Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:13,034
[instrumental theme music playing]
2
00:01:13,511 --> 00:01:16,514
[low, deep pulsing]
3
00:02:38,387 --> 00:02:42,516
[breathing hard and heartbeat thumping]
4
00:02:49,481 --> 00:02:50,774
[screaming and exhales]
5
00:02:51,942 --> 00:02:54,069
[automated voice] ...1-9-1-6.
6
00:02:55,404 --> 00:02:56,655
[exhales]
7
00:02:58,282 --> 00:03:00,492
[automated voice]
Approaching transport vessel: Resolute.
8
00:03:00,576 --> 00:03:05,080
Identification 6-1-2-1-9-1-6.
9
00:03:05,956 --> 00:03:07,499
All right, everyone, wake up.
10
00:03:10,002 --> 00:03:10,920
Strap in.
11
00:03:12,504 --> 00:03:13,505
We made it.
12
00:03:16,300 --> 00:03:18,302
-[keying buttons]
-[beeping]
13
00:03:22,598 --> 00:03:26,685
No offense, but it will be nice
to hear other people's voices.
14
00:03:28,229 --> 00:03:31,482
[sighs] I want ice cream.
I want a lot of ice cream.
15
00:03:31,565 --> 00:03:35,694
Actually, no. I want any food
that cannot be farmed or rehydrated.
16
00:03:36,487 --> 00:03:41,784
[chuckles] Hey, what about you, Will?
You excited to go back to school?
17
00:03:42,243 --> 00:03:43,661
Uh, yeah. Sure.
18
00:03:44,787 --> 00:03:45,788
Excuse me?
19
00:03:45,871 --> 00:03:48,707
Who are you and what have you done
with my nerdy brother?
20
00:03:51,001 --> 00:03:51,919
Hey! Check it out.
21
00:03:52,253 --> 00:03:54,255
[Will exhales] Wow.
22
00:03:55,422 --> 00:03:58,300
[dramatic music playing]
23
00:04:00,594 --> 00:04:02,263
Super happy for you guys.
24
00:04:04,265 --> 00:04:06,600
[Maureen] Resolute, this is Jupiter 2.
Come in.
25
00:04:08,519 --> 00:04:10,646
Resolute, this is Jupiter 2. Come in.
26
00:04:11,313 --> 00:04:13,899
Maybe the radio got damaged
by the lightning storm.
27
00:04:14,483 --> 00:04:16,485
It doesn't matter.
They'll have seen us by now.
28
00:04:16,610 --> 00:04:19,738
I just don't understand.
What is the Resolute doing here?
29
00:04:19,822 --> 00:04:22,408
[John] It must have got pulled
into the rift, same as us.
30
00:04:22,491 --> 00:04:26,287
But they have power.They should have been
on their way to Alpha Centauri by now.
31
00:04:26,370 --> 00:04:28,914
You don't think they've been looking
for us this whole time.
32
00:04:28,998 --> 00:04:30,916
If so, we have a lot
of thank-you cards to write.
33
00:04:31,166 --> 00:04:32,001
[chuckles]
34
00:04:32,084 --> 00:04:35,421
Okay. On my signal,
initiate docking procedure.
35
00:04:36,088 --> 00:04:39,300
[Maureen] Three, two, one.
36
00:04:55,858 --> 00:04:57,735
Hm. Look at you.
37
00:04:58,569 --> 00:05:02,239
You excited to see a certain
sixteen-year-old of the male persuasion?
38
00:05:02,323 --> 00:05:04,158
If you're talking about Vijay,
the answer's no.
39
00:05:04,241 --> 00:05:05,409
He dumped me. Remember?
40
00:05:05,492 --> 00:05:07,119
Yeah, but then you dumped him.
41
00:05:07,703 --> 00:05:09,663
Okay. We did a lot of dumping.
42
00:05:09,747 --> 00:05:12,666
I really hope you're not talking about
what it sounds like.
43
00:05:12,750 --> 00:05:14,960
-[Don] Hey! Wait up! I'm coming.
-[chicken clucking]
44
00:05:15,044 --> 00:05:16,545
No! No! Hey, hey!
45
00:05:16,628 --> 00:05:19,089
You are on bed rest
until the parenthesia wears off.
46
00:05:19,173 --> 00:05:20,799
What? Can't a man stretch his legs?
47
00:05:20,883 --> 00:05:22,634
Yes, but a man has to be able
to use them first.
