All language subtitles for Neighbor.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,126 --> 00:00:31,320 Gracias, Tom. Soy Kip Wellington desde la Penitenciaria Springfield, 2 00:00:31,418 --> 00:00:35,676 donde el famoso reo, Shawn Gracey, contin�a pr�fugo. 3 00:00:35,773 --> 00:00:37,879 A Gracey lo arrest� la polic�a 4 00:00:37,980 --> 00:00:40,056 hace tres a�os por el asesinato de m�s de 35 personas 5 00:00:40,158 --> 00:00:41,914 en un peque�o pueblo suburbano. 6 00:00:42,014 --> 00:00:44,405 La polic�a y las autoridades a�n trabajan ininterrumpidamente 7 00:00:44,512 --> 00:00:46,783 para capturar a este famoso criminal. 8 00:00:46,881 --> 00:00:49,436 Seguiremos la historia, y regresar� con novedades- 9 00:02:27,000 --> 00:02:28,891 No. Por Dios. 10 00:02:30,266 --> 00:02:31,443 �Por Dios! 11 00:02:34,076 --> 00:02:37,460 �Vamos, Betsy! �Por favor! �No! 12 00:02:37,565 --> 00:02:40,250 Betsy, despierta. 13 00:02:40,350 --> 00:02:42,009 Por favor... 14 00:02:45,570 --> 00:02:47,993 �Maldito desgraciado! 15 00:02:48,099 --> 00:02:50,042 �La dejaste morir? 16 00:02:59,401 --> 00:03:01,671 Qu� bodega m�s incre�ble. 17 00:03:01,772 --> 00:03:05,188 Me sorprendi� que lo hicieras solo. 18 00:03:08,813 --> 00:03:11,631 Siempre me pregunt� si esto funcionaba. 19 00:03:11,728 --> 00:03:12,808 No. 20 00:03:14,641 --> 00:03:15,885 �No! 21 00:03:17,122 --> 00:03:19,441 Por favor, no. Basta. 22 00:03:22,551 --> 00:03:26,348 Los m�dicos dicen 23 00:03:26,455 --> 00:03:30,069 que un vaso de vino es bueno para el coraz�n. 24 00:03:42,596 --> 00:03:43,953 �Qu� opinas, Betsy? 25 00:03:44,851 --> 00:03:45,707 S� honesta. 26 00:06:50,107 --> 00:06:51,015 Habla. 27 00:06:54,810 --> 00:06:55,908 S�. Un poco. 28 00:06:57,010 --> 00:06:58,861 Com� el resto de los hongos anoche. 29 00:07:00,000 --> 00:07:01,860 Tuve sue�os confusos. 30 00:07:04,063 --> 00:07:05,925 Estaba aburrido y los com�. 31 00:07:10,253 --> 00:07:11,404 S�. Est� bien. 32 00:07:13,200 --> 00:07:14,523 Nos vemos all�. 33 00:07:19,987 --> 00:07:21,949 Aqu� tiene. 34 00:07:21,556 --> 00:07:22,879 Gracias, querida. 35 00:07:23,076 --> 00:07:24,155 De nada. 36 00:07:24,257 --> 00:07:26,594 A mi nietita le encantar�n. 37 00:07:26,692 --> 00:07:28,842 No s� por qu� mi hijo las pone tan alto. 38 00:07:31,148 --> 00:07:32,703 Eso ya no importa ahora, �no? 39 00:07:32,906 --> 00:07:34,531 Tienes raz�n. 40 00:07:39,513 --> 00:07:40,955 �Est� bien? 41 00:07:42,059 --> 00:07:44,279 No me he sentido muy bien estos d�as. 42 00:07:44,584 --> 00:07:45,442 �Qu� sucede? 43 00:07:46,241 --> 00:07:47,652 Nada de qu� preocuparse. 44 00:07:48,458 --> 00:07:51,724 Creo que el m�dico debe ajustarme la medicaci�n. 45 00:07:53,873 --> 00:07:55,909 Sra. Spool, hablando de eso... 46 00:07:57,515 --> 00:07:59,400 �Qu� har�a sin ti? 47 00:08:00,202 --> 00:08:03,210 Las he estado intercambiando hace un tiempo. 48 00:08:04,111 --> 00:08:04,988 A todas las pastillas. 49 00:08:05,091 --> 00:08:06,770 �Qu�? 50 00:08:06,872 --> 00:08:09,329 - S�. - �Por qu�? 51 00:08:11,323 --> 00:08:13,397 Quer�a ver hasta d�nde llegar�a. 52 00:08:14,500 --> 00:08:16,550 Llama al 911. 53 00:08:17,052 --> 00:08:19,917 Diabetes, presi�n sangu�nea alta, 54 00:08:20,416 --> 00:08:22,206 insuficiencia card�aca congestiva. 55 00:08:22,304 --> 00:08:24,786 Lo soport� m�s de lo que pens�. 56 00:08:25,490 --> 00:08:28,063 Por favor... 57 00:08:31,941 --> 00:08:33,244 Por favor... 58 00:08:36,296 --> 00:08:39,909 D�game, �duele? 59 00:08:41,848 --> 00:08:42,987 S�. 60 00:08:47,058 --> 00:08:48,868 Qu� l�stima. 61 00:09:05,663 --> 00:09:06,934 Siempre como lo mismo. 62 00:09:07,033 --> 00:09:09,174 - No pierdes nada con mirar. - Fue lo que dijo ella. 63 00:09:09,374 --> 00:09:11,543 - Eso ni siquiera cuenta. - Siempre cuenta. 64 00:09:11,642 --> 00:09:13,830 Me gustar�a contar los golpes de tu cara contra la barra. 65 00:09:14,332 --> 00:09:16,341 Eres tan duro, Donna. 66 00:09:16,645 --> 00:09:18,879 �C�mo suena la banda con el equipo nuevo? 67 00:09:19,282 --> 00:09:20,463 Fant�stico. 68 00:09:20,668 --> 00:09:22,576 Aunque necesito que vengas y me ayudes con el cableado. 69 00:09:22,881 --> 00:09:23,523 �Qu� pasa? 70 00:09:23,722 --> 00:09:25,429 Ser� mi �ltimo hurra. 71 00:09:25,727 --> 00:09:27,500 C�llate. No te ir�s. 72 00:09:27,800 --> 00:09:29,591 Estar en una banda en la secundaria era genial, 73 00:09:29,708 --> 00:09:31,226 pero es diferente ahora. 74 00:09:31,434 --> 00:09:32,512 El viejo Mike. 75 00:09:33,214 --> 00:09:34,755 �se eres ahora. 76 00:09:34,856 --> 00:09:36,216 Tienes responsabilidades con la banda. 77 00:09:36,420 --> 00:09:37,944 No estoy viejo, Sam. 78 00:09:38,341 --> 00:09:40,315 S�lo soy realista. 79 00:09:40,918 --> 00:09:43,180 �Qu� opinas pene? 80 00:09:45,325 --> 00:09:47,925 - �Don! - �Es en serio? 81 00:09:48,111 --> 00:09:50,185 Por Dios, �por qu� no le hablas? 82 00:09:50,288 --> 00:09:51,236 Ya lo har�. 83 00:09:51,344 --> 00:09:54,030 Hace tres malditos a�os que miras a esa chica, 84 00:09:54,130 --> 00:09:55,625 y �qu� le has dicho en ese tiempo? 85 00:09:55,731 --> 00:09:57,519 No lo s�. 17 palabras. 86 00:09:57,620 --> 00:10:00,884 Y t� est�s enojado porque todav�a tengo opciones. 87 00:10:00,982 --> 00:10:02,258 T� eres el que se casa. 88 00:10:02,359 --> 00:10:04,148 No quiero hablar de eso. 89 00:10:04,248 --> 00:10:05,774 C�llate. 90 00:10:05,880 --> 00:10:07,987 Adem�s, intenta volver con Liz. 91 00:10:08,090 --> 00:10:10,360 - No es cierto. - S� que lo es. 92 00:10:10,459 --> 00:10:12,730 Bueno, un poco. 93 00:10:12,828 --> 00:10:15,317 Est�n locos. 94 00:10:17,119 --> 00:10:19,093 S�lo en mis sue�os. 95 00:10:19,199 --> 00:10:21,208 Deja de obsesionarte, Debbie Gibson. 96 00:10:21,313 --> 00:10:24,182 S�. Te engancharon. 97 00:10:24,289 --> 00:10:26,179 Jenn, las alitas de pollo, por favor. 98 00:10:26,276 --> 00:10:28,698 Lo de siempre. Ir� a vaciar el tanque. 99 00:10:28,804 --> 00:10:30,332 �Me traes otro jugo de naranja? 100 00:10:30,437 --> 00:10:32,326 - Claro. - Gracias. 101 00:10:33,607 --> 00:10:35,649 Oh, viejo. 