All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S02E07.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,135 --> 00:00:31,969
Hey!
2
00:00:32,344 --> 00:00:34,221
Might be a better artist than me now.
3
00:00:35,222 --> 00:00:36,682
Don't let it go to your head.
4
00:00:36,766 --> 00:00:38,225
It's not saying much.
5
00:00:40,853 --> 00:00:42,104
That's supposed to be us.
6
00:00:43,606 --> 00:00:45,691
From now on, how about we stick together?
7
00:00:47,068 --> 00:00:47,902
No matter what.
8
00:00:54,784 --> 00:00:56,410
This is where we are now
9
00:00:57,620 --> 00:00:59,955
and this is the Resolute.
10
00:01:00,039 --> 00:01:02,291
You've been there before, twice,
11
00:01:02,374 --> 00:01:05,336
and neither time was that great, but--
Roll with me here.
12
00:01:07,463 --> 00:01:09,048
This is Alpha Centauri.
13
00:01:09,757 --> 00:01:11,133
I've told you all about it.
14
00:01:11,675 --> 00:01:12,635
It's our new home,
15
00:01:13,761 --> 00:01:16,388
and the only way of getting there is you.
16
00:01:17,640 --> 00:01:19,058
I think we'll like it there.
17
00:01:19,141 --> 00:01:20,893
I mean, I think we will.
18
00:01:20,976 --> 00:01:22,895
Thank you. If you hadn't killed SAR,
19
00:01:22,978 --> 00:01:25,147
the robot would still be trapped
down there.
20
00:01:27,233 --> 00:01:28,067
Trust me.
21
00:01:28,150 --> 00:01:29,151
It's going to work.
22
00:01:37,201 --> 00:01:39,703
[Ben] It'll be the first robot
we've found in one piece.
23
00:01:40,079 --> 00:01:42,248
It'll be fully functional
and more capable.
24
00:01:42,331 --> 00:01:45,876
[woman] Testing in three, two, one.
25
00:01:45,960 --> 00:01:47,211
[electronic whirring]
26
00:01:49,797 --> 00:01:50,714
Careful now.
27
00:01:51,841 --> 00:01:53,592
You don't want to damage the thing.
28
00:01:54,051 --> 00:01:55,261
That's our ticket home.
29
00:01:55,845 --> 00:01:57,346
I need to be prepared.
30
00:01:59,849 --> 00:02:02,268
[Hastings] We'll be waiting for you
at the extraction point.
31
00:02:02,476 --> 00:02:05,938
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
32
00:02:23,956 --> 00:02:25,082
How's it feel?
33
00:02:25,457 --> 00:02:26,959
Uh, it tingles.
34
00:02:27,042 --> 00:02:29,420
[Judy] Good.
It means the fibroblasts are activating.
35
00:02:29,503 --> 00:02:31,672
-Gross.
-No, it's good. It means it's working.
36
00:02:31,755 --> 00:02:32,882
Still gross.
37
00:02:33,507 --> 00:02:34,592
Okay.
38
00:02:35,176 --> 00:02:36,844
-Oh, slow, slow, slow, slow.
-[grunts]
39
00:02:36,927 --> 00:02:38,554
It's good to be back together again, huh?
40
00:02:39,138 --> 00:02:40,181
-Come here.
-Yeah.
41
00:02:40,973 --> 00:02:42,391
Glad you're safe, kiddo.
42
00:02:42,474 --> 00:02:44,351
-You too, Dad.
-[groans]
43
00:02:44,435 --> 00:02:46,562
-Oh, this hug must really hurt, huh?
-[Judy laughs]
44
00:02:46,645 --> 00:02:47,980
Yeah. It hurts.
45
00:02:49,857 --> 00:02:52,735
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
46
00:02:52,818 --> 00:02:54,445
Which is strange because
47
00:02:55,070 --> 00:02:56,488
she wasn't being arrested.
48
00:02:56,780 --> 00:02:59,283
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
49
00:02:59,366 --> 00:03:01,535
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
50
00:03:01,619 --> 00:03:03,120
but the tree's still rotten.
51
00:03:03,204 --> 00:03:05,456
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
52
00:03:05,539 --> 00:03:07,750
We got bigger problems than Dr. Smith.
53
00:03:07,833 --> 00:03:09,001
Uh, hey! Where are you going?
54
00:03:10,085 --> 00:03:12,713
[sighs] I was sent down to that planet
to do a job,
55
00:03:14,173 --> 00:03:15,507
and that job's not done.
56
00:03:20,304 --> 00:03:21,722
[John] Permission to come aboard.
57
00:03:21,847 --> 00:03:23,015
[man] Permission granted.
58
00:03:23,224 --> 00:03:26,560
[indistinct chatter]
59
00:03:26,644 --> 00:03:29,897
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
60
00:03:29,980 --> 00:03:31,357
I get that a lot.
61
00:03:33,150 --> 00:03:36,403
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
62
00:03:36,487 --> 00:03:39,990
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
63
00:03:40,074 --> 00:03:42,618
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
64
00:03:42,701 --> 00:03:43,619
Where is it?
65
00:03:43,702 --> 00:03:46,538
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
66
00:03:46,622 --> 00:03:49,124
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
67
00:03:49,208 --> 00:03:51,210
Our scientists devised a process.
68
00:03:52,044 --> 00:03:52,962
It's painstaking.
69
00:03:53,045 --> 00:03:56,298
-I'm told it will take roughly 53 weeks.
-A year?
70
00:03:57,049 --> 00:04:00,427
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
71
00:04:03,347 --> 00:04:06,058
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
72
00:04:06,141 --> 00:04:07,726
Well, now that you mention it--
73
00:04:07,810 --> 00:04:09,812
The incident with your daughter,
74
00:04:10,646 --> 00:04:12,523
it was difficult for all of us,
75
00:04:12,648 --> 00:04:15,693
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
76
00:04:15,776 --> 00:04:17,903
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
77
00:04:17,987 --> 00:04:19,154
But I'm also a father,
78
00:04:20,239 --> 00:04:24,702
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
79
00:04:26,036 --> 00:04:27,538
you better make me a part of it.
80
00:04:28,497 --> 00:04:31,333
Captain, comms have picked up something.
81
00:04:31,417 --> 00:04:33,252
-What is it?
-You'll wanna hear this.
