All language subtitles for Morangos.com.Açúcar.S01E01.O.Retorno.WEBRip.Amazon.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:20,800 Salve, Moranguitos! 2 00:00:21,280 --> 00:00:25,360 Sono passati vent'anni dall'apertura del "Colégio da Barra". 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,760 Ogni anno arrivano nuovi studenti, 4 00:00:31,840 --> 00:00:35,520 pieni di storie e di segreti da scoprire. 5 00:00:38,840 --> 00:00:43,600 Qui, o sei un influencer o sei invisibile. 6 00:01:14,280 --> 00:01:16,800 Sui social, tutti vogliamo essere cool, 7 00:01:17,120 --> 00:01:20,280 avere stile e idee diverse. 8 00:01:24,240 --> 00:01:27,520 Ma basta una storia cattiva 9 00:01:30,480 --> 00:01:34,040 e la tua intera vita può cambiare. 10 00:01:44,320 --> 00:01:46,600 - Calma, calma. - Carol... Aspetta. 11 00:03:42,480 --> 00:03:45,120 Sorella, vogliamo mangiare! 12 00:03:45,200 --> 00:03:47,400 Dai, su, sorella. Abbiamo una fame da lupi. 13 00:03:47,480 --> 00:03:50,120 Va bene, apparecchiate 14 00:03:50,200 --> 00:03:52,760 e vi porto subito la colazione, va bene? 15 00:03:57,400 --> 00:03:58,920 Buongiorno. 16 00:04:00,760 --> 00:04:02,320 Va bene. 17 00:04:06,960 --> 00:04:10,440 Bruno, dai, devi portare Matilde a scuola, muoviti. 18 00:04:10,920 --> 00:04:14,840 Basta! Vattene. Senti, senti... 19 00:04:15,280 --> 00:04:16,600 Maledizione. 20 00:04:17,200 --> 00:04:19,480 Perché devo essere sempre portare io Matilde? 21 00:04:19,560 --> 00:04:22,000 Non dovrai più farlo, oggi arriva zia Marilia e lo farà lei. 22 00:04:22,080 --> 00:04:23,480 Non mi importa di zia Marilia. 23 00:04:23,560 --> 00:04:25,480 - Ragazzi, sbrigatevi! - È l'ultima volta, Olivia. 24 00:04:25,560 --> 00:04:27,720 Va bene, è l'ultima volta. 25 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Forza, ragazzina. Dai. Andiamo, andiamo. 26 00:04:31,280 --> 00:04:32,680 - A dopo. - A dopo. 27 00:04:35,440 --> 00:04:37,480 Ragazzi, avete preso i libri? 28 00:04:37,560 --> 00:04:39,440 - Sì. - Siete sicuri? 29 00:04:39,640 --> 00:04:40,840 Andiamo. 30 00:04:40,920 --> 00:04:43,000 - Ciao, sorella. - Fate attenzione. A dopo. 31 00:04:49,680 --> 00:04:51,200 Ragazzi! 32 00:04:56,440 --> 00:04:58,920 Fermati solo un attimo così, per favore. 33 00:04:59,000 --> 00:05:03,240 No, no, solo un attimo così. 34 00:05:03,320 --> 00:05:05,560 Cromio, Cromio! 35 00:05:05,720 --> 00:05:08,360 Come Presidente dell'Associazione dei Genitori, 36 00:05:08,440 --> 00:05:10,720 devo protestare. - No, no... 37 00:05:10,800 --> 00:05:12,000 Lasciatela perdere. 38 00:05:12,080 --> 00:05:13,280 Questo me lo devi spiegare. 39 00:05:13,360 --> 00:05:15,280 - Certo. Prima di tutto... - Sì? 40 00:05:15,360 --> 00:05:17,600 Soraia, chiamami col mio nome. 41 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 Valter Matoso. Sono il preside del "Colégio da Barra". 42 00:05:20,880 --> 00:05:23,360 Non ho più quindici anni. Merito rispetto. 43 00:05:23,440 --> 00:05:24,760 Ma ti sei bevuto il cervello? 44 00:05:24,840 --> 00:05:26,120 Che c'è? Manca qualche studente? 45 00:05:26,200 --> 00:05:27,520 - Ma quale studente... - Sì. 46 00:05:27,600 --> 00:05:30,400 Manca il buon gusto, è quello che manca. Guarda qua. 47 00:05:30,480 --> 00:05:35,040 Ma tu pensi che io, Soraia, rimarrò nella storia 48 00:05:35,120 --> 00:05:37,040 come la ragazza con il brufolo sulla fronte? 49 00:05:37,120 --> 00:05:39,440 Rimarrai nella storia 50 00:05:39,520 --> 00:05:43,320 come la ragazza più noiosa del "Colégio da Barra". 51 00:05:43,400 --> 00:05:45,160 Adesso lasciami lavorare, per amor di Dio. 52 00:05:45,240 --> 00:05:48,640 Guarda la noiosa. Guarda il secchione. Guarda quella ancora più noiosa! 53 00:05:49,040 --> 00:05:51,280 Sono stanca, vent'anni a sopportare tutto questo. 54 00:05:51,440 --> 00:05:53,200 Vent'anni! 55 00:06:20,760 --> 00:06:22,320 Grazie. 56 00:06:23,720 --> 00:06:25,240 Ho saputo che hai avuto un incidente. 57 00:06:25,320 --> 00:06:27,920 Sì, ho preso una tavola da surf in testa. Nulla di grave. 58 00:06:28,040 --> 00:06:29,720 Ho visto la radiografia, è tutto a posto. 59 00:06:29,800 --> 00:06:31,000 Menomale. 60 00:06:31,080 --> 00:06:33,360 Quest'anno dovrai impegnarti di più a scuola. 61 00:06:33,440 --> 00:06:35,080 - Papà, per favore. - Devi impegnarti di più. 62 00:06:35,160 --> 00:06:36,520 La tua media è bassissima. 63 00:06:36,600 --> 00:06:38,640 Non ti chiedo di entrare a Medicina come tuo fratello, 64 00:06:38,720 --> 00:06:41,040 ma almeno smetti di fare surf. - Possiamo parlarne a casa? 65 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 - Parla più piano. - Mi stai trattando come un ragazzino? 66 00:06:43,480 --> 00:06:46,200 Se vuoi essere trattato da adulto, comportati come tale. 67 00:06:47,600 --> 00:06:49,880 È sicura? Deve esserci un errore. 68 00:06:49,960 --> 00:06:52,280 Si è solo slogato il polso, non se l'è rotto, non capisco. 69 00:06:52,360 --> 00:06:54,720 Sono le spese sanitarie degli esami che ha fatto e che non ha pagato. 70 00:06:54,800 --> 00:06:56,840 Non posso prendere la ricevuta e pagare in futuro? 71 00:06:56,920 --> 00:06:58,640 No, signorina, deve pagare adesso. 72 00:06:58,720 --> 00:07:01,400 Non posso pagare adesso, non ho portato il portafoglio. 73 00:07:01,480 --> 00:07:02,840 Provi a trovare una soluzione. 