All language subtitles for New Girl S03E12 Basketsball 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:05,339 Oh, snap, snap, oh, snap, snap. 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,174 Wow. That sounds pretty good. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,176 Thank you. Hey, listen, Schmidt, 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,637 I've been kind of stuck on this whole career search thing. 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,222 -Oh. -You think I could be good at advertising? 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,348 I mean, that's what you do, right? 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,725 Advertising is a dog drinking beer, 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,769 a fat moron falling down the stairs, 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,270 a snot-nosed brat 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,272 kicking his rapping grandpa in the testicles. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,399 (LAUGHING) Rapping grandpa kills me, though. 12 00:00:24,483 --> 00:00:26,527 I am in marketing, Winston. 13 00:00:26,610 --> 00:00:27,986 The backbone of capitalism. 14 00:00:28,111 --> 00:00:30,572 -Without it, you'd be dead in two days. -I could be good at that. 15 00:00:30,656 --> 00:00:32,741 Probably not, but you can shadow me at work today to find out. 16 00:00:32,824 --> 00:00:34,785 Yeah! Team Drug Store back from 17 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 Mission. Drug Store. 18 00:00:36,995 --> 00:00:38,956 -Right, Coach? -Yeah. Uh, can I have my bag? 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,290 JESS: Yeah. Good stuff. 20 00:00:40,374 --> 00:00:41,667 -Good stuff. -Thanks. 21 00:00:41,792 --> 00:00:43,585 So, same time next week, right? 22 00:00:43,669 --> 00:00:45,796 Team Drug Store? We'll go again to the drug store? 23 00:00:45,879 --> 00:00:47,339 Team Drug Store? 24 00:00:47,464 --> 00:00:50,551 -(DOOR CLOSES) -Ugh! God! What a walnut! (SCOFFS) 25 00:00:50,968 --> 00:00:53,512 It's been two months we've been living with him, 26 00:00:53,595 --> 00:00:54,721 and I have yet to crack him. 27 00:00:54,847 --> 00:00:56,431 It's like we just spent an hour together. 28 00:00:56,515 --> 00:00:58,141 It was, like, nothing, no connection. 29 00:00:58,225 --> 00:00:59,560 And don't tell me it's in my mind, 30 00:00:59,643 --> 00:01:00,686 because it's not. 31 00:01:00,769 --> 00:01:02,187 We ran into one of his friends, 32 00:01:02,271 --> 00:01:04,064 and Coach said the meanest thing about me. 33 00:01:04,147 --> 00:01:05,232 Check these out. 34 00:01:05,315 --> 00:01:07,109 Can you believe these are for glaucoma? 35 00:01:07,192 --> 00:01:09,695 She's my buddy's girlfriend. 36 00:01:12,197 --> 00:01:14,074 You are my girlfriend. What's the big deal? 37 00:01:14,157 --> 00:01:16,285 I want him to think of me as his friend. 38 00:01:16,368 --> 00:01:18,245 -Oh, I hear that. -Well, it'll happen if it's meant to. 39 00:01:18,328 --> 00:01:19,997 I need to find a way in. 40 00:01:20,080 --> 00:01:21,623 I found a way to force myself into all of your lives. 41 00:01:21,707 --> 00:01:22,791 You just didn't know it. 42 00:01:23,041 --> 00:01:24,793 Food, clothes, onesie pajamas. 43 00:01:24,960 --> 00:01:26,503 (LAUGHS) I like the butt flap. 44 00:01:26,587 --> 00:01:27,838 You really think mine was food? 45 00:01:27,963 --> 00:01:30,507 I can think of five other reasons 46 00:01:30,591 --> 00:01:31,884 I wanted to be your friend. 47 00:01:31,967 --> 00:01:33,468 Boob, boob, vagina, butt cheek, butt cheek. 48 00:01:33,552 --> 00:01:35,095 -In that order? -Well, I'm not gonna say, 49 00:01:35,220 --> 00:01:37,181 "Vagina, butt cheek, boob, butt cheek, boob." 50 00:01:37,472 --> 00:01:39,141 -Yeah, but that's the correct... -That's the order, yeah. 51 00:01:39,224 --> 00:01:40,726 Who's that girl? 52 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 Who's that girl? 53 00:01:42,227 --> 00:01:43,604 Who's that girl? 54 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 -Who's that girl? -It's Jess. 55 00:01:45,647 --> 00:01:47,107 JESS: Look, Nick, I need help. 56 00:01:47,357 --> 00:01:49,443 Like, tell me about Coach. Like, what's up with him? 57 00:01:49,610 --> 00:01:51,361 What does he like? What does he dislike? 58 00:01:51,445 --> 00:01:53,530 Well, Coach 101 is, he's watching basketball. Yeah. 59 00:01:53,614 --> 00:01:55,365 And that's all he's gonna do from October till June. 60 00:01:55,449 --> 00:01:56,700 His team's the Pistons. 61 00:01:58,076 --> 00:01:59,369 I mean, they were great in the '80s, 62 00:01:59,453 --> 00:02:00,495 but then we got Jordan. 63 00:02:00,621 --> 00:02:01,622 Then they started getting good. 64 00:02:01,747 --> 00:02:03,040 Then we got Thibodeau. 65 00:02:03,123 --> 00:02:04,666 What you gonna do now? And he knows that. 66 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 That's genius. Basketball. That's my way in. 67 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 Basketball's not your in. You don't know anything about basketball. 68 00:02:08,879 --> 00:02:11,256 -Come on. -You refer to it as "basketsball." 69 00:02:11,340 --> 00:02:13,258 Well, that's the technically-correct term, Nick. 70 00:02:13,342 --> 00:02:14,968 There are two baskets. 71 00:02:15,052 --> 00:02:16,261 I'm an English teacher. 72 00:02:16,386 --> 00:02:18,096 Basketball's just the first step. 73 00:02:18,222 --> 00:02:19,473 We sit down, we watch a game. 74 00:02:19,556 --> 00:02:20,849 We have a few laughs. 