All language subtitles for Ruthless People_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,816 --> 00:00:21,716 #Hey # 2 00:00:23,553 --> 00:00:26,613 #Stand up # 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,260 #Hey # 4 00:00:33,897 --> 00:00:36,058 #Ruthless People # 5 00:00:37,967 --> 00:00:40,231 #Ruthless People # 6 00:00:43,807 --> 00:00:47,174 # Greedy forever and ever # 7 00:00:48,345 --> 00:00:51,837 #Success # 8 00:00:51,948 --> 00:00:55,816 # Greedy and ever so clever # 9 00:00:56,820 --> 00:00:58,754 #A mess # 10 00:01:00,223 --> 00:01:06,128 #Keepin' their right to creep into paradise # 11 00:01:08,698 --> 00:01:13,101 # They'll even blackmail St. Peter # 12 00:01:13,203 --> 00:01:15,865 # They'll pay any price # 13 00:01:15,939 --> 00:01:17,873 #Hey # 14 00:01:19,542 --> 00:01:21,635 #Stand up # 15 00:01:21,745 --> 00:01:23,645 # Come and see # 16 00:01:23,747 --> 00:01:25,738 #Ruthless People # 17 00:01:27,784 --> 00:01:31,652 # Greed and evil oh yeah # 18 00:01:31,755 --> 00:01:36,522 # You can have it if you want it # 19 00:01:36,626 --> 00:01:40,562 #It might take the rest of your life # 20 00:01:40,663 --> 00:01:44,531 #If you want it you can have it # 21 00:01:44,634 --> 00:01:48,730 #Do a balancing act on a knife # 22 00:01:48,805 --> 00:01:52,866 # You can have it if you want it # 23 00:01:52,976 --> 00:01:56,912 #It fits and gets cheap at the price # 24 00:01:57,013 --> 00:02:01,109 #If you want it you can have it # 25 00:02:01,217 --> 00:02:05,950 #Despite your sweet soul and your lies # 26 00:02:13,596 --> 00:02:15,689 #Ruthless People # 27 00:02:21,838 --> 00:02:23,829 #Ruthless People # 28 00:02:25,108 --> 00:02:27,941 Carol, did I ever tell you why I married her? 29 00:02:28,011 --> 00:02:30,639 Yes, Sam, you told me many, many - 30 00:02:30,747 --> 00:02:33,807 Her father was very, very rich... 31 00:02:33,917 --> 00:02:36,078 and very, very sick. 32 00:02:36,186 --> 00:02:39,622 The doctors assured me he'd be dead any minute. 33 00:02:39,722 --> 00:02:42,156 There wasn't a second to lose. 34 00:02:42,258 --> 00:02:45,250 I rushed right out and married the boss's daughter. 35 00:02:45,361 --> 00:02:47,261 He was so sick! 36 00:02:47,363 --> 00:02:50,992 It was like the angel of death was sittin' in the room with him, 37 00:02:51,100 --> 00:02:54,900 watchin' the clock. 38 00:02:54,971 --> 00:02:57,906 They pulled the plug on him. 39 00:02:58,007 --> 00:03:02,603 He wheezed and shook for about an hour. 40 00:03:02,679 --> 00:03:05,113 And then... 41 00:03:05,215 --> 00:03:08,048 he stabilized. 42 00:03:08,151 --> 00:03:12,645 That son of a bitch just got older and sicker. 43 00:03:12,755 --> 00:03:15,918 And older and sicker! 44 00:03:16,025 --> 00:03:17,925 And older and sicker! 45 00:03:18,027 --> 00:03:21,087 - More coffee, sir? - No! 46 00:03:21,197 --> 00:03:26,134 I couldn't wait around any longer. I went out and made my own fortune. 47 00:03:26,236 --> 00:03:30,832 The old fart hung in there for 15 years! 48 00:03:30,940 --> 00:03:33,738 Finally died of natural causes. 49 00:03:33,810 --> 00:03:36,210 I want the rest of that money! 50 00:03:36,312 --> 00:03:39,941 His money, her money, it's my money! 51 00:03:40,049 --> 00:03:44,816 I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! 52 00:03:44,921 --> 00:03:47,947 God, I hate that woman! I-I-I- 53 00:03:48,057 --> 00:03:51,049 I hate the way she licks stamps. 54 00:03:51,160 --> 00:03:53,151 I hate her furniture. 55 00:03:53,263 --> 00:03:57,825 And I hate that little sound she makes when she sleeps. 56 00:03:57,934 --> 00:04:03,497 [ Snorting, Baa-ing ] Ohhh! 57 00:04:03,606 --> 00:04:09,067 And that filthy, little shitbag dog of hers... Muffy! 58 00:04:09,178 --> 00:04:13,512 - Aren't you scared? - Scared? 59 00:04:13,616 --> 00:04:17,279 Hell, no. I'm lookin' forward to it. 60 00:04:17,554 --> 00:04:19,613 My only regret, Carol, 61 00:04:19,722 --> 00:04:23,283 is that the plan isn't more violent. 62 00:04:23,560 --> 00:04:28,998 Don't you consider throwing a body off a cliff in the dead of night violent? 63 00:04:29,098 --> 00:04:33,194 Nah! She'll be unconscious, knocked out from the chloroform. 64 00:04:33,269 --> 00:04:37,228 I'm talkin' about hands-on involvement. 65 00:04:37,340 --> 00:04:39,774 Hands-on? 66 00:04:43,646 --> 00:04:45,079 Ohh. Ohh! 67 00:04:46,549 --> 00:04:48,312 Oh-ho! [ Snort ] 68 00:04:48,551 --> 00:04:51,884 [ Whispering ] I'm goin' now. I can't wait. 69 00:04:57,093 --> 00:04:59,857 Good luck. 70 00:05:30,793 --> 00:05:34,957 Barbara, dear, I have something for you. 71 00:05:40,336 --> 00:05:43,066 Barbara? 72 00:05:43,172 --> 00:05:46,573 Where are you, dearest? 73 00:05:46,676 --> 00:05:48,803 I have something for you. 74 00:05:52,649 --> 00:05:54,617 Honey? 75 00:06:01,057 --> 00:06:02,922 Barbara? 76 00:06:15,104 --> 00:06:17,004 Dumpling? 77 00:06:27,283 --> 00:06:29,183 Barbara? 78 00:06:30,887 --> 00:06:34,050 No notes, no messages. 79 00:06:34,157 --> 00:06:36,625 This is not like you, you meticulous bitch! 80 00:06:36,693 --> 00:06:39,662 It's just like that woman to screw this up. 81 00:06:39,762 --> 00:06:41,696 Damn it! 82 00:06:47,303 --> 00:06:52,570 What are you doin' here? Mining the carpet with little poodle bombs? 83 00:06:52,642 --> 00:06:55,042 Here! Take a whiff of this, you little fruitcake. 84 00:06:55,144 --> 00:06:57,738 I'll kill you! 85 00:06:57,814 --> 00:07:01,773 - [ Yipping ] - I'll wring your neck! 86 00:07:05,088 --> 00:07:07,488 You hairy rat! 87 00:07:24,574 --> 00:07:28,032 [ Phone Ringing ] 88 00:07:28,111 --> 00:07:30,238 - Hello. - [ Man ] Mr. Stone? 89 00:07:30,513 --> 00:07:33,676 Listen very carefully. We have kidnapped your wife. 90 00:07:33,783 --> 00:07:37,719 We have no qualms about killing and will do so at the slightest provocation. 91 00:07:37,820 --> 00:07:40,721 - Do you understand? - Who the hell is this? Is this some joke? 92 00:07:40,823 --> 00:07:45,556 I have no patience for stupid questions, Mr. Stone, and I don't like repeating myself. 93 00:07:45,661 --> 00:07:47,686 Do you understand? 94 00:07:47,797 --> 00:07:50,630 All right, I'm sorry. Please continue. 95 00:07:50,733 --> 00:07:54,066 You are to obtain a new, black American Tourister briefcase, 96 00:07:54,170 --> 00:07:58,072 - model number 81 04. Do you understand? - Yes. 97 00:07:58,174 --> 00:08:00,574 In it you will place $500,000 in unmarked, 98 00:08:00,676 --> 00:08:03,975 nonsequentially numbered $100 bills. 99 00:08:04,080 --> 00:08:06,446 - Do you understand? - Sure. 100 00:08:06,549 --> 00:08:08,983 Monday morning at 11:00 a.m., you will proceed with case in hand, 101 00:08:09,085 --> 00:08:11,849 to Hope Street Plaza and wait for a phone to ring. 102 00:08:11,954 --> 00:08:13,979 You will receive further instructions then. 103 00:08:14,090 --> 00:08:16,456 - Do you understand? - Yes, I do. 104 00:08:16,559 --> 00:08:18,857 You'll be watched at all phases of execution. 105 00:08:18,961 --> 00:08:22,988 If anyone is with you or if any action is not carried out to our complete satisfaction, 106 00:08:23,099 --> 00:08:27,195 it will be considered an infraction of the rules, and your wife will be killed. 107 00:08:27,303 --> 00:08:29,999 - Do you understand? - I believe so. 108 00:08:30,106 --> 00:08:32,097 If you notify the police, your wife will be killed. 109 00:08:32,208 --> 00:08:34,676 If you notify the media, she will be killed. 110 00:08:34,777 --> 00:08:38,873 If you deviate from our instructions in any way whatsoever, she will be killed. 111 00:08:38,981 --> 00:08:43,441 - Do you understand? - Perfectly. 112 00:08:43,653 --> 00:08:46,986 [ Sirens ] 113 00:08:47,056 --> 00:08:50,753 { Reporter } Just 45 minutes ago, Mr. Stone received a call... 114 00:08:50,860 --> 00:08:54,591 from a man demanding a ransom for his wife, Barbara. 115 00:09:14,717 --> 00:09:18,448 [ Muffled Cries ] 116 00:09:18,554 --> 00:09:20,215 - [ Groan ] - Kenny! 117 00:09:22,692 --> 00:09:24,990 { Barbara Struggling } 118 00:09:25,094 --> 00:09:28,086 [ Grunting ] Grab her legs. 119 00:09:31,534 --> 00:09:33,263 [ Muffled Cries Continue ] 120 00:09:45,147 --> 00:09:46,978 Aah! 121 00:09:53,956 --> 00:09:56,584 Do you think she's dead? 122 00:10:01,230 --> 00:10:04,131 [ Muffled Cries ] 123 00:10:06,636 --> 00:10:08,570 Aah! 124 00:10:14,143 --> 00:10:17,579 [ Grunting ] 125 00:10:21,350 --> 00:10:26,253 { Muffled Cries Continue } 126 00:10:36,165 --> 00:10:39,896 [ Muffled Cries ] 127 00:10:45,274 --> 00:10:47,742 You fucked with the wrong person! 128 00:10:47,843 --> 00:10:50,277 My husband does business with the Mafia. 129 00:10:50,346 --> 00:10:54,146 When they track you down, you, your entire family, everyone you ever knew... 130 00:10:54,216 --> 00:10:58,312 will all get chain saw enemas and that's not all! 131 00:11:00,756 --> 00:11:04,852 Oh, my God! I've been abducted by Huey and Duey. 132 00:11:06,896 --> 00:11:09,023 An-- [ Sniffing ] 133 00:11:09,131 --> 00:11:12,498 Jesus Christ! It smells like a toilet in here! 134 00:11:12,601 --> 00:11:15,866 - It's just the ammonia. - We scrubbed down here for hours on our hands and knees, 135 00:11:15,938 --> 00:11:17,872 { Kenny } For God's sake. 136 00:11:17,940 --> 00:11:22,206 My husband worships the ground I walk on! Wait till he hears about this! 137 00:11:22,311 --> 00:11:25,610 He will explo-o-ode! 138 00:11:31,020 --> 00:11:33,818 Bye-bye, Barbara. [ Snickering ] 139 00:11:33,889 --> 00:11:36,824 In local news, a kidnapping today in Bel Air. 140 00:11:36,892 --> 00:11:39,326 Police tell us this woman, Barbara Stone, 141 00:11:39,595 --> 00:11:41,893 the wife of clothing tycoon, Sam Stone, 142 00:11:41,998 --> 00:11:46,230 was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive. 143 00:11:46,302 --> 00:11:50,796 Preliminary sources indicated that Mr. Stone was contacted late this afternoon... 144 00:11:50,906 --> 00:11:52,931 and that a ransom demand has been made. Police officials-- 145 00:11:53,042 --> 00:11:55,840 [ Newscaster #2 ] ...kill Mrs. Stone if demands were not met. 146 00:11:55,945 --> 00:11:57,845 It's on every goddamn channel! 147 00:11:57,947 --> 00:12:01,007 Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... 148 00:12:01,117 --> 00:12:03,278 from her Bel Air mansion. 149 00:12:03,386 --> 00:12:05,479 What'd he do, hire a publicist? 150 00:12:05,588 --> 00:12:10,184 I feel terrible. Do you feel as guilty as I do? 151 00:12:10,292 --> 00:12:12,260 Guilty? Are you kidding? 152 00:12:12,528 --> 00:12:15,691 He takes our money, steals your idea, 153 00:12:15,798 --> 00:12:19,666 goes out and makes a million dollars, and you feel guilty? 154 00:12:23,539 --> 00:12:26,133 I can't believe it! 155 00:12:26,242 --> 00:12:30,611 - How many times have we been over this? - Oh, honey, not again. 156 00:12:30,713 --> 00:12:32,806 Let me remind you of something. 157 00:12:32,915 --> 00:12:35,884 You are the spandex miniskirt king. 158 00:12:35,985 --> 00:12:39,148 Not him. He is the spandex miniskirt thief. 159 00:12:39,221 --> 00:12:42,588 He's the one who should feel guilty. 160 00:12:42,691 --> 00:12:45,558 Look at this. Do you remember this? 161 00:12:45,661 --> 00:12:49,757 You cried for a week when you saw this. Look at the smile on that asshole. 162 00:12:49,865 --> 00:12:53,562 I know he stole it, but she really didn't do anything. 163 00:12:53,669 --> 00:12:57,196 She was his partner! Oh, damn it, Sandy. 164 00:12:57,306 --> 00:13:00,275 Do you enjoy getting stepped on? Do you? 165 00:13:00,376 --> 00:13:04,540 'Cause I don't, and I don't feel guilty. 