All language subtitles for The Walking Dead S11E21 720p BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,968 --> 00:00:14,884 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:14,927 --> 00:00:17,776 My friends have been taken, removed from the Commonwealth. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,324 Magna, Connie, Kelly, all of them. 4 00:00:20,368 --> 00:00:22,587 Tell us where our friends are. 5 00:00:24,807 --> 00:00:26,374 I'll show you. 6 00:00:26,417 --> 00:00:28,439 I know the route the supply train takes to get there. 7 00:00:28,463 --> 00:00:31,118 Commonwealth has a working train? 8 00:00:31,161 --> 00:00:33,033 It's part of a plan... 9 00:00:33,076 --> 00:00:35,296 ...expand the Commonwealth's reach. 10 00:00:42,651 --> 00:00:45,088 The only thing I've ever known is the fight. 11 00:00:45,132 --> 00:00:48,352 There's so much we've done. 12 00:00:48,396 --> 00:00:50,096 So much more to do. 13 00:00:52,269 --> 00:00:54,184 But I want to believe there's hope. 14 00:00:57,144 --> 00:01:00,625 That together, there's hope. 15 00:01:00,669 --> 00:01:02,369 Isn't there? 16 00:01:24,693 --> 00:01:27,913 Mom! 17 00:01:27,957 --> 00:01:31,830 Hershel! Hershel! 18 00:01:53,722 --> 00:01:57,421 Hey, hey. Hey. 19 00:01:57,465 --> 00:01:59,165 Shh. 20 00:02:44,512 --> 00:02:46,296 Shh. 21 00:03:21,592 --> 00:03:23,594 Oh, shit! 22 00:03:26,423 --> 00:03:27,946 Aah! 23 00:03:27,990 --> 00:03:29,690 Aah! 24 00:05:56,660 --> 00:05:58,445 Hey! 25 00:05:58,488 --> 00:06:00,272 Hey, hey! 26 00:06:00,316 --> 00:06:01,883 Hey! Hey! 27 00:06:01,926 --> 00:06:03,626 Over here, over here. 28 00:06:26,342 --> 00:06:28,213 You okay? 29 00:06:28,257 --> 00:06:30,477 Been better. 30 00:06:30,520 --> 00:06:32,220 You? 31 00:06:34,437 --> 00:06:36,137 I've been worse. 32 00:06:38,267 --> 00:06:41,183 Trooper 207 from Outpost 41 checking in. 33 00:06:41,226 --> 00:06:44,186 No sign of 525 or the escapees. Over. 34 00:06:45,883 --> 00:06:46,754 Copy that, 207. 35 00:06:46,797 --> 00:06:48,799 This is 141. 36 00:06:48,843 --> 00:06:50,235 Got a set of boot tracks. 37 00:06:50,279 --> 00:06:52,368 Looks like they could be 525's. 38 00:06:54,588 --> 00:06:56,288 Fuck. 39 00:06:59,157 --> 00:07:00,857 Let's go. 40 00:07:41,417 --> 00:07:43,117 Is everybody alright? 41 00:07:45,508 --> 00:07:47,858 Ezekiel. 42 00:07:47,902 --> 00:07:49,469 Are you hurt? 43 00:07:49,512 --> 00:07:51,079 No. 44 00:07:51,122 --> 00:07:53,821 Not since they... 45 00:07:53,864 --> 00:07:56,127 - How long were we out for? - I don't know. 46 00:07:56,171 --> 00:07:59,217 My neck's still sore from whatever they injected us with. 47 00:07:59,261 --> 00:08:02,482 One of the trucks is missing. 48 00:08:02,525 --> 00:08:05,528 No sign of Gabriel, Maggie, or Rosita. 49 00:08:05,572 --> 00:08:08,923 They're unloading a bunch of stuff off the trucks. 50 00:08:08,966 --> 00:08:10,666 Can you see the kids? 51 00:08:12,100 --> 00:08:13,667 No. 52 00:08:13,710 --> 00:08:15,625 I was in and out. 53 00:08:15,669 --> 00:08:16,887 We stopped for a few minutes. 54 00:08:16,931 --> 00:08:19,020 There was a crash. 55 00:08:19,063 --> 00:08:21,849 You think that was them? 56 00:08:21,892 --> 00:08:24,286 It fits. 57 00:08:24,329 --> 00:08:25,635 They either bailed, or... 58 00:08:25,679 --> 00:08:27,379 Or what? 59 00:08:30,945 --> 00:08:32,645 Good morning, and welcome. 60 00:08:34,557 --> 00:08:39,823 Today is the first day of a new beginning. 61 00:08:39,867 --> 00:08:43,697 The world works when everyone knows their place. 62 00:08:43,740 --> 00:08:46,569 Your place is at the bottom. 63 00:08:46,613 --> 00:08:49,287 All of the resources that we use to bring the old world- 64 00:08:49,311 --> 00:08:52,749 - back into the new and sustain it, 65 00:08:52,793 --> 00:08:55,752 - it all starts at places like this. 66 00:08:55,796 --> 00:08:57,948 You should take comfort in knowing that good people- 67 00:08:57,972 --> 00:09:01,845 - will benefit from your labor here. 68 00:09:01,889 --> 00:09:04,935 That is your redemption. 69 00:09:04,979 --> 00:09:06,679 That is your salvation. 70 00:09:08,635 --> 00:09:12,595 Your children are safe and being attended to. 71 00:09:12,639 --> 00:09:15,685 Play by the rules, you get to see them again. 72 00:09:15,729 --> 00:09:19,341 In order to do that, you must work as one. 73 00:09:19,384 --> 00:09:21,125 Here... 74 00:09:21,169 --> 00:09:23,388 ...nobody has a name- 75 00:09:23,432 --> 00:09:25,956 - because we have no need for them. 76 00:09:26,000 --> 00:09:27,262 I'm not gonna tell you mine, 77 00:09:27,305 --> 00:09:30,178 - and you will not... 78 00:09:30,221 --> 00:09:31,921 ...address each other by yours. 