74 00:07:02,920 --> 00:07:06,880 Non riesco a trovare una soluzione. Ho qui i miei quattro fratelli, 75 00:07:06,960 --> 00:07:10,080 tre di loro sono minori. Devo portarli a scuola, 76 00:07:10,160 --> 00:07:12,560 non posso, non posso. Non c'è un'altra soluzione? 77 00:07:12,640 --> 00:07:15,560 - Deve pagare adesso. - Va bene. Grazie. 78 00:07:23,040 --> 00:07:24,720 Sandra, mio padre ti cerca. 79 00:07:24,800 --> 00:07:26,120 Sì, finisco qui... 80 00:07:26,200 --> 00:07:28,400 Dice che è urgente, è nel suo studio. 81 00:07:28,480 --> 00:07:29,680 Resti tu qui? 82 00:07:29,760 --> 00:07:31,160 Sì, sì, non preoccuparti. 83 00:07:40,560 --> 00:07:41,760 Dai, dai, puoi andare. 84 00:07:41,840 --> 00:07:43,040 Scusa, sono impegnata ora. 85 00:07:43,120 --> 00:07:45,920 Dai, puoi andare, ti copro io! Mi occupo io di questo, vai. 86 00:07:46,720 --> 00:07:48,240 Vai, la porta è là. 87 00:07:51,880 --> 00:07:53,320 Andiamo. 88 00:08:20,280 --> 00:08:21,520 Vai! 89 00:08:41,640 --> 00:08:43,120 Forza, Kika! 90 00:08:50,920 --> 00:08:52,840 Penso che andrò a prendere qualcosa da bere. 91 00:08:52,920 --> 00:08:54,440 Mi porti qualcosa? 92 00:08:57,440 --> 00:09:00,200 Ah. Non posso credere che le vacanze stiano per finire. 93 00:09:00,280 --> 00:09:02,480 Ma non sono ancora finite, no? 94 00:09:02,560 --> 00:09:04,520 Forza, facciamo una storia. 95 00:09:05,720 --> 00:09:08,680 Dite "Ibiza"! 96 00:09:12,000 --> 00:09:13,280 Forza, Fred! 97 00:09:46,840 --> 00:09:49,800 Oggi iniziano le lezioni al Colégio da Barra. 98 00:09:50,120 --> 00:09:53,160 Gli studenti vecchi incontrano i nuovi 99 00:09:53,240 --> 00:09:55,400 ed è sempre molto eccitante, 100 00:09:55,480 --> 00:09:58,160 perché nessuno sa chi andrà con chi. 101 00:09:58,560 --> 00:10:00,120 Si accettano scommesse. 102 00:10:02,080 --> 00:10:04,320 Quello è Santiago 103 00:10:04,400 --> 00:10:06,960 e si capisce subito che è un super influencer. 104 00:10:07,040 --> 00:10:09,240 Essendo il figlio del preside, 105 00:10:09,320 --> 00:10:10,680 pensa di essere il re. 106 00:10:10,760 --> 00:10:12,680 E Gabi è la regina 107 00:10:12,760 --> 00:10:15,400 e sembra che usi sempre un filtro Instagram, 108 00:10:15,480 --> 00:10:17,680 perché non si vede mai un difetto. 109 00:10:18,120 --> 00:10:21,640 Gabi ha due schiave, Pipa e Emilia, 110 00:10:21,720 --> 00:10:23,680 che fanno tutto ciò che dice. 111 00:10:24,040 --> 00:10:26,560 La cosa più imbarazzante è che, nonostante tutto, 112 00:10:26,640 --> 00:10:30,600 un sacco di persone darebbero tutto pur di essere schiavi di Gabi. Come Carol. 113 00:10:38,400 --> 00:10:40,720 Bello, bello... Ho adorato la spiaggia e il club. 114 00:10:40,800 --> 00:10:42,840 Ah sì, e quei mojito... 115 00:10:43,320 --> 00:10:46,080 Sì, è stato divertente, sarebbe stato meglio se mio padre non avesse portato 116 00:10:46,160 --> 00:10:48,080 lo yacht a Mykonos, ma... 117 00:10:48,160 --> 00:10:49,880 - È stato incredibile. - Sì, eccezionale. 118 00:10:49,960 --> 00:10:52,920 Hai capito perché Miguel non è venuto con noi? 119 00:10:53,320 --> 00:10:55,760 Suo padre voleva che facesse delle ripetizioni 120 00:10:55,840 --> 00:10:57,880 per migliorare i voti, o qualcosa del genere. 121 00:10:58,880 --> 00:11:02,560 Quindi... Non vuoi sapere chi è la surfista misteriosa? 122 00:11:02,760 --> 00:11:04,200 Chi? 123 00:11:09,640 --> 00:11:11,520 Miguel ha postato questa ieri. 124 00:11:13,800 --> 00:11:17,680 Sì... Ma perché me la stai facendo vedere? 125 00:11:17,760 --> 00:11:20,800 Abbiamo concordato di prenderci una pausa durante l'estate. 126 00:11:21,640 --> 00:11:23,160 Ok. 127 00:11:31,720 --> 00:11:32,920 Ciao. 128 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 Ciao. 129 00:11:34,280 --> 00:11:36,280 Quindi anche tu vieni al "Colégio da Barra"? 130 00:11:36,360 --> 00:11:38,080 - Sì. - È arrivato Miguel. 131 00:11:41,560 --> 00:11:42,800 Mi chiamo Miguel. 132 00:11:45,080 --> 00:11:46,440 E tu? 133 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Olivia. 134 00:11:48,400 --> 00:11:49,600 Va tutto bene? 135 00:11:50,280 --> 00:11:52,080 Il piccolo... 136 00:11:53,800 --> 00:11:58,600 Scusa, scusa, non avevo proprio associato il volto. 137 00:11:58,680 --> 00:12:00,880 Sono venuta direttamente dalla clinica e trovarti qui è stato... 138 00:12:00,960 --> 00:12:04,800 Tranquilla, tranquilla. Tuo fratello sta bene? 139 00:12:05,240 --> 00:12:08,800 Sì, sì, si è solo slogato il polso. Nulla di grave. 140 00:12:08,880 --> 00:12:10,120 Bene. 141 00:12:10,200 --> 00:12:12,080 Non ti hanno fatto problemi, vero? 142 00:12:12,160 --> 00:12:14,920 No, no, mio padre è il direttore della Clinica Navarro. 143 00:12:15,520 --> 00:12:17,200 Mi farebbe comodo uno sconto, 144 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 praticamente passo la mia vita lì con i miei fratelli. 145 00:12:19,160 --> 00:12:20,760 Possiamo metterci una buona parola, se vuoi. 146 00:12:20,840 --> 00:12:22,520 No, no, scherzo. 147 00:12:22,600 --> 00:12:24,520 Non prendertela. Parlo sul serio. 148 00:12:24,600 --> 00:12:27,840 Va bene, va bene, posso darti il mio numero, se... 149 00:12:27,920 --> 00:12:29,400 Se hai bisogno di qualcosa. 150 00:12:29,480 --> 00:12:30,840 Sì, sì, certo. 151 00:12:33,800 --> 00:12:36,640 Ho capito, devo scoprire chi è la surfista. 