166 00:13:04,647 --> 00:13:07,241 I take it back. I do feel guilty. 167 00:13:07,516 --> 00:13:11,509 I feel very guilty. I trusted a sleazeball like Sam Stone... 168 00:13:11,620 --> 00:13:14,020 with our life savings on a handshake deal, 169 00:13:14,123 --> 00:13:18,184 and then sat there and watched him take it all away from us. 170 00:13:20,863 --> 00:13:23,263 But that's over. We know better now. 171 00:13:23,532 --> 00:13:25,830 From now on, we trust no one. 172 00:13:25,935 --> 00:13:29,302 To hell with everybody else. We've got to be ruthless. 173 00:13:29,572 --> 00:13:32,006 - Think ruthless. - What if I can't think ruthless? 174 00:13:32,108 --> 00:13:34,941 You've got to. It's good for you. It makes you strong. 175 00:13:35,044 --> 00:13:40,539 What the hell's the sense of being a decent person when nobody else is? 176 00:13:40,649 --> 00:13:43,948 Let's be assholes and get rich! 177 00:13:50,359 --> 00:13:54,796 - [ Squealing, Moaning ] - { Whirring Noises } 178 00:13:56,198 --> 00:14:02,103 Oh, oh! I'm crazy about you, you big galoot! 179 00:14:02,171 --> 00:14:04,901 Ooh, you were somethin' today! 180 00:14:05,007 --> 00:14:09,239 - Yeah, it just doesn't get any better than this. - Mmm. 181 00:14:09,512 --> 00:14:11,503 I'm gonna take a quick shower. 182 00:14:11,614 --> 00:14:15,015 - Can you be ready by the time I get out? - Ready? 183 00:14:15,117 --> 00:14:17,085 You're getting ready for Sam. 184 00:14:17,153 --> 00:14:19,917 The video equipment, remember? 185 00:14:20,022 --> 00:14:23,480 - Tonight's the night. - Oh yeah, I knew that. 186 00:14:23,559 --> 00:14:26,289 - Now, do you remember where I told you to go? - Yeah. 187 00:14:26,562 --> 00:14:29,929 - The old deserted bridge near the Hollywood sign. - That's right. 188 00:14:30,032 --> 00:14:33,195 You wait for him there. He'll be in some rented car. 189 00:14:33,302 --> 00:14:36,237 He's afraid of getting blood on his sports car. 190 00:14:36,338 --> 00:14:38,602 Get in as close as you can. 191 00:14:38,707 --> 00:14:41,232 It's important you get a good shot of his face. 192 00:14:41,343 --> 00:14:44,073 If we can't recognize him, we can't blackmail him. 193 00:14:44,180 --> 00:14:48,947 You get that videotape of Sam finishing off his wife, 194 00:14:49,018 --> 00:14:51,748 and that man will give us anything we want... 195 00:14:51,854 --> 00:14:54,687 for the rest of his life. 196 00:14:54,790 --> 00:14:58,692 Yeah, then we're off to Haiti. 197 00:14:58,794 --> 00:15:03,094 Not Haiti, Tahiti! 198 00:15:03,199 --> 00:15:05,463 I knew that. 199 00:15:05,568 --> 00:15:08,162 The passports came today. 200 00:15:13,909 --> 00:15:15,900 Cool. 201 00:15:20,983 --> 00:15:23,281 [ Indistinct Chatter] 202 00:15:23,552 --> 00:15:26,817 - Frank, glad you're here. - What have we got? 203 00:15:26,922 --> 00:15:30,187 We found a chloroform-soaked handkerchief stuffed way down in the garbage, 204 00:15:30,292 --> 00:15:34,160 and a tire print on the lawn, a good one. I'm having the lab check it out. 205 00:15:34,230 --> 00:15:36,858 And we found a few drops of blood in the kitchen. 206 00:15:36,966 --> 00:15:38,866 - Where's Mr. Stone? - He's upstairs. 207 00:15:38,968 --> 00:15:41,835 He seems pretty upset. 208 00:15:41,937 --> 00:15:44,963 ##{ Rock } 209 00:15:45,074 --> 00:15:47,975 - { Knocking } - Yes? 210 00:15:48,077 --> 00:15:50,739 { Policeman } Mr. Stone, Lieutenant Bender and Walters are here. 211 00:15:50,846 --> 00:15:53,314 They'd like to start as soon as possible. 212 00:15:53,582 --> 00:15:56,676 I'll be right there. 213 00:16:00,889 --> 00:16:03,756 Ow! Oh, oh! 214 00:16:04,893 --> 00:16:07,623 [ Groaning ] 215 00:16:16,105 --> 00:16:21,042 [ Feigned Sobbing ] 216 00:16:28,017 --> 00:16:31,009 [ Mumbling ] Hee-hee-hee. 217 00:17:16,999 --> 00:17:21,800 - I like to hear a woman make a lot of sound. - Uh-huh. 218 00:17:21,904 --> 00:17:25,135 I'll scream my head off if you want to, honey. It's your money. 219 00:17:25,240 --> 00:17:27,902 My wife just lays there like a gunnysack. 220 00:17:30,713 --> 00:17:34,649 [ Moaning ] 221 00:17:34,750 --> 00:17:38,811 Oh, my God. She isn't dead yet. 222 00:17:38,921 --> 00:17:41,549 - [ Groaning ] - He's gonna kill her right here! 223 00:17:41,657 --> 00:17:45,184 { Moaning, Yelling } 224 00:17:45,294 --> 00:17:49,253 { Woman Screaming } 225 00:17:49,531 --> 00:17:53,228 Oh, oh. [ Whining ] 226 00:17:53,335 --> 00:17:57,931 [ Woman Moaning ] 227 00:17:58,040 --> 00:18:01,203 { Woman Screaming } 228 00:18:01,310 --> 00:18:03,278 [ Groaning ] 229 00:18:03,479 --> 00:18:07,006 [ Moaning, Horn Honking ] 230 00:18:07,116 --> 00:18:10,210 [ Screaming ] 231 00:18:13,789 --> 00:18:16,257 [ Retching ] 232 00:18:16,492 --> 00:18:21,020 I have no enemies, at least none that I know of. 233 00:18:21,130 --> 00:18:23,155 I-- I'm a businessman. 234 00:18:23,265 --> 00:18:26,234 I manufacture women's sportswear. 235 00:18:26,502 --> 00:18:28,231 [ Policeman ] I think I've heard of you. 236 00:18:28,504 --> 00:18:31,769 Don't they call you the "spandex king"? 237 00:18:31,874 --> 00:18:35,776 The "spandex miniskirt king." You probably read one of the articles. 238 00:18:35,878 --> 00:18:38,745 Yeah, it was all his idea... spandex miniskirts. 239 00:18:38,847 --> 00:18:42,180 Was there anybody here today when you came home? Servants? 240 00:18:42,284 --> 00:18:45,253 - Maids? - { Sam } It was the maid's day off. 241 00:18:45,521 --> 00:18:48,854 Did you notice anything out of the ordinary when you came home? 242 00:18:48,957 --> 00:18:50,857 No, not that I can remember. 243 00:18:50,959 --> 00:18:53,860 - What time did you come home? - It's the dog! 244 00:18:53,929 --> 00:18:58,298 She isn't properly house-trained. 245 00:19:00,969 --> 00:19:03,233 No, it's sweet. 246 00:19:03,305 --> 00:19:05,830 The dog's a little diabetic. 247 00:19:05,941 --> 00:19:08,000 I think it's wine... 248 00:19:08,110 --> 00:19:11,671 - Or-- - Oh, I know what that must be. 249 00:19:11,747 --> 00:19:15,683 I-- I closed a very important business deal... 250 00:19:15,784 --> 00:19:18,014 this morning and when I came home... 251 00:19:18,120 --> 00:19:22,056 I opened a bottle of champagne and--and as I was... 252 00:19:22,157 --> 00:19:26,253 walking through the house, celebrating, 253 00:19:26,528 --> 00:19:30,157 I called to Barbara to come and share the moment with me. 254 00:19:31,900 --> 00:19:34,664 She never came. 255 00:19:34,736 --> 00:19:37,102 Those monsters! [ Sobbing ] 256 00:19:37,206 --> 00:19:40,698 { Sam Sobbing } 257 00:19:46,215 --> 00:19:48,581 Earl! 258 00:19:48,684 --> 00:19:51,050 It was horrible. 259 00:19:51,153 --> 00:19:53,519 - She wasn't drugged or anything. - What happened? 260 00:19:53,622 --> 00:19:55,590 She screamed and screamed. 261 00:19:55,691 --> 00:19:59,889 God, it took forever. It must have lasted... two minutes. 262 00:19:59,995 --> 00:20:03,158 He kept stopping and starting. She'd be at the brink of death and he'd stop, 263 00:20:03,232 --> 00:20:05,291 let her catch her breath then start into her again! 264 00:20:05,567 --> 00:20:08,559 She'd scream louder and louder and then, 265 00:20:08,670 --> 00:20:11,230 when she finally died, 266 00:20:11,340 --> 00:20:14,935 he looked so satisfied I thought he was gonna light up a cigarette afterwards. 267 00:20:15,043 --> 00:20:18,103 Son of a bitch enjoyed it! 268 00:20:18,213 --> 00:20:22,047 Sam's just been on TV claiming she was kidnapped. 269 00:20:22,150 --> 00:20:24,516 She wasn't kidnapped. He killed her. I saw it. 270 00:20:24,620 --> 00:20:27,214 Honey, I know. It's just an alibi. 271 00:20:27,322 --> 00:20:30,621 He just said that to throw the police off his trail. 272 00:20:30,726 --> 00:20:32,785 You gonna watch that right now? 273 00:20:32,895 --> 00:20:35,090 - I think I should. - Baby, you don't wanna see it. 274 00:20:35,197 --> 00:20:38,564 - It'll make you sick. - I think I can take it. 275 00:20:38,667 --> 00:20:40,726 Oh, no! 276 00:20:40,836 --> 00:20:44,795 - [ Woman On Video Screaming ] - [ Retching ] 277 00:20:44,907 --> 00:20:48,138 - [ Screaming ] - Ooh! I can't watch this. 278 00:20:48,243 --> 00:20:52,145 { Doorbell } 279 00:20:53,282 --> 00:20:56,547 He actually went through with it. 280 00:20:56,652 --> 00:20:58,847 { Gasping } 281 00:21:02,257 --> 00:21:04,282 - Stay in here. Don't come out. - What? 282 00:21:04,560 --> 00:21:06,892 Sam's here! 283 00:21:10,666 --> 00:21:12,566 Ta-da! 284 00:21:12,668 --> 00:21:15,865 #Zip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay # 285 00:21:15,938 --> 00:21:19,567 # My, oh, my what a wonderful day # 286 00:21:19,675 --> 00:21:21,734 I've just been watching you on TV. 287 00:21:21,843 --> 00:21:24,038 - You saw it, huh? - Good performance, Sam. 288 00:21:24,146 --> 00:21:27,980 What a story! Barbara Stone kidnapped! 289 00:21:28,083 --> 00:21:30,950 I couldn't have made up anything better. It's brilliant! 290 00:21:31,019 --> 00:21:33,010 And the press loves it. 291 00:21:33,121 --> 00:21:37,922 - Well, that's very clever, Sam. - It's inspired! 292 00:21:38,026 --> 00:21:43,089 Imagine, someone demanding money from me to keep Barbara alive. 293 00:21:43,198 --> 00:21:47,134 Unbelievable! Idiots! 294 00:21:47,235 --> 00:21:49,203 Come on, let's have a drink. 295 00:21:49,304 --> 00:21:51,204 I can't stay long. 296 00:21:51,306 --> 00:21:54,605 I've gotta get back and look sad. 297 00:21:54,676 --> 00:21:57,873 - Are you sure the police believed you? - They ate it up! 298 00:21:57,980 --> 00:22:00,210 I fed 'em a banquet of bullshit. 299 00:22:00,315 --> 00:22:03,910 I threw 'em off by miles. All I have to do now... 300 00:22:03,986 --> 00:22:06,614 is just sit back and do nothing, 301 00:22:06,722 --> 00:22:10,783 except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop. 302 00:22:10,892 --> 00:22:13,656 - You made up your own ransom drop? - Naturally! 303 00:22:13,762 --> 00:22:17,789 I got news for you, Carol. 304 00:22:17,899 --> 00:22:20,231 That woman ain't comin' back. 305 00:22:20,335 --> 00:22:23,964 - I know. - [ Chuckling ] 306 00:22:24,072 --> 00:22:25,972 Did you have any trouble? 307 00:22:26,074 --> 00:22:28,804 No, I'm tellin' you I enjoyed it. 308 00:22:28,910 --> 00:22:32,607 - I'm havin' fun! - { Cork Pops } 309 00:22:32,714 --> 00:22:34,944 We'll clean the rug, honey. 310 00:22:35,050 --> 00:22:37,075 { Chuckling } 311 00:22:37,185 --> 00:22:40,154 For you, my cupcake. 312 00:22:40,255 --> 00:22:42,189 To the kidnappers. 313 00:22:49,031 --> 00:22:53,866 To the future Mrs. Sam Stone. 314 00:22:57,305 --> 00:23:00,536 Whoops! I gotta run. I'm sorry, honey. 315 00:23:00,642 --> 00:23:05,545 I was hopin' we'd have time for little... poke in the whiskers. 316 00:23:05,647 --> 00:23:08,582 - What a shame. - I'll take a rain check, 317 00:23:08,684 --> 00:23:10,618 and a few of these bonbons. 318 00:23:10,686 --> 00:23:13,280 #Zip-a-dee-doo-dah # 319 00:23:13,555 --> 00:23:16,820 #Zip-a-dee-ay # 320 00:23:16,992 --> 00:23:21,224 { Announcer #1 } Rock always whines abuse at the opponent too. 321 00:23:21,329 --> 00:23:24,787 { Announcer #2 } Yes, and I think Murdo's gonna get a taste of it tonight. 322 00:23:24,900 --> 00:23:27,630 Ooh my, look at all that hair, 323 00:23:27,736 --> 00:23:29,670 or, uh, fur, if you would. 324 00:23:29,771 --> 00:23:31,671 { Crowd Cheering } 325 00:23:31,773 --> 00:23:33,934 { Announcer #1 } He doesn't need a coat in wintertime. 