75 00:02:20,974 --> 00:02:23,018 Before you know it, 76 00:02:23,101 --> 00:02:25,229 we'll be digging into each other's pasts. 77 00:02:25,354 --> 00:02:27,481 -That's not how it works, though. -Childhoods, Nick. 78 00:02:27,564 --> 00:02:28,732 That's the friendship money shot. 79 00:02:28,815 --> 00:02:30,234 Men watch sports 80 00:02:30,317 --> 00:02:31,735 so we don't have to talk about childhood stuff. 81 00:02:31,818 --> 00:02:33,362 No. It's a real thing. 82 00:02:33,612 --> 00:02:35,280 And the game doesn't even have deeper meaning. 83 00:02:35,489 --> 00:02:36,907 -Come on. -And there's no layers to it. 84 00:02:37,115 --> 00:02:40,202 If I'm talking about a player overcoming the defense to win, 85 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 -that's not like I'm overcoming it. -No. Come on. 86 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 Not only that. He's a Pistons fan, and I'm a Bulls fan. 87 00:02:44,748 --> 00:02:46,291 Right. I don't understand, no. 88 00:02:46,458 --> 00:02:48,544 -It's rivalries. -Sharks and cats. 89 00:02:48,627 --> 00:02:50,295 Yankees, Red Sox. 90 00:02:50,379 --> 00:02:52,047 Whales and dolphins. 91 00:02:52,130 --> 00:02:53,715 Pistons fan, Bulls fan. End of discussion. 92 00:02:53,799 --> 00:02:56,593 I get it. Jean Valjean and Javert. 93 00:02:56,718 --> 00:02:58,220 Yeah, definitely. 94 00:02:58,303 --> 00:03:00,848 This is like a Jean Vanjer and Vajer situation. 95 00:03:00,931 --> 00:03:02,391 So, where do you do the marketing? 96 00:03:02,474 --> 00:03:03,892 Oh, Winston, so sweet, so naive. 97 00:03:03,976 --> 00:03:05,352 Where do we do the marketing? 98 00:03:05,435 --> 00:03:07,104 We do the marketing everywhere. 99 00:03:07,187 --> 00:03:09,439 Now, you're gonna want to take notes on everything I do, 100 00:03:09,523 --> 00:03:12,067 'cause you're about to see life happen at the speed of business. 101 00:03:12,150 --> 00:03:13,986 -Schmidt. I have a task for you. -Hi, Kim. 102 00:03:14,111 --> 00:03:16,405 We got a new guy, and I want you to show him around. 103 00:03:16,488 --> 00:03:18,532 -Wait. Who's this? -Oh, I'm just shadowing Schmidt. 104 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Called my bluff. Don't care. 105 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 Ed? 106 00:03:21,702 --> 00:03:24,329 -Come meet Schmidt. -Okeydokey. 107 00:03:24,580 --> 00:03:26,081 That's the new guy? Mmm-hmm. 108 00:03:26,164 --> 00:03:27,374 New compared to what, the moon? 109 00:03:27,457 --> 00:03:28,458 Here's what happened. 110 00:03:28,542 --> 00:03:31,336 Gwen turned 45, so we had to fire her. 111 00:03:31,420 --> 00:03:33,672 Obviously. So, wait. 112 00:03:33,755 --> 00:03:34,798 Gwen's job is available? 113 00:03:34,882 --> 00:03:36,341 Yeah, but then Grandma turned around 114 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 and filed an ageism lawsuit, 115 00:03:37,801 --> 00:03:39,970 so we hired Bran Flakes here to cover our ass. 116 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 -Just do it. -All right, I'll do it. 117 00:03:41,430 --> 00:03:43,390 Well, here I am. Okay. 118 00:03:43,515 --> 00:03:46,018 I'm Schmidt. I guess they wanted you to learn from the best. 119 00:03:46,101 --> 00:03:48,729 Well, actually, they said your office was closest to the can. 120 00:03:49,104 --> 00:03:51,940 I got a prostate the size of an avacada. 121 00:03:52,024 --> 00:03:53,442 "Closest to the can." 122 00:03:53,525 --> 00:03:54,610 Do not write that down, Winston! 123 00:03:54,735 --> 00:03:56,528 Is it not closest to the can? 124 00:03:56,653 --> 00:03:57,738 -(INDISTINCT VOICE ON TV) -(KNOCK ON DOOR) 125 00:03:57,821 --> 00:03:58,822 Yes! 126 00:03:58,906 --> 00:04:00,365 Hey. 127 00:04:00,449 --> 00:04:01,909 Whoa. (COUGHS) 128 00:04:01,992 --> 00:04:03,869 I stay sealed off during basketball season. 129 00:04:03,952 --> 00:04:06,830 Plus, I, uh, dropped some olives under the bed, can't reach 'em. 130 00:04:06,997 --> 00:04:08,415 Oh. I got little pinchers. 131 00:04:08,498 --> 00:04:10,501 -(LAUGHS) -Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah, yoom. 132 00:04:10,584 --> 00:04:12,461 Hey, so... 133 00:04:12,544 --> 00:04:16,340 I was gonna watch the, uh, Pistons of Detroit game. 134 00:04:16,465 --> 00:04:17,799 Don't really have the reach for that. 135 00:04:17,883 --> 00:04:19,176 (GRUNTS) Good thing I got legs. 136 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 -Wait. You like the Pistons? -Oh, yeah. Just like you. 137 00:04:21,011 --> 00:04:22,012 Are you serious? 138 00:04:22,137 --> 00:04:23,722 Yeah, I'm dead serious. 139 00:04:23,805 --> 00:04:25,307 Aw! So, you in? 140 00:04:25,432 --> 00:04:26,683 Be cool to watch it on a big TV. 141 00:04:27,351 --> 00:04:28,769 I found your olives. 142 00:04:28,936 --> 00:04:30,562 -Oh, you did? -Thought they were gonna be in a jar. 143 00:04:30,646 --> 00:04:31,813 No. 144 00:04:33,190 --> 00:04:34,775 This is a big part of the biz, my man. 145 00:04:34,858 --> 00:04:36,902 Networking, face time, making deals. 146 00:04:36,985 --> 00:04:40,447 Normally, this would have a much sexier, businessman's vibe. 147 00:04:40,531 --> 00:04:43,575 But not when I'm dragging around this old drooling potato. 148 00:04:43,659 --> 00:04:46,411 "Potata"? Yeah, I can split a baked "potata." 149 00:04:46,495 --> 00:04:48,038 -What a life you must have lead. -Ah. 150 00:04:48,121 --> 00:04:49,373 Tell us about the streetcar, will you? 151 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 Oh, it was a dynamite way to get around. 