Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:20,800
Salve, Moranguitos!
2
00:00:21,280 --> 00:00:25,360
Sono passati vent'anni dall'aperturadel "Colégio da Barra".
3
00:00:29,080 --> 00:00:31,760
Ogni anno arrivano nuovi studenti,
4
00:00:31,840 --> 00:00:35,520
pieni di storiee di segreti da scoprire.
5
00:00:38,840 --> 00:00:43,600
Qui, o sei un influencero sei invisibile.
6
00:01:14,280 --> 00:01:16,800
Sui social, tuttivogliamo essere cool,
7
00:01:17,120 --> 00:01:20,280
avere stilee idee diverse.
8
00:01:24,240 --> 00:01:27,520
Ma basta una storia cattiva
9
00:01:30,480 --> 00:01:34,040
e la tua intera vita può cambiare.
10
00:01:44,320 --> 00:01:46,600
- Calma, calma.
- Carol... Aspetta.
11
00:03:42,480 --> 00:03:45,120
Sorella, vogliamo mangiare!
12
00:03:45,200 --> 00:03:47,400
Dai, su, sorella.
Abbiamo una fame da lupi.
13
00:03:47,480 --> 00:03:50,120
Va bene, apparecchiate
14
00:03:50,200 --> 00:03:52,760
e vi porto subito
la colazione, va bene?
15
00:03:57,400 --> 00:03:58,920
Buongiorno.
16
00:04:00,760 --> 00:04:02,320
Va bene.
17
00:04:06,960 --> 00:04:10,440
Bruno, dai, devi portare
Matilde a scuola, muoviti.
18
00:04:10,920 --> 00:04:14,840
Basta! Vattene. Senti, senti...
19
00:04:15,280 --> 00:04:16,600
Maledizione.
20
00:04:17,200 --> 00:04:19,480
Perché devo essere sempre
portare io Matilde?
21
00:04:19,560 --> 00:04:22,000
Non dovrai più farlo, oggi arriva
zia Marilia e lo farà lei.
22
00:04:22,080 --> 00:04:23,480
Non mi importa di zia Marilia.
23
00:04:23,560 --> 00:04:25,480
- Ragazzi, sbrigatevi!
- È l'ultima volta, Olivia.
24
00:04:25,560 --> 00:04:27,720
Va bene, è l'ultima volta.
25
00:04:28,360 --> 00:04:31,160
Forza, ragazzina. Dai.
Andiamo, andiamo.
26
00:04:31,280 --> 00:04:32,680
- A dopo.
- A dopo.
27
00:04:35,440 --> 00:04:37,480
Ragazzi, avete preso i libri?
28
00:04:37,560 --> 00:04:39,440
- Sì.
- Siete sicuri?
29
00:04:39,640 --> 00:04:40,840
Andiamo.
30
00:04:40,920 --> 00:04:43,000
- Ciao, sorella.
- Fate attenzione. A dopo.
31
00:04:49,680 --> 00:04:51,200
Ragazzi!
32
00:04:56,440 --> 00:04:58,920
Fermati solo un attimo
così, per favore.
33
00:04:59,000 --> 00:05:03,240
No, no, solo un attimo così.
34
00:05:03,320 --> 00:05:05,560
Cromio, Cromio!
35
00:05:05,720 --> 00:05:08,360
Come Presidente
dell'Associazione dei Genitori,
36
00:05:08,440 --> 00:05:10,720
devo protestare.
- No, no...
37
00:05:10,800 --> 00:05:12,000
Lasciatela perdere.
38
00:05:12,080 --> 00:05:13,280
Questo me lo devi spiegare.
39
00:05:13,360 --> 00:05:15,280
- Certo. Prima di tutto...
- Sì?
40
00:05:15,360 --> 00:05:17,600
Soraia, chiamami col mio nome.
41
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
Valter Matoso. Sono il preside
del "Colégio da Barra".
42
00:05:20,880 --> 00:05:23,360
Non ho più quindici anni.
Merito rispetto.
43
00:05:23,440 --> 00:05:24,760
Ma ti sei bevuto il cervello?
44
00:05:24,840 --> 00:05:26,120
Che c'è?
Manca qualche studente?
45
00:05:26,200 --> 00:05:27,520
- Ma quale studente...
- Sì.
46
00:05:27,600 --> 00:05:30,400
Manca il buon gusto, è quello
che manca. Guarda qua.
47
00:05:30,480 --> 00:05:35,040
Ma tu pensi che io, Soraia,
rimarrò nella storia
48
00:05:35,120 --> 00:05:37,040
come la ragazza
con il brufolo sulla fronte?
49
00:05:37,120 --> 00:05:39,440
Rimarrai nella storia
50
00:05:39,520 --> 00:05:43,320
come la ragazza più noiosa
del "Colégio da Barra".
51
00:05:43,400 --> 00:05:45,160
Adesso lasciami lavorare,
per amor di Dio.
52
00:05:45,240 --> 00:05:48,640
Guarda la noiosa. Guarda il secchione.
Guarda quella ancora più noiosa!
53
00:05:49,040 --> 00:05:51,280
Sono stanca, vent'anni
a sopportare tutto questo.
54
00:05:51,440 --> 00:05:53,200
Vent'anni!
55
00:06:20,760 --> 00:06:22,320
Grazie.
56
00:06:23,720 --> 00:06:25,240
Ho saputo che hai avuto un incidente.
57
00:06:25,320 --> 00:06:27,920
Sì, ho preso una tavola da
surf in testa. Nulla di grave.
58
00:06:28,040 --> 00:06:29,720
Ho visto la radiografia, è tutto a posto.
59
00:06:29,800 --> 00:06:31,000
Menomale.
60
00:06:31,080 --> 00:06:33,360
Quest'anno dovrai impegnarti
di più a scuola.
61
00:06:33,440 --> 00:06:35,080
- Papà, per favore.
- Devi impegnarti di più.
62
00:06:35,160 --> 00:06:36,520
La tua media è bassissima.
63
00:06:36,600 --> 00:06:38,640
Non ti chiedo di entrare
a Medicina come tuo fratello,
64
00:06:38,720 --> 00:06:41,040
ma almeno smetti di fare surf.
- Possiamo parlarne a casa?
65
00:06:41,120 --> 00:06:43,400
- Parla più piano.
- Mi stai trattando come un ragazzino?
66
00:06:43,480 --> 00:06:46,200
Se vuoi essere trattato da adulto,
comportati come tale.
67
00:06:47,600 --> 00:06:49,880
È sicura?
Deve esserci un errore.
68
00:06:49,960 --> 00:06:52,280
Si è solo slogato il polso,
non se l'è rotto, non capisco.
69
00:06:52,360 --> 00:06:54,720
Sono le spese sanitarie degli esami
che ha fatto e che non ha pagato.
70
00:06:54,800 --> 00:06:56,840
Non posso prendere la ricevuta
e pagare in futuro?
71
00:06:56,920 --> 00:06:58,640
No, signorina, deve pagare adesso.
72
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
Non posso pagare adesso,
non ho portato il portafoglio.
73
00:07:01,480 --> 00:07:02,840
Provi a trovare una soluzione.
74
00:07:02,920 --> 00:07:06,880
Non riesco a trovare una soluzione.
Ho qui i miei quattro fratelli,
75
00:07:06,960 --> 00:07:10,080
tre di loro sono minori.