48
00:05:22,718 --> 00:05:25,095
I can use them. It's not-- [grunting]
49
00:05:25,179 --> 00:05:27,306
-You okay?
-I'm just gonna stay back.
50
00:05:28,015 --> 00:05:28,932
Yeah, good idea.
51
00:05:29,016 --> 00:05:31,643
Someone should watch Smith
until Radic picks her up.
52
00:05:31,769 --> 00:05:33,771
Okay, fine. Just one condition.
53
00:05:34,438 --> 00:05:35,272
[chicken clucking]
54
00:05:35,356 --> 00:05:39,276
If any of you run into livestock
migration, not a word about Debbie.
55
00:05:39,777 --> 00:05:42,363
She's a finders-keepers-type situation.
56
00:05:43,530 --> 00:05:44,865
[chicken clucking]
57
00:05:44,948 --> 00:05:47,826
I know we celebrated ahead of time.
What do you want me to tell you?
58
00:05:51,455 --> 00:05:53,290
I guess this is the end of the road.
59
00:05:56,710 --> 00:06:00,547
I don't suppose keeping me locked up
for seven months counts as time served.
60
00:06:00,631 --> 00:06:01,799
Not one bit.
61
00:06:06,178 --> 00:06:07,554
Are those really necessary?
62
00:06:09,264 --> 00:06:11,517
I'll tell the authorities
where to find you.
63
00:06:13,060 --> 00:06:15,479
I know I'm not in a position
to ask for anything,
64
00:06:15,562 --> 00:06:17,815
but when you decide what to say about me,
65
00:06:17,898 --> 00:06:20,234
I hope you remember
all the good I've done.
66
00:06:22,403 --> 00:06:26,031
It doesn't even come close
to making up for the bad.
67
00:06:26,448 --> 00:06:27,950
[Smith] Come on, Maureen.
68
00:06:29,576 --> 00:06:31,703
There's a little good and bad
in all of us.
69
00:06:33,622 --> 00:06:35,916
Nobody's hands are completely clean.
70
00:06:38,669 --> 00:06:39,920
Not even yours.
71
00:06:41,713 --> 00:06:44,716
-There something you want to say?
-I know you're the kind of woman
72
00:06:44,800 --> 00:06:48,762
who would do whatever's necessary
to protect the ones she loves.
73
00:06:50,472 --> 00:06:53,225
The only difference between you and me
74
00:06:53,308 --> 00:06:55,936
is the only one I love is myself.
75
00:06:56,520 --> 00:06:59,189
If you really loved yourself,
you'd stop pretending
76
00:06:59,273 --> 00:07:00,691
to be someone you're not.
77
00:07:05,070 --> 00:07:06,155
Good luck, Dr. Smith.
78
00:07:07,656 --> 00:07:08,699
Jessica Harris.
79
00:07:09,450 --> 00:07:10,742
Whoever you are.
80
00:07:16,707 --> 00:07:21,753
[music box playing]
81
00:07:21,879 --> 00:07:24,882
I'll have two olives in my martini.
82
00:07:24,965 --> 00:07:27,092
-[Jessica] What are you doing, June?
- Having fun.
83
00:07:27,176 --> 00:07:29,136
[Jessica] Mom said we're not allowed
without permission.
84
00:07:29,219 --> 00:07:30,596
Are we allowed to use those?
85
00:07:30,679 --> 00:07:32,306
[June] Mom doesn't need to know.
86
00:07:33,474 --> 00:07:34,308
[Sheila] Girls?
87
00:07:35,017 --> 00:07:35,934
[Jessica gasping]
88
00:07:36,185 --> 00:07:37,561
[Jessica] Ow!
89
00:07:37,644 --> 00:07:39,563
-[Sheila] What is going--
-[Jessica crying]
90
00:07:39,646 --> 00:07:41,815
-Not one more step, June.
-[Jessica sobbing]
91
00:07:42,774 --> 00:07:44,276
I want you to look at her!
92
00:07:44,860 --> 00:07:45,861
Look at her!
93
00:07:45,944 --> 00:07:47,362
[Jessica continues sobbing]
94
00:07:47,446 --> 00:07:49,531
I want you to see the pain you've caused.
95
00:07:52,075 --> 00:07:53,118
[steam hissing]
96
00:07:53,202 --> 00:07:55,537
[automated voice]
Decontamination in progress.
97
00:07:59,458 --> 00:08:01,168
We should hit the virtual track.