152 00:04:51,250 --> 00:04:53,210 -Mmm-hmm. -Pasadena to the beach... 153 00:04:53,293 --> 00:04:54,920 -Hey. -I'll take another one of these. 154 00:04:55,003 --> 00:04:56,463 Sure. 155 00:04:56,547 --> 00:04:58,340 You know, Cece, I can't help but think 156 00:04:58,423 --> 00:05:00,551 that I am just following another bad lead 157 00:05:00,634 --> 00:05:02,219 with this marketing thing. 158 00:05:02,302 --> 00:05:04,429 All I'm doing is taking a bunch of notes for Schmidt. 159 00:05:05,514 --> 00:05:08,433 What's this? "Seems befuddled and totally lucid, 160 00:05:08,517 --> 00:05:11,061 "smells too clean"? Those were just notes about Ed. 161 00:05:11,186 --> 00:05:14,565 I'll tell you what, that dude is way more interesting than marketing. 162 00:05:15,148 --> 00:05:16,483 If I'm gonna take Gwen's job 163 00:05:16,567 --> 00:05:18,569 and become the next CIO of Ass-Strat, 164 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 I can't just embrace modernization. 165 00:05:20,737 --> 00:05:23,115 I got to make babies with it. Do you know what I mean? 166 00:05:23,240 --> 00:05:24,449 It's time to unveil my baby. 167 00:05:25,200 --> 00:05:26,743 Micro-marketing. 168 00:05:26,827 --> 00:05:28,537 Yeah, we target our messages directly 169 00:05:28,620 --> 00:05:30,664 to the individual consumer. 170 00:05:30,831 --> 00:05:32,374 What a good idea. 171 00:05:32,457 --> 00:05:34,626 They're gonna hold a ticker-tape parade for you 172 00:05:34,710 --> 00:05:36,378 in the Jewish part of town. 173 00:05:36,461 --> 00:05:37,921 -That's right, in the Jewish part of town. -Yeah. 174 00:05:38,046 --> 00:05:39,298 (INDISTINCT VOICES ON TV) 175 00:05:39,381 --> 00:05:42,217 Mmm. Nothing but net. 176 00:05:42,384 --> 00:05:43,886 Traditionally, "nothing but net" 177 00:05:43,969 --> 00:05:45,596 refers to hitting nothing but inside of the net. 178 00:05:45,679 --> 00:05:46,805 -Oh? -Ah, so, 179 00:05:46,889 --> 00:05:48,015 yeah, no. 180 00:05:48,098 --> 00:05:49,099 (HORN BLARES ON TV) 181 00:05:49,183 --> 00:05:50,434 Oh, time-out. 182 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 Butt bump. 183 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 What? 184 00:05:53,353 --> 00:05:55,314 -I'm ready. -What? The butt... Oh. 185 00:05:55,397 --> 00:05:56,648 Come on. 186 00:05:56,732 --> 00:05:58,483 All right. 187 00:05:58,609 --> 00:05:59,943 Hey! Hey! What is that? 188 00:06:00,027 --> 00:06:01,278 It's the Pistons butt bump. 189 00:06:01,361 --> 00:06:03,197 I didn't know your girlfriend was a Pistons fan. 190 00:06:03,280 --> 00:06:04,281 (LAUGHS) 191 00:06:04,364 --> 00:06:05,657 That's got to suck for you, man. 192 00:06:05,741 --> 00:06:07,117 But I guess everything sucks for you 193 00:06:07,201 --> 00:06:08,660 when you root for the Bulls. 194 00:06:08,744 --> 00:06:09,786 (LAUGHS) 195 00:06:09,870 --> 00:06:12,080 -Butt bump! Ooh. -Ah. Ooh. 196 00:06:12,164 --> 00:06:14,666 Oh, cool, cool, cool. So you're a Pistons fan now, Jess? 197 00:06:15,042 --> 00:06:16,793 -(MOUTHING) -COACH: Suck it, Bulls! 198 00:06:16,877 --> 00:06:18,545 Yeah. Suck it, Bulls! 199 00:06:18,629 --> 00:06:20,672 COACH: The worst team in the league, the Bulls. 200 00:06:20,797 --> 00:06:22,674 Oh, it's the worst team in the league, all right. 201 00:06:22,758 --> 00:06:24,384 Who is the worst team in the league, Jess? 202 00:06:24,468 --> 00:06:25,761 -The Bulls. -(COACH LAUGHS) 203 00:06:25,844 --> 00:06:27,888 (SINGING) The Bulls are the worst team 204 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 In the league. 205 00:06:31,350 --> 00:06:32,809 Hey. 206 00:06:33,769 --> 00:06:36,480 So, went really well today. 207 00:06:36,563 --> 00:06:39,566 I think Coach and I are really connecting. 208 00:06:39,650 --> 00:06:41,818 Come on, what is that? 209 00:06:44,154 --> 00:06:45,948 What do you mean? 210 00:06:46,031 --> 00:06:47,658 What? Oh, Coach gave this to me. 211 00:06:47,783 --> 00:06:49,451 How cute is this shirt? 212 00:06:49,618 --> 00:06:50,744 Don't take this the wrong way, but I'm gonna 213 00:06:50,827 --> 00:06:51,912 need you to get out of my bed. 214 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 Why? Because of the shirt? 215 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 100% because of the shirt. 216 00:06:55,791 --> 00:06:57,459 Oh, my God, you're serious. 217 00:06:57,543 --> 00:06:59,086 I can't have you in my bed in a Pistons shirt. 218 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 -Oh, my God! -I need you out of the bed. 219 00:07:00,254 --> 00:07:02,214 -Jess, I need you to get out of there. -(SCOFFS) 220 00:07:02,297 --> 00:07:04,216 I tried being cool about it, but it's not cool. 221 00:07:04,299 --> 00:07:05,342 -Really? -Really. 222 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 Nick, it's just basketball. 223 00:07:07,219 --> 00:07:08,220 Why are you taking this personally? 224 00:07:08,303 --> 00:07:09,930 Because it's personal, Jess! 225 00:07:10,180 --> 00:07:11,306 That's my team. 226 00:07:11,431 --> 00:07:12,683 It's the city that I'm from. 227 00:07:12,766 --> 00:07:15,018 It's most of my relationship with my dad. 228 00:07:15,185 --> 00:07:16,436 R.I.P., by the way. 229 00:07:16,520 --> 00:07:18,313 Michael Jordan. 230 00:07:18,397 --> 00:07:20,524 The first man that taught me that I could love a man. 231 00:07:20,607 --> 00:07:22,025 And the Pistons are our rivals. 232 00:07:22,109 --> 00:07:23,777 They're like in Hamlet... 