82
00:04:42,511 --> 00:04:43,345
[beeping]
83
00:04:44,179 --> 00:04:45,014
[beeping]
84
00:04:46,640 --> 00:04:48,475
Clear the bridge. Get me Hastings.
85
00:04:49,435 --> 00:04:50,269
What's going on?
86
00:04:50,352 --> 00:04:52,187
We will have to continue this later.
87
00:04:52,813 --> 00:04:54,606
Escort Mr. Robinson off the bridge.
88
00:05:01,071 --> 00:05:02,239
[horse neighing]
89
00:05:03,032 --> 00:05:05,034
Whoa! It's okay. Don't worry.
90
00:05:06,243 --> 00:05:07,119
It's okay.
91
00:05:07,661 --> 00:05:09,121
Gypsy's a friend.
92
00:05:12,166 --> 00:05:14,251
I think you two got off
on the wrong foot.
93
00:05:15,252 --> 00:05:16,712
This is a horse.
94
00:05:17,296 --> 00:05:18,839
He's a domesticated animal.
95
00:05:18,922 --> 00:05:22,426
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
96
00:05:22,885 --> 00:05:26,096
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
97
00:05:28,724 --> 00:05:29,767
Whoa, whoa, whoa.
98
00:05:29,850 --> 00:05:30,809
It's okay,
99
00:05:30,893 --> 00:05:32,603
this is called a bit.
100
00:05:33,062 --> 00:05:35,064
We put one in so he doesn't run away.
101
00:05:36,148 --> 00:05:37,566
All right.
102
00:05:43,655 --> 00:05:46,075
[robotic voice] Friend Will Robinson.
103
00:05:46,158 --> 00:05:47,534
[Will] Yeah. He's a friend.
104
00:05:47,618 --> 00:05:49,745
It's just to make sure
we keep him under control.
105
00:05:52,247 --> 00:05:53,165
It doesn't hurt.
106
00:05:53,874 --> 00:05:54,917
I promise you.
107
00:06:00,839 --> 00:06:02,591
See? He likes to be ridden.
108
00:06:03,175 --> 00:06:04,051
Come on.
109
00:06:22,569 --> 00:06:24,113
[Ben] I can't tell what its reaction is.
110
00:06:24,696 --> 00:06:25,989
I imagine it's positive.
111
00:06:27,241 --> 00:06:28,534
That thing was hunting my son.
112
00:06:28,951 --> 00:06:31,787
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
113
00:06:31,870 --> 00:06:34,081
in the distant chance
that it would lure Will down here.
114
00:06:34,164 --> 00:06:36,625
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
115
00:06:37,251 --> 00:06:38,168
[Maureen] I don't know.
116
00:06:38,752 --> 00:06:40,504
Maybe because what they have is special.
117
00:06:41,839 --> 00:06:44,049
Special things are often
considered a threat.
118
00:06:46,051 --> 00:06:47,177
We should get going.
119
00:07:02,568 --> 00:07:05,362
[Don] Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
120
00:07:05,612 --> 00:07:07,739
[siren blaring]
121
00:07:08,115 --> 00:07:08,949
Agh!
122
00:07:11,243 --> 00:07:13,495
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
123
00:07:13,579 --> 00:07:15,205
-I'm really sorry about all this.
-[groans]
124
00:07:15,289 --> 00:07:17,124
The truth is, I owed Penny one, so--
125
00:07:17,875 --> 00:07:19,877
-About that.
-[Don] No, no, no. Say no more.
126
00:07:20,002 --> 00:07:21,837
Kid's got a bright future.
127
00:07:21,962 --> 00:07:23,714
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
128
00:07:23,797 --> 00:07:26,216
Good, because I'm gonna need
your help again.
129
00:07:26,300 --> 00:07:30,012
The Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
130
00:07:30,095 --> 00:07:32,389
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
131
00:07:32,473 --> 00:07:34,892
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
132
00:07:34,975 --> 00:07:37,603
That probably just has something
to do with the whole rust business.
133
00:07:37,686 --> 00:07:39,438
I don't think so.
The shuttles were running
134
00:07:39,521 --> 00:07:41,523
right up until the audio signal came in.
135
00:07:41,899 --> 00:07:43,150
Something's not right.
136
00:07:43,650 --> 00:07:44,610
Kamal's face.
137
00:07:44,693 --> 00:07:47,029
-It was like she'd seen a ghost.
-Heard a ghost, technically.
138
00:07:47,696 --> 00:07:49,823
-[grunts]
-Every signal that gets picked up by RTS
139
00:07:49,907 --> 00:07:52,117
-is backed up in the server room.
-Recordings?
140
00:07:52,201 --> 00:07:54,411
But the only people that have access
to the server room
141
00:07:54,495 --> 00:07:56,705
are people with the highest
clearance level.
142
00:07:57,122 --> 00:07:59,333
A clearance level that you, my friend,
143
00:07:59,416 --> 00:08:00,334
do not have.
144
00:08:00,417 --> 00:08:03,587
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
145
00:08:03,670 --> 00:08:04,880
Normally, yes.
146
00:08:04,963 --> 00:08:07,341
But right now,
I can't even bypass my room.
147
00:08:08,008 --> 00:08:08,926
So you're screwed.
148
00:08:11,470 --> 00:08:13,514
[Smith] I'm afraid
I just can't help you, John.
149
00:08:13,597 --> 00:08:15,933
You're talking about breaking
and entering.
150
00:08:16,016 --> 00:08:17,142
I'm a doctor.
151
00:08:17,226 --> 00:08:19,144
I have a reputation to preserve.
152
00:08:19,228 --> 00:08:21,522
How about we start
by being straight with each other.
153
00:08:21,605 --> 00:08:22,564
I'd love that.
154
00:08:22,648 --> 00:08:25,067
Seems that you've managed
to stay out of trouble
155
00:08:25,150 --> 00:08:27,110
by always being one step ahead.
156
00:08:27,194 --> 00:08:28,737
Two steps, actually.
157
00:08:28,820 --> 00:08:30,197
Yeah, well, you're behind now.
158
00:08:30,280 --> 00:08:32,282
We all are. By a lot.
159
00:08:32,950 --> 00:08:34,660
Doesn't that make you feel uncomfortable?
160
00:08:34,743 --> 00:08:36,620
Well, I have my own office.
