
1314
01:32:56,972 --> 01:32:59,639
He's just kidding. That is out-- excuse me.
Look what I've done.
1315
01:32:59,641 --> 01:33:03,944
He's full of surprises, mom.
1316
01:33:03,946 --> 01:33:08,048
And we love
each other so much...
1317
01:33:08,050 --> 01:33:10,984
That last Thanksgiving,
1318
01:33:12,053 --> 01:33:14,120
we did it.
1319
01:33:21,362 --> 01:33:24,598
And it was--
It was so beautiful.
1320
01:33:24,600 --> 01:33:26,967
That's not--
But it--
1321
01:33:26,969 --> 01:33:29,970
Daddy, please
go up there and--
1322
01:33:29,972 --> 01:33:32,072
I'd like to sing a song for her.
1323
01:33:32,074 --> 01:33:34,341
That's not what--
1324
01:33:34,343 --> 01:33:37,243
And here's our song.
1325
01:33:41,283 --> 01:33:43,984
No, that was not what it is!
1326
01:33:49,257 --> 01:33:53,293
Stop laughing!
Stop laughing at me!
1327
01:33:53,295 --> 01:33:57,964
Stop laughing at me!
You stop laughing at me!
1328
01:33:57,966 --> 01:34:00,634
It's not funny, Daniel!
1329
01:34:02,671 --> 01:34:04,738
Baby. Baby, baby--
1330
01:34:04,740 --> 01:34:10,076
Stop laughing at me!
1331
01:34:10,078 --> 01:34:13,213
Kindly step this way, sir.
1332
01:34:13,215 --> 01:34:16,683
Step this way, sir, please.
Everybody dance, please.
1333
01:34:16,685 --> 01:34:19,185
Play something.
1334
01:34:25,126 --> 01:34:28,728
All right, Jeff. Get the girls home.
We'll call you later.
1335
01:34:28,730 --> 01:34:33,133
I hate what he did!
Calm down. I know, dear.
1336
01:34:33,135 --> 01:34:36,069
Now just get in this car and sit down.
Sit down and relax.
1337
01:34:36,071 --> 01:34:38,171
I don't know where Charles is.
Is she okay?
1338
01:34:38,173 --> 01:34:40,206
Where is he? I think he's
probably in the restroom.
1339
01:34:40,208 --> 01:34:42,409
Gary, did you see
our limousine driver?
1340
01:34:42,411 --> 01:34:44,678
Okay, okay. I'll be right here.
Just sit right there.
1341
01:34:44,680 --> 01:34:47,714
Oh, for god's sake!
Where is that man?
1342
01:34:47,716 --> 01:34:50,150
Is she all right?
Yes. She's fine.
1343
01:34:52,219 --> 01:34:54,387
Carla?
1344
01:34:54,389 --> 01:34:58,058
Carla?
1345
01:34:58,060 --> 01:35:02,028
Why did you do that, Daniel?
1346
01:35:02,030 --> 01:35:06,399
I-I'm sorry. Why did you tell
everybody our love secrets?
1347
01:35:06,401 --> 01:35:09,335
I'm sorry, Carla.
No!
1348
01:35:09,337 --> 01:35:13,073
You made everyone laugh at me!
1349
01:35:14,975 --> 01:35:19,479
I'm sorry, Carla. I nev-- I don't
think everybody laughed at you.
1350
01:35:19,481 --> 01:35:22,415
I don't care if
you're sorry, Daniel!
1351
01:35:22,417 --> 01:35:25,485
God!
1352
01:35:25,487 --> 01:35:27,721
You're stupid!
1353
01:35:27,723 --> 01:35:30,056
What you did was stupid!
1354
01:35:30,058 --> 01:35:33,293
And I don't want
to ever see you again!
1355
01:35:35,429 --> 01:35:39,766
So? I don't care!
I never-- I don't care!
1356
01:35:39,768 --> 01:35:43,236
I don't want to see you either!
1357
01:35:43,238 --> 01:35:46,339
Shut up! Leave me alone! I
think you're stupid too!
1358
01:35:46,341 --> 01:35:51,044
- I think you're stupid!
- Carla!
1359
01:35:51,046 --> 01:35:53,780
Mom! Make him leave me alone!
I'm here.
1360
01:35:53,782 --> 01:35:57,317
Charles, get her in the car.
1361
01:35:57,319 --> 01:36:01,087
I'm stupid! I'm stupid! Gary,
make sure he gets home safely.
1362
01:36:01,089 --> 01:36:03,123
Get him a cab.
Get him home.
1363
01:36:03,125 --> 01:36:06,092
Carla's stupid!