233 00:07:23,861 --> 00:07:26,071 the McCalls and the... Hacksperes. 234 00:07:26,405 --> 00:07:27,573 You're my girlfriend now, 235 00:07:27,698 --> 00:07:30,033 so... you got to be a Bulls fan. 236 00:07:30,117 --> 00:07:31,243 That's the whole point, Nick. 237 00:07:31,326 --> 00:07:32,828 Coach just thinks of me as your girlfriend, 238 00:07:32,911 --> 00:07:34,746 and I want him to know me for me. 239 00:07:34,830 --> 00:07:36,456 Do you want me to be friends with Coach? 240 00:07:36,540 --> 00:07:38,500 I, I absolutely do. Yes. 241 00:07:38,584 --> 00:07:40,127 So, then, why can't I be a Pistons fan 242 00:07:40,210 --> 00:07:41,503 until we become friends, 243 00:07:41,587 --> 00:07:42,921 and then I'll switch to the Bulls? 244 00:07:43,005 --> 00:07:44,590 So every year you can just pick a new team? 245 00:07:44,715 --> 00:07:46,550 You meet a new friend, you're a fan of that? 246 00:07:46,633 --> 00:07:47,885 I could never trust you. 247 00:07:48,010 --> 00:07:49,469 Can we just have sex now, please? 248 00:07:49,553 --> 00:07:52,055 I'm sorry. You can't be a Pistons fan. I forbid it. 249 00:07:52,181 --> 00:07:53,432 It has to be this way. 250 00:07:53,515 --> 00:07:55,934 You can't forbid me to do stuff. 251 00:07:56,018 --> 00:07:58,395 That's just not... You... That's not within your power. 252 00:07:58,520 --> 00:08:00,314 -I just did. -The shirt stays! 253 00:08:00,439 --> 00:08:02,274 Jessica, you're leaving me no options here. 254 00:08:02,983 --> 00:08:04,484 I'm gonna have to turn off the tap. 255 00:08:04,693 --> 00:08:06,862 -What tap? -The sex tap. 256 00:08:07,821 --> 00:08:09,615 But I need my vitamin D. 257 00:08:09,740 --> 00:08:12,659 As long as you're wearing that shirt, the tap is off. 258 00:08:12,784 --> 00:08:14,620 No more... hot water. 259 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 All right, fine, then. 260 00:08:16,121 --> 00:08:18,749 My shirt and I will go sleep in my bed. 261 00:08:24,213 --> 00:08:26,548 NICK: Oh. What happened to your Pistons jersey? 262 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 Did you rip it off and rush in here 263 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 'cause she got to have it? (CHUCKLES) 264 00:08:30,886 --> 00:08:32,721 -Look, is this still a thing? -Oh, it's still a thing. 265 00:08:32,804 --> 00:08:34,932 No sex for you as long as you're a Pistons fan. 266 00:08:35,015 --> 00:08:36,517 You can't use sex to manipulate... 267 00:08:36,725 --> 00:08:37,809 -What are you doing? -Oh. 268 00:08:37,976 --> 00:08:39,645 Just brushing my dirty teeth. 269 00:08:40,646 --> 00:08:41,647 They're filthy. 270 00:08:41,730 --> 00:08:44,650 Nick, do not challenge me to a sex standoff. 271 00:08:44,816 --> 00:08:47,486 I can channel all my sexual energy into knitting. 272 00:08:47,569 --> 00:08:48,904 How do you think I made it through high school? 273 00:08:48,987 --> 00:08:51,198 It's good when you go fast and then slow. 274 00:08:51,281 --> 00:08:53,325 Make the teeth wait for it. 275 00:08:53,825 --> 00:08:54,952 You're on. 276 00:08:55,035 --> 00:08:56,036 Oh! 277 00:08:56,119 --> 00:08:57,913 Oh! Oh! 278 00:08:57,996 --> 00:09:00,207 -Oh! Yeah! -Oh! Yeah! Turnover! 279 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 -Dunk it from the downtown! -Go! Go! Go! 280 00:09:02,543 --> 00:09:05,087 -Pass that pumpkin to Josh Smith. -You better listen to my friend. 281 00:09:05,170 --> 00:09:07,214 She knows exactly what she's talking about! 282 00:09:07,548 --> 00:09:09,132 Did you just call me your friend? 283 00:09:09,216 --> 00:09:10,384 Hmm? 284 00:09:10,551 --> 00:09:11,635 What's up, guys? 285 00:09:11,718 --> 00:09:14,513 Ah, two minutes in, and the Pistons are already down by ten. 286 00:09:14,596 --> 00:09:15,806 What a drag. 287 00:09:15,931 --> 00:09:17,015 What the heck are you wearing, dude? 288 00:09:17,099 --> 00:09:18,976 Just my Scottie Pippens. Yeah. 289 00:09:19,351 --> 00:09:21,937 Oh, hey, I'm just checking up on you. You frustrated at all? 290 00:09:22,020 --> 00:09:24,231 You need your... vitamin D? 291 00:09:24,314 --> 00:09:25,315 No. 292 00:09:25,399 --> 00:09:27,067 (CHARGE PLAYS ON TV) 293 00:09:27,192 --> 00:09:28,277 (CROWD CHEERING ON TV) 294 00:09:28,360 --> 00:09:30,279 Jessica... 295 00:09:30,362 --> 00:09:32,072 -Three-point play! Yes! -Oh, yeah! 296 00:09:32,155 --> 00:09:33,407 That's what I'm talking about! 297 00:09:33,615 --> 00:09:36,785 JESS: We are talking about the same thing, my friend and I. 298 00:09:38,954 --> 00:09:41,290 Do my berries make you hungry? 299 00:09:42,624 --> 00:09:43,667 (NICK SPITS) 300 00:09:43,876 --> 00:09:45,878 Mmm. Refreshing. 301 00:09:46,044 --> 00:09:47,546 Just drink the water, Nick. 302 00:09:48,797 --> 00:09:49,798 You're turning yourself on now. 303 00:09:49,882 --> 00:09:50,883 I really am, yeah. 304 00:09:51,091 --> 00:09:52,593 (GRUNTS) 305 00:09:52,759 --> 00:09:54,136 Okay, next order of business is... 306 00:09:54,344 --> 00:09:56,805 Kim, if I may, uh, present an idea very quickly 307 00:09:56,972 --> 00:09:58,682 to the group. While I know... 308 00:09:58,765 --> 00:09:59,808 Micro-marketing. 309 00:09:59,892 --> 00:10:01,143 What? Has this company ever 310 00:10:01,268 --> 00:10:04,730 considered targeting its message to individual consumers? 311 00:10:04,813 --> 00:10:07,649 Big data's knocking. Let's open the door. 312 00:10:07,733 --> 00:10:08,775 Just a thought. 