326 00:23:34,042 --> 00:23:37,773 He'll just walk around like that and have plenty of heat. 327 00:23:46,688 --> 00:23:49,282 You okay? 328 00:23:54,563 --> 00:23:57,623 [ Sighs ] 329 00:24:08,744 --> 00:24:12,646 - She's out! - Help, police! 330 00:24:12,748 --> 00:24:14,875 - Get the chloroform! -{ Sandy } Come back, honey. 331 00:24:14,983 --> 00:24:17,611 Police! Somebody help me! 332 00:24:19,020 --> 00:24:21,989 - [ Groaning ] - Get me the police. I've been kidnapped. 333 00:24:22,090 --> 00:24:25,753 How the hell do I know where I am? 334 00:24:27,763 --> 00:24:29,697 Good. 335 00:24:29,765 --> 00:24:33,030 Now, be quiet and don't move. 336 00:24:33,101 --> 00:24:37,162 Nice faces... Nice easily-identifiable faces. 337 00:24:40,642 --> 00:24:45,011 - Boo! - I can't do this anymore! 338 00:24:46,715 --> 00:24:50,014 Ow! God, that hurts! 339 00:24:51,686 --> 00:24:54,621 [ Groaning ] 340 00:25:06,735 --> 00:25:11,035 - Aaah! - Aaah! 341 00:25:21,817 --> 00:25:24,911 [ Whirring ] 342 00:25:25,020 --> 00:25:28,046 [ High-Speed Whirring ] 343 00:25:28,156 --> 00:25:30,989 Whee-aaah! 344 00:25:31,092 --> 00:25:34,687 Oh! Ahh! [ Muffled Scream ] 345 00:25:36,164 --> 00:25:38,598 Aaah! 346 00:25:38,700 --> 00:25:41,931 [ Screaming ] 347 00:25:42,037 --> 00:25:46,599 [ Groaning ] 348 00:26:12,734 --> 00:26:14,793 This is Sergeant Blake at the lab. 349 00:26:14,903 --> 00:26:19,806 I'd like a purchase search on Uniroyal model NXP. 350 00:26:19,908 --> 00:26:22,570 That's right, for all of L.A. County. 351 00:26:24,946 --> 00:26:26,846 { TV Announcer } This is Action News Break. 352 00:26:26,948 --> 00:26:29,109 Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... 353 00:26:29,217 --> 00:26:33,881 they believe may be the result of another attack by the "bedroom killer". 354 00:26:33,989 --> 00:26:39,621 Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421. 355 00:26:39,728 --> 00:26:43,824 Police have also issued a warning that this man is extremely dangerous, 356 00:26:43,899 --> 00:26:46,800 and citizens should not attempt to apprehend him. 357 00:26:46,902 --> 00:26:49,564 This is Action News Break. I'm Rick DeReyes. 358 00:26:49,671 --> 00:26:52,003 Away it goes! Trying to beat-- 359 00:26:54,175 --> 00:26:56,200 Money, better times, girls. 360 00:26:56,311 --> 00:26:59,803 Six. Keep going. Steady, nice and tall. 361 00:26:59,915 --> 00:27:03,874 Come on, and knees up, feet straight. Get those heels down. 362 00:27:03,952 --> 00:27:07,888 And pull those abdominals in. Pull 'em in, suck 'em up. 363 00:27:20,936 --> 00:27:23,666 If you're still on that couch eating that doughnut, 364 00:27:23,738 --> 00:27:25,672 put it down and get up! 365 00:27:25,774 --> 00:27:29,540 Three, four, standing nice and tall. 366 00:27:29,611 --> 00:27:32,808 Heels down and front. Come on, reach. 367 00:27:32,914 --> 00:27:35,781 Shh, shh, shh. 368 00:27:44,592 --> 00:27:47,618 Come on, get those pepperoni thighs nice and high. 369 00:27:47,729 --> 00:27:52,189 And reach! Do it a little higher. Squeeze those buns. 370 00:27:52,300 --> 00:27:55,827 Remember, if you don't, no one else will. 371 00:27:55,937 --> 00:27:58,235 [ Panting ] 372 00:27:58,340 --> 00:28:03,505 - And don't forget to breathe. - [ Gasping, Panting ] 373 00:28:03,578 --> 00:28:06,103 What if he doesn't show? 374 00:28:06,214 --> 00:28:09,809 Oh, well then you get to keep her. 375 00:28:15,557 --> 00:28:18,788 Everything's gonna work. 376 00:28:23,298 --> 00:28:25,823 I'll call you. 377 00:28:32,307 --> 00:28:34,969 Sandy, he's gonna show! 378 00:28:35,076 --> 00:28:37,704 It's his wife. 379 00:28:37,779 --> 00:28:41,840 { Phone Ringing } 380 00:28:48,056 --> 00:28:50,149 Where are you, Sam? 381 00:28:50,258 --> 00:28:55,195 [ Ringing ] 382 00:29:00,769 --> 00:29:03,499 You son of a bitch! 383 00:29:03,605 --> 00:29:06,165 I'm gonna turn your transmitter on. 384 00:29:06,241 --> 00:29:09,005 - He can't see the microphone? - No, it looks fine. 385 00:29:09,077 --> 00:29:12,569 Mr. Stone, telephone. 386 00:29:17,819 --> 00:29:21,255 - Hello? - [ Kenny ] Mr. Stone, we had a meeting. 387 00:29:21,523 --> 00:29:24,185 Hang on, will ya, Harry? I have some friends here. 388 00:29:24,292 --> 00:29:29,958 Call me on my office line, 555-7583. Right? 389 00:29:30,065 --> 00:29:33,000 Business associate. 390 00:29:33,101 --> 00:29:37,595 555-7583. 555-7583. 391 00:29:39,507 --> 00:29:42,840 [ Ringing ] 392 00:29:42,944 --> 00:29:44,878 Hello? 393 00:29:44,946 --> 00:29:49,508 Mr. Stone, why have you failed to appear at the designated destination? 394 00:29:49,617 --> 00:29:52,142 Ahem. I just couldn't make it. 395 00:29:52,253 --> 00:29:54,153 The cops are there, aren't they? 396 00:29:54,255 --> 00:29:56,280 That's right, the cops are here, reporters too. 397 00:29:56,558 --> 00:30:00,824 All right, Mr. Stone. I'm a reasonable man. 398 00:30:00,895 --> 00:30:03,591 I'm gonna give you one more chance. 399 00:30:03,698 --> 00:30:06,861 We will reschedule our rendezvous for Wednesday. 400 00:30:06,968 --> 00:30:10,301 - Do you understand? - You're rescheduling? 401 00:30:10,572 --> 00:30:12,301 Yes, I am. 402 00:30:12,574 --> 00:30:16,943 - So, she's still alive? - She's in perfect health. 403 00:30:17,045 --> 00:30:20,674 Uh, in our previous discussion, 404 00:30:20,782 --> 00:30:22,773 you mentioned that you would, uh... 405 00:30:22,884 --> 00:30:26,081 kill my wife if procedure wasn't followed accurately. 406 00:30:26,187 --> 00:30:28,951 - That's correct. - And that still goes? 407 00:30:29,057 --> 00:30:32,993 -Definitely! -Uh, what method would you use? 408 00:30:33,094 --> 00:30:35,654 How would you kill her? 409 00:30:35,763 --> 00:30:38,891 A bullet through the head at close range. 410 00:30:38,967 --> 00:30:42,596 That would do it, no question. 411 00:30:42,704 --> 00:30:45,730 Um, well, you've got me convinced. 412 00:30:47,375 --> 00:30:50,708 - Until Wednesday. - Until Wednesday, then. 413 00:30:54,182 --> 00:30:56,742 Muffy, 414 00:30:56,851 --> 00:30:59,285 you've taken your last piss on my rug. 415 00:31:01,089 --> 00:31:03,683 Tell Mr. Stone it's time to leave for the ransom drop. 416 00:31:03,791 --> 00:31:05,782 - I hope he's not-- - { Gunshots } 417 00:31:05,894 --> 00:31:07,691 - Oh, my God! -{ Gunshots } 418 00:31:07,795 --> 00:31:09,285 [ Yelping ] 419 00:31:12,033 --> 00:31:15,002 It just-- It just went off. 420 00:31:15,103 --> 00:31:18,732 ##{"Dance Champion" Performed By Kool And The Gang} 421 00:31:20,675 --> 00:31:23,235 { Honking } 422 00:31:25,346 --> 00:31:29,680 # Coast to coast via satellite # 423 00:31:29,784 --> 00:31:33,015 # The greatest show in town # 424 00:31:33,121 --> 00:31:37,820 # Tonight we crown the champion,yeah # 425 00:31:37,926 --> 00:31:41,327 #So spread the word around # 426 00:31:41,596 --> 00:31:46,295 # Who's the best passed the test # 427 00:31:46,568 --> 00:31:49,662 # Who's got that look in their eyes # 428 00:31:49,771 --> 00:31:51,671 Better give him a call. 429 00:31:58,680 --> 00:32:02,081 [ Phone Ringing ] 430 00:32:09,524 --> 00:32:11,287 - Hello? - This is Bender. 431 00:32:11,559 --> 00:32:14,027 It's been over an hour and he hasn't shown up. 432 00:32:14,128 --> 00:32:17,188 If they haven't come by now, I don't think they're gonna show. 433 00:32:17,298 --> 00:32:20,825 Why don't you go on home? We'll send an unmarked car to follow you. 434 00:32:22,303 --> 00:32:24,965 All right. All right. 435 00:32:30,545 --> 00:32:33,776 Give me all your money, Jack! Come on, before I kill you. 436 00:32:33,848 --> 00:32:36,316 Come on! Come on! 437 00:32:36,584 --> 00:32:38,313 - Here you go. - Give me your wallet. 438 00:32:38,586 --> 00:32:41,146 Come on, before I stick this right through your back. 439 00:32:41,256 --> 00:32:44,783 - All right, here you go. My wallet. - Give me all your jewelry, 440 00:32:44,892 --> 00:32:47,326 -your watch, rings, everything. -Jewelry, watch. 441 00:32:47,595 --> 00:32:50,894 You want my underwear too, you piece of shit? Here. 442 00:32:54,168 --> 00:32:58,002 You know, this town has got some Neighborhood Watch! 443 00:32:59,574 --> 00:33:01,940 I brought you some more magazines. 444 00:33:02,010 --> 00:33:05,173 More magazines? How long do you plan on keeping me down here? 445 00:33:05,280 --> 00:33:08,909 Well, as soon as Mr. Stone pays the ransom. 446 00:33:08,983 --> 00:33:14,580 - It should be Monday. - Good. I'd hate to miss my doctor's appointment. 447 00:33:14,689 --> 00:33:17,624 Doctor's appointment? Why, do you need medication? 448 00:33:17,692 --> 00:33:19,717 I get a urine injection. 449 00:33:19,827 --> 00:33:21,795 You get urine injected? 450 00:33:21,896 --> 00:33:24,194 - Why? - It promotes weight loss. 451 00:33:24,265 --> 00:33:29,066 - Does it work? - Yeah, it works! 452 00:33:31,939 --> 00:33:37,571 "Lancome throat and firming massage cream. Sperm whale oil. 453 00:33:37,679 --> 00:33:41,274 Royal queen bee jelly." I can't get you these things. We can't afford it. 454 00:33:41,549 --> 00:33:44,746 That's not my problem, it's yours. 455 00:33:44,852 --> 00:33:48,310 Supply these things and I will tell the jury you acted humanely. 456 00:33:48,556 --> 00:33:51,992 It might make the difference between life... 457 00:33:52,093 --> 00:33:54,254 and the chair! 458 00:33:54,362 --> 00:33:57,195 [ Groaning ] 459 00:34:02,236 --> 00:34:05,137 Or the gas chamber. Ssss. 460 00:34:05,239 --> 00:34:09,972 { Gasping, Choking } 461 00:34:11,212 --> 00:34:13,976 Sometimes, if it's a firing squad, 462 00:34:14,082 --> 00:34:17,745 they miss all the major arteries. 463 00:34:17,819 --> 00:34:22,085 Bang! And you don't die right away. 464 00:34:22,190 --> 00:34:27,287 You kinda just... hang on, bleeding. 465 00:34:27,562 --> 00:34:29,530 Bleeding. 466 00:34:29,630 --> 00:34:31,655 [ Gasping ] Bleeding... 467 00:34:31,766 --> 00:34:33,700 [ Screaming ] 468 00:34:33,768 --> 00:34:38,068 - Endlessly. - { Screaming, Crashing } 469 00:34:41,743 --> 00:34:45,008 Now, I want you to mail this from across town. 470 00:34:45,113 --> 00:34:48,105 I don't want him seeing a postmark from my neighborhood. 471 00:34:48,216 --> 00:34:51,014 Right. You're good at this. 472 00:34:51,119 --> 00:34:56,716 - We can't be too careful with Sam. He's a very suspicious man. - Yeah. 473 00:34:56,824 --> 00:35:00,191 - I've got to see him one more time. - You do? 474 00:35:00,294 --> 00:35:04,594 If I don't see him on his birthday, he'll be very, very suspicious. 475 00:35:04,699 --> 00:35:07,862 He'll be expecting his usual present. 476 00:35:07,969 --> 00:35:11,905 { Sandy } It's been horrible. 477 00:35:12,006 --> 00:35:14,907 No matter what I do or as nice as I can be, 478 00:35:14,976 --> 00:35:17,809 she just tears into me. 479 00:35:17,912 --> 00:35:22,178 - She hates me. - Sandy, you're her kidnapper. 480 00:35:22,283 --> 00:35:25,616 She's supposed to hate you. 481 00:35:26,287 --> 00:35:28,653 I'll take it. 482 00:35:28,756 --> 00:35:31,247 - Okay. -Just ignore her. 483 00:35:31,526 --> 00:35:33,153 Heyaah! 484 00:35:40,768 --> 00:35:43,703 - No dinner for you, then. - Ah, gee whiz! 485 00:35:43,771 --> 00:35:46,899 That really hurts. I'm a real aficionado of death-camp cuisine. 486 00:35:47,008 --> 00:35:48,942 Look, 487 00:35:49,010 --> 00:35:53,071 as long as you're here, why don't you just pretend... 488 00:35:53,181 --> 00:35:55,547 to be a guest. 489 00:35:55,650 --> 00:35:58,244 [ Wolf Whistle ] Nice butt. 490 00:35:58,352 --> 00:36:02,721 - That's what they'll say. - I beg your pardon? 