98
00:08:01,502 --> 00:08:04,129
Be nice to run on something
longer than a treadmill.
99
00:08:04,213 --> 00:08:05,088
Yeah. Maybe.
100
00:08:05,172 --> 00:08:08,759
[automated voice]
Decontamination complete in five, four...
101
00:08:08,842 --> 00:08:10,427
It'll be good to see everyone again.
102
00:08:10,802 --> 00:08:13,180
Hiroki. Naoko. Even Victor.
103
00:08:13,263 --> 00:08:14,389
[automated voice] ...one.
104
00:08:15,057 --> 00:08:16,475
Resolute access granted.
105
00:08:20,354 --> 00:08:22,856
Huh. Well, so much
for the welcoming committee.
106
00:08:22,940 --> 00:08:25,234
Who cares? Last one to the dining hall
has laundry duty!
107
00:08:25,317 --> 00:08:27,653
[Will] Wait! I'm not touching
any of your underwear!
108
00:08:27,736 --> 00:08:29,613
-[Penny whoops with laughter]
-[John laughing]
109
00:08:29,696 --> 00:08:31,281
-Want me to go get them?
-No.
110
00:08:31,406 --> 00:08:33,450
I haven't seen them this excited
in a while.
111
00:08:33,534 --> 00:08:35,160
The dining hall's not far.
We'll catch up.
112
00:08:35,244 --> 00:08:36,203
[Maureen] Don?
113
00:08:36,954 --> 00:08:37,871
Yeah.
114
00:08:38,038 --> 00:08:41,291
[Maureen] It looks like this part
of B-Deck has been evacuated for repairs.
115
00:08:41,583 --> 00:08:45,379
Probably relocated the colonists,
so we're gonna head to the other side.
116
00:08:45,462 --> 00:08:48,590
[Don] Copy that. Slow down.
You eat way too fast.
117
00:08:49,466 --> 00:08:51,218
Hey, you're supposed to be cuffed.
118
00:08:51,760 --> 00:08:52,928
What are you doing?
119
00:08:53,011 --> 00:08:54,888
Stop going through my stuff.
120
00:08:54,972 --> 00:08:56,682
[Smith] Ah! There you are.
121
00:08:57,140 --> 00:08:58,892
Dr. Zachary Smith.
122
00:08:58,976 --> 00:09:01,144
You should have told me
you found this, Don.
123
00:09:01,228 --> 00:09:03,146
What's the point of telling you
something you know?
124
00:09:03,230 --> 00:09:05,899
-We're supposed to be partners.
-[scoffs]
125
00:09:06,567 --> 00:09:07,818
We're not partners.
126
00:09:08,277 --> 00:09:11,196
We're just two people
with a mutually beneficial pact
127
00:09:11,280 --> 00:09:12,990
to stay out of each other's way.
128
00:09:14,950 --> 00:09:19,997
Is holding onto incriminating evidence
staying out of my way?
129
00:09:21,582 --> 00:09:22,457
[sniffs]
130
00:09:22,624 --> 00:09:25,669
I ruin people for a living, Don,
131
00:09:27,170 --> 00:09:29,006
and I make a very good living.
132
00:09:32,175 --> 00:09:33,385
Are we clear?
133
00:09:35,095 --> 00:09:35,929
Good.
134
00:09:38,390 --> 00:09:41,810
If anyone calls to check up on me,
I'm curled up with a good book.
135
00:09:41,893 --> 00:09:43,478
Yeah? You think that's a good idea?
136
00:09:43,562 --> 00:09:46,690
Pretty sure someone out there knows
you're not the real Dr. Smith.
137
00:09:46,773 --> 00:09:48,859
[Smith] Never worry
about what someone knows.
138
00:09:48,942 --> 00:09:50,485
Only what they can prove.
139
00:09:55,490 --> 00:09:57,492
[Penny] Hurry up, slowpokes!
140
00:09:57,993 --> 00:09:59,995
[breathing heavily]
141
00:10:02,623 --> 00:10:06,168
["Space Cowboy" playing]
142
00:10:06,251 --> 00:10:07,169
[Judy] Wait, what?
143
00:10:09,212 --> 00:10:11,340
[Penny] Mom! Dad!
144
00:10:11,423 --> 00:10:13,425
[John] Yeah? What is it?