1364
01:36:06,094 --> 01:36:09,062
Go home, Danny.
1365
01:36:12,534 --> 01:36:14,801
We'll be out of here
in a minute, Dr. Tate.
1366
01:36:29,451 --> 01:36:33,987
Why did he do it?
1367
01:36:33,989 --> 01:36:36,990
Danny had too much to drink...
1368
01:36:36,992 --> 01:36:39,225
And he didn't know
what he was saying, pumpkin.
1369
01:36:39,227 --> 01:36:42,428
He didn't mean to embarrass you.
1370
01:36:42,430 --> 01:36:44,798
Everything is going to be fine.
1371
01:36:44,800 --> 01:36:47,801
It's all going to work out
in the end.
1372
01:37:09,257 --> 01:37:11,357
Oh, he's fine.
He's a friend of the band.
1373
01:37:11,359 --> 01:37:15,461
Oh, yeah. That's the kid
who's leaving.
1374
01:39:11,313 --> 01:39:14,247
All right, let's start
the rehearsal.
1375
01:39:14,249 --> 01:39:17,383
The groomsmen over here, and
we'll have the bridesmaids...
1376
01:39:17,385 --> 01:39:21,287
Come up and--
1377
01:39:21,289 --> 01:39:24,090
Excuse me, but are they
going to continue...
1378
01:39:24,092 --> 01:39:26,259
To act like clowns? Well,
they're just having fun.
1379
01:39:26,261 --> 01:39:28,361
- They're good guys.
- Oh!
1380
01:39:28,363 --> 01:39:31,631
I'm so sorry. I am so sorry,
but you know cousin Anne--
1381
01:39:31,633 --> 01:39:34,434
She was not exactly thrilled
with her hotel accommodations.
1382
01:39:34,436 --> 01:39:38,438
Not that she has any idea what a
hotel accommo-- oh. Hey, sweetie.
1383
01:39:38,440 --> 01:39:41,407
I'm sorry. Who is-- are you a groomsman?
No. This is my assistant,
1384
01:39:41,409 --> 01:39:45,144
Mark. Okay. Cousin
Anne's very happy.
1385
01:39:45,146 --> 01:39:47,447
- Let's move on.
- Excellent.
1386
01:39:47,449 --> 01:39:50,083
All right, everybody. We're gonna
start with-- excuse me. Excuse me.
1387
01:39:50,085 --> 01:39:52,118
Would you mind if I had
just a few minutes alone...
1388
01:39:52,120 --> 01:39:54,187
With my family, please?
Fine.
1389
01:39:54,189 --> 01:39:57,523
Thank you. Okay, listen. I'd just
like to say that the only reason...
1390
01:39:57,525 --> 01:40:00,259
I'm even here is because
it's Caroline's dream...
1391
01:40:00,261 --> 01:40:02,295
To have all of her sisters
at her wedding.
1392
01:40:02,297 --> 01:40:05,264
But this might be the very last
time I attend a family function...
1393
01:40:05,266 --> 01:40:07,467
Without Michelle. Duly noted.
Let's rehearse, okay?
1394
01:40:07,469 --> 01:40:09,569
Come on, let's go. Let's rehearse.
Yeah.
1395
01:40:09,571 --> 01:40:13,072
And if Daniel is not here, I
have no one to dance with, mom.
1396
01:40:13,074 --> 01:40:15,141
You have someone you can dance
with, honey, right there.
1397
01:40:15,143 --> 01:40:17,243
You can dance
with your cousin Theodore.
1398
01:40:17,245 --> 01:40:19,679
- I'm sure he would love to dance with you.
- You know, hello, guys.
1399
01:40:19,681 --> 01:40:22,548
This-- it's like, Danny, Michelle--
Would you give me a break here?
1400
01:40:22,550 --> 01:40:25,284
It's the middle child's wedding.
You know what I'm saying?
1401
01:40:25,286 --> 01:40:27,320
The middle child's wedding.
I am the middle child!
1402
01:40:27,322 --> 01:40:29,422
My wedding!
Calm down.
1403
01:40:29,424 --> 01:40:32,525
All you do is talk about somebody
that I don't even-- we know that.
1404
01:40:32,527 --> 01:40:34,327
My wedding.
Comes once in a lifetime.
1405
01:40:34,329 --> 01:40:36,462
Listen to me for one minute.
Come here. Come here.
1406
01:40:36,464 --> 01:40:38,564
This is ridiculous. Be quiet!
Listen to me. Please.
1407
01:40:38,566 --> 01:40:41,467
Everybody, please.
Shh!