102 00:10:37,001 --> 00:10:39,653 Comer� una hamburguesa. 103 00:10:40,971 --> 00:10:41,898 Dime, Jenn, 104 00:10:43,820 --> 00:10:46,725 el tonto de Don dar� una fiesta este fin de semana. 105 00:10:46,831 --> 00:10:48,261 Qu� hijo de puta. 106 00:10:48,367 --> 00:10:51,664 �Por qu� no vienen con Janet? 107 00:10:53,297 --> 00:10:55,241 Quiz� podamos incluirlo en nuestras agendas. 108 00:10:55,346 --> 00:10:57,290 Genial. 109 00:10:57,396 --> 00:10:59,088 Eres un genio. 110 00:11:02,519 --> 00:11:04,343 - �Qu�? - Nada. 111 00:11:05,434 --> 00:11:07,506 �Todo bien? 112 00:11:19,103 --> 00:11:20,763 Me encantar�a quedarme para el final feliz, 113 00:11:20,865 --> 00:11:22,689 - pero debo volver al maldito trabajo. - Te entiendo. 114 00:11:22,787 --> 00:11:25,175 Le dije a Elizabeth que la ayudar�a en la tienda. 115 00:11:26,595 --> 00:11:28,931 - Nos vemos. - Te tiene enganchado. 116 00:11:29,029 --> 00:11:30,852 Nos vemos, Mike. 117 00:11:30,950 --> 00:11:33,056 Eres una marioneta. 118 00:11:33,160 --> 00:11:34,916 Y t� un perdedor. 119 00:11:35,016 --> 00:11:37,407 No olvides venir a casa esta noche a ayudarme con el cableado. 120 00:11:37,515 --> 00:11:39,271 Claro. 121 00:12:01,528 --> 00:12:03,535 Buenos d�as, Lizzie. 122 00:12:03,639 --> 00:12:06,029 Me alegra verte. 123 00:12:06,137 --> 00:12:08,528 �La reina Elizabeth no pod�a empezar sin m�? 124 00:12:08,634 --> 00:12:11,603 No hubiera sido divertido. 125 00:12:11,708 --> 00:12:14,644 Adem�s, t� fuiste quien ofreci� ayuda. 126 00:12:14,750 --> 00:12:16,507 No pens� que aceptar�as la oferta. 127 00:12:17,631 --> 00:12:19,290 Maldito. 128 00:12:30,151 --> 00:12:33,797 �Te mudar�s entonces? 129 00:12:35,402 --> 00:12:37,125 S�. 130 00:12:38,891 --> 00:12:40,746 Me extra�ar�s a m� y a los muchachos. 131 00:12:40,843 --> 00:12:43,879 Don, t� sab�as que planeaba 132 00:12:43,982 --> 00:12:46,404 mudarme a Santa M�nica antes del ataque de mam�. 133 00:12:46,511 --> 00:12:48,007 Se est� sintiendo mejor. 134 00:12:48,113 --> 00:12:52,008 S�. Podemos comprarle la casa y dejar que se jubilen en Florida. 135 00:12:53,777 --> 00:12:55,274 Deja de hablar payasadas. 136 00:12:55,380 --> 00:12:57,204 Lo s�. 137 00:12:57,302 --> 00:12:58,796 S�lo bromeaba. 138 00:12:58,902 --> 00:13:00,244 Siempre peleamos. 139 00:13:00,343 --> 00:13:03,062 T� empiezas. 140 00:13:03,161 --> 00:13:05,234 �No te das cuenta de lo perfecto que podr�a ser todo 141 00:13:05,338 --> 00:13:08,209 si hac�as lo que te dije? 142 00:13:08,314 --> 00:13:09,909 Si hubieras vivido a mi disposici�n. 143 00:13:11,836 --> 00:13:13,693 Eres un maldito. 144 00:13:13,791 --> 00:13:17,949 Y adem�s, todos saben que amas a Janet. 145 00:13:19,361 --> 00:13:21,631 Vamos. Sabes que es mentira. 146 00:13:21,730 --> 00:13:23,552 No. Es en serio. 147 00:13:25,765 --> 00:13:28,897 Hablando de eso... 148 00:13:28,998 --> 00:13:31,138 Dios. 149 00:13:31,239 --> 00:13:33,344 Basta ya. 150 00:13:38,827 --> 00:13:40,584 �Qu� est�s haciendo? 151 00:13:40,684 --> 00:13:42,540 Quiero �se. 152 00:13:44,078 --> 00:13:45,453 Un segundo. 153 00:13:48,720 --> 00:13:51,439 S�. Habla. 154 00:13:51,538 --> 00:13:53,873 S�. 155 00:13:53,971 --> 00:13:57,039 No. Debes salir de ah�. 156 00:13:59,318 --> 00:14:01,174 Mi mam� acaba de comprarse una Mac. 157 00:14:01,271 --> 00:14:03,694 Mam�, no debes estar en Preferencias del Sistema. 158 00:14:03,800 --> 00:14:05,296 No presiones all�. 159 00:14:06,297 --> 00:14:07,759 No puedo creerlo. 160 00:14:07,866 --> 00:14:09,690 Ve a ayudarla. 161 00:14:09,788 --> 00:14:12,822 Mam�- Mam�- Mam�- 162 00:14:14,655 --> 00:14:17,307 Ir� a tu casa a ayudarte. 163 00:14:17,409 --> 00:14:19,797 No toques nada. 164 00:14:19,904 --> 00:14:21,280 De acuerdo. 165 00:14:23,428 --> 00:14:25,315 Nunca escuchan. 166 00:14:26,372 --> 00:14:28,228 Ve a ayudar a tu mam�. 167 00:14:28,325 --> 00:14:31,109 Podemos terminar con esto por la ma�ana. 168 00:14:31,207 --> 00:14:32,549 �Est�s segura? 169 00:14:32,648 --> 00:14:35,781 A menos que quieras robarme alg�n libro m�s hoy. 170 00:14:35,881 --> 00:14:38,305 No, de hecho, puedes quedarte con �ste. 171 00:14:40,939 --> 00:14:44,073 �A�n haces esa fiesta el viernes? 172 00:14:44,174 --> 00:14:46,566 S�, por supuesto. 173 00:14:48,049 --> 00:14:50,318 Deber�as venir. 174 00:14:51,473 --> 00:14:53,297 Nos veremos por la ma�ana. 175 00:14:53,394 --> 00:14:55,218 Lo prometo. 176 00:15:39,853 --> 00:15:42,024 �Tienes que masticar as�? 177 00:15:42,125 --> 00:15:44,101 �Tienes que hacerlo? 178 00:15:45,903 --> 00:15:48,840 No suena, tonto. S�lo se enciende una luz. 179 00:15:50,034 --> 00:15:51,528 A prop�sito, �c�mo entraron aqu�? 180 00:15:51,633 --> 00:15:52,716 La puerta trasera estaba abierta. 181 00:15:54,548 --> 00:15:57,933 Voy al m�dico. 182 00:16:07,035 --> 00:16:08,792 �D�nde est� la vieja? 183 00:16:08,892 --> 00:16:10,648 No pregunt�. 184 00:16:12,158 --> 00:16:13,981 �Qu� es ese olor? 185 00:16:14,976 --> 00:16:16,502 Lo siento. Me tir� un pedo. 186 00:16:16,608 --> 00:16:18,201 No �se. El otro. 187 00:16:18,305 --> 00:16:20,128 El doctor Bates est� casi jubilado. 188 00:16:20,226 --> 00:16:23,773 Tiene una especie de oficina dental abajo. 189 00:16:23,875 --> 00:16:25,699 Tiene �cido nitroso. 190 00:16:25,797 --> 00:16:27,708 Ni pienses en acercarte a esa puerta. 191 00:16:27,816 --> 00:16:29,058 Aguafiestas. 192 00:16:30,856 --> 00:16:32,611 Vamos, muchachos. 193 00:16:37,003 --> 00:16:39,461 �Piensas que S. W.A. T. era mejor programa que The A-Team? 194 00:16:44,529 --> 00:16:46,350 Qu� lindo perrito. 195 00:16:46,448 --> 00:16:48,041 Gracias. 196 00:16:48,144 --> 00:16:50,350 Adora a ese perro, �eh? 197 00:16:50,450 --> 00:16:52,819 S�. Le gustar�a tener uno propio, 198 00:16:52,916 --> 00:16:55,152 pero no tengo tiempo. 199 00:16:55,252 --> 00:16:57,042 �No es tuyo? 200 00:16:57,141 --> 00:17:00,078 No. Es de Laurie. Somos vecinos. 201 00:17:00,184 --> 00:17:01,297 Los traemos aqu� 202 00:17:01,400 --> 00:17:02,709 as� se cansan jugando. 203 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 �No es adorable? 204 00:17:11,229 --> 00:17:13,565 �Vives por aqu�? 