145
00:10:15,719 --> 00:10:18,805
♪ Some people call me the space cowboy ♪
146
00:10:19,848 --> 00:10:21,141
♪ Yeah... ♪
147
00:10:21,224 --> 00:10:22,976
Kids, go back to the Jupiter.
148
00:10:23,060 --> 00:10:24,853
-[Will] But we--
-It's not a discussion. Go.
149
00:10:24,936 --> 00:10:28,732
[music distortion]
150
00:10:28,815 --> 00:10:31,860
♪ Some people call me Maurice ♪
151
00:10:33,195 --> 00:10:34,029
♪ 'Cause I speak... ♪
152
00:10:34,112 --> 00:10:36,948
For relocation you don't leave things
looking like this.
153
00:10:37,032 --> 00:10:39,409
[music distortion continues]
154
00:10:39,493 --> 00:10:42,245
[Maureen] Victor,
this is Maureen Robinson. Come in.
155
00:10:43,205 --> 00:10:45,624
Hiroki, this is Maureen. Can you hear me?
156
00:10:45,707 --> 00:10:47,000
[music stops]
157
00:10:48,669 --> 00:10:49,503
Okay.
158
00:10:51,463 --> 00:10:53,799
There's a system portal on the East Deck.
159
00:10:53,882 --> 00:10:56,134
I can access the integrated database
from there.
160
00:10:56,218 --> 00:10:57,678
What'll that tell us?
161
00:10:58,637 --> 00:11:01,515
Any broadcast from the Resolute command
will be recorded;
162
00:11:01,598 --> 00:11:03,600
system malfunctions, evacuation orders.
163
00:11:03,684 --> 00:11:05,560
If we wanna find out
what happened here,
164
00:11:05,644 --> 00:11:07,354
that'll give us our answers.
165
00:11:07,437 --> 00:11:09,356
[distortion squealing]
166
00:11:11,066 --> 00:11:12,401
[Maureen] It shorted out.
167
00:11:12,984 --> 00:11:14,111
Maybe a power surge.
168
00:11:14,486 --> 00:11:17,072
-[radio static crackles]
-No, wait, I got something.
169
00:11:17,698 --> 00:11:20,200
[distorted audio]
170
00:11:20,283 --> 00:11:21,952
[woman on recording] Abort!
171
00:11:22,035 --> 00:11:23,995
[distorted audio continues]
172
00:11:25,163 --> 00:11:27,290
[woman] Respond.... immediately!
173
00:11:28,834 --> 00:11:29,793
That's it.
174
00:11:30,377 --> 00:11:32,295
That's the last recording from the ship.
175
00:11:32,379 --> 00:11:33,839
[John] When was it made?
176
00:11:37,759 --> 00:11:39,094
Seven months ago.
177
00:11:40,762 --> 00:11:42,472
The day we disappeared.
178
00:11:45,100 --> 00:11:46,309
[sighs]
179
00:11:46,977 --> 00:11:49,146
[automated voice] Jessica Harris.
Status: detained.
180
00:11:49,938 --> 00:11:51,565
Stairwell access denied.
181
00:12:21,553 --> 00:12:23,680
[automated voice] Welcome. Jessica Harris.
182
00:12:24,723 --> 00:12:27,809
[music box playing]
183
00:12:44,326 --> 00:12:46,328
[music box continues playing]
184
00:13:02,677 --> 00:13:05,555
-[Smith] I thought you quit, Jessica.
-I did...
185
00:13:06,890 --> 00:13:10,101
but Mom's not getting any better.
186
00:13:10,560 --> 00:13:11,394
So...
187
00:13:12,771 --> 00:13:15,273
I'm not lending you any more money.
188
00:13:15,357 --> 00:13:16,900
[Smith] Of course not.
189
00:13:16,983 --> 00:13:18,360
It's just that I missed some...
190
00:13:20,070 --> 00:13:22,906
payments on the loan you cosigned, so...
191
00:13:22,989 --> 00:13:25,367
-How many?
-A few. Like...
192
00:13:26,576 --> 00:13:27,494
six?
193
00:13:27,577 --> 00:13:28,411
[scoffs]
194
00:13:29,454 --> 00:13:30,497
Six?
195
00:13:30,747 --> 00:13:33,291
My name is on that loan!
196
00:13:34,167 --> 00:13:35,919
If it goes into default,
197
00:13:36,044 --> 00:13:38,296
my credit is totally r--
198
00:13:41,216 --> 00:13:42,259
[Smith sighs]
199
00:13:42,342 --> 00:13:44,135
Mom took care of it.