152 00:12:37,080 --> 00:12:38,600 - Ciao. - A dopo. 153 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Ciao, sono Kika. 154 00:13:19,160 --> 00:13:20,520 Ciao, sono Olivia. 155 00:13:20,600 --> 00:13:22,560 Tutto ciò che dirai potrà essere usato contro di te. 156 00:13:23,240 --> 00:13:24,440 Scusami? 157 00:13:24,520 --> 00:13:26,240 Conduco il podcast della scuola. 158 00:13:26,320 --> 00:13:28,280 Si chiama "Morangos com Açúcar", lo hai mai sentito? 159 00:13:28,360 --> 00:13:29,840 No, in realtà no. 160 00:13:29,920 --> 00:13:31,120 Se vuoi partecipare, 161 00:13:31,200 --> 00:13:33,560 fondamentalmente devi conoscere dei segreti e raccontarli. 162 00:13:33,640 --> 00:13:35,000 Colleziono segreti. 163 00:13:35,080 --> 00:13:38,880 Passo, ma grazie, sei molto gentile. 164 00:13:41,480 --> 00:13:42,840 Stai aspettando qualcuno? 165 00:13:42,920 --> 00:13:45,880 Sì, mio fratello, ha detto che sarebbe arrivato presto. 166 00:13:55,240 --> 00:14:00,000 Ciao, ragazzi, buongiorno. Scusate il ritardo. 167 00:14:04,600 --> 00:14:06,320 Sei bellissima! 168 00:14:09,080 --> 00:14:11,560 Scusate il mio ritardo, miei cari. 169 00:14:13,320 --> 00:14:14,840 Come sono andate le vacanze? 170 00:14:14,920 --> 00:14:16,320 Purtroppo sono finite, professoressa. 171 00:14:16,400 --> 00:14:18,240 Sono state corte? Sì, lo sono sempre. 172 00:14:18,720 --> 00:14:23,200 Bene, per chi non mi conoscesse, mi chiamo Dalila Pontes, 173 00:14:23,280 --> 00:14:25,160 sono la vostra insegnante di portoghese. 174 00:14:31,000 --> 00:14:32,920 Vedo delle facce nuove qui. 175 00:14:33,520 --> 00:14:35,000 Volete presentarvi? 176 00:14:35,640 --> 00:14:38,640 Posso? Mi chiamo Luana e vengo da Capo Verde. 177 00:14:40,600 --> 00:14:44,720 Ciao. Sono Purificacion e sono spagnola. 178 00:14:45,160 --> 00:14:46,680 Potete chiamarmi Puri. 179 00:14:47,320 --> 00:14:50,440 Come va, mammina? 180 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 Ragazzi... 181 00:14:56,480 --> 00:14:58,880 Io sono Sancho e anch'io vengo dalla Spagna. 182 00:14:59,960 --> 00:15:04,880 Io sono Olivia, sono del Portogallo, 183 00:15:04,960 --> 00:15:07,120 sono di Agachada, mio fratello... 184 00:15:07,400 --> 00:15:09,840 Ragazzi, per favore... 185 00:15:11,760 --> 00:15:13,800 Guardi, professoressa, non vengo da Agachada, 186 00:15:13,880 --> 00:15:16,200 non sono nuovo, né la professoressa è nuova, 187 00:15:16,440 --> 00:15:17,960 possiamo partire da qui. 188 00:15:18,040 --> 00:15:20,200 Per chi non ha ancora avuto il piacere di conoscerlo, 189 00:15:20,280 --> 00:15:23,960 vi presento Fred, il membro più spiritoso... 190 00:15:24,040 --> 00:15:27,880 Basta, Fred, Fred, Fred, basta, basta, basta. 191 00:15:28,360 --> 00:15:32,680 Molto bene, quest'anno ci saranno alcune novità 192 00:15:33,760 --> 00:15:36,760 e la più grande vi sarà presentata domani, 193 00:15:36,840 --> 00:15:38,600 alla festa di benvenuto degli studenti. 194 00:15:38,680 --> 00:15:39,880 Che cos'è, professoressa? 195 00:15:40,520 --> 00:15:44,560 Non posso ancora dirvelo, è una sorpresa, no, no! 196 00:15:44,640 --> 00:15:47,240 Ma vi piacerà, molto. 197 00:15:49,000 --> 00:15:53,080 Bene, iniziamo... 198 00:15:53,160 --> 00:15:55,800 Ora vi presenterò i progetti di educazione letteraria 199 00:15:55,880 --> 00:15:59,840 per il primo semestre. Siete pronti a iniziare? 200 00:16:01,200 --> 00:16:06,440 Hai sentito? Olivia di Agachada, che brutto. 201 00:16:07,160 --> 00:16:08,400 Basta. 202 00:16:08,880 --> 00:16:10,080 Sei impazzito? 203 00:16:10,200 --> 00:16:12,440 Tra poco inizieranno gli allenamenti per entrare 204 00:16:12,520 --> 00:16:13,720 nella squadra di paddle. 205 00:16:13,800 --> 00:16:15,280 Tu e Miguel entrerete di sicuro. 206 00:16:15,360 --> 00:16:16,760 Sì, ovviamente, lo so, 207 00:16:17,040 --> 00:16:21,000 ma ho bisogno che tu e Pipa facciate una cosa per me. 208 00:16:21,400 --> 00:16:22,680 Poi ti dico meglio. 209 00:16:30,400 --> 00:16:32,680 Per chi non lo sapesse, o per chi è po' distratto, 210 00:16:32,760 --> 00:16:35,440 non è permesso usare il cellulare in classe. 211 00:16:35,520 --> 00:16:37,680 Lo so, professoressa, mi sono scordata di spegnerlo, mi scusi. 212 00:16:38,520 --> 00:16:39,800 Iniziamo. 213 00:16:56,320 --> 00:16:59,840 Hai capito che non ci possono essere segreti che Gabi non sappia. 214 00:17:00,480 --> 00:17:02,000 E che io non sappia. 215 00:17:02,400 --> 00:17:05,240 La cosa peggiore è quello che succederà quando Gabi lo verrà a sapere, 216 00:17:05,440 --> 00:17:08,920 perché nessuno può ingannare la regina per poi mettersi a ridere. 217 00:18:45,600 --> 00:18:48,560 Miguel, svegliati, stiamo perdendo, non vedi? 218 00:18:48,640 --> 00:18:51,640 Forza, Miguel, gli spagnoli sono di un altro livello nel paddle, 219 00:18:51,720 --> 00:18:55,320 ma tu sei portoghese, amico. Sprigiona l'effetto Ronaldo! 220 00:19:00,600 --> 00:19:02,320 Rimani a vedere se arriva qualcuno. 221 00:19:17,720 --> 00:19:18,920 Sai il codice? 222 00:19:19,000 --> 00:19:20,360 Se non l'ha cambiato. 223 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Ci sono! 224 00:19:22,840 --> 00:19:24,680 - Fammi vedere. - Pipa, rimani alla porta. 225 00:19:24,760 --> 00:19:27,480 Oh Emília, perché devi avere sempre la parte migliore? 226 00:19:46,560 --> 00:19:47,760 Allora? 227 00:19:49,720 --> 00:19:53,360 Bene, lo sapevo... Andatevene. 