All language subtitles for The Tower (2021) - S01E03 - Episode 3 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost).srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,460 --> 00:00:11,460 DSI caught up with Lizzie Adama last night. 2 00:00:11,460 --> 00:00:14,460 She refused to come in, she ran. She's scared. 3 00:00:14,460 --> 00:00:17,460 PC Adama. I had my phone on in my pocket. 4 00:00:17,460 --> 00:00:20,460 I recorded everything your friend said. 5 00:00:20,460 --> 00:00:23,660 "Little Miss Jihadi", "Mohammad Bin Laden". 6 00:00:23,660 --> 00:00:25,460 You think I'm a racist? 7 00:00:25,460 --> 00:00:29,460 She wrote two statements about the visit to Mehenni's house. 8 00:00:29,460 --> 00:00:30,460 I did it. 9 00:00:31,460 --> 00:00:32,980 It's done. 10 00:00:32,980 --> 00:00:34,500 Lizzie Adama's second statement. 11 00:00:34,500 --> 00:00:36,500 What made her write it? 12 00:00:37,820 --> 00:00:40,300 Stay away from her. 13 00:00:40,300 --> 00:00:43,460 They said that the Mehenni complaint hurt the case. 14 00:00:43,460 --> 00:00:45,140 That Kovacs might get away with it. 15 00:00:45,140 --> 00:00:46,460 He's going down for life. 16 00:00:46,460 --> 00:00:49,460 The big policeman took her phone. 17 00:00:52,140 --> 00:00:55,460 I'm turning myself in. No, wait, do not do that. 18 00:00:55,460 --> 00:00:57,660 We need a warrant for Shaw - his homes, his vehicles, everything. 19 00:00:57,660 --> 00:01:01,460 You've got your warrant. But you better find that phone. 20 00:01:20,460 --> 00:01:22,460 Go on. Go. DOG BARKS 21 00:01:30,460 --> 00:01:32,660 You said you wanted to talk to me before I hand myself in. 22 00:01:36,460 --> 00:01:38,660 That's Farah's. 23 00:01:38,660 --> 00:01:41,460 Hadley called me on the way to the tower. 24 00:01:41,460 --> 00:01:42,500 Said it was in his locker. 25 00:01:42,500 --> 00:01:45,460 So she was telling the truth about that, too. 26 00:01:46,980 --> 00:01:48,460 He took it from her. 27 00:01:48,460 --> 00:01:51,460 He did it to protect you. To protect me? 28 00:01:51,460 --> 00:01:53,460 - Here. - Are you kidding? 29 00:01:58,460 --> 00:02:00,460 RECORDING: 'What are you doing in my house?' 30 00:02:00,460 --> 00:02:02,460 'All right, calm down, little Miss Jihadi. 31 00:02:02,460 --> 00:02:04,460 'Just looking for your dad, that's all.' 32 00:02:04,460 --> 00:02:07,460 'Why? He hasn't done anything.' 'Yeah.' 33 00:02:07,460 --> 00:02:09,460 'Well, you tell him... What's his name, Mohammed? 34 00:02:09,460 --> 00:02:12,460 'Mohammed, is it? Mohammed Bin Laden. 35 00:02:12,460 --> 00:02:14,500 'You tell him we're looking for him. All right?' 36 00:02:28,460 --> 00:02:30,460 He says "Bin Laden" on the tape. 37 00:02:31,460 --> 00:02:34,460 He told me he didn't. He lied to my face. 38 00:02:34,460 --> 00:02:36,460 It's hardly a racist tirade, though, is it? 39 00:02:36,460 --> 00:02:38,460 It's still racist. 40 00:02:38,460 --> 00:02:39,460 Enough to get him kicked out of the police. 41 00:02:39,460 --> 00:02:41,140 Why, you think that's right? 42 00:02:41,140 --> 00:02:44,460 27 years of service and Hadley's dismissed for what? 43 00:02:44,460 --> 00:02:47,460 For what, calling Farah's dad Bin Laden? Really? 44 00:02:48,460 --> 00:02:50,460 Come on, you know he wasn't racist. 45 00:02:50,460 --> 00:02:52,460 He was from the street, he talked like the street. 46 00:02:52,460 --> 00:02:54,460 He didn't mean anything. It was a joke. It wasn't to Farah. 