79 00:09:34,661 --> 00:09:38,012 When I point at you, you stand up. 80 00:09:38,055 --> 00:09:39,755 You exit the rear. 81 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 You. 82 00:09:45,541 --> 00:09:47,282 - You. - Let's got! Let's go! 83 00:09:47,325 --> 00:09:49,284 You. 84 00:09:49,327 --> 00:09:51,765 You. 85 00:09:51,808 --> 00:09:53,508 You, you. 86 00:09:58,162 --> 00:09:59,120 You. 87 00:09:59,163 --> 00:10:00,164 Gonna be okay. 88 00:10:00,208 --> 00:10:01,908 You. 89 00:10:07,650 --> 00:10:09,350 And you. 90 00:10:24,667 --> 00:10:28,758 Let's go! Move! 91 00:10:28,802 --> 00:10:31,587 I am gonna get us out of here. 92 00:10:31,631 --> 00:10:33,331 All three of us. 93 00:10:33,371 --> 00:10:35,199 I promise. 94 00:10:35,243 --> 00:10:37,201 Step out, exile. 95 00:10:38,725 --> 00:10:42,250 They are being transported to another site. 96 00:10:42,293 --> 00:10:46,733 The rest of you will work until the tracks are clear. 97 00:10:46,776 --> 00:10:48,476 Everybody up! 98 00:11:02,270 --> 00:11:04,489 The work is hard, 99 00:11:04,533 --> 00:11:07,536 - but you'll be protected by our great Commonwealth. 100 00:11:07,579 --> 00:11:10,495 And although you have been delivered from the paradise- 101 00:11:10,539 --> 00:11:12,062 - of the Commonwealth, 102 00:11:12,106 --> 00:11:14,848 - take solace in knowing that it's better being here- 103 00:11:14,891 --> 00:11:18,678 - than it is being out there... in the wastelands. 104 00:11:21,245 --> 00:11:23,334 Alright, everyone! Get to work! 105 00:11:25,032 --> 00:11:26,732 Let's go, let's go! 106 00:11:27,904 --> 00:11:29,604 Come on, move! 107 00:11:55,584 --> 00:11:57,891 Mom! Mom! 108 00:11:57,934 --> 00:11:59,675 Hershel! 109 00:12:34,144 --> 00:12:35,798 Left. 110 00:12:35,842 --> 00:12:36,930 Wait. Wait a minute. 111 00:12:36,973 --> 00:12:38,235 Hold up. 112 00:12:38,279 --> 00:12:39,802 What's the plan here? 113 00:12:39,846 --> 00:12:42,370 We're gonna follow the convoy wherever it goes. 114 00:12:42,413 --> 00:12:44,502 And then what? There are two of us. 115 00:12:44,546 --> 00:12:46,156 What, do we knock on the door and say, 116 00:12:46,200 --> 00:12:47,505 - "Can we see our daughter, please?" 117 00:12:47,549 --> 00:12:49,249 Do you have a better idea? 118 00:12:51,118 --> 00:12:52,818 I'm all ears. 119 00:12:55,557 --> 00:12:56,863 Let's split up. We'll cover more ground. 120 00:12:56,906 --> 00:12:58,606 No way. I'm not leaving you. 121 00:13:03,957 --> 00:13:05,657 Then left. Come on. 122 00:13:18,928 --> 00:13:20,628 Aah! 123 00:13:22,627 --> 00:13:26,327 - What is it? - My arm is dislocated. 124 00:13:26,370 --> 00:13:27,676 I need you to pop it back into place. 125 00:13:27,719 --> 00:13:30,853 Come here. Take my arm, pull it out. 126 00:13:30,897 --> 00:13:33,179 Okay. You're gonna have to put your leg right here. 127 00:13:33,203 --> 00:13:34,552 Right here, come on. 128 00:13:34,596 --> 00:13:37,033 Okay, on the count of 3. 129 00:13:37,077 --> 00:13:38,777 1, 2, 3. 130 00:13:43,648 --> 00:13:45,215 Okay. 131 00:13:45,259 --> 00:13:46,959 We need to rest. 132 00:13:47,000 --> 00:13:49,176 God, I should've never brought her here. 133 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 Come on. Don't do that. 134 00:13:50,873 --> 00:13:52,048 Do what?! 135 00:13:52,092 --> 00:13:54,921 Torture yourself. What good does it do? 136 00:13:54,964 --> 00:13:57,401 What do you tell me when I beat myself up? 137 00:14:00,056 --> 00:14:01,231 Quit bitching and move forward. 138 00:14:01,275 --> 00:14:03,407 Quit bitching and move forward. 139 00:14:03,451 --> 00:14:06,236 Okay? 140 00:14:06,280 --> 00:14:07,980 Just take a breath. 141 00:14:10,414 --> 00:14:12,114 Okay. 142 00:14:15,245 --> 00:14:16,945 Is that a train? 143 00:14:18,901 --> 00:14:20,601 That's a train. 144 00:14:23,079 --> 00:14:24,779 Can't be a train. 145 00:14:34,438 --> 00:14:36,138 There's six of 'em. 146 00:14:54,937 --> 00:14:58,114 You think we can follow it without them seeing us? 147 00:14:58,158 --> 00:15:00,551 I think we hang back far enough, we'll be fine. 148 00:15:24,314 --> 00:15:26,014 They got Connie. 149 00:15:42,158 --> 00:15:44,987 Guy's saying I have to put an exile on here. 150 00:15:45,031 --> 00:15:47,076 It's a cargo transport and against regs. 151 00:15:47,120 --> 00:15:49,339 Over. 152 00:15:49,383 --> 00:15:51,559 It's been cleared from up on high. 153 00:15:51,602 --> 00:15:54,301 She's not gonna be a worker. She's designation two. 154 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 Oh, shit. 155 00:15:58,000 --> 00:16:00,307 Yeah, exactly. 156 00:16:00,350 --> 00:16:02,309 Get her there safely. 157 00:16:02,352 --> 00:16:04,052 Copy that. 158 00:16:05,834 --> 00:16:08,271 What's "designation two"? 159 00:16:11,579 --> 00:16:14,147 We can't go get her. 160 00:16:14,190 --> 00:16:16,105 They'll radio ahead. 