200
00:13:44,219 --> 00:13:46,388
I just thought you should know
in case the bank
201
00:13:46,972 --> 00:13:48,306
sent a letter.
202
00:13:49,057 --> 00:13:50,684
What are you gonna do
203
00:13:50,767 --> 00:13:53,770
when Mom isn't around to take care
of you anymore?
204
00:13:54,646 --> 00:13:58,066
I'll just have to figure out
how to survive on my own.
205
00:14:02,362 --> 00:14:03,196
[fire alarm blaring]
206
00:14:03,280 --> 00:14:07,075
[automated voice] Fire protocol on Deck B.
Bulkhead doors are now closing.
207
00:14:08,743 --> 00:14:11,079
Fire detected. Stairwell unlocked.
208
00:14:11,162 --> 00:14:12,956
[fire alarm blaring continues]
209
00:14:13,039 --> 00:14:15,041
Fire protocol on Deck B...
210
00:14:15,125 --> 00:14:17,043
-What deck are we on?
-B-Deck.
211
00:14:22,716 --> 00:14:24,426
-[Penny] Judy!
-Penny! Will!
212
00:14:28,346 --> 00:14:29,639
Hey, everybody okay?
213
00:14:29,723 --> 00:14:32,434
-Did you make it back to the Jupiter?
- Uh, no, no, not quite yet.
214
00:14:32,517 --> 00:14:34,561
- The bulkhead is shut down.
-Here, too.
215
00:14:34,644 --> 00:14:35,687
Is there a fire?
216
00:14:35,770 --> 00:14:38,982
[Maureen] If there is, it's already out.
The fail-safes ensure containment.
217
00:14:39,065 --> 00:14:40,025
Anyone hurt?
218
00:14:40,108 --> 00:14:42,110
[Judy] No, but we're separated.
219
00:14:42,193 --> 00:14:44,070
- Oh.
-Will and Penny are together. I'm fine.
220
00:14:44,154 --> 00:14:44,988
Okay.
221
00:14:45,238 --> 00:14:48,700
Now, you're-- You're just gonna
have to make it back a different way.
222
00:14:48,783 --> 00:14:51,494
[John] Use your maps.
Find a way to circumvent the closures.
223
00:14:51,578 --> 00:14:53,538
Make your way to the decks above or below.
224
00:14:53,914 --> 00:14:55,415
All right. Let's go.
225
00:14:56,750 --> 00:14:59,920
And if you see anything strange,
you call us immediately, okay?
226
00:15:01,087 --> 00:15:02,881
[fire alarm blaring continues]
227
00:15:03,673 --> 00:15:06,635
[automated voice]
Welcome to Security Station One.
228
00:15:14,351 --> 00:15:15,185
[snorts]
229
00:15:15,685 --> 00:15:17,979
[Smith] Hello, Doctor Zoe.
230
00:15:19,731 --> 00:15:20,774
Pediatrician.
231
00:15:21,232 --> 00:15:22,359
No, thank you.
232
00:15:23,068 --> 00:15:24,611
I'm a therapist.
233
00:16:06,403 --> 00:16:07,404
[exhales]
234
00:16:49,446 --> 00:16:50,363
[little girl] Hello.
235
00:16:51,823 --> 00:16:52,699
Hi.
236
00:16:56,661 --> 00:16:58,079
Hi, what's your name?
237
00:16:59,831 --> 00:17:00,999
[little girl] Samantha.
238
00:17:01,458 --> 00:17:02,667
Hi, Samantha.
239
00:17:04,169 --> 00:17:06,254
It's nice to meet you. My name's Judy.
240
00:17:07,088 --> 00:17:09,257
Did you come to get me?
241
00:17:11,009 --> 00:17:11,843
Um...
242
00:17:12,469 --> 00:17:13,595
Are you alone?
243
00:17:16,556 --> 00:17:18,058
Where is everyone else?
244
00:17:18,558 --> 00:17:19,851
They left.
245
00:17:21,061 --> 00:17:23,772
Uh, d-do you mean, uh, evacuated?
246
00:17:26,733 --> 00:17:27,567
Okay.
247
00:17:27,650 --> 00:17:28,526
Do you know why?
248
00:17:29,944 --> 00:17:31,654
It's okay. You can tell me.
249
00:17:37,660 --> 00:17:38,787
The monster.
250
00:17:40,705 --> 00:17:42,624
[Don] You're looking at me
like you're judging me.