47 00:02:56,460 --> 00:02:58,460 Do you know what happened next? 48 00:02:58,460 --> 00:03:00,460 Her dad came home and she was freaked out, 49 00:03:00,460 --> 00:03:03,460 because the big policeman had just called her dad Bin Laden, 50 00:03:03,460 --> 00:03:06,460 so she shouted at him to run, you know why? 51 00:03:07,460 --> 00:03:09,460 She'd been in this country less than a year 52 00:03:09,460 --> 00:03:11,460 and she had no idea what we were gonna do, 53 00:03:11,460 --> 00:03:13,460 were we going to shoot him like Bin Laden? 54 00:03:14,460 --> 00:03:17,460 Hadley did that to her. 55 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 My friend, Hadley. 56 00:03:21,460 --> 00:03:23,460 And worse is what I did. 57 00:03:24,460 --> 00:03:26,460 I covered for him. 58 00:03:26,460 --> 00:03:29,460 And I got that poor girl to trust me, 59 00:03:29,460 --> 00:03:31,460 I knew what I was doing, I was saying, 60 00:03:31,460 --> 00:03:34,460 "Look at me, trust me, I'm like you." 61 00:03:34,460 --> 00:03:37,460 And then I took her trust and I... I'm sorry... 62 00:03:37,460 --> 00:03:38,460 but the girl was mad. 63 00:03:38,460 --> 00:03:41,460 She wasn't. All she knew was that the police threatened her, 64 00:03:41,460 --> 00:03:44,500 then lied about it and then took her phone by force. 65 00:03:44,500 --> 00:03:46,820 And don't say Hadley did it to protect me, 66 00:03:46,820 --> 00:03:48,460 he did it to protect himself. 67 00:03:48,460 --> 00:03:51,460 Well, I've had enough. 68 00:03:51,460 --> 00:03:56,300 I saw on TV how this is playing, the crazy girl, t-the hero cop. 69 00:03:56,300 --> 00:04:00,460 I'm gonna tell the truth and... I don't care what happens to me. 70 00:04:02,460 --> 00:04:04,460 Well, that's your call, Lizzie. 71 00:04:04,460 --> 00:04:06,460 But just so you're clear what will happen to you, 72 00:04:06,460 --> 00:04:08,820 you're the one who committed a crime here, 73 00:04:08,820 --> 00:04:10,660 you're the one who lied in a statement, 74 00:04:10,660 --> 00:04:12,460 and you are the one who will go to prison. 75 00:04:12,460 --> 00:04:14,460 You know what they do to cops in prison? 76 00:04:14,460 --> 00:04:17,460 They put shit in your food. Hadley knew that. 77 00:04:17,460 --> 00:04:20,500 He took that phone to protect you. I'm sorry, but that girl was mad. 78 00:04:20,500 --> 00:04:25,460 She took a kid up a tower, for God's sake. She killed Hadley. 79 00:04:25,460 --> 00:04:27,460 She didn't kill him. 80 00:04:33,460 --> 00:04:34,660 What happened up there? 81 00:04:36,460 --> 00:04:39,460 On the roof, what happened? She didn't kill him. 82 00:04:42,140 --> 00:04:44,460 INDISTINCT CHATTER 83 00:04:56,460 --> 00:05:00,460 You saved a child. You did good. 84 00:05:02,460 --> 00:05:03,460 {\an8}Real good. 85 00:05:05,460 --> 00:05:08,820 But you have to allow yourself to survive. You have to. 86 00:05:10,460 --> 00:05:12,460 SHE SIGHS Please. 87 00:05:17,460 --> 00:05:21,460 - You're doing it again. - What? 88 00:05:22,460 --> 00:05:25,140 - Handling me. - Oh, come on. 89 00:05:27,460 --> 00:05:29,460 That first night we slept together... 90 00:05:31,460 --> 00:05:33,460 {\an8}...that was the night Mehenni made his complaint. 91 00:05:36,140 --> 00:05:38,460 Was that why you did it? To keep me on side? 92 00:05:38,460 --> 00:05:40,460 Is that what you think? 93 00:05:40,460 --> 00:05:43,460 I don't know what to think. The Mehenni complaint was nothing. 94 00:05:43,460 --> 00:05:46,460 {\an8}Every cop gets complaints. It comes with the territory. 