1408
01:40:41,469 --> 01:40:45,471
This is a Tate family wedding. I'm
very proud of that, and, Caroline,
1409
01:40:45,473 --> 01:40:49,409
I'm very proud of you, but we have
hundreds of guests and family...
1410
01:40:49,411 --> 01:40:52,378
Who are attending, so I think
it would behoove us...
1411
01:40:52,380 --> 01:40:55,448
To suppress the minutiae
long enough to show everybody...
1412
01:40:55,450 --> 01:40:58,518
How proud we are
to be Tate family.
1413
01:40:58,520 --> 01:41:01,654
- Now, let's rehearse.
- Well said. Well said.
1414
01:41:07,094 --> 01:41:10,163
But my favorite actor's Dustin Hoffman. Did
you ever see that movie, the graduate?
1415
01:41:10,165 --> 01:41:14,067
Is that the one where he's in a dress,
or is that the one with the camels?
1416
01:41:14,069 --> 01:41:18,438
Deming. This station is Deming.
Next stop is El Paso.
1417
01:41:18,440 --> 01:41:22,108
And then she goes off to get married
to somebody else, and see-- and see,
1418
01:41:22,110 --> 01:41:24,410
Dustin knows
that she still loves him.
1419
01:41:24,412 --> 01:41:26,579
A-a-and--
1420
01:41:26,581 --> 01:41:30,650
And then he gets
all confused and mixed up,
1421
01:41:30,652 --> 01:41:34,487
and then-- and then he goes
and he tries to rescue her.
1422
01:41:35,689 --> 01:41:38,424
All aboard!
1423
01:41:47,634 --> 01:41:51,170
All aboard!
1424
01:41:55,543 --> 01:41:58,277
Nice talking to you.
1425
01:42:13,594 --> 01:42:17,263
Uh-- I-i-i
was going to Florida,
1426
01:42:17,265 --> 01:42:21,167
and I changed my mind, and I want
to go back to San Francisco.
1427
01:42:23,872 --> 01:42:26,372
You want to exchange
your ticket?
1428
01:42:26,374 --> 01:42:29,909
Yes! Yes, I want--
Um, okay. Okay.
1429
01:42:42,390 --> 01:42:46,292
Do flipper!
1430
01:42:46,294 --> 01:42:50,563
Do more, Heather.
1431
01:42:50,565 --> 01:42:54,300
I'm not doing any more. Can we just
play, like, another game or something?
1432
01:42:54,302 --> 01:42:57,170
Yeah, but I don't want
to play...
1433
01:42:57,172 --> 01:43:00,306
Pin the penis on the
naked guy again.
1434
01:43:00,308 --> 01:43:03,409
Yeah, I'll second that. Come on, you guys!
This is fun.
1435
01:43:03,411 --> 01:43:06,312
We gotta have fun. This
is my last night single.
1436
01:43:17,192 --> 01:43:21,394
You go, Carla.
Okay. Now it's my turn.
1437
01:43:21,396 --> 01:43:23,863
I wish I could see Daniel again.
1438
01:43:23,865 --> 01:43:26,399
Oh, Carla, don't be sad!
1439
01:43:26,401 --> 01:43:29,902
You gotta be happy. This is
my sisters happy night thing.
1440
01:43:29,904 --> 01:43:34,540
No. But I wish I could see him
again just for a little second...
1441
01:43:34,542 --> 01:43:37,543
To tell him
that I don't hate him.
1442
01:44:21,888 --> 01:44:25,258
Hi. You look like you need a ride.
Come on. Dad says it's okay.
1443
01:44:25,260 --> 01:44:27,460
O-okay.
Hi. I'm Jenny.
1444
01:44:27,462 --> 01:44:29,962
You want a pretzel or a marshmallow?
Yeah, thank you.
1445
01:44:29,964 --> 01:44:32,531
I'm really hungry.
1446
01:45:42,969 --> 01:45:45,571
Who presents this woman
to be married?
1447
01:45:45,573 --> 01:45:48,040
We do.
1448
01:45:48,042 --> 01:45:51,344
Please be seated.
1449
01:46:03,023 --> 01:46:07,059
- Thanks, Fred!
- Thanks for the ride.
1450
01:46:07,061 --> 01:46:10,096
Excuse me. The soup kitchen
is around in the parish hall.
1451
01:46:10,098 --> 01:46:15,468
But it won't be open until 5:00.
But I-i don't want any soup.
1452
01:46:15,470 --> 01:46:18,471
I came to see a girl in the wedding.
I don't think so.
1453
01:46:18,473 --> 01:46:21,674
- But Carla--
- I said I don't think so.
1454
01:46:21,676 --> 01:46:24,410
Okay.