313 00:10:08,859 --> 00:10:09,902 Yeah, interesting. Ed, look into that 314 00:10:09,985 --> 00:10:11,361 and present it to the board ASAP. 315 00:10:11,486 --> 00:10:12,905 Great job. I'd hug you, 316 00:10:12,988 --> 00:10:15,490 but you smell like a public library. 317 00:10:15,782 --> 00:10:18,327 (QUIETLY) What are you doing? I may be dirty, but I play old. 318 00:10:18,493 --> 00:10:19,620 You said that wrong. 319 00:10:19,703 --> 00:10:22,873 And yet I got my paw wrapped around your avacadas. 320 00:10:23,040 --> 00:10:24,666 What is with you and avacadas? 321 00:10:24,750 --> 00:10:25,959 Sorry. 322 00:10:26,043 --> 00:10:28,879 You're never gonna believe what Ed just did. 323 00:10:28,962 --> 00:10:30,881 He stabbed you in the back. 324 00:10:31,006 --> 00:10:32,883 Winston, that's exactly what happened. How did you do that? 325 00:10:32,966 --> 00:10:34,092 I figured him out, Schmidt. 326 00:10:34,176 --> 00:10:37,596 That liver spot out-sharked me. Can you believe that? 327 00:10:37,679 --> 00:10:39,139 I'm, I'm a minnow. 328 00:10:39,223 --> 00:10:42,059 Tomorrow, Ed is gonna present my idea to the board, 329 00:10:42,142 --> 00:10:44,353 and then he's gonna get the... get the promotion. 330 00:10:44,436 --> 00:10:46,897 My career is toast. Minnow toast. 331 00:10:46,980 --> 00:10:48,857 Yeah, well, I tip my hat to him. 332 00:10:48,941 --> 00:10:50,901 The minnow tips his tiny hat to the shark, 333 00:10:50,984 --> 00:10:53,153 and then lays down on the toast to be eaten. 334 00:10:53,237 --> 00:10:55,364 There is too much going on in whatever metaphor you're trying. 335 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 Okay? It's too busy. 336 00:10:56,532 --> 00:10:57,783 Somewhat made... Oh, forget it. 337 00:10:57,866 --> 00:10:59,576 Ed wins. I'm a mess. 338 00:10:59,660 --> 00:11:00,953 Hell, no, Schmidt. 339 00:11:01,036 --> 00:11:02,913 Justice has to be served, all right? 340 00:11:02,996 --> 00:11:04,873 Mmm-hmm. Right. Let us stop Ed. 341 00:11:04,957 --> 00:11:07,918 The minnow needs to get up off of... 342 00:11:08,001 --> 00:11:09,795 No, off of the toast mat 343 00:11:09,920 --> 00:11:13,841 and fish-fight his way to the Orangutan Ball. 344 00:11:14,967 --> 00:11:16,844 I just don't understand 345 00:11:16,927 --> 00:11:20,472 why they keep giving these games away! 346 00:11:20,556 --> 00:11:22,015 You know what it was? 347 00:11:22,099 --> 00:11:23,392 It was that turnover in the third quarter. 348 00:11:23,475 --> 00:11:25,018 -Right. -Yeah. I'll show you. 349 00:11:25,102 --> 00:11:26,687 I can just take your word for it. 350 00:11:26,770 --> 00:11:28,438 Actually, let's do it from the beginning. 351 00:11:28,522 --> 00:11:31,859 You want to watch the game we just watched all over again? 352 00:11:31,942 --> 00:11:33,861 -Mmm-hmm. -With both overtimes? 353 00:11:33,944 --> 00:11:35,571 Mmm-hmm. 354 00:11:36,113 --> 00:11:37,281 Great. 355 00:11:46,164 --> 00:11:47,791 Looking for somebody? 356 00:11:47,875 --> 00:11:49,293 Just doing a bed check. 357 00:11:49,376 --> 00:11:51,837 And you are accounted for, so... 358 00:11:51,920 --> 00:11:54,923 -(CLICKS TONGUE) See you. -So, how's it going? 359 00:11:55,007 --> 00:11:57,593 You guys bonding over basketball, Jess? 360 00:11:57,676 --> 00:12:00,220 We're actually this close to moving past basketball 361 00:12:00,304 --> 00:12:02,472 -and into real friendship, so... -Great. 362 00:12:02,556 --> 00:12:03,640 I'm feeling pretty good about it. 363 00:12:03,724 --> 00:12:05,184 After the Pistons lost, 364 00:12:05,267 --> 00:12:07,227 did he get really sad and talk to you about it? 365 00:12:07,311 --> 00:12:08,937 About how he felt and you guys 366 00:12:09,021 --> 00:12:10,063 became besties after? 367 00:12:10,147 --> 00:12:11,732 Or did that not happen 368 00:12:11,815 --> 00:12:13,901 because that's not the way men are? 369 00:12:13,984 --> 00:12:16,320 The Pistons lost, 370 00:12:16,403 --> 00:12:18,405 so you must be feeling pretty good. 371 00:12:18,488 --> 00:12:20,073 -Oh, I'm happy, yeah. -Yeah? 372 00:12:20,157 --> 00:12:21,909 -You're feeling excited? -Mmm-hmm. 373 00:12:21,992 --> 00:12:23,327 Worked up? Yeah. 374 00:12:23,952 --> 00:12:25,495 Ready to cave? 375 00:12:25,579 --> 00:12:27,331 -Oh, I've never been stronger. -Oh, yeah? 376 00:12:27,539 --> 00:12:29,917 So if I just read you a description of, 377 00:12:30,000 --> 00:12:32,044 like, what a piston does, 378 00:12:32,127 --> 00:12:33,253 you know, 379 00:12:33,337 --> 00:12:35,339 on my phone, it wouldn't affect you at all? 380 00:12:35,422 --> 00:12:36,924 Is that what you're saying? 381 00:12:37,007 --> 00:12:38,133 It's just 382 00:12:38,217 --> 00:12:39,259 a rod 383 00:12:39,343 --> 00:12:41,220 that transfers, 384 00:12:41,303 --> 00:12:43,013 uh, force 385 00:12:43,096 --> 00:12:44,473 from the crank shaft... 386 00:12:44,556 --> 00:12:45,933 What is this, a seduction class 387 00:12:46,016 --> 00:12:47,434 for kindergarteners? 388 00:12:47,518 --> 00:12:50,020 Watch the master work. 389 00:12:50,103 --> 00:12:51,939 (GRUNTING) 390 00:12:52,022 --> 00:12:53,774 Ooh. 391 00:12:56,610 --> 00:12:58,779 How about this? 392 00:13:03,659 --> 00:13:05,077 A little Paula Abdul stuff. 393 00:13:06,995 --> 00:13:08,038 Oh. 394 00:13:10,457 --> 00:13:11,542 Yeah. 395 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 -Are we doing this? -(CHUCKLES) 396 00:13:13,168 --> 00:13:14,378 -Ha! -What are you doing? 