161 00:16:16,149 --> 00:16:19,065 We'll go find the kids. 162 00:16:19,108 --> 00:16:20,808 Hey. 163 00:16:20,849 --> 00:16:23,373 We'll hang back, and we'll follow it to the others, 164 00:16:23,417 --> 00:16:25,593 - and we're gonna bust them out all at once. 165 00:17:01,063 --> 00:17:02,763 Damn it! 166 00:17:03,761 --> 00:17:05,461 Just get ahead of it. 167 00:17:14,859 --> 00:17:16,905 Train's gotta hit that junction. 168 00:17:18,907 --> 00:17:21,127 We should just sit tight until it does. 169 00:17:23,955 --> 00:17:26,045 I don't think I can do that. 170 00:17:26,088 --> 00:17:27,307 Do what? 171 00:17:27,350 --> 00:17:29,050 Sit tight. 172 00:17:29,091 --> 00:17:30,791 Daryl. 173 00:17:31,354 --> 00:17:33,054 Hey. 174 00:17:35,010 --> 00:17:37,795 When I saw Connie get on that train, 175 00:17:37,839 --> 00:17:39,058 - and I saw the door shut, 176 00:17:39,101 --> 00:17:41,408 I thought the same thing that you did. 177 00:17:41,451 --> 00:17:43,151 What's that? 178 00:17:44,106 --> 00:17:45,806 The cave. 179 00:17:55,987 --> 00:17:59,426 Do you remember what Kelly said the minute her sister was gone? 180 00:18:02,820 --> 00:18:06,128 "We can't save them if we're dead." 181 00:18:06,172 --> 00:18:09,697 We can play this however you want. 182 00:18:09,740 --> 00:18:11,090 But if we go it alone, 183 00:18:11,133 --> 00:18:13,333 - we might be making the same mistakes again. 184 00:18:16,530 --> 00:18:18,230 Alright. 185 00:18:20,273 --> 00:18:21,973 Good. 186 00:19:14,501 --> 00:19:15,763 141 checking in. 187 00:19:15,806 --> 00:19:17,506 Crossing is clear. No sign of them. 188 00:19:17,547 --> 00:19:19,264 Gonna move to the next area for our sweep. 189 00:19:19,288 --> 00:19:21,508 - Over. - Copy 141. 190 00:19:21,551 --> 00:19:23,751 Give it a double check. We need to find them. 191 00:20:01,809 --> 00:20:05,160 No! 192 00:20:07,815 --> 00:20:09,515 No. 193 00:20:35,625 --> 00:20:37,325 It's alright. 194 00:21:01,869 --> 00:21:03,569 141, finish up there. 195 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 They just ripped him away from me. 196 00:21:30,506 --> 00:21:32,291 I wasn't strong enough. 197 00:21:41,735 --> 00:21:43,606 I hate not knowing. 198 00:21:45,042 --> 00:21:46,742 It's worse. 199 00:21:51,745 --> 00:21:53,445 I shouldn't have... 200 00:21:56,532 --> 00:21:58,232 ...I shou... 201 00:22:13,375 --> 00:22:16,813 This is not on you. You are just one person. 202 00:22:19,163 --> 00:22:20,863 Doesn't matter. 203 00:22:21,688 --> 00:22:23,388 It's on me. 204 00:22:30,697 --> 00:22:32,786 You know... 205 00:22:34,918 --> 00:22:36,180 ...I barely saw Daryl- 206 00:22:36,224 --> 00:22:37,747 - when I got my new job at The Commonwealth. 207 00:22:37,791 --> 00:22:40,359 I barely saw anyone. 208 00:22:40,402 --> 00:22:43,405 Just doing our own thing. 209 00:22:44,972 --> 00:22:47,061 It was like the old world. 210 00:22:49,933 --> 00:22:53,720 Back then, we never would've spoken to each other. 211 00:22:58,377 --> 00:23:01,380 But after The Fall, we were forced to become family. 212 00:23:03,469 --> 00:23:05,993 That's a good thing. 213 00:23:06,036 --> 00:23:10,432 It's a gift that's held, even in that place. 214 00:23:10,476 --> 00:23:12,956 They had to come at us when we were separated. 215 00:23:13,000 --> 00:23:16,220 What does that say to you? 216 00:23:16,264 --> 00:23:18,024 That we scare the shit out of Pamela. 217 00:23:18,048 --> 00:23:20,007 Exactly. And she failed. 218 00:23:20,050 --> 00:23:23,576 We're not alone any more, and we're gonna make it right. 219 00:23:23,619 --> 00:23:25,360 - Carol. - Maggie! 220 00:23:31,845 --> 00:23:33,455 How did you find us? 221 00:23:33,499 --> 00:23:35,199 We heard a train. 222 00:23:35,239 --> 00:23:36,240 Did you hear a train? 223 00:23:36,284 --> 00:23:38,504 Yeah, yeah. 224 00:23:38,547 --> 00:23:39,592 Hey. 225 00:23:39,635 --> 00:23:41,985 Where's Daryl? Is he with you? 226 00:23:42,029 --> 00:23:43,729 He's inside. 227 00:23:49,819 --> 00:23:51,519 Let me see. 228 00:23:58,872 --> 00:24:00,572 You're running outta time. 229 00:24:04,138 --> 00:24:07,968 I'm gonna ask you to please do something good- 230 00:24:08,011 --> 00:24:09,926 - with the time you have left. 231 00:24:12,668 --> 00:24:14,368 Where's that train going? 232 00:24:17,673 --> 00:24:20,676 They put a friend of mine on it. 233 00:24:20,720 --> 00:24:22,243 Said she was "designation two." 234 00:24:22,286 --> 00:24:23,986 What's that mean? 235 00:24:31,252 --> 00:24:33,123 You know, I was like you once. 236 00:24:34,908 --> 00:24:36,608 I joined the force. 237 00:24:38,085 --> 00:24:40,174 'Cause my family needed money. 238 00:24:42,698 --> 00:24:44,613 I'm guessing that's your story, too. 239 00:24:56,103 --> 00:24:58,105 They took my kids from me, 240 00:24:58,148 --> 00:24:59,848 - and I want them back. 241 00:25:02,370 --> 00:25:04,070 - You hear me?! - Aah! 242 00:25:05,591 --> 00:25:08,115 Train's gonna be here soon. 243 00:25:08,158 --> 00:25:09,858 That's alright. We can hurry. 