1455
01:46:26,146 --> 01:46:29,482
I give you this ring
as a symbol of my vow.
1456
01:46:29,484 --> 01:46:32,451
I give you this ring
as a symbol of my vow.
1457
01:46:32,453 --> 01:46:35,721
And with all that I am
and all that I have,
1458
01:46:35,723 --> 01:46:38,624
and with all that I am
and all that I have,
1459
01:46:38,626 --> 01:46:41,427
I honor you in the name of god.
1460
01:46:42,562 --> 01:46:46,399
I honor you in the name of god.
1461
01:46:46,401 --> 01:46:51,137
The union of husband
and... wife in hearts,
1462
01:46:51,139 --> 01:46:53,439
body and mind--
1463
01:46:53,441 --> 01:46:55,141
- Ginger.
- What?
1464
01:46:55,143 --> 01:46:57,610
Did you just throw
something at my head? No.
1465
01:46:57,612 --> 01:47:00,980
And for the health
and-and comfort...
1466
01:47:00,982 --> 01:47:03,149
Gi-- given one another--
1467
01:47:03,151 --> 01:47:06,552
Radley, what is going on?
Someone's throwing--
1468
01:47:06,554 --> 01:47:10,156
- and for the gift
inherited from our children.
1469
01:47:10,158 --> 01:47:13,626
- Is this your idea of a joke?
- They are laughing right now at the wedding.
1470
01:47:13,628 --> 01:47:19,532
- Please, this is not funny. - But to
reverently and deliberately in accordance...
1471
01:47:19,534 --> 01:47:23,169
With the purposes for which
it was instituted by god.
1472
01:47:23,171 --> 01:47:25,738
Danny?
1473
01:47:28,074 --> 01:47:31,444
Daniel.
1474
01:47:31,446 --> 01:47:35,448
- Carla Tate.
- Daniel!
1475
01:47:35,450 --> 01:47:37,683
- What?
- Oh, my god, it's Daniel.
1476
01:47:37,685 --> 01:47:39,585
Meet you out front in the lobby.
1477
01:47:39,587 --> 01:47:43,556
Mark, the homeless boy
is up in the organ balcony.
1478
01:47:44,958 --> 01:47:47,660
I'm gonna go back down.
1479
01:47:47,662 --> 01:47:49,995
What are they up to?
1480
01:47:49,997 --> 01:47:53,032
Okay.
1481
01:47:53,034 --> 01:47:56,035
- Don't make trouble.
- Whoa!
1482
01:48:04,945 --> 01:48:08,981
- No. Is he all right?
- Are you okay?
1483
01:48:08,983 --> 01:48:11,183
I think--
He seems to be okay.
1484
01:48:11,185 --> 01:48:15,154
I don't want to be apart
ever again, Daniel.
1485
01:48:15,156 --> 01:48:17,590
Yeah, never again.
I love you.
1486
01:48:17,592 --> 01:48:20,926
Carla, Carla.
1487
01:48:20,928 --> 01:48:23,629
I wa-wa-want to
get married.
1488
01:48:23,631 --> 01:48:27,032
I want-- want to spend the
rest of my life with you.
1489
01:48:27,034 --> 01:48:29,935
You know, I thought our worst
problem was gonna be parking.
1490
01:48:29,937 --> 01:48:34,106
Carla Tate, will you marry me?
1491
01:48:35,942 --> 01:48:38,611
Did he say marry her?
1492
01:48:38,613 --> 01:48:42,047
Just call up-- Winnie,
not right now!
1493
01:48:42,049 --> 01:48:45,584
Yes, I will, Daniel McMahon.
1494
01:48:57,163 --> 01:49:00,032
Daniel, stand right here.
1495
01:49:00,034 --> 01:49:03,536
Okay.
And a little bit quiet.
1496
01:49:03,538 --> 01:49:07,273
Just be quiet. This is good.
It's like where's Waldo?
1497
01:49:07,275 --> 01:49:12,177
E-excuse me, um-- mother, could
you say something, please?
1498
01:49:12,179 --> 01:49:15,648
Ladies and gentlemen, I'm--
I'm so terribly sorry...
1499
01:49:15,650 --> 01:49:19,285
For this slight inconvenience, but you
know how children will be sometimes.
1500
01:49:19,287 --> 01:49:23,188
In any event, I think we should proceed
with our very lovely ceremony,
1501
01:49:23,190 --> 01:49:25,791
and Carla will retire
as a bridesmaid,
1502
01:49:25,793 --> 01:49:31,230
and she will come and join us with
Daniel, and we will finalize these vows.