205 00:17:13,663 --> 00:17:15,486 No. Iba a dar un paseo, 206 00:17:15,584 --> 00:17:17,560 y el banco me pareci� c�modo. 207 00:17:23,173 --> 00:17:25,824 Deber�as comprarle un perro. 208 00:17:26,855 --> 00:17:28,513 �Disculpa? 209 00:17:28,614 --> 00:17:30,438 S�. 210 00:17:30,536 --> 00:17:32,773 Las ni�as necesitan cuidar algo. 211 00:17:32,874 --> 00:17:35,013 Las hace mejores madres. 212 00:17:37,482 --> 00:17:39,624 Tina, 213 00:17:39,724 --> 00:17:41,416 vamos. 214 00:17:42,606 --> 00:17:45,544 S�, est�s de acuerdo. Es lo que dije. 215 00:17:46,674 --> 00:17:49,129 Laurie, nos vemos luego. 216 00:17:49,234 --> 00:17:50,576 - Adi�s. - Hola. 217 00:17:50,675 --> 00:17:52,497 Tiene una casa hermosa. 218 00:17:52,596 --> 00:17:54,384 Entonces dijeron: "Nos vemos el pr�ximo mi�rcoles", 219 00:17:54,484 --> 00:17:55,696 y eso fue todo. 220 00:17:55,798 --> 00:17:57,621 Lo siento. 221 00:17:57,718 --> 00:17:58,896 Sra. Muggles, 222 00:17:58,998 --> 00:18:01,587 debe dejar en paz a la gente. 223 00:18:01,690 --> 00:18:03,599 �Fiesta este fin de semana? 224 00:18:03,706 --> 00:18:06,228 En serio. Creo que llevar� muchas cervezas. 225 00:18:13,215 --> 00:18:15,768 Pudiste haber contratado a alguien para eso. 226 00:18:20,451 --> 00:18:23,933 Quiz� sea hora de tirar la manteca. 227 00:18:24,036 --> 00:18:27,651 Este cableado parece un nido de ratas. 228 00:18:27,750 --> 00:18:30,752 Te dije que no lo tocaras hasta que regresara. 229 00:18:32,169 --> 00:18:33,577 Debo confesarte algo. 230 00:18:33,674 --> 00:18:36,163 �No lo hagas! 231 00:18:36,268 --> 00:18:37,763 �Qu�? 232 00:18:37,867 --> 00:18:39,079 �Qu�? 233 00:18:39,180 --> 00:18:41,090 �Mierda! 234 00:18:58,392 --> 00:19:01,361 Cari�o, mira lo que hice. Lo siento. 235 00:19:01,465 --> 00:19:03,604 D�jame ver si tengo algo para curarte. 236 00:19:04,634 --> 00:19:06,392 �Qu� tienes aqu�? 237 00:19:06,493 --> 00:19:08,247 Bromeas. 238 00:19:13,024 --> 00:19:15,545 Por Dios. Siempre quise ver si esto funciona. 239 00:19:19,875 --> 00:19:22,080 Me diste una buena descarga. 240 00:19:22,179 --> 00:19:24,001 Es lo que consigues. 241 00:19:24,099 --> 00:19:25,442 L�stima que no te mat�. 242 00:19:25,542 --> 00:19:27,615 �S�? Hazme un favor. 243 00:19:27,719 --> 00:19:30,689 No uses estos extremos hasta que pueda arreglarlos. 244 00:19:37,547 --> 00:19:41,161 Sab�a que no funcionar�a. 245 00:19:41,262 --> 00:19:43,368 Te dir� qu� haremos. 246 00:19:43,471 --> 00:19:46,255 Ser� muy buena. 247 00:19:47,409 --> 00:19:49,832 Te sacar� de tu miseria. 248 00:19:55,478 --> 00:19:58,130 No s� por qu� pensaron 249 00:19:58,231 --> 00:20:00,021 que el invitar a Janet ser�a gracioso. 250 00:20:00,121 --> 00:20:03,156 Todos saben que regresar�s con Liz. 251 00:20:03,258 --> 00:20:06,161 Lo resolver�s todo y acabar�s como este tonto. 252 00:20:06,267 --> 00:20:08,570 Liz me cans� hablando de ella hoy. 253 00:20:08,669 --> 00:20:11,059 Yo estoy solo. Puedo estar con Janet. 254 00:20:11,166 --> 00:20:12,595 Eres un idiota. 255 00:20:13,984 --> 00:20:14,912 Como sea. 256 00:20:16,097 --> 00:20:18,554 Ojal� los atropellara un autob�s. 257 00:20:18,659 --> 00:20:22,555 Por si alguna vez me quedo afuera, o pasa algo... 258 00:20:22,661 --> 00:20:24,222 De hecho, pueden hacer algo por m�. 259 00:20:24,324 --> 00:20:26,530 Tengo much�simo que hacer el viernes, as� que 260 00:20:26,632 --> 00:20:29,185 me demorar� un poco, �pueden acomodarlo todo? 261 00:20:29,287 --> 00:20:30,565 - S�. - S�, claro. 262 00:20:30,666 --> 00:20:32,490 Y deben saber 263 00:20:32,587 --> 00:20:34,528 - que le di la llave a esa chica. - �A qui�n? 264 00:20:34,634 --> 00:20:37,603 A la chica de la lista de Craig. 265 00:20:37,708 --> 00:20:40,580 La que encontr�. La interna, la que ayuda... 266 00:20:40,687 --> 00:20:42,410 Pens� que les hab�a contado de ella. 267 00:20:42,511 --> 00:20:44,267 No dijiste que ser�a una chica. 268 00:20:44,368 --> 00:20:46,191 Se dedica a producci�n musical, 269 00:20:46,289 --> 00:20:48,680 y dijo que se ver� bien en su curr�culum. 270 00:20:48,786 --> 00:20:50,478 Qu� samaritano. 271 00:20:51,508 --> 00:20:52,850 �Sabes lo que significa eso? 272 00:20:52,949 --> 00:20:53,876 S�, claro. 273 00:20:55,543 --> 00:20:57,366 �Podemos ir arriba a mirar la pel�cula? 274 00:20:57,464 --> 00:20:59,252 Le dije a Nancy que no llegar�a tarde. 275 00:21:01,336 --> 00:21:03,410 �Qu�? 276 00:21:04,956 --> 00:21:06,779 V�yanse al diablo. 277 00:21:17,569 --> 00:21:19,960 ...donde el famoso reo Shawn Gracey 278 00:21:20,067 --> 00:21:21,823 a�n est� pr�fugo. 279 00:21:21,924 --> 00:21:23,781 - �Alg�n chico lindo en la escuela? - A Gracey lo arrest� la polic�a 280 00:21:23,878 --> 00:21:26,050 hace tres a�os por los asesinatos de 35 personas 281 00:21:26,151 --> 00:21:27,975 en un pueblito suburbano. 282 00:21:28,073 --> 00:21:29,446 La polic�a y las autoridades 283 00:21:29,544 --> 00:21:30,974 - a�n trabajan ininterrumpidamente- - Est� durmiendo. 284 00:21:31,082 --> 00:21:33,057 ...para capturar al famoso criminal. 285 00:21:33,162 --> 00:21:36,327 Seguiremos la historia, y volveremos con m�s novedades. 286 00:21:36,428 --> 00:21:37,574 Volvemos a ti, Tom. 287 00:21:37,677 --> 00:21:39,587 No puedo creerlo. 288 00:21:39,694 --> 00:21:42,412 Esa pel�cula es mala. Es horrible. 289 00:21:42,512 --> 00:21:44,335 Jovencito, no hay necesidad de sentirse mal. 290 00:21:44,433 --> 00:21:45,294 Bonito abrigo. 291 00:21:47,314 --> 00:21:49,706 Escuchen, muchachos. 292 00:21:49,812 --> 00:21:51,918 Debo levantarme temprano para ayudar a Elizabeth. 293 00:21:52,020 --> 00:21:54,988 Ten cuidado de no quemarte como un vampiro con el sol de la ma�ana. 294 00:21:55,023 --> 00:21:56,703 - �Vampiro! - Te quemar� el rostro. 295 00:21:56,779 --> 00:21:59,313 - Vaya. - Mi gran estocada. 296 00:21:59,428 --> 00:22:02,384 Diablos. Olvid� la basura. 297 00:22:04,571 --> 00:22:06,183 Traidor. 298 00:22:07,756 --> 00:22:10,406 - Los dos. - �Eso era para ti? 299 00:22:12,362 --> 00:22:14,282 Ahora ya tiraste tu basura. 300 00:22:14,398 --> 00:22:16,277 Ll�mame ma�ana. 301 00:22:28,867 --> 00:22:30,710 �C�mo est�s, Karen? 