244 00:25:11,771 --> 00:25:13,471 You wanna die quick? 245 00:25:14,121 --> 00:25:15,821 Or you wanna die screaming? 246 00:25:19,822 --> 00:25:21,522 I know you. 247 00:25:25,698 --> 00:25:28,483 Every Sunday, back pew, closest to the door. 248 00:25:31,617 --> 00:25:35,534 You'd always come a little late and leave a little early. 249 00:25:35,577 --> 00:25:38,885 Seemed like you wanted to talk about something. 250 00:25:38,928 --> 00:25:40,669 Does God forgive people like me? 251 00:25:42,758 --> 00:25:44,717 I don't know. 252 00:25:44,760 --> 00:25:46,893 I wish I did. 253 00:25:46,936 --> 00:25:48,329 It's, like... 254 00:25:48,372 --> 00:25:50,592 ...torn up all the time with guilt. 255 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 And shame. 256 00:25:52,725 --> 00:25:55,466 Because you're a coward. 257 00:25:55,510 --> 00:25:56,772 It's okay. 258 00:25:56,816 --> 00:25:58,426 You're trying not to be. 259 00:25:58,469 --> 00:26:01,603 Fear can make us do things that... 260 00:26:01,647 --> 00:26:03,518 ...that bring shame. 261 00:26:04,998 --> 00:26:07,087 Could also push us into the light. 262 00:26:07,130 --> 00:26:08,934 And you're trying to do the right thing now. 263 00:26:08,958 --> 00:26:10,830 He sees that. 264 00:26:10,873 --> 00:26:12,614 I see it, too. 265 00:26:12,658 --> 00:26:15,748 We all do. 266 00:26:15,791 --> 00:26:17,491 I wish I'd talked to you sooner. 267 00:26:19,447 --> 00:26:21,147 I wish you had, too. 268 00:26:38,466 --> 00:26:41,121 People remember the last thing that you do. 269 00:26:43,645 --> 00:26:46,387 The end of each story is very important. 270 00:26:48,389 --> 00:26:50,521 How do you want yours to end? 271 00:26:55,178 --> 00:26:58,312 They punish exiles by making them do hard labor. 272 00:26:58,355 --> 00:26:59,922 Your friends are on railway duty. 273 00:26:59,966 --> 00:27:01,532 Where? 274 00:27:01,576 --> 00:27:02,708 I don't know. 275 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 They called me out when you escaped. 276 00:27:04,710 --> 00:27:05,798 You'll have to follow the train to find out- 277 00:27:05,841 --> 00:27:07,541 - where your friends are. 278 00:27:13,327 --> 00:27:15,590 I've only heard rumors about designation two. 279 00:27:19,507 --> 00:27:21,596 They're taken somewhere far away. 280 00:27:23,859 --> 00:27:25,559 They're never seen again. 281 00:27:37,264 --> 00:27:38,964 Will you help me? 282 00:27:40,528 --> 00:27:42,228 And pray with me while I go? 283 00:27:46,708 --> 00:27:48,449 Can you give us a minute? 284 00:28:08,469 --> 00:28:10,514 If that train pulls in, Connie's gone. 285 00:28:11,864 --> 00:28:14,233 If they see us coming, they're gonna radio ahead. 286 00:28:14,257 --> 00:28:15,824 The best way for us to get the kids is with them- 287 00:28:15,868 --> 00:28:17,478 - not knowing that we're coming. 288 00:28:17,521 --> 00:28:19,698 We can't just leave her on there, though. 289 00:28:19,741 --> 00:28:21,841 We won't. I think there's a way to do both. 290 00:28:33,233 --> 00:28:34,933 Ah, excuse me. 291 00:28:36,802 --> 00:28:37,759 Hey. 292 00:28:37,803 --> 00:28:39,503 There's three guards. 293 00:28:48,161 --> 00:28:50,554 We should run. We can make it to the trees. 294 00:28:50,598 --> 00:28:52,252 Don't do anything. 295 00:28:52,295 --> 00:28:53,688 They can't catch all of us. 296 00:28:53,732 --> 00:28:56,299 Stop talking and keep working. 297 00:29:01,783 --> 00:29:04,917 Hey. Don't mean to bother you, but... 298 00:29:04,960 --> 00:29:07,746 ...my wife was one of the ones that left on the trucks. 299 00:29:07,789 --> 00:29:09,312 I wonder if you could just tell me where she... 300 00:29:09,356 --> 00:29:11,750 Ow! 301 00:29:11,793 --> 00:29:14,448 You stop to eat. You stop to sleep. 302 00:29:14,491 --> 00:29:16,624 Understood? 303 00:29:18,191 --> 00:29:19,891 Understood. 304 00:29:26,025 --> 00:29:28,418 Okay, now, go, go! Hurry! 305 00:29:30,812 --> 00:29:32,512 Come on! 306 00:29:32,814 --> 00:29:34,555 Ezekiel, let's go. 307 00:29:34,598 --> 00:29:36,644 Runners! 308 00:29:36,687 --> 00:29:37,819 They're heading in the trees! 309 00:29:37,863 --> 00:29:39,563 Go! 310 00:29:41,127 --> 00:29:42,827 Aah! 311 00:29:44,304 --> 00:29:46,132 Everybody up! 312 00:29:46,175 --> 00:29:48,525 Back to work! 313 00:29:48,569 --> 00:29:50,269 Now! 314 00:30:54,113 --> 00:30:57,856 Train 4 to Outpost 22. We got a stuck junction switch. 315 00:30:57,899 --> 00:30:59,205 Gonna be a few minutes before we dislodge. 316 00:30:59,248 --> 00:31:00,948 Over. 317 00:31:08,040 --> 00:31:10,651 Train 4 to Outpost 22, come in. 318 00:31:10,694 --> 00:31:12,394 Over. 319 00:31:17,919 --> 00:31:19,619 Put it down. 320 00:31:20,617 --> 00:31:22,317 Over there. 