Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,816 --> 00:00:21,716
#Hey #
2
00:00:23,553 --> 00:00:26,613
#Stand up #
3
00:00:30,360 --> 00:00:32,260
#Hey #
4
00:00:33,897 --> 00:00:36,058
#Ruthless People #
5
00:00:37,967 --> 00:00:40,231
#Ruthless People #
6
00:00:43,807 --> 00:00:47,174
# Greedy
forever and ever #
7
00:00:48,345 --> 00:00:51,837
#Success #
8
00:00:51,948 --> 00:00:55,816
# Greedy
and ever so clever #
9
00:00:56,820 --> 00:00:58,754
#A mess #
10
00:01:00,223 --> 00:01:06,128
#Keepin' their right
to creep into paradise #
11
00:01:08,698 --> 00:01:13,101
# They'll even
blackmail St. Peter #
12
00:01:13,203 --> 00:01:15,865
# They'll pay any price #
13
00:01:15,939 --> 00:01:17,873
#Hey #
14
00:01:19,542 --> 00:01:21,635
#Stand up #
15
00:01:21,745 --> 00:01:23,645
# Come and see #
16
00:01:23,747 --> 00:01:25,738
#Ruthless People #
17
00:01:27,784 --> 00:01:31,652
# Greed and evil
oh yeah #
18
00:01:31,755 --> 00:01:36,522
# You can have it
if you want it #
19
00:01:36,626 --> 00:01:40,562
#It might take
the rest of your life #
20
00:01:40,663 --> 00:01:44,531
#If you want it
you can have it #
21
00:01:44,634 --> 00:01:48,730
#Do a balancing act
on a knife #
22
00:01:48,805 --> 00:01:52,866
# You can have it
if you want it #
23
00:01:52,976 --> 00:01:56,912
#It fits and gets cheap
at the price #
24
00:01:57,013 --> 00:02:01,109
#If you want it
you can have it #
25
00:02:01,217 --> 00:02:05,950
#Despite your sweet soul
and your lies #
26
00:02:13,596 --> 00:02:15,689
#Ruthless People #
27
00:02:21,838 --> 00:02:23,829
#Ruthless People #
28
00:02:25,108 --> 00:02:27,941
Carol, did I ever tell you
why I married her?
29
00:02:28,011 --> 00:02:30,639
Yes, Sam, you told me
many, many -
30
00:02:30,747 --> 00:02:33,807
Her father was
very, very rich...
31
00:02:33,917 --> 00:02:36,078
and very, very sick.
32
00:02:36,186 --> 00:02:39,622
The doctors assured me
he'd be dead any minute.
33
00:02:39,722 --> 00:02:42,156
There wasn't
a second to lose.
34
00:02:42,258 --> 00:02:45,250
I rushed right out and
married the boss's daughter.
35
00:02:45,361 --> 00:02:47,261
He was so sick!
36
00:02:47,363 --> 00:02:50,992
It was like the angel of death
was sittin' in the room with him,
37
00:02:51,100 --> 00:02:54,900
watchin' the clock.
38
00:02:54,971 --> 00:02:57,906
They pulled the plug
on him.
39
00:02:58,007 --> 00:03:02,603
He wheezed and shook
for about an hour.
40
00:03:02,679 --> 00:03:05,113
And then...
41
00:03:05,215 --> 00:03:08,048
he stabilized.
42
00:03:08,151 --> 00:03:12,645
That son of a bitch
just got older and sicker.
43
00:03:12,755 --> 00:03:15,918
And older and sicker!
44
00:03:16,025 --> 00:03:17,925
And older and sicker!
45
00:03:18,027 --> 00:03:21,087
- More coffee, sir?
- No!
46
00:03:21,197 --> 00:03:26,134
I couldn't wait around any longer.
I went out and made my own fortune.
47
00:03:26,236 --> 00:03:30,832
The old fart hung in there
for 15 years!
48
00:03:30,940 --> 00:03:33,738
Finally died
of natural causes.
49
00:03:33,810 --> 00:03:36,210
I want the rest
of that money!
50
00:03:36,312 --> 00:03:39,941
His money, her money,
it's my money!
51
00:03:40,049 --> 00:03:44,816
I had to live with that squealing,
corpulent little toad all these years!
52
00:03:44,921 --> 00:03:47,947
God, I hate that woman!
I-I-I-
53
00:03:48,057 --> 00:03:51,049
I hate the way
she licks stamps.
54
00:03:51,160 --> 00:03:53,151
I hate her furniture.
55
00:03:53,263 --> 00:03:57,825
And I hate that little sound
she makes when she sleeps.
56
00:03:57,934 --> 00:04:03,497
[ Snorting, Baa-ing ]
Ohhh!
57
00:04:03,606 --> 00:04:09,067
And that filthy, little
shitbag dog of hers... Muffy!
58
00:04:09,178 --> 00:04:13,512
- Aren't you scared?
- Scared?
59
00:04:13,616 --> 00:04:17,279
Hell, no.
I'm lookin' forward to it.
60
00:04:17,554 --> 00:04:19,613
My only regret, Carol,
61
00:04:19,722 --> 00:04:23,283
is that the plan
isn't more violent.
62
00:04:23,560 --> 00:04:28,998
Don't you consider throwing
a body off a cliff in the
dead of night violent?
63
00:04:29,098 --> 00:04:33,194
Nah! She'll be unconscious,
knocked out from the chloroform.
64
00:04:33,269 --> 00:04:37,228
I'm talkin' about
hands-on involvement.
65
00:04:37,340 --> 00:04:39,774
Hands-on?
66
00:04:43,646 --> 00:04:45,079
Ohh. Ohh!
67
00:04:46,549 --> 00:04:48,312
Oh-ho!
[ Snort ]
68
00:04:48,551 --> 00:04:51,884
[ Whispering ]
I'm goin' now. I can't wait.
69
00:04:57,093 --> 00:04:59,857
Good luck.
70
00:05:30,793 --> 00:05:34,957
Barbara, dear,
I have something for you.
71
00:05:40,336 --> 00:05:43,066
Barbara?
72
00:05:43,172 --> 00:05:46,573
Where are you, dearest?
73
00:05:46,676 --> 00:05:48,803
I have something for you.
74
00:05:52,649 --> 00:05:54,617
Honey?
75
00:06:01,057 --> 00:06:02,922
Barbara?
76
00:06:15,104 --> 00:06:17,004
Dumpling?
77
00:06:27,283 --> 00:06:29,183
Barbara?
78
00:06:30,887 --> 00:06:34,050
No notes,
no messages.
79
00:06:34,157 --> 00:06:36,625
This is not like you,
you meticulous bitch!
80
00:06:36,693 --> 00:06:39,662
It's just like that woman
to screw this up.
81
00:06:39,762 --> 00:06:41,696
Damn it!
82
00:06:47,303 --> 00:06:52,570
What are you doin' here?
Mining the carpet
with little poodle bombs?
83
00:06:52,642 --> 00:06:55,042
Here! Take a whiff of this,
you little fruitcake.
84
00:06:55,144 --> 00:06:57,738
I'll kill you!
85
00:06:57,814 --> 00:07:01,773
- [ Yipping ]
- I'll wring your neck!
86
00:07:05,088 --> 00:07:07,488
You hairy rat!
87
00:07:24,574 --> 00:07:28,032
[ Phone Ringing ]
88
00:07:28,111 --> 00:07:30,238
- Hello.
- [ Man ] Mr. Stone?
89
00:07:30,513 --> 00:07:33,676
Listen very carefully.
We have kidnapped your wife.
90
00:07:33,783 --> 00:07:37,719
We have no qualms about
killing and will do so
at the slightest provocation.
91
00:07:37,820 --> 00:07:40,721
- Do you understand?
- Who the hell is this?
Is this some joke?
92
00:07:40,823 --> 00:07:45,556
I have no patience for
stupid questions, Mr. Stone, and
I don't like repeating myself.
93
00:07:45,661 --> 00:07:47,686
Do you understand?
94
00:07:47,797 --> 00:07:50,630
All right, I'm sorry.
Please continue.
95
00:07:50,733 --> 00:07:54,066
You are to obtain a new, black
American Tourister briefcase,
96
00:07:54,170 --> 00:07:58,072
- model number 81 04.
Do you understand?
- Yes.
97
00:07:58,174 --> 00:08:00,574
In it you will place
$500,000 in unmarked,
98
00:08:00,676 --> 00:08:03,975
nonsequentially
numbered $100 bills.
99
00:08:04,080 --> 00:08:06,446
- Do you understand?
- Sure.
100
00:08:06,549 --> 00:08:08,983
Monday morning at
11:00 a.m., you will proceed
with case in hand,
101
00:08:09,085 --> 00:08:11,849
to Hope Street Plaza and
wait for a phone to ring.
102
00:08:11,954 --> 00:08:13,979
You will receive
further instructions then.
103
00:08:14,090 --> 00:08:16,456
- Do you understand?
- Yes, I do.
104
00:08:16,559 --> 00:08:18,857
You'll be watched at
all phases of execution.
105
00:08:18,961 --> 00:08:22,988
If anyone is with you or if
any action is not carried out
to our complete satisfaction,
106
00:08:23,099 --> 00:08:27,195
it will be considered
an infraction of the rules,
and your wife will be killed.
107
00:08:27,303 --> 00:08:29,999
- Do you understand?
- I believe so.
108
00:08:30,106 --> 00:08:32,097
If you notify the police,
your wife will be killed.
109
00:08:32,208 --> 00:08:34,676
If you notify the media,
she will be killed.
110
00:08:34,777 --> 00:08:38,873
If you deviate from our
instructions in any way
whatsoever, she will be killed.
111
00:08:38,981 --> 00:08:43,441
- Do you understand?
- Perfectly.
112
00:08:43,653 --> 00:08:46,986
[ Sirens ]
113
00:08:47,056 --> 00:08:50,753
{ Reporter }
Just 45 minutes ago,
Mr. Stone received a call...
114
00:08:50,860 --> 00:08:54,591
from a man demanding
a ransom for his wife, Barbara.
115
00:09:14,717 --> 00:09:18,448
[ Muffled Cries ]
116
00:09:18,554 --> 00:09:20,215
- [ Groan ]
- Kenny!
117
00:09:22,692 --> 00:09:24,990
{ Barbara Struggling }
118
00:09:25,094 --> 00:09:28,086
[ Grunting ]
Grab her legs.
119
00:09:31,534 --> 00:09:33,263
[ Muffled Cries Continue ]
120
00:09:45,147 --> 00:09:46,978
Aah!
121
00:09:53,956 --> 00:09:56,584
Do you think
she's dead?
122
00:10:01,230 --> 00:10:04,131
[ Muffled Cries ]
123
00:10:06,636 --> 00:10:08,570
Aah!
124
00:10:14,143 --> 00:10:17,579
[ Grunting ]
125
00:10:21,350 --> 00:10:26,253
{ Muffled Cries Continue }
126
00:10:36,165 --> 00:10:39,896
[ Muffled Cries ]
127
00:10:45,274 --> 00:10:47,742
You fucked
with the wrong person!
128
00:10:47,843 --> 00:10:50,277
My husband does business
with the Mafia.
129
00:10:50,346 --> 00:10:54,146
When they track you down,
you, your entire family,
everyone you ever knew...
130
00:10:54,216 --> 00:10:58,312
will all get chain saw enemas
and that's not all!
131
00:11:00,756 --> 00:11:04,852
Oh, my God!
I've been abducted by Huey and Duey.
132
00:11:06,896 --> 00:11:09,023
An--
[ Sniffing ]
133
00:11:09,131 --> 00:11:12,498
Jesus Christ!
It smells like a toilet in here!
134
00:11:12,601 --> 00:11:15,866
- It's just the ammonia.
- We scrubbed down here for hours
on our hands and knees,
135
00:11:15,938 --> 00:11:17,872
{ Kenny }
For God's sake.
136
00:11:17,940 --> 00:11:22,206
My husband worships
the ground I walk on!
Wait till he hears about this!
137
00:11:22,311 --> 00:11:25,610
He will explo-o-ode!
138
00:11:31,020 --> 00:11:33,818
Bye-bye, Barbara.
[ Snickering ]
139
00:11:33,889 --> 00:11:36,824
In local news, a kidnapping
today in Bel Air.
140
00:11:36,892 --> 00:11:39,326
Police tell us this woman,
Barbara Stone,
141
00:11:39,595 --> 00:11:41,893
the wife of clothing tycoon,
Sam Stone,
142
00:11:41,998 --> 00:11:46,230
was abducted earlier today
from the couple's estate
on Bellagio Drive.
143
00:11:46,302 --> 00:11:50,796
Preliminary sources indicated
that Mr. Stone was contacted
late this afternoon...
144
00:11:50,906 --> 00:11:52,931
and that a ransom demand
has been made. Police officials--
145
00:11:53,042 --> 00:11:55,840
[ Newscaster #2 ]
...kill Mrs. Stone
if demands were not met.
146
00:11:55,945 --> 00:11:57,845
It's on every
goddamn channel!
147
00:11:57,947 --> 00:12:01,007
Millionaire heiress, Barbara Stone,
has been kidnapped...
148
00:12:01,117 --> 00:12:03,278
from her
Bel Air mansion.
149
00:12:03,386 --> 00:12:05,479
What'd he do,
hire a publicist?
150
00:12:05,588 --> 00:12:10,184
I feel terrible.
Do you feel as guilty as I do?
151
00:12:10,292 --> 00:12:12,260
Guilty?
Are you kidding?
152
00:12:12,528 --> 00:12:15,691
He takes our money,
steals your idea,
153
00:12:15,798 --> 00:12:19,666
goes out and makes
a million dollars,
and you feel guilty?
154
00:12:23,539 --> 00:12:26,133
I can't
believe it!
155
00:12:26,242 --> 00:12:30,611
- How many times
have we been over this?
- Oh, honey, not again.
156
00:12:30,713 --> 00:12:32,806
Let me remind you
of something.
157
00:12:32,915 --> 00:12:35,884
You are the spandex
miniskirt king.
158
00:12:35,985 --> 00:12:39,148
Not him.
He is the spandex miniskirt thief.
159
00:12:39,221 --> 00:12:42,588
He's the one
who should feel guilty.
160
00:12:42,691 --> 00:12:45,558
Look at this.
Do you remember this?
161
00:12:45,661 --> 00:12:49,757
You cried for a week
when you saw this. Look at
the smile on that asshole.
162
00:12:49,865 --> 00:12:53,562
I know he stole it, but she
really didn't do anything.
163
00:12:53,669 --> 00:12:57,196
She was his partner!
Oh, damn it, Sandy.
164
00:12:57,306 --> 00:13:00,275
Do you enjoy
getting stepped on? Do you?
165
00:13:00,376 --> 00:13:04,540
'Cause I don't,
and I don't feel guilty.