302 00:22:30,787 --> 00:22:32,437 �Qu� tal? 303 00:24:52,456 --> 00:24:53,799 �Qui�n es el mejor? 304 00:24:53,913 --> 00:24:55,258 T�. 305 00:24:55,334 --> 00:24:57,060 - Gracias. - De nada. 306 00:24:59,364 --> 00:25:02,474 Adivina qui�n se acerc� a mi auto. 307 00:25:02,550 --> 00:25:03,739 �Qui�n? 308 00:25:03,816 --> 00:25:05,813 - Tony D. - �Tony D? 309 00:25:05,927 --> 00:25:08,077 - Ese tipo est� fuera de control. - Lo s�. 310 00:25:08,191 --> 00:25:09,958 A mi me vio la semana pasada. 311 00:25:13,411 --> 00:25:15,218 S�lo quiere tu dinero. 312 00:25:15,332 --> 00:25:17,136 No le diste nada, �no? 313 00:25:17,250 --> 00:25:18,747 Claro que le di dinero. 314 00:25:18,863 --> 00:25:20,321 Es tu culpa. 315 00:25:20,436 --> 00:25:22,047 �T� no le diste dinero? 316 00:25:22,163 --> 00:25:23,507 No. 317 00:25:23,584 --> 00:25:25,810 Le di una banana. 318 00:25:25,886 --> 00:25:28,304 Ten�a una banana en el bolso, as� que se la di. 319 00:25:30,339 --> 00:25:32,719 Porque estabas preocupada por sus niveles de potasio. 320 00:25:32,833 --> 00:25:34,560 �No es as�? 321 00:25:34,676 --> 00:25:37,784 Quiero que est� saludable. 322 00:25:37,862 --> 00:25:40,357 - Gracias, Tom. Soy Kip Wellington- - Mira. 323 00:25:40,472 --> 00:25:41,432 ...desde la Penitenciaria Springfield- 324 00:25:41,546 --> 00:25:42,622 A�n no atraparon a ese asesino. 325 00:25:42,737 --> 00:25:46,267 ...donde el famoso reo Shawn Gracey a�n est� pr�fugo. 326 00:25:46,383 --> 00:25:47,612 - A Gracey lo arrest� la polic�a- - Aterrador. 327 00:25:47,689 --> 00:25:48,954 ...hace tres a�os 328 00:25:49,031 --> 00:25:50,834 por los asesinatos de m�s de 35 personas. 329 00:26:27,145 --> 00:26:29,025 �Qui�n diablos est� all�? 330 00:26:30,330 --> 00:26:31,712 �Qu�-? 331 00:26:31,827 --> 00:26:34,359 �Qu� diablos sucede? 332 00:26:34,476 --> 00:26:37,278 Espero que no te importe. Tome prestada algo de ropa. 333 00:26:37,355 --> 00:26:39,042 Me pareci� que estaba limpia. 334 00:26:40,885 --> 00:26:43,072 �Qu� diablos? 335 00:26:48,870 --> 00:26:50,672 �Qui�n diablos eres? 336 00:26:53,628 --> 00:26:55,431 �Qu� es esto? 337 00:26:57,583 --> 00:26:58,543 Bien. 338 00:27:00,153 --> 00:27:02,379 Muy bien. Es una broma, �no? 339 00:27:02,494 --> 00:27:06,986 Eres desnudista o algo as�, �no? 340 00:27:07,101 --> 00:27:09,864 S�. Muy gracioso, chicos. 341 00:27:09,941 --> 00:27:12,513 Es gracios�simo. 342 00:27:14,969 --> 00:27:16,734 Aqu� vamos. 343 00:27:23,912 --> 00:27:26,329 Gracias, amigos. 344 00:27:26,445 --> 00:27:28,250 Es genial. 345 00:27:28,365 --> 00:27:30,360 Ya pueden salir. 346 00:27:36,080 --> 00:27:37,001 Maldita sea. 347 00:27:39,533 --> 00:27:41,299 - �Qu�-? - No soy desnudista. 348 00:27:45,407 --> 00:27:46,367 �Qu� diablos? 349 00:27:47,401 --> 00:27:49,167 No hables. 350 00:28:01,573 --> 00:28:02,842 �Te gusta esto ahora? 351 00:28:02,819 --> 00:28:04,583 Lo juro por Dios, cuando salga de aqu�, voy a- 352 00:28:35,828 --> 00:28:37,977 Basta ya. 353 00:28:39,970 --> 00:28:42,924 No te mover�s de esta silla. 354 00:28:49,142 --> 00:28:53,518 �Dios! Eso- 355 00:29:09,238 --> 00:29:11,731 No dormir�s. 356 00:29:19,744 --> 00:29:22,131 �Quieres ver algo realmente aterrador? 357 00:29:30,150 --> 00:29:32,194 Su ambiente natural es un agujero. 358 00:29:32,870 --> 00:29:35,097 Hora de ir a casa, amigo. 359 00:30:13,625 --> 00:30:16,656 Toma, gatito, gatito. 360 00:32:02,131 --> 00:32:04,165 Mierda. 361 00:33:29,715 --> 00:33:31,596 Mira lo que hice. 362 00:33:34,206 --> 00:33:37,506 Come un taz�n de penes. 363 00:33:43,419 --> 00:33:45,605 Tienes la boca muy sucia. 364 00:33:45,719 --> 00:33:47,985 Debemos limpiarla. 365 00:33:53,283 --> 00:33:55,315 D�jame ir. 366 00:33:57,042 --> 00:33:58,962 �Es seguro? 367 00:34:01,188 --> 00:34:02,992 Des�tame maldita, 368 00:34:03,107 --> 00:34:05,026 y no te arrancar� la laringe. 369 00:34:06,754 --> 00:34:08,251 �Es seguro? 370 00:34:08,366 --> 00:34:10,208 �Si qu� es seguro? 371 00:34:10,285 --> 00:34:12,625 �No! 372 00:34:14,014 --> 00:34:16,084 Lo siento. Te enga��. 373 00:34:16,161 --> 00:34:18,656 Pero �qu� importa? Ya sali�. 374 00:34:21,922 --> 00:34:24,611 Toma. Mastica esto un rato. 375 00:34:28,426 --> 00:34:30,895 Siento que me estoy olvidando de algo. 376 00:34:31,087 --> 00:34:32,614 El caf�. 377 00:34:36,500 --> 00:34:38,300 Me encantan estas tazas. 378 00:34:38,400 --> 00:34:40,240 �D�nde las conseguiste? 379 00:34:52,211 --> 00:34:53,111 Est� caliente. 380 00:34:57,410 --> 00:34:58,389 �Por qu�? 381 00:34:59,500 --> 00:35:00,449 �"Por qu�"? 382 00:35:00,700 --> 00:35:02,700 Por qu� puedes vivir en un lugar as�. 383 00:35:02,800 --> 00:35:04,489 Eso es lo que quiero saber. 384 00:35:04,600 --> 00:35:07,454 Est�s solo. No lo compartes con nadie. 385 00:35:08,469 --> 00:35:10,275 Vete al diablo. 386 00:35:11,662 --> 00:35:14,848 No tienes idea de d�nde he estado, hermano. 387 00:35:21,834 --> 00:35:23,152 �Qu� pas� aqu�? 388 00:35:25,329 --> 00:35:26,816 Vete al diablo. 389 00:35:28,828 --> 00:35:30,939 No quiero que te desmayes. 390 00:35:31,216 --> 00:35:33,212 �Qu�? 391 00:35:33,387 --> 00:35:35,153 Ya ver�s. 392 00:35:49,570 --> 00:35:52,020 Tienes muchas cosas divertidas aqu�. 393 00:35:52,042 --> 00:35:54,382 Es todo tuyo. 394 00:35:54,497 --> 00:35:56,417 Pero largate al diablo de aqu�. 395 00:35:57,723 --> 00:35:59,910 No quiero tu basura. 396 00:36:03,290 --> 00:36:05,401 �Mierda! 397 00:36:12,293 --> 00:36:15,901 Deforme. Un r�tula falsa. 398 00:36:15,978 --> 00:36:19,317 Debes haber hecho mucha rehabilitaci�n para esto. 399 00:36:29,932 --> 00:36:32,924 "�Vendr�s luego?" 400 00:36:35,304 --> 00:36:37,416 Lo siento. 401 00:36:37,531 --> 00:36:40,409 Estoy muy ocupado. 402 00:36:41,522 --> 00:36:43,978 Paso despu�s. 403 00:36:44,093 --> 00:36:45,936 Rostro sonriente. 404 00:37:26,089 --> 00:37:28,145 �Mierda! 405 00:37:39,120 --> 00:37:41,999 Oye, idiota, 406 00:37:42,114 --> 00:37:46,336 traje unas camisetas. 