161
00:08:36,703 --> 00:08:38,497
Do I look uncomfortable to you?
162
00:08:38,580 --> 00:08:42,000
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
163
00:08:42,084 --> 00:08:43,126
to save her ship.
164
00:08:43,210 --> 00:08:44,795
-Were you comfortable then?
-Oh.
165
00:08:45,546 --> 00:08:46,380
So, I see.
166
00:08:47,548 --> 00:08:49,800
This is really about helping me,
167
00:08:50,050 --> 00:08:50,884
not you.
168
00:08:52,553 --> 00:08:54,388
It's a classic soft-in.
169
00:08:54,471 --> 00:08:55,556
One of my favorites.
170
00:08:55,639 --> 00:08:56,515
Well played.
171
00:08:56,598 --> 00:08:58,559
I am not playing anyone.
172
00:08:58,642 --> 00:09:02,020
I am trying to keep my family safe.
173
00:09:03,397 --> 00:09:04,606
Let's say I were to help you,
174
00:09:04,690 --> 00:09:05,857
what would that entail?
175
00:09:07,943 --> 00:09:12,406
I need to get into a place
only a few people have access to.
176
00:09:14,366 --> 00:09:15,826
And what makes you think that I can--
177
00:09:15,909 --> 00:09:18,579
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
178
00:09:19,371 --> 00:09:21,873
which means that you have managed
to move around
179
00:09:22,124 --> 00:09:23,125
undetected,
180
00:09:23,500 --> 00:09:26,587
avoid security, alter digital records.
181
00:09:26,670 --> 00:09:30,757
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
182
00:09:30,841 --> 00:09:32,217
I don't know.
183
00:09:32,593 --> 00:09:34,261
Sounds risky.
184
00:09:34,803 --> 00:09:35,721
[heavy sigh]
185
00:09:37,139 --> 00:09:41,268
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
186
00:09:41,852 --> 00:09:45,522
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
187
00:09:45,897 --> 00:09:46,857
No.
188
00:09:47,441 --> 00:09:48,775
I honestly don't.
189
00:09:50,319 --> 00:09:52,571
[sighs] Fine.
190
00:09:54,364 --> 00:09:58,327
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
191
00:09:59,745 --> 00:10:00,829
Big time.
192
00:10:03,624 --> 00:10:06,627
[mooing]
193
00:10:17,596 --> 00:10:18,930
Adler, do you know what those are?
194
00:10:19,014 --> 00:10:20,974
[Ben] Haven't come across them before.
195
00:10:21,058 --> 00:10:24,436
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
196
00:10:25,687 --> 00:10:27,314
Well, we can't ride through them.
197
00:10:27,397 --> 00:10:28,899
We're gonna have to ride around.
198
00:10:32,486 --> 00:10:34,655
Let's see if we can find
an alternate route.
199
00:10:41,453 --> 00:10:42,537
Hey.
200
00:10:42,663 --> 00:10:43,622
That's pretty good.
201
00:10:44,665 --> 00:10:45,999
You want to learn how to feed him?
202
00:10:47,334 --> 00:10:49,086
Here, let me get something for you.
203
00:10:52,214 --> 00:10:53,924
You want a slice of apple, Gypsy?
204
00:10:54,800 --> 00:10:55,926
Here you go.
205
00:10:57,427 --> 00:10:58,303
Go on.
206
00:10:58,637 --> 00:10:59,513
Like this.
207
00:11:13,151 --> 00:11:14,152
[chuckles]
208
00:11:14,444 --> 00:11:15,612
That's enough for now.
209
00:11:15,862 --> 00:11:17,155
You don't want overfeed him.
210
00:11:38,844 --> 00:11:39,678
[Maureen] There.
211
00:11:39,761 --> 00:11:42,347
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
212
00:11:42,848 --> 00:11:44,182
Where that canyon narrows.
213
00:11:45,684 --> 00:11:47,394
I don't know how you got so good
at all this.
214
00:11:47,477 --> 00:11:49,020
I didn't grow up in the city.
215
00:11:55,152 --> 00:11:57,863
My son has a scar like that.
216
00:11:58,613 --> 00:12:00,240
[inhale] Oh.
217
00:12:00,741 --> 00:12:01,783
You saw that.
218
00:12:02,200 --> 00:12:03,034
Sorry.
219
00:12:05,454 --> 00:12:07,330
I know you think that
220
00:12:07,456 --> 00:12:10,292
what Will and this Robot have is special.
221
00:12:10,876 --> 00:12:12,377
I thought I had it too...
222
00:12:14,045 --> 00:12:15,172
with Scarecrow,
223
00:12:16,256 --> 00:12:17,466
but it was a lie.
224
00:12:20,385 --> 00:12:21,344
There is some...
225
00:12:22,012 --> 00:12:23,680
base programming in these things,
226
00:12:25,766 --> 00:12:27,559
all intelligences have it.
227
00:12:28,769 --> 00:12:30,979
The primal, lizard part of our brains,
228
00:12:31,062 --> 00:12:33,440
in humans, it's tied to survival.
229
00:12:33,565 --> 00:12:37,027
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
230
00:12:37,778 --> 00:12:41,531
And we have kids,
so that life can continue after we die.
231
00:12:42,115 --> 00:12:43,450
These things aren't alive.
232
00:12:44,242 --> 00:12:45,952
They don't know what life is.
233
00:12:47,662 --> 00:12:48,622
They're killers.
234
00:12:50,081 --> 00:12:54,127
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
235
00:12:54,836 --> 00:12:56,296
that's all you're left with.
236
00:13:09,768 --> 00:13:10,852
What are you doing?
237
00:13:14,397 --> 00:13:15,774
[robotic voice] Friend.
238
00:13:15,857 --> 00:13:16,691
[sighs]
239
00:13:17,150 --> 00:13:17,984
Look,
240
00:13:18,610 --> 00:13:20,445
I know you think you're helping him,
241
00:13:20,529 --> 00:13:22,030
but he needs his bit.
242
00:13:22,113 --> 00:13:23,698
He doesn't know any better.
243
00:13:24,074 --> 00:13:26,201
Without it, he'd just wander off.
244
00:13:26,284 --> 00:13:27,410
[horse neighing]
245
00:13:29,246 --> 00:13:30,080
Hey.