166
00:13:04,647 --> 00:13:07,241
I take it back.
I do feel guilty.
167
00:13:07,516 --> 00:13:11,509
I feel very guilty.
I trusted a sleazeball
like Sam Stone...
168
00:13:11,620 --> 00:13:14,020
with our life savings
on a handshake deal,
169
00:13:14,123 --> 00:13:18,184
and then sat there
and watched him take it
all away from us.
170
00:13:20,863 --> 00:13:23,263
But that's over.
We know better now.
171
00:13:23,532 --> 00:13:25,830
From now on,
we trust no one.
172
00:13:25,935 --> 00:13:29,302
To hell with everybody else.
We've got to be ruthless.
173
00:13:29,572 --> 00:13:32,006
- Think ruthless.
- What if I can't think ruthless?
174
00:13:32,108 --> 00:13:34,941
You've got to. It's good for you.
It makes you strong.
175
00:13:35,044 --> 00:13:40,539
What the hell's the sense
of being a decent person
when nobody else is?
176
00:13:40,649 --> 00:13:43,948
Let's be assholes
and get rich!
177
00:13:50,359 --> 00:13:54,796
- [ Squealing, Moaning ]
- { Whirring Noises }
178
00:13:56,198 --> 00:14:02,103
Oh, oh! I'm crazy about you,
you big galoot!
179
00:14:02,171 --> 00:14:04,901
Ooh, you were
somethin' today!
180
00:14:05,007 --> 00:14:09,239
- Yeah, it just doesn't get
any better than this.
- Mmm.
181
00:14:09,512 --> 00:14:11,503
I'm gonna take
a quick shower.
182
00:14:11,614 --> 00:14:15,015
- Can you be ready
by the time I get out?
- Ready?
183
00:14:15,117 --> 00:14:17,085
You're getting ready
for Sam.
184
00:14:17,153 --> 00:14:19,917
The video equipment,
remember?
185
00:14:20,022 --> 00:14:23,480
- Tonight's the night.
- Oh yeah, I knew that.
186
00:14:23,559 --> 00:14:26,289
- Now, do you remember
where I told you to go?
- Yeah.
187
00:14:26,562 --> 00:14:29,929
- The old deserted bridge
near the Hollywood sign.
- That's right.
188
00:14:30,032 --> 00:14:33,195
You wait for him there.
He'll be in some rented car.
189
00:14:33,302 --> 00:14:36,237
He's afraid of getting blood
on his sports car.
190
00:14:36,338 --> 00:14:38,602
Get in as close
as you can.
191
00:14:38,707 --> 00:14:41,232
It's important you get
a good shot of his face.
192
00:14:41,343 --> 00:14:44,073
If we can't recognize him,
we can't blackmail him.
193
00:14:44,180 --> 00:14:48,947
You get that videotape of Sam
finishing off his wife,
194
00:14:49,018 --> 00:14:51,748
and that man will give us
anything we want...
195
00:14:51,854 --> 00:14:54,687
for the rest of his life.
196
00:14:54,790 --> 00:14:58,692
Yeah, then we're off
to Haiti.
197
00:14:58,794 --> 00:15:03,094
Not Haiti, Tahiti!
198
00:15:03,199 --> 00:15:05,463
I knew that.
199
00:15:05,568 --> 00:15:08,162
The passports
came today.
200
00:15:13,909 --> 00:15:15,900
Cool.
201
00:15:20,983 --> 00:15:23,281
[ Indistinct Chatter]
202
00:15:23,552 --> 00:15:26,817
- Frank, glad you're here.
- What have we got?
203
00:15:26,922 --> 00:15:30,187
We found a chloroform-soaked
handkerchief stuffed
way down in the garbage,
204
00:15:30,292 --> 00:15:34,160
and a tire print on the lawn,
a good one. I'm having the lab
check it out.
205
00:15:34,230 --> 00:15:36,858
And we found a few drops
of blood in the kitchen.
206
00:15:36,966 --> 00:15:38,866
- Where's Mr. Stone?
- He's upstairs.
207
00:15:38,968 --> 00:15:41,835
He seems
pretty upset.
208
00:15:41,937 --> 00:15:44,963
##{ Rock }
209
00:15:45,074 --> 00:15:47,975
- { Knocking }
- Yes?
210
00:15:48,077 --> 00:15:50,739
{ Policeman }
Mr. Stone, Lieutenant Bender
and Walters are here.
211
00:15:50,846 --> 00:15:53,314
They'd like to start
as soon as possible.
212
00:15:53,582 --> 00:15:56,676
I'll be right there.
213
00:16:00,889 --> 00:16:03,756
Ow!
Oh, oh!
214
00:16:04,893 --> 00:16:07,623
[ Groaning ]
215
00:16:16,105 --> 00:16:21,042
[ Feigned Sobbing ]
216
00:16:28,017 --> 00:16:31,009
[ Mumbling ]
Hee-hee-hee.
217
00:17:16,999 --> 00:17:21,800
- I like to hear a woman
make a lot of sound.
- Uh-huh.
218
00:17:21,904 --> 00:17:25,135
I'll scream my head off
if you want to, honey.
It's your money.
219
00:17:25,240 --> 00:17:27,902
My wife just lays there
like a gunnysack.
220
00:17:30,713 --> 00:17:34,649
[ Moaning ]
221
00:17:34,750 --> 00:17:38,811
Oh, my God.
She isn't dead yet.
222
00:17:38,921 --> 00:17:41,549
- [ Groaning ]
- He's gonna kill her right here!
223
00:17:41,657 --> 00:17:45,184
{ Moaning, Yelling }
224
00:17:45,294 --> 00:17:49,253
{ Woman Screaming }
225
00:17:49,531 --> 00:17:53,228
Oh, oh.
[ Whining ]
226
00:17:53,335 --> 00:17:57,931
[ Woman Moaning ]
227
00:17:58,040 --> 00:18:01,203
{ Woman Screaming }
228
00:18:01,310 --> 00:18:03,278
[ Groaning ]
229
00:18:03,479 --> 00:18:07,006
[ Moaning,
Horn Honking ]
230
00:18:07,116 --> 00:18:10,210
[ Screaming ]
231
00:18:13,789 --> 00:18:16,257
[ Retching ]
232
00:18:16,492 --> 00:18:21,020
I have no enemies,
at least none that I know of.
233
00:18:21,130 --> 00:18:23,155
I-- I'm a businessman.
234
00:18:23,265 --> 00:18:26,234
I manufacture
women's sportswear.
235
00:18:26,502 --> 00:18:28,231
[ Policeman ]
I think I've heard of you.
236
00:18:28,504 --> 00:18:31,769
Don't they call you
the "spandex king"?
237
00:18:31,874 --> 00:18:35,776
The "spandex miniskirt king."
You probably read
one of the articles.
238
00:18:35,878 --> 00:18:38,745
Yeah, it was all his idea...
spandex miniskirts.
239
00:18:38,847 --> 00:18:42,180
Was there anybody here
today when you came home?
Servants?
240
00:18:42,284 --> 00:18:45,253
- Maids?
- { Sam } It was the maid's day off.
241
00:18:45,521 --> 00:18:48,854
Did you notice anything
out of the ordinary
when you came home?
242
00:18:48,957 --> 00:18:50,857
No, not that
I can remember.
243
00:18:50,959 --> 00:18:53,860
- What time did you come home?
- It's the dog!
244
00:18:53,929 --> 00:18:58,298
She isn't
properly house-trained.
245
00:19:00,969 --> 00:19:03,233
No, it's sweet.
246
00:19:03,305 --> 00:19:05,830
The dog's
a little diabetic.
247
00:19:05,941 --> 00:19:08,000
I think it's wine...
248
00:19:08,110 --> 00:19:11,671
- Or--
- Oh, I know what that must be.
249
00:19:11,747 --> 00:19:15,683
I-- I closed a very
important business deal...
250
00:19:15,784 --> 00:19:18,014
this morning and
when I came home...
251
00:19:18,120 --> 00:19:22,056
I opened a bottle of champagne
and--and as I was...
252
00:19:22,157 --> 00:19:26,253
walking through the house,
celebrating,
253
00:19:26,528 --> 00:19:30,157
I called to Barbara to come
and share the moment with me.
254
00:19:31,900 --> 00:19:34,664
She never came.
255
00:19:34,736 --> 00:19:37,102
Those monsters!
[ Sobbing ]
256
00:19:37,206 --> 00:19:40,698
{ Sam Sobbing }
257
00:19:46,215 --> 00:19:48,581
Earl!
258
00:19:48,684 --> 00:19:51,050
It was horrible.
259
00:19:51,153 --> 00:19:53,519
- She wasn't drugged or anything.
- What happened?
260
00:19:53,622 --> 00:19:55,590
She screamed
and screamed.
261
00:19:55,691 --> 00:19:59,889
God, it took forever.
It must have lasted... two minutes.
262
00:19:59,995 --> 00:20:03,158
He kept stopping and starting.
She'd be at the brink of death
and he'd stop,
263
00:20:03,232 --> 00:20:05,291
let her catch her breath
then start into her again!
264
00:20:05,567 --> 00:20:08,559
She'd scream
louder and louder and then,
265
00:20:08,670 --> 00:20:11,230
when she finally died,
266
00:20:11,340 --> 00:20:14,935
he looked so satisfied
I thought he was gonna
light up a cigarette afterwards.
267
00:20:15,043 --> 00:20:18,103
Son of a bitch
enjoyed it!
268
00:20:18,213 --> 00:20:22,047
Sam's just been on TV
claiming she was kidnapped.
269
00:20:22,150 --> 00:20:24,516
She wasn't kidnapped.
He killed her. I saw it.
270
00:20:24,620 --> 00:20:27,214
Honey, I know.
It's just an alibi.
271
00:20:27,322 --> 00:20:30,621
He just said that
to throw the police off his trail.
272
00:20:30,726 --> 00:20:32,785
You gonna watch that
right now?
273
00:20:32,895 --> 00:20:35,090
- I think I should.
- Baby, you don't wanna see it.
274
00:20:35,197 --> 00:20:38,564
- It'll make you sick.
- I think I can take it.
275
00:20:38,667 --> 00:20:40,726
Oh, no!
276
00:20:40,836 --> 00:20:44,795
- [ Woman On Video Screaming ]
- [ Retching ]
277
00:20:44,907 --> 00:20:48,138
- [ Screaming ]
- Ooh! I can't watch this.
278
00:20:48,243 --> 00:20:52,145
{ Doorbell }
279
00:20:53,282 --> 00:20:56,547
He actually
went through with it.
280
00:20:56,652 --> 00:20:58,847
{ Gasping }
281
00:21:02,257 --> 00:21:04,282
- Stay in here. Don't come out.
- What?
282
00:21:04,560 --> 00:21:06,892
Sam's here!
283
00:21:10,666 --> 00:21:12,566
Ta-da!
284
00:21:12,668 --> 00:21:15,865
#Zip-a-dee-doo-dah
Zip-a-dee-ay #
285
00:21:15,938 --> 00:21:19,567
# My, oh, my
what a wonderful day #
286
00:21:19,675 --> 00:21:21,734
I've just been
watching you on TV.
287
00:21:21,843 --> 00:21:24,038
- You saw it, huh?
- Good performance, Sam.
288
00:21:24,146 --> 00:21:27,980
What a story!
Barbara Stone kidnapped!
289
00:21:28,083 --> 00:21:30,950
I couldn't have made up
anything better. It's brilliant!
290
00:21:31,019 --> 00:21:33,010
And the press
loves it.
291
00:21:33,121 --> 00:21:37,922
- Well, that's very clever, Sam.
- It's inspired!
292
00:21:38,026 --> 00:21:43,089
Imagine, someone
demanding money from me
to keep Barbara alive.
293
00:21:43,198 --> 00:21:47,134
Unbelievable!
Idiots!
294
00:21:47,235 --> 00:21:49,203
Come on,
let's have a drink.
295
00:21:49,304 --> 00:21:51,204
I can't stay long.
296
00:21:51,306 --> 00:21:54,605
I've gotta get back
and look sad.
297
00:21:54,676 --> 00:21:57,873
- Are you sure
the police believed you?
- They ate it up!
298
00:21:57,980 --> 00:22:00,210
I fed 'em a banquet
of bullshit.
299
00:22:00,315 --> 00:22:03,910
I threw 'em off by miles.
All I have to do now...
300
00:22:03,986 --> 00:22:06,614
is just sit back
and do nothing,
301
00:22:06,722 --> 00:22:10,783
except, of course,
I have to show up at the
fictitious ransom drop.
302
00:22:10,892 --> 00:22:13,656
- You made up
your own ransom drop?
- Naturally!
303
00:22:13,762 --> 00:22:17,789
I got news for you,
Carol.
304
00:22:17,899 --> 00:22:20,231
That woman
ain't comin' back.
305
00:22:20,335 --> 00:22:23,964
- I know.
- [ Chuckling ]
306
00:22:24,072 --> 00:22:25,972
Did you have
any trouble?
307
00:22:26,074 --> 00:22:28,804
No, I'm tellin' you
I enjoyed it.
308
00:22:28,910 --> 00:22:32,607
- I'm havin' fun!
- { Cork Pops }
309
00:22:32,714 --> 00:22:34,944
We'll clean the rug,
honey.
310
00:22:35,050 --> 00:22:37,075
{ Chuckling }
311
00:22:37,185 --> 00:22:40,154
For you, my cupcake.
312
00:22:40,255 --> 00:22:42,189
To the kidnappers.
313
00:22:49,031 --> 00:22:53,866
To the future
Mrs. Sam Stone.
314
00:22:57,305 --> 00:23:00,536
Whoops!
I gotta run. I'm sorry, honey.
315
00:23:00,642 --> 00:23:05,545
I was hopin' we'd have time
for little... poke in the whiskers.
316
00:23:05,647 --> 00:23:08,582
- What a shame.
- I'll take a rain check,
317
00:23:08,684 --> 00:23:10,618
and a few
of these bonbons.
318
00:23:10,686 --> 00:23:13,280
#Zip-a-dee-doo-dah #
319
00:23:13,555 --> 00:23:16,820
#Zip-a-dee-ay #
320
00:23:16,992 --> 00:23:21,224
{ Announcer #1 }
Rock always whines abuse
at the opponent too.
321
00:23:21,329 --> 00:23:24,787
{ Announcer #2 }
Yes, and I think Murdo's
gonna get a taste of it tonight.
322
00:23:24,900 --> 00:23:27,630
Ooh my, look at
all that hair,
323
00:23:27,736 --> 00:23:29,670
or, uh, fur,
if you would.
324
00:23:29,771 --> 00:23:31,671
{ Crowd Cheering }
325
00:23:31,773 --> 00:23:33,934
{ Announcer #1 }
He doesn't need a coat in wintertime.
326
00:23:34,042 --> 00:23:37,773
He'll just walk around
like that and have plenty of heat.