Devo portarli a scuola,
76
00:07:10,160 --> 00:07:12,560
non posso, non posso.
Non c'è un'altra soluzione?
77
00:07:12,640 --> 00:07:15,560
- Deve pagare adesso.
- Va bene. Grazie.
78
00:07:23,040 --> 00:07:24,720
Sandra, mio padre ti cerca.
79
00:07:24,800 --> 00:07:26,120
Sì, finisco qui...
80
00:07:26,200 --> 00:07:28,400
Dice che è urgente,
è nel suo studio.
81
00:07:28,480 --> 00:07:29,680
Resti tu qui?
82
00:07:29,760 --> 00:07:31,160
Sì, sì, non preoccuparti.
83
00:07:40,560 --> 00:07:41,760
Dai, dai, puoi andare.
84
00:07:41,840 --> 00:07:43,040
Scusa, sono impegnata ora.
85
00:07:43,120 --> 00:07:45,920
Dai, puoi andare, ti copro io!
Mi occupo io di questo, vai.
86
00:07:46,720 --> 00:07:48,240
Vai, la porta è là.
87
00:07:51,880 --> 00:07:53,320
Andiamo.
88
00:08:20,280 --> 00:08:21,520
Vai!
89
00:08:41,640 --> 00:08:43,120
Forza, Kika!
90
00:08:50,920 --> 00:08:52,840
Penso che andrò a prendere
qualcosa da bere.
91
00:08:52,920 --> 00:08:54,440
Mi porti qualcosa?
92
00:08:57,440 --> 00:09:00,200
Ah. Non posso credere
che le vacanze stiano per finire.
93
00:09:00,280 --> 00:09:02,480
Ma non sono ancora finite, no?
94
00:09:02,560 --> 00:09:04,520
Forza, facciamo una storia.
95
00:09:05,720 --> 00:09:08,680
Dite "Ibiza"!
96
00:09:12,000 --> 00:09:13,280
Forza, Fred!
97
00:09:46,840 --> 00:09:49,800
Oggi iniziano le lezionial Colégio da Barra.
98
00:09:50,120 --> 00:09:53,160
Gli studenti vecchiincontrano i nuovi
99
00:09:53,240 --> 00:09:55,400
ed è sempre molto eccitante,
100
00:09:55,480 --> 00:09:58,160
perché nessuno sachi andrà con chi.
101
00:09:58,560 --> 00:10:00,120
Si accettano scommesse.
102
00:10:02,080 --> 00:10:04,320
Quello è Santiago
103
00:10:04,400 --> 00:10:06,960
e si capisce subitoche è un super influencer.
104
00:10:07,040 --> 00:10:09,240
Essendo il figliodel preside,
105
00:10:09,320 --> 00:10:10,680
pensa di essere il re.
106
00:10:10,760 --> 00:10:12,680
E Gabi è la regina
107
00:10:12,760 --> 00:10:15,400
e sembra che usi sempreun filtro Instagram,
108
00:10:15,480 --> 00:10:17,680
perché non si vedemai un difetto.
109
00:10:18,120 --> 00:10:21,640
Gabi ha due schiave,Pipa e Emilia,
110
00:10:21,720 --> 00:10:23,680
che fanno tutto ciò che dice.
111
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
La cosa più imbarazzanteè che, nonostante tutto,
112
00:10:26,640 --> 00:10:30,600
un sacco di persone darebbero tuttopur di essere schiavi di Gabi. Come Carol.
113
00:10:38,400 --> 00:10:40,720
Bello, bello...
Ho adorato la spiaggia e il club.
114
00:10:40,800 --> 00:10:42,840
Ah sì, e quei mojito...
115
00:10:43,320 --> 00:10:46,080
Sì, è stato divertente, sarebbe stato meglio
se mio padre non avesse portato
116
00:10:46,160 --> 00:10:48,080
lo yacht a Mykonos, ma...
117
00:10:48,160 --> 00:10:49,880
- È stato incredibile.
- Sì, eccezionale.
118
00:10:49,960 --> 00:10:52,920
Hai capito perché Miguel
non è venuto con noi?
119
00:10:53,320 --> 00:10:55,760
Suo padre voleva che
facesse delle ripetizioni
120
00:10:55,840 --> 00:10:57,880
per migliorare i voti,
o qualcosa del genere.
121
00:10:58,880 --> 00:11:02,560
Quindi... Non vuoi sapere
chi è la surfista misteriosa?
122
00:11:02,760 --> 00:11:04,200
Chi?
123
00:11:09,640 --> 00:11:11,520
Miguel ha postato questa ieri.
124
00:11:13,800 --> 00:11:17,680
Sì... Ma perché me
la stai facendo vedere?
125
00:11:17,760 --> 00:11:20,800
Abbiamo concordato di prenderci
una pausa durante l'estate.
126
00:11:21,640 --> 00:11:23,160
Ok.
127
00:11:31,720 --> 00:11:32,920
Ciao.
128
00:11:33,000 --> 00:11:34,200
Ciao.
129
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
Quindi anche tu vieni
al "Colégio da Barra"?
130
00:11:36,360 --> 00:11:38,080
- Sì.
- È arrivato Miguel.
131
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
Mi chiamo Miguel.
132
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
E tu?
133
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Olivia.
134
00:11:48,400 --> 00:11:49,600
Va tutto bene?
135
00:11:50,280 --> 00:11:52,080
Il piccolo...
136
00:11:53,800 --> 00:11:58,600
Scusa, scusa, non avevo
proprio associato il volto.
137
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
Sono venuta direttamente dalla clinica
e trovarti qui è stato...
138
00:12:00,960 --> 00:12:04,800
Tranquilla, tranquilla.
Tuo fratello sta bene?
139
00:12:05,240 --> 00:12:08,800
Sì, sì, si è solo slogato il polso.
Nulla di grave.
140
00:12:08,880 --> 00:12:10,120
Bene.
141
00:12:10,200 --> 00:12:12,080
Non ti hanno fatto problemi, vero?
142
00:12:12,160 --> 00:12:14,920
No, no, mio padre
è il direttore della Clinica Navarro.
143
00:12:15,520 --> 00:12:17,200
Mi farebbe comodo uno sconto,
144
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
praticamente passo la mia vita lì
con i miei fratelli.
145
00:12:19,160 --> 00:12:20,760
Possiamo metterci una
buona parola, se vuoi.
146
00:12:20,840 --> 00:12:22,520
No, no, scherzo.
147
00:12:22,600 --> 00:12:24,520
Non prendertela.
Parlo sul serio.
148
00:12:24,600 --> 00:12:27,840
Va bene, va bene, posso darti
il mio numero, se...
149
00:12:27,920 --> 00:12:29,400
Se hai bisogno di qualcosa.
150
00:12:29,480 --> 00:12:30,840
Sì, sì, certo.
151
00:12:33,800 --> 00:12:36,640
Ho capito, devo scoprire
chi è la surfista.
152
00:12:37,080 --> 00:12:38,600
- Ciao.
- A dopo.
153
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Ciao, sono Kika.
154
00:13:19,160 --> 00:13:20,520
Ciao, sono Olivia.
155
00:13:20,600 --> 00:13:22,560
Tutto ciò che dirai potrà
essere usato contro di te.