491 00:36:02,824 --> 00:36:06,885 Nice butt. That's what they'll say on your first day... 492 00:36:06,994 --> 00:36:09,019 in the men's club. 493 00:36:09,130 --> 00:36:11,030 - Men's club? - Mmm. 494 00:36:11,132 --> 00:36:13,498 The San Quentin country club. 495 00:36:13,568 --> 00:36:16,833 With a cute little rear end like that, you'll be the belle of the ball. 496 00:36:16,904 --> 00:36:20,032 Your dance card'll be filled every day. 497 00:36:20,107 --> 00:36:22,200 You'll be so popular, 498 00:36:22,276 --> 00:36:25,507 making all kinds of new, close friends. 499 00:36:25,613 --> 00:36:28,047 Big, ugly hairy friends! 500 00:36:28,149 --> 00:36:30,743 Not that you'll ever see what they look like, 501 00:36:30,852 --> 00:36:34,720 'cause you'll be facing the other way. 502 00:36:38,860 --> 00:36:40,953 You're very good at this. 503 00:36:41,062 --> 00:36:43,155 You should write children's books. 504 00:36:45,900 --> 00:36:48,767 { Yelping } 505 00:36:48,870 --> 00:36:51,964 - [ Growling ] - Get outta here, you crotch wet. 506 00:36:52,073 --> 00:36:54,803 Go on, get! Goddamn you, dog! 507 00:36:54,909 --> 00:36:57,878 Yes, your attack dogs, 508 00:36:57,979 --> 00:37:03,110 do they just attack people, or can you get them to attack little dogs? 509 00:37:04,285 --> 00:37:08,585 Oh. Well, what if you starve them for awhile? 510 00:37:09,857 --> 00:37:13,623 Oh. All right, thank you. 511 00:37:13,728 --> 00:37:16,094 - [ Beeping ] - Yeah? 512 00:37:16,197 --> 00:37:20,657 - [ Secretary ] Miss Farnsworth to see you. - Send her in. 513 00:37:20,768 --> 00:37:23,999 Happy birthday, Sam. 514 00:37:29,710 --> 00:37:33,544 I brought you your present. 515 00:37:33,648 --> 00:37:35,548 Oh yeah? Where is it? 516 00:37:38,052 --> 00:37:43,547 Here it is, Sam. Does it meet with your satisfaction? 517 00:37:43,658 --> 00:37:47,822 - Mmm. - Is there anything else you desire? 518 00:37:47,929 --> 00:37:50,659 How 'bout a big dog? 519 00:37:50,731 --> 00:37:55,293 - Can you get one? - A big dog? 520 00:37:55,570 --> 00:37:59,939 Yeah, like a Great Dane or a mastiff. How big does a shepherd get? 521 00:38:00,041 --> 00:38:05,001 Sam, as sexually provocative as I like to think I am-- 522 00:38:05,112 --> 00:38:09,606 I'm not askin' you to screw the dog, Carol. 523 00:38:09,717 --> 00:38:12,618 It's for me. 524 00:38:15,790 --> 00:38:18,258 ##{ Rock } 525 00:38:18,526 --> 00:38:20,960 See, that's what I've got, the Dominator X-1. 526 00:38:21,062 --> 00:38:23,895 - It's the best speaker they carry. - It's really pretty. 527 00:38:23,998 --> 00:38:26,159 - Can I help you? - Yeah, uh-- 528 00:38:26,233 --> 00:38:28,167 - Hi. - Hi. 529 00:38:28,235 --> 00:38:31,693 Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off. 530 00:38:31,772 --> 00:38:35,003 Don't worry, I'm not like the others. 531 00:38:35,109 --> 00:38:37,043 How much did you want to spend? 532 00:38:37,144 --> 00:38:39,510 - $800. - $500. 533 00:38:39,614 --> 00:38:42,845 Okay, I think I have an idea what to show you. 534 00:38:42,950 --> 00:38:45,748 - Let's start with speakers. - Okay. 535 00:38:45,820 --> 00:38:49,187 Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1. 536 00:38:49,290 --> 00:38:52,191 Consumer Stereo has just rated this a best buy. 537 00:38:52,293 --> 00:38:55,524 - I have a pair myself. - Yeah, uh, what do you think of this one? 538 00:38:55,630 --> 00:38:58,827 The Dominator X-1? 539 00:39:00,201 --> 00:39:02,761 The Dominator's a good marketing idea, 540 00:39:02,870 --> 00:39:05,464 but it's really not a good speaker. 541 00:39:05,573 --> 00:39:09,942 We give it a 500% markup, so we sell it at 50% off, 542 00:39:10,044 --> 00:39:12,604 give the customer the illusion he's getting a deal, 543 00:39:12,713 --> 00:39:14,613 and we still make a bundle. 544 00:39:14,715 --> 00:39:18,583 - But it's so big and impressive! - Size means very little. 545 00:39:18,686 --> 00:39:21,849 Bigger is not necessarily better. 546 00:39:21,956 --> 00:39:24,823 I sound like Dr. Ruth. 547 00:39:26,627 --> 00:39:30,188 - You mean the Dominator's like a, uh-- - Well, 548 00:39:30,297 --> 00:39:33,892 the Dominators are very popular with men who like to have bigger... 549 00:39:34,001 --> 00:39:35,901 uh-- 550 00:39:36,003 --> 00:39:38,995 - Equipment? - Exactly! 551 00:39:42,076 --> 00:39:44,101 All right, let's try this one. 552 00:39:44,211 --> 00:39:46,145 Knees bent down, hips tucked under. 553 00:39:46,247 --> 00:39:49,910 We're gonna work on the waist. We're gonna loosen it up. Take the arms left and right. 554 00:39:50,017 --> 00:39:53,578 Out, and reach as far as you can. 555 00:39:53,688 --> 00:39:55,781 Keep going. Okay, left. 556 00:39:55,890 --> 00:39:59,291 This time hold it over to the left. Reach as far as you can. 557 00:39:59,527 --> 00:40:02,018 Reach the right arm up to it and take it out. 558 00:40:02,129 --> 00:40:05,724 Very slowly twist through the rib cage. 559 00:40:05,833 --> 00:40:09,860 Slowly lengthen, lift that right leg up and hold it. 560 00:40:09,937 --> 00:40:12,064 Aaah! 561 00:40:12,173 --> 00:40:15,700 Keep holding it. Great! Doesn't that feel good? 562 00:40:21,215 --> 00:40:23,149 Muffy? 563 00:40:23,217 --> 00:40:26,277 - Oh, Muffy? [ Kissing Sounds ] - [ Growling ] 564 00:40:26,353 --> 00:40:29,720 [ Yipping ] 565 00:40:29,824 --> 00:40:33,021 Muffy, meet Adolph. 566 00:40:33,127 --> 00:40:36,062 Adolph, eat Muffy! 567 00:40:36,130 --> 00:40:39,065 { Barking } 568 00:40:39,166 --> 00:40:41,794 Bon appetit, Adolph. 569 00:40:41,902 --> 00:40:44,996 { Muffy Yipping } 570 00:40:45,106 --> 00:40:48,337 Junk, garbage, garbage, junk. 571 00:40:50,745 --> 00:40:53,646 What do we got here? 572 00:41:10,197 --> 00:41:13,792 { Woman Moaning } 573 00:41:21,275 --> 00:41:24,073 - Oh-ho-ho. - { Moaning } 574 00:41:24,145 --> 00:41:27,808 { Screaming } 575 00:41:29,583 --> 00:41:34,247 "I thought you might find this interesting. 576 00:41:34,355 --> 00:41:37,153 An Anonymous Friend". 577 00:41:37,224 --> 00:41:39,818 - [ Moaning ] - More! 578 00:41:39,927 --> 00:41:41,952 [ Chuckling ] 579 00:41:42,062 --> 00:41:45,122 - { Hand Vacuum Whirring } - [ Laughing ] 580 00:41:45,232 --> 00:41:48,224 [ Phone Ringing ] 581 00:41:48,335 --> 00:41:52,271 - Hello. - { Sam } Carol, I got your tape. 582 00:41:52,339 --> 00:41:55,172 [ Gasp ] What are you talking about? 583 00:41:55,276 --> 00:41:57,744 The tape... the videotape. 584 00:41:57,845 --> 00:42:00,143 What makes you think it was me? 585 00:42:00,214 --> 00:42:03,308 Who else would send me something like this? 586 00:42:03,384 --> 00:42:05,249 [ Moaning ] 587 00:42:05,319 --> 00:42:07,913 It's Sam. He's onto us. 588 00:42:08,022 --> 00:42:11,856 How in the hell did you get this, Carol? 589 00:42:11,959 --> 00:42:13,859 A friend of mine took it. 590 00:42:13,961 --> 00:42:17,692 It's terrific. I know why you sent me this tape, honey. 591 00:42:17,798 --> 00:42:19,789 And you know what I'm gonna do? 592 00:42:19,900 --> 00:42:23,927 I'm gonna do the same damn thing with you. 593 00:42:24,038 --> 00:42:29,533 And you, too, could scream your brains out because no one's gonna hear. 594 00:42:29,643 --> 00:42:33,704 You are gonna be beggin' me for mercy, 595 00:42:33,814 --> 00:42:35,714 whimpering. [ Chuckle ] 596 00:42:35,816 --> 00:42:37,977 Oh, here she goes again. Listen to this. 597 00:42:38,085 --> 00:42:40,019 This is my favorite part. 598 00:42:40,120 --> 00:42:45,023 [ Screaming, Moaning ] 599 00:42:47,561 --> 00:42:50,689 [ Panting ] 600 00:42:50,798 --> 00:42:55,064 He's gonna kill me. He's gonna torture me and kill me. 601 00:42:55,135 --> 00:42:58,935 I can't stay here. I'm gonna have to stay... 602 00:43:00,574 --> 00:43:02,303 at your place. 603 00:43:02,576 --> 00:43:04,510 [ Truck Horn Blasts ] 604 00:43:04,612 --> 00:43:09,481 ##{ Rockabilly, Indistinct } 605 00:43:20,261 --> 00:43:25,028 Don't worry, honey. Stay here as long as you want. 606 00:43:26,300 --> 00:43:28,234 Oh, shoot! 607 00:43:28,302 --> 00:43:31,271 Crockett and Tubbs, they're floatin'. 608 00:43:31,538 --> 00:43:33,563 { Carol } I can't just sit here and wait for him... 609 00:43:33,674 --> 00:43:36,609 to track me down and kill me. 610 00:43:36,677 --> 00:43:39,874 We've got to get Sam put in jail. 611 00:43:41,282 --> 00:43:44,274 I want you to make another copy of that tape, 612 00:43:44,351 --> 00:43:46,512 and this one's for the police. 613 00:43:49,189 --> 00:43:54,627 [ Ringing ] 614 00:43:54,728 --> 00:43:58,755 [ Ringing ] 615 00:44:04,171 --> 00:44:06,139 { Footsteps } 616 00:44:06,240 --> 00:44:09,539 So, I guess it's just a matter of time before you're caught, 617 00:44:09,643 --> 00:44:12,635 right, honeybun? 618 00:44:13,881 --> 00:44:17,578 Barbara, I want to ask you a personal question. 619 00:44:19,520 --> 00:44:22,045 You and Mr. Stone, 620 00:44:22,923 --> 00:44:26,051 did you get along? 621 00:44:27,328 --> 00:44:29,626 { Footsteps } 622 00:44:29,730 --> 00:44:32,824 So, what did she say? 623 00:44:32,933 --> 00:44:35,800 She just insulted me. 624 00:44:37,771 --> 00:44:39,705 I don't think he loves her. 625 00:44:39,807 --> 00:44:44,244 Let's face it, she's not Mother Teresa. Gandhi would have strangled her. 626 00:44:44,311 --> 00:44:46,905 What are we gonna do, Kenny? 627 00:44:47,014 --> 00:44:50,108 I'm tired of being scared all the time every day. 628 00:44:50,184 --> 00:44:52,277 I can't take this anymore. 629 00:44:52,353 --> 00:44:54,913 I know he's bluffing. 630 00:44:55,022 --> 00:44:56,956 I just know it. 631 00:44:57,057 --> 00:45:02,324 I've got to be really tough with him. 632 00:45:02,596 --> 00:45:05,929 Never let the seller know you're hot to trot. 633 00:45:06,033 --> 00:45:08,160 Tell him you haven't got the money. 634 00:45:08,268 --> 00:45:11,203 { Phone Ringing } 635 00:45:11,305 --> 00:45:13,967 Hello. Debbie? 636 00:45:14,074 --> 00:45:17,532 Yeah, Debbie's here. Who's this? 637 00:45:17,611 --> 00:45:21,513 Well, Ralph, Debbie can't talk right now. My dick's in her mouth. 638 00:45:21,615 --> 00:45:24,743 How 'bout if I have her call you back when I'm done. 639 00:45:24,818 --> 00:45:26,843 I love wrong numbers. 640 00:45:26,954 --> 00:45:30,583 Anyway, tell 'em you don't have the money, 641 00:45:30,691 --> 00:45:33,251 that it's all tied up in investments or some crap. 642 00:45:33,527 --> 00:45:35,256 [ Ringing ] 643 00:45:35,529 --> 00:45:39,295 Hang on! A bad salesman will automatically drop his price. 644 00:45:39,566 --> 00:45:44,003 Bad salesmen make me sick. Hello. 645 00:45:44,104 --> 00:45:48,268 Mr. Stone, do you love your wife? 646 00:45:48,542 --> 00:45:51,136 Hang on. Would you excuse me for a moment, please? 647 00:45:51,245 --> 00:45:54,305 Oh, sure, Mr. Stone. 648 00:45:56,850 --> 00:45:58,750 - { Door Closing } - Go ahead. 649 00:45:58,852 --> 00:46:03,186 Mr. Stone, you love your wife, don't you? 650 00:46:03,290 --> 00:46:05,622 Sure, I love my wife. 651 00:46:05,692 --> 00:46:09,651 Mr. Stone, we demand a satisfactory explanation... 652 00:46:09,763 --> 00:46:12,561 why you haven't shown with the money. 653 00:46:12,666 --> 00:46:16,158 Look, pal, you're asking a lot of cash. I haven't got that kind of money around the house. 654 00:46:16,236 --> 00:46:18,898 It's all tied up in investments, so, uh, sorry. 655 00:46:19,006 --> 00:46:21,873 Sorry? What do you mean, sorry? 656 00:46:21,975 --> 00:46:24,842 - No can do. - What? 657 00:46:24,945 --> 00:46:28,039 No deal. You have to take your business elsewhere. 658 00:46:28,148 --> 00:46:30,776 - What? - No "cash-ola". 