397 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 Ball's in my court now, pal. 398 00:13:16,547 --> 00:13:18,298 (LAUGHS) 399 00:13:18,382 --> 00:13:21,844 I'm turning off my tap until you become a Pistons fan. 400 00:13:21,927 --> 00:13:24,012 -Hey, that wasn't part of the deal. -It is now. 401 00:13:24,096 --> 00:13:25,264 Mmm. 402 00:13:25,347 --> 00:13:26,974 (GRUNTS) 403 00:13:32,813 --> 00:13:35,190 SCHMIDT: I can't figure out my counterstrike, Winston. 404 00:13:35,357 --> 00:13:37,818 The only thing we know about Ed is that he's old and cranky, 405 00:13:37,901 --> 00:13:40,988 and he baffles me because I'm so darn young and pleasant. 406 00:13:41,071 --> 00:13:43,949 We just gotta get insight into his old, cranky mind. 407 00:13:44,032 --> 00:13:46,118 We have to find an older, crankier mind. 408 00:13:46,201 --> 00:13:47,995 How are we gonna find an older, crankier mind than Ed? 409 00:13:48,078 --> 00:13:49,204 Hey, where are you guys getting 410 00:13:49,288 --> 00:13:50,539 your photos developed these days? 411 00:13:50,622 --> 00:13:54,501 I got these beefcake selfies that I want to dangle in front of Jess, 412 00:13:54,585 --> 00:13:56,211 get her engine revved up. 413 00:13:56,295 --> 00:13:57,296 Hmm. Your phone 414 00:13:57,379 --> 00:13:58,630 has a camera, Nick. 415 00:13:58,714 --> 00:14:00,883 These are sexy, sensual, private pics. 416 00:14:00,966 --> 00:14:03,844 I don't want them beamed right into Snowden's pocket. 417 00:14:03,927 --> 00:14:05,387 I'm not going through Wikileaks, man. 418 00:14:05,470 --> 00:14:07,222 It's not for me. Analog, 419 00:14:07,306 --> 00:14:08,390 it's the only thing you can trust. 420 00:14:08,473 --> 00:14:10,976 You care to elaborate, you know, on this whole analog thing? 421 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 No, here's the reality, you never know 422 00:14:12,603 --> 00:14:13,770 what's gonna happen with a phone. 423 00:14:14,062 --> 00:14:16,273 -Right. -The hinges that hold the flip together... 424 00:14:16,356 --> 00:14:17,733 -Flip. -...they get loosened over time 425 00:14:17,816 --> 00:14:18,817 when they get wet. 426 00:14:18,901 --> 00:14:20,444 And then once you open it, it's easier for people 427 00:14:20,527 --> 00:14:22,112 to go in there and see your passwords 428 00:14:22,196 --> 00:14:23,614 and, you know, see your codes. 429 00:14:23,697 --> 00:14:25,657 Once the screen breaks, your information's 430 00:14:25,741 --> 00:14:26,742 in the Twitterverse, man. 431 00:14:26,867 --> 00:14:27,951 And it's all out there 432 00:14:28,076 --> 00:14:30,621 for everyone to see, all these little monkey elves, man, all these kids. 433 00:14:30,746 --> 00:14:32,956 That's all they do. (SPUTTERS) Get your information, man. 434 00:14:33,081 --> 00:14:34,166 Bottom line is you can't control 435 00:14:34,249 --> 00:14:36,001 your technology. 436 00:14:36,084 --> 00:14:37,711 That's what's going on in Japan with all those robots. 437 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 Not for me, man. 438 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 That's why I trust a hard copy. 439 00:14:40,422 --> 00:14:41,465 Plain and simple. 440 00:14:41,548 --> 00:14:42,591 Hard copy, Schmidt. 441 00:14:42,674 --> 00:14:44,259 Nice work. Thank you. 442 00:14:44,343 --> 00:14:46,428 And, Nick, you know, if you're gonna be taking boudoir shots, 443 00:14:46,512 --> 00:14:47,638 please consult me. 444 00:14:47,721 --> 00:14:49,056 -I know. -I have a series of poses 445 00:14:49,139 --> 00:14:50,599 that many people, including myself, 446 00:14:50,682 --> 00:14:51,850 -find very sexy. -All right. 447 00:14:51,934 --> 00:14:54,895 Okay, here's one that I call the half nelson. 448 00:14:55,062 --> 00:14:57,940 -Yeah, I didn't do that. -This is called a Guy Fieri. 449 00:14:58,148 --> 00:14:59,399 Just taste the sauces. Yeah. 450 00:14:59,483 --> 00:15:00,526 Black licorice. 451 00:15:00,609 --> 00:15:02,236 Ooh. Yeah. 452 00:15:02,319 --> 00:15:03,529 You're welcome. 453 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Schmidt's dead wrong. 454 00:15:06,698 --> 00:15:08,742 -Oh, yeah? -I got some real hot pics in here. 455 00:15:08,825 --> 00:15:10,661 -I don't care. -There's one of me as a sexy mayor, 456 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 looking out the window, deciding the future of my city. 457 00:15:12,955 --> 00:15:14,706 It's got to get her going. (CHUCKLES) 458 00:15:14,790 --> 00:15:16,917 Daddy needs his cookie. 459 00:15:17,835 --> 00:15:20,170 -Dude, just wear the damn Pistons jersey. -Oh, my God, 460 00:15:20,254 --> 00:15:21,755 I've got to end this. 461 00:15:22,589 --> 00:15:23,715 -(WIRE SNAPS) -(JESS GRUNTS) 462 00:15:23,882 --> 00:15:25,926 COACH: What time is it? (CHUCKLES) 463 00:15:26,093 --> 00:15:27,511 Game time! 464 00:15:27,636 --> 00:15:30,305 -Yeah! -Yeah! 465 00:15:30,389 --> 00:15:32,015 (SING-SONG VOICE) It's my favorite time. 466 00:15:32,099 --> 00:15:33,892 Other than... Medieval time. 467 00:15:34,017 --> 00:15:35,435 (CHUCKLES) All right. 468 00:15:35,519 --> 00:15:36,520 Huh? 469 00:15:36,603 --> 00:15:37,646 -What the... -What the... 470 00:15:37,729 --> 00:15:39,314 -Let me see what's... -Wait, no, I'll do it. 471 00:15:39,398 --> 00:15:40,732 It's okay. 472 00:15:41,358 --> 00:15:42,401 (JESS GASPS) 473 00:15:42,484 --> 00:15:45,404 No! Oh, my God, a mouse... 474 00:15:45,487 --> 00:15:48,282 rat or... uh, some creature. 475 00:15:48,574 --> 00:15:51,827 I got to go watch it in my room. Wait, no, no, no. Coach, Coach, Coach, 476 00:15:51,952 --> 00:15:53,620 look, since we can't watch the game, 477 00:15:53,704 --> 00:15:56,415 why don't we just have a nice, long chat over coffee? 