156
00:13:23,240 --> 00:13:24,440
Scusami?
157
00:13:24,520 --> 00:13:26,240
Conduco il podcast della scuola.
158
00:13:26,320 --> 00:13:28,280
Si chiama "Morangos com Açúcar",
lo hai mai sentito?
159
00:13:28,360 --> 00:13:29,840
No, in realtà no.
160
00:13:29,920 --> 00:13:31,120
Se vuoi partecipare,
161
00:13:31,200 --> 00:13:33,560
fondamentalmente devi conoscere
dei segreti e raccontarli.
162
00:13:33,640 --> 00:13:35,000
Colleziono segreti.
163
00:13:35,080 --> 00:13:38,880
Passo, ma grazie,
sei molto gentile.
164
00:13:41,480 --> 00:13:42,840
Stai aspettando qualcuno?
165
00:13:42,920 --> 00:13:45,880
Sì, mio fratello, ha detto
che sarebbe arrivato presto.
166
00:13:55,240 --> 00:14:00,000
Ciao, ragazzi, buongiorno.
Scusate il ritardo.
167
00:14:04,600 --> 00:14:06,320
Sei bellissima!
168
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
Scusate il mio ritardo,
miei cari.
169
00:14:13,320 --> 00:14:14,840
Come sono andate le vacanze?
170
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
Purtroppo sono finite, professoressa.
171
00:14:16,400 --> 00:14:18,240
Sono state corte?
Sì, lo sono sempre.
172
00:14:18,720 --> 00:14:23,200
Bene, per chi non mi conoscesse,
mi chiamo Dalila Pontes,
173
00:14:23,280 --> 00:14:25,160
sono la vostra insegnante di portoghese.
174
00:14:31,000 --> 00:14:32,920
Vedo delle facce nuove qui.
175
00:14:33,520 --> 00:14:35,000
Volete presentarvi?
176
00:14:35,640 --> 00:14:38,640
Posso? Mi chiamo Luana
e vengo da Capo Verde.
177
00:14:40,600 --> 00:14:44,720
Ciao. Sono Purificacion
e sono spagnola.
178
00:14:45,160 --> 00:14:46,680
Potete chiamarmi Puri.
179
00:14:47,320 --> 00:14:50,440
Come va, mammina?
180
00:14:52,800 --> 00:14:54,000
Ragazzi...
181
00:14:56,480 --> 00:14:58,880
Io sono Sancho
e anch'io vengo dalla Spagna.
182
00:14:59,960 --> 00:15:04,880
Io sono Olivia,
sono del Portogallo,
183
00:15:04,960 --> 00:15:07,120
sono di Agachada, mio fratello...
184
00:15:07,400 --> 00:15:09,840
Ragazzi, per favore...
185
00:15:11,760 --> 00:15:13,800
Guardi, professoressa,
non vengo da Agachada,
186
00:15:13,880 --> 00:15:16,200
non sono nuovo, né la
professoressa è nuova,
187
00:15:16,440 --> 00:15:17,960
possiamo partire da qui.
188
00:15:18,040 --> 00:15:20,200
Per chi non ha ancora avuto
il piacere di conoscerlo,
189
00:15:20,280 --> 00:15:23,960
vi presento Fred,
il membro più spiritoso...
190
00:15:24,040 --> 00:15:27,880
Basta, Fred, Fred, Fred,
basta, basta, basta.
191
00:15:28,360 --> 00:15:32,680
Molto bene, quest'anno
ci saranno alcune novità
192
00:15:33,760 --> 00:15:36,760
e la più grande vi
sarà presentata domani,
193
00:15:36,840 --> 00:15:38,600
alla festa
di benvenuto degli studenti.
194
00:15:38,680 --> 00:15:39,880
Che cos'è, professoressa?
195
00:15:40,520 --> 00:15:44,560
Non posso ancora dirvelo,
è una sorpresa, no, no!
196
00:15:44,640 --> 00:15:47,240
Ma vi piacerà, molto.
197
00:15:49,000 --> 00:15:53,080
Bene, iniziamo...
198
00:15:53,160 --> 00:15:55,800
Ora vi presenterò
i progetti di educazione letteraria
199
00:15:55,880 --> 00:15:59,840
per il primo semestre. Siete
pronti a iniziare?
200
00:16:01,200 --> 00:16:06,440
Hai sentito?
Olivia di Agachada, che brutto.
201
00:16:07,160 --> 00:16:08,400
Basta.
202
00:16:08,880 --> 00:16:10,080
Sei impazzito?
203
00:16:10,200 --> 00:16:12,440
Tra poco inizieranno
gli allenamenti per entrare
204
00:16:12,520 --> 00:16:13,720
nella squadra di paddle.
205
00:16:13,800 --> 00:16:15,280
Tu e Miguel entrerete di sicuro.
206
00:16:15,360 --> 00:16:16,760
Sì, ovviamente, lo so,
207
00:16:17,040 --> 00:16:21,000
ma ho bisogno che tu e Pipa
facciate una cosa per me.
208
00:16:21,400 --> 00:16:22,680
Poi ti dico meglio.
209
00:16:30,400 --> 00:16:32,680
Per chi non lo sapesse,
o per chi è po' distratto,
210
00:16:32,760 --> 00:16:35,440
non è permesso usare
il cellulare in classe.
211
00:16:35,520 --> 00:16:37,680
Lo so, professoressa,
mi sono scordata di spegnerlo, mi scusi.
212
00:16:38,520 --> 00:16:39,800
Iniziamo.
213
00:16:56,320 --> 00:16:59,840
Hai capito che non ci possono esseresegreti che Gabi non sappia.
214
00:17:00,480 --> 00:17:02,000
E che io non sappia.
215
00:17:02,400 --> 00:17:05,240
La cosa peggiore è quello chesuccederà quando Gabi lo verrà a sapere,
216
00:17:05,440 --> 00:17:08,920
perché nessuno può ingannarela regina per poi mettersi a ridere.
217
00:18:45,600 --> 00:18:48,560
Miguel, svegliati, stiamo
perdendo, non vedi?
218
00:18:48,640 --> 00:18:51,640
Forza, Miguel, gli spagnoli
sono di un altro livello nel paddle,
219
00:18:51,720 --> 00:18:55,320
ma tu sei portoghese, amico.
Sprigiona l'effetto Ronaldo!
220
00:19:00,600 --> 00:19:02,320
Rimani a vedere se arriva qualcuno.
221
00:19:17,720 --> 00:19:18,920
Sai il codice?
222
00:19:19,000 --> 00:19:20,360
Se non l'ha cambiato.
223
00:19:21,560 --> 00:19:22,760
Ci sono!
224
00:19:22,840 --> 00:19:24,680
- Fammi vedere.
- Pipa, rimani alla porta.
225
00:19:24,760 --> 00:19:27,480
Oh Emília, perché devi avere
sempre la parte migliore?
226
00:19:46,560 --> 00:19:47,760
Allora?
227
00:19:49,720 --> 00:19:53,360
Bene, lo sapevo...
Andatevene.
228
00:19:53,440 --> 00:19:54,640
Ma stai bene?
229
00:19:54,720 --> 00:19:56,000
Sì, sto bene.
230
00:19:58,400 --> 00:20:00,320
Ovviamente è Olivia, lo sapevo.