95 00:05:46,460 --> 00:05:47,460 {\an8}And why did I sleep with you? 96 00:05:47,460 --> 00:05:49,460 {\an8}Because I couldn't get you out of my head, Lizzie. 97 00:05:51,460 --> 00:05:54,460 {\an8}Because I'd just walk around Farlow just hoping I'd see you. That's why. 98 00:05:56,460 --> 00:05:57,460 That's why I'm here right now, 99 00:05:57,460 --> 00:05:59,460 because I don't want you to get in to trouble. 100 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 I'm already in trouble. No, you're not. No, you're not. 101 00:06:01,460 --> 00:06:04,460 Without the phone, DSI have nothing. Nothing. 102 00:06:04,460 --> 00:06:08,460 So, please, don't land yourself in it. Please. 103 00:06:11,460 --> 00:06:13,300 Or land you in it. 104 00:06:16,460 --> 00:06:17,460 I'm sorry, what? 105 00:06:20,500 --> 00:06:22,460 You're my inspector. 106 00:06:24,460 --> 00:06:27,460 Your actions don't look so great, do they? 107 00:06:37,460 --> 00:06:39,460 I searched for this for you. 108 00:06:41,460 --> 00:06:44,460 I could go to jail for you. 109 00:06:51,460 --> 00:06:53,460 Mrs Shaw? 110 00:06:53,460 --> 00:06:56,460 I'm DS Sarah Collins. Is your husband in? 111 00:06:56,460 --> 00:06:58,460 He's taken the dog for a walk. What's going on? 112 00:06:58,460 --> 00:07:01,460 We have a search warrant for the house. 113 00:07:01,460 --> 00:07:04,460 Well, you can't come in, not till Kieran gets back. 114 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 Have you called him? 115 00:07:05,460 --> 00:07:07,460 I've tried. His phone's switched off. 116 00:07:07,460 --> 00:07:10,460 He said he'd buy me a milkshake. Yeah, he'll be back soon. 117 00:07:10,460 --> 00:07:12,820 Like I said, wait till he gets back. 118 00:07:16,460 --> 00:07:18,460 You have to decide, Lizzie, are you gonna let this ruin you, 119 00:07:18,460 --> 00:07:20,460 or are you going to put it behind you 120 00:07:20,460 --> 00:07:21,460 and just learn to be a good cop? 121 00:07:21,460 --> 00:07:25,460 A good cop? What is that? 122 00:07:25,460 --> 00:07:27,460 Really? For all his faults, Hadley was a good cop. 123 00:07:27,460 --> 00:07:29,460 I'm a good cop. 124 00:07:29,460 --> 00:07:32,460 And those bleeding hearts with their politically-correct words, 125 00:07:32,460 --> 00:07:34,460 when the shit hits the fan and their loved ones are in trouble, 126 00:07:34,460 --> 00:07:35,660 who do they want? Not you, 127 00:07:35,660 --> 00:07:37,460 not someone who's gonna doubt and hesitate, 128 00:07:37,460 --> 00:07:39,980 and they certainly don't want DS Collins either. 129 00:07:39,980 --> 00:07:41,980 They want someone with balls. They want a Hadley. 130 00:07:41,980 --> 00:07:45,500 - They want me. - What? A liar? 131 00:07:45,500 --> 00:07:50,460 A bully? Why should I aspire to that? 132 00:07:50,460 --> 00:07:53,460 Like I said, Lizzie, you do what you have to do. 133 00:07:53,460 --> 00:07:55,460 I'm gonna dispose of this on the way home. 134 00:07:55,460 --> 00:07:57,660 When you're interviewed by DSI, we never met. 135 00:07:57,660 --> 00:08:00,460 I cared for you, Lizzie. I loved you. 136 00:08:03,460 --> 00:08:05,460 I still love you. 137 00:08:05,460 --> 00:08:07,460 But if you're gonna sacrifice yourself, 138 00:08:07,460 --> 00:08:10,460 do not think for one moment that you can drag me down with you, 139 00:08:10,460 --> 00:08:13,460 because you can't. You just can't. 140 00:08:15,820 --> 00:08:18,460 HE WHISTLES DOG BARKS 10458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.