659 00:46:30,884 --> 00:46:36,618 Uh, wh-wh-what about, uh... less? 660 00:46:37,724 --> 00:46:40,852 You make me sick. Make me an offer. 661 00:46:40,961 --> 00:46:43,259 Uh, bring-- 662 00:46:44,932 --> 00:46:50,632 Bring... 50,000 in unmarked bills... 663 00:46:50,737 --> 00:46:55,572 to the same phone at noon on Thursday. 664 00:46:55,642 --> 00:46:58,076 Thursday. Tomorrow's Thursday. You mean, tomorrow? 665 00:46:58,145 --> 00:47:02,104 Yes, tomorrow! Bring 50,000 tomorrow! 666 00:47:02,216 --> 00:47:04,582 And if I don't? 667 00:47:04,685 --> 00:47:07,711 Then the next time you see your wife, pal, will be in the morgue. 668 00:47:18,632 --> 00:47:21,795 Mr. Stone, I have bad news. 669 00:47:21,902 --> 00:47:23,802 We think we've found your wife. 670 00:47:23,904 --> 00:47:28,068 We'll need you to come with us to identify the body. 671 00:47:47,794 --> 00:47:50,695 That's not her. 672 00:47:50,764 --> 00:47:53,824 { Walters } There must be some mistake. 673 00:47:53,934 --> 00:47:56,835 We want the woman who was brought in this morning. 674 00:47:56,937 --> 00:48:01,237 Oh, Jane Doe 56? She's in the next room. 675 00:48:12,786 --> 00:48:17,951 It looks like her, a lot like her. 676 00:48:18,058 --> 00:48:20,526 But it's not her. 677 00:48:23,764 --> 00:48:27,256 My Barbara! She's alive! 678 00:48:30,237 --> 00:48:33,138 ##{"Modern Woman" Performed By Billy Joel } 679 00:48:36,243 --> 00:48:38,803 # You see her sittin' with her coffee and her paper # 680 00:48:38,912 --> 00:48:42,678 # With her high-top sneakers of Italian design # 681 00:48:42,783 --> 00:48:46,241 # With her long, cool stare she aggravates attention # 682 00:48:46,320 --> 00:48:49,812 #Makes up her face while she makes up her mind # 683 00:48:49,923 --> 00:48:53,017 #Now you're in trouble maybe she's an intellectual # 684 00:48:53,126 --> 00:48:56,027 # What if she figures out you're not very smart # 685 00:48:56,129 --> 00:48:58,962 # Or maybe she's the quiet type who's into heavy metal # 686 00:48:59,066 --> 00:49:03,093 # You've got to get it settled 'cause she's breakin' your heart # 687 00:49:03,203 --> 00:49:04,602 #Don't try to put on an act # 688 00:49:04,705 --> 00:49:09,802 # You can't do that to a modern woman # 689 00:49:09,910 --> 00:49:11,673 #And you're an old-fashioned man # 690 00:49:11,745 --> 00:49:16,546 #She understands the things you're doin'# 691 00:49:16,617 --> 00:49:20,747 #She's a modern woman # 692 00:49:33,300 --> 00:49:36,599 #She's a modern woman # 693 00:49:38,505 --> 00:49:41,906 #She's a modern woman ## 694 00:49:42,009 --> 00:49:45,911 { Woman Moaning } 695 00:49:48,715 --> 00:49:52,742 - [ Moaning ] - More! 696 00:50:01,028 --> 00:50:03,223 { Beeping } 697 00:50:04,631 --> 00:50:06,861 Yes? 698 00:50:06,967 --> 00:50:11,267 Sir, there's someone on the phone. They say they sent you that tape. 699 00:50:12,306 --> 00:50:15,537 Put 'em through, please. 700 00:50:17,311 --> 00:50:19,245 Hello. 701 00:50:19,313 --> 00:50:22,510 Hello. Is this Chief Benton? 702 00:50:22,616 --> 00:50:24,948 Uh, y-yes. 703 00:50:25,018 --> 00:50:27,646 I'm the one who sent you the tape. 704 00:50:27,754 --> 00:50:29,949 Have you had a look at it yet? 705 00:50:30,057 --> 00:50:32,685 Yes, I just saw it. 706 00:50:32,793 --> 00:50:36,058 - So, what do you think? - Well, obviously... 707 00:50:36,163 --> 00:50:38,996 it's very upsetting. 708 00:50:39,099 --> 00:50:41,829 - This whole thing's making me ill. - I agree. 709 00:50:41,935 --> 00:50:45,803 That poor woman, she had to go through a living hell. 710 00:50:45,906 --> 00:50:49,239 - I'd rather die a quick death. - All right! All right! 711 00:50:49,343 --> 00:50:51,277 What do you want from me? 712 00:50:51,345 --> 00:50:55,941 Well, arresting Sam Stone would be a good start. 713 00:50:56,049 --> 00:50:59,143 You want me to arrest Sam Stone? 714 00:50:59,219 --> 00:51:03,155 Any special reason why I should arrest him? 715 00:51:03,256 --> 00:51:07,090 - For murdering his wife! - Murder? 716 00:51:07,194 --> 00:51:10,925 Well, uh, all right, okay. 717 00:51:11,031 --> 00:51:14,523 You know, it's not gonna be easy. I'll need evidence. 718 00:51:14,601 --> 00:51:19,004 That tape isn't enough to convince you? Jesus! 719 00:51:19,106 --> 00:51:22,269 Think of the publicity you'll get. 720 00:51:22,542 --> 00:51:25,272 All right, all right. I'm convinced. 721 00:51:25,545 --> 00:51:28,673 - I'll have Sam Stone arrested. - Thank you. 722 00:51:33,253 --> 00:51:35,187 Sam Stone? 723 00:51:47,901 --> 00:51:51,234 - Chief Benton. - The investigation has taken a new direction. 724 00:51:51,304 --> 00:51:54,603 We've reason to believe Stone may have murdered his wife. 725 00:51:54,674 --> 00:51:57,165 - Mr. Stone? Oh, no. - You heard me. 726 00:51:57,277 --> 00:52:02,010 - I want this placed combed until something is found. Got it? - Yes, sir. 727 00:52:02,115 --> 00:52:04,583 [ Yipping ] 728 00:52:04,651 --> 00:52:07,984 Muffy, there you are. 729 00:52:08,088 --> 00:52:10,022 Ahh. 730 00:52:10,123 --> 00:52:13,217 Where have you been, huh? Good girl. 731 00:52:13,326 --> 00:52:17,023 Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh? 732 00:52:17,130 --> 00:52:20,190 He's just a big-- 733 00:52:40,020 --> 00:52:42,318 { Policeman } Chief Benton! 734 00:52:42,589 --> 00:52:44,989 - What is it? - I found this in the backyard. 735 00:52:45,091 --> 00:52:47,719 Chloroform. And Officer Williams found snapshots... 736 00:52:47,828 --> 00:52:49,921 of Mr. Stone and another woman. 737 00:52:50,030 --> 00:52:53,591 Really? 738 00:53:04,778 --> 00:53:06,575 Jackpot! 739 00:53:16,223 --> 00:53:18,919 Mr. Kessler? Ken Kessler? 740 00:53:19,025 --> 00:53:21,653 - Yes? - We're police officers. 741 00:53:21,761 --> 00:53:23,854 I'm Lt. Bender. This is Lt. Walters. 742 00:53:23,964 --> 00:53:26,023 May we have a word with you, please? 743 00:53:26,132 --> 00:53:29,033 Oh, sure. Uh-- 744 00:53:29,102 --> 00:53:32,697 Come upstairs. We can talk in the salesmen's office. 745 00:53:43,683 --> 00:53:45,617 - [ Kenny ] Have a seat. - Thank you. 746 00:53:45,719 --> 00:53:48,210 Mr. Kessler, over a week ago... 747 00:53:48,321 --> 00:53:51,950 a lady named Barbara Stone was kidnapped from her Bel Air home. 748 00:53:52,058 --> 00:53:55,994 - Are you familiar with the case? - Yeah, I read about it. 749 00:53:56,096 --> 00:54:01,625 We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway. 750 00:54:01,735 --> 00:54:05,136 We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. 751 00:54:05,238 --> 00:54:09,072 [ Walters ] These are the prints of the kidnapper's car, 752 00:54:09,175 --> 00:54:11,837 and these are the prints of your car. 753 00:54:11,945 --> 00:54:14,709 { Beeper } 754 00:54:14,814 --> 00:54:17,112 Is there a phone I can use? 755 00:54:17,183 --> 00:54:21,620 Uh, sure, it's right over there on the desk. 756 00:54:28,295 --> 00:54:30,729 Amazing similarity! 757 00:54:30,830 --> 00:54:32,957 Would you excuse me for a second? 758 00:54:33,066 --> 00:54:37,662 I've got to go to the bathroom. I've got a touch of the stomach flu. 759 00:54:38,772 --> 00:54:40,740 Sure, go right ahead. 760 00:54:40,840 --> 00:54:45,709 Chloroform? What about fingerprints? 761 00:54:45,812 --> 00:54:48,747 Bingo! We have a winner. 762 00:54:54,054 --> 00:54:57,820 You won't believe this. They found evidence implicating Stone. 763 00:54:57,924 --> 00:55:01,724 - Stone? You're kidding? - Chloroform and fingerprints. 764 00:55:01,828 --> 00:55:04,023 I'll be damned. Let's get out of here. 765 00:55:04,130 --> 00:55:06,724 - Where's Kessler? - In the john. 766 00:55:06,833 --> 00:55:09,859 - [ Grunting ] - [ Glass Breaking ] 767 00:55:09,970 --> 00:55:12,768 { Grunting } 768 00:55:12,872 --> 00:55:15,102 Stomach flu. 769 00:55:15,875 --> 00:55:18,070 Mr. Kessler? 770 00:55:18,178 --> 00:55:20,612 I'll b-be right out. 771 00:55:20,714 --> 00:55:23,581 Don't bother, sir. Thank you for your help. 772 00:55:23,650 --> 00:55:25,584 We'll just show ourselves out. 773 00:55:25,652 --> 00:55:28,951 { Loud Groaning } 774 00:55:45,905 --> 00:55:48,203 - Hello. - All right, Mr. Stone. 775 00:55:48,274 --> 00:55:50,708 We came very close to killing your wife, 776 00:55:50,777 --> 00:55:54,713 but she begged us repeatedly for just one more chance. 777 00:55:54,814 --> 00:55:57,715 So in the spirit of compassion and mercy, 778 00:55:57,817 --> 00:56:00,251 we decided not to kill her just yet. 779 00:56:00,353 --> 00:56:02,844 Compassion and mercy? 780 00:56:02,956 --> 00:56:05,982 What the hell's going on over there? I thought you people were ruthless! 781 00:56:06,092 --> 00:56:10,825 - We are, Mr. Stone. - Then what's this phone call about? 782 00:56:10,930 --> 00:56:13,023 We called to make you an offer, 783 00:56:13,133 --> 00:56:16,159 - an offer even you can't refuse. - Oh? 784 00:56:16,269 --> 00:56:19,102 Yeah. 10,000. 785 00:56:19,205 --> 00:56:21,264 Fat chance! 786 00:56:21,541 --> 00:56:25,170 Mr. Stone, this is no joke! We're desperate people. 787 00:56:25,245 --> 00:56:28,874 I believe this is a joke, pal, and you're it. 788 00:56:28,982 --> 00:56:31,849 The last time we spoke, you said my wife would be... 789 00:56:31,951 --> 00:56:34,283 in the morgue if I didn't pay. 790 00:56:34,554 --> 00:56:37,250 Well, I didn't pay and today I was at the morgue. 791 00:56:37,323 --> 00:56:39,883 She wasn't there. You lied to me. 792 00:56:39,993 --> 00:56:42,553 - You know what I think of you? - No. 793 00:56:42,662 --> 00:56:45,722 You got no nuts! What do I have to do? 794 00:56:45,832 --> 00:56:50,769 Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp? 795 00:56:52,205 --> 00:56:55,038 I dare you to kill her! 796 00:56:56,643 --> 00:56:59,976 Now that oughta do it. 797 00:57:02,582 --> 00:57:05,949 Hey, you? Wanna sell me a stereo? 798 00:57:06,052 --> 00:57:08,714 - Yeah, I'll sell you a stereo. - All right. 799 00:57:08,822 --> 00:57:13,088 I'm lookin' for something real hot. I don't wanna get ripped off, you know? 800 00:57:13,193 --> 00:57:14,990 Okay. 801 00:57:15,095 --> 00:57:18,587 You're looking for some real hot speakers, right? 802 00:57:18,698 --> 00:57:21,724 I'm not talking about something you just listen to. 803 00:57:21,835 --> 00:57:26,067 - I'm talking about the kind of sound you can feel. - Yeah! 804 00:57:26,172 --> 00:57:28,072 - You know what I mean. - Yeah! 805 00:57:28,174 --> 00:57:32,008 When it comes to great stereo, you can't beat big speakers. 806 00:57:32,078 --> 00:57:36,845 I'm talking about big speakers with big woofers like this. 807 00:57:36,950 --> 00:57:41,114 You can get this. It has a nice little eight-inch woofer, or this ten-incher. 808 00:57:41,221 --> 00:57:44,588 Over here we have a nice big 12-inch. 809 00:57:44,657 --> 00:57:49,594 But I can tell by the look on your face, man, you want something even bigger. 810 00:57:49,696 --> 00:57:52,529 - Fuck, yeah! - "Fuck, yeah" is right. 811 00:57:52,632 --> 00:57:55,499 We gotta go to the big room for this! 812 00:57:55,568 --> 00:57:58,765 The big room! Check it out, my man. 813 00:57:58,872 --> 00:58:02,535 The flagship of the entire Dominator line. The MX-10. 814 00:58:02,609 --> 00:58:04,543 I have a pair of these myself. 815 00:58:04,644 --> 00:58:07,636 30 inches of thigh-slappin', blood-pumpin' nuclear brain damage! 816 00:58:07,747 --> 00:58:11,012 Bitchin'! Hey, what's the fucking cost? 817 00:58:11,084 --> 00:58:13,917 That's the bitchin' part about it. It don't matter. 