231
00:20:00,840 --> 00:20:02,120
Ehi.
232
00:20:02,640 --> 00:20:04,120
Cosa vuoi?
233
00:20:05,240 --> 00:20:07,800
Cosa è successo da
farvi giocare così male?
234
00:20:08,040 --> 00:20:10,080
Miguel sembrava che
avesse la testa altrove.
235
00:20:10,160 --> 00:20:12,400
Loro hanno giocato bene,
ma Miguel non era in campo.
236
00:20:12,480 --> 00:20:14,560
Sì, hai ragione, non era in campo
e so anche dove aveva la testa.
237
00:20:14,640 --> 00:20:17,520
Oh guarda, i piccioncini
con i loro problemi...
238
00:20:18,320 --> 00:20:21,040
Hai proprio tatto, eh?
Hai proprio molto tatto, davvero.
239
00:20:21,120 --> 00:20:22,720
- A chi pensava? A Olivia?
- Sì.
240
00:20:22,800 --> 00:20:25,560
Olivia da Agachada,
quella ragazza che stava qui prima.
241
00:20:28,120 --> 00:20:30,480
Per colpa sua, Miguel
non è venuto con noi a Ibiza.
242
00:20:30,560 --> 00:20:33,320
Bene. Voglio dire, non bene per te,
ma lui ha buon gusto,
243
00:20:33,400 --> 00:20:35,680
è molto carina, davvero.
244
00:20:35,920 --> 00:20:38,280
Davvero? Perché non ti ci
frequenti tu allora...
245
00:20:39,280 --> 00:20:41,840
E tieni quella ragazza
lontana da me e Miguel...
246
00:20:42,160 --> 00:20:44,280
Così ne approfitti e
mostri a tutti chi comanda.
247
00:20:44,520 --> 00:20:45,880
Cos'è? Una scommessa?
248
00:20:45,960 --> 00:20:48,400
Fai come vuoi. Purché mi togli
di torno quella fastidiosa,
249
00:20:48,480 --> 00:20:49,800
chiamala come vuoi.
250
00:20:50,800 --> 00:20:53,360
Sei proprio arrabbiata,
lei ti dà proprio fastidio.
251
00:20:54,440 --> 00:20:56,600
- Quanto tempo mi dai?
- Non lo so, poco.
252
00:20:56,760 --> 00:20:58,160
Una settimana...
253
00:20:58,920 --> 00:21:00,120
Sicuro?
254
00:21:00,200 --> 00:21:02,040
Meno di una settimana, allora.
255
00:21:05,160 --> 00:21:07,120
Per favore, lasciami stare, vattene.
256
00:21:13,800 --> 00:21:15,000
Andiamo?
257
00:21:15,080 --> 00:21:16,280
Andiamo, andiamo.
258
00:21:16,360 --> 00:21:18,040
Noi andiamo.
A dopo.
259
00:21:18,120 --> 00:21:19,640
A dopo, Miguelito.
260
00:21:31,040 --> 00:21:33,920
Gabi è molto arrabbiata con te
per non essere venuto a Ibiza.
261
00:21:34,960 --> 00:21:36,800
E cosa c'entri tu?
262
00:21:38,240 --> 00:21:41,280
Non puoi venire qui e pensare che
tutte le ragazze si struggano per te.
263
00:21:41,480 --> 00:21:43,440
Non mi stai confondendo
con qualcun altro?
264
00:21:43,840 --> 00:21:46,920
Non stai per caso parlando di te?
Ci hai pensato?
265
00:21:50,400 --> 00:21:51,840
Cosa state facendo?
266
00:21:51,920 --> 00:21:53,760
Mi vuoi picchiare? Dai, vieni!
267
00:21:54,920 --> 00:21:56,400
Mi fai schifo!
268
00:21:56,480 --> 00:22:01,000
Fermo, Miguel! State fermi
entrambi! Basta così!
269
00:22:01,800 --> 00:22:03,080
Calmati!
270
00:22:03,720 --> 00:22:05,120
Dai, vieni!
271
00:22:05,400 --> 00:22:06,680
Calmati.
272
00:22:15,360 --> 00:22:17,320
Non finirò mai
di riempire tutto ciò.
273
00:22:17,400 --> 00:22:18,880
Ciao, come va?
274
00:22:19,160 --> 00:22:22,040
Questo questionario è così noioso,
poveri voi!
275
00:22:22,120 --> 00:22:24,760
Ma guarda, potete scrivere qualsiasi
cosa, tanto nessuno lo leggerà.
276
00:22:25,120 --> 00:22:27,800
Ciao. Oh, sei Puri, giusto?
277
00:22:27,880 --> 00:22:29,120
Sì, sì.
278
00:22:29,200 --> 00:22:31,160
Tua madre è...
279
00:22:31,240 --> 00:22:32,800
Sì, Martina Moreno.
280
00:22:32,880 --> 00:22:35,080
Dio mio, allora è vero.
Io amo tua madre!
281
00:22:35,160 --> 00:22:36,360
Chi è Martina Moreno?
282
00:22:36,440 --> 00:22:38,080
Non sapete chi sia
Martina Moreno?
283
00:22:38,160 --> 00:22:39,360
Anche io non ne ho idea.
284
00:22:39,440 --> 00:22:40,880
Voi non sapete
chi è Martina?
285
00:22:42,000 --> 00:22:44,920
È una cantante molto famosa.
Aspettate, vi mostro...
286
00:22:45,080 --> 00:22:47,600
Adesso viviamo con
i nostri nonni a Cascais.
287
00:22:47,920 --> 00:22:49,600
Ecco, guardate.
288
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
E tu,
hai dei genitori famosi?
289
00:22:52,800 --> 00:22:54,360
- Io?
- Sì.
290
00:22:54,800 --> 00:22:56,800
No, in realtà no.
291
00:22:56,960 --> 00:22:58,600
Ma cosa fanno?
292
00:22:59,400 --> 00:23:01,360
I miei genitori sono morti
due anni fa.
293
00:23:01,760 --> 00:23:04,080
Oh. Scusa.
Scusa davvero...
294
00:23:04,160 --> 00:23:06,280
No, tranquilla.
Non ti preoccupare.
295
00:23:35,760 --> 00:23:37,680
Filosofia, aula 128.
296
00:23:38,040 --> 00:23:39,240
Dov'è?
297
00:23:40,280 --> 00:23:43,320
Duarte, scusami,
sai dov'è l'aula 128?
298
00:23:43,400 --> 00:23:46,080
128. Sì, è giù per
le scale a destra.
299
00:23:46,160 --> 00:23:47,360
Grazie.
300
00:23:48,880 --> 00:23:50,160
Tu non vieni?
301
00:23:50,360 --> 00:23:51,600
Arrivo, arrivo.
302
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
Va bene, a dopo.
303
00:23:54,880 --> 00:23:56,240
Fatto.
304
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
Ehi!
305
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Hai visto la nuova ragazza,
Olivia?
306
00:24:04,360 --> 00:24:06,440
Quale nuova ragazza?
Chi è Olivia, amico?
307
00:24:08,720 --> 00:24:11,280
No, no, no.
Mi stai prendendo in giro?
308
00:24:11,360 --> 00:24:12,560
Basta.
309
00:24:12,640 --> 00:24:14,720
- Fai il serio.