246
00:13:32,040 --> 00:13:33,667
What happened to the horse's bridle?
247
00:13:33,750 --> 00:13:35,293
It was the robot.
248
00:13:36,336 --> 00:13:38,088
What? Why would it do that?
249
00:13:38,171 --> 00:13:39,589
He just doesn't understand.
250
00:13:40,715 --> 00:13:43,844
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
251
00:13:44,344 --> 00:13:47,472
-[Ben] You ready to go?
-Yeah. You're gonna have to neck rein.
252
00:13:47,556 --> 00:13:49,808
And mind your seat,
you won't have his mouth.
253
00:13:50,684 --> 00:13:52,143
He'll be harder to control.
254
00:13:56,690 --> 00:13:58,525
[automated voice] Dr. Zoe Smith.
255
00:13:58,900 --> 00:14:00,902
Security access granted.
256
00:14:00,986 --> 00:14:02,571
[John] Seriously? That's it?
257
00:14:02,654 --> 00:14:05,240
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
258
00:14:05,323 --> 00:14:06,950
is wave your arm in front of a sensor?
259
00:14:07,033 --> 00:14:08,285
[chuckles, scoffs]
260
00:14:08,368 --> 00:14:10,745
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
261
00:14:10,829 --> 00:14:12,831
-did you?
-Unbelievable.
262
00:14:13,164 --> 00:14:15,166
Thank you. And you're welcome.
263
00:14:15,667 --> 00:14:17,252
And you still owe me.
264
00:14:20,839 --> 00:14:22,841
[beeping]
265
00:14:30,640 --> 00:14:31,516
[grunts]
266
00:14:34,644 --> 00:14:35,520
It's a...
267
00:14:36,146 --> 00:14:38,106
a lot of customers you still owe.
268
00:14:38,440 --> 00:14:39,983
[Don] Former customers,
269
00:14:40,358 --> 00:14:42,861
now it's just a list of people
I have to hide from.
270
00:14:43,904 --> 00:14:46,615
-[Judy] Even though you saved my sister?
-[inhales]
271
00:14:46,698 --> 00:14:49,034
Former customers don't really care
about that.
272
00:14:49,284 --> 00:14:50,160
You know,
273
00:14:50,535 --> 00:14:52,412
once we get to Alpha Centauri,
274
00:14:52,996 --> 00:14:56,166
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
275
00:14:56,249 --> 00:14:58,835
Is that how it works? Yeah. Maybe.
276
00:14:59,544 --> 00:15:00,503
If we get there.
277
00:15:00,587 --> 00:15:04,424
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
278
00:15:04,549 --> 00:15:06,927
You might want to share
some of that optimism with your dad.
279
00:15:08,261 --> 00:15:09,429
-What do you mean?
-You know,
280
00:15:09,512 --> 00:15:11,848
the whole thing on the bridge.
What they heard, and--
281
00:15:14,142 --> 00:15:15,268
He didn't tell you that?
282
00:15:15,352 --> 00:15:16,394
Tell me what?
283
00:15:16,478 --> 00:15:18,104
Oh...
284
00:15:18,188 --> 00:15:21,232
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
285
00:15:21,316 --> 00:15:22,984
-Don.
-Honestly, I don't know what it is,
286
00:15:23,068 --> 00:15:24,945
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
287
00:15:25,028 --> 00:15:26,154
Smith?
288
00:15:26,237 --> 00:15:28,281
-Clearly he didn't tell you that either.
-Smith?
289
00:15:28,365 --> 00:15:30,825
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
290
00:15:30,909 --> 00:15:32,911
What could he possibly need
from someone like Smith?
291
00:15:32,994 --> 00:15:36,039
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
292
00:15:42,754 --> 00:15:44,756
-[Will] Do you trust him?
-Adler?
293
00:15:46,675 --> 00:15:49,386
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
294
00:15:49,469 --> 00:15:50,679
You just gotta be smart.
295
00:15:50,971 --> 00:15:51,930
I don't know.
296
00:15:52,472 --> 00:15:53,598
He's pretty smart too.
297
00:15:54,182 --> 00:15:56,643
He built something strong enough
to kill SAR
298
00:15:56,726 --> 00:15:59,062
but he didn't know
we were walking into a trap.
299
00:15:59,145 --> 00:16:00,855
He didn't know we were in danger.
300
00:16:03,274 --> 00:16:05,819
-So why'd he bring him?
-[scavengers screeching]
301
00:16:10,824 --> 00:16:12,117
It's those things again.
302
00:16:12,200 --> 00:16:14,369
There's no way they'll attack
with him here.
303
00:16:14,703 --> 00:16:15,787
Will's right.
304
00:16:16,204 --> 00:16:17,372
They're not hunting us.
305
00:16:17,956 --> 00:16:19,624
[Ben] Then what are they hunting?
306
00:16:33,847 --> 00:16:35,515
[mooing]
307
00:16:39,978 --> 00:16:41,980
-[horse neighs]
-[rumbling]
308
00:16:51,072 --> 00:16:53,074
[robotic voice] Danger, Will Robinson!
309
00:16:53,158 --> 00:16:54,409
Mom.
310
00:16:57,245 --> 00:16:58,705
-[horse neighing]
-Will!
311
00:16:58,788 --> 00:17:00,290
-[grunts]
-Will!
312
00:17:09,007 --> 00:17:10,300
[horse neighing]
313
00:17:10,383 --> 00:17:12,260
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
314
00:17:13,845 --> 00:17:16,556
No, Robot! Come back here!
315
00:17:19,309 --> 00:17:20,560
Come back here!
316
00:17:21,895 --> 00:17:24,272
-[horse neighing loudly]
-No!
317
00:17:31,237 --> 00:17:32,363
No! Come back, please!
318
00:17:32,447 --> 00:17:33,907
Robot, no!
319
00:17:44,042 --> 00:17:46,044
[breathes heavily]
320
00:17:49,380 --> 00:17:50,298
Please.
321
00:18:18,159 --> 00:18:19,536
Will told it to come back.
322
00:18:20,787 --> 00:18:21,955
Why didn't it listen to him?
323
00:18:22,330 --> 00:18:24,415
[Maureen] The robot was
just helping its friend.
324
00:18:25,542 --> 00:18:27,127
I thought Will was his friend.
325
00:18:29,295 --> 00:18:30,421
Come on.