407 00:37:46,413 --> 00:37:47,909 Hola. 408 00:37:48,026 --> 00:37:48,907 Hola. 409 00:37:49,021 --> 00:37:50,635 Hola. 410 00:37:50,749 --> 00:37:52,323 Hola. 411 00:37:55,241 --> 00:37:57,006 Entonces t� eres ella. 412 00:37:57,120 --> 00:37:58,657 �"Ella"? 413 00:37:58,771 --> 00:37:59,731 De la lista de Craig. 414 00:37:59,847 --> 00:38:01,649 S�. 415 00:38:01,765 --> 00:38:03,108 S�, soy Jenn. 416 00:38:03,223 --> 00:38:04,914 Qu� gracioso. Conocemos a una Jenn. 417 00:38:05,029 --> 00:38:06,371 S�. �Qui�n no? 418 00:38:06,487 --> 00:38:08,137 En serio. 419 00:38:09,980 --> 00:38:12,666 S�lo estoy ayud�ndolo con algo abajo. 420 00:38:12,781 --> 00:38:14,125 �En serio? 421 00:38:14,201 --> 00:38:17,425 Probablemente sea mi banda- Los Low Budgets. 422 00:38:17,502 --> 00:38:19,306 Me gusta. 423 00:38:19,421 --> 00:38:23,106 Tendremos un show este s�bado en Rusty Nail. 424 00:38:23,220 --> 00:38:27,021 Deber�as ir y llevar amigas. 425 00:38:27,134 --> 00:38:29,401 Lo har�. 426 00:38:30,937 --> 00:38:33,969 Y arregl� el cableado externo. 427 00:38:36,348 --> 00:38:38,728 �Lo hiciste? �En serio? 428 00:38:39,918 --> 00:38:41,606 Mi educaci�n es muy amplia. 429 00:38:41,721 --> 00:38:43,489 Eso veo. 430 00:38:45,866 --> 00:38:48,093 Haremos el mix para la fiesta. 431 00:38:48,208 --> 00:38:49,896 Genial. 432 00:38:50,373 --> 00:38:52,678 �Te ver� el s�bado? 433 00:38:55,578 --> 00:38:57,650 Puedo salir solo. 434 00:39:07,606 --> 00:39:09,486 Debes estar sediento. 435 00:39:12,749 --> 00:39:14,591 Aqu� tienes. 436 00:39:14,669 --> 00:39:16,548 Te har� bien. Un poco m�s. 437 00:39:16,665 --> 00:39:17,930 Un poco m�s. 438 00:39:18,044 --> 00:39:19,005 Vamos. 439 00:39:21,653 --> 00:39:23,150 Sam est� afuera. 440 00:39:23,266 --> 00:39:24,417 �Qu�? 441 00:39:24,532 --> 00:39:25,799 �Sam? 442 00:39:29,905 --> 00:39:32,362 Sam, �ay�dame! 443 00:39:37,006 --> 00:39:40,077 �Don? Hola, Donny. 444 00:39:40,191 --> 00:39:42,994 Don. Donny. 445 00:39:45,488 --> 00:39:48,559 �Recogiste esos...? 446 00:39:48,636 --> 00:39:51,092 �Qu� te pas� en la cara? 447 00:39:57,656 --> 00:40:00,112 �Qu�-? 448 00:40:00,189 --> 00:40:02,531 No eres una interna. 449 00:40:05,447 --> 00:40:06,369 �De acuerdo? 450 00:40:06,446 --> 00:40:08,747 Don, lo lamento. 451 00:40:19,073 --> 00:40:20,916 Sam... 452 00:40:35,693 --> 00:40:37,688 �Lev�ntate, Sam! 453 00:41:09,162 --> 00:41:11,272 �Est�s bien? 454 00:41:12,656 --> 00:41:15,457 �Mata a esa maldita perra! 455 00:41:15,533 --> 00:41:17,991 Sam... 456 00:41:19,754 --> 00:41:21,175 Don, est�s bien. 457 00:41:21,291 --> 00:41:23,901 Est�s bien. 458 00:41:26,473 --> 00:41:27,893 Dios. 459 00:41:31,615 --> 00:41:37,181 Ojal� el m�dico me pudiera dar algo que me ayude a olvidar todo esto. 460 00:41:37,297 --> 00:41:39,100 Ya lo s�, cari�o. 461 00:41:40,943 --> 00:41:43,322 Ven a la cama. 462 00:41:43,437 --> 00:41:44,896 Bien. 463 00:41:46,509 --> 00:41:48,656 Ya voy. 464 00:42:47,959 --> 00:42:50,106 Nunca me acostumbrar� a eso. 465 00:42:50,222 --> 00:42:52,026 Es el punto. 466 00:42:52,142 --> 00:42:53,638 - No olvides- - Recoger mi traje. 467 00:42:53,753 --> 00:42:55,366 Lo s�. 468 00:42:55,481 --> 00:42:57,324 S�lo te lo recordaba. 469 00:42:57,438 --> 00:42:59,319 Gracias, cari�o. 470 00:43:00,855 --> 00:43:03,349 No querr�s llegar tarde, Liz. 471 00:43:03,465 --> 00:43:05,845 S�, claro. 472 00:43:05,921 --> 00:43:07,840 Regresar� para el almuerzo. 473 00:43:07,917 --> 00:43:09,683 Aqu� estar�. 474 00:43:41,232 --> 00:43:44,075 Bueno, antes- 475 00:43:44,151 --> 00:43:46,606 No estar� all�, Don. 476 00:43:46,721 --> 00:43:48,985 DC queda bastante lejos. 477 00:43:49,100 --> 00:43:51,673 Y adem�s, �no est�s viviendo con tu novia ahora? 478 00:43:51,788 --> 00:43:54,743 Es un h�bito, lo juro. 479 00:43:54,858 --> 00:43:56,662 �Qu� tan nervioso est�s? 480 00:43:56,739 --> 00:43:58,428 Fue aterrador, �no? 481 00:43:58,544 --> 00:44:00,463 No. 482 00:44:00,539 --> 00:44:01,958 Mentira. 483 00:44:02,074 --> 00:44:03,802 Eso es lo que quiero. 484 00:44:03,917 --> 00:44:05,989 No olviden sus trajes. 485 00:44:12,898 --> 00:44:16,507 Don. Los trajes. �S�? 486 00:44:17,735 --> 00:44:21,381 Y no uses ese pa�uelo, por favor. 487 00:44:21,458 --> 00:44:24,067 S�lo usar� ese pa�uelo. 488 00:44:31,821 --> 00:44:32,703 �Dios! 489 00:44:32,780 --> 00:44:34,277 Lo siento. 490 00:44:34,391 --> 00:44:36,157 No me di cuenta. 491 00:44:36,273 --> 00:44:38,116 - �En serio? - Lo siento. 492 00:44:39,306 --> 00:44:41,108 De acuerdo. 493 00:44:41,224 --> 00:44:43,412 Yo tambi�n lo siento. 494 00:44:47,251 --> 00:44:49,015 �Est�s bien? 495 00:44:49,130 --> 00:44:50,704 S�. 496 00:44:56,155 --> 00:45:00,416 �Qu� dijo el m�dico? 497 00:45:02,142 --> 00:45:04,292 �En serio? 498 00:45:06,633 --> 00:45:07,515 �En serio? 499 00:45:07,630 --> 00:45:09,628 Vaya. 500 00:45:11,623 --> 00:45:14,157 Es genial. 501 00:45:14,271 --> 00:45:16,844 Es maravilloso. 502 00:45:16,958 --> 00:45:18,572 �Recordaste-? 503 00:45:18,687 --> 00:45:20,297 No. 504 00:45:21,871 --> 00:45:23,521 Vaya. 505 00:45:34,884 --> 00:45:36,994 Sam, �ay�dame! 506 00:45:45,015 --> 00:45:46,091 Suficiente. 507 00:45:48,048 --> 00:45:49,890 Puede esperar. 508 00:46:00,829 --> 00:46:03,247 �Sam! 509 00:46:29,617 --> 00:46:31,459 �No est�s nerviosa? 510 00:46:31,536 --> 00:46:33,032 S�lo para el primer baile. 511 00:46:33,146 --> 00:46:35,911 Mike no sabe ni un paso. 512 00:46:35,989 --> 00:46:38,713 Lo s�. Don tampoco es un gran bailar�n. 513 00:46:39,826 --> 00:46:41,590 No lo dije con esa intenci�n. 514 00:46:41,705 --> 00:46:43,051 Lo s�. 515 00:46:43,128 --> 00:46:44,969 �C�mo ha estado? 516 00:46:45,046 --> 00:46:47,541 �A�n va al analista? 517 00:46:47,657 --> 00:46:48,654 S�. 518 00:46:50,534 --> 00:46:52,301 A�n tiene d�as malos. 519 00:46:52,378 --> 00:46:53,874 Pero est� mejor �ltimamente. 520 00:46:53,989 --> 00:46:55,639 Eso es bueno. 521 00:46:55,716 --> 00:46:57,595 Es fuerte, 522 00:46:57,711 --> 00:46:59,515 y te tiene a ti. 523 00:46:59,592 --> 00:47:00,936 Gracias. 524 00:47:01,052 --> 00:47:02,433 S�. 525 00:47:24,925 --> 00:47:26,346 �Quieres bailar, Lizzie? 526 00:47:26,422 --> 00:47:27,611 Ve. 527 00:47:27,726 --> 00:47:29,031 �Est�s seguro? 