- Oh, Fred.
310
00:24:21,000 --> 00:24:22,400
Penso che ci siamo persi.
311
00:24:23,160 --> 00:24:24,880
Ma hanno detto che la 128 è qui.
312
00:24:26,000 --> 00:24:27,440
Aula 128.
313
00:24:27,520 --> 00:24:29,360
Veloci, siamo in ritardo.
314
00:24:29,440 --> 00:24:31,240
Non chiudete la porta...!
315
00:24:32,040 --> 00:24:33,880
Scusate, sono stato io.
316
00:24:35,520 --> 00:24:37,320
Questa non è l'aula...
317
00:24:40,560 --> 00:24:41,840
Apri la porta.
318
00:24:41,920 --> 00:24:43,120
Se ci riuscissi.
319
00:24:43,360 --> 00:24:44,800
Che cosa vuol dire? Scusami.
320
00:24:47,080 --> 00:24:48,320
La porta non si apre.
321
00:24:49,520 --> 00:24:51,640
Ragazzi, che succede?
322
00:24:52,440 --> 00:24:53,640
Aprite la porta!
323
00:24:53,720 --> 00:24:56,000
Aspetta un attimo.
Lascia che ci provi io.
324
00:24:57,480 --> 00:24:58,800
E adesso?
325
00:25:01,560 --> 00:25:03,120
Aprite la porta!
326
00:25:04,120 --> 00:25:05,360
E ora?
327
00:25:05,960 --> 00:25:09,840
Ora, prendi le tue cose,
vai dal tuo ragazzo
328
00:25:09,920 --> 00:25:12,120
E gli dai tanti baci da parte mia.
- Va bene.
329
00:25:12,200 --> 00:25:14,120
Tra cinque minuti,
apro la porta.
330
00:25:15,600 --> 00:25:16,840
Più o meno dirò:
331
00:25:16,920 --> 00:25:20,160
"Cosa è successo?
Siete rimasti chiusi qui dentro?"
332
00:25:22,720 --> 00:25:24,120
Oh, la salverai...
333
00:25:24,800 --> 00:25:26,720
- Sono un tesoro.
- Che tesoro.
334
00:25:26,920 --> 00:25:28,480
Siamo chiusi dentro!
335
00:25:35,840 --> 00:25:38,160
Cosa succede?
Stai bene?
336
00:25:38,480 --> 00:25:40,000
Hai il tuo inalatore?
337
00:25:40,480 --> 00:25:41,680
Soffre di asma?
338
00:25:43,480 --> 00:25:45,440
Cerca l'inalatore, cerca l'inalatore.
339
00:25:45,520 --> 00:25:47,080
Va tutto bene, va tutto bene.
340
00:25:47,240 --> 00:25:49,080
Respira, respira, respira.
341
00:25:49,880 --> 00:25:51,600
L'inalatore, ha bisogno dell'inalatore!
342
00:25:53,800 --> 00:25:55,000
L'inalatore!
343
00:25:55,080 --> 00:25:56,280
Cosa è successo?
344
00:25:56,880 --> 00:25:58,920
Puri, stai bene?
Vuoi andare in ospedale?
345
00:26:00,200 --> 00:26:02,440
L'inalatore? Passamelo.
346
00:26:04,160 --> 00:26:05,480
Eccolo, prendi.
347
00:26:07,680 --> 00:26:09,240
Perché eravate lì dentro?
348
00:26:09,360 --> 00:26:10,560
Qualcuno ci ha chiusi.
349
00:26:10,640 --> 00:26:12,120
Che cosa? Vi hanno chiusi lì dentro?
350
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
Sì, non sappiamo chi sia stato.
351
00:26:14,480 --> 00:26:15,840
Vuoi sederti?
352
00:26:27,520 --> 00:26:28,720
Dobbiamo andare dal preside.
353
00:26:28,800 --> 00:26:30,920
No, no, no,
lasciala respirare prima.
354
00:26:37,040 --> 00:26:38,280
Grazie.
355
00:26:45,440 --> 00:26:47,440
Ehi, non entri?
356
00:26:48,040 --> 00:26:50,400
Arrivo, devo solo
controllare una cosa.
357
00:26:52,840 --> 00:26:54,360
Non mi dai attenzioni ormai.
358
00:26:54,440 --> 00:26:55,640
Non è vero.
359
00:26:55,720 --> 00:26:57,280
Da quando sono tornata da Ibiza.
È vero, sì.
360
00:26:57,360 --> 00:26:59,160
- Non è vero.
- Sì, lo è.
361
00:27:00,200 --> 00:27:02,560
Ti sei offeso perché
sono andata senza di te?
362
00:27:02,840 --> 00:27:04,120
Certo che no.
363
00:27:04,200 --> 00:27:06,840
Dovevo studiare e non volevo
rovinarti le vacanze.
364
00:27:06,920 --> 00:27:08,200
Era solo quello.
365
00:27:08,720 --> 00:27:10,120
Mi ami ancora?
366
00:27:10,200 --> 00:27:11,640
No.
367
00:27:12,200 --> 00:27:13,680
Sto scherzando.
368
00:27:21,600 --> 00:27:23,720
Hanno chiuso i nuovi
nello scantinato.
369
00:27:23,800 --> 00:27:25,200
Dei cretini!
370
00:27:25,280 --> 00:27:28,680
Di nuovo?
È sempre la stessa iniziazione.
371
00:27:28,760 --> 00:27:32,160
I re del "Colégio da Barra"
non scherzano.
372
00:27:32,240 --> 00:27:34,040
Non gli importadi chi feriscono,
373
00:27:34,120 --> 00:27:35,880
basta che rimangano sempre in alto.
374
00:27:44,280 --> 00:27:46,360
Ma sei fuori?
375
00:27:46,440 --> 00:27:47,720
Smettila.
376
00:27:49,680 --> 00:27:52,000
Puoi spiegarmi
perché hai saltato le lezioni?
377
00:27:52,880 --> 00:27:54,600
No. Ho avuto dei problemi.
Lascia stare.
378
00:27:54,680 --> 00:27:57,240
Certo. Hai avuto problemi,
hai accumulato assenze,
379
00:27:57,320 --> 00:27:59,160
perdi la borsa di studio e vieni espulso,
è questo che vuoi?
380
00:28:02,360 --> 00:28:04,120
Mi stai ascoltando?
Vuoi essere espulso o no?
381
00:28:04,200 --> 00:28:05,520
Lasciami stare.
382
00:28:07,800 --> 00:28:09,480
Quale parte
non hai capito ancora
383
00:28:09,560 --> 00:28:11,160
che me ne frego
di questa scuola?
384
00:28:11,240 --> 00:28:14,320
Me ne frego della borsa di studio e vado
a scuola solo perché sono costretto.
385
00:28:14,400 --> 00:28:16,400
Rovina la tua vita,
non rovinare la mia.
386
00:28:17,280 --> 00:28:20,960
Poverina, è così
preoccupata, la signorina.
387
00:28:21,040 --> 00:28:24,800
Oggi è arrabbiata perché
è rimasta chiusa nello scantinato.
388
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
Sei rimasta chiusa dentro
perché sei una cretina.
389
00:28:27,480 --> 00:28:29,120
Che fai? Mi picchi?
390
00:28:29,200 --> 00:28:30,520
Guarda che ti do...