1503
01:49:31,232 --> 01:49:35,668
Well done. Thank you.
You have been fabulous!
1504
01:49:35,670 --> 01:49:40,739
Love is in the air.
1505
01:50:01,361 --> 01:50:05,297
Ladies and gentlemen, as
best man of these festivities,
1506
01:50:05,299 --> 01:50:09,268
it is my one duty of the evening
to make a toast.
1507
01:50:09,270 --> 01:50:11,303
To the bride and groom!
1508
01:50:58,985 --> 01:51:01,320
It's all right.
Have a good time.
1509
01:51:01,322 --> 01:51:03,989
Elizabeth, it should have
been filmed for a TV special.
1510
01:51:03,991 --> 01:51:07,426
And that boy jumping off the balcony!
We didn't exactly plan that.
1511
01:51:07,428 --> 01:51:11,797
We're gonna be calling you granny soon.
I hope so. What's the matter?
1512
01:51:11,799 --> 01:51:14,400
She broke her shoe. I can't
take her anywhere. Mom.
1513
01:51:14,402 --> 01:51:18,337
Yes? Is it time to
plan another wedding?
1514
01:51:22,143 --> 01:51:25,077
I know that you don't
like Daniel now,
1515
01:51:25,079 --> 01:51:27,312
but in time--
1516
01:51:27,314 --> 01:51:31,784
Everything's perfect, and your
daughters are so beautiful.
1517
01:51:31,786 --> 01:51:34,353
I know they are beautiful, Mary.
But don't you have a son?
1518
01:51:34,355 --> 01:51:36,789
No, no.
Cousin Vivian has a son.
1519
01:51:36,791 --> 01:51:39,324
Oh! Yes. Thank you.
That's very-- okay.
1520
01:51:39,326 --> 01:51:42,094
Mom. You do like him?
What, honey?
1521
01:51:42,096 --> 01:51:44,963
I like him. It's just I don't
know if you're ready--
1522
01:51:44,965 --> 01:51:48,467
Hi. Did you think so? You don't
think I'm ready to be married?
1523
01:51:48,469 --> 01:51:53,005
Oh, Carla. Will you
please listen to me?
1524
01:51:53,007 --> 01:51:55,340
Please listen
to what I'm saying.
1525
01:51:55,342 --> 01:51:59,311
When you think you're in love, your eyes
are closed to all logic and reason.
1526
01:51:59,313 --> 01:52:03,749
It's not the time to make a big decision.
But my eyes are not closed.
1527
01:52:03,751 --> 01:52:06,351
Shh, shh. Dear, Carla, we
can have this discussion...
1528
01:52:06,353 --> 01:52:09,221
Without you getting upset in
front of everybody, Carla.
1529
01:52:09,223 --> 01:52:12,725
My eyes are not closed, mother!
Please, Carla.
1530
01:52:12,727 --> 01:52:15,027
Carla!
1531
01:52:15,029 --> 01:52:19,031
Is everything all right? Just-- oh!
Are you all right?
1532
01:52:19,033 --> 01:52:22,401
No, it's fine.
1533
01:52:22,403 --> 01:52:27,072
Carla, wait a minute!
Wait!
1534
01:52:27,074 --> 01:52:29,408
Carla! Wait!
1535
01:52:29,410 --> 01:52:32,111
My god, this looks bad.
I better go tell the girls.
1536
01:52:32,113 --> 01:52:35,080
Carla, stop it!
Stop! Carla!
1537
01:52:35,082 --> 01:52:37,416
Oh, my god.
1538
01:52:37,418 --> 01:52:41,220
Carla, just wait a second. I
just want you to understand!
1539
01:52:41,222 --> 01:52:43,522
What? What? Listen to me.
Listen.
1540
01:52:43,524 --> 01:52:47,092
It's not that I don't like Danny. It has
nothing to do with whether I like Danny.
1541
01:52:47,094 --> 01:52:49,094
Yes, it does!
No, it doesn't.
1542
01:52:49,096 --> 01:52:52,164
What's wrong with him? Nothing
is wrong with him, Carla.
1543
01:52:52,166 --> 01:52:56,235
He's perfectly fine. I'm
just asking for you to wait.
1544
01:52:56,237 --> 01:53:00,339
Danny's the first boy you've met,
and I think you can do better.
1545
01:53:00,341 --> 01:53:04,476
No, but I can't do better
because I'm not better.
1546
01:53:04,478 --> 01:53:07,813
You're better. You're better.
Stop touching me!
1547
01:53:07,815 --> 01:53:12,084
I'm not a baby.
No, I'm not better.
1548
01:53:12,086 --> 01:53:16,221
I'm just me, mom.