327
00:23:46,688 --> 00:23:49,282
You okay?
328
00:23:54,563 --> 00:23:57,623
[ Sighs ]
329
00:24:08,744 --> 00:24:12,646
- She's out!
- Help, police!
330
00:24:12,748 --> 00:24:14,875
- Get the chloroform!
-{ Sandy } Come back, honey.
331
00:24:14,983 --> 00:24:17,611
Police!
Somebody help me!
332
00:24:19,020 --> 00:24:21,989
- [ Groaning ]
- Get me the police.
I've been kidnapped.
333
00:24:22,090 --> 00:24:25,753
How the hell do I know
where I am?
334
00:24:27,763 --> 00:24:29,697
Good.
335
00:24:29,765 --> 00:24:33,030
Now, be quiet
and don't move.
336
00:24:33,101 --> 00:24:37,162
Nice faces...
Nice easily-identifiable faces.
337
00:24:40,642 --> 00:24:45,011
- Boo!
- I can't do this anymore!
338
00:24:46,715 --> 00:24:50,014
Ow!
God, that hurts!
339
00:24:51,686 --> 00:24:54,621
[ Groaning ]
340
00:25:06,735 --> 00:25:11,035
- Aaah!
- Aaah!
341
00:25:21,817 --> 00:25:24,911
[ Whirring ]
342
00:25:25,020 --> 00:25:28,046
[ High-Speed Whirring ]
343
00:25:28,156 --> 00:25:30,989
Whee-aaah!
344
00:25:31,092 --> 00:25:34,687
Oh! Ahh!
[ Muffled Scream ]
345
00:25:36,164 --> 00:25:38,598
Aaah!
346
00:25:38,700 --> 00:25:41,931
[ Screaming ]
347
00:25:42,037 --> 00:25:46,599
[ Groaning ]
348
00:26:12,734 --> 00:26:14,793
This is Sergeant Blake
at the lab.
349
00:26:14,903 --> 00:26:19,806
I'd like a purchase search
on Uniroyal model NXP.
350
00:26:19,908 --> 00:26:22,570
That's right,
for all of L.A. County.
351
00:26:24,946 --> 00:26:26,846
{ TV Announcer }
This is Action News Break.
352
00:26:26,948 --> 00:26:29,109
Police are now at the scene of
a brutal murder in Inglewood...
353
00:26:29,217 --> 00:26:33,881
they believe may be the result
of another attack by
the "bedroom killer".
354
00:26:33,989 --> 00:26:39,621
Investigators are asking anyone
who may have seen this man
to contact them at 555-3421.
355
00:26:39,728 --> 00:26:43,824
Police have also issued
a warning that this man
is extremely dangerous,
356
00:26:43,899 --> 00:26:46,800
and citizens should not attempt
to apprehend him.
357
00:26:46,902 --> 00:26:49,564
This is Action News Break.
I'm Rick DeReyes.
358
00:26:49,671 --> 00:26:52,003
Away it goes!
Trying to beat--
359
00:26:54,175 --> 00:26:56,200
Money, better times, girls.
360
00:26:56,311 --> 00:26:59,803
Six. Keep going.
Steady, nice and tall.
361
00:26:59,915 --> 00:27:03,874
Come on, and knees up,
feet straight. Get those heels down.
362
00:27:03,952 --> 00:27:07,888
And pull those abdominals in.
Pull 'em in, suck 'em up.
363
00:27:20,936 --> 00:27:23,666
If you're still on that couch
eating that doughnut,
364
00:27:23,738 --> 00:27:25,672
put it down
and get up!
365
00:27:25,774 --> 00:27:29,540
Three, four,
standing nice and tall.
366
00:27:29,611 --> 00:27:32,808
Heels down and front.
Come on, reach.
367
00:27:32,914 --> 00:27:35,781
Shh, shh, shh.
368
00:27:44,592 --> 00:27:47,618
Come on, get those
pepperoni thighs nice and high.
369
00:27:47,729 --> 00:27:52,189
And reach!
Do it a little higher.
Squeeze those buns.
370
00:27:52,300 --> 00:27:55,827
Remember, if you don't,
no one else will.
371
00:27:55,937 --> 00:27:58,235
[ Panting ]
372
00:27:58,340 --> 00:28:03,505
- And don't forget to breathe.
- [ Gasping, Panting ]
373
00:28:03,578 --> 00:28:06,103
What if he
doesn't show?
374
00:28:06,214 --> 00:28:09,809
Oh, well then
you get to keep her.
375
00:28:15,557 --> 00:28:18,788
Everything's
gonna work.
376
00:28:23,298 --> 00:28:25,823
I'll call you.
377
00:28:32,307 --> 00:28:34,969
Sandy,
he's gonna show!
378
00:28:35,076 --> 00:28:37,704
It's his wife.
379
00:28:37,779 --> 00:28:41,840
{ Phone Ringing }
380
00:28:48,056 --> 00:28:50,149
Where are you, Sam?
381
00:28:50,258 --> 00:28:55,195
[ Ringing ]
382
00:29:00,769 --> 00:29:03,499
You son of a bitch!
383
00:29:03,605 --> 00:29:06,165
I'm gonna turn
your transmitter on.
384
00:29:06,241 --> 00:29:09,005
- He can't see the microphone?
- No, it looks fine.
385
00:29:09,077 --> 00:29:12,569
Mr. Stone,
telephone.
386
00:29:17,819 --> 00:29:21,255
- Hello?
- [ Kenny ] Mr. Stone, we had a meeting.
387
00:29:21,523 --> 00:29:24,185
Hang on, will ya, Harry?
I have some friends here.
388
00:29:24,292 --> 00:29:29,958
Call me on my office line,
555-7583. Right?
389
00:29:30,065 --> 00:29:33,000
Business associate.
390
00:29:33,101 --> 00:29:37,595
555-7583.
555-7583.
391
00:29:39,507 --> 00:29:42,840
[ Ringing ]
392
00:29:42,944 --> 00:29:44,878
Hello?
393
00:29:44,946 --> 00:29:49,508
Mr. Stone, why have you
failed to appear at the
designated destination?
394
00:29:49,617 --> 00:29:52,142
Ahem. I just
couldn't make it.
395
00:29:52,253 --> 00:29:54,153
The cops are there,
aren't they?
396
00:29:54,255 --> 00:29:56,280
That's right, the cops
are here, reporters too.
397
00:29:56,558 --> 00:30:00,824
All right, Mr. Stone.
I'm a reasonable man.
398
00:30:00,895 --> 00:30:03,591
I'm gonna give you
one more chance.
399
00:30:03,698 --> 00:30:06,861
We will reschedule
our rendezvous for Wednesday.
400
00:30:06,968 --> 00:30:10,301
- Do you understand?
- You're rescheduling?
401
00:30:10,572 --> 00:30:12,301
Yes, I am.
402
00:30:12,574 --> 00:30:16,943
- So, she's still alive?
- She's in perfect health.
403
00:30:17,045 --> 00:30:20,674
Uh, in our
previous discussion,
404
00:30:20,782 --> 00:30:22,773
you mentioned that
you would, uh...
405
00:30:22,884 --> 00:30:26,081
kill my wife if procedure
wasn't followed accurately.
406
00:30:26,187 --> 00:30:28,951
- That's correct.
- And that still goes?
407
00:30:29,057 --> 00:30:32,993
-Definitely!
-Uh, what method would you use?
408
00:30:33,094 --> 00:30:35,654
How would
you kill her?
409
00:30:35,763 --> 00:30:38,891
A bullet through the head
at close range.
410
00:30:38,967 --> 00:30:42,596
That would do it,
no question.
411
00:30:42,704 --> 00:30:45,730
Um, well,
you've got me convinced.
412
00:30:47,375 --> 00:30:50,708
- Until Wednesday.
- Until Wednesday, then.
413
00:30:54,182 --> 00:30:56,742
Muffy,
414
00:30:56,851 --> 00:30:59,285
you've taken your
last piss on my rug.
415
00:31:01,089 --> 00:31:03,683
Tell Mr. Stone it's time
to leave for the ransom drop.
416
00:31:03,791 --> 00:31:05,782
- I hope he's not--
- { Gunshots }
417
00:31:05,894 --> 00:31:07,691
- Oh, my God!
-{ Gunshots }
418
00:31:07,795 --> 00:31:09,285
[ Yelping ]
419
00:31:12,033 --> 00:31:15,002
It just--
It just went off.
420
00:31:15,103 --> 00:31:18,732
##{"Dance Champion" Performed
By Kool And The Gang}
421
00:31:20,675 --> 00:31:23,235
{ Honking }
422
00:31:25,346 --> 00:31:29,680
# Coast to coast
via satellite #
423
00:31:29,784 --> 00:31:33,015
# The greatest show
in town #
424
00:31:33,121 --> 00:31:37,820
# Tonight we crown
the champion,yeah #
425
00:31:37,926 --> 00:31:41,327
#So spread
the word around #
426
00:31:41,596 --> 00:31:46,295
# Who's the best
passed the test #
427
00:31:46,568 --> 00:31:49,662
# Who's got that look
in their eyes #
428
00:31:49,771 --> 00:31:51,671
Better give him
a call.
429
00:31:58,680 --> 00:32:02,081
[ Phone Ringing ]
430
00:32:09,524 --> 00:32:11,287
- Hello?
- This is Bender.
431
00:32:11,559 --> 00:32:14,027
It's been over an hour
and he hasn't shown up.
432
00:32:14,128 --> 00:32:17,188
If they haven't come by now,
I don't think they're gonna show.
433
00:32:17,298 --> 00:32:20,825
Why don't you go on home?
We'll send an unmarked car
to follow you.
434
00:32:22,303 --> 00:32:24,965
All right.
All right.
435
00:32:30,545 --> 00:32:33,776
Give me all your money, Jack!
Come on, before I kill you.
436
00:32:33,848 --> 00:32:36,316
Come on!
Come on!
437
00:32:36,584 --> 00:32:38,313
- Here you go.
- Give me your wallet.
438
00:32:38,586 --> 00:32:41,146
Come on, before I stick this
right through your back.
439
00:32:41,256 --> 00:32:44,783
- All right, here you go. My wallet.
- Give me all your jewelry,
440
00:32:44,892 --> 00:32:47,326
-your watch, rings, everything.
-Jewelry, watch.
441
00:32:47,595 --> 00:32:50,894
You want my underwear too,
you piece of shit? Here.
442
00:32:54,168 --> 00:32:58,002
You know, this town has got
some Neighborhood Watch!
443
00:32:59,574 --> 00:33:01,940
I brought you
some more magazines.
444
00:33:02,010 --> 00:33:05,173
More magazines?
How long do you plan on
keeping me down here?
445
00:33:05,280 --> 00:33:08,909
Well, as soon as
Mr. Stone pays the ransom.
446
00:33:08,983 --> 00:33:14,580
- It should be Monday.
- Good. I'd hate to miss
my doctor's appointment.
447
00:33:14,689 --> 00:33:17,624
Doctor's appointment?
Why, do you need medication?
448
00:33:17,692 --> 00:33:19,717
I get a
urine injection.
449
00:33:19,827 --> 00:33:21,795
You get
urine injected?
450
00:33:21,896 --> 00:33:24,194
- Why?
- It promotes weight loss.
451
00:33:24,265 --> 00:33:29,066
- Does it work?
- Yeah, it works!
452
00:33:31,939 --> 00:33:37,571
"Lancome throat and
firming massage cream.
Sperm whale oil.
453
00:33:37,679 --> 00:33:41,274
Royal queen bee jelly."
I can't get you these things.
We can't afford it.
454
00:33:41,549 --> 00:33:44,746
That's not my problem,
it's yours.
455
00:33:44,852 --> 00:33:48,310
Supply these things
and I will tell the jury
you acted humanely.
456
00:33:48,556 --> 00:33:51,992
It might make the difference
between life...
457
00:33:52,093 --> 00:33:54,254
and the chair!
458
00:33:54,362 --> 00:33:57,195
[ Groaning ]
459
00:34:02,236 --> 00:34:05,137
Or the gas chamber.
Ssss.
460
00:34:05,239 --> 00:34:09,972
{ Gasping,
Choking }
461
00:34:11,212 --> 00:34:13,976
Sometimes,
if it's a firing squad,
462
00:34:14,082 --> 00:34:17,745
they miss all
the major arteries.
463
00:34:17,819 --> 00:34:22,085
Bang!
And you don't die right away.
464
00:34:22,190 --> 00:34:27,287
You kinda just...
hang on, bleeding.
465
00:34:27,562 --> 00:34:29,530
Bleeding.
466
00:34:29,630 --> 00:34:31,655
[ Gasping ]
Bleeding...
467
00:34:31,766 --> 00:34:33,700
[ Screaming ]
468
00:34:33,768 --> 00:34:38,068
- Endlessly.
- { Screaming, Crashing }
469
00:34:41,743 --> 00:34:45,008
Now, I want you to mail this
from across town.
470
00:34:45,113 --> 00:34:48,105
I don't want him seeing
a postmark from my neighborhood.
471
00:34:48,216 --> 00:34:51,014
Right. You're
good at this.
472
00:34:51,119 --> 00:34:56,716
- We can't be too careful with Sam.
He's a very suspicious man.
- Yeah.
473
00:34:56,824 --> 00:35:00,191
- I've got to see him one more time.
- You do?
474
00:35:00,294 --> 00:35:04,594
If I don't see him
on his birthday, he'll be
very, very suspicious.
475
00:35:04,699 --> 00:35:07,862
He'll be expecting
his usual present.
476
00:35:07,969 --> 00:35:11,905
{ Sandy }
It's been horrible.
477
00:35:12,006 --> 00:35:14,907
No matter what I do
or as nice as I can be,
478
00:35:14,976 --> 00:35:17,809
she just
tears into me.
479
00:35:17,912 --> 00:35:22,178
- She hates me.
- Sandy, you're her kidnapper.
480
00:35:22,283 --> 00:35:25,616
She's supposed
to hate you.
481
00:35:26,287 --> 00:35:28,653
I'll take it.
482
00:35:28,756 --> 00:35:31,247
- Okay.
-Just ignore her.
483
00:35:31,526 --> 00:35:33,153
Heyaah!
484
00:35:40,768 --> 00:35:43,703
- No dinner for you, then.
- Ah, gee whiz!
485
00:35:43,771 --> 00:35:46,899
That really hurts.
I'm a real aficionado
of death-camp cuisine.
486
00:35:47,008 --> 00:35:48,942
Look,
487
00:35:49,010 --> 00:35:53,071
as long as you're here,
why don't you just pretend...
488
00:35:53,181 --> 00:35:55,547
to be a guest.
489
00:35:55,650 --> 00:35:58,244
[ Wolf Whistle ]
Nice butt.
490
00:35:58,352 --> 00:36:02,721
- That's what they'll say.