326
00:18:31,047 --> 00:18:32,340
We got a ride to catch.
327
00:18:37,554 --> 00:18:38,721
[sighs]
328
00:18:38,847 --> 00:18:41,307
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
329
00:18:41,391 --> 00:18:44,686
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
330
00:18:44,769 --> 00:18:47,480
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
331
00:18:47,564 --> 00:18:49,607
Maybe because you and Smith
have a special connection,
332
00:18:49,691 --> 00:18:52,443
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
333
00:18:52,527 --> 00:18:55,363
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
334
00:18:55,446 --> 00:18:57,615
and I do not have a special connection
with Smith.
335
00:18:58,158 --> 00:19:00,285
I just convinced her
to use her powers for good.
336
00:19:00,368 --> 00:19:02,704
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
337
00:19:02,787 --> 00:19:05,874
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
338
00:19:07,375 --> 00:19:09,127
You really know how to work this thing?
339
00:19:09,210 --> 00:19:11,087
I know how to work a computer.
340
00:19:11,671 --> 00:19:12,922
What I don't know
341
00:19:13,006 --> 00:19:15,758
is the exact time
of the original transmission
342
00:19:15,842 --> 00:19:17,427
they heard on the bridge.
343
00:19:17,510 --> 00:19:18,636
Could be any of these.
344
00:19:18,720 --> 00:19:20,471
Great. I'll get comfortable.
345
00:19:23,433 --> 00:19:24,809
You seem a little nervous.
346
00:19:24,893 --> 00:19:25,727
You okay?
347
00:19:28,146 --> 00:19:29,898
Yeah. It's just, um...
348
00:19:32,442 --> 00:19:34,319
I'm not used to this, you know,
349
00:19:35,236 --> 00:19:36,279
having a partner.
350
00:19:38,031 --> 00:19:39,157
I usually go it alone.
351
00:19:39,240 --> 00:19:40,575
-Why's that?
-That way,
352
00:19:40,658 --> 00:19:42,994
the only person you have to trust
is yourself.
353
00:19:43,077 --> 00:19:45,580
Decreases the chances
of getting screwed over.
354
00:19:45,663 --> 00:19:48,291
But then no one's got your back
when things go south.
355
00:19:49,375 --> 00:19:52,545
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
356
00:19:55,340 --> 00:19:56,758
Seems a little lonely to me.
357
00:19:56,841 --> 00:19:59,552
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
358
00:20:00,345 --> 00:20:01,804
Haven't always been this man.
359
00:20:03,473 --> 00:20:04,933
It was nothing, you know,
360
00:20:05,016 --> 00:20:07,435
I just did some stupid things
when I was young.
361
00:20:07,518 --> 00:20:08,978
Got into some fights,
362
00:20:09,103 --> 00:20:10,897
spent a couple of nights in jail.
363
00:20:10,980 --> 00:20:12,565
John Robinson has a record.
364
00:20:12,941 --> 00:20:13,858
What'd you do?
365
00:20:14,150 --> 00:20:17,028
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
366
00:20:17,111 --> 00:20:19,364
that I join the Navy to keep out
of trouble.
367
00:20:19,447 --> 00:20:21,908
-[inhales] And did it work?
-Ah, mostly.
368
00:20:21,991 --> 00:20:23,868
You know what it did do, was teach me
369
00:20:24,160 --> 00:20:26,537
to rely on my brother and sisters
at my side.
370
00:20:26,621 --> 00:20:28,623
I had to trust them with my life.
371
00:20:29,666 --> 00:20:31,626
I think people have to earn your trust.
372
00:20:31,876 --> 00:20:34,003
How can they earn it
if you don't let 'em?
373
00:20:34,587 --> 00:20:37,298
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
374
00:20:37,423 --> 00:20:38,925
Maureen and the kids.
375
00:20:39,467 --> 00:20:43,471
[scoffs] Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot. [laughs]
376
00:20:43,846 --> 00:20:45,306
And now you're trusting me.
377
00:20:49,727 --> 00:20:50,561
Yeah.
378
00:20:52,063 --> 00:20:52,981
Yeah, I am.
379
00:20:55,233 --> 00:20:57,193
[audio signal reverberating]
380
00:20:57,694 --> 00:21:01,114
-Found it.
-[audio signal reverberating]
381
00:21:01,197 --> 00:21:02,448
I've heard that before.
382
00:21:04,117 --> 00:21:06,119
[beeping]
383
00:21:07,537 --> 00:21:08,413
Me, too.
384
00:21:10,164 --> 00:21:11,916
It's the sound from the alien ship.
385
00:21:12,292 --> 00:21:13,918
That's not just one ship.
386
00:21:14,002 --> 00:21:15,044
Where's it coming from?
387
00:21:16,796 --> 00:21:19,007
[beeping]
388
00:21:19,090 --> 00:21:19,966
Everywhere.
389
00:21:29,350 --> 00:21:30,768
How you doing back there?
390
00:21:31,602 --> 00:21:34,480
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
391
00:21:34,814 --> 00:21:36,399
-I'm gonna walk him for a minute.
-Okay.
392
00:21:36,482 --> 00:21:38,484
[rumbling]
393
00:21:41,237 --> 00:21:42,739
[Maureen] Looks like our ride's here.
394
00:21:43,531 --> 00:21:46,242
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
395
00:21:46,576 --> 00:21:47,952
[beeping]
396
00:21:48,578 --> 00:21:49,746
[Gypsy neighing]
397
00:21:49,829 --> 00:21:50,663
[Will] Mom!
398
00:21:50,747 --> 00:21:52,332
-[Gypsy neighing]
-[Will] Mom!
399
00:21:52,582 --> 00:21:54,000
[neighing continues]
400
00:22:01,132 --> 00:22:02,592
It's gonna be okay, Gypsy.
401
00:22:08,431 --> 00:22:09,932
It's okay.
402
00:22:12,560 --> 00:22:13,394
Oh, no.
403
00:22:13,478 --> 00:22:14,604
It's cut.
404
00:22:16,564 --> 00:22:19,817
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
405
00:22:19,901 --> 00:22:21,569
but that wouldn't have caused it to--
406
00:22:21,652 --> 00:22:22,528
Could be infected.
407
00:22:23,112 --> 00:22:25,114
That looks like some kind of toxin.