321 00:31:38,244 --> 00:31:42,074 Hey! How hard could it be? 322 00:31:42,117 --> 00:31:44,250 Come over here and I'll show you. 323 00:31:45,120 --> 00:31:46,820 Asshole. 324 00:31:57,654 --> 00:31:59,743 Come on, man. 325 00:31:59,787 --> 00:32:01,963 Woods. 326 00:32:02,007 --> 00:32:03,707 The flank. 327 00:32:47,400 --> 00:32:49,315 Woods are cleared. 328 00:32:49,358 --> 00:32:51,058 Heading back. 329 00:32:58,019 --> 00:33:00,717 Easy. Quiet. 330 00:33:11,163 --> 00:33:12,863 "How hard can it be?" 331 00:33:25,133 --> 00:33:27,527 It's bent. 332 00:33:27,570 --> 00:33:29,270 Somebody jammed this. 333 00:33:30,399 --> 00:33:32,099 Everybody get back here now. 334 00:33:34,447 --> 00:33:36,147 Does anyone copy? 335 00:34:39,816 --> 00:34:41,427 Hey. 336 00:34:41,470 --> 00:34:43,170 Drop it. 337 00:34:43,907 --> 00:34:45,607 Drop it! 338 00:34:47,302 --> 00:34:49,002 Crossbow, too. 339 00:34:51,350 --> 00:34:53,395 You took out that antenna? Hmm? 340 00:34:53,439 --> 00:34:55,739 Yeah.Yeah. You cut the wire or you shut it off? 341 00:34:58,052 --> 00:34:59,752 Answer me! 342 00:35:06,930 --> 00:35:08,630 You okay? 343 00:36:39,414 --> 00:36:41,503 I do what you're asking, I'm dead. 344 00:36:41,547 --> 00:36:44,332 You know what? You're dead if you don't. 345 00:36:45,594 --> 00:36:47,294 Sit down. 346 00:36:55,082 --> 00:36:59,173 My family lives at a nearby outpost. 347 00:36:59,217 --> 00:37:02,176 Warden finds out I helped you... 348 00:37:02,220 --> 00:37:04,134 ...I'll end up just like your friends. 349 00:37:04,178 --> 00:37:06,659 They took our children. 350 00:37:06,702 --> 00:37:08,402 You said you have a family? 351 00:37:12,273 --> 00:37:14,144 I bet he had a family. 352 00:37:25,025 --> 00:37:27,027 There's a map. 353 00:37:27,070 --> 00:37:29,769 Back at the train. 354 00:37:29,812 --> 00:37:32,424 It's in the engine room. 355 00:37:32,467 --> 00:37:34,167 Let's go. 356 00:37:53,488 --> 00:37:54,663 Stay back! 357 00:37:54,707 --> 00:37:56,407 Carol: Put it down. 358 00:37:58,058 --> 00:37:59,625 I'll do it! Please. 359 00:37:59,668 --> 00:38:02,454 I help you, my wife and two boys will die! 360 00:38:02,497 --> 00:38:04,456 No, listen. 361 00:38:04,499 --> 00:38:07,894 Just tell us where our people are, and we'll injure you. 362 00:38:07,937 --> 00:38:10,264 N-Nothing serious. Just enough to make it look like... 363 00:38:10,288 --> 00:38:11,637 ...make it look like you barely got away, 364 00:38:11,680 --> 00:38:13,073 - and you can tell him you escaped. 365 00:38:13,116 --> 00:38:14,727 He'll never know. 366 00:38:14,770 --> 00:38:16,206 He'll know I lied! 367 00:38:16,250 --> 00:38:18,300 He'll torture me when he finds out I did! 368 00:38:19,949 --> 00:38:21,649 Then he'll kill my family. 369 00:38:24,345 --> 00:38:27,522 Please... I can't! 370 00:38:27,566 --> 00:38:29,089 I'm sorry! 371 00:38:29,132 --> 00:38:30,832 No! 372 00:39:51,214 --> 00:39:53,260 Don't turn around. 373 00:39:59,222 --> 00:40:00,922 What do you want? 374 00:40:02,617 --> 00:40:04,489 I want to get on the same page. 375 00:40:09,581 --> 00:40:11,539 I stayed away from you for years. 376 00:40:12,758 --> 00:40:14,150 For a reason. 377 00:40:14,194 --> 00:40:16,326 Well, you need to shelve that shit. 378 00:40:16,370 --> 00:40:18,070 Shi... 379 00:40:18,894 --> 00:40:22,376 Melting people's faces with irons? 380 00:40:22,420 --> 00:40:24,944 Coercing women into marrying you? 381 00:40:24,987 --> 00:40:27,294 Slaughtering my people? 382 00:40:27,337 --> 00:40:29,165 That shit I have not forgotten. 383 00:40:32,430 --> 00:40:34,130 Nobody has. 384 00:40:35,128 --> 00:40:38,218 Yeah, well, just so you know, I haven't forgotten, either. 385 00:40:40,089 --> 00:40:41,482 And for the shit I've done, 386 00:40:41,526 --> 00:40:43,634 I probably deserve to be in a place like this. 387 00:40:43,658 --> 00:40:45,358 It fits. 388 00:40:46,879 --> 00:40:49,098 But, Ezekiel, it doesn't fit you. 389 00:40:49,142 --> 00:40:51,207 It doesn't fit the others, and it sure as hell- 390 00:40:51,231 --> 00:40:54,103 - doesn't fit my wife and baby that's on its way. 391 00:41:01,546 --> 00:41:03,246 Where did they take her? 392 00:41:05,201 --> 00:41:06,901 I don't know. 393 00:41:09,641 --> 00:41:11,773 But I need to find her. 394 00:41:11,817 --> 00:41:13,558 I promised. 395 00:41:16,299 --> 00:41:18,563 Look, man... 396 00:41:18,606 --> 00:41:21,522 ...I am coming to you as a f... 397 00:41:21,566 --> 00:41:26,266 ...soon-to-be father and as a man who has led people. 398 00:41:26,309 --> 00:41:29,574 We have got to put our shit aside and work together. 399 00:41:31,053 --> 00:41:32,753 For everyone. 400 00:41:34,883 --> 00:41:36,624 What are you thinking? 401 00:41:36,668 --> 00:41:42,325 I know this Warden's playbook, using fear as a weapon. 