- I beg your pardon?
491
00:36:02,824 --> 00:36:06,885
Nice butt. That's what
they'll say on your first day...
492
00:36:06,994 --> 00:36:09,019
in the men's club.
493
00:36:09,130 --> 00:36:11,030
- Men's club?
- Mmm.
494
00:36:11,132 --> 00:36:13,498
The San Quentin
country club.
495
00:36:13,568 --> 00:36:16,833
With a cute little rear end
like that, you'll be
the belle of the ball.
496
00:36:16,904 --> 00:36:20,032
Your dance card'll
be filled every day.
497
00:36:20,107 --> 00:36:22,200
You'll be so popular,
498
00:36:22,276 --> 00:36:25,507
making all kinds of
new, close friends.
499
00:36:25,613 --> 00:36:28,047
Big, ugly
hairy friends!
500
00:36:28,149 --> 00:36:30,743
Not that you'll ever see
what they look like,
501
00:36:30,852 --> 00:36:34,720
'cause you'll be facing
the other way.
502
00:36:38,860 --> 00:36:40,953
You're very good
at this.
503
00:36:41,062 --> 00:36:43,155
You should write
children's books.
504
00:36:45,900 --> 00:36:48,767
{ Yelping }
505
00:36:48,870 --> 00:36:51,964
- [ Growling ]
- Get outta here, you crotch wet.
506
00:36:52,073 --> 00:36:54,803
Go on, get!
Goddamn you, dog!
507
00:36:54,909 --> 00:36:57,878
Yes, your attack dogs,
508
00:36:57,979 --> 00:37:03,110
do they just attack people, or can
you get them to attack little dogs?
509
00:37:04,285 --> 00:37:08,585
Oh. Well, what if
you starve them for awhile?
510
00:37:09,857 --> 00:37:13,623
Oh. All right,
thank you.
511
00:37:13,728 --> 00:37:16,094
- [ Beeping ]
- Yeah?
512
00:37:16,197 --> 00:37:20,657
- [ Secretary ]
Miss Farnsworth to see you.
- Send her in.
513
00:37:20,768 --> 00:37:23,999
Happy birthday, Sam.
514
00:37:29,710 --> 00:37:33,544
I brought you
your present.
515
00:37:33,648 --> 00:37:35,548
Oh yeah?
Where is it?
516
00:37:38,052 --> 00:37:43,547
Here it is, Sam.
Does it meet with your satisfaction?
517
00:37:43,658 --> 00:37:47,822
- Mmm.
- Is there anything else you desire?
518
00:37:47,929 --> 00:37:50,659
How 'bout
a big dog?
519
00:37:50,731 --> 00:37:55,293
- Can you get one?
- A big dog?
520
00:37:55,570 --> 00:37:59,939
Yeah, like a Great Dane or a mastiff.
How big does a shepherd get?
521
00:38:00,041 --> 00:38:05,001
Sam, as sexually provocative
as I like to think I am--
522
00:38:05,112 --> 00:38:09,606
I'm not askin' you
to screw the dog, Carol.
523
00:38:09,717 --> 00:38:12,618
It's for me.
524
00:38:15,790 --> 00:38:18,258
##{ Rock }
525
00:38:18,526 --> 00:38:20,960
See, that's what I've got,
the Dominator X-1.
526
00:38:21,062 --> 00:38:23,895
- It's the best speaker they carry.
- It's really pretty.
527
00:38:23,998 --> 00:38:26,159
- Can I help you?
- Yeah, uh--
528
00:38:26,233 --> 00:38:28,167
- Hi.
- Hi.
529
00:38:28,235 --> 00:38:31,693
Candy's here to get a stereo,
and I'm here to see she
doesn't get ripped off.
530
00:38:31,772 --> 00:38:35,003
Don't worry,
I'm not like the others.
531
00:38:35,109 --> 00:38:37,043
How much did you
want to spend?
532
00:38:37,144 --> 00:38:39,510
- $800.
- $500.
533
00:38:39,614 --> 00:38:42,845
Okay, I think I have an idea
what to show you.
534
00:38:42,950 --> 00:38:45,748
- Let's start with speakers.
- Okay.
535
00:38:45,820 --> 00:38:49,187
Over here, we have a great speaker,
Sentry EV-1.
536
00:38:49,290 --> 00:38:52,191
Consumer Stereo has
just rated this a best buy.
537
00:38:52,293 --> 00:38:55,524
- I have a pair myself.
- Yeah, uh, what do you
think of this one?
538
00:38:55,630 --> 00:38:58,827
The Dominator X-1?
539
00:39:00,201 --> 00:39:02,761
The Dominator's a good
marketing idea,
540
00:39:02,870 --> 00:39:05,464
but it's really not
a good speaker.
541
00:39:05,573 --> 00:39:09,942
We give it a 500% markup,
so we sell it at 50% off,
542
00:39:10,044 --> 00:39:12,604
give the customer the illusion
he's getting a deal,
543
00:39:12,713 --> 00:39:14,613
and we still make
a bundle.
544
00:39:14,715 --> 00:39:18,583
- But it's so big and impressive!
- Size means very little.
545
00:39:18,686 --> 00:39:21,849
Bigger is not
necessarily better.
546
00:39:21,956 --> 00:39:24,823
I sound like Dr. Ruth.
547
00:39:26,627 --> 00:39:30,188
- You mean the Dominator's
like a, uh--
- Well,
548
00:39:30,297 --> 00:39:33,892
the Dominators are very popular
with men who like to have bigger...
549
00:39:34,001 --> 00:39:35,901
uh--
550
00:39:36,003 --> 00:39:38,995
- Equipment?
- Exactly!
551
00:39:42,076 --> 00:39:44,101
All right,
let's try this one.
552
00:39:44,211 --> 00:39:46,145
Knees bent down,
hips tucked under.
553
00:39:46,247 --> 00:39:49,910
We're gonna work on the waist.
We're gonna loosen it up.
Take the arms left and right.
554
00:39:50,017 --> 00:39:53,578
Out, and reach as far
as you can.
555
00:39:53,688 --> 00:39:55,781
Keep going.
Okay, left.
556
00:39:55,890 --> 00:39:59,291
This time hold it over to the left.
Reach as far as you can.
557
00:39:59,527 --> 00:40:02,018
Reach the right arm
up to it and take it out.
558
00:40:02,129 --> 00:40:05,724
Very slowly twist
through the rib cage.
559
00:40:05,833 --> 00:40:09,860
Slowly lengthen,
lift that right leg up and hold it.
560
00:40:09,937 --> 00:40:12,064
Aaah!
561
00:40:12,173 --> 00:40:15,700
Keep holding it. Great!
Doesn't that feel good?
562
00:40:21,215 --> 00:40:23,149
Muffy?
563
00:40:23,217 --> 00:40:26,277
- Oh, Muffy? [ Kissing Sounds ]
- [ Growling ]
564
00:40:26,353 --> 00:40:29,720
[ Yipping ]
565
00:40:29,824 --> 00:40:33,021
Muffy, meet Adolph.
566
00:40:33,127 --> 00:40:36,062
Adolph, eat Muffy!
567
00:40:36,130 --> 00:40:39,065
{ Barking }
568
00:40:39,166 --> 00:40:41,794
Bon appetit, Adolph.
569
00:40:41,902 --> 00:40:44,996
{ Muffy Yipping }
570
00:40:45,106 --> 00:40:48,337
Junk, garbage,
garbage, junk.
571
00:40:50,745 --> 00:40:53,646
What do we got here?
572
00:41:10,197 --> 00:41:13,792
{ Woman Moaning }
573
00:41:21,275 --> 00:41:24,073
- Oh-ho-ho.
- { Moaning }
574
00:41:24,145 --> 00:41:27,808
{ Screaming }
575
00:41:29,583 --> 00:41:34,247
"I thought you might find
this interesting.
576
00:41:34,355 --> 00:41:37,153
An Anonymous Friend".
577
00:41:37,224 --> 00:41:39,818
- [ Moaning ]
- More!
578
00:41:39,927 --> 00:41:41,952
[ Chuckling ]
579
00:41:42,062 --> 00:41:45,122
- { Hand Vacuum Whirring }
- [ Laughing ]
580
00:41:45,232 --> 00:41:48,224
[ Phone Ringing ]
581
00:41:48,335 --> 00:41:52,271
- Hello.
- { Sam } Carol, I got your tape.
582
00:41:52,339 --> 00:41:55,172
[ Gasp ]
What are you talking about?
583
00:41:55,276 --> 00:41:57,744
The tape...
the videotape.
584
00:41:57,845 --> 00:42:00,143
What makes you think
it was me?
585
00:42:00,214 --> 00:42:03,308
Who else would send me
something like this?
586
00:42:03,384 --> 00:42:05,249
[ Moaning ]
587
00:42:05,319 --> 00:42:07,913
It's Sam.
He's onto us.
588
00:42:08,022 --> 00:42:11,856
How in the hell did you
get this, Carol?
589
00:42:11,959 --> 00:42:13,859
A friend of mine
took it.
590
00:42:13,961 --> 00:42:17,692
It's terrific. I know why
you sent me this tape, honey.
591
00:42:17,798 --> 00:42:19,789
And you know what
I'm gonna do?
592
00:42:19,900 --> 00:42:23,927
I'm gonna do the same
damn thing with you.
593
00:42:24,038 --> 00:42:29,533
And you, too, could
scream your brains out
because no one's gonna hear.
594
00:42:29,643 --> 00:42:33,704
You are gonna be
beggin' me for mercy,
595
00:42:33,814 --> 00:42:35,714
whimpering.
[ Chuckle ]
596
00:42:35,816 --> 00:42:37,977
Oh, here she goes again.
Listen to this.
597
00:42:38,085 --> 00:42:40,019
This is my
favorite part.
598
00:42:40,120 --> 00:42:45,023
[ Screaming, Moaning ]
599
00:42:47,561 --> 00:42:50,689
[ Panting ]
600
00:42:50,798 --> 00:42:55,064
He's gonna kill me.
He's gonna torture me and kill me.
601
00:42:55,135 --> 00:42:58,935
I can't stay here.
I'm gonna have to stay...
602
00:43:00,574 --> 00:43:02,303
at your place.
603
00:43:02,576 --> 00:43:04,510
[ Truck Horn Blasts ]
604
00:43:04,612 --> 00:43:09,481
##{ Rockabilly, Indistinct }
605
00:43:20,261 --> 00:43:25,028
Don't worry, honey.
Stay here as long as you want.
606
00:43:26,300 --> 00:43:28,234
Oh, shoot!
607
00:43:28,302 --> 00:43:31,271
Crockett and Tubbs,
they're floatin'.
608
00:43:31,538 --> 00:43:33,563
{ Carol } I can't
just sit here and wait for him...
609
00:43:33,674 --> 00:43:36,609
to track me down
and kill me.
610
00:43:36,677 --> 00:43:39,874
We've got to get Sam
put in jail.
611
00:43:41,282 --> 00:43:44,274
I want you to make
another copy of that tape,
612
00:43:44,351 --> 00:43:46,512
and this one's
for the police.
613
00:43:49,189 --> 00:43:54,627
[ Ringing ]
614
00:43:54,728 --> 00:43:58,755
[ Ringing ]
615
00:44:04,171 --> 00:44:06,139
{ Footsteps }
616
00:44:06,240 --> 00:44:09,539
So, I guess it's just a matter of time
before you're caught,
617
00:44:09,643 --> 00:44:12,635
right, honeybun?
618
00:44:13,881 --> 00:44:17,578
Barbara, I want to ask you
a personal question.
619
00:44:19,520 --> 00:44:22,045
You and
Mr. Stone,
620
00:44:22,923 --> 00:44:26,051
did you get along?
621
00:44:27,328 --> 00:44:29,626
{ Footsteps }
622
00:44:29,730 --> 00:44:32,824
So, what did
she say?
623
00:44:32,933 --> 00:44:35,800
She just
insulted me.
624
00:44:37,771 --> 00:44:39,705
I don't think
he loves her.
625
00:44:39,807 --> 00:44:44,244
Let's face it,
she's not Mother Teresa.
Gandhi would have strangled her.
626
00:44:44,311 --> 00:44:46,905
What are we
gonna do, Kenny?
627
00:44:47,014 --> 00:44:50,108
I'm tired of being scared
all the time every day.
628
00:44:50,184 --> 00:44:52,277
I can't take this
anymore.
629
00:44:52,353 --> 00:44:54,913
I know he's bluffing.
630
00:44:55,022 --> 00:44:56,956
I just know it.
631
00:44:57,057 --> 00:45:02,324
I've got to be
really tough with him.
632
00:45:02,596 --> 00:45:05,929
Never let the seller know
you're hot to trot.
633
00:45:06,033 --> 00:45:08,160
Tell him you
haven't got the money.
634
00:45:08,268 --> 00:45:11,203
{ Phone Ringing }
635
00:45:11,305 --> 00:45:13,967
Hello.
Debbie?
636
00:45:14,074 --> 00:45:17,532
Yeah, Debbie's here.
Who's this?
637
00:45:17,611 --> 00:45:21,513
Well, Ralph, Debbie
can't talk right now.
My dick's in her mouth.
638
00:45:21,615 --> 00:45:24,743
How 'bout if I have
her call you back when I'm done.
639
00:45:24,818 --> 00:45:26,843
I love wrong numbers.
640
00:45:26,954 --> 00:45:30,583
Anyway, tell 'em
you don't have the money,
641
00:45:30,691 --> 00:45:33,251
that it's all tied up
in investments or some crap.
642
00:45:33,527 --> 00:45:35,256
[ Ringing ]
643
00:45:35,529 --> 00:45:39,295
Hang on! A bad salesman
will automatically drop his price.
644
00:45:39,566 --> 00:45:44,003
Bad salesmen make me sick.
Hello.
645
00:45:44,104 --> 00:45:48,268
Mr. Stone,
do you love your wife?
646
00:45:48,542 --> 00:45:51,136
Hang on. Would you excuse me
for a moment, please?
647
00:45:51,245 --> 00:45:54,305
Oh, sure, Mr. Stone.
648
00:45:56,850 --> 00:45:58,750
- { Door Closing }
- Go ahead.
649
00:45:58,852 --> 00:46:03,186
Mr. Stone, you love
your wife, don't you?
650
00:46:03,290 --> 00:46:05,622
Sure, I love my wife.
651
00:46:05,692 --> 00:46:09,651
Mr. Stone, we demand
a satisfactory explanation...
652
00:46:09,763 --> 00:46:12,561
why you haven't shown
with the money.
653
00:46:12,666 --> 00:46:16,158
Look, pal, you're asking a lot
of cash. I haven't got that
kind of money around the house.
654
00:46:16,236 --> 00:46:18,898
It's all tied up
in investments, so, uh, sorry.