Can't you see me?
1549
01:53:16,223 --> 01:53:19,992
I just-- you never look at me!
1550
01:53:19,994 --> 01:53:22,828
And no matter how long I wait,
1551
01:53:22,830 --> 01:53:27,332
I can't be a painter,
and I can't play tennis,
1552
01:53:27,334 --> 01:53:32,104
and I'm not an artist, but I
know how to do some things.
1553
01:53:32,106 --> 01:53:35,474
- Yes. Yes.
- And I can love.
1554
01:53:37,110 --> 01:53:42,214
And I love Daniel,
and he loves me very much.
1555
01:53:42,216 --> 01:53:44,516
I know he does, but, Carla,
1556
01:53:44,518 --> 01:53:48,220
I just don't think that
he can take care of you!
1557
01:53:48,222 --> 01:53:51,223
He can barely take care
of himself.
1558
01:53:51,225 --> 01:53:54,092
We can take care of each other.
1559
01:53:54,094 --> 01:53:56,328
We don't need you, mother.
1560
01:53:56,330 --> 01:54:00,232
But don't worry. You don't
have to come to my wedding.
1561
01:54:00,234 --> 01:54:03,535
I'll do my own wedding. I
hated everything you did...
1562
01:54:03,537 --> 01:54:06,004
For Caroline's wedding.
Okay.
1563
01:54:06,006 --> 01:54:10,042
I hated the dumb hats
and these dumb shoes...
1564
01:54:10,044 --> 01:54:13,011
And your big, ugly centerpieces.
1565
01:54:13,013 --> 01:54:16,181
The only thing I like
is this dress.
1566
01:54:16,183 --> 01:54:18,483
This is pretty.
Okay.
1567
01:54:18,485 --> 01:54:21,486
I'm gonna keep it.
1568
01:54:21,488 --> 01:54:25,457
Oh, my god! Come back
inside, please. No!
1569
01:54:25,459 --> 01:54:28,227
I'm gonna do my wedding
all by myself.
1570
01:54:28,229 --> 01:54:32,231
You don't like Daniel,
I don't care. Don't come.
1571
01:54:32,233 --> 01:54:35,267
Because Daniel
will be there for sure.
1572
01:54:35,269 --> 01:54:38,370
- I'm going home, mother.
- Carla, come back!
1573
01:54:38,372 --> 01:54:41,173
No!
Please!
1574
01:54:43,377 --> 01:54:46,345
But, Carla--
Carla!
1575
01:54:55,054 --> 01:55:00,025
Y-your mom's not gonna
help throw our wedding?
1576
01:55:00,027 --> 01:55:02,361
No.
Are you sure?
1577
01:55:02,363 --> 01:55:05,364
'Cause she throws
a really nice wedding.
1578
01:55:05,366 --> 01:55:08,333
Yes, I'm very sure.
1579
01:55:08,335 --> 01:55:12,170
She's not planning the
wedding because we are.
1580
01:55:12,172 --> 01:55:15,107
Ow! Oh,
you almost got me.
1581
01:55:19,245 --> 01:55:24,349
Please come to our wedding on
February 14 at St. Francis church.
1582
01:55:24,351 --> 01:55:27,519
Heather, guess what. Carla's
getting married this weekend.
1583
01:55:27,521 --> 01:55:33,492
The bridesmaids are going to be you,
Heather and Rachel from school.
1584
01:55:33,494 --> 01:55:36,495
Yes, you plan it.
I will chip in.
1585
01:55:36,497 --> 01:55:39,631
And some other school friends
are coming too.
1586
01:55:39,633 --> 01:55:44,136
Oh, tell Carla I said thank you
so much for including Michelle.
1587
01:55:44,138 --> 01:55:46,471
But be on time.
1588
01:55:46,473 --> 01:55:49,441
Daniel made a special
arrangement with the church,
1589
01:55:49,443 --> 01:55:52,411
and we're going to be married...
1590
01:55:52,413 --> 01:55:56,081
In between another wedding
and a funeral.
1591
01:56:00,019 --> 01:56:04,122
It's almost time.
Uh, yes. Thank you.
1592
01:56:04,124 --> 01:56:06,525
There's your suit, Dr. Tate.
It's been pressed. Thank you.
1593
01:56:06,527 --> 01:56:09,194
See you at the church.
Yes.
1594
01:56:09,196 --> 01:56:12,364
Where were you this morning?
1595
01:56:12,366 --> 01:56:17,302
Carla asked me to talk to Danny about
responsibilities, about bravery.
1596
01:56:19,238 --> 01:56:23,041
I'm going to that wedding, Elizabeth.