391
00:28:30,600 --> 00:28:32,880
- Basta.
- Basta. Basta.
392
00:28:33,080 --> 00:28:35,600
Ti dò un ceffone.
Cretina.
393
00:28:36,480 --> 00:28:39,480
Bruno...
Non si gioca col cibo.
394
00:28:39,560 --> 00:28:40,840
Sono arrivata!
395
00:28:40,920 --> 00:28:42,240
Ciao, zia.
396
00:28:42,320 --> 00:28:44,600
Come va, ragazzi? Tutto bene?
397
00:28:46,640 --> 00:28:50,280
Chi ha sentito la
mancanza della zia Marília, eh?
398
00:28:50,360 --> 00:28:53,280
Tutti, perché sei in ritardo,
le lezioni sono iniziate oggi.
399
00:28:53,360 --> 00:28:54,560
Davvero?
400
00:28:54,640 --> 00:28:55,840
No, scherzo.
401
00:28:55,920 --> 00:28:58,120
Figlia mia, il treno ha fatto
tutte le fermate.
402
00:28:58,200 --> 00:28:59,840
Sì, e il minimarket
è rimasto senza nessuno.
403
00:29:00,200 --> 00:29:01,480
Amore mio!
404
00:29:01,560 --> 00:29:03,840
Ho dovuto chiedere alla vicina
di andare a prendere Matilde all'asilo.
405
00:29:03,920 --> 00:29:05,880
Per fortuna,
così smaltisce un po' di grasso.
406
00:29:06,080 --> 00:29:09,800
Ma che buono.
C'è la pasta al baccalà!
407
00:29:10,280 --> 00:29:12,200
Prendi un piatto alla zia, dai.
408
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
- E portami una birra.
- Certo.
409
00:29:15,400 --> 00:29:20,000
Guarda, sta guardando
i cartoni, che bello.
410
00:29:20,720 --> 00:29:23,120
Che succede?
Sembrate tutti arrabbiati.
411
00:29:23,400 --> 00:29:24,600
Cos'è successo?
412
00:29:25,080 --> 00:29:26,280
Sei arrivata.
413
00:29:29,400 --> 00:29:30,880
Sei stato tu a mandare Olivia
414
00:29:30,960 --> 00:29:32,640
e gli studenti nuovi
nello scantinato?
415
00:29:33,520 --> 00:29:35,280
Cosa?
Chi te l'ha detto?
416
00:29:35,400 --> 00:29:37,760
Hanno detto che sei stato tu
a mandarli lì sotto.
417
00:29:37,880 --> 00:29:39,240
- No.
- Sicuro?
418
00:29:39,320 --> 00:29:40,560
Devono aver capito male.
419
00:29:40,640 --> 00:29:43,480
Certo, hanno frainteso che sono
stati chiusi in uno scantinato
420
00:29:43,560 --> 00:29:44,920
pieno di fumo, giusto?
421
00:29:45,640 --> 00:29:47,160
Sei stupido?
422
00:29:48,040 --> 00:29:49,640
Mi prendi in giro?
423
00:29:50,240 --> 00:29:52,560
Ti rendi conto che la nuova
ragazza spagnola ha l'asma?
424
00:29:52,760 --> 00:29:54,440
Sai quanto sia grave?
425
00:29:54,520 --> 00:29:56,040
Io non c'entro niente.
426
00:29:56,120 --> 00:29:58,280
- Mi stai prendendo in giro?
- Abbassa la voce.
427
00:29:58,360 --> 00:30:00,240
"Abbassa la voce"?
Luana sporgerà denuncia.
428
00:30:00,320 --> 00:30:02,240
- Lascia che lo faccia.
- Cromio ti caccerà dalla scuola.
429
00:30:02,320 --> 00:30:03,960
Hai capito?
430
00:30:09,080 --> 00:30:10,680
Com'è andata a scuola?
431
00:30:17,800 --> 00:30:19,360
È andata così male?
432
00:30:24,360 --> 00:30:25,960
Vado a prendere i piatti.
433
00:30:34,480 --> 00:30:36,080
Smettila di essere paranoico.
434
00:30:36,160 --> 00:30:37,800
Senti, il fatto è che...
435
00:30:37,880 --> 00:30:39,440
Abbassa la voce, cavolo.
436
00:30:39,520 --> 00:30:41,920
Il fatto è che sono stato io
a mandarli nello scantinato.
437
00:30:42,000 --> 00:30:44,200
E tu non mi hai detto
nulla del fumo.
438
00:30:44,280 --> 00:30:47,520
Lo so, hai ragione.
Mi è venuto in mente all'ultimo minuto.
439
00:30:47,600 --> 00:30:48,840
- Abbassa la voce.
- Non è divertente.
440
00:30:48,920 --> 00:30:50,720
Ti rendi conto che la
ragazza spagnola ha l'asma?
441
00:30:50,800 --> 00:30:53,400
È la loro parola contro la tua.
442
00:30:53,480 --> 00:30:54,760
Loro sono tre, io sono uno.
443
00:30:54,840 --> 00:30:56,680
Nessuno sospetterà del
miglior studente della scuola.
444
00:30:56,760 --> 00:30:58,360
Vedo che questa conversazione
non sta portando da nessuna parte.
445
00:30:58,440 --> 00:30:59,640
Lasciatemi in pace.
446
00:30:59,720 --> 00:31:01,080
Duarte, smettila di essere drammatico.
447
00:31:03,000 --> 00:31:05,160
Ehi. Ehi.
448
00:31:06,000 --> 00:31:09,680
Allora, che succede?
Duarte, ti sto parlando.
449
00:31:14,360 --> 00:31:16,520
Ehi, voi due...
450
00:31:16,720 --> 00:31:18,760
Pensi che questo tizio
abbia una chance con Carol?
451
00:31:18,840 --> 00:31:20,080
Lasciami stare, va bene?
452
00:31:20,160 --> 00:31:22,360
Davvero,
non puoi dire queste cose.
453
00:31:23,320 --> 00:31:26,400
Non puoi dire queste cose.
Sei un cretino.
454
00:31:26,480 --> 00:31:28,640
Dobbiamo solo spiegare
cosa è successo.
455
00:31:28,720 --> 00:31:30,320
Duarte pagherà per quello che ha fatto.
456
00:31:30,400 --> 00:31:32,800
Penso che possiamo spiegare
la dinamica senza fare nomi.
457
00:31:32,960 --> 00:31:35,320
Come fai a non fare nomi?
458
00:31:35,400 --> 00:31:37,960
Non lo so, Luana.
Ma io non sono una traditrice, scusa.
459
00:31:38,040 --> 00:31:40,400
E io sono una traditrice?
Non hai visto stava Puri?
460
00:31:40,480 --> 00:31:43,320
- Che cos'è una traditrice?
- È essenzialmente una persona...
461
00:31:43,400 --> 00:31:44,800
Sembra che io sia la traditrice.
462
00:31:44,880 --> 00:31:46,080
Non è così...
463
00:31:46,160 --> 00:31:49,200
Io sto con Olivia. Sono nuovo qui,
non voglio mettere nei guai nessuno.
464
00:31:49,280 --> 00:31:50,480
Neanche io.
465
00:31:51,120 --> 00:31:52,960
- State scherzando?
- Scusa.