478 00:15:56,498 --> 00:15:58,500 -What? -You know, just talk, hang out. 479 00:15:58,584 --> 00:16:00,294 -What? -And then coffee turns 480 00:16:00,377 --> 00:16:02,045 to dinner, and dinner turns to weekly dinner, 481 00:16:02,129 --> 00:16:04,840 and before you know it, I'm best man at your beach wedding. 482 00:16:05,299 --> 00:16:07,134 Do we have to? 483 00:16:08,385 --> 00:16:10,012 We don't... Okay. 484 00:16:15,392 --> 00:16:16,727 You start. 485 00:16:16,810 --> 00:16:18,145 Me? 486 00:16:19,771 --> 00:16:22,649 Hey, you want to do this over food? 487 00:16:22,858 --> 00:16:24,151 Yes! Yes! 488 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 No! No, no, no, no! 489 00:16:27,196 --> 00:16:30,699 No! Come on! Get your head out of your ass so you can see 490 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 where you're going, damn it! 491 00:16:31,867 --> 00:16:33,160 -(FRUSTRATED GRUNTING) -Okay. 492 00:16:33,243 --> 00:16:34,703 -What? -I have to say it. 493 00:16:34,786 --> 00:16:37,080 Coach, I... (GRUNTS) 494 00:16:37,164 --> 00:16:39,166 I don't like basketball. 495 00:16:39,249 --> 00:16:41,752 -What? -There's, like, no fun parts. 496 00:16:41,835 --> 00:16:43,670 There's no themes. 497 00:16:43,754 --> 00:16:46,173 Men should not be wearing tank tops, ever. 498 00:16:46,256 --> 00:16:48,675 Why were you pretending to like basketball? 499 00:16:48,759 --> 00:16:50,302 'Cause I wanted to be friends with you. 500 00:16:50,385 --> 00:16:52,179 Dude, you're my buddy's girlfriend. 501 00:16:52,262 --> 00:16:53,889 We're watching the game. 502 00:16:54,014 --> 00:16:56,099 What's the problem, dude? What else do you want? 503 00:16:56,183 --> 00:17:00,312 No, you're right. I'm just, um... I'm just Nick's girlfriend, so... 504 00:17:00,395 --> 00:17:03,815 -Enjoy the game. Okay. -Where are you going? 505 00:17:03,899 --> 00:17:04,983 I'm just, um... 506 00:17:05,067 --> 00:17:06,735 (MUTTERING) 507 00:17:06,860 --> 00:17:08,612 Jess... Where... 508 00:17:08,695 --> 00:17:10,239 Jess! 509 00:17:10,405 --> 00:17:12,741 Ladies, you all look like a hundred bucks. 510 00:17:12,824 --> 00:17:16,203 I hope someone's taking you out for oysters Rockefeller tonight. 511 00:17:16,411 --> 00:17:17,621 Now, before I begin, 512 00:17:17,704 --> 00:17:19,915 my little helper here will distribute some handouts 513 00:17:19,998 --> 00:17:21,083 for your reference. 514 00:17:21,208 --> 00:17:23,126 Uh, you know what, Ed? I'm really sorry. 515 00:17:23,210 --> 00:17:25,337 Company printers are on the fritz, so... 516 00:17:25,420 --> 00:17:26,839 little helper that I am, 517 00:17:26,922 --> 00:17:29,591 I decided to load everything up onto the laptop. 518 00:17:32,636 --> 00:17:34,388 There you go. 519 00:17:36,014 --> 00:17:38,517 (LAUGHING) Well, I'm sure 520 00:17:38,600 --> 00:17:40,352 there's a printer that works. 521 00:17:40,435 --> 00:17:42,062 I'll just wait for the hard copies. 522 00:17:42,145 --> 00:17:43,480 (WHISPERING) I broke all the printers. 523 00:17:43,605 --> 00:17:46,024 I'm gonna beat you with an orange in a sock. 524 00:17:46,108 --> 00:17:48,402 Besides, we're talking about technology, aren't we? 525 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Be a little silly to talk about technology 526 00:17:50,404 --> 00:17:52,531 without using technology. Am I right, Kim? 527 00:17:52,656 --> 00:17:53,782 Use the technology, Ed. 528 00:17:53,907 --> 00:17:55,409 (CHUCKLES) 529 00:17:55,492 --> 00:17:57,286 (CLEARS THROAT) 530 00:17:57,369 --> 00:17:59,955 Hup-i-dip-i-dip... 531 00:18:00,038 --> 00:18:01,123 (CLEARS THROAT) 532 00:18:01,373 --> 00:18:02,791 Oh... 533 00:18:03,834 --> 00:18:04,918 (GRUNTS) My left arm. 534 00:18:05,085 --> 00:18:06,295 My neck. 535 00:18:06,461 --> 00:18:07,629 (ED GASPING) 536 00:18:07,796 --> 00:18:09,840 You got me this time, Hebrew. 537 00:18:09,923 --> 00:18:11,216 But I'll be back. 538 00:18:11,383 --> 00:18:12,676 (GROANS) 539 00:18:12,801 --> 00:18:15,012 This is why the cutoff's at 45, ladies. 540 00:18:15,137 --> 00:18:16,180 (GASPING) 541 00:18:16,263 --> 00:18:17,806 (WOMEN MURMURING) 542 00:18:17,890 --> 00:18:20,767 -SCHMIDT: Oh, okay. Okay. -(THUDDING) 543 00:18:24,062 --> 00:18:25,606 NICK: Jess! You win! 544 00:18:25,689 --> 00:18:27,232 I'm all backed up! 545 00:18:27,316 --> 00:18:29,776 I've even been fantasizing about Winston! 546 00:18:29,860 --> 00:18:31,445 Where is she, dude? 547 00:18:31,528 --> 00:18:33,030 (LAUGHING) 548 00:18:33,113 --> 00:18:34,364 Don't do that laugh. 549 00:18:34,448 --> 00:18:36,116 (LAUGHING) 550 00:18:36,200 --> 00:18:37,784 What are you wearing, dude? 551 00:18:37,910 --> 00:18:38,911 It's for sex. 552 00:18:38,994 --> 00:18:40,537 (SING-SONG VOICE) You like the Pistons. 553 00:18:40,662 --> 00:18:43,373 -Why don't you shut up, Coach? -(LAUGHS) 554 00:18:43,457 --> 00:18:46,210 -Where's Jess? -What is up with that girl, dude? 555 00:18:46,293 --> 00:18:47,878 One minute we're watching the game, the next she's, like, 556 00:18:47,961 --> 00:18:49,755 calling me a jerk and storming out of the place. 557 00:18:49,880 --> 00:18:51,298 She just wants to be your friend. 558 00:18:51,381 --> 00:18:52,549 Any idiot can see that. 559 00:18:52,674 --> 00:18:53,884 We were being friends. 560 00:18:53,967 --> 00:18:55,219 We were watching the game together. 561 00:18:55,302 --> 00:18:56,303 It was an awesome game. 562 00:18:56,386 --> 00:18:57,930 Okay, maybe she wants more than that. 563 00:18:58,013 --> 00:19:00,098 -Like what? -You want to know a trick? 564 00:19:00,182 --> 00:19:01,183 Absolutely. 