228 00:19:53,440 --> 00:19:54,640 Ma stai bene? 229 00:19:54,720 --> 00:19:56,000 Sì, sto bene. 230 00:19:58,400 --> 00:20:00,320 Ovviamente è Olivia, lo sapevo. 231 00:20:00,840 --> 00:20:02,120 Ehi. 232 00:20:02,640 --> 00:20:04,120 Cosa vuoi? 233 00:20:05,240 --> 00:20:07,800 Cosa è successo da farvi giocare così male? 234 00:20:08,040 --> 00:20:10,080 Miguel sembrava che avesse la testa altrove. 235 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 Loro hanno giocato bene, ma Miguel non era in campo. 236 00:20:12,480 --> 00:20:14,560 Sì, hai ragione, non era in campo e so anche dove aveva la testa. 237 00:20:14,640 --> 00:20:17,520 Oh guarda, i piccioncini con i loro problemi... 238 00:20:18,320 --> 00:20:21,040 Hai proprio tatto, eh? Hai proprio molto tatto, davvero. 239 00:20:21,120 --> 00:20:22,720 - A chi pensava? A Olivia? - Sì. 240 00:20:22,800 --> 00:20:25,560 Olivia da Agachada, quella ragazza che stava qui prima. 241 00:20:28,120 --> 00:20:30,480 Per colpa sua, Miguel non è venuto con noi a Ibiza. 242 00:20:30,560 --> 00:20:33,320 Bene. Voglio dire, non bene per te, ma lui ha buon gusto, 243 00:20:33,400 --> 00:20:35,680 è molto carina, davvero. 244 00:20:35,920 --> 00:20:38,280 Davvero? Perché non ti ci frequenti tu allora... 245 00:20:39,280 --> 00:20:41,840 E tieni quella ragazza lontana da me e Miguel... 246 00:20:42,160 --> 00:20:44,280 Così ne approfitti e mostri a tutti chi comanda. 247 00:20:44,520 --> 00:20:45,880 Cos'è? Una scommessa? 248 00:20:45,960 --> 00:20:48,400 Fai come vuoi. Purché mi togli di torno quella fastidiosa, 249 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 chiamala come vuoi. 250 00:20:50,800 --> 00:20:53,360 Sei proprio arrabbiata, lei ti dà proprio fastidio. 251 00:20:54,440 --> 00:20:56,600 - Quanto tempo mi dai? - Non lo so, poco. 252 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 Una settimana... 253 00:20:58,920 --> 00:21:00,120 Sicuro? 254 00:21:00,200 --> 00:21:02,040 Meno di una settimana, allora. 255 00:21:05,160 --> 00:21:07,120 Per favore, lasciami stare, vattene. 256 00:21:13,800 --> 00:21:15,000 Andiamo? 257 00:21:15,080 --> 00:21:16,280 Andiamo, andiamo. 258 00:21:16,360 --> 00:21:18,040 Noi andiamo. A dopo. 259 00:21:18,120 --> 00:21:19,640 A dopo, Miguelito. 260 00:21:31,040 --> 00:21:33,920 Gabi è molto arrabbiata con te per non essere venuto a Ibiza. 261 00:21:34,960 --> 00:21:36,800 E cosa c'entri tu? 262 00:21:38,240 --> 00:21:41,280 Non puoi venire qui e pensare che tutte le ragazze si struggano per te. 263 00:21:41,480 --> 00:21:43,440 Non mi stai confondendo con qualcun altro? 264 00:21:43,840 --> 00:21:46,920 Non stai per caso parlando di te? Ci hai pensato? 265 00:21:50,400 --> 00:21:51,840 Cosa state facendo? 266 00:21:51,920 --> 00:21:53,760 Mi vuoi picchiare? Dai, vieni! 267 00:21:54,920 --> 00:21:56,400 Mi fai schifo! 268 00:21:56,480 --> 00:22:01,000 Fermo, Miguel! State fermi entrambi! Basta così! 269 00:22:01,800 --> 00:22:03,080 Calmati! 270 00:22:03,720 --> 00:22:05,120 Dai, vieni! 271 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 Calmati. 272 00:22:15,360 --> 00:22:17,320 Non finirò mai di riempire tutto ciò. 273 00:22:17,400 --> 00:22:18,880 Ciao, come va? 274 00:22:19,160 --> 00:22:22,040 Questo questionario è così noioso, poveri voi! 275 00:22:22,120 --> 00:22:24,760 Ma guarda, potete scrivere qualsiasi cosa, tanto nessuno lo leggerà. 276 00:22:25,120 --> 00:22:27,800 Ciao. Oh, sei Puri, giusto? 277 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 Sì, sì. 278 00:22:29,200 --> 00:22:31,160 Tua madre è... 279 00:22:31,240 --> 00:22:32,800 Sì, Martina Moreno. 280 00:22:32,880 --> 00:22:35,080 Dio mio, allora è vero. Io amo tua madre! 281 00:22:35,160 --> 00:22:36,360 Chi è Martina Moreno? 282 00:22:36,440 --> 00:22:38,080 Non sapete chi sia Martina Moreno? 283 00:22:38,160 --> 00:22:39,360 Anche io non ne ho idea. 284 00:22:39,440 --> 00:22:40,880 Voi non sapete chi è Martina? 285 00:22:42,000 --> 00:22:44,920 È una cantante molto famosa. Aspettate, vi mostro... 286 00:22:45,080 --> 00:22:47,600 Adesso viviamo con i nostri nonni a Cascais. 287 00:22:47,920 --> 00:22:49,600 Ecco, guardate. 288 00:22:50,360 --> 00:22:52,320 E tu, hai dei genitori famosi? 289 00:22:52,800 --> 00:22:54,360 - Io? - Sì. 290 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 No, in realtà no. 291 00:22:56,960 --> 00:22:58,600 Ma cosa fanno? 292 00:22:59,400 --> 00:23:01,360 I miei genitori sono morti due anni fa. 293 00:23:01,760 --> 00:23:04,080 Oh. Scusa. Scusa davvero... 294 00:23:04,160 --> 00:23:06,280 No, tranquilla. Non ti preoccupare. 295 00:23:35,760 --> 00:23:37,680 Filosofia, aula 128. 296 00:23:38,040 --> 00:23:39,240 Dov'è? 297 00:23:40,280 --> 00:23:43,320 Duarte, scusami, sai dov'è l'aula 128? 298 00:23:43,400 --> 00:23:46,080 128. Sì, è giù per le scale a destra. 299 00:23:46,160 --> 00:23:47,360 Grazie. 300 00:23:48,880 --> 00:23:50,160 Tu non vieni? 301 00:23:50,360 --> 00:23:51,600 Arrivo, arrivo. 302 00:23:51,680 --> 00:23:52,920 Va bene, a dopo. 303 00:23:54,880 --> 00:23:56,240 Fatto. 304 00:24:00,080 --> 00:24:01,360 Ehi! 305 00:24:01,440 --> 00:24:03,440 Hai visto la nuova ragazza, Olivia? 306 00:24:04,360 --> 00:24:06,440 Quale nuova ragazza? Chi è Olivia, amico? 307 00:24:08,720 --> 00:24:11,280 No, no, no. Mi stai prendendo in giro? 308 00:24:11,360 --> 00:24:12,560 Basta. 