466
00:32:00,600 --> 00:32:03,640
Luana, posso sapere
cosa è successo ieri?
467
00:32:05,640 --> 00:32:08,360
Scusa, ma non eravate in quattro?
468
00:32:08,840 --> 00:32:11,680
"Eravamo", lasci perdere.
469
00:33:22,120 --> 00:33:23,320
Ciao.
470
00:33:23,400 --> 00:33:24,760
Ciao.
471
00:33:24,840 --> 00:33:26,480
Allora, tutto bene?
È bello qui, no?
472
00:33:26,560 --> 00:33:27,760
È carino.
473
00:33:27,840 --> 00:33:29,160
Voglio sapere qual è la sorpresa.
474
00:33:29,240 --> 00:33:30,880
La sorpresa non si dice.
475
00:33:30,960 --> 00:33:33,080
Kelly, sono il rappresentante dei genitori.
476
00:33:33,840 --> 00:33:35,040
Il rappresentante?
477
00:33:35,120 --> 00:33:36,840
Ehi, Zé Milho, ancora?
478
00:33:36,920 --> 00:33:39,960
Presidente dell'Associazione dei Genitori,
te l'ho detto mille volte.
479
00:33:40,560 --> 00:33:42,840
Lo scoprirai presto,
devi solo aspettare.
480
00:33:43,680 --> 00:33:48,240
Voi due siete in combutta, è chiaro.
481
00:33:49,520 --> 00:33:53,160
E lui? Guardatelo.
Questo Cromio non cambia mai.
482
00:33:53,240 --> 00:33:55,160
Cosa sta facendo?
483
00:33:55,240 --> 00:33:56,920
Probabilmente sta cercando il bullo
484
00:33:57,000 --> 00:33:58,880
che ha chiuso i ragazzi
nello scantinato.
485
00:34:08,480 --> 00:34:10,000
Sembra che Cromio non ti abbia scoperto.
486
00:34:12,880 --> 00:34:14,960
Devi ringraziare Olivia per questo, capito?
487
00:34:16,360 --> 00:34:19,080
A proposito, chi ti ha chiesto di farlo?
488
00:34:19,160 --> 00:34:20,560
È stato Zé Maria? Santiago?
489
00:34:20,640 --> 00:34:21,880
Fatti gli affari tuoi, capito?
490
00:34:21,960 --> 00:34:24,000
Smettila di frequentare
quei bulli, ok?
491
00:34:31,080 --> 00:34:32,520
Idiota.
492
00:34:33,000 --> 00:34:35,240
Sai qual è la sorpresa
che annunceranno?
493
00:34:37,040 --> 00:34:38,440
No.
494
00:34:49,480 --> 00:34:50,960
Vacci piano!
495
00:34:51,120 --> 00:34:52,680
Tuo padre sospetta qualcosa di noi?
496
00:34:52,880 --> 00:34:54,360
Tuo padre sospetta qualcosa di noi?
497
00:34:54,560 --> 00:34:57,000
Fratello, ne stiamo parlando qui?
Stai scherzando?
498
00:34:57,440 --> 00:34:59,680
Balla, fratello, divertiti.
499
00:35:25,440 --> 00:35:29,200
Piano, piano.
No, no, no, piano.
500
00:35:29,920 --> 00:35:32,560
No, no, aspettate, aspettate.
501
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
Sono Valter Matoso.
502
00:35:34,880 --> 00:35:37,640
Forse alcuni di voi
non lo sanno, ma sono Valter Matoso.
503
00:35:37,720 --> 00:35:39,240
Grande Cromio!
504
00:35:39,320 --> 00:35:40,680
Piano, allora...
505
00:35:40,760 --> 00:35:45,680
Un applauso a Fred,
che si occupa della musica stasera.
506
00:35:47,040 --> 00:35:50,520
Proverò a controllare
le mie emozioni.
507
00:35:50,600 --> 00:35:52,560
È una serata molto importante.
508
00:35:52,640 --> 00:35:55,680
Venti anni, non ci credo,
non ci credo. Venti anni fa
509
00:35:55,760 --> 00:35:58,040
ero lì, dall'altra parte,
ora sono qua.
510
00:35:58,840 --> 00:36:01,600
Allora, ho voluto organizzare
questa sorpresa,
511
00:36:01,680 --> 00:36:04,360
perché penso
che meritiate il meglio.
512
00:36:06,680 --> 00:36:10,400
Parliamo di questa sorpresa.
513
00:36:10,480 --> 00:36:12,400
E perché ho organizzato
questa sorpresa?
514
00:36:12,480 --> 00:36:15,200
Perché voglio tornare indietro.
515
00:36:17,960 --> 00:36:21,240
Mettere da parte le cose brutte
e tornare ad amare...
516
00:36:22,400 --> 00:36:25,040
Ecco a voi... Gli D'ZRT!
517
00:36:27,760 --> 00:36:30,760
Yo, yo, what's up, ragazzi?
Come state?
518
00:36:37,560 --> 00:36:38,800
Vent'anni fa,
519
00:36:40,040 --> 00:36:43,720
quattro ragazzi pieni di sogni
arrivarono in questa scuola,
520
00:36:44,480 --> 00:36:47,440
ma non sapevano
come realizzarli.
521
00:36:48,720 --> 00:36:52,400
Eravamo io, Zé Milho,
Ruca e David.
522
00:36:54,280 --> 00:36:55,960
E per questo...
523
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
E per questo,
524
00:36:58,400 --> 00:37:02,840
se vent'anni fa abbiamo avuto
qui la nascita degli D'ZRT,
525
00:37:02,920 --> 00:37:07,760
quest'anno potremo avere
la nuova band del "Colégio da Barra"!
526
00:37:11,720 --> 00:37:15,600
Lanceremo un concorso di talenti
527
00:37:15,680 --> 00:37:17,760
per trovare un nuovo gruppo musicale.
528
00:37:18,240 --> 00:37:22,000
Il regolamento sarà disponibile
sul sito della scuola domani,
529
00:37:22,080 --> 00:37:24,280
ma stasera questo non è importante,
530
00:37:24,360 --> 00:37:28,200
Perché stasera volete ascoltare la musica,
quindi sono qui con voi... Gli D'ZRT!
531
00:37:35,040 --> 00:37:37,200
D'ZRT, D'ZRT, D'ZRT!
532
00:37:37,280 --> 00:37:39,880
Siete pronti
per un'estate azzurra?
533
00:40:11,000 --> 00:40:13,200
Siete pronti per
cantare tutti insieme?
534
00:41:34,400 --> 00:41:36,840
D'ZRT, D'ZRT, D'ZRT!
535
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Grazie ragazzi!
536
00:41:41,280 --> 00:41:42,880
E non dimenticate,
537
00:41:42,960 --> 00:41:44,880
combattete sempre per i vostri sogni.
538
00:41:47,160 --> 00:41:50,360
Esatto, se il nostro
sogno si è realizzato,
539
00:41:50,440 --> 00:41:54,680
allora anche il vostro può diventare
realtà, siamo tutti insieme!
540
00:42:07,200 --> 00:42:09,080
Stai cercando qualcuno?
541
00:42:09,160 --> 00:42:10,440
No, va tutto bene.
542
00:42:48,280 --> 00:42:49,840
Carol... aspetta.