408
00:22:26,282 --> 00:22:27,909
[Will] It's bad, isn't it?
409
00:22:27,992 --> 00:22:29,494
[Maureen] It's spreading fast.
410
00:22:30,161 --> 00:22:31,579
[Will] Don't worry, buddy.
411
00:22:31,662 --> 00:22:34,290
Oh, Will, I don't--
I don't think he's gonna make it.
412
00:22:37,877 --> 00:22:38,836
[Will] Hey, buddy.
413
00:22:40,004 --> 00:22:40,838
I'm here.
414
00:22:45,885 --> 00:22:48,054
He's not like you.
415
00:22:49,764 --> 00:22:50,973
We can't repair him.
416
00:23:43,651 --> 00:23:44,527
Maureen?
417
00:23:44,861 --> 00:23:45,987
Just wait.
418
00:23:50,867 --> 00:23:51,742
What's it doing?
419
00:23:53,202 --> 00:23:55,204
It's grieving.
420
00:23:57,540 --> 00:23:58,583
It can't.
421
00:24:24,233 --> 00:24:25,651
Is the coast clear?
422
00:24:25,818 --> 00:24:26,777
[Smith] For now.
423
00:24:26,944 --> 00:24:28,905
So, who are you gonna tell about this?
424
00:24:28,988 --> 00:24:31,699
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
425
00:24:31,782 --> 00:24:33,618
how long we have, and what we do next.
426
00:24:33,868 --> 00:24:35,328
[clicks tongue] Maureen.
427
00:24:36,370 --> 00:24:37,914
And here I thought we were partners.
428
00:24:37,997 --> 00:24:39,999
And here I thought
you always worked alone.
429
00:24:40,708 --> 00:24:41,918
Touché.
430
00:24:42,001 --> 00:24:43,628
Ready to get out of here?
431
00:24:46,255 --> 00:24:47,298
After you.
432
00:24:51,719 --> 00:24:52,803
[sighs]
433
00:24:53,763 --> 00:24:56,307
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
434
00:24:57,141 --> 00:24:58,351
this was my idea.
435
00:24:58,434 --> 00:25:01,479
-I made her come with me.
-We know. Thanks for the tip, Doctor.
436
00:25:04,398 --> 00:25:05,525
This whole time?
437
00:25:05,608 --> 00:25:08,653
John, you have to understand
the position you put me in.
438
00:25:09,445 --> 00:25:11,989
You asked me to commit an illegal act.
439
00:25:12,073 --> 00:25:14,700
More than illegal, mutinous.
440
00:25:14,784 --> 00:25:15,743
Grab him.
441
00:25:16,911 --> 00:25:17,954
Come on!
442
00:25:18,162 --> 00:25:20,456
Someday you're gonna get
what's coming to you.
443
00:25:20,540 --> 00:25:21,374
[Judy] Dad?
444
00:25:21,457 --> 00:25:23,834
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
445
00:25:23,918 --> 00:25:25,169
Go back to the Jupiter.
446
00:25:25,419 --> 00:25:27,213
-Your mom will be back soon.
- What's going on?
447
00:25:27,630 --> 00:25:29,006
It's a misunderstanding.
448
00:25:32,301 --> 00:25:33,344
[sighs]
449
00:25:33,844 --> 00:25:37,640
You did the right thing today.
From what I understand, you...
450
00:25:38,349 --> 00:25:40,726
you lived with the Robinsons
for a while, so...
451
00:25:41,811 --> 00:25:42,812
I'm curious.
452
00:25:43,563 --> 00:25:44,689
Why'd you turn him in?
453
00:25:45,565 --> 00:25:47,692
I want us to get to Alpha Centauri safely.
454
00:25:48,442 --> 00:25:50,486
And the news of those machines out there
455
00:25:50,570 --> 00:25:52,989
would cause widespread panic
in the Resolute.
456
00:25:53,364 --> 00:25:54,532
I couldn't let that happen.
457
00:25:54,615 --> 00:25:57,785
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
458
00:25:59,161 --> 00:26:02,290
Well, if there's anything else
I can assist you with,
459
00:26:02,415 --> 00:26:04,417
please don't hesitate to ask.
460
00:26:05,001 --> 00:26:07,003
I'm glad to hear you say that, that's--
461
00:26:07,962 --> 00:26:09,714
There's been a change of plans and,
462
00:26:11,173 --> 00:26:14,051
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
463
00:26:15,803 --> 00:26:17,263
Always glad to help.
464
00:26:43,789 --> 00:26:44,915
[beeping]
465
00:26:48,753 --> 00:26:50,463
Let's get the robot loaded first.
466
00:26:51,422 --> 00:26:52,757
Then unpack the horses.
467
00:26:55,843 --> 00:26:56,802
[Will] Come on.
468
00:27:07,271 --> 00:27:08,105
Will?
469
00:27:11,275 --> 00:27:12,109
Will.
470
00:27:16,072 --> 00:27:16,906
Listen to me,
471
00:27:18,074 --> 00:27:20,826
you do realize the importance
of what you've done here?
472
00:27:21,369 --> 00:27:24,497
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
473
00:27:24,580 --> 00:27:25,956
Don't thank me...
474
00:27:26,874 --> 00:27:27,750
thank him.
475
00:27:33,673 --> 00:27:35,049
Did you give him that?
476
00:27:36,008 --> 00:27:37,093
[Will chuckles]
477
00:27:37,176 --> 00:27:38,052
No.
478
00:27:39,345 --> 00:27:42,223
I guess he wanted something
to remember him by.
479
00:27:56,487 --> 00:27:57,321
Wait.
480
00:28:01,450 --> 00:28:02,702
Change of plans.
481
00:28:03,953 --> 00:28:06,080
We're not gonna use
that storage container.
482
00:28:07,206 --> 00:28:09,333
We'll find another way onto the Jupiter...
483
00:28:12,128 --> 00:28:13,879
that's a little less uncomfortable.
484
00:28:19,927 --> 00:28:22,722
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
485
00:28:22,805 --> 00:28:24,807
and result in an electric shock.
486
00:28:24,890 --> 00:28:27,226
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
487
00:28:27,309 --> 00:28:29,019
will result in an electric shock.
488
00:28:29,103 --> 00:28:31,814
Any attempt to remove
the ankle device will result in--
489
00:28:31,897 --> 00:28:34,024
In an electric shock. Yeah, I get it.