818 00:58:14,020 --> 00:58:17,922 If you can't afford it, fuckin' finance it! 819 00:58:18,024 --> 00:58:20,219 ## [ Loud Hard Rock ] 820 00:58:24,864 --> 00:58:26,832 Yeah! Whoo! 821 00:58:32,138 --> 00:58:35,665 So what if it's as big as a Subaru and costs as much! 822 00:58:35,775 --> 00:58:37,834 You'll never have to trade this in. 823 00:58:37,911 --> 00:58:40,778 This is gonna be with you for the rest of your life. 824 00:58:40,880 --> 00:58:43,542 And when you die, they can bury you in it! 825 00:58:43,650 --> 00:58:45,880 I want it! 826 00:58:53,860 --> 00:58:58,160 This guy is okay. First guy I feel I can really trust. 827 00:58:58,231 --> 00:59:01,792 Wait a minute. Why don't I show you something else? 828 00:59:01,901 --> 00:59:06,201 They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy. 829 00:59:06,472 --> 00:59:09,168 The Sentry EV-1s. And they're not gonna break you. 830 00:59:11,578 --> 00:59:14,445 Kick it out. Two more. 831 00:59:14,547 --> 00:59:18,506 That's it! Whew, I'm pooped. 832 00:59:18,618 --> 00:59:21,951 - Let's take a break. - Take a break? Come on, you little wimp! 833 00:59:22,055 --> 00:59:24,046 Let's go! 834 00:59:27,994 --> 00:59:30,258 Here's your lunch. 835 00:59:31,931 --> 00:59:34,661 It's fruit salad. You seem to like that the most, 836 00:59:34,767 --> 00:59:37,793 although you still don't eat as much as you should. 837 00:59:37,871 --> 00:59:42,501 My body's become a more efficient machine. I go farther with less food. 838 00:59:42,575 --> 00:59:45,601 You must be in pretty good shape by now. 839 00:59:45,712 --> 00:59:48,545 You certainly look good. 840 00:59:48,615 --> 00:59:50,583 You've lost a lot of weight. 841 00:59:53,219 --> 00:59:55,210 Huh? What? 842 00:59:55,321 --> 01:00:00,884 Oh, yeah, you've lost a lot of weight, at least 20 pounds. 843 01:00:00,994 --> 01:00:03,554 What? 844 01:00:03,663 --> 01:00:05,722 Tw-- 845 01:00:05,832 --> 01:00:07,925 Do you have a scale? 846 01:00:12,071 --> 01:00:15,700 - I don't know how to thank you! - Thank me? 847 01:00:15,808 --> 01:00:19,801 I've been to... ten different fat farms in, 848 01:00:19,913 --> 01:00:21,972 God, I don't know how many years. 849 01:00:22,081 --> 01:00:26,518 And I lost a total, a total of six pounds. 850 01:00:26,619 --> 01:00:30,885 I have lost 20 pounds! 851 01:00:34,761 --> 01:00:37,321 I wasn't sure, but... 852 01:00:37,563 --> 01:00:40,691 it felt thin. 853 01:00:40,767 --> 01:00:44,168 You wouldn't have a-- never mind. 854 01:00:44,270 --> 01:00:46,761 - A-- A what? - No, no, no. 855 01:00:46,873 --> 01:00:48,898 It's very silly. 856 01:00:49,008 --> 01:00:50,942 No, what? Please tell me. 857 01:00:51,010 --> 01:00:55,538 All my life I wanted to have a slinky little figure... 858 01:00:55,648 --> 01:00:59,812 so I could wear some Bill Blass or Valentino, 859 01:00:59,919 --> 01:01:04,083 some exotic evening gown like Christian Dior, Jerry Galanos. 860 01:01:04,157 --> 01:01:07,593 Are you kidding me? You're kidding me, aren't you? 861 01:01:07,694 --> 01:01:12,791 I'm sorry. I know it's ridiculous to think that somebody of your, 862 01:01:12,865 --> 01:01:17,734 - well, moderate means-- - I'll be right back. Just don't go anywhere. 863 01:01:26,612 --> 01:01:28,807 - Sam Stone? - Yeah? 864 01:01:28,915 --> 01:01:31,008 Mr. Stone, you're under arrest. 865 01:01:31,117 --> 01:01:33,585 For mixing cotton with silk? 866 01:01:39,892 --> 01:01:42,122 This is absolutely beautiful! 867 01:01:42,228 --> 01:01:45,095 Whose design is this? Is this Bill Blass? Albert Nipon? 868 01:01:45,198 --> 01:01:47,689 - Nah, too conventional. - Halston? 869 01:01:47,767 --> 01:01:50,065 I know who did it. Oscar de la Renta. 870 01:01:50,169 --> 01:01:53,332 I designed it. 871 01:01:53,606 --> 01:01:56,734 Get outta here! Really? Wow! 872 01:01:56,809 --> 01:01:59,539 You're a professional. 873 01:01:59,645 --> 01:02:04,548 - Nah. - You are! This is sensational. Do you have any more? 874 01:02:04,617 --> 01:02:06,608 Wait! 875 01:02:08,254 --> 01:02:11,917 #I won't do you no harm no # 876 01:02:13,726 --> 01:02:17,822 # You've got to be all mine all mine # 877 01:02:17,930 --> 01:02:20,626 # Ooh, foxy lady # 878 01:02:21,834 --> 01:02:24,860 { Giggling } 879 01:02:24,971 --> 01:02:26,871 #Foxy # 880 01:02:29,942 --> 01:02:33,173 So, Sam told you I was his partner? 881 01:02:33,279 --> 01:02:37,010 No way! He was just passing the buck. 882 01:02:37,116 --> 01:02:39,710 Oh, God. 883 01:02:39,819 --> 01:02:42,151 So, when do I get out of here? 884 01:02:42,255 --> 01:02:44,155 As soon as Mr. Stone pays the ransom. 885 01:02:44,257 --> 01:02:48,557 What's the problem? What is the ransom? 886 01:02:49,729 --> 01:02:52,027 It, it was $500,000. 887 01:02:52,098 --> 01:02:54,862 That shouldn't be a problem. 888 01:02:54,934 --> 01:02:57,630 He complained. 889 01:02:57,737 --> 01:02:59,898 He complained? 890 01:03:00,006 --> 01:03:02,941 And then we dropped our price to $50,000. 891 01:03:03,009 --> 01:03:06,172 - Yeah? - He didn't pay. 892 01:03:07,847 --> 01:03:10,475 He didn't pay? 893 01:03:10,583 --> 01:03:12,551 So now what? 894 01:03:14,654 --> 01:03:16,645 So now... 895 01:03:16,756 --> 01:03:20,715 we're dropping our price again to $10,000. 896 01:03:20,827 --> 01:03:24,058 Do I understand this correctly? 897 01:03:24,163 --> 01:03:26,859 I'm being marked down? 898 01:03:26,966 --> 01:03:29,901 What is this? The bargain basement? 899 01:03:33,773 --> 01:03:38,642 I've been kidnapped by Kmart! 900 01:03:39,345 --> 01:03:42,075 Don't cry, Barbara. 901 01:03:45,651 --> 01:03:49,087 Hey, check it out. 902 01:03:51,891 --> 01:03:54,951 You sure got a pretty mouth. 903 01:03:55,061 --> 01:03:57,154 All right, Stone, let's go. 904 01:03:57,263 --> 01:04:00,528 - Hey, was it something I said? - Yeah. 905 01:04:02,268 --> 01:04:04,964 Although this is a capital crime, 906 01:04:05,071 --> 01:04:08,131 the accused is an upstanding member of the community, 907 01:04:08,241 --> 01:04:11,210 a responsible and successful businessman... 908 01:04:11,310 --> 01:04:14,711 and has never before posed a threat to society. 909 01:04:14,780 --> 01:04:18,079 Bail will be granted and set at... 910 01:04:18,151 --> 01:04:22,747 - $700,000. - You want to try for a reduction? 911 01:04:22,855 --> 01:04:25,688 No, pay the ticket and let's get the hell out of here. 912 01:04:25,791 --> 01:04:28,487 That filthy slug! That screeching little witch! 913 01:04:28,594 --> 01:04:30,994 - That pasty-faced troll! - The judge? 914 01:04:31,097 --> 01:04:33,964 My wife! I gotta get her back! 915 01:04:36,636 --> 01:04:38,661 - Sandy? - Kenny? 916 01:04:41,974 --> 01:04:44,033 It's over. Sam isn't going to pay the ransom. 917 01:04:44,110 --> 01:04:46,738 He couldn't care less. I'm no criminal. 918 01:04:46,846 --> 01:04:49,781 I can't even sell retail... and that's legal. 919 01:04:49,882 --> 01:04:52,783 - We gotta get packing and get outta here. - Oh, Kenny! 920 01:04:52,852 --> 01:04:57,551 I've got some very interesting news for you. 921 01:04:57,657 --> 01:05:00,626 I am the new rising star... 922 01:05:00,726 --> 01:05:03,194 - in high fashion! - Let's get a grip on ourselves. 923 01:05:03,296 --> 01:05:07,460 Try to be calm. We're going down to Mexico for a couple of years. 924 01:05:07,567 --> 01:05:09,933 - We can camp on the beach. - Does that mean we let Barbara go? 925 01:05:10,036 --> 01:05:12,596 - We're not going to take her with us. - Good. 926 01:05:12,705 --> 01:05:16,072 - 'Cause I've already let her go. - What? You let her go? 927 01:05:20,613 --> 01:05:23,104 { Kenny } Oh, my God! 928 01:05:23,216 --> 01:05:26,014 - You didn't let her just run right out of here? - Yeah! 929 01:05:26,118 --> 01:05:28,177 - Oh, my God! - Why not? 930 01:05:28,287 --> 01:05:32,223 She knows where we live. She'll turn us in. The police will be here. 931 01:05:32,325 --> 01:05:34,919 You don't understand. She really likes us now. 932 01:05:35,027 --> 01:05:38,121 I showed her my gowns. She loves them. 933 01:05:38,197 --> 01:05:40,995 We're all going into business together. 934 01:05:41,067 --> 01:05:44,059 - We're gonna open our fall line in Paris. - She told you this? 935 01:05:44,170 --> 01:05:46,502 Yes. She really, truly loves me. 936 01:05:46,606 --> 01:05:48,540 She can be trusted. She's changed! 937 01:05:48,608 --> 01:05:51,168 Changed? What'd you do? Perform an exorcism? 938 01:05:51,277 --> 01:05:54,872 Ken, she lost nearly 20 pounds. 939 01:05:56,716 --> 01:05:59,913 Well, you just had to be there. It was a very special moment. 940 01:06:00,019 --> 01:06:02,613 { Knocking } 941 01:06:07,059 --> 01:06:10,051 I'm surprised they knocked. 942 01:06:18,170 --> 01:06:20,866 Good afternoon. We're wondering if you've seen this man. 943 01:06:20,973 --> 01:06:24,067 He was sighted in the area a few weeks ago and then again this morning. 944 01:06:24,176 --> 01:06:27,009 He's psychotic, extremely dangerous and violent. 945 01:06:27,113 --> 01:06:30,276 - He's killed half a dozen people. - I gotta get outta here. 946 01:06:30,549 --> 01:06:32,744 My wife, she's late for work. 947 01:06:34,553 --> 01:06:36,919 Doesn't look familiar. 948 01:06:36,989 --> 01:06:40,982 Keep this and give us a call at this number in case you do see him. 949 01:06:41,093 --> 01:06:46,531 Under no circumstances should you try to subdue him yourself. He's extremely violent. 950 01:06:46,632 --> 01:06:50,295 He looks it. Thank you very much, Officer. 951 01:06:56,709 --> 01:06:58,301 Sandy? 952 01:06:58,577 --> 01:07:01,045 It's okay. It's okay! 953 01:07:01,147 --> 01:07:03,547 They're looking for somebody else. 954 01:07:21,200 --> 01:07:24,033 I'll get the other suitcase from the basement. 955 01:07:56,535 --> 01:07:58,503 Hello? 956 01:07:58,604 --> 01:08:00,970 Hello? 957 01:08:01,841 --> 01:08:04,674 Anybody home? 958 01:08:04,744 --> 01:08:08,180 Oh, hello. Are you a friend of Ken and Sandy's? 959 01:08:12,251 --> 01:08:15,812 You... look like my mother. 960 01:08:15,921 --> 01:08:18,048 I hate my mother. 961 01:08:27,133 --> 01:08:30,102 No. { Whimpering } 962 01:08:32,638 --> 01:08:33,935 [ Gasp ] 963 01:08:34,039 --> 01:08:38,271 You-- You look just like my father. 964 01:08:38,544 --> 01:08:40,273 I hate my father! 965 01:08:40,546 --> 01:08:42,275 { Scream } 966 01:08:43,516 --> 01:08:44,744 Jesus. 967 01:08:44,817 --> 01:08:47,650 { Barbara } What the hell was that? 968 01:08:47,753 --> 01:08:50,620 { Sandy } Honey, don't touch him. 969 01:08:50,689 --> 01:08:54,284 Oh, my God. It's the bedroom killer. 970 01:08:54,560 --> 01:08:56,994 He told me I look like his mother. 971 01:08:57,096 --> 01:08:59,291 He hates his mother. 972 01:08:59,532 --> 01:09:01,591 He's dead. 973 01:09:01,700 --> 01:09:05,101 { Barbara } So, if I look like his mother... 974 01:09:05,204 --> 01:09:08,469 and you look like his father, 975 01:09:08,574 --> 01:09:11,737 this is what our son would look like. 976 01:09:11,844 --> 01:09:16,577 - Pretty strong argument for birth control. - What do we do now? 977 01:09:16,682 --> 01:09:21,016 Barbara, what are you doing here? 978 01:09:29,295 --> 01:09:32,992 { Barbara } I got it! I tell you, I've got it. 979 01:09:33,098 --> 01:09:34,998 Listen to this. All right. 980 01:09:35,100 --> 01:09:39,230 Sam arrives on a motorcycle wearing shorts, no shoes, no shirt, nothing. 981 01:09:39,505 --> 01:09:41,871 Maybe we'll just put him in a jockstrap. 982 01:09:41,941 --> 01:09:45,741 We send him all over town in the middle of a hot, sunny day. 983 01:09:45,845 --> 01:09:48,245 Sam burns real easily. He'll be bright red. 984 01:09:48,514 --> 01:09:51,210 I can't believe this is happening. 