655
00:46:19,006 --> 00:46:21,873
Sorry?
What do you mean, sorry?
656
00:46:21,975 --> 00:46:24,842
- No can do.
- What?
657
00:46:24,945 --> 00:46:28,039
No deal. You have to take
your business elsewhere.
658
00:46:28,148 --> 00:46:30,776
- What?
- No "cash-ola".
659
00:46:30,884 --> 00:46:36,618
Uh, wh-wh-what
about, uh... less?
660
00:46:37,724 --> 00:46:40,852
You make me sick.
Make me an offer.
661
00:46:40,961 --> 00:46:43,259
Uh, bring--
662
00:46:44,932 --> 00:46:50,632
Bring... 50,000
in unmarked bills...
663
00:46:50,737 --> 00:46:55,572
to the same phone
at noon on Thursday.
664
00:46:55,642 --> 00:46:58,076
Thursday.
Tomorrow's Thursday.
You mean, tomorrow?
665
00:46:58,145 --> 00:47:02,104
Yes, tomorrow!
Bring 50,000 tomorrow!
666
00:47:02,216 --> 00:47:04,582
And if I don't?
667
00:47:04,685 --> 00:47:07,711
Then the next time you see
your wife, pal, will be in the morgue.
668
00:47:18,632 --> 00:47:21,795
Mr. Stone,
I have bad news.
669
00:47:21,902 --> 00:47:23,802
We think we've found
your wife.
670
00:47:23,904 --> 00:47:28,068
We'll need you to come with us
to identify the body.
671
00:47:47,794 --> 00:47:50,695
That's not her.
672
00:47:50,764 --> 00:47:53,824
{ Walters }
There must be some mistake.
673
00:47:53,934 --> 00:47:56,835
We want the woman who was
brought in this morning.
674
00:47:56,937 --> 00:48:01,237
Oh, Jane Doe 56?
She's in the next room.
675
00:48:12,786 --> 00:48:17,951
It looks like her,
a lot like her.
676
00:48:18,058 --> 00:48:20,526
But it's not her.
677
00:48:23,764 --> 00:48:27,256
My Barbara!
She's alive!
678
00:48:30,237 --> 00:48:33,138
##{"Modern Woman"
Performed By Billy Joel }
679
00:48:36,243 --> 00:48:38,803
# You see her sittin' with
her coffee and her paper #
680
00:48:38,912 --> 00:48:42,678
# With her high-top sneakers
of Italian design #
681
00:48:42,783 --> 00:48:46,241
# With her long, cool stare
she aggravates attention #
682
00:48:46,320 --> 00:48:49,812
#Makes up her face
while she makes up her mind #
683
00:48:49,923 --> 00:48:53,017
#Now you're in trouble
maybe she's an intellectual #
684
00:48:53,126 --> 00:48:56,027
# What if she figures out
you're not very smart #
685
00:48:56,129 --> 00:48:58,962
# Or maybe she's the quiet type
who's into heavy metal #
686
00:48:59,066 --> 00:49:03,093
# You've got to get it settled
'cause she's breakin' your heart #
687
00:49:03,203 --> 00:49:04,602
#Don't try
to put on an act #
688
00:49:04,705 --> 00:49:09,802
# You can't do that
to a modern woman #
689
00:49:09,910 --> 00:49:11,673
#And you're an
old-fashioned man #
690
00:49:11,745 --> 00:49:16,546
#She understands
the things you're doin'#
691
00:49:16,617 --> 00:49:20,747
#She's a modern woman #
692
00:49:33,300 --> 00:49:36,599
#She's a modern woman #
693
00:49:38,505 --> 00:49:41,906
#She's a modern woman ##
694
00:49:42,009 --> 00:49:45,911
{ Woman Moaning }
695
00:49:48,715 --> 00:49:52,742
- [ Moaning ]
- More!
696
00:50:01,028 --> 00:50:03,223
{ Beeping }
697
00:50:04,631 --> 00:50:06,861
Yes?
698
00:50:06,967 --> 00:50:11,267
Sir, there's someone
on the phone. They say
they sent you that tape.
699
00:50:12,306 --> 00:50:15,537
Put 'em through,
please.
700
00:50:17,311 --> 00:50:19,245
Hello.
701
00:50:19,313 --> 00:50:22,510
Hello. Is this
Chief Benton?
702
00:50:22,616 --> 00:50:24,948
Uh, y-yes.
703
00:50:25,018 --> 00:50:27,646
I'm the one who
sent you the tape.
704
00:50:27,754 --> 00:50:29,949
Have you had
a look at it yet?
705
00:50:30,057 --> 00:50:32,685
Yes, I just saw it.
706
00:50:32,793 --> 00:50:36,058
- So, what do you think?
- Well, obviously...
707
00:50:36,163 --> 00:50:38,996
it's very upsetting.
708
00:50:39,099 --> 00:50:41,829
- This whole thing's making me ill.
- I agree.
709
00:50:41,935 --> 00:50:45,803
That poor woman, she had
to go through a living hell.
710
00:50:45,906 --> 00:50:49,239
- I'd rather die a quick death.
- All right! All right!
711
00:50:49,343 --> 00:50:51,277
What do you want
from me?
712
00:50:51,345 --> 00:50:55,941
Well, arresting Sam Stone
would be a good start.
713
00:50:56,049 --> 00:50:59,143
You want me to
arrest Sam Stone?
714
00:50:59,219 --> 00:51:03,155
Any special reason why
I should arrest him?
715
00:51:03,256 --> 00:51:07,090
- For murdering his wife!
- Murder?
716
00:51:07,194 --> 00:51:10,925
Well, uh,
all right, okay.
717
00:51:11,031 --> 00:51:14,523
You know, it's not gonna be easy.
I'll need evidence.
718
00:51:14,601 --> 00:51:19,004
That tape isn't enough
to convince you? Jesus!
719
00:51:19,106 --> 00:51:22,269
Think of the publicity
you'll get.
720
00:51:22,542 --> 00:51:25,272
All right, all right.
I'm convinced.
721
00:51:25,545 --> 00:51:28,673
- I'll have Sam Stone arrested.
- Thank you.
722
00:51:33,253 --> 00:51:35,187
Sam Stone?
723
00:51:47,901 --> 00:51:51,234
- Chief Benton.
- The investigation has
taken a new direction.
724
00:51:51,304 --> 00:51:54,603
We've reason to believe
Stone may have murdered his wife.
725
00:51:54,674 --> 00:51:57,165
- Mr. Stone? Oh, no.
- You heard me.
726
00:51:57,277 --> 00:52:02,010
- I want this placed combed until
something is found. Got it?
- Yes, sir.
727
00:52:02,115 --> 00:52:04,583
[ Yipping ]
728
00:52:04,651 --> 00:52:07,984
Muffy,
there you are.
729
00:52:08,088 --> 00:52:10,022
Ahh.
730
00:52:10,123 --> 00:52:13,217
Where have you been,
huh? Good girl.
731
00:52:13,326 --> 00:52:17,023
Ah, yeah, the big dog
won't hurt you, huh?
732
00:52:17,130 --> 00:52:20,190
He's just a big--
733
00:52:40,020 --> 00:52:42,318
{ Policeman }
Chief Benton!
734
00:52:42,589 --> 00:52:44,989
- What is it?
- I found this in the backyard.
735
00:52:45,091 --> 00:52:47,719
Chloroform.
And Officer Williams
found snapshots...
736
00:52:47,828 --> 00:52:49,921
of Mr. Stone
and another woman.
737
00:52:50,030 --> 00:52:53,591
Really?
738
00:53:04,778 --> 00:53:06,575
Jackpot!
739
00:53:16,223 --> 00:53:18,919
Mr. Kessler?
Ken Kessler?
740
00:53:19,025 --> 00:53:21,653
- Yes?
- We're police officers.
741
00:53:21,761 --> 00:53:23,854
I'm Lt. Bender.
This is Lt. Walters.
742
00:53:23,964 --> 00:53:26,023
May we have a word
with you, please?
743
00:53:26,132 --> 00:53:29,033
Oh, sure.
Uh--
744
00:53:29,102 --> 00:53:32,697
Come upstairs.
We can talk in the salesmen's office.
745
00:53:43,683 --> 00:53:45,617
- [ Kenny ] Have a seat.
- Thank you.
746
00:53:45,719 --> 00:53:48,210
Mr. Kessler,
over a week ago...
747
00:53:48,321 --> 00:53:51,950
a lady named Barbara Stone
was kidnapped from her Bel Air home.
748
00:53:52,058 --> 00:53:55,994
- Are you familiar with the case?
- Yeah, I read about it.
749
00:53:56,096 --> 00:54:01,625
We believe the vehicle
the kidnappers used left a
tire print in her driveway.
750
00:54:01,735 --> 00:54:05,136
We took a mold of that print,
had our lab analyze it, and the
results were rather interesting.
751
00:54:05,238 --> 00:54:09,072
[ Walters ] These are
the prints of the kidnapper's car,
752
00:54:09,175 --> 00:54:11,837
and these are the prints
of your car.
753
00:54:11,945 --> 00:54:14,709
{ Beeper }
754
00:54:14,814 --> 00:54:17,112
Is there a phone
I can use?
755
00:54:17,183 --> 00:54:21,620
Uh, sure,
it's right over there on the desk.
756
00:54:28,295 --> 00:54:30,729
Amazing similarity!
757
00:54:30,830 --> 00:54:32,957
Would you excuse me
for a second?
758
00:54:33,066 --> 00:54:37,662
I've got to go to the bathroom.
I've got a touch of the stomach flu.
759
00:54:38,772 --> 00:54:40,740
Sure, go right ahead.
760
00:54:40,840 --> 00:54:45,709
Chloroform? What
about fingerprints?
761
00:54:45,812 --> 00:54:48,747
Bingo!
We have a winner.
762
00:54:54,054 --> 00:54:57,820
You won't believe this.
They found evidence implicating Stone.
763
00:54:57,924 --> 00:55:01,724
- Stone? You're kidding?
- Chloroform and fingerprints.
764
00:55:01,828 --> 00:55:04,023
I'll be damned.
Let's get out of here.
765
00:55:04,130 --> 00:55:06,724
- Where's Kessler?
- In the john.
766
00:55:06,833 --> 00:55:09,859
- [ Grunting ]
- [ Glass Breaking ]
767
00:55:09,970 --> 00:55:12,768
{ Grunting }
768
00:55:12,872 --> 00:55:15,102
Stomach flu.
769
00:55:15,875 --> 00:55:18,070
Mr. Kessler?
770
00:55:18,178 --> 00:55:20,612
I'll b-be
right out.
771
00:55:20,714 --> 00:55:23,581
Don't bother, sir.
Thank you for your help.
772
00:55:23,650 --> 00:55:25,584
We'll just show
ourselves out.
773
00:55:25,652 --> 00:55:28,951
{ Loud Groaning }
774
00:55:45,905 --> 00:55:48,203
- Hello.
- All right, Mr. Stone.
775
00:55:48,274 --> 00:55:50,708
We came very close
to killing your wife,
776
00:55:50,777 --> 00:55:54,713
but she begged us repeatedly
for just one more chance.
777
00:55:54,814 --> 00:55:57,715
So in the spirit of
compassion and mercy,
778
00:55:57,817 --> 00:56:00,251
we decided not to kill her
just yet.
779
00:56:00,353 --> 00:56:02,844
Compassion and mercy?
780
00:56:02,956 --> 00:56:05,982
What the hell's going on
over there? I thought
you people were ruthless!
781
00:56:06,092 --> 00:56:10,825
- We are, Mr. Stone.
- Then what's this phone call about?
782
00:56:10,930 --> 00:56:13,023
We called to make you
an offer,
783
00:56:13,133 --> 00:56:16,159
- an offer even you can't refuse.
- Oh?
784
00:56:16,269 --> 00:56:19,102
Yeah.
10,000.
785
00:56:19,205 --> 00:56:21,264
Fat chance!
786
00:56:21,541 --> 00:56:25,170
Mr. Stone, this is no joke!
We're desperate people.
787
00:56:25,245 --> 00:56:28,874
I believe this is a joke, pal,
and you're it.
788
00:56:28,982 --> 00:56:31,849
The last time we spoke,
you said my wife would be...
789
00:56:31,951 --> 00:56:34,283
in the morgue
if I didn't pay.
790
00:56:34,554 --> 00:56:37,250
Well, I didn't pay and
today I was at the morgue.
791
00:56:37,323 --> 00:56:39,883
She wasn't there.
You lied to me.
792
00:56:39,993 --> 00:56:42,553
- You know what I think of you?
- No.
793
00:56:42,662 --> 00:56:45,722
You got no nuts!
What do I have to do?
794
00:56:45,832 --> 00:56:50,769
Put a gun in your hand, aim,
and pull your finger down,
you spineless wimp?
795
00:56:52,205 --> 00:56:55,038
I dare you
to kill her!
796
00:56:56,643 --> 00:56:59,976
Now that
oughta do it.
797
00:57:02,582 --> 00:57:05,949
Hey, you?
Wanna sell me a stereo?
798
00:57:06,052 --> 00:57:08,714
- Yeah, I'll sell you a stereo.
- All right.
799
00:57:08,822 --> 00:57:13,088
I'm lookin' for something
real hot. I don't wanna
get ripped off, you know?
800
00:57:13,193 --> 00:57:14,990
Okay.
801
00:57:15,095 --> 00:57:18,587
You're looking for some
real hot speakers, right?
802
00:57:18,698 --> 00:57:21,724
I'm not talking about
something you just listen to.
803
00:57:21,835 --> 00:57:26,067
- I'm talking about the kind
of sound you can feel.
- Yeah!
804
00:57:26,172 --> 00:57:28,072
- You know what I mean.
- Yeah!
805
00:57:28,174 --> 00:57:32,008
When it comes to great stereo,
you can't beat big speakers.
806
00:57:32,078 --> 00:57:36,845
I'm talking about big speakers
with big woofers like this.
807
00:57:36,950 --> 00:57:41,114
You can get this. It has
a nice little eight-inch
woofer, or this ten-incher.
808
00:57:41,221 --> 00:57:44,588
Over here we have
a nice big 12-inch.
809
00:57:44,657 --> 00:57:49,594
But I can tell by the look
on your face, man, you want
something even bigger.
810
00:57:49,696 --> 00:57:52,529
- Fuck, yeah!
- "Fuck, yeah" is right.
811
00:57:52,632 --> 00:57:55,499
We gotta go to
the big room for this!
812
00:57:55,568 --> 00:57:58,765
The big room!
Check it out, my man.
813
00:57:58,872 --> 00:58:02,535
The flagship of the
entire Dominator line. The MX-10.
814
00:58:02,609 --> 00:58:04,543
I have a pair
of these myself.
815
00:58:04,644 --> 00:58:07,636
30 inches of thigh-slappin',
blood-pumpin' nuclear brain damage!