490
00:28:34,275 --> 00:28:35,234
Thanks.
491
00:28:41,490 --> 00:28:43,075
-[sniffs]
-Why her?
492
00:28:43,159 --> 00:28:44,201
I needed her help.
493
00:28:44,744 --> 00:28:47,079
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
494
00:28:47,163 --> 00:28:49,123
-She's conniving and manipulative.
-Let me explain.
495
00:28:49,248 --> 00:28:51,709
[Smith] Are you really gonna let her
talk about me like that?
496
00:28:52,376 --> 00:28:53,210
Really?
497
00:28:53,919 --> 00:28:56,297
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
498
00:28:56,380 --> 00:28:57,506
Relax.
499
00:28:59,008 --> 00:28:59,967
I was invited.
500
00:29:00,050 --> 00:29:01,093
Judy. It's okay.
501
00:29:01,177 --> 00:29:03,179
No. What do you mean, it's okay?
502
00:29:05,014 --> 00:29:07,099
Oh. You two were--
503
00:29:08,517 --> 00:29:10,936
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
504
00:29:11,854 --> 00:29:13,481
but I can't argue with the results.
505
00:29:14,356 --> 00:29:15,733
Hastings trusts me.
506
00:29:16,400 --> 00:29:17,234
I'm in.
507
00:29:17,318 --> 00:29:19,487
So, it was all set up?
508
00:29:19,570 --> 00:29:22,031
It was the only way I could find out
what was really going on.
509
00:29:22,114 --> 00:29:23,073
So...
510
00:29:23,741 --> 00:29:24,742
what is really going on?
511
00:29:24,825 --> 00:29:27,369
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
512
00:29:27,453 --> 00:29:29,914
in an official capacity
for the next few days
513
00:29:29,997 --> 00:29:31,123
to keep everyone calm.
514
00:29:31,207 --> 00:29:32,958
If they're trying to keep
the danger secret,
515
00:29:33,042 --> 00:29:34,752
why are they so concerned
about a reaction?
516
00:29:36,045 --> 00:29:38,964
That's a bit of a good news-
bad news situation.
517
00:29:39,048 --> 00:29:41,509
Why can it never just be a good news-
good news situation?
518
00:29:41,592 --> 00:29:43,636
As soon as Maureen and Will get back...
519
00:29:45,054 --> 00:29:47,765
the Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
520
00:29:48,265 --> 00:29:50,100
So the good news is
your family will be safe.
521
00:29:50,184 --> 00:29:51,018
Okay.
522
00:29:51,769 --> 00:29:52,812
What's the bad news?
523
00:29:52,895 --> 00:29:55,981
We'll be leaving
with only those currently on board.
524
00:29:57,691 --> 00:29:58,943
Currently?
525
00:29:59,026 --> 00:30:00,444
There's only enough water to support
526
00:30:00,528 --> 00:30:02,613
the transport of a limited number
of passengers.
527
00:30:02,696 --> 00:30:05,574
But there are hundreds of people
down there on that planet.
528
00:30:05,658 --> 00:30:07,785
Friends, family, children,
what about them?
529
00:30:07,868 --> 00:30:10,204
The decision's been made
to leave them behind.
530
00:30:12,373 --> 00:30:13,499
We're abandoning them.
531
00:30:36,272 --> 00:30:37,273
Maureen here.
532
00:30:37,731 --> 00:30:39,525
When can I start sending up
the rest of our people?
533
00:30:40,776 --> 00:30:42,528
You haven't started yet?
534
00:30:42,903 --> 00:30:45,114
-Why?
-I was hoping you could tell me.
535
00:30:45,239 --> 00:30:47,825
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
536
00:30:49,451 --> 00:30:51,662
I don't know anything about it. Really.
537
00:30:54,832 --> 00:30:57,126
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
538
00:30:57,209 --> 00:30:59,336
They're probably just double checking
the docking bays.
539
00:31:00,045 --> 00:31:01,046
Right.
540
00:31:01,714 --> 00:31:03,632
Maureen, when you get to the Resolute,
541
00:31:03,716 --> 00:31:05,050
tell my son I'll see him soon.
542
00:31:05,593 --> 00:31:06,844
[Maureen] I will, Victor.
543
00:31:06,927 --> 00:31:10,180
[indistinct chatter]
544
00:31:12,850 --> 00:31:16,228
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
545
00:31:19,982 --> 00:31:20,816
Hey.
546
00:31:23,152 --> 00:31:24,486
When we get back up there,
547
00:31:25,279 --> 00:31:26,989
things are gonna be different
than last time.
548
00:31:29,158 --> 00:31:31,160
This time, you're gonna save everyone.
549
00:31:39,668 --> 00:31:41,587
[Hastings] It should be in chains.
550
00:31:43,005 --> 00:31:44,924
[Ben] We don't have to force it
to help us.
551
00:31:46,216 --> 00:31:47,801
It decided to on its own.
552
00:31:48,844 --> 00:31:52,139
[Hastings] Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
553
00:31:52,556 --> 00:31:54,058
[Ben] It's not gonna do that.
554
00:31:54,934 --> 00:31:56,310
It cares.
555
00:31:56,727 --> 00:31:58,646
[Hastings] About one boy.
556
00:31:58,729 --> 00:32:00,147
[Ben] Not just about Will.
557
00:32:00,230 --> 00:32:03,025
It cares about other living things
as well.
558
00:32:03,108 --> 00:32:07,655
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
559
00:32:08,739 --> 00:32:10,532
I suppose so, yeah.
560
00:32:11,700 --> 00:32:13,702
[Hastings] That only makes it
more dangerous.
561
00:32:19,792 --> 00:32:20,626
We're ready.
562
00:32:23,045 --> 00:32:26,423
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
563
00:32:58,080 --> 00:32:59,957
Hastings to bridge. It's working.
564
00:33:00,040 --> 00:33:01,709
[radio signal squealing]
565
00:33:02,209 --> 00:33:03,919
It jams short-range radio signals.
566
00:33:05,337 --> 00:33:06,422
Well, you're the expert.
567
00:33:07,214 --> 00:33:11,927
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
568
00:33:12,511 --> 00:33:14,471
Maureen, if it's okay with Will,
569
00:33:14,555 --> 00:33:15,889
I'd like to have a word.