985 01:09:51,283 --> 01:09:54,252 { Barbara } Then he's got to cover himself with honey and go to a bee farm. 986 01:09:54,520 --> 01:09:59,548 - We make him dance so the bees go absolutely nuts! - I don't think she really-- 987 01:09:59,658 --> 01:10:02,718 Then we all watch while they sting him to death! 988 01:10:02,828 --> 01:10:04,796 Yeah! 989 01:10:04,897 --> 01:10:08,594 Don't we want a punishment that'll keep stinging him the rest of his life? 990 01:10:08,701 --> 01:10:12,535 My God, he must've been seeing this woman for years. 991 01:10:12,605 --> 01:10:16,006 Castrate him! I want to castrate him. 992 01:10:19,278 --> 01:10:22,714 Wouldn't it be better if we struck at the core of Sam's being, 993 01:10:22,815 --> 01:10:25,909 - his reason for living? - What would that be? 994 01:10:26,018 --> 01:10:28,145 His testicles! 995 01:10:28,254 --> 01:10:31,621 Would you know in complete detail what Sam's total net worth would be, 996 01:10:31,690 --> 01:10:35,182 not just the big stuff, the little stuff too, down to the last penny? 997 01:10:35,294 --> 01:10:38,195 Yeah... I think so. 998 01:10:38,297 --> 01:10:42,996 Good. I want you to write it down in as much detail as you can. 999 01:10:43,102 --> 01:10:46,037 Fire up the stove. Get the tofu burgers from the freezer. 1000 01:10:46,105 --> 01:10:48,073 We're calling Sam. 1001 01:11:22,274 --> 01:11:25,835 My tux, my silk tux. 1002 01:11:25,945 --> 01:11:29,938 Et tu, Adolph? Et tu? 1003 01:11:30,049 --> 01:11:32,745 [ Whimpering ] 1004 01:11:35,154 --> 01:11:39,147 { Phone Ringing } 1005 01:11:42,995 --> 01:11:44,895 - Hello? - { Kenny } Hi, Sam. 1006 01:11:44,997 --> 01:11:48,933 Oh, thank God it's you! I've been thinking about your last offer. 1007 01:11:49,034 --> 01:11:51,298 I think you're right. I cannot refuse. 1008 01:11:51,570 --> 01:11:54,630 $10,000 is fair and totally acceptable. 1009 01:11:54,740 --> 01:11:57,675 She's in bad shape, Sam. We've been torturing her. 1010 01:11:57,776 --> 01:11:59,937 - [ Sizzling ] - Aaah! 1011 01:12:00,045 --> 01:12:01,774 [ Sizzling ] 1012 01:12:01,880 --> 01:12:04,280 - Aaah! - Don't kill her! 1013 01:12:04,550 --> 01:12:08,748 We found out your wife is worth quite a bit more than $10,000. 1014 01:12:08,854 --> 01:12:10,822 - What do you mean? - We changed our minds. 1015 01:12:10,923 --> 01:12:13,016 We've upped the ransom. 1016 01:12:13,125 --> 01:12:15,753 - To what? - We're up to $2 million. 1017 01:12:15,861 --> 01:12:17,624 $2 million? 1018 01:12:17,696 --> 01:12:21,132 You outta your fucking mind? Where'd you get an incredible figure like that? 1019 01:12:21,233 --> 01:12:23,758 Oh, you'd be surprised at the quality and quantity... 1020 01:12:23,869 --> 01:12:26,497 of information a lit cigarette can provide. 1021 01:12:27,740 --> 01:12:29,674 [ Barbara Screaming ] 1022 01:12:29,775 --> 01:12:31,834 - [ Kenny ] What else? - Shh! 1023 01:12:31,944 --> 01:12:36,608 Gems! He's got rare gems in the safe. Oh, Sam, forgive me. 1024 01:12:36,715 --> 01:12:40,947 - What kind of gems? How many? - I don't know. 1025 01:12:42,354 --> 01:12:44,845 - Aaah! - { Sizzling } 1026 01:12:44,957 --> 01:12:47,152 Aaah! 1027 01:12:49,061 --> 01:12:51,757 Four flawless one-karat diamonds! 1028 01:12:51,864 --> 01:12:55,129 The bitch blabbed. 1029 01:12:55,234 --> 01:12:59,796 Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, 1030 01:12:59,905 --> 01:13:02,635 another 350,000 in your pension plan. 1031 01:13:02,741 --> 01:13:05,175 General Dynamics closed at 75 and 3/4 today, 1032 01:13:05,277 --> 01:13:08,041 which brings another 175,000 to the party. 1033 01:13:08,113 --> 01:13:12,914 45,000 for the Excalibur and now there's the four one-karat diamonds in the safe. 1034 01:13:13,018 --> 01:13:16,545 You inhuman slime! 1035 01:13:16,655 --> 01:13:19,215 { Dial Tone } 1036 01:13:19,324 --> 01:13:21,519 [ TV Announcer] After his release yesterday, 1037 01:13:21,627 --> 01:13:23,652 Mr. Stone continued to deny the charges... 1038 01:13:23,762 --> 01:13:27,926 despite what the district attorney's office insists is overwhelming evidence. 1039 01:13:28,033 --> 01:13:32,231 Overwhelming evidence is right! What more do they want? 1040 01:13:32,337 --> 01:13:35,204 How could they let him go? 1041 01:13:37,710 --> 01:13:40,907 - Hello? - Hello. It's me again. 1042 01:13:40,979 --> 01:13:43,539 I see Sam Stone's been released. 1043 01:13:43,649 --> 01:13:47,745 It's not easy keeping a man in jail with these liberal courts. 1044 01:13:47,853 --> 01:13:50,515 A man is innocent until proven guilty. 1045 01:13:50,622 --> 01:13:54,114 Well, how do you think these courts would feel... 1046 01:13:54,226 --> 01:13:59,163 - if I gave that tape to the media? - Oh, my... God. 1047 01:13:59,231 --> 01:14:02,132 Yeah! They'd go crazy for it. 1048 01:14:02,234 --> 01:14:04,759 They love to show sick stuff like that. 1049 01:14:04,870 --> 01:14:08,704 It'd probably be on national TV 24 hours a day for weeks! 1050 01:14:08,807 --> 01:14:10,866 I bet that'd get a hell of a reaction. 1051 01:14:10,976 --> 01:14:14,935 Please, please don't do that. 1052 01:14:15,047 --> 01:14:17,481 Where's your sense of compassion? 1053 01:14:17,583 --> 01:14:20,017 Why do you have to be so vicious? 1054 01:14:20,119 --> 01:14:23,782 Vicious? Have you seen that tape? 1055 01:14:23,889 --> 01:14:26,687 Come on! What's the big deal? 1056 01:14:26,792 --> 01:14:29,784 It's just a lonely man who wanted a little excitement. 1057 01:14:29,895 --> 01:14:34,696 That kind of thing happens every day. Everybody does it! 1058 01:14:34,800 --> 01:14:37,200 I don't believe this. 1059 01:14:37,302 --> 01:14:40,738 I don't believe you said that! 1060 01:14:40,839 --> 01:14:43,000 Men get the urge. 1061 01:14:43,108 --> 01:14:46,043 - We're only human. - You're sick. 1062 01:14:46,145 --> 01:14:49,637 Hello? No, don't hang up on me! 1063 01:14:51,150 --> 01:14:55,177 - So, what'd he say? - Something strange is happening here. 1064 01:14:55,287 --> 01:14:58,620 Either the chief is a complete moron, 1065 01:14:58,724 --> 01:15:01,989 and complete morons are rare, 1066 01:15:04,296 --> 01:15:06,821 or he's playing games with me. 1067 01:15:06,932 --> 01:15:10,834 We better find someplace where we can look at that tape. 1068 01:15:16,008 --> 01:15:17,908 - This is perfect. - It is? 1069 01:15:18,010 --> 01:15:19,910 Give me the tape. 1070 01:15:25,651 --> 01:15:27,585 Okay. 1071 01:15:30,289 --> 01:15:34,191 - [ Moaning ] - [ Man ] Ho, ho-ho! 1072 01:15:36,028 --> 01:15:40,829 - You idiot! This isn't Sam. - And he isn't killing her. 1073 01:15:40,899 --> 01:15:42,867 [ Woman ] That's my husband! 1074 01:15:42,968 --> 01:15:47,166 Barbara really was kidnapped. 1075 01:15:47,272 --> 01:15:50,571 She really was kidnapped! I didn't kill her. 1076 01:15:50,676 --> 01:15:52,837 Please believe me. You gotta be there. 1077 01:15:52,945 --> 01:15:55,675 They're coming this time for sure. 1078 01:15:55,781 --> 01:16:00,184 I think the deli's using a different mustard. The last time it was tangier. 1079 01:16:00,285 --> 01:16:02,947 Jesus Christ! I'm pleading for my life... 1080 01:16:03,021 --> 01:16:07,253 and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments! 1081 01:16:07,492 --> 01:16:09,585 Haven't you heard a word I've said? 1082 01:16:09,661 --> 01:16:12,630 { Phone Ringing } 1083 01:16:14,132 --> 01:16:16,032 God! 1084 01:16:18,537 --> 01:16:21,995 I'm sorry, Mr. Stone, but since the house is in your wife's name, 1085 01:16:22,107 --> 01:16:25,133 as well as her other 15 million in assets, 1086 01:16:25,244 --> 01:16:28,873 you're not legally entitled to it as long as your wife is alive. 1087 01:16:28,981 --> 01:16:32,974 However, you've got a million-two built up in equity in your business, 1088 01:16:33,085 --> 01:16:36,179 another 350,000 in your pension plan. 1089 01:16:36,288 --> 01:16:40,054 You'd have no problem using that as collateral. 1090 01:16:40,158 --> 01:16:42,524 All right. Let's do it! 1091 01:16:54,773 --> 01:16:57,742 { Phone Ringing } 1092 01:16:57,809 --> 01:16:59,970 - Hello? - [ Carol ] Sam? 1093 01:17:00,078 --> 01:17:04,071 Carol! Where the hell have you been? I've called you 100 times. 1094 01:17:04,182 --> 01:17:07,151 Sam, I miss you. How have you been? 1095 01:17:07,252 --> 01:17:10,915 I'm going crazy over this kidnapping thing. 1096 01:17:11,023 --> 01:17:14,618 - And the cops won't do a damn thing to help me. - Why? 1097 01:17:14,726 --> 01:17:17,752 They don't believe me. They think I made up the kidnapping. 1098 01:17:17,863 --> 01:17:21,162 They won't even show up at the ransom drop to see if I'm telling the truth! 1099 01:17:21,266 --> 01:17:24,633 You're gonna be all by yourself? That's terrible. 1100 01:17:24,703 --> 01:17:26,898 How much money is it? 1101 01:17:27,005 --> 01:17:29,997 - $2.2 million. - Cash? 1102 01:17:30,108 --> 01:17:32,042 Of course it's cash. 1103 01:17:32,110 --> 01:17:34,772 Have you ever heard of a kidnapper taking a check? 1104 01:17:34,880 --> 01:17:37,178 Where are you going to give them the money? 1105 01:17:37,282 --> 01:17:40,217 I mean, I, I hope it isn't dangerous. 1106 01:17:40,319 --> 01:17:43,948 I've gotta go to a phone booth... 1107 01:17:44,056 --> 01:17:46,991 on Hope Street Plaza. 1108 01:18:16,989 --> 01:18:20,481 { Ringing } 1109 01:18:22,995 --> 01:18:25,054 - Hello? - [ Barbara ] Sam! 1110 01:18:25,163 --> 01:18:29,065 It's so nice to hear your voice. How's Muffy? 1111 01:18:29,167 --> 01:18:31,158 Listen, Sam, we don't have much time. 1112 01:18:31,269 --> 01:18:33,669 There's a gun pointed at my head. 1113 01:18:33,772 --> 01:18:37,868 They're making me give the ransom instructions in case the police are listening. 1114 01:18:37,976 --> 01:18:42,072 You must make sure there are no police, otherwise they'll kill me. 1115 01:18:42,180 --> 01:18:45,206 Nope. No cops. 1116 01:18:45,317 --> 01:18:47,683 Now, have you got all the money? 1117 01:18:47,786 --> 01:18:52,723 $2.2 million in unmarked, nonsequential bills? 1118 01:18:52,824 --> 01:18:54,951 You miserable scum-sucking pig! 1119 01:18:55,060 --> 01:19:00,259 Oh, honey, I'm so sorry. They made me say that. 1120 01:19:00,532 --> 01:19:03,592 - Yeah, I got all the money. - It's there in the briefcase? 1121 01:19:03,668 --> 01:19:06,967 You scumbag! You lowlife motherfucker! 1122 01:19:07,072 --> 01:19:10,132 Oh dear. They made me say that too. 1123 01:19:10,208 --> 01:19:14,235 - It's in the case, yeah. - The Rolex too? The gold Rolex? 1124 01:19:14,513 --> 01:19:17,676 Who said anything about the Rolex? They never mentioned the Rolex. 1125 01:19:17,749 --> 01:19:20,582 They want the Rolex and your pinkie ring! 1126 01:19:20,685 --> 01:19:25,554 Honey, they tortured me with cigars. I had to tell them everything. 1127 01:19:35,500 --> 01:19:37,263 All right. What else? 1128 01:19:37,536 --> 01:19:40,767 That's it! Just wait there. 1129 01:19:51,283 --> 01:19:53,274 Bag, please. 1130 01:19:55,620 --> 01:19:58,111 Come on, give me the bag! 1131 01:20:02,294 --> 01:20:04,159 Freeze! 1132 01:20:13,338 --> 01:20:17,570 Put the bag down and put your hands on your head. 1133 01:20:17,676 --> 01:20:19,143 Bender! 1134 01:20:19,244 --> 01:20:22,077 They're from the government. They're here to help you. 1135 01:20:22,147 --> 01:20:24,843 I said no police. Do you know what this means? 1136 01:20:24,950 --> 01:20:26,850 { Kenny } Stay back. 1137 01:20:26,952 --> 01:20:31,787 They touch me and I give the order to kill! Got it? 1138 01:20:31,857 --> 01:20:34,826 Leave me alone or she's a dead woman. 