402 00:41:42,369 --> 00:41:45,372 You wanna scare people into an uprising? 403 00:41:45,415 --> 00:41:47,865 That only works if you're the one holding the gun. 404 00:41:47,896 --> 00:41:49,596 Fear's not gonna work. 405 00:41:51,117 --> 00:41:52,684 But hope? 406 00:41:52,727 --> 00:41:54,468 Hope will. 407 00:41:55,556 --> 00:41:57,297 And that is your thing, Ezekiel. 408 00:41:57,340 --> 00:42:00,082 It is definitely not mine. 409 00:42:00,126 --> 00:42:02,607 This place thrives on separating people. 410 00:42:05,000 --> 00:42:06,700 They're already breaking us down. 411 00:42:10,310 --> 00:42:12,791 We have to unite folks, but... 412 00:42:12,834 --> 00:42:14,575 But what? 413 00:42:14,619 --> 00:42:17,535 We need a... a spark that reaches into their hearts- 414 00:42:17,578 --> 00:42:19,278 - and wakes them up. 415 00:42:21,190 --> 00:42:23,889 I don't know how to do that here. 416 00:42:23,932 --> 00:42:25,632 We can barely talk to each other. 417 00:42:29,068 --> 00:42:31,897 I can get you a spark. 418 00:42:31,940 --> 00:42:33,640 But when I do... 419 00:42:35,509 --> 00:42:37,293 You need to know that I doubt- 420 00:42:37,337 --> 00:42:39,487 - that I'll be getting outta here with you. 421 00:42:43,386 --> 00:42:45,345 What's that supposed to mean? 422 00:42:45,388 --> 00:42:46,955 What are you talking about? 423 00:42:46,999 --> 00:42:49,088 Back to work! 424 00:42:49,131 --> 00:42:50,831 Back to work! 425 00:42:52,004 --> 00:42:54,354 Now! You! Back to work. 426 00:42:54,397 --> 00:42:56,097 Are you with me? 427 00:42:58,358 --> 00:42:59,751 I'm with you. 428 00:42:59,794 --> 00:43:01,494 For now. 429 00:43:04,625 --> 00:43:06,325 We don't know. 430 00:43:14,592 --> 00:43:16,681 Don't worry. We'll find Kelly. 431 00:43:18,683 --> 00:43:21,733 We can go back to the train, get the long-range radio back up. 432 00:43:23,992 --> 00:43:25,167 Come on. 433 00:43:25,211 --> 00:43:26,911 Get the radio back up. 434 00:43:33,088 --> 00:43:35,395 Alright, let's pack it in and load up! 435 00:43:35,438 --> 00:43:37,658 Come on, you heard him! Let's go! Go! 436 00:43:37,702 --> 00:43:40,530 - Load up! - Move it! 437 00:44:00,681 --> 00:44:02,944 Alright, let's go! Move it along! 438 00:44:02,988 --> 00:44:04,688 Move it along. 439 00:44:13,215 --> 00:44:15,870 Outpost 22 this is 301, I need help. 440 00:44:15,914 --> 00:44:18,830 The train was overtaken, and I'm in the woods, I'm lost. 441 00:44:18,873 --> 00:44:20,266 They're still looking for me. 442 00:44:20,309 --> 00:44:22,259 I-I need to get back to the site. Over. 443 00:44:32,104 --> 00:44:33,018 Outpost 22, please. 444 00:44:33,061 --> 00:44:34,761 I need help, over. 445 00:44:37,239 --> 00:44:40,416 301, what was your original sit-rep and location? 446 00:44:40,460 --> 00:44:42,027 Junction seven! I'm the last one left! 447 00:44:42,070 --> 00:44:43,593 Damn. Copy that. 448 00:44:43,637 --> 00:44:45,421 Don't worry. We'll get you home. 449 00:44:45,465 --> 00:44:46,684 Do you still have your compass? 450 00:44:46,727 --> 00:44:49,077 Yes. Good. 451 00:44:49,121 --> 00:44:50,775 Head due north through the woods. 452 00:44:50,818 --> 00:44:52,646 You'll eventually reach a breach. 453 00:44:52,690 --> 00:44:55,040 After that, you'll be on a rough road. 454 00:44:55,083 --> 00:44:56,606 That's Packard Avenue. 455 00:44:56,650 --> 00:44:58,652 Gauge your direction, and head south. 456 00:44:58,696 --> 00:44:59,609 Copy so far? 457 00:44:59,653 --> 00:45:01,002 Yes, copy. 458 00:45:01,046 --> 00:45:03,265 Eventually you'll hit highway 30. 459 00:45:03,309 --> 00:45:06,138 Take it east. 460 00:45:06,181 --> 00:45:08,140 Get off at Crooks. 461 00:45:08,183 --> 00:45:11,273 Head down the road until you find a suburban neighborhood. 462 00:45:11,317 --> 00:45:14,537 A section has been shored up and fortified with walls. 463 00:45:14,581 --> 00:45:16,781 You'll see friendly faces in the guard tower. 464 00:45:23,372 --> 00:45:25,350 When you get here, you'll take the northeast gate- 465 00:45:25,374 --> 00:45:26,854 - closest to the railroad tracks, 466 00:45:26,898 --> 00:45:29,137 - and we'll have guards on the lookout for you. 467 00:45:29,161 --> 00:45:30,965 Unfortunately, we don't have any spare units- 468 00:45:30,989 --> 00:45:32,947 - to send out your way for a pickup. 469 00:45:32,991 --> 00:45:36,037 We have a convoy coming in for colonial processing. 470 00:45:36,081 --> 00:45:37,781 Governor's orders. 471 00:45:43,392 --> 00:45:45,092 Open up. 472 00:45:57,015 --> 00:46:01,149 Rosita: 22, did you say a convoy is coming in for reprocessing? 473 00:46:01,193 --> 00:46:02,803 Yes, ma'am. 474 00:46:02,847 --> 00:46:05,347 Word is that most of the processees used to live here- 475 00:46:05,371 --> 00:46:07,610 - before the Commonwealth claimed the territory- 476 00:46:07,634 --> 00:46:09,375 - and turned it into an outpost, 477 00:46:09,418 --> 00:46:12,595 - back when it was still called Alexandria. 