816
00:58:07,747 --> 00:58:11,012
Bitchin'!
Hey, what's the fucking cost?
817
00:58:11,084 --> 00:58:13,917
That's the bitchin'
part about it. It don't matter.
818
00:58:14,020 --> 00:58:17,922
If you can't afford it,
fuckin' finance it!
819
00:58:18,024 --> 00:58:20,219
## [ Loud Hard Rock ]
820
00:58:24,864 --> 00:58:26,832
Yeah!
Whoo!
821
00:58:32,138 --> 00:58:35,665
So what if it's as big
as a Subaru and costs as much!
822
00:58:35,775 --> 00:58:37,834
You'll never have
to trade this in.
823
00:58:37,911 --> 00:58:40,778
This is gonna be with you
for the rest of your life.
824
00:58:40,880 --> 00:58:43,542
And when you die,
they can bury you in it!
825
00:58:43,650 --> 00:58:45,880
I want it!
826
00:58:53,860 --> 00:58:58,160
This guy is okay.
First guy I feel I can really trust.
827
00:58:58,231 --> 00:59:01,792
Wait a minute.
Why don't I show you something else?
828
00:59:01,901 --> 00:59:06,201
They're not very big,
but Consumer Stereo
rates them a best buy.
829
00:59:06,472 --> 00:59:09,168
The Sentry EV-1s.
And they're not gonna break you.
830
00:59:11,578 --> 00:59:14,445
Kick it out.
Two more.
831
00:59:14,547 --> 00:59:18,506
That's it!
Whew, I'm pooped.
832
00:59:18,618 --> 00:59:21,951
- Let's take a break.
- Take a break?
Come on, you little wimp!
833
00:59:22,055 --> 00:59:24,046
Let's go!
834
00:59:27,994 --> 00:59:30,258
Here's your lunch.
835
00:59:31,931 --> 00:59:34,661
It's fruit salad.
You seem to like that the most,
836
00:59:34,767 --> 00:59:37,793
although you still don't eat
as much as you should.
837
00:59:37,871 --> 00:59:42,501
My body's become a
more efficient machine.
I go farther with less food.
838
00:59:42,575 --> 00:59:45,601
You must be in
pretty good shape by now.
839
00:59:45,712 --> 00:59:48,545
You certainly look good.
840
00:59:48,615 --> 00:59:50,583
You've lost a lot
of weight.
841
00:59:53,219 --> 00:59:55,210
Huh?
What?
842
00:59:55,321 --> 01:00:00,884
Oh, yeah, you've lost a lot
of weight, at least 20 pounds.
843
01:00:00,994 --> 01:00:03,554
What?
844
01:00:03,663 --> 01:00:05,722
Tw--
845
01:00:05,832 --> 01:00:07,925
Do you have
a scale?
846
01:00:12,071 --> 01:00:15,700
- I don't know how to thank you!
- Thank me?
847
01:00:15,808 --> 01:00:19,801
I've been to...
ten different fat farms in,
848
01:00:19,913 --> 01:00:21,972
God, I don't know
how many years.
849
01:00:22,081 --> 01:00:26,518
And I lost a total,
a total of six pounds.
850
01:00:26,619 --> 01:00:30,885
I have lost
20 pounds!
851
01:00:34,761 --> 01:00:37,321
I wasn't sure,
but...
852
01:00:37,563 --> 01:00:40,691
it felt thin.
853
01:00:40,767 --> 01:00:44,168
You wouldn't have a--
never mind.
854
01:00:44,270 --> 01:00:46,761
- A-- A what?
- No, no, no.
855
01:00:46,873 --> 01:00:48,898
It's very silly.
856
01:00:49,008 --> 01:00:50,942
No, what?
Please tell me.
857
01:00:51,010 --> 01:00:55,538
All my life I wanted to have
a slinky little figure...
858
01:00:55,648 --> 01:00:59,812
so I could wear some
Bill Blass or Valentino,
859
01:00:59,919 --> 01:01:04,083
some exotic evening gown
like Christian Dior, Jerry Galanos.
860
01:01:04,157 --> 01:01:07,593
Are you kidding me?
You're kidding me, aren't you?
861
01:01:07,694 --> 01:01:12,791
I'm sorry. I know
it's ridiculous to think
that somebody of your,
862
01:01:12,865 --> 01:01:17,734
- well, moderate means--
- I'll be right back.
Just don't go anywhere.
863
01:01:26,612 --> 01:01:28,807
- Sam Stone?
- Yeah?
864
01:01:28,915 --> 01:01:31,008
Mr. Stone,
you're under arrest.
865
01:01:31,117 --> 01:01:33,585
For mixing
cotton with silk?
866
01:01:39,892 --> 01:01:42,122
This is absolutely
beautiful!
867
01:01:42,228 --> 01:01:45,095
Whose design is this?
Is this Bill Blass? Albert Nipon?
868
01:01:45,198 --> 01:01:47,689
- Nah, too conventional.
- Halston?
869
01:01:47,767 --> 01:01:50,065
I know who did it.
Oscar de la Renta.
870
01:01:50,169 --> 01:01:53,332
I designed it.
871
01:01:53,606 --> 01:01:56,734
Get outta here!
Really? Wow!
872
01:01:56,809 --> 01:01:59,539
You're a professional.
873
01:01:59,645 --> 01:02:04,548
- Nah.
- You are! This is sensational.
Do you have any more?
874
01:02:04,617 --> 01:02:06,608
Wait!
875
01:02:08,254 --> 01:02:11,917
#I won't do you no harm
no #
876
01:02:13,726 --> 01:02:17,822
# You've got to be all mine
all mine #
877
01:02:17,930 --> 01:02:20,626
# Ooh, foxy lady #
878
01:02:21,834 --> 01:02:24,860
{ Giggling }
879
01:02:24,971 --> 01:02:26,871
#Foxy #
880
01:02:29,942 --> 01:02:33,173
So, Sam told you
I was his partner?
881
01:02:33,279 --> 01:02:37,010
No way! He was
just passing the buck.
882
01:02:37,116 --> 01:02:39,710
Oh, God.
883
01:02:39,819 --> 01:02:42,151
So, when do I
get out of here?
884
01:02:42,255 --> 01:02:44,155
As soon as Mr. Stone
pays the ransom.
885
01:02:44,257 --> 01:02:48,557
What's the problem?
What is the ransom?
886
01:02:49,729 --> 01:02:52,027
It, it was $500,000.
887
01:02:52,098 --> 01:02:54,862
That shouldn't be
a problem.
888
01:02:54,934 --> 01:02:57,630
He complained.
889
01:02:57,737 --> 01:02:59,898
He complained?
890
01:03:00,006 --> 01:03:02,941
And then we dropped our price
to $50,000.
891
01:03:03,009 --> 01:03:06,172
- Yeah?
- He didn't pay.
892
01:03:07,847 --> 01:03:10,475
He didn't pay?
893
01:03:10,583 --> 01:03:12,551
So now what?
894
01:03:14,654 --> 01:03:16,645
So now...
895
01:03:16,756 --> 01:03:20,715
we're dropping our price again
to $10,000.
896
01:03:20,827 --> 01:03:24,058
Do I understand this
correctly?
897
01:03:24,163 --> 01:03:26,859
I'm being
marked down?
898
01:03:26,966 --> 01:03:29,901
What is this?
The bargain basement?
899
01:03:33,773 --> 01:03:38,642
I've been kidnapped
by Kmart!
900
01:03:39,345 --> 01:03:42,075
Don't cry, Barbara.
901
01:03:45,651 --> 01:03:49,087
Hey, check it out.
902
01:03:51,891 --> 01:03:54,951
You sure got
a pretty mouth.
903
01:03:55,061 --> 01:03:57,154
All right, Stone,
let's go.
904
01:03:57,263 --> 01:04:00,528
- Hey, was it something I said?
- Yeah.
905
01:04:02,268 --> 01:04:04,964
Although this is
a capital crime,
906
01:04:05,071 --> 01:04:08,131
the accused is an upstanding
member of the community,
907
01:04:08,241 --> 01:04:11,210
a responsible and
successful businessman...
908
01:04:11,310 --> 01:04:14,711
and has never before
posed a threat to society.
909
01:04:14,780 --> 01:04:18,079
Bail will be granted
and set at...
910
01:04:18,151 --> 01:04:22,747
- $700,000.
- You want to try for a reduction?
911
01:04:22,855 --> 01:04:25,688
No, pay the ticket
and let's get the hell out of here.
912
01:04:25,791 --> 01:04:28,487
That filthy slug!
That screeching little witch!
913
01:04:28,594 --> 01:04:30,994
- That pasty-faced troll!
- The judge?
914
01:04:31,097 --> 01:04:33,964
My wife!
I gotta get her back!
915
01:04:36,636 --> 01:04:38,661
- Sandy?
- Kenny?
916
01:04:41,974 --> 01:04:44,033
It's over. Sam isn't going
to pay the ransom.
917
01:04:44,110 --> 01:04:46,738
He couldn't care less.
I'm no criminal.
918
01:04:46,846 --> 01:04:49,781
I can't even sell retail...
and that's legal.
919
01:04:49,882 --> 01:04:52,783
- We gotta get packing
and get outta here.
- Oh, Kenny!
920
01:04:52,852 --> 01:04:57,551
I've got some very
interesting news for you.
921
01:04:57,657 --> 01:05:00,626
I am the new rising star...
922
01:05:00,726 --> 01:05:03,194
- in high fashion!
- Let's get a grip on ourselves.
923
01:05:03,296 --> 01:05:07,460
Try to be calm. We're
going down to Mexico
for a couple of years.
924
01:05:07,567 --> 01:05:09,933
- We can camp on the beach.
- Does that mean we let Barbara go?
925
01:05:10,036 --> 01:05:12,596
- We're not going
to take her with us.
- Good.
926
01:05:12,705 --> 01:05:16,072
- 'Cause I've already let her go.
- What? You let her go?
927
01:05:20,613 --> 01:05:23,104
{ Kenny }
Oh, my God!
928
01:05:23,216 --> 01:05:26,014
- You didn't let her
just run right out of here?
- Yeah!
929
01:05:26,118 --> 01:05:28,177
- Oh, my God!
- Why not?
930
01:05:28,287 --> 01:05:32,223
She knows where we live.
She'll turn us in.
The police will be here.
931
01:05:32,325 --> 01:05:34,919
You don't understand.
She really likes us now.
932
01:05:35,027 --> 01:05:38,121
I showed her my gowns.
She loves them.
933
01:05:38,197 --> 01:05:40,995
We're all going into
business together.
934
01:05:41,067 --> 01:05:44,059
- We're gonna open our
fall line in Paris.
- She told you this?
935
01:05:44,170 --> 01:05:46,502
Yes. She really,
truly loves me.
936
01:05:46,606 --> 01:05:48,540
She can be trusted.
She's changed!
937
01:05:48,608 --> 01:05:51,168
Changed? What'd you do?
Perform an exorcism?
938
01:05:51,277 --> 01:05:54,872
Ken, she lost
nearly 20 pounds.
939
01:05:56,716 --> 01:05:59,913
Well, you just had to be there.
It was a very special moment.
940
01:06:00,019 --> 01:06:02,613
{ Knocking }
941
01:06:07,059 --> 01:06:10,051
I'm surprised
they knocked.
942
01:06:18,170 --> 01:06:20,866
Good afternoon.
We're wondering if
you've seen this man.
943
01:06:20,973 --> 01:06:24,067
He was sighted in the area
a few weeks ago and then
again this morning.
944
01:06:24,176 --> 01:06:27,009
He's psychotic, extremely
dangerous and violent.
945
01:06:27,113 --> 01:06:30,276
- He's killed half a dozen people.
- I gotta get outta here.
946
01:06:30,549 --> 01:06:32,744
My wife,
she's late for work.
947
01:06:34,553 --> 01:06:36,919
Doesn't look familiar.
948
01:06:36,989 --> 01:06:40,982
Keep this and give us a call
at this number in case you do see him.
949
01:06:41,093 --> 01:06:46,531
Under no circumstances should
you try to subdue him yourself.
He's extremely violent.
950
01:06:46,632 --> 01:06:50,295
He looks it. Thank you
very much, Officer.
951
01:06:56,709 --> 01:06:58,301
Sandy?
952
01:06:58,577 --> 01:07:01,045
It's okay.
It's okay!
953
01:07:01,147 --> 01:07:03,547
They're looking
for somebody else.
954
01:07:21,200 --> 01:07:24,033
I'll get the other suitcase
from the basement.
955
01:07:56,535 --> 01:07:58,503
Hello?
956
01:07:58,604 --> 01:08:00,970
Hello?
957
01:08:01,841 --> 01:08:04,674
Anybody home?
958
01:08:04,744 --> 01:08:08,180
Oh, hello. Are you a friend
of Ken and Sandy's?
959
01:08:12,251 --> 01:08:15,812
You...
look like my mother.
960
01:08:15,921 --> 01:08:18,048
I hate my mother.
961
01:08:27,133 --> 01:08:30,102
No.
{ Whimpering }
962
01:08:32,638 --> 01:08:33,935
[ Gasp ]
963
01:08:34,039 --> 01:08:38,271
You-- You look
just like my father.
964
01:08:38,544 --> 01:08:40,273
I hate my father!
965
01:08:40,546 --> 01:08:42,275
{ Scream }
966
01:08:43,516 --> 01:08:44,744
Jesus.
967
01:08:44,817 --> 01:08:47,650
{ Barbara }
What the hell was that?
968
01:08:47,753 --> 01:08:50,620
{ Sandy }
Honey, don't touch him.
969
01:08:50,689 --> 01:08:54,284
Oh, my God.
It's the bedroom killer.
970
01:08:54,560 --> 01:08:56,994
He told me I look
like his mother.
971
01:08:57,096 --> 01:08:59,291
He hates his mother.
972
01:08:59,532 --> 01:09:01,591
He's dead.
973
01:09:01,700 --> 01:09:05,101
{ Barbara }
So, if I look like his mother...
974
01:09:05,204 --> 01:09:08,469
and you look like
his father,
975
01:09:08,574 --> 01:09:11,737
this is what our son
would look like.
976
01:09:11,844 --> 01:09:16,577
- Pretty strong argument
for birth control.
- What do we do now?
977
01:09:16,682 --> 01:09:21,016
Barbara, what
are you doing here?
978
01:09:29,295 --> 01:09:32,992
{ Barbara }
I got it! I tell you, I've got it.
979
01:09:33,098 --> 01:09:34,998
Listen to this.
All right.
980
01:09:35,100 --> 01:09:39,230
Sam arrives on a motorcycle
wearing shorts, no shoes,
no shirt, nothing.
981
01:09:39,505 --> 01:09:41,871
Maybe we'll just put him
in a jockstrap.
982
01:09:41,941 --> 01:09:45,741
We send him all over town in
the middle of a hot, sunny day.