1139 01:20:34,893 --> 01:20:39,557 - You want her blood on your hands? - What do you think? 1140 01:20:39,664 --> 01:20:43,259 - Let's just follow him home. - Okay, let him go. 1141 01:20:43,368 --> 01:20:45,734 What? 1142 01:20:45,837 --> 01:20:47,771 - What are you doing? - Gimme it! 1143 01:20:47,873 --> 01:20:49,773 Let go. Tell him to let go. 1144 01:20:49,875 --> 01:20:52,901 - If he doesn't let go I give the order. - Go ahead, give the order. 1145 01:20:53,011 --> 01:20:55,844 Let go! She's a dead woman if he doesn't! 1146 01:20:55,947 --> 01:20:57,938 All right, 1147 01:21:00,685 --> 01:21:03,153 drop it. 1148 01:21:03,221 --> 01:21:05,746 Punk. 1149 01:21:05,824 --> 01:21:08,657 [ Ringing ] 1150 01:21:11,863 --> 01:21:13,797 Hello? 1151 01:21:15,066 --> 01:21:16,966 Hello? 1152 01:21:17,068 --> 01:21:19,662 This is Lt. Bender. What are you doing? 1153 01:21:19,771 --> 01:21:23,832 I'm taking my money. You got your man. The rest is your problem. 1154 01:21:23,942 --> 01:21:28,743 Mr. Stone, you may be guilty of obstructing justice, aiding and abetting a felon, 1155 01:21:28,813 --> 01:21:31,213 accomplice to kidnapping and possibly murder. 1156 01:21:31,316 --> 01:21:35,719 My advice to you is to drop the gun, give back the bag. 1157 01:21:35,820 --> 01:21:40,689 We have 150 officers, 75 cars and two helicopters. He won't get away. 1158 01:21:52,304 --> 01:21:55,239 - That's better. - Here! 1159 01:21:55,307 --> 01:21:57,741 What are you doing here? 1160 01:21:57,809 --> 01:22:01,745 Tell them to get out of here! If they don't go, she's dead! 1161 01:22:01,846 --> 01:22:05,577 All right, gentlemen, clear the street, please. 1162 01:22:05,684 --> 01:22:10,678 You too, Mr. Stone. Back away. 1163 01:22:10,789 --> 01:22:12,723 That's better. 1164 01:22:20,966 --> 01:22:23,901 { Walters } You can go now. 1165 01:22:24,002 --> 01:22:27,665 Don't follow me. Understand? 1166 01:22:27,772 --> 01:22:30,070 { Walters } We understand. 1167 01:22:32,577 --> 01:22:36,069 - Don't move! - Who the hell are you? 1168 01:22:36,147 --> 01:22:39,207 What the hell is going on? 1169 01:22:39,317 --> 01:22:42,184 I'm robbing you! 1170 01:22:43,855 --> 01:22:46,790 - Stop him! - { Gunshot } 1171 01:22:46,858 --> 01:22:52,057 - Did you shoot at me? - No, you moron. There's police all over. 1172 01:22:52,163 --> 01:22:54,097 Hundreds of 'em! 1173 01:22:54,199 --> 01:22:56,861 Do I look that stupid? 1174 01:22:56,968 --> 01:23:00,802 Yes, you do! 1175 01:23:00,905 --> 01:23:03,999 If you shot at me, where's your gun? 1176 01:23:04,075 --> 01:23:06,942 Well, you're too sharp for me! You got me figured out. 1177 01:23:07,045 --> 01:23:09,240 I don't have one. 1178 01:23:09,514 --> 01:23:11,243 { Gunshot } 1179 01:23:12,550 --> 01:23:15,280 That was a brand new tire. 1180 01:23:16,855 --> 01:23:18,948 Give me your keys. 1181 01:23:19,057 --> 01:23:21,821 - I don't believe this! - { Bender } Give the bag to Bozo, 1182 01:23:21,926 --> 01:23:26,920 drop the gun and put your hands in the air. 1183 01:23:28,066 --> 01:23:30,660 Who said that? 1184 01:23:30,735 --> 01:23:35,297 This could very well be the stupidest person on the face of the earth. 1185 01:23:38,677 --> 01:23:41,578 Perhaps we should shoot him. 1186 01:23:41,646 --> 01:23:44,672 { Bender } It's the police department. 1187 01:23:44,783 --> 01:23:46,717 Really? 1188 01:23:46,818 --> 01:23:51,949 No! We're the National Rifle Association! 1189 01:23:59,731 --> 01:24:02,029 Christ! 1190 01:24:15,714 --> 01:24:19,775 I'm leaving now. They said they wouldn't follow me. 1191 01:24:21,286 --> 01:24:24,483 #Hey # 1192 01:24:24,589 --> 01:24:28,025 #Stand up # 1193 01:24:28,126 --> 01:24:30,993 #Ruthless People # 1194 01:24:31,896 --> 01:24:35,627 # Watch yourself # 1195 01:24:36,601 --> 01:24:38,193 #Hey # 1196 01:24:39,571 --> 01:24:41,664 #Stand up # 1197 01:24:43,174 --> 01:24:46,541 #Ruthless People # 1198 01:24:46,611 --> 01:24:50,274 #Ruthless People # 1199 01:24:50,548 --> 01:24:55,110 # You can have it if you want it # 1200 01:24:55,220 --> 01:24:58,621 #It might take the rest of your life # 1201 01:24:58,690 --> 01:25:01,989 #If you want it you can have it # 1202 01:25:11,302 --> 01:25:14,738 - #Ruthless People # - They're still following me. 1203 01:25:14,839 --> 01:25:17,865 I should have known. I knew this wouldn't work. 1204 01:25:17,976 --> 01:25:20,638 You can't trust the police! 1205 01:25:32,157 --> 01:25:35,888 Oh, God. Oh... boy. 1206 01:25:35,994 --> 01:25:39,122 - He's cornered and he knows it. - I hope he doesn't hurt anybody. 1207 01:26:01,553 --> 01:26:04,852 I'm not going to jail! I'm not going to jail! 1208 01:26:08,193 --> 01:26:09,592 Oh, my God! 1209 01:26:10,862 --> 01:26:13,922 [ Honking ] Hey, look out! 1210 01:26:14,032 --> 01:26:15,761 [ Honking ] 1211 01:26:15,867 --> 01:26:17,801 Watch it! 1212 01:26:32,650 --> 01:26:35,915 { Woman } Somebody help! He'll drown! 1213 01:26:36,020 --> 01:26:38,818 - The water's way too cold. - There's riptides. 1214 01:26:38,923 --> 01:26:41,858 - I've seen sharks. -Somebody call an ambulance. 1215 01:26:41,960 --> 01:26:43,894 Look there! 1216 01:26:43,995 --> 01:26:45,963 That's money! 1217 01:26:54,072 --> 01:26:55,972 My money! 1218 01:26:56,074 --> 01:26:58,770 Let's get the coast guard and fish him out. 1219 01:27:01,846 --> 01:27:03,837 You can't do that! 1220 01:27:03,915 --> 01:27:06,145 That's not your money! 1221 01:27:06,251 --> 01:27:09,652 That's my money! Stop 'em! 1222 01:27:09,754 --> 01:27:11,187 Aaah! 1223 01:27:33,278 --> 01:27:35,576 The bedroom killer! 1224 01:27:35,680 --> 01:27:38,205 { Sam } What about the money? 1225 01:27:38,283 --> 01:27:41,616 They recovered a few thousand dollars. The rest washed away. 1226 01:27:41,719 --> 01:27:45,655 He said if anything went wrong, 1227 01:27:45,757 --> 01:27:48,089 they'd kill Barbara. 1228 01:27:48,192 --> 01:27:51,855 Things couldn't have gone more wrong than this, could they? 1229 01:27:53,965 --> 01:27:56,763 That means she's dead. 1230 01:28:02,840 --> 01:28:07,504 [ Sobbing ] 1231 01:28:07,579 --> 01:28:09,137 [ Laughing ] 1232 01:28:23,661 --> 01:28:25,720 - Mrs. Stone! - I'll be damned! 1233 01:28:25,830 --> 01:28:27,764 - Mrs. Stone? - Yes. 1234 01:28:27,865 --> 01:28:30,698 I'm Lt. Walters. We're glad to see you're okay. 1235 01:28:30,802 --> 01:28:33,270 I'm sorry to have to ask you to do this right now, 1236 01:28:33,538 --> 01:28:36,996 but I'm afraid we need you to identify the body. 1237 01:28:40,778 --> 01:28:43,679 Yes! That's him! 1238 01:28:43,781 --> 01:28:45,840 Oh, I could never forget that face. 1239 01:28:45,950 --> 01:28:47,941 What hell he put me through. 1240 01:28:48,052 --> 01:28:50,247 - You're sure he worked alone? - Positive. 1241 01:28:50,321 --> 01:28:55,486 - He mentioned a partner. - He was schizophrenic. He thought he had partners. 1242 01:28:55,593 --> 01:28:57,527 Where's Sam? 1243 01:28:57,629 --> 01:28:59,494 He's over there, Mrs. Stone. 1244 01:28:59,597 --> 01:29:02,088 Would you excuse me for a moment? 1245 01:29:02,200 --> 01:29:04,430 I'd just like to be alone with my husband. 1246 01:29:04,502 --> 01:29:06,936 - Certainly. - Thank you. 1247 01:29:08,706 --> 01:29:11,174 Hello, Sam. 1248 01:29:14,545 --> 01:29:16,570 Barbara! 1249 01:29:18,082 --> 01:29:20,073 You look terrific! 1250 01:29:20,184 --> 01:29:22,880 You think so? 1251 01:29:24,622 --> 01:29:26,021 I mean, 1252 01:29:26,124 --> 01:29:28,490 -you're so thin. - Really? 1253 01:29:28,593 --> 01:29:31,562 Does it show? 1254 01:29:33,998 --> 01:29:37,832 I mean, you're beautiful! 1255 01:29:37,935 --> 01:29:41,598 - Oh, Sam! - Oh, Barbara! 1256 01:29:43,808 --> 01:29:46,868 I hope my marriage is as strong as theirs after 15 years. 1257 01:29:46,978 --> 01:29:49,776 I can't believe we doubted Stone's affection for his wife. 1258 01:29:49,881 --> 01:29:52,782 - We almost blew it. Thank God she's alive. - [ Grunting ] 1259 01:29:52,884 --> 01:29:56,820 Ol' buddy, you work, you put in long hours. It's a tough beat. 1260 01:29:56,921 --> 01:29:59,549 But it all seems worth it when you get a moment like this. 1261 01:29:59,657 --> 01:30:01,682 { Walters } Yeah, I love a happy ending. 1262 01:30:01,793 --> 01:30:03,988 [ Grunting ] Barbara! 1263 01:30:04,095 --> 01:30:05,995 { Splash } 1264 01:31:03,921 --> 01:31:08,221 ##{"Modern Woman"} 1265 01:31:17,935 --> 01:31:20,563 # You see her sittin' with a coffee and a paper # 1266 01:31:20,671 --> 01:31:24,163 # With her high-top sneakers of Italian design # 1267 01:31:24,275 --> 01:31:27,870 # With her long, cool stare she aggravates attention # 1268 01:31:27,945 --> 01:31:31,244 #Makes up her face while she makes up her mind # 1269 01:31:31,315 --> 01:31:34,648 #Now you're in trouble maybe she's an intellectual # 1270 01:31:34,752 --> 01:31:37,653 # What if she figures out you're not very smart # 1271 01:31:37,755 --> 01:31:40,781 #Maybe she's the quiet type who's into heavy metal # 1272 01:31:40,892 --> 01:31:44,726 # You've got to get it settled 'cause she's breaking your heart # 1273 01:31:44,829 --> 01:31:46,194 #Don't try to put on an act # 1274 01:31:46,264 --> 01:31:51,531 # You can't do that to a modern woman # 1275 01:31:51,602 --> 01:31:53,126 # When you're an old-fashioned man # 1276 01:31:53,237 --> 01:31:58,106 #She understands the things you're doing # 1277 01:31:58,176 --> 01:32:01,976 #She's a modern woman # 1278 01:32:06,617 --> 01:32:09,518 #She looks sleek she seems so professional # 1279 01:32:09,620 --> 01:32:12,783 #She's got a lot of confidence it's easy to see # 1280 01:32:12,890 --> 01:32:16,155 # You want to make a move but you feel so inferior # 1281 01:32:16,260 --> 01:32:19,855 # 'Cause under that exterior is someone who's sleek # 1282 01:32:19,964 --> 01:32:22,558 #She's got style she's got her own money # 1283 01:32:22,667 --> 01:32:26,660 #So she's not another honey you can quickly disarm # 1284 01:32:26,737 --> 01:32:29,729 #She's got the eyes that make you realize # 1285 01:32:29,841 --> 01:32:33,277 #She won't be hypnotized by your usual charm # 1286 01:32:33,544 --> 01:32:40,074 # You've got your plan of attack that won't attract a modern woman # 1287 01:32:40,151 --> 01:32:41,914 # When you're an old-fashioned man # 1288 01:32:42,019 --> 01:32:46,786 #She understands the things you're doin'# 1289 01:32:46,858 --> 01:32:51,158 #She's a modern woman # 1290 01:32:55,099 --> 01:32:58,557 #As time goes by and you're sharing an apartment # 1291 01:32:58,636 --> 01:33:01,571 #She says she loves you but she doesn't know why # 1292 01:33:01,639 --> 01:33:04,767 # The morning she gives you your coffee and your paper # 1293 01:33:04,876 --> 01:33:08,676 #It's a strange situation for an old-fashioned guy # 1294 01:33:08,779 --> 01:33:11,873 #But times have changed things are not the same, baby # 1295 01:33:11,983 --> 01:33:14,747 # You won't be changed it's your bad attitude # 1296 01:33:14,852 --> 01:33:18,151 #Rock'n'roll just used to be for kicks and nowadays it's politics # 1297 01:33:18,256 --> 01:33:22,022 #And after 1986 what else could be new # 1298 01:33:22,126 --> 01:33:28,759 # You've got to learn to relax and face the facts of a modern woman # 1299 01:33:28,866 --> 01:33:30,595 #And you're an old-fashioned man # 1300 01:33:30,701 --> 01:33:35,536 #She understands the things you're doin'# 1301 01:33:35,606 --> 01:33:39,508 #She's a modern woman # 1302 01:33:42,213 --> 01:33:45,808 #She's a modern woman # 99994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.