570
00:33:16,807 --> 00:33:19,101
Some things happened while you were gone.
571
00:33:20,269 --> 00:33:21,103
What things?
572
00:33:21,186 --> 00:33:23,313
[sighs] It's better if we speak
in private.
573
00:33:28,986 --> 00:33:30,404
[Maureen] Alien ships.
574
00:33:31,238 --> 00:33:32,740
How many are we talking about?
575
00:33:32,823 --> 00:33:35,909
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
576
00:33:35,993 --> 00:33:39,038
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
577
00:33:39,163 --> 00:33:41,290
How-- How many people know?
578
00:33:41,373 --> 00:33:43,000
A select few. Adler,
579
00:33:43,167 --> 00:33:45,002
Captain Kamal, and...
580
00:33:45,961 --> 00:33:47,087
your husband.
581
00:33:47,755 --> 00:33:48,797
You told John?
582
00:33:48,922 --> 00:33:50,507
He, uh, well...
583
00:33:50,632 --> 00:33:52,342
he actually found out on his own.
584
00:33:53,010 --> 00:33:55,679
Broke into a high-security
information vault.
585
00:33:56,555 --> 00:33:58,015
-That sounds like him.
-You understand
586
00:33:58,098 --> 00:34:01,060
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
587
00:34:01,643 --> 00:34:03,062
You know, once we get to the colony,
588
00:34:03,145 --> 00:34:05,147
we can share drinks
and laugh about it, but till then
589
00:34:05,230 --> 00:34:07,858
-I can't be seen to be playing favorites.
-All right.
590
00:34:08,650 --> 00:34:11,487
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
591
00:34:11,570 --> 00:34:14,073
and all the people on the planet
are back on board,
592
00:34:14,615 --> 00:34:15,699
we'll be ready to go.
593
00:34:16,992 --> 00:34:17,993
That'd be great.
594
00:34:31,340 --> 00:34:32,257
John?
595
00:34:35,719 --> 00:34:36,553
Hey.
596
00:34:36,804 --> 00:34:38,722
I heard you had a dust-up with Hastings?
597
00:34:38,806 --> 00:34:40,557
-What happened?
-Thank goodness you're back.
598
00:34:41,350 --> 00:34:42,851
What is she doing here?
599
00:34:44,144 --> 00:34:45,145
We need to talk.
600
00:34:47,356 --> 00:34:50,651
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
601
00:34:50,734 --> 00:34:52,611
Hastings just lied right to my face.
602
00:34:52,694 --> 00:34:55,656
How can they expect us
to just abandon our families?
603
00:34:55,739 --> 00:34:57,491
No one will be left behind.
604
00:34:57,574 --> 00:34:59,660
The Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
605
00:34:59,743 --> 00:35:02,079
And even if we can get everyone
back on the ship,
606
00:35:02,162 --> 00:35:04,706
we don't have enough oxygen
to support them.
607
00:35:04,790 --> 00:35:07,543
The water we brought up from the planet
is contaminated.
608
00:35:07,626 --> 00:35:09,962
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
609
00:35:10,045 --> 00:35:11,130
it'll rot out the pipes.
610
00:35:11,213 --> 00:35:13,715
The Resolute will literally dissolve
from the inside out.
611
00:35:13,799 --> 00:35:15,467
Speaking from personal experience,
612
00:35:15,551 --> 00:35:16,885
that would not be awesome.
613
00:35:16,969 --> 00:35:19,429
There must be some way
to decontaminate the water.
614
00:35:19,513 --> 00:35:21,807
There is, but it would take a year
615
00:35:21,890 --> 00:35:24,017
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
616
00:35:24,101 --> 00:35:27,604
[John] And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
617
00:35:28,856 --> 00:35:30,190
I need to collect my thoughts.
618
00:35:43,162 --> 00:35:44,746
I think that means we're ready.
619
00:35:46,456 --> 00:35:48,333
Now let's move it to the engine room.
620
00:35:55,132 --> 00:35:56,175
Come on.
621
00:36:06,602 --> 00:36:07,853
-Hey.
-Hey.
622
00:36:07,936 --> 00:36:09,563
[John] We didn't get a chance to talk.
623
00:36:09,771 --> 00:36:10,856
How was it down there?
624
00:36:10,939 --> 00:36:12,441
-How's Will?
-[Maureen] He's good.
625
00:36:13,150 --> 00:36:14,401
He got his friend back,
626
00:36:14,651 --> 00:36:15,652
but...
627
00:36:16,612 --> 00:36:18,780
he's different, somehow.
628
00:36:19,573 --> 00:36:20,616
The robot?
629
00:36:20,949 --> 00:36:22,618
Yeah. He's just, uh...
630
00:36:24,578 --> 00:36:25,495
What is it?
631
00:36:25,579 --> 00:36:28,874
Izabel, what do we know about that planet?
632
00:36:36,173 --> 00:36:37,424
This idea is crazy.
633
00:36:37,507 --> 00:36:38,717
Never stopped us before.
634
00:36:38,800 --> 00:36:39,718
Really wish it would.
635
00:36:39,801 --> 00:36:40,886
Look, we have to try.
636
00:36:41,595 --> 00:36:43,722
We have to explain to them
that there is a way.
637
00:36:43,805 --> 00:36:45,766
Even if you're right
about the planet out there,
638
00:36:45,849 --> 00:36:48,685
Hastings and Kamal will never put
the Resolute at that kind of risk.
639
00:36:48,769 --> 00:36:50,938
Well, then, let's not ask for permission.
640
00:36:51,480 --> 00:36:52,689
That's mutiny.
641
00:36:52,773 --> 00:36:53,649
-Is it?
-Yeah.
642
00:36:53,732 --> 00:36:56,318
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
643
00:36:56,401 --> 00:36:57,527
That's mutiny.
644
00:36:59,947 --> 00:37:01,615
There will be consequences.
645
00:37:01,698 --> 00:37:03,992
Any worse than for the people
being left behind?
646
00:37:11,667 --> 00:37:14,086
First thing we need is a plan.
647
00:37:15,045 --> 00:37:16,046
[Smith] I agree.
648
00:37:16,964 --> 00:37:18,006
Totally.
649
00:37:22,094 --> 00:37:24,513
[closing theme music playing]
47118