528 00:47:29,146 --> 00:47:31,795 Sabes que odio bailar. 529 00:48:03,346 --> 00:48:05,571 �No! 530 00:48:11,571 --> 00:48:14,133 �Don, Estas bien? 531 00:48:15,433 --> 00:48:17,433 Si quieres no tengo porque bailar con ella. 532 00:48:27,000 --> 00:48:28,500 Me siento como un idiota. 533 00:48:28,540 --> 00:48:30,460 No te preocupes. 534 00:48:32,740 --> 00:48:34,140 Fui muy tonto. 535 00:48:35,380 --> 00:48:37,900 Todos te entienden. 536 00:48:45,060 --> 00:48:46,860 Te amo demasiado. 537 00:48:46,980 --> 00:48:48,540 �Asi? 538 00:48:48,620 --> 00:48:49,980 Si. 539 00:48:51,060 --> 00:48:52,260 Disculpa. 540 00:48:52,380 --> 00:48:53,420 Esta bien. 541 00:48:53,500 --> 00:48:55,420 Tomar� un calmante. 542 00:49:32,310 --> 00:49:34,070 Jesus. 543 00:49:34,150 --> 00:49:36,150 !Jesus! �Que mierda? 544 00:49:36,270 --> 00:49:38,350 !Quitate de encima! 545 00:49:38,430 --> 00:49:39,950 !Su�ltame! 546 00:49:40,070 --> 00:49:42,990 Dios. Me estas violando. 547 00:49:43,070 --> 00:49:44,950 Que ... 548 00:49:44,680 --> 00:49:46,440 Oh, Dios. 549 00:49:46,560 --> 00:49:49,280 �Enferma! �Eres una maldita enferma! 550 00:49:49,400 --> 00:49:51,320 Tu me violaste. 551 00:49:53,480 --> 00:49:55,200 Te ense�are. 552 00:49:55,320 --> 00:49:57,720 Te ense�are lo que se siente ser violado. 553 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 Mis padres tenian de estos. 554 00:50:08,000 --> 00:50:11,080 Los Vietnamitas inventaron esto. 555 00:50:11,200 --> 00:50:13,320 Lo aprendi en la escuela. 556 00:50:15,790 --> 00:50:18,790 No. No. 557 00:50:28,333 --> 00:50:31,673 Tuve un sue�o muy loco anoche. 558 00:50:31,787 --> 00:50:33,744 Esta ma�ana, creo. 559 00:50:34,858 --> 00:50:38,312 Dios, �vas a hablarle? 560 00:50:38,427 --> 00:50:40,999 Hace tres malditos a�os que miras a esa chica, 561 00:50:41,076 --> 00:50:42,535 y en ese tiempo, �qu� le has dicho? 562 00:50:42,650 --> 00:50:44,185 No lo s�. 17 palabras. 563 00:50:44,300 --> 00:50:46,603 - Yo... - Es triste, viejo. 564 00:50:46,680 --> 00:50:48,100 Es triste. 565 00:50:48,215 --> 00:50:49,904 Es la chica de mi sue�o. 566 00:50:49,979 --> 00:50:52,168 Basta con eso. 567 00:50:52,284 --> 00:50:55,046 No. Es- 568 00:50:55,162 --> 00:50:56,659 Lo sabemos. La chica de tus sue�os. 569 00:50:56,736 --> 00:50:59,575 Deja de obsesionarte, Debbie Gibson. 570 00:50:59,652 --> 00:51:02,455 S�. Est� enganchado. 571 00:51:02,531 --> 00:51:04,681 Debo vaciar el tanque. 572 00:51:04,796 --> 00:51:07,292 �Me traes otro jugo? 573 00:51:07,368 --> 00:51:08,979 Claro. 574 00:51:17,577 --> 00:51:20,379 Malditos hongos. 575 00:51:20,455 --> 00:51:22,299 Genial. 576 00:51:22,375 --> 00:51:23,873 Eres un genio. 577 00:51:25,305 --> 00:51:26,724 �Qu�? 578 00:51:35,974 --> 00:51:38,547 Me est�s mirando fijo. 579 00:51:43,499 --> 00:51:44,726 �Qu�? 580 00:51:44,803 --> 00:51:46,875 Lo siento. 581 00:51:46,991 --> 00:51:49,793 Estaba pensando. 582 00:51:49,870 --> 00:51:51,789 Siempre peleamos. 583 00:51:51,904 --> 00:51:54,553 T� empiezas siempre. 584 00:51:54,629 --> 00:51:57,163 �No te das cuenta de lo perfecto que ser�a todo 585 00:51:57,278 --> 00:51:59,771 si t�...? 586 00:51:59,848 --> 00:52:01,424 �Qu�? 587 00:52:03,687 --> 00:52:08,867 Estabas por decir algo tremendamente importante. 588 00:52:08,944 --> 00:52:11,556 S�, as� es. 589 00:52:12,629 --> 00:52:15,010 A veces te comportas como un ni�o. 590 00:52:16,583 --> 00:52:19,078 �Qu� est�s haciendo? 591 00:52:28,022 --> 00:52:29,749 Hola. 592 00:52:29,864 --> 00:52:32,820 S�. Hola, mam�. 593 00:52:32,935 --> 00:52:35,507 Espera. Detente. 594 00:52:35,582 --> 00:52:37,501 No toques nada. 595 00:52:37,616 --> 00:52:40,496 Ir� a ayudarte. Pero no toques nada m�s. 596 00:52:40,573 --> 00:52:42,184 De acuerdo. 597 00:52:44,641 --> 00:52:46,521 Le acabo de comprar una Mac nueva a mi mam�. 598 00:52:47,672 --> 00:52:49,210 Ve a ayudarla. 599 00:52:49,324 --> 00:52:51,549 Podemos terminar con esto ma�ana por la ma�ana. 600 00:52:53,162 --> 00:52:56,231 �Har�s esa fiesta el viernes? 601 00:52:57,231 --> 00:52:59,226 El mix no est� listo. 602 00:52:59,303 --> 00:53:02,835 Ya sabes, problemas con el estudio. 603 00:53:04,485 --> 00:53:07,517 Te avisar� en cuanto lo arregle. 604 00:53:07,593 --> 00:53:10,434 �De acuerdo? 605 00:53:10,511 --> 00:53:12,277 Nos vemos luego. 606 00:53:12,391 --> 00:53:13,313 �Don! 607 00:53:24,520 --> 00:53:26,401 Dios, no. 608 00:53:26,516 --> 00:53:28,551 No. D�jala en paz. 609 00:53:28,628 --> 00:53:30,393 Por favor. 610 00:53:30,507 --> 00:53:33,233 Es la historia m�s divertida. 611 00:53:37,954 --> 00:53:39,950 Oh, hola. 612 00:53:40,026 --> 00:53:41,370 Hola. 613 00:53:42,367 --> 00:53:44,057 Don me est� esperando. 614 00:53:45,171 --> 00:53:46,858 Pasa. 615 00:53:50,045 --> 00:53:53,615 Iba a preparar algo de t�, y luego podemos ir abajo. 616 00:53:57,643 --> 00:54:00,139 Estoy ayudando a Don con algunas grabaciones. 617 00:54:00,254 --> 00:54:02,403 Bien. 618 00:54:03,477 --> 00:54:05,551 Lo siento. Mis pies me est�n matando. 619 00:54:05,666 --> 00:54:08,314 Por favor. Rel�jate. 620 00:54:08,391 --> 00:54:11,001 Soy Christine. 621 00:54:12,497 --> 00:54:13,918 Elizabeth. 622 00:54:18,063 --> 00:54:21,402 �Don ha estado trabajando todo el d�a? 623 00:54:21,516 --> 00:54:23,361 S�, desde temprano. 624 00:54:23,477 --> 00:54:26,315 Se compenetra mucho en su trabajo. 625 00:54:27,314 --> 00:54:28,503 Eso es bueno. 626 00:54:28,620 --> 00:54:29,923 Me alegro por �l. 627 00:54:30,038 --> 00:54:31,843 �A ti te gusta? 628 00:54:33,110 --> 00:54:36,678 Me he estado divirtiendo mucho all� abajo. 629 00:54:37,754 --> 00:54:38,944 En serio. 630 00:54:41,093 --> 00:54:42,244 Vamos, Elizabeth. 631 00:54:42,359 --> 00:54:44,240 Habla de ti todo el tiempo. 632 00:54:44,317 --> 00:54:45,814 �En serio? 633 00:54:47,196 --> 00:54:49,077 No deb� haberlo dicho. 634 00:54:49,154 --> 00:54:51,148 Pero lo hiciste. 635 00:54:51,263 --> 00:54:53,068 �Qu� dice? 636 00:54:54,603 --> 00:54:58,326 Dice que t� eres la que se fue. 637 00:54:58,403 --> 00:55:00,706 Debi� haberte seguido. 