983
01:09:45,845 --> 01:09:48,245
Sam burns real easily.
He'll be bright red.
984
01:09:48,514 --> 01:09:51,210
I can't believe
this is happening.
985
01:09:51,283 --> 01:09:54,252
{ Barbara }
Then he's got to cover himself
with honey and go to a bee farm.
986
01:09:54,520 --> 01:09:59,548
- We make him dance so
the bees go absolutely nuts!
- I don't think she really--
987
01:09:59,658 --> 01:10:02,718
Then we all watch while
they sting him to death!
988
01:10:02,828 --> 01:10:04,796
Yeah!
989
01:10:04,897 --> 01:10:08,594
Don't we want a punishment
that'll keep stinging him
the rest of his life?
990
01:10:08,701 --> 01:10:12,535
My God, he must've been
seeing this woman for years.
991
01:10:12,605 --> 01:10:16,006
Castrate him!
I want to castrate him.
992
01:10:19,278 --> 01:10:22,714
Wouldn't it be better
if we struck at the core
of Sam's being,
993
01:10:22,815 --> 01:10:25,909
- his reason for living?
- What would that be?
994
01:10:26,018 --> 01:10:28,145
His testicles!
995
01:10:28,254 --> 01:10:31,621
Would you know in
complete detail what Sam's
total net worth would be,
996
01:10:31,690 --> 01:10:35,182
not just the big stuff,
the little stuff too,
down to the last penny?
997
01:10:35,294 --> 01:10:38,195
Yeah...
I think so.
998
01:10:38,297 --> 01:10:42,996
Good. I want you
to write it down in
as much detail as you can.
999
01:10:43,102 --> 01:10:46,037
Fire up the stove.
Get the tofu burgers
from the freezer.
1000
01:10:46,105 --> 01:10:48,073
We're calling Sam.
1001
01:11:22,274 --> 01:11:25,835
My tux,
my silk tux.
1002
01:11:25,945 --> 01:11:29,938
Et tu, Adolph?
Et tu?
1003
01:11:30,049 --> 01:11:32,745
[ Whimpering ]
1004
01:11:35,154 --> 01:11:39,147
{ Phone Ringing }
1005
01:11:42,995 --> 01:11:44,895
- Hello?
- { Kenny } Hi, Sam.
1006
01:11:44,997 --> 01:11:48,933
Oh, thank God it's you!
I've been thinking about
your last offer.
1007
01:11:49,034 --> 01:11:51,298
I think you're right.
I cannot refuse.
1008
01:11:51,570 --> 01:11:54,630
$10,000 is fair
and totally acceptable.
1009
01:11:54,740 --> 01:11:57,675
She's in bad shape, Sam.
We've been torturing her.
1010
01:11:57,776 --> 01:11:59,937
- [ Sizzling ]
- Aaah!
1011
01:12:00,045 --> 01:12:01,774
[ Sizzling ]
1012
01:12:01,880 --> 01:12:04,280
- Aaah!
- Don't kill her!
1013
01:12:04,550 --> 01:12:08,748
We found out your wife
is worth quite a bit
more than $10,000.
1014
01:12:08,854 --> 01:12:10,822
- What do you mean?
- We changed our minds.
1015
01:12:10,923 --> 01:12:13,016
We've upped
the ransom.
1016
01:12:13,125 --> 01:12:15,753
- To what?
- We're up to $2 million.
1017
01:12:15,861 --> 01:12:17,624
$2 million?
1018
01:12:17,696 --> 01:12:21,132
You outta your fucking mind?
Where'd you get an incredible
figure like that?
1019
01:12:21,233 --> 01:12:23,758
Oh, you'd be surprised at
the quality and quantity...
1020
01:12:23,869 --> 01:12:26,497
of information a
lit cigarette can provide.
1021
01:12:27,740 --> 01:12:29,674
[ Barbara Screaming ]
1022
01:12:29,775 --> 01:12:31,834
- [ Kenny ] What else?
- Shh!
1023
01:12:31,944 --> 01:12:36,608
Gems! He's got
rare gems in the safe.
Oh, Sam, forgive me.
1024
01:12:36,715 --> 01:12:40,947
- What kind of gems? How many?
- I don't know.
1025
01:12:42,354 --> 01:12:44,845
- Aaah!
- { Sizzling }
1026
01:12:44,957 --> 01:12:47,152
Aaah!
1027
01:12:49,061 --> 01:12:51,757
Four flawless
one-karat diamonds!
1028
01:12:51,864 --> 01:12:55,129
The bitch blabbed.
1029
01:12:55,234 --> 01:12:59,796
Apparently, you got
a million-two built up in
equity on Sam's Sportswear,
1030
01:12:59,905 --> 01:13:02,635
another 350,000
in your pension plan.
1031
01:13:02,741 --> 01:13:05,175
General Dynamics closed
at 75 and 3/4 today,
1032
01:13:05,277 --> 01:13:08,041
which brings another
175,000 to the party.
1033
01:13:08,113 --> 01:13:12,914
45,000 for the Excalibur
and now there's the four
one-karat diamonds in the safe.
1034
01:13:13,018 --> 01:13:16,545
You inhuman slime!
1035
01:13:16,655 --> 01:13:19,215
{ Dial Tone }
1036
01:13:19,324 --> 01:13:21,519
[ TV Announcer]
After his release yesterday,
1037
01:13:21,627 --> 01:13:23,652
Mr. Stone continued
to deny the charges...
1038
01:13:23,762 --> 01:13:27,926
despite what the district
attorney's office insists
is overwhelming evidence.
1039
01:13:28,033 --> 01:13:32,231
Overwhelming evidence is right!
What more do they want?
1040
01:13:32,337 --> 01:13:35,204
How could
they let him go?
1041
01:13:37,710 --> 01:13:40,907
- Hello?
- Hello. It's me again.
1042
01:13:40,979 --> 01:13:43,539
I see Sam Stone's
been released.
1043
01:13:43,649 --> 01:13:47,745
It's not easy keeping a man in jail
with these liberal courts.
1044
01:13:47,853 --> 01:13:50,515
A man is innocent
until proven guilty.
1045
01:13:50,622 --> 01:13:54,114
Well, how do you think
these courts would feel...
1046
01:13:54,226 --> 01:13:59,163
- if I gave that tape to the media?
- Oh, my... God.
1047
01:13:59,231 --> 01:14:02,132
Yeah!
They'd go crazy for it.
1048
01:14:02,234 --> 01:14:04,759
They love to show
sick stuff like that.
1049
01:14:04,870 --> 01:14:08,704
It'd probably be on national TV
24 hours a day for weeks!
1050
01:14:08,807 --> 01:14:10,866
I bet that'd get
a hell of a reaction.
1051
01:14:10,976 --> 01:14:14,935
Please, please
don't do that.
1052
01:14:15,047 --> 01:14:17,481
Where's your sense
of compassion?
1053
01:14:17,583 --> 01:14:20,017
Why do you have
to be so vicious?
1054
01:14:20,119 --> 01:14:23,782
Vicious?
Have you seen that tape?
1055
01:14:23,889 --> 01:14:26,687
Come on!
What's the big deal?
1056
01:14:26,792 --> 01:14:29,784
It's just a lonely man who
wanted a little excitement.
1057
01:14:29,895 --> 01:14:34,696
That kind of thing happens every day.
Everybody does it!
1058
01:14:34,800 --> 01:14:37,200
I don't believe this.
1059
01:14:37,302 --> 01:14:40,738
I don't believe
you said that!
1060
01:14:40,839 --> 01:14:43,000
Men get the urge.
1061
01:14:43,108 --> 01:14:46,043
- We're only human.
- You're sick.
1062
01:14:46,145 --> 01:14:49,637
Hello? No,
don't hang up on me!
1063
01:14:51,150 --> 01:14:55,177
- So, what'd he say?
- Something strange
is happening here.
1064
01:14:55,287 --> 01:14:58,620
Either the chief
is a complete moron,
1065
01:14:58,724 --> 01:15:01,989
and complete
morons are rare,
1066
01:15:04,296 --> 01:15:06,821
or he's playing games
with me.
1067
01:15:06,932 --> 01:15:10,834
We better find someplace
where we can look at that tape.
1068
01:15:16,008 --> 01:15:17,908
- This is perfect.
- It is?
1069
01:15:18,010 --> 01:15:19,910
Give me the tape.
1070
01:15:25,651 --> 01:15:27,585
Okay.
1071
01:15:30,289 --> 01:15:34,191
- [ Moaning ]
- [ Man ] Ho, ho-ho!
1072
01:15:36,028 --> 01:15:40,829
- You idiot! This isn't Sam.
- And he isn't killing her.
1073
01:15:40,899 --> 01:15:42,867
[ Woman ]
That's my husband!
1074
01:15:42,968 --> 01:15:47,166
Barbara really
was kidnapped.
1075
01:15:47,272 --> 01:15:50,571
She really was kidnapped!
I didn't kill her.
1076
01:15:50,676 --> 01:15:52,837
Please believe me.
You gotta be there.
1077
01:15:52,945 --> 01:15:55,675
They're coming
this time for sure.
1078
01:15:55,781 --> 01:16:00,184
I think the deli's using
a different mustard.
The last time it was tangier.
1079
01:16:00,285 --> 01:16:02,947
Jesus Christ!
I'm pleading for my life...
1080
01:16:03,021 --> 01:16:07,253
and you're discussing
the inconsistency of
lunch meat condiments!
1081
01:16:07,492 --> 01:16:09,585
Haven't you heard
a word I've said?
1082
01:16:09,661 --> 01:16:12,630
{ Phone Ringing }
1083
01:16:14,132 --> 01:16:16,032
God!
1084
01:16:18,537 --> 01:16:21,995
I'm sorry, Mr. Stone,
but since the house
is in your wife's name,
1085
01:16:22,107 --> 01:16:25,133
as well as her other
15 million in assets,
1086
01:16:25,244 --> 01:16:28,873
you're not legally
entitled to it as long
as your wife is alive.
1087
01:16:28,981 --> 01:16:32,974
However, you've got
a million-two built up
in equity in your business,
1088
01:16:33,085 --> 01:16:36,179
another 350,000
in your pension plan.
1089
01:16:36,288 --> 01:16:40,054
You'd have no problem
using that as collateral.
1090
01:16:40,158 --> 01:16:42,524
All right.
Let's do it!
1091
01:16:54,773 --> 01:16:57,742
{ Phone Ringing }
1092
01:16:57,809 --> 01:16:59,970
- Hello?
- [ Carol ] Sam?
1093
01:17:00,078 --> 01:17:04,071
Carol! Where the hell
have you been?
I've called you 100 times.
1094
01:17:04,182 --> 01:17:07,151
Sam, I miss you.
How have you been?
1095
01:17:07,252 --> 01:17:10,915
I'm going crazy over
this kidnapping thing.
1096
01:17:11,023 --> 01:17:14,618
- And the cops won't do
a damn thing to help me.
- Why?
1097
01:17:14,726 --> 01:17:17,752
They don't believe me.
They think I made up
the kidnapping.
1098
01:17:17,863 --> 01:17:21,162
They won't even show up
at the ransom drop to see
if I'm telling the truth!
1099
01:17:21,266 --> 01:17:24,633
You're gonna be all by
yourself? That's terrible.
1100
01:17:24,703 --> 01:17:26,898
How much money
is it?
1101
01:17:27,005 --> 01:17:29,997
- $2.2 million.
- Cash?
1102
01:17:30,108 --> 01:17:32,042
Of course it's cash.
1103
01:17:32,110 --> 01:17:34,772
Have you ever heard of
a kidnapper taking a check?
1104
01:17:34,880 --> 01:17:37,178
Where are you going
to give them the money?
1105
01:17:37,282 --> 01:17:40,217
I mean, I, I hope
it isn't dangerous.
1106
01:17:40,319 --> 01:17:43,948
I've gotta go to
a phone booth...
1107
01:17:44,056 --> 01:17:46,991
on Hope Street Plaza.
1108
01:18:16,989 --> 01:18:20,481
{ Ringing }
1109
01:18:22,995 --> 01:18:25,054
- Hello?
- [ Barbara ] Sam!
1110
01:18:25,163 --> 01:18:29,065
It's so nice to
hear your voice.
How's Muffy?
1111
01:18:29,167 --> 01:18:31,158
Listen, Sam,
we don't have much time.
1112
01:18:31,269 --> 01:18:33,669
There's a gun
pointed at my head.
1113
01:18:33,772 --> 01:18:37,868
They're making me give
the ransom instructions in
case the police are listening.
1114
01:18:37,976 --> 01:18:42,072
You must make sure
there are no police,
otherwise they'll kill me.
1115
01:18:42,180 --> 01:18:45,206
Nope. No cops.
1116
01:18:45,317 --> 01:18:47,683
Now, have you got
all the money?
1117
01:18:47,786 --> 01:18:52,723
$2.2 million in unmarked,
nonsequential bills?
1118
01:18:52,824 --> 01:18:54,951
You miserable
scum-sucking pig!
1119
01:18:55,060 --> 01:19:00,259
Oh, honey, I'm so sorry.
They made me say that.
1120
01:19:00,532 --> 01:19:03,592
- Yeah, I got all the money.
- It's there in the briefcase?
1121
01:19:03,668 --> 01:19:06,967
You scumbag!
You lowlife motherfucker!
1122
01:19:07,072 --> 01:19:10,132
Oh dear.
They made me say that too.
1123
01:19:10,208 --> 01:19:14,235
- It's in the case, yeah.
- The Rolex too? The gold Rolex?
1124
01:19:14,513 --> 01:19:17,676
Who said anything about the Rolex?
They never mentioned the Rolex.
1125
01:19:17,749 --> 01:19:20,582
They want the Rolex
and your pinkie ring!
1126
01:19:20,685 --> 01:19:25,554
Honey, they tortured me with cigars.
I had to tell them everything.
1127
01:19:35,500 --> 01:19:37,263
All right.
What else?
1128
01:19:37,536 --> 01:19:40,767
That's it!
Just wait there.
1129
01:19:51,283 --> 01:19:53,274
Bag, please.
1130
01:19:55,620 --> 01:19:58,111
Come on,
give me the bag!
1131
01:20:02,294 --> 01:20:04,159
Freeze!
1132
01:20:13,338 --> 01:20:17,570
Put the bag down and
put your hands on your head.
1133
01:20:17,676 --> 01:20:19,143
Bender!
1134
01:20:19,244 --> 01:20:22,077
They're from the government.
They're here to help you.
1135
01:20:22,147 --> 01:20:24,843
I said no police.
Do you know what this means?
1136
01:20:24,950 --> 01:20:26,850
{ Kenny }
Stay back.
1137
01:20:26,952 --> 01:20:31,787
They touch me and I give
the order to kill! Got it?