309 00:24:12,640 --> 00:24:14,720 - Fai il serio. - Oh, Fred. 310 00:24:21,000 --> 00:24:22,400 Penso che ci siamo persi. 311 00:24:23,160 --> 00:24:24,880 Ma hanno detto che la 128 è qui. 312 00:24:26,000 --> 00:24:27,440 Aula 128. 313 00:24:27,520 --> 00:24:29,360 Veloci, siamo in ritardo. 314 00:24:29,440 --> 00:24:31,240 Non chiudete la porta...! 315 00:24:32,040 --> 00:24:33,880 Scusate, sono stato io. 316 00:24:35,520 --> 00:24:37,320 Questa non è l'aula... 317 00:24:40,560 --> 00:24:41,840 Apri la porta. 318 00:24:41,920 --> 00:24:43,120 Se ci riuscissi. 319 00:24:43,360 --> 00:24:44,800 Che cosa vuol dire? Scusami. 320 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 La porta non si apre. 321 00:24:49,520 --> 00:24:51,640 Ragazzi, che succede? 322 00:24:52,440 --> 00:24:53,640 Aprite la porta! 323 00:24:53,720 --> 00:24:56,000 Aspetta un attimo. Lascia che ci provi io. 324 00:24:57,480 --> 00:24:58,800 E adesso? 325 00:25:01,560 --> 00:25:03,120 Aprite la porta! 326 00:25:04,120 --> 00:25:05,360 E ora? 327 00:25:05,960 --> 00:25:09,840 Ora, prendi le tue cose, vai dal tuo ragazzo 328 00:25:09,920 --> 00:25:12,120 E gli dai tanti baci da parte mia. - Va bene. 329 00:25:12,200 --> 00:25:14,120 Tra cinque minuti, apro la porta. 330 00:25:15,600 --> 00:25:16,840 Più o meno dirò: 331 00:25:16,920 --> 00:25:20,160 "Cosa è successo? Siete rimasti chiusi qui dentro?" 332 00:25:22,720 --> 00:25:24,120 Oh, la salverai... 333 00:25:24,800 --> 00:25:26,720 - Sono un tesoro. - Che tesoro. 334 00:25:26,920 --> 00:25:28,480 Siamo chiusi dentro! 335 00:25:35,840 --> 00:25:38,160 Cosa succede? Stai bene? 336 00:25:38,480 --> 00:25:40,000 Hai il tuo inalatore? 337 00:25:40,480 --> 00:25:41,680 Soffre di asma? 338 00:25:43,480 --> 00:25:45,440 Cerca l'inalatore, cerca l'inalatore. 339 00:25:45,520 --> 00:25:47,080 Va tutto bene, va tutto bene. 340 00:25:47,240 --> 00:25:49,080 Respira, respira, respira. 341 00:25:49,880 --> 00:25:51,600 L'inalatore, ha bisogno dell'inalatore! 342 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 L'inalatore! 343 00:25:55,080 --> 00:25:56,280 Cosa è successo? 344 00:25:56,880 --> 00:25:58,920 Puri, stai bene? Vuoi andare in ospedale? 345 00:26:00,200 --> 00:26:02,440 L'inalatore? Passamelo. 346 00:26:04,160 --> 00:26:05,480 Eccolo, prendi. 347 00:26:07,680 --> 00:26:09,240 Perché eravate lì dentro? 348 00:26:09,360 --> 00:26:10,560 Qualcuno ci ha chiusi. 349 00:26:10,640 --> 00:26:12,120 Che cosa? Vi hanno chiusi lì dentro? 350 00:26:12,200 --> 00:26:13,480 Sì, non sappiamo chi sia stato. 351 00:26:14,480 --> 00:26:15,840 Vuoi sederti? 352 00:26:27,520 --> 00:26:28,720 Dobbiamo andare dal preside. 353 00:26:28,800 --> 00:26:30,920 No, no, no, lasciala respirare prima. 354 00:26:37,040 --> 00:26:38,280 Grazie. 355 00:26:45,440 --> 00:26:47,440 Ehi, non entri? 356 00:26:48,040 --> 00:26:50,400 Arrivo, devo solo controllare una cosa. 357 00:26:52,840 --> 00:26:54,360 Non mi dai attenzioni ormai. 358 00:26:54,440 --> 00:26:55,640 Non è vero. 359 00:26:55,720 --> 00:26:57,280 Da quando sono tornata da Ibiza. È vero, sì. 360 00:26:57,360 --> 00:26:59,160 - Non è vero. - Sì, lo è. 361 00:27:00,200 --> 00:27:02,560 Ti sei offeso perché sono andata senza di te? 362 00:27:02,840 --> 00:27:04,120 Certo che no. 363 00:27:04,200 --> 00:27:06,840 Dovevo studiare e non volevo rovinarti le vacanze. 364 00:27:06,920 --> 00:27:08,200 Era solo quello. 365 00:27:08,720 --> 00:27:10,120 Mi ami ancora? 366 00:27:10,200 --> 00:27:11,640 No. 367 00:27:12,200 --> 00:27:13,680 Sto scherzando. 368 00:27:21,600 --> 00:27:23,720 Hanno chiuso i nuovi nello scantinato. 369 00:27:23,800 --> 00:27:25,200 Dei cretini! 370 00:27:25,280 --> 00:27:28,680 Di nuovo? È sempre la stessa iniziazione. 371 00:27:28,760 --> 00:27:32,160 I re del "Colégio da Barra" non scherzano. 372 00:27:32,240 --> 00:27:34,040 Non gli importa di chi feriscono, 373 00:27:34,120 --> 00:27:35,880 basta che rimangano sempre in alto. 374 00:27:44,280 --> 00:27:46,360 Ma sei fuori? 375 00:27:46,440 --> 00:27:47,720 Smettila. 376 00:27:49,680 --> 00:27:52,000 Puoi spiegarmi perché hai saltato le lezioni? 377 00:27:52,880 --> 00:27:54,600 No. Ho avuto dei problemi. Lascia stare. 378 00:27:54,680 --> 00:27:57,240 Certo. Hai avuto problemi, hai accumulato assenze, 379 00:27:57,320 --> 00:27:59,160 perdi la borsa di studio e vieni espulso, è questo che vuoi? 380 00:28:02,360 --> 00:28:04,120 Mi stai ascoltando? Vuoi essere espulso o no? 381 00:28:04,200 --> 00:28:05,520 Lasciami stare. 382 00:28:07,800 --> 00:28:09,480 Quale parte non hai capito ancora 383 00:28:09,560 --> 00:28:11,160 che me ne frego di questa scuola? 384 00:28:11,240 --> 00:28:14,320 Me ne frego della borsa di studio e vado a scuola solo perché sono costretto. 385 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 Rovina la tua vita, non rovinare la mia. 386 00:28:17,280 --> 00:28:20,960 Poverina, è così preoccupata, la signorina. 387 00:28:21,040 --> 00:28:24,800 Oggi è arrabbiata perché è rimasta chiusa nello scantinato. 388 00:28:25,480 --> 00:28:27,280 Sei rimasta chiusa dentro perché sei una cretina. 389 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 Che fai? Mi picchi? 390 00:28:29,200 --> 00:28:30,520 Guarda che ti do... 391 00:28:30,600 --> 00:28:32,880 - Basta. - Basta. Basta. 