251
00:17:42,707 --> 00:17:44,292
I had to let the crazy lady go.
252
00:17:44,375 --> 00:17:45,960
-[distant rumbling]
-[chicken chuckling]
253
00:17:46,044 --> 00:17:48,046
[Don] You see that? She's back already.
254
00:17:48,171 --> 00:17:49,130
No harm done.
255
00:17:49,547 --> 00:17:51,424
You're so over-dramatic sometimes.
256
00:17:51,508 --> 00:17:52,342
[grunts]
257
00:17:56,971 --> 00:17:57,806
[grunts]
258
00:17:58,431 --> 00:18:00,100
Smith! Hello!
259
00:18:02,102 --> 00:18:04,104
[rumbling continues]
260
00:18:04,771 --> 00:18:05,605
Smith!
261
00:18:07,649 --> 00:18:08,483
Stay here.
262
00:18:09,150 --> 00:18:10,110
Hello.
263
00:18:19,619 --> 00:18:20,912
[rumbling continues]
264
00:18:55,905 --> 00:18:58,283
Whoa! Oh! No, no!
265
00:18:59,784 --> 00:19:01,077
Mom? Dad? Um...
266
00:19:01,161 --> 00:19:03,538
[inhales] I-- I found someone.
I found a girl.
267
00:19:03,621 --> 00:19:05,290
Does she know where
the other survivors are?
268
00:19:05,373 --> 00:19:06,833
[Judy] No. She's alone.
269
00:19:06,916 --> 00:19:09,252
She says there's something on the ship,
some--
270
00:19:09,335 --> 00:19:13,006
Robinsons, there's a thing
in the hub in a box.
271
00:19:13,089 --> 00:19:15,508
- I don't know what it is.
- Don, it's okay.
272
00:19:15,592 --> 00:19:17,218
It's part of the broken robot.
273
00:19:17,302 --> 00:19:18,970
Probably should have mentioned
it was there.
274
00:19:19,053 --> 00:19:20,471
Oh! You think?
275
00:19:20,555 --> 00:19:23,391
The glowing black thing's crawling
all over the place.
276
00:19:23,474 --> 00:19:26,227
Wait! Don!
Did you say the cables were moving?
277
00:19:26,352 --> 00:19:27,228
[Don] Yeah.
278
00:19:27,312 --> 00:19:29,230
Like they were reaching for something?
279
00:19:29,314 --> 00:19:30,148
I don't know.
280
00:19:30,231 --> 00:19:32,692
I was caught up with the creepy metal hand
nobody told me about.
281
00:19:32,775 --> 00:19:33,610
Mom!
282
00:19:33,860 --> 00:19:35,904
That's what happened
when I was up in the tree.
283
00:19:35,987 --> 00:19:37,864
When I first met the robot.
284
00:19:37,947 --> 00:19:39,866
It's trying to put himself
back together. Wait.
285
00:19:39,949 --> 00:19:41,951
Hold on. But if this belongs to the SAR,
286
00:19:42,035 --> 00:19:43,745
does that mean that the SAR is...
287
00:19:44,954 --> 00:19:45,830
He's here.
288
00:19:51,085 --> 00:19:52,170
Samantha!
289
00:19:55,298 --> 00:19:56,424
What do we do now?
290
00:19:58,009 --> 00:20:00,637
We need to find a meeting place
with multiple access points
291
00:20:00,720 --> 00:20:04,307
where we can gather together safely,
figure out what the hell is going on.
292
00:20:04,390 --> 00:20:08,144
We're-- We're near the dining hall.
We can go and meet you there.
293
00:20:08,228 --> 00:20:09,395
Okay, Judy.
294
00:20:09,479 --> 00:20:11,648
-Are you close enough to get there?
-Uh...
295
00:20:12,649 --> 00:20:14,067
[stammers] I-- I-- I-- I don't know.
296
00:20:14,150 --> 00:20:15,443
We can go this way.
297
00:20:15,568 --> 00:20:16,569
Wait, are you sure?
298
00:20:17,403 --> 00:20:19,989
[Judy] Hey, um, my friend says
she can get us there.
299
00:20:20,073 --> 00:20:23,826
Great. Everyone keep their radios on
and we'll get to you as soon as we can.
300
00:20:23,910 --> 00:20:26,371
Wait, wait! Don, go to the cockpit.
301
00:20:26,454 --> 00:20:