Mm-hmm.
1597
01:56:23,043 --> 01:56:25,510
I'm gonna go to that wedding.
1598
01:56:25,512 --> 01:56:28,480
Carla refuses to let me
pay for the wedding,
1599
01:56:28,482 --> 01:56:33,085
but she does want me to walk her down the
aisle, and I'm gonna walk her down the aisle.
1600
01:56:38,424 --> 01:56:42,394
When you reach a certain age and
you're not talking to your children,
1601
01:56:42,396 --> 01:56:45,664
I think you're missing a very
important part of the journey.
1602
01:56:50,236 --> 01:56:54,106
You better get going.
You're going to be late.
1603
01:57:31,277 --> 01:57:34,246
Hi!
Watch your step.
1604
01:57:42,355 --> 01:57:45,390
Hi.
Hi, sweetie.
1605
01:57:45,392 --> 01:57:49,394
I'm so proud of you.
1606
01:57:49,396 --> 01:57:52,364
That's the mother,
the boyfriend...
1607
01:57:52,366 --> 01:57:54,833
And the Baker, Danny's boss.
1608
01:57:54,835 --> 01:57:58,570
That's the housekeeper
and the son-in-law.
1609
01:58:24,597 --> 01:58:28,100
I think your boy's
gonna be a great Baker.
1610
01:58:31,370 --> 01:58:35,674
Come on, come on!
1611
01:59:08,407 --> 01:59:11,576
- Who gives the--
- I'll turn it off.
1612
01:59:14,580 --> 01:59:18,150
Who gives their blessing
that this woman be wed?
1613
01:59:18,152 --> 01:59:20,552
I do.
1614
01:59:24,423 --> 01:59:27,893
You are beautiful.
1615
01:59:36,470 --> 01:59:39,504
Please be seated.
1616
01:59:41,174 --> 01:59:44,910
Do you, Daniel McMahon--
Oh-- uh-- see, 'cause--
1617
01:59:44,912 --> 01:59:48,346
Actually, Carla and I, we--
We're gonna do our own vows.
1618
01:59:48,348 --> 01:59:50,682
Yeah.
Yeah.
1619
01:59:50,684 --> 01:59:53,919
You said you didn't want to do that.
But that was before,
1620
01:59:53,921 --> 01:59:56,421
when we didn't make it up yet.
1621
01:59:56,423 --> 02:00:01,426
And we came up with our own
vows now, at the last minute.
1622
02:00:01,428 --> 02:00:07,232
Okay-- okay, you-- we-- we say our
vows, and then you say your vows.
1623
02:00:07,234 --> 02:00:10,402
But we'll still pay you
if you don't wanna do your--
1624
02:00:10,404 --> 02:00:14,573
Please, just...
Do whatever's in your hearts.
1625
02:00:14,575 --> 02:00:16,975
Okay.
1626
02:00:16,977 --> 02:00:20,979
Carla Tate?
1627
02:00:20,981 --> 02:00:24,482
I love you very much,
1628
02:00:24,484 --> 02:00:27,652
and I want to make you happy.
1629
02:00:29,388 --> 02:00:33,325
And, uh, I-i take you
as my wife...
1630
02:00:33,327 --> 02:00:38,363
Forever and forever and forever.
1631
02:00:42,301 --> 02:00:44,402
And then it--
It's my turn.
1632
02:00:44,404 --> 02:00:46,905
So--
1633
02:00:48,241 --> 02:00:52,010
Daniel--
Daniel McMahon,
1634
02:00:52,012 --> 02:00:54,579
I love you very much,
1635
02:00:54,581 --> 02:00:58,316
and I want to make you happy,
1636
02:00:58,318 --> 02:01:02,420
and I take you as my wife--
1637
02:01:03,723 --> 02:01:06,391
That's all right.
Just try it again.
1638
02:01:06,393 --> 02:01:10,495
That doesn't matter.
It-- it doesn't matter.
1639
02:01:13,332 --> 02:01:17,335
I just wanted to say...
1640
02:01:17,337 --> 02:01:21,406
That I love you very much,
1641
02:01:21,408 --> 02:01:24,509
and I wanted
to let everybody know,
1642
02:01:24,511 --> 02:01:27,512
and I take you as my husband...
1643
02:01:27,514 --> 02:01:30,982
For the rest of my life.
1644
02:01:30,984 --> 02:01:33,585
That's all.
1645
02:01:36,522 --> 02:01:40,725
Oh, uh, uh-- just wait-- one-- one moment.
We have to do the rings.
1646
02:01:40,727 --> 02:01:43,995
Danny. Now, please
take this ring.