392 00:28:33,080 --> 00:28:35,600 Ti dò un ceffone. Cretina. 393 00:28:36,480 --> 00:28:39,480 Bruno... Non si gioca col cibo. 394 00:28:39,560 --> 00:28:40,840 Sono arrivata! 395 00:28:40,920 --> 00:28:42,240 Ciao, zia. 396 00:28:42,320 --> 00:28:44,600 Come va, ragazzi? Tutto bene? 397 00:28:46,640 --> 00:28:50,280 Chi ha sentito la mancanza della zia Marília, eh? 398 00:28:50,360 --> 00:28:53,280 Tutti, perché sei in ritardo, le lezioni sono iniziate oggi. 399 00:28:53,360 --> 00:28:54,560 Davvero? 400 00:28:54,640 --> 00:28:55,840 No, scherzo. 401 00:28:55,920 --> 00:28:58,120 Figlia mia, il treno ha fatto tutte le fermate. 402 00:28:58,200 --> 00:28:59,840 Sì, e il minimarket è rimasto senza nessuno. 403 00:29:00,200 --> 00:29:01,480 Amore mio! 404 00:29:01,560 --> 00:29:03,840 Ho dovuto chiedere alla vicina di andare a prendere Matilde all'asilo. 405 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 Per fortuna, così smaltisce un po' di grasso. 406 00:29:06,080 --> 00:29:09,800 Ma che buono. C'è la pasta al baccalà! 407 00:29:10,280 --> 00:29:12,200 Prendi un piatto alla zia, dai. 408 00:29:12,280 --> 00:29:14,200 - E portami una birra. - Certo. 409 00:29:15,400 --> 00:29:20,000 Guarda, sta guardando i cartoni, che bello. 410 00:29:20,720 --> 00:29:23,120 Che succede? Sembrate tutti arrabbiati. 411 00:29:23,400 --> 00:29:24,600 Cos'è successo? 412 00:29:25,080 --> 00:29:26,280 Sei arrivata. 413 00:29:29,400 --> 00:29:30,880 Sei stato tu a mandare Olivia 414 00:29:30,960 --> 00:29:32,640 e gli studenti nuovi nello scantinato? 415 00:29:33,520 --> 00:29:35,280 Cosa? Chi te l'ha detto? 416 00:29:35,400 --> 00:29:37,760 Hanno detto che sei stato tu a mandarli lì sotto. 417 00:29:37,880 --> 00:29:39,240 - No. - Sicuro? 418 00:29:39,320 --> 00:29:40,560 Devono aver capito male. 419 00:29:40,640 --> 00:29:43,480 Certo, hanno frainteso che sono stati chiusi in uno scantinato 420 00:29:43,560 --> 00:29:44,920 pieno di fumo, giusto? 421 00:29:45,640 --> 00:29:47,160 Sei stupido? 422 00:29:48,040 --> 00:29:49,640 Mi prendi in giro? 423 00:29:50,240 --> 00:29:52,560 Ti rendi conto che la nuova ragazza spagnola ha l'asma? 424 00:29:52,760 --> 00:29:54,440 Sai quanto sia grave? 425 00:29:54,520 --> 00:29:56,040 Io non c'entro niente. 426 00:29:56,120 --> 00:29:58,280 - Mi stai prendendo in giro? - Abbassa la voce. 427 00:29:58,360 --> 00:30:00,240 "Abbassa la voce"? Luana sporgerà denuncia. 428 00:30:00,320 --> 00:30:02,240 - Lascia che lo faccia. - Cromio ti caccerà dalla scuola. 429 00:30:02,320 --> 00:30:03,960 Hai capito? 430 00:30:09,080 --> 00:30:10,680 Com'è andata a scuola? 431 00:30:17,800 --> 00:30:19,360 È andata così male? 432 00:30:24,360 --> 00:30:25,960 Vado a prendere i piatti. 433 00:30:34,480 --> 00:30:36,080 Smettila di essere paranoico. 434 00:30:36,160 --> 00:30:37,800 Senti, il fatto è che... 435 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 Abbassa la voce, cavolo. 436 00:30:39,520 --> 00:30:41,920 Il fatto è che sono stato io a mandarli nello scantinato. 437 00:30:42,000 --> 00:30:44,200 E tu non mi hai detto nulla del fumo. 438 00:30:44,280 --> 00:30:47,520 Lo so, hai ragione. Mi è venuto in mente all'ultimo minuto. 439 00:30:47,600 --> 00:30:48,840 - Abbassa la voce. - Non è divertente. 440 00:30:48,920 --> 00:30:50,720 Ti rendi conto che la ragazza spagnola ha l'asma? 441 00:30:50,800 --> 00:30:53,400 È la loro parola contro la tua. 442 00:30:53,480 --> 00:30:54,760 Loro sono tre, io sono uno. 443 00:30:54,840 --> 00:30:56,680 Nessuno sospetterà del miglior studente della scuola. 444 00:30:56,760 --> 00:30:58,360 Vedo che questa conversazione non sta portando da nessuna parte. 445 00:30:58,440 --> 00:30:59,640 Lasciatemi in pace. 446 00:30:59,720 --> 00:31:01,080 Duarte, smettila di essere drammatico. 447 00:31:03,000 --> 00:31:05,160 Ehi. Ehi. 448 00:31:06,000 --> 00:31:09,680 Allora, che succede? Duarte, ti sto parlando. 449 00:31:14,360 --> 00:31:16,520 Ehi, voi due... 450 00:31:16,720 --> 00:31:18,760 Pensi che questo tizio abbia una chance con Carol? 451 00:31:18,840 --> 00:31:20,080 Lasciami stare, va bene? 452 00:31:20,160 --> 00:31:22,360 Davvero, non puoi dire queste cose. 453 00:31:23,320 --> 00:31:26,400 Non puoi dire queste cose. Sei un cretino. 454 00:31:26,480 --> 00:31:28,640 Dobbiamo solo spiegare cosa è successo. 455 00:31:28,720 --> 00:31:30,320 Duarte pagherà per quello che ha fatto. 456 00:31:30,400 --> 00:31:32,800 Penso che possiamo spiegare la dinamica senza fare nomi. 457 00:31:32,960 --> 00:31:35,320 Come fai a non fare nomi? 458 00:31:35,400 --> 00:31:37,960 Non lo so, Luana. Ma io non sono una traditrice, scusa. 459 00:31:38,040 --> 00:31:40,400 E io sono una traditrice? Non hai visto stava Puri? 460 00:31:40,480 --> 00:31:43,320 - Che cos'è una traditrice? - È essenzialmente una persona... 461 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 Sembra che io sia la traditrice. 462 00:31:44,880 --> 00:31:46,080 Non è così... 463 00:31:46,160 --> 00:31:49,200 Io sto con Olivia. Sono nuovo qui, non voglio mettere nei guai nessuno. 464 00:31:49,280 --> 00:31:50,480 Neanche io. 465 00:31:51,120 --> 00:31:52,960 - State scherzando? - Scusa. 466 00:32:00,600 --> 00:32:03,640 Luana, posso sapere cosa è successo ieri? 467 00:32:05,640 --> 00:32:08,360 Scusa, ma non eravate in quattro? 