638 00:55:00,782 --> 00:55:03,814 Lo siento. No quise incomodarte. 639 00:55:03,930 --> 00:55:05,428 No lo hiciste. 640 00:55:05,543 --> 00:55:07,423 Ha sido un largo d�a. 641 00:55:07,500 --> 00:55:08,727 Creo que s�. 642 00:55:20,972 --> 00:55:22,775 - Recib� tu mensaje de texto. - C�llate. 643 00:55:22,891 --> 00:55:24,273 No. 644 00:55:25,653 --> 00:55:27,613 Si la lastimas, 645 00:55:27,728 --> 00:55:29,684 te matar�. 646 00:55:32,563 --> 00:55:34,675 Por favor... 647 00:55:45,308 --> 00:55:47,800 S�. �Para qu� es esto? 648 00:55:50,719 --> 00:55:53,290 �A qu� eres al�rgico? 649 00:56:16,317 --> 00:56:17,738 �Por todos los cielos! 650 00:56:18,076 --> 00:56:20,533 �Por todos los cielos! �Dios! 651 00:56:20,648 --> 00:56:21,838 �Mierda! 652 00:56:21,915 --> 00:56:25,177 En serio, �fue tan dif�cil eso? 653 00:56:25,868 --> 00:56:27,748 �Por qu� est�s haciendo esto? 654 00:56:27,863 --> 00:56:29,783 Deja de gritar. 655 00:56:31,549 --> 00:56:32,738 �Ay�dennos! 656 00:56:32,853 --> 00:56:36,116 �Ay�dennos! 657 00:56:38,112 --> 00:56:39,725 �Ay�dennos! 658 00:56:39,840 --> 00:56:42,257 Adelante, grita. Grita todo lo que quieras. 659 00:56:42,332 --> 00:56:44,715 Estamos a kil�metros de donde puedan o�rte. 660 00:56:46,133 --> 00:56:48,512 �Sabes de d�nde es eso? 661 00:56:50,123 --> 00:56:51,968 De una pel�cula. 662 00:56:52,082 --> 00:56:55,689 �Ay�dennos! 663 00:56:55,766 --> 00:56:57,955 Dios, perra. Date cuenta. 664 00:56:58,068 --> 00:57:01,332 Toda esta mierda gris es para que no salga el sonido. 665 00:57:04,594 --> 00:57:07,090 Estoy aburrida. 666 00:57:08,087 --> 00:57:09,969 Juguemos a algo. 667 00:57:10,045 --> 00:57:13,461 Oye, te conozco. 668 00:57:13,575 --> 00:57:15,380 No. 669 00:57:18,911 --> 00:57:20,676 - S�. - No. 670 00:57:20,791 --> 00:57:21,751 No me conoces. 671 00:57:24,170 --> 00:57:26,820 Te matar�. 672 00:57:26,897 --> 00:57:28,240 Oh, no. 673 00:57:28,355 --> 00:57:30,350 Ahora quiero que mires esto. 674 00:57:45,478 --> 00:57:48,777 �Dios! 675 00:57:48,894 --> 00:57:52,040 �Dios! 676 00:57:52,156 --> 00:57:55,303 �Dios! �Mierda! 677 00:57:55,380 --> 00:57:57,030 �Mierda! 678 00:58:01,365 --> 00:58:02,708 Espera. 679 00:58:02,785 --> 00:58:05,586 C�rtame, Mick. C�rtame. 680 00:58:05,663 --> 00:58:07,812 �Conoces �sa? 681 00:58:07,927 --> 00:58:11,459 Creo que una l�nea de Clockwork ser�a m�s apropiada ahora. 682 00:58:11,575 --> 00:58:13,953 �Se te ocurre alguna? 683 00:58:14,068 --> 00:58:16,601 Por favor, lo que sea que est�s pensando en hacer... 684 00:58:16,717 --> 00:58:19,481 No. Eso es Misery. 685 00:58:27,842 --> 00:58:30,107 Lo siento mucho, Elizabeth. 686 00:58:30,184 --> 00:58:31,566 Lo siento mucho. 687 00:58:37,591 --> 00:58:38,474 No... 688 00:58:38,551 --> 00:58:41,583 "Retire la tapa de seguridad gris. 689 00:58:43,309 --> 00:58:46,574 Inserte la punta plana en el muslo. " 690 00:58:51,267 --> 00:58:53,456 Eso fue demasiado. 691 00:59:17,444 --> 00:59:20,285 �Qui�n diablos puede ser? 692 00:59:42,712 --> 00:59:45,569 Lo siento. Trabajo aqu�. 693 00:59:46,285 --> 00:59:48,050 �Est�s bien? 694 01:00:21,299 --> 01:00:23,144 No lo entiendo. 695 01:00:24,180 --> 01:00:25,792 Est�s despedida. 696 01:00:24,180 --> 01:00:25,777 Est�s despedida. 697 01:00:56,051 --> 01:00:58,180 Estoy exhausta. 698 01:01:55,647 --> 01:01:59,261 ...el famoso reo Shawn Gracey est� a�n pr�fugo. 699 01:01:59,375 --> 01:02:02,721 Gracey escap� de esta instituci�n hace tres d�as, 700 01:02:02,834 --> 01:02:04,965 y se cree que todav�a est� en la ciudad. 701 01:02:05,079 --> 01:02:07,818 Si tiene info- 702 01:03:09,668 --> 01:03:12,749 Debo reconocerlo. Eres bastante fuerte. 703 01:03:12,825 --> 01:03:15,792 �Cu�nta fuerza te queda? 704 01:03:15,868 --> 01:03:17,236 La suficiente. 705 01:03:17,351 --> 01:03:18,416 Bien. 706 01:03:22,486 --> 01:03:24,464 �No! 707 01:03:29,748 --> 01:03:33,134 As� que dar�s una fiesta. 708 01:03:34,427 --> 01:03:36,556 �A qu� hora llegar�n los muchachos? 709 01:03:37,963 --> 01:03:39,980 No s� de qu� est�s hablando. 710 01:03:45,343 --> 01:03:48,271 �A qu� chica no le gustan las fiestas? 711 01:04:30,637 --> 01:04:32,235 Hola. 712 01:04:32,351 --> 01:04:34,517 - Hola. - Hola, trabajadora. 713 01:04:34,631 --> 01:04:36,609 S�lo quer�a decirte que estar� atr�s. 714 01:04:36,723 --> 01:04:38,586 S�, bien. 715 01:04:54,360 --> 01:04:57,328 �Est�s segura de que eres asistente y no una esclava? 716 01:04:57,442 --> 01:04:58,582 No. 717 01:04:58,696 --> 01:05:00,028 Lo hago con gusto. 718 01:05:00,104 --> 01:05:02,043 �Dijo cu�ndo regresar�? 719 01:05:02,157 --> 01:05:03,754 No. 720 01:05:04,268 --> 01:05:05,829 Mike vendr� despu�s del trabajo. 721 01:05:05,944 --> 01:05:07,464 Es todo lo que s�. 722 01:05:07,579 --> 01:05:10,392 Ya casi termin� adentro. 723 01:05:10,506 --> 01:05:12,559 Pero no abrir�a ning�n armario. 724 01:05:12,673 --> 01:05:15,793 No quieres que algo caiga y te pegue en la cabeza. 725 01:05:18,302 --> 01:05:20,128 Mike traer� aperitivos. 726 01:05:20,205 --> 01:05:22,563 Entonces acabamos con el interior. 727 01:05:25,073 --> 01:05:28,494 Tenemos algo de tiempo entonces. 728 01:05:30,169 --> 01:05:32,489 Sabes, 729 01:05:32,603 --> 01:05:34,923 yo... 730 01:05:35,036 --> 01:05:37,546 podr�a ofrecerte un avance. 731 01:05:42,984 --> 01:05:46,597 �l me dio la llave as� pod�a acabar con unas cosas. 732 01:05:46,711 --> 01:05:48,500 Tardar� en regresar, �no? 733 01:05:48,614 --> 01:05:50,210 Es tu banda. 734 01:05:50,285 --> 01:05:54,205 S�, pero �l se pone algo... 735 01:05:54,319 --> 01:05:55,724 al dejar... 736 01:05:55,839 --> 01:05:58,122 Oferta de tiempo limitado. 737 01:05:59,681 --> 01:06:00,594 De acuerdo. 738 01:06:02,611 --> 01:06:04,967 Que sea r�pido. 739 01:06:06,299 --> 01:06:08,391 No puedo prometerlo. 740 01:06:19,800 --> 01:06:21,131 Oye. 741 01:06:21,745 --> 01:06:22,885 Tranquilo, amigo. 742 01:06:22,999 --> 01:06:24,407 Vaya. 743 01:06:26,156 --> 01:06:28,058 Qu� locura. 744 01:06:30,986 --> 01:06:32,585 Bienvenido. 745 01:06:34,180 --> 01:06:35,361 Despu�s de ti. 746 01:06:35,474 --> 01:06:37,565 Gracias, se�ora. 747 01:06:54,262 --> 01:06:56,126 No puedo sentir las piernas. 