1138
01:20:31,857 --> 01:20:34,826
Leave me alone
or she's a dead woman.
1139
01:20:34,893 --> 01:20:39,557
- You want her blood on your hands?
- What do you think?
1140
01:20:39,664 --> 01:20:43,259
- Let's just follow him home.
- Okay, let him go.
1141
01:20:43,368 --> 01:20:45,734
What?
1142
01:20:45,837 --> 01:20:47,771
- What are you doing?
- Gimme it!
1143
01:20:47,873 --> 01:20:49,773
Let go.
Tell him to let go.
1144
01:20:49,875 --> 01:20:52,901
- If he doesn't let go
I give the order.
- Go ahead, give the order.
1145
01:20:53,011 --> 01:20:55,844
Let go!
She's a dead woman if he doesn't!
1146
01:20:55,947 --> 01:20:57,938
All right,
1147
01:21:00,685 --> 01:21:03,153
drop it.
1148
01:21:03,221 --> 01:21:05,746
Punk.
1149
01:21:05,824 --> 01:21:08,657
[ Ringing ]
1150
01:21:11,863 --> 01:21:13,797
Hello?
1151
01:21:15,066 --> 01:21:16,966
Hello?
1152
01:21:17,068 --> 01:21:19,662
This is Lt. Bender.
What are you doing?
1153
01:21:19,771 --> 01:21:23,832
I'm taking my money.
You got your man.
The rest is your problem.
1154
01:21:23,942 --> 01:21:28,743
Mr. Stone, you may be guilty
of obstructing justice,
aiding and abetting a felon,
1155
01:21:28,813 --> 01:21:31,213
accomplice to kidnapping
and possibly murder.
1156
01:21:31,316 --> 01:21:35,719
My advice to you is
to drop the gun, give back the bag.
1157
01:21:35,820 --> 01:21:40,689
We have 150 officers,
75 cars and two helicopters.
He won't get away.
1158
01:21:52,304 --> 01:21:55,239
- That's better.
- Here!
1159
01:21:55,307 --> 01:21:57,741
What are
you doing here?
1160
01:21:57,809 --> 01:22:01,745
Tell them to get out
of here! If they don't go, she's dead!
1161
01:22:01,846 --> 01:22:05,577
All right, gentlemen,
clear the street, please.
1162
01:22:05,684 --> 01:22:10,678
You too, Mr. Stone.
Back away.
1163
01:22:10,789 --> 01:22:12,723
That's better.
1164
01:22:20,966 --> 01:22:23,901
{ Walters }
You can go now.
1165
01:22:24,002 --> 01:22:27,665
Don't follow me.
Understand?
1166
01:22:27,772 --> 01:22:30,070
{ Walters }
We understand.
1167
01:22:32,577 --> 01:22:36,069
- Don't move!
- Who the hell are you?
1168
01:22:36,147 --> 01:22:39,207
What the hell
is going on?
1169
01:22:39,317 --> 01:22:42,184
I'm robbing you!
1170
01:22:43,855 --> 01:22:46,790
- Stop him!
- { Gunshot }
1171
01:22:46,858 --> 01:22:52,057
- Did you shoot at me?
- No, you moron.
There's police all over.
1172
01:22:52,163 --> 01:22:54,097
Hundreds of 'em!
1173
01:22:54,199 --> 01:22:56,861
Do I look that stupid?
1174
01:22:56,968 --> 01:23:00,802
Yes, you do!
1175
01:23:00,905 --> 01:23:03,999
If you shot at me,
where's your gun?
1176
01:23:04,075 --> 01:23:06,942
Well, you're too sharp for me!
You got me figured out.
1177
01:23:07,045 --> 01:23:09,240
I don't have one.
1178
01:23:09,514 --> 01:23:11,243
{ Gunshot }
1179
01:23:12,550 --> 01:23:15,280
That was
a brand new tire.
1180
01:23:16,855 --> 01:23:18,948
Give me your keys.
1181
01:23:19,057 --> 01:23:21,821
- I don't believe this!
- { Bender } Give the bag to Bozo,
1182
01:23:21,926 --> 01:23:26,920
drop the gun and
put your hands in the air.
1183
01:23:28,066 --> 01:23:30,660
Who said that?
1184
01:23:30,735 --> 01:23:35,297
This could very well
be the stupidest person
on the face of the earth.
1185
01:23:38,677 --> 01:23:41,578
Perhaps we should
shoot him.
1186
01:23:41,646 --> 01:23:44,672
{ Bender }
It's the police department.
1187
01:23:44,783 --> 01:23:46,717
Really?
1188
01:23:46,818 --> 01:23:51,949
No! We're the National
Rifle Association!
1189
01:23:59,731 --> 01:24:02,029
Christ!
1190
01:24:15,714 --> 01:24:19,775
I'm leaving now.
They said they wouldn't follow me.
1191
01:24:21,286 --> 01:24:24,483
#Hey #
1192
01:24:24,589 --> 01:24:28,025
#Stand up #
1193
01:24:28,126 --> 01:24:30,993
#Ruthless People #
1194
01:24:31,896 --> 01:24:35,627
# Watch yourself #
1195
01:24:36,601 --> 01:24:38,193
#Hey #
1196
01:24:39,571 --> 01:24:41,664
#Stand up #
1197
01:24:43,174 --> 01:24:46,541
#Ruthless People #
1198
01:24:46,611 --> 01:24:50,274
#Ruthless People #
1199
01:24:50,548 --> 01:24:55,110
# You can have it
if you want it #
1200
01:24:55,220 --> 01:24:58,621
#It might take
the rest of your life #
1201
01:24:58,690 --> 01:25:01,989
#If you want it
you can have it #
1202
01:25:11,302 --> 01:25:14,738
- #Ruthless People #
- They're still following me.
1203
01:25:14,839 --> 01:25:17,865
I should have known.
I knew this wouldn't work.
1204
01:25:17,976 --> 01:25:20,638
You can't trust the police!
1205
01:25:32,157 --> 01:25:35,888
Oh, God.
Oh... boy.
1206
01:25:35,994 --> 01:25:39,122
- He's cornered and he knows it.
- I hope he doesn't hurt anybody.
1207
01:26:01,553 --> 01:26:04,852
I'm not going to jail!
I'm not going to jail!
1208
01:26:08,193 --> 01:26:09,592
Oh, my God!
1209
01:26:10,862 --> 01:26:13,922
[ Honking ]
Hey, look out!
1210
01:26:14,032 --> 01:26:15,761
[ Honking ]
1211
01:26:15,867 --> 01:26:17,801
Watch it!
1212
01:26:32,650 --> 01:26:35,915
{ Woman }
Somebody help! He'll drown!
1213
01:26:36,020 --> 01:26:38,818
- The water's way too cold.
- There's riptides.
1214
01:26:38,923 --> 01:26:41,858
- I've seen sharks.
-Somebody call an ambulance.
1215
01:26:41,960 --> 01:26:43,894
Look there!
1216
01:26:43,995 --> 01:26:45,963
That's money!
1217
01:26:54,072 --> 01:26:55,972
My money!
1218
01:26:56,074 --> 01:26:58,770
Let's get the coast guard
and fish him out.
1219
01:27:01,846 --> 01:27:03,837
You can't do that!
1220
01:27:03,915 --> 01:27:06,145
That's not your money!
1221
01:27:06,251 --> 01:27:09,652
That's my money!
Stop 'em!
1222
01:27:09,754 --> 01:27:11,187
Aaah!
1223
01:27:33,278 --> 01:27:35,576
The bedroom killer!
1224
01:27:35,680 --> 01:27:38,205
{ Sam }
What about the money?
1225
01:27:38,283 --> 01:27:41,616
They recovered a
few thousand dollars.
The rest washed away.
1226
01:27:41,719 --> 01:27:45,655
He said if anything
went wrong,
1227
01:27:45,757 --> 01:27:48,089
they'd kill Barbara.
1228
01:27:48,192 --> 01:27:51,855
Things couldn't have gone more
wrong than this, could they?
1229
01:27:53,965 --> 01:27:56,763
That means she's dead.
1230
01:28:02,840 --> 01:28:07,504
[ Sobbing ]
1231
01:28:07,579 --> 01:28:09,137
[ Laughing ]
1232
01:28:23,661 --> 01:28:25,720
- Mrs. Stone!
- I'll be damned!
1233
01:28:25,830 --> 01:28:27,764
- Mrs. Stone?
- Yes.
1234
01:28:27,865 --> 01:28:30,698
I'm Lt. Walters.
We're glad to see you're okay.
1235
01:28:30,802 --> 01:28:33,270
I'm sorry to have to ask
you to do this right now,
1236
01:28:33,538 --> 01:28:36,996
but I'm afraid we need you
to identify the body.
1237
01:28:40,778 --> 01:28:43,679
Yes!
That's him!
1238
01:28:43,781 --> 01:28:45,840
Oh, I could
never forget that face.
1239
01:28:45,950 --> 01:28:47,941
What hell
he put me through.
1240
01:28:48,052 --> 01:28:50,247
- You're sure he worked alone?
- Positive.
1241
01:28:50,321 --> 01:28:55,486
- He mentioned a partner.
- He was schizophrenic.
He thought he had partners.
1242
01:28:55,593 --> 01:28:57,527
Where's Sam?
1243
01:28:57,629 --> 01:28:59,494
He's over there,
Mrs. Stone.
1244
01:28:59,597 --> 01:29:02,088
Would you excuse me
for a moment?
1245
01:29:02,200 --> 01:29:04,430
I'd just like to be alone
with my husband.
1246
01:29:04,502 --> 01:29:06,936
- Certainly.
- Thank you.
1247
01:29:08,706 --> 01:29:11,174
Hello, Sam.
1248
01:29:14,545 --> 01:29:16,570
Barbara!
1249
01:29:18,082 --> 01:29:20,073
You look terrific!
1250
01:29:20,184 --> 01:29:22,880
You think so?
1251
01:29:24,622 --> 01:29:26,021
I mean,
1252
01:29:26,124 --> 01:29:28,490
-you're so thin.
- Really?
1253
01:29:28,593 --> 01:29:31,562
Does it show?
1254
01:29:33,998 --> 01:29:37,832
I mean,
you're beautiful!
1255
01:29:37,935 --> 01:29:41,598
- Oh, Sam!
- Oh, Barbara!
1256
01:29:43,808 --> 01:29:46,868
I hope my marriage
is as strong as theirs after 15 years.
1257
01:29:46,978 --> 01:29:49,776
I can't believe
we doubted Stone's
affection for his wife.
1258
01:29:49,881 --> 01:29:52,782
- We almost blew it.
Thank God she's alive.
- [ Grunting ]
1259
01:29:52,884 --> 01:29:56,820
Ol' buddy, you work,
you put in long hours.
It's a tough beat.
1260
01:29:56,921 --> 01:29:59,549
But it all seems worth it
when you get a moment like this.
1261
01:29:59,657 --> 01:30:01,682
{ Walters }
Yeah, I love a happy ending.
1262
01:30:01,793 --> 01:30:03,988
[ Grunting ]
Barbara!
1263
01:30:04,095 --> 01:30:05,995
{ Splash }
1264
01:31:03,921 --> 01:31:08,221
##{"Modern Woman"}
1265
01:31:17,935 --> 01:31:20,563
# You see her sittin'
with a coffee and a paper #
1266
01:31:20,671 --> 01:31:24,163
# With her high-top sneakers
of Italian design #
1267
01:31:24,275 --> 01:31:27,870
# With her long, cool stare
she aggravates attention #
1268
01:31:27,945 --> 01:31:31,244
#Makes up her face
while she makes up her mind #
1269
01:31:31,315 --> 01:31:34,648
#Now you're in trouble
maybe she's an intellectual #
1270
01:31:34,752 --> 01:31:37,653
# What if she figures out
you're not very smart #
1271
01:31:37,755 --> 01:31:40,781
#Maybe she's the quiet type
who's into heavy metal #
1272
01:31:40,892 --> 01:31:44,726
# You've got to get it settled
'cause she's breaking your heart #
1273
01:31:44,829 --> 01:31:46,194
#Don't try to
put on an act #
1274
01:31:46,264 --> 01:31:51,531
# You can't do that
to a modern woman #
1275
01:31:51,602 --> 01:31:53,126
# When you're an
old-fashioned man #
1276
01:31:53,237 --> 01:31:58,106
#She understands
the things you're doing #
1277
01:31:58,176 --> 01:32:01,976
#She's a modern woman #
1278
01:32:06,617 --> 01:32:09,518
#She looks sleek
she seems so professional #
1279
01:32:09,620 --> 01:32:12,783
#She's got a lot of confidence
it's easy to see #
1280
01:32:12,890 --> 01:32:16,155
# You want to make a move
but you feel so inferior #
1281
01:32:16,260 --> 01:32:19,855
# 'Cause under that exterior
is someone who's sleek #
1282
01:32:19,964 --> 01:32:22,558
#She's got style
she's got her own money #
1283
01:32:22,667 --> 01:32:26,660
#So she's not another honey
you can quickly disarm #
1284
01:32:26,737 --> 01:32:29,729
#She's got the eyes
that make you realize #
1285
01:32:29,841 --> 01:32:33,277
#She won't be hypnotized
by your usual charm #
1286
01:32:33,544 --> 01:32:40,074
# You've got your plan of attack
that won't attract
a modern woman #
1287
01:32:40,151 --> 01:32:41,914
# When you're an
old-fashioned man #
1288
01:32:42,019 --> 01:32:46,786
#She understands
the things you're doin'#
1289
01:32:46,858 --> 01:32:51,158
#She's a modern woman #
1290
01:32:55,099 --> 01:32:58,557
#As time goes by and
you're sharing an apartment #
1291
01:32:58,636 --> 01:33:01,571
#She says she loves you
but she doesn't know why #
1292
01:33:01,639 --> 01:33:04,767
# The morning she gives you
your coffee and your paper #
1293
01:33:04,876 --> 01:33:08,676
#It's a strange situation
for an old-fashioned guy #
1294
01:33:08,779 --> 01:33:11,873
#But times have changed
things are not the same, baby #
1295
01:33:11,983 --> 01:33:14,747
# You won't be changed
it's your bad attitude #
1296
01:33:14,852 --> 01:33:18,151
#Rock'n'roll just used
to be for kicks and
nowadays it's politics #
1297
01:33:18,256 --> 01:33:22,022
#And after 1986
what else could be new #
1298
01:33:22,126 --> 01:33:28,759
# You've got to learn
to relax and face
the facts of a modern woman #
1299
01:33:28,866 --> 01:33:30,595
#And you're an
old-fashioned man #
1300
01:33:30,701 --> 01:33:35,536
#She understands
the things you're doin'#
1301
01:33:35,606 --> 01:33:39,508
#She's a modern woman #
1302
01:33:42,213 --> 01:33:45,808
#She's a modern woman #
99994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.