468 00:32:08,840 --> 00:32:11,680 "Eravamo", lasci perdere. 469 00:33:22,120 --> 00:33:23,320 Ciao. 470 00:33:23,400 --> 00:33:24,760 Ciao. 471 00:33:24,840 --> 00:33:26,480 Allora, tutto bene? È bello qui, no? 472 00:33:26,560 --> 00:33:27,760 È carino. 473 00:33:27,840 --> 00:33:29,160 Voglio sapere qual è la sorpresa. 474 00:33:29,240 --> 00:33:30,880 La sorpresa non si dice. 475 00:33:30,960 --> 00:33:33,080 Kelly, sono il rappresentante dei genitori. 476 00:33:33,840 --> 00:33:35,040 Il rappresentante? 477 00:33:35,120 --> 00:33:36,840 Ehi, Zé Milho, ancora? 478 00:33:36,920 --> 00:33:39,960 Presidente dell'Associazione dei Genitori, te l'ho detto mille volte. 479 00:33:40,560 --> 00:33:42,840 Lo scoprirai presto, devi solo aspettare. 480 00:33:43,680 --> 00:33:48,240 Voi due siete in combutta, è chiaro. 481 00:33:49,520 --> 00:33:53,160 E lui? Guardatelo. Questo Cromio non cambia mai. 482 00:33:53,240 --> 00:33:55,160 Cosa sta facendo? 483 00:33:55,240 --> 00:33:56,920 Probabilmente sta cercando il bullo 484 00:33:57,000 --> 00:33:58,880 che ha chiuso i ragazzi nello scantinato. 485 00:34:08,480 --> 00:34:10,000 Sembra che Cromio non ti abbia scoperto. 486 00:34:12,880 --> 00:34:14,960 Devi ringraziare Olivia per questo, capito? 487 00:34:16,360 --> 00:34:19,080 A proposito, chi ti ha chiesto di farlo? 488 00:34:19,160 --> 00:34:20,560 È stato Zé Maria? Santiago? 489 00:34:20,640 --> 00:34:21,880 Fatti gli affari tuoi, capito? 490 00:34:21,960 --> 00:34:24,000 Smettila di frequentare quei bulli, ok? 491 00:34:31,080 --> 00:34:32,520 Idiota. 492 00:34:33,000 --> 00:34:35,240 Sai qual è la sorpresa che annunceranno? 493 00:34:37,040 --> 00:34:38,440 No. 494 00:34:49,480 --> 00:34:50,960 Vacci piano! 495 00:34:51,120 --> 00:34:52,680 Tuo padre sospetta qualcosa di noi? 496 00:34:52,880 --> 00:34:54,360 Tuo padre sospetta qualcosa di noi? 497 00:34:54,560 --> 00:34:57,000 Fratello, ne stiamo parlando qui? Stai scherzando? 498 00:34:57,440 --> 00:34:59,680 Balla, fratello, divertiti. 499 00:35:25,440 --> 00:35:29,200 Piano, piano. No, no, no, piano. 500 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 No, no, aspettate, aspettate. 501 00:35:33,400 --> 00:35:34,800 Sono Valter Matoso. 502 00:35:34,880 --> 00:35:37,640 Forse alcuni di voi non lo sanno, ma sono Valter Matoso. 503 00:35:37,720 --> 00:35:39,240 Grande Cromio! 504 00:35:39,320 --> 00:35:40,680 Piano, allora... 505 00:35:40,760 --> 00:35:45,680 Un applauso a Fred, che si occupa della musica stasera. 506 00:35:47,040 --> 00:35:50,520 Proverò a controllare le mie emozioni. 507 00:35:50,600 --> 00:35:52,560 È una serata molto importante. 508 00:35:52,640 --> 00:35:55,680 Venti anni, non ci credo, non ci credo. Venti anni fa 509 00:35:55,760 --> 00:35:58,040 ero lì, dall'altra parte, ora sono qua. 510 00:35:58,840 --> 00:36:01,600 Allora, ho voluto organizzare questa sorpresa, 511 00:36:01,680 --> 00:36:04,360 perché penso che meritiate il meglio. 512 00:36:06,680 --> 00:36:10,400 Parliamo di questa sorpresa. 513 00:36:10,480 --> 00:36:12,400 E perché ho organizzato questa sorpresa? 514 00:36:12,480 --> 00:36:15,200 Perché voglio tornare indietro. 515 00:36:17,960 --> 00:36:21,240 Mettere da parte le cose brutte e tornare ad amare... 516 00:36:22,400 --> 00:36:25,040 Ecco a voi... Gli D'ZRT! 517 00:36:27,760 --> 00:36:30,760 Yo, yo, what's up, ragazzi? Come state? 518 00:36:37,560 --> 00:36:38,800 Vent'anni fa, 519 00:36:40,040 --> 00:36:43,720 quattro ragazzi pieni di sogni arrivarono in questa scuola, 520 00:36:44,480 --> 00:36:47,440 ma non sapevano come realizzarli. 521 00:36:48,720 --> 00:36:52,400 Eravamo io, Zé Milho, Ruca e David. 522 00:36:54,280 --> 00:36:55,960 E per questo... 523 00:36:56,320 --> 00:36:58,320 E per questo, 524 00:36:58,400 --> 00:37:02,840 se vent'anni fa abbiamo avuto qui la nascita degli D'ZRT, 525 00:37:02,920 --> 00:37:07,760 quest'anno potremo avere la nuova band del "Colégio da Barra"! 526 00:37:11,720 --> 00:37:15,600 Lanceremo un concorso di talenti 527 00:37:15,680 --> 00:37:17,760 per trovare un nuovo gruppo musicale. 528 00:37:18,240 --> 00:37:22,000 Il regolamento sarà disponibile sul sito della scuola domani, 529 00:37:22,080 --> 00:37:24,280 ma stasera questo non è importante, 530 00:37:24,360 --> 00:37:28,200 Perché stasera volete ascoltare la musica, quindi sono qui con voi... Gli D'ZRT! 531 00:37:35,040 --> 00:37:37,200 D'ZRT, D'ZRT, D'ZRT! 532 00:37:37,280 --> 00:37:39,880 Siete pronti per un'estate azzurra? 533 00:40:11,000 --> 00:40:13,200 Siete pronti per cantare tutti insieme? 534 00:41:34,400 --> 00:41:36,840 D'ZRT, D'ZRT, D'ZRT! 535 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Grazie ragazzi! 536 00:41:41,280 --> 00:41:42,880 E non dimenticate, 537 00:41:42,960 --> 00:41:44,880 combattete sempre per i vostri sogni. 538 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 Esatto, se il nostro sogno si è realizzato, 539 00:41:50,440 --> 00:41:54,680 allora anche il vostro può diventare realtà, siamo tutti insieme! 540 00:42:07,200 --> 00:42:09,080 Stai cercando qualcuno? 541 00:42:09,160 --> 00:42:10,440 No, va tutto bene. 542 00:42:48,280 --> 00:42:49,840 Carol... aspetta. 543 00:42:52,920 --> 00:42:55,480 Qualcuno può togliere questo video, per favore? 