748 01:06:58,104 --> 01:06:59,853 �Qu� est�s haciendo? 749 01:06:59,966 --> 01:07:01,297 No puedo sentir las piernas. 750 01:07:01,374 --> 01:07:02,933 �Qu�-? �Sam? 751 01:07:03,047 --> 01:07:04,759 �Don! 752 01:07:06,166 --> 01:07:07,571 Don... 753 01:07:14,876 --> 01:07:18,450 Vamos, �no pudiste pensar en algo mejor? 754 01:07:52,032 --> 01:07:53,859 Por Dios. 755 01:07:53,934 --> 01:07:55,760 No esperaba una fogata as�. 756 01:08:02,263 --> 01:08:04,469 Sabes ad�nde estoy yendo con todo esto, �no? 757 01:08:05,991 --> 01:08:07,434 �Por qu�? 758 01:08:09,451 --> 01:08:10,934 �"Por qu�"? 759 01:08:12,493 --> 01:08:14,700 �"Por qu�"? 760 01:08:18,008 --> 01:08:19,605 Porque... 761 01:08:26,733 --> 01:08:28,825 Ya no importa. 762 01:08:49,020 --> 01:08:52,291 No soy retardado, s�lo act�o como un tonto. 763 01:08:53,889 --> 01:08:55,067 Hola. 764 01:08:56,094 --> 01:08:57,996 T� debes ser la chica. 765 01:08:58,071 --> 01:09:00,049 - S�. - Soy Mike. �C�mo est�s? 766 01:09:00,126 --> 01:09:02,371 Encantada. 767 01:09:02,484 --> 01:09:03,815 Prepar� algunos tragos. 768 01:09:03,929 --> 01:09:05,259 �Me dir�as si est�n demasiado fuertes? 769 01:09:05,335 --> 01:09:06,667 No creo que sea posible. 770 01:09:06,782 --> 01:09:08,340 Bien. Eres de los m�os. 771 01:09:08,454 --> 01:09:10,356 Huele a algo aqu�. �Qu� es ese olor? 772 01:09:10,432 --> 01:09:13,588 Intent� hacer unos "ors devores", 773 01:09:13,702 --> 01:09:17,125 pero parece que los Hawaianos azules salieron mejor. 774 01:09:18,419 --> 01:09:21,118 �Me acompa�ar�s? 775 01:09:21,194 --> 01:09:22,906 S�. 776 01:09:23,019 --> 01:09:25,988 Vi el auto de Sam en el patio. �D�nde est� �l? 777 01:09:26,102 --> 01:09:29,409 Al lado, d�ndole de comer al gato. 778 01:09:29,523 --> 01:09:32,111 Pero Don est� en camino, as� que... 779 01:09:32,225 --> 01:09:34,315 Bien. Parece que ya bebiste unos cuantos. 780 01:09:34,392 --> 01:09:36,180 S�. Comenc� temprano. 781 01:09:36,256 --> 01:09:38,232 Por una noche para recordar. 782 01:09:38,347 --> 01:09:40,591 Y por beber con mujeres de piernas arqueadas. 783 01:09:40,668 --> 01:09:42,378 - Mujeres de piernas arqueadas. - Claro. 784 01:09:45,155 --> 01:09:49,073 Lamento que no tuvi�ramos m�s tiempo para jugar. 785 01:09:51,392 --> 01:09:52,304 S�. 786 01:10:03,334 --> 01:10:05,388 �Crees que us� demasiado? 787 01:10:17,139 --> 01:10:18,699 Mike. 788 01:10:19,687 --> 01:10:21,399 No. 789 01:10:21,514 --> 01:10:22,731 No. 790 01:10:26,344 --> 01:10:28,740 Nunca me dijiste si te gustaba mi atuendo. 791 01:10:30,793 --> 01:10:32,657 Lo hice yo misma. 792 01:10:34,525 --> 01:10:37,606 Dios dame la fortaleza... 793 01:10:40,268 --> 01:10:42,360 �Para hacer qu�, Don? 794 01:10:42,475 --> 01:10:44,985 �Qu� te d� la fortaleza para levantarte e irte de aqu�? 795 01:10:46,391 --> 01:10:49,776 Dame la fortaleza 796 01:10:49,891 --> 01:10:52,362 para matar a esta perra. 797 01:11:05,711 --> 01:11:07,271 S�, Dios, 798 01:11:07,886 --> 01:11:10,319 dame la fortaleza. 799 01:11:10,433 --> 01:11:12,713 Te desaf�o. 800 01:13:37,970 --> 01:13:39,642 �Quieren un poco? 801 01:13:39,756 --> 01:13:41,772 Estoy bien. 802 01:13:41,886 --> 01:13:44,281 �Se est�n divirtiendo? 803 01:13:56,832 --> 01:14:00,407 �Pretzels? �No? 804 01:14:38,515 --> 01:14:40,341 - Hola. - �C�mo est�s? 805 01:14:40,417 --> 01:14:41,901 �Nos conocemos? 806 01:14:42,014 --> 01:14:43,801 No lo creo. 807 01:14:43,915 --> 01:14:45,437 Don me contrat� para que ayudara con el estudio. 808 01:14:45,514 --> 01:14:47,034 Bien. Encantada. 809 01:14:47,148 --> 01:14:48,632 - Un placer. - S�. 810 01:14:48,746 --> 01:14:50,990 Tienes algo rojo en el cuello. 811 01:14:51,065 --> 01:14:53,842 Estaba imprimiendo camisetas para el jefe. 812 01:14:53,918 --> 01:14:56,578 - Estoy hecha un desastre. - �D�nde est�n esos muchachos? 813 01:14:56,891 --> 01:15:00,047 - Fumando adentro. - Por supuesto. 814 01:15:00,160 --> 01:15:02,824 Ir� a verlos. Me muero por o�r el disco. 815 01:15:02,938 --> 01:15:04,230 Dios. Yo tambi�n. 816 01:15:04,345 --> 01:15:06,208 Pero creo que no lo llaman as�, �no? 817 01:15:06,284 --> 01:15:08,109 Ya no. �C�mo lo llaman? 818 01:15:08,184 --> 01:15:10,310 - �Sabes qu�? Lo siento- - �Un �lbum? 819 01:15:10,824 --> 01:15:13,473 �lbum. Me enviaron por hielo. 820 01:15:13,549 --> 01:15:15,546 - Debo irme. Nos vemos luego. - Espera un minuto. 821 01:15:15,662 --> 01:15:17,503 No dejes que te hagan hacer cosas como �sas. 822 01:15:17,617 --> 01:15:19,422 �Sabes qu�? Eres muy dulce. 823 01:15:19,537 --> 01:15:21,457 - Es mi trabajo. - Bien. 824 01:15:21,571 --> 01:15:22,761 - Est� bien. - De acuerdo. 825 01:15:22,838 --> 01:15:24,604 Hablaremos de eso cuando regreses. 826 01:15:24,720 --> 01:15:26,446 - Por supuesto. Eso espero. - De acuerdo. 827 01:15:26,562 --> 01:15:27,636 - Bien. - Est� bien. 828 01:15:27,752 --> 01:15:29,979 Al menos atraparon a ese desgraciado, �no? 829 01:15:30,094 --> 01:15:32,663 Ahora no tienes que preocuparte por que te maten en la calle. 830 01:15:32,779 --> 01:15:34,354 El- Qui�n- Qu�- 831 01:15:34,431 --> 01:15:35,851 El tipo de la televisi�n. 832 01:15:35,965 --> 01:15:38,653 El Shawn Gracey que escap� de prisi�n. 833 01:15:38,766 --> 01:15:39,957 Lo atraparon. 834 01:15:40,034 --> 01:15:41,224 - S�. - S�. 835 01:15:41,339 --> 01:15:43,143 Genial. Eso es bueno. 836 01:15:43,258 --> 01:15:44,946 - S�. - S�. 837 01:15:45,023 --> 01:15:46,022 - Bien. - Bueno... 838 01:15:46,137 --> 01:15:47,670 - S�. - Hablamos. 839 01:15:47,747 --> 01:15:49,207 - S�. - Adi�s. Encantada. 840 01:15:49,283 --> 01:15:51,049 - Que te diviertas en la fiesta. - Muy bien. 841 01:15:51,164 --> 01:15:52,815 �Oye! No, no, no. 842 01:15:52,931 --> 01:15:55,003 No orines. No. 843 01:19:05,833 --> 01:19:08,175 �Chicos? 844 01:19:08,291 --> 01:19:10,055 �Hola? 845 01:19:10,170 --> 01:19:12,089 No puedo ver. 846 01:19:12,205 --> 01:19:14,354 �No puedo ver nada! 847 01:19:23,354 --> 01:19:27,354 Sincronizaci�n de Subtitulos: Norman 54999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.