565 00:19:01,266 --> 00:19:02,643 This is how you get in with Jess. 566 00:19:02,726 --> 00:19:05,854 You know when you're driving your car and you have a random thought, like... 567 00:19:05,938 --> 00:19:07,898 "I wonder if seals are friends." 568 00:19:08,106 --> 00:19:09,399 Yeah, or like... 569 00:19:09,483 --> 00:19:10,817 "I really want to text right now, 570 00:19:10,901 --> 00:19:12,152 "but there's a cop behind me." 571 00:19:12,236 --> 00:19:13,237 That's not the one I mean. 572 00:19:13,320 --> 00:19:14,988 "Why do T. rex have little arms?" 573 00:19:15,113 --> 00:19:16,949 Don't finish. Don't... I know you, don't... 574 00:19:17,032 --> 00:19:18,992 "If they get an itch in their crotch, how do they scratch it?" 575 00:19:19,076 --> 00:19:21,245 I mean more like sweet, kind of emotional stuff. 576 00:19:21,328 --> 00:19:22,538 Like, if you combed, you know, 577 00:19:22,621 --> 00:19:24,373 like, a gorilla's hair, would it like it? 578 00:19:24,456 --> 00:19:26,834 Like... I've never seen a baby pigeon before. 579 00:19:26,917 --> 00:19:28,043 Exactly! 580 00:19:28,126 --> 00:19:30,504 Tell that to her and you get a friend for life. 581 00:19:32,339 --> 00:19:33,382 Now, excuse me. 582 00:19:33,465 --> 00:19:34,550 Sex awaits. 583 00:19:34,758 --> 00:19:36,635 Hey, Jess! You win! 584 00:19:36,718 --> 00:19:39,096 I want to take you! 585 00:19:39,179 --> 00:19:40,931 Respectfully! 586 00:19:46,854 --> 00:19:48,689 -Come here. -Take that jersey off. 587 00:19:48,772 --> 00:19:50,023 Actually, leave it on. 588 00:19:54,403 --> 00:19:55,571 JESS: Oh! 589 00:19:56,238 --> 00:19:57,948 To Winston. Hear, hear. 590 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 As a thank you, I'd like... I'd like 591 00:19:59,241 --> 00:20:00,492 to get you a job at Ass-Strat. 592 00:20:00,576 --> 00:20:02,035 I'll make you a real Ass man. 593 00:20:02,995 --> 00:20:03,996 Mmm... 594 00:20:04,079 --> 00:20:05,080 I don't know, man. 595 00:20:05,163 --> 00:20:06,540 I kind of liked the part where we 596 00:20:06,623 --> 00:20:08,166 -just get to analyze evidence, you know. -Mmm-hmm. 597 00:20:08,250 --> 00:20:10,002 Connect the dots a little bit, yeah. 598 00:20:10,085 --> 00:20:11,712 Live inside of someone else's mind. 599 00:20:11,795 --> 00:20:13,505 Spoken like a true marketing analyst. I don't know. 600 00:20:13,589 --> 00:20:15,716 You know, I kind of want to be free of a desk as well. 601 00:20:15,841 --> 00:20:17,593 -Well... -Roam the streets a little bit. 602 00:20:17,676 --> 00:20:19,469 Just sniff out clues. Let me ask you something. 603 00:20:19,553 --> 00:20:20,929 You guys get donuts in the morning? 604 00:20:21,013 --> 00:20:22,347 You ever thought of being a cop? 605 00:20:23,390 --> 00:20:24,558 Winston, I think you'd be great. 606 00:20:24,683 --> 00:20:25,684 I can see it. 607 00:20:25,767 --> 00:20:27,895 You know, it's funny. I was thinking the exact same thing. 608 00:20:27,978 --> 00:20:29,980 You've already got high cholesterol and weird people skills. 609 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 "Officer Bishop." 610 00:20:31,899 --> 00:20:33,025 I like the way that sounds. 611 00:20:33,108 --> 00:20:34,318 It would be nice to retroactively 612 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 justify that mustache. 613 00:20:35,485 --> 00:20:36,945 It's a hell of a mustache. 614 00:20:38,780 --> 00:20:40,991 What does that mean? That was from a movie. 615 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 -Training Day's my favorite movie. -I understand that, 616 00:20:42,701 --> 00:20:44,453 but you understand that's not what being a cop is. 617 00:20:44,536 --> 00:20:46,330 I want to drop fools! Huh? That's what you're telling me? 618 00:20:46,413 --> 00:20:47,581 -I get to drop fools? -If you think this means 619 00:20:47,664 --> 00:20:49,333 -you can start yelling at me... -You damn right, sucker! 620 00:20:49,458 --> 00:20:51,502 That's what that means. Oh, I apologize about that. 621 00:20:52,544 --> 00:20:53,545 Jess? 622 00:20:53,670 --> 00:20:54,713 (LAUGHS) 623 00:20:54,796 --> 00:20:56,548 Jessica Day-hey-ey. 624 00:20:56,632 --> 00:20:58,133 I just want to say that, um, 625 00:20:58,217 --> 00:21:00,260 I would love to be your friend. 626 00:21:00,344 --> 00:21:02,262 Look, I know I'm crazy about the Pistons, 627 00:21:02,346 --> 00:21:04,473 but it's just because Detroit was the city 628 00:21:04,556 --> 00:21:06,058 I lived in the longest as a kid. 629 00:21:06,141 --> 00:21:07,809 I lived in, like, six different states 630 00:21:07,893 --> 00:21:09,144 by the time I was ten. 631 00:21:09,228 --> 00:21:10,354 At a certain point, I just... 632 00:21:10,437 --> 00:21:12,189 stopped trying to make friends. 633 00:21:12,272 --> 00:21:13,440 Ah! 634 00:21:14,525 --> 00:21:17,277 (SIGHS) Got real comfy on that. 635 00:21:17,361 --> 00:21:18,737 Really? 636 00:21:18,820 --> 00:21:20,948 Lot easier saying bye to your buddy's girlfriend 637 00:21:21,031 --> 00:21:22,199 than it is your friend. 638 00:21:22,282 --> 00:21:24,034 Well, I'm not gonna be 639 00:21:24,117 --> 00:21:26,286 saying goodbye to you anytime soon. 640 00:21:27,246 --> 00:21:28,288 Except for right now. 641 00:21:28,372 --> 00:21:29,414 Oh. 642 00:21:29,748 --> 00:21:31,416 You want to do a butt bump? 643 00:21:32,084 --> 00:21:33,418 Butt... 644 00:21:33,502 --> 00:21:35,045 Ah, you're probably doing your own butt bumps. 645 00:21:35,128 --> 00:21:37,965 Cool. I know you guys are already done. 46522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.