543
00:42:52,920 --> 00:42:55,480
Qualcuno può togliere
questo video, per favore?
544
00:42:57,240 --> 00:42:59,040
Che diavolo è appena successo?
545
00:42:59,160 --> 00:43:01,520
Che schifo è questo?
546
00:43:04,520 --> 00:43:09,880
So che chi ha fatto questo
video non si farà mai avanti,
547
00:43:12,800 --> 00:43:14,080
perché è un vigliacco
548
00:43:14,160 --> 00:43:17,160
e solo un vigliacco può
fare una cosa del genere.
549
00:43:18,600 --> 00:43:20,360
Ma vi do la mia parola,
550
00:43:21,160 --> 00:43:24,680
chiunque abbia fatto
questo video, lo scoprirò.
551
00:43:26,600 --> 00:43:30,080
E ora, la festa è finita.
Tutti a casa.
552
00:43:30,160 --> 00:43:32,000
Tacete, buffoni!
553
00:44:03,280 --> 00:44:04,920
Ciao, Moranguitos.
554
00:44:05,000 --> 00:44:10,080
Allora, oggi avrei voluto
iniziare dalle buone notizie,
555
00:44:10,160 --> 00:44:12,960
perché il concorso per trovare
i nuovi talenti della scuola
556
00:44:13,040 --> 00:44:15,920
è tipo la cosa migliore di sempre,
557
00:44:16,280 --> 00:44:18,720
ma purtroppo,nessuno riesce a pensare a questo,
558
00:44:18,800 --> 00:44:20,760
dopo quello che è successoieri sera.
559
00:44:20,840 --> 00:44:23,080
Avete visto la vergognache ha provato Carol?
560
00:44:24,160 --> 00:44:28,360
Il colpevole non si è fatto avanti,ma è un problema.
561
00:44:28,440 --> 00:44:31,640
Il vostro podcast preferito,
"Morangos com Açúcar", è incredibile
562
00:44:31,720 --> 00:44:34,520
e ha delle notizie frescheda darvi. È la verità.
563
00:44:35,000 --> 00:44:37,680
Abbiamo scopertochi ha fatto il video a Carol.
564
00:45:22,760 --> 00:45:24,200
Olivia...
565
00:45:24,280 --> 00:45:26,840
Olivia!
Che succede?
566
00:45:27,320 --> 00:45:28,880
Niente, non succede niente.
567
00:45:28,960 --> 00:45:30,480
Hai sentito il podcast di Kika?
568
00:45:30,560 --> 00:45:31,760
No.
569
00:45:31,840 --> 00:45:35,320
Lei sa chi ha fatto questo a Carol.
Sa chi ha registrato il video.
570
00:45:36,000 --> 00:45:37,200
Ok.
571
00:45:37,440 --> 00:45:39,080
Non vuoi sapere chi è stato?
572
00:45:39,720 --> 00:45:41,320
È stato Duarte.
573
00:45:41,520 --> 00:45:44,480
Ragazzi, state cercando
dei sospettati ovunque.
574
00:45:44,560 --> 00:45:46,240
Tra poco incolperete
la signora della mensa.
575
00:45:46,560 --> 00:45:48,360
Dubiti di Kika o cosa?
576
00:45:48,440 --> 00:45:50,440
- No.
- Allora, perché dici così?
577
00:45:50,520 --> 00:45:52,320
Devo andarmene, scusate.
578
00:45:52,400 --> 00:45:53,760
Olivia, aspetta.
579
00:45:53,840 --> 00:45:56,960
Kika sta cercando di darci
delle prove reali e lei non ci crede.
580
00:45:57,040 --> 00:45:58,880
Non capisco il suo comportamento.
581
00:45:58,960 --> 00:46:00,480
Non capisco...
582
00:46:01,440 --> 00:46:02,920
No, è impossibile.
583
00:46:03,000 --> 00:46:04,200
Certo che no.
584
00:46:04,280 --> 00:46:05,480
È stato Duarte?
585
00:46:05,680 --> 00:46:07,960
Che brutto, non ci credo
che mio cugino Duarte
586
00:46:08,040 --> 00:46:09,320
sarebbe capace di una cosa del genere.
587
00:46:09,400 --> 00:46:11,720
Ora il preside Cromio è dentro
con lui e la sua matrigna.
588
00:46:11,800 --> 00:46:13,480
La Dottoressa Kelly sa qualcosa?
589
00:46:13,560 --> 00:46:15,480
Ha chiuso i nuovi studenti
nello scantinato,
590
00:46:15,560 --> 00:46:17,200
quindi, potrebbe benissimo
aver fatto questo a Carol.
591
00:46:17,280 --> 00:46:19,280
Come fanno a credere
al podcast di Kika?
592
00:46:19,360 --> 00:46:22,480
Di Kika, che è una macchina
di diffusione di pettegolezzi.
593
00:46:22,720 --> 00:46:24,880
E poi Duarte è così piccolo,
594
00:46:24,960 --> 00:46:26,760
lui si chiuderebbe là dentro da solo.
595
00:46:26,840 --> 00:46:29,040
Inoltre è il miglior studente della scuola,
non avrebbe fatto questo.
596
00:46:29,120 --> 00:46:30,480
Non avrebbe mai rischiato.
597
00:46:30,560 --> 00:46:32,000
Potrebbe essere stato chiunque.
598
00:46:32,080 --> 00:46:34,320
Comunque Carol se l'è cercata,
è stata con tutti.
599
00:46:35,040 --> 00:46:37,880
Sai anche chi si sta cercando
dei problemi, pagliaccio?
600
00:46:37,960 --> 00:46:39,160
Scusami, pagliaccio?
601
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Sì, pagliaccio.
Non hai sentito bene?
602
00:46:41,160 --> 00:46:43,120
Che io sappia l'unico
pagliaccio qui sei tu.
603
00:46:43,720 --> 00:46:45,440
Abbassate la voce,
sto cercando di leggere.
604
00:46:45,520 --> 00:46:48,080
Il preside Cromio vuole tutti
nell'auditorium adesso.
605
00:46:48,280 --> 00:46:50,360
E tu cerca di calmarti un po'.
606
00:46:50,880 --> 00:46:52,360
Idiota.
607
00:47:06,000 --> 00:47:07,720
Silenzio.
608
00:47:14,040 --> 00:47:18,880
Potete sedervi.
Silenzio, per favore.
609
00:47:23,680 --> 00:47:29,360
Tutti sanno cosa è successo
alcune ore fa, nella scuola.
610
00:47:31,600 --> 00:47:36,680
Vi ho promesso
che avrei trovato il colpevole.
611
00:47:46,440 --> 00:47:48,920
Il caso ha assunto
dei contorni più gravi.
612
00:48:00,120 --> 00:48:02,240
Il padre di Carolina
mi ha appena chiamato.
613
00:48:06,800 --> 00:48:08,480
Non è mai tornata a casa.
614
00:48:21,080 --> 00:48:23,400
Penso che Olivia abbia quella faccia
615
00:48:23,480 --> 00:48:24,920
perché sa benissimo cosa è successo.
616
00:48:25,200 --> 00:48:28,040
Riuscirà ad avere il coraggiodi raccontarlo?
617
00:48:32,520 --> 00:48:36,520
Traduzione e sincronizzazione: idk00
www.opensubtitles.org
43311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.