544 00:42:57,240 --> 00:42:59,040 Che diavolo è appena successo? 545 00:42:59,160 --> 00:43:01,520 Che schifo è questo? 546 00:43:04,520 --> 00:43:09,880 So che chi ha fatto questo video non si farà mai avanti, 547 00:43:12,800 --> 00:43:14,080 perché è un vigliacco 548 00:43:14,160 --> 00:43:17,160 e solo un vigliacco può fare una cosa del genere. 549 00:43:18,600 --> 00:43:20,360 Ma vi do la mia parola, 550 00:43:21,160 --> 00:43:24,680 chiunque abbia fatto questo video, lo scoprirò. 551 00:43:26,600 --> 00:43:30,080 E ora, la festa è finita. Tutti a casa. 552 00:43:30,160 --> 00:43:32,000 Tacete, buffoni! 553 00:44:03,280 --> 00:44:04,920 Ciao, Moranguitos. 554 00:44:05,000 --> 00:44:10,080 Allora, oggi avrei voluto iniziare dalle buone notizie, 555 00:44:10,160 --> 00:44:12,960 perché il concorso per trovare i nuovi talenti della scuola 556 00:44:13,040 --> 00:44:15,920 è tipo la cosa migliore di sempre, 557 00:44:16,280 --> 00:44:18,720 ma purtroppo, nessuno riesce a pensare a questo, 558 00:44:18,800 --> 00:44:20,760 dopo quello che è successo ieri sera. 559 00:44:20,840 --> 00:44:23,080 Avete visto la vergogna che ha provato Carol? 560 00:44:24,160 --> 00:44:28,360 Il colpevole non si è fatto avanti, ma è un problema. 561 00:44:28,440 --> 00:44:31,640 Il vostro podcast preferito, "Morangos com Açúcar", è incredibile 562 00:44:31,720 --> 00:44:34,520 e ha delle notizie fresche da darvi. È la verità. 563 00:44:35,000 --> 00:44:37,680 Abbiamo scoperto chi ha fatto il video a Carol. 564 00:45:22,760 --> 00:45:24,200 Olivia... 565 00:45:24,280 --> 00:45:26,840 Olivia! Che succede? 566 00:45:27,320 --> 00:45:28,880 Niente, non succede niente. 567 00:45:28,960 --> 00:45:30,480 Hai sentito il podcast di Kika? 568 00:45:30,560 --> 00:45:31,760 No. 569 00:45:31,840 --> 00:45:35,320 Lei sa chi ha fatto questo a Carol. Sa chi ha registrato il video. 570 00:45:36,000 --> 00:45:37,200 Ok. 571 00:45:37,440 --> 00:45:39,080 Non vuoi sapere chi è stato? 572 00:45:39,720 --> 00:45:41,320 È stato Duarte. 573 00:45:41,520 --> 00:45:44,480 Ragazzi, state cercando dei sospettati ovunque. 574 00:45:44,560 --> 00:45:46,240 Tra poco incolperete la signora della mensa. 575 00:45:46,560 --> 00:45:48,360 Dubiti di Kika o cosa? 576 00:45:48,440 --> 00:45:50,440 - No. - Allora, perché dici così? 577 00:45:50,520 --> 00:45:52,320 Devo andarmene, scusate. 578 00:45:52,400 --> 00:45:53,760 Olivia, aspetta. 579 00:45:53,840 --> 00:45:56,960 Kika sta cercando di darci delle prove reali e lei non ci crede. 580 00:45:57,040 --> 00:45:58,880 Non capisco il suo comportamento. 581 00:45:58,960 --> 00:46:00,480 Non capisco... 582 00:46:01,440 --> 00:46:02,920 No, è impossibile. 583 00:46:03,000 --> 00:46:04,200 Certo che no. 584 00:46:04,280 --> 00:46:05,480 È stato Duarte? 585 00:46:05,680 --> 00:46:07,960 Che brutto, non ci credo che mio cugino Duarte 586 00:46:08,040 --> 00:46:09,320 sarebbe capace di una cosa del genere. 587 00:46:09,400 --> 00:46:11,720 Ora il preside Cromio è dentro con lui e la sua matrigna. 588 00:46:11,800 --> 00:46:13,480 La Dottoressa Kelly sa qualcosa? 589 00:46:13,560 --> 00:46:15,480 Ha chiuso i nuovi studenti nello scantinato, 590 00:46:15,560 --> 00:46:17,200 quindi, potrebbe benissimo aver fatto questo a Carol. 591 00:46:17,280 --> 00:46:19,280 Come fanno a credere al podcast di Kika? 592 00:46:19,360 --> 00:46:22,480 Di Kika, che è una macchina di diffusione di pettegolezzi. 593 00:46:22,720 --> 00:46:24,880 E poi Duarte è così piccolo, 594 00:46:24,960 --> 00:46:26,760 lui si chiuderebbe là dentro da solo. 595 00:46:26,840 --> 00:46:29,040 Inoltre è il miglior studente della scuola, non avrebbe fatto questo. 596 00:46:29,120 --> 00:46:30,480 Non avrebbe mai rischiato. 597 00:46:30,560 --> 00:46:32,000 Potrebbe essere stato chiunque. 598 00:46:32,080 --> 00:46:34,320 Comunque Carol se l'è cercata, è stata con tutti. 599 00:46:35,040 --> 00:46:37,880 Sai anche chi si sta cercando dei problemi, pagliaccio? 600 00:46:37,960 --> 00:46:39,160 Scusami, pagliaccio? 601 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Sì, pagliaccio. Non hai sentito bene? 602 00:46:41,160 --> 00:46:43,120 Che io sappia l'unico pagliaccio qui sei tu. 603 00:46:43,720 --> 00:46:45,440 Abbassate la voce, sto cercando di leggere. 604 00:46:45,520 --> 00:46:48,080 Il preside Cromio vuole tutti nell'auditorium adesso. 605 00:46:48,280 --> 00:46:50,360 E tu cerca di calmarti un po'. 606 00:46:50,880 --> 00:46:52,360 Idiota. 607 00:47:06,000 --> 00:47:07,720 Silenzio. 608 00:47:14,040 --> 00:47:18,880 Potete sedervi. Silenzio, per favore. 609 00:47:23,680 --> 00:47:29,360 Tutti sanno cosa è successo alcune ore fa, nella scuola. 610 00:47:31,600 --> 00:47:36,680 Vi ho promesso che avrei trovato il colpevole. 611 00:47:46,440 --> 00:47:48,920 Il caso ha assunto dei contorni più gravi. 612 00:48:00,120 --> 00:48:02,240 Il padre di Carolina mi ha appena chiamato. 613 00:48:06,800 --> 00:48:08,480 Non è mai tornata a casa. 614 00:48:21,080 --> 00:48:23,400 Penso che Olivia abbia quella faccia 615 00:48:23,480 --> 00:48:24,920 perché sa benissimo cosa è successo. 616 00:48:25,200 --> 00:48:28,040 Riuscirà ad avere il coraggio di raccontarlo? 617 00:48:32,520 --> 00:48:36,520 Traduzione e sincronizzazione: idk00 www.opensubtitles.org 43311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.