1647
02:01:43,997 --> 02:01:47,532
Okay, w-with this ring,
I give you my love...
1648
02:01:47,534 --> 02:01:51,636
And-- and I--
My promise and my joy...
1649
02:01:51,638 --> 02:01:55,940
That for wherever you are,
I will always love you.
1650
02:01:55,942 --> 02:01:59,411
I feel exactly the same way.
1651
02:01:59,413 --> 02:02:03,615
Oh, wait. Just one more.
I'm sorry. One more moment.
1652
02:02:03,617 --> 02:02:07,585
And now, by the power
vested in me,
1653
02:02:07,587 --> 02:02:09,988
here it comes.
1654
02:02:09,990 --> 02:02:13,058
I now pronounce you
husband and wife.
1655
02:02:14,527 --> 02:02:17,329
Go in peace.
1656
02:02:17,331 --> 02:02:20,031
Now you may do it.
1657
02:02:20,033 --> 02:02:22,701
Now you can kiss your bride.
1658
02:02:28,007 --> 02:02:31,910
Please join me in greeting
Mr. and Mrs. Daniel McMahon.
1659
02:02:31,912 --> 02:02:34,512
Yea!
1660
02:02:42,555 --> 02:02:45,090
Dad.
1661
02:02:48,994 --> 02:02:51,596
Bye.
1662
02:03:04,543 --> 02:03:07,612
Oh, my god.
1663
02:03:13,452 --> 02:03:16,654
Oh, Carla.
1664
02:03:16,656 --> 02:03:20,158
I want you to meet my husband.
1665
02:03:22,094 --> 02:03:25,730
Hi. I just would love to
welcome you to the family.
1666
02:03:27,433 --> 02:03:30,034
Thank you.
1667
02:03:30,036 --> 02:03:33,471
Ah! Daniel-- oh!
That's very sweet.
1668
02:03:33,473 --> 02:03:35,974
Thank you, mom.
1669
02:03:43,549 --> 02:03:45,617
It was such a beautiful wedding.
Well, that's great.
1670
02:03:45,619 --> 02:03:48,019
That's okay. Don't worry about it.
That's absolutely fine.
1671
02:03:48,021 --> 02:03:52,657
Bye, Caroline.
Bye, sweetie.
1672
02:03:52,659 --> 02:03:56,027
Congratulations.
Bye!
1673
02:03:56,029 --> 02:03:59,931
It's time to meet Michelle. Heather
would like you to meet Michelle.
1674
02:03:59,933 --> 02:04:02,500
Where? Where is she? okay, okay.
1675
02:04:02,502 --> 02:04:05,503
- Michelle.
- It's a pleasure to finally meet you, Mrs. Tate.
1676
02:04:05,505 --> 02:04:10,008
- I've heard so much about you.
- Oh, okay. Okay.
1677
02:04:10,010 --> 02:04:13,611
Ow. Honey, I have bird
seed in my eye. Aah.
1678
02:04:13,613 --> 02:04:16,948
Thank you so much.
1679
02:04:18,117 --> 02:04:20,919
Wait! Everyone--
Everybody, just--
1680
02:04:20,921 --> 02:04:24,155
Wait for a second, okay?
Wait.
1681
02:04:24,157 --> 02:04:27,559
What are we waiting for, Daniel?
1682
02:04:27,561 --> 02:04:31,763
- What's going on?
- No, just wait one second, okay?
1683
02:04:31,765 --> 02:04:35,233
Wait.
1684
02:04:40,539 --> 02:04:43,007
Carla, look.
1685
02:04:50,617 --> 02:04:55,920
Oh, wow! This is my
present for my bride.
1686
02:04:55,922 --> 02:04:59,023
Thank you! This is my
present for my bride!
1687
02:04:59,025 --> 02:05:01,759
Yea!
1688
02:05:17,676 --> 02:05:23,014
Look, Danny. Walking Wally
is walking for us.
1689
02:05:38,198 --> 02:05:41,733
Platoon, halt! oh, my god.
I-it's Joseph.
1690
02:05:41,735 --> 02:05:44,636
Eyes right!
1691
02:05:44,638 --> 02:05:48,573
Congratulations,
Carla and Danny!
1692
02:05:50,576 --> 02:05:53,545
Yea!
1693
02:05:53,547 --> 02:05:56,080
- Ready, front!
- Bye, pumpkin!
1694
02:05:56,082 --> 02:06:00,018
Bye, mom!
1695
02:06:00,020 --> 02:06:04,322
Bye! Don't worry, mom.
Everything's fine.
1696
02:06:04,324 --> 02:06:06,991
Olive juice.
130769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.