478 00:46:12,639 --> 00:46:14,791 The Warden will debrief you when you get to base. 479 00:46:14,815 --> 00:46:16,643 In the meantime, keep an eye out- 480 00:46:16,686 --> 00:46:18,166 - for any more hostiles on the road. 481 00:46:18,210 --> 00:46:21,169 If you have to engage, shoot to kill. 482 00:46:21,213 --> 00:46:24,520 Watch your six, and godspeed, 301. 483 00:46:24,564 --> 00:46:26,264 Thanks, 22. I'll see you soon. 484 00:46:32,441 --> 00:46:34,922 Milton has underestimated us since day one. 485 00:46:36,837 --> 00:46:40,188 We are gonna get our kids, take back our home, 486 00:46:40,232 --> 00:46:41,932 - and make it right. 487 00:46:50,503 --> 00:46:52,548 And Pamela's never gonna see it coming. 488 00:46:57,423 --> 00:46:59,123 Negan! 489 00:47:01,644 --> 00:47:04,343 It's bad. I don't think any of 'em are gonna make it. 490 00:47:04,386 --> 00:47:06,086 Rosita: We need to go in now. 491 00:47:11,611 --> 00:47:13,743 This world is broken. 492 00:47:15,615 --> 00:47:17,315 But we don't have to be. 493 00:47:41,510 --> 00:47:46,385 I think Maggie has always had this kind of steadiness to her. 494 00:47:46,428 --> 00:47:48,648 I think one of Maggie's great strengths- 495 00:47:48,691 --> 00:47:52,217 - is that she has a very clear sense of- 496 00:47:52,260 --> 00:47:54,480 - what she thinks is right and wrong, 497 00:47:54,523 --> 00:47:56,047 - and I think that there is- 498 00:47:56,090 --> 00:47:59,267 - a selflessness about her in general. 499 00:47:59,311 --> 00:48:02,705 To have that kind of clarity of purpose, 500 00:48:02,749 --> 00:48:05,099 I think, does give her an advantage- 501 00:48:05,143 --> 00:48:07,449 - when she's in a really difficult situation. 502 00:48:12,019 --> 00:48:13,719 Ahh! 503 00:48:15,936 --> 00:48:19,200 Oh! 504 00:48:19,244 --> 00:48:21,246 Wait, wait a minute. Hold on. 505 00:48:21,289 --> 00:48:23,291 What's the plan here? 506 00:48:23,335 --> 00:48:25,182 I'm gonna follow the convoy wherever it goes. 507 00:48:25,206 --> 00:48:26,729 And then what? 508 00:48:26,773 --> 00:48:27,948 There are two of us. 509 00:48:27,992 --> 00:48:29,297 What, do we knock on the door and say, 510 00:48:29,341 --> 00:48:30,908 - "Can we see our daughter, please?" 511 00:48:30,951 --> 00:48:32,474 Do you have a better idea? 512 00:48:32,518 --> 00:48:34,955 It's really fun to write for Rosita and Gabriel. 513 00:48:34,999 --> 00:48:37,064 They have this kind of interesting relationship. 514 00:48:37,088 --> 00:48:38,611 Let's split up. We'll cover more ground. 515 00:48:38,654 --> 00:48:40,091 No way. I'm not leaving you. 516 00:48:40,134 --> 00:48:43,833 Almost, like, unexpected love story that they had, 517 00:48:43,877 --> 00:48:45,444 - and then they broke up, 518 00:48:45,487 --> 00:48:48,316 - but they continue to work together really well. 519 00:48:48,360 --> 00:48:51,102 It's really fun to see them in this scene- 520 00:48:51,145 --> 00:48:52,320 - where they're in conflict. 521 00:48:52,364 --> 00:48:54,366 You need to rest. 522 00:48:54,409 --> 00:48:55,933 We're out of here. 523 00:48:55,976 --> 00:48:57,717 Don't do that. 524 00:48:57,760 --> 00:48:58,979 Do what? 525 00:48:59,023 --> 00:49:00,870 Torture yourself. What good does it do? 526 00:49:00,894 --> 00:49:03,462 You have, like, this really fun bond- 527 00:49:03,505 --> 00:49:07,683 - that we enjoy kind of exploring further. 528 00:49:07,727 --> 00:49:09,427 Is that a train? 529 00:49:11,383 --> 00:49:13,083 That's a train. 530 00:49:24,831 --> 00:49:27,877 I think for our characters, children Walkers- 531 00:49:27,921 --> 00:49:30,010 - are particularly heartbreaking. 532 00:49:30,054 --> 00:49:33,100 From the very first episode, from the pilot, 533 00:49:33,144 --> 00:49:37,017 - there is this reminder that zombies are not just monsters. 534 00:49:37,061 --> 00:49:40,368 There is a tragic story behind every zombie. 535 00:49:40,412 --> 00:49:43,545 Particularly when you see children Walkers, 536 00:49:43,589 --> 00:49:45,591 - there's this duality of, like, 537 00:49:45,634 --> 00:49:47,810 "Look at this horrible monster," 538 00:49:47,854 --> 00:49:49,769 - and yet, this was somebody's child. 539 00:49:49,812 --> 00:49:52,380 And I think for Maggie particularly, 540 00:49:52,424 --> 00:49:54,034 - as she's looking for her son, 541 00:49:54,078 --> 00:49:57,168 - it's like this child Walker is haunting her, 542 00:49:57,211 --> 00:49:59,039 - and she ha a hard time killing it- 543 00:49:59,083 --> 00:50:01,389 - because all those feelings of, like, 544 00:50:01,433 --> 00:50:05,219 "This was somebody's child" are just holding her back from what- 545 00:50:05,263 --> 00:50:08,353 - she would normally do without even giving it a thought. 546 00:50:13,358 --> 00:50:15,360 They just ripped him away from me. 547 00:50:18,189 --> 00:50:20,060 I wasn't strong enough. 548 00:50:20,104 --> 00:50:23,194 We really wanted to have a Carol and Maggie scene, 549 00:50:23,237 --> 00:50:26,197 - because a lot of times, they are sort of like- 550 00:50:26,240 --> 00:50:29,374 - their own leads in separate storylines. 551 00:50:29,417 --> 00:50:32,246 I hate not knowing. 552 00:50:32,290 --> 00:50:33,595 It's worse. 553 00:50:33,639 --> 00:50:35,689 I think it's interesting when two people- 554 00:50:35,728 --> 00:50:39,210 - like Carol and Maggie, who have kind of different ways- 555 00:50:39,253 --> 00:50:42,082 - of dealing with problems, different worldviews, 556 00:50:42,126 --> 00:50:45,868 - different kind of philosophies of leadership sometimes, 557 00:50:45,912 --> 00:50:48,132 - but in spite of all those differences, 558 00:50:48,175 --> 00:50:49,481 - they are still family. 559 00:50:49,524 --> 00:50:51,700 They love each other, trust each other, 560 00:50:51,744 --> 00:50:53,615 - and care for each other deeply. 561 00:50:53,659 --> 00:50:55,269 This is not on you. 562 00:50:55,313 --> 00:50:59,447 You are just one person. 563 00:50:59,491 --> 00:51:01,101 Doesn't matter. 564 00:51:01,145 --> 00:51:02,885 It's on me. 565 00:51:02,929 --> 00:51:06,672 We really feel like the story is about this family- 566 00:51:06,715 --> 00:51:08,239 - that they've built over time. 567 00:51:08,282 --> 00:51:09,982 Well, you're not alone anymore. 568 00:51:10,023 --> 00:51:13,592 We're gonna make it right. 569 00:51:15,333 --> 00:51:17,074 Don't turn around. 570 00:51:17,117 --> 00:51:21,121 We loved the idea of really putting Negan and Ezekiel- 571 00:51:21,165 --> 00:51:24,255 - together for the first time in a very long time. 572 00:51:24,298 --> 00:51:26,909 What do you want? 573 00:51:26,953 --> 00:51:29,042 I want to get on the same page. 574 00:51:29,086 --> 00:51:32,524 Ezekiel really hasn't had much of a reckoning with Negan, 575 00:51:32,567 --> 00:51:36,223 - and Negan and his Saviors killed the majority of- 576 00:51:36,267 --> 00:51:38,269 - Ezekiel's Kingdom group. 577 00:51:38,312 --> 00:51:40,836 I stayed away from you for years- 578 00:51:40,880 --> 00:51:42,751 - for a reason. 579 00:51:42,795 --> 00:51:44,512 Well, you need to shelve that shit. 580 00:51:44,536 --> 00:51:46,059 Sh... 581 00:51:46,103 --> 00:51:48,714 When he looks at Negan, he sees somebody- 582 00:51:48,757 --> 00:51:51,717 - who has gotten to skate by. 583 00:51:51,760 --> 00:51:54,067 That shit, I have not forgotten. 584 00:51:54,111 --> 00:51:56,504 Why does he get to just live his life, 585 00:51:56,548 --> 00:51:58,115 - after everything that he did? 586 00:51:58,158 --> 00:52:00,639 And for the shit I've done, I probably deserve- 587 00:52:00,682 --> 00:52:01,901 - to be in a place like this. 588 00:52:01,944 --> 00:52:03,424 It fits. 589 00:52:03,468 --> 00:52:06,775 We have got to put our shit aside and work together. 590 00:52:06,819 --> 00:52:09,300 This is just kind of the start of a little bit- 591 00:52:09,343 --> 00:52:13,130 - of an arc for them, but I do think that for Ezekiel, 592 00:52:13,173 --> 00:52:15,958 - he deserves to express his anger. 593 00:52:16,002 --> 00:52:18,546 Horrible things happened to him at the hands of the Saviors, 594 00:52:18,570 --> 00:52:20,311 - and he's not over it. 595 00:52:20,354 --> 00:52:22,139 Back to work! 596 00:52:22,182 --> 00:52:23,488 No, you. Back to work. 597 00:52:23,531 --> 00:52:27,448 You with me? 598 00:52:27,492 --> 00:52:28,928 I'm with you. 599 00:52:28,971 --> 00:52:30,671 For now. 600 00:52:33,367 --> 00:52:37,763 Learning that their old home of Alexandria- 601 00:52:37,806 --> 00:52:40,679 - has just been taken over by the Commonwealth completely- 602 00:52:40,722 --> 00:52:43,986 - and turned into a hard labor facility, 603 00:52:44,030 --> 00:52:47,555 - it brings a personal level of just, 604 00:52:47,599 --> 00:52:50,732 "Well, we have to fix this situation" to it. 605 00:52:50,776 --> 00:52:52,476 To add insult to injury, 606 00:52:52,517 --> 00:52:56,129 - they did this to our home that they were helping us rebuild. 607 00:52:56,173 --> 00:52:58,218 For them, it definitely just kind of- 608 00:52:58,262 --> 00:53:01,917 - lights a fire under them to fight that much harder. 609 00:53:01,961 --> 00:53:04,746 Milton has underestimated us since day one. 610 00:53:04,790 --> 00:53:07,227 We are gonna get our kids, 611 00:53:07,271 --> 00:53:08,971 - take back our home, 612 00:53:09,011 --> 00:53:13,320 - and make it right. 613 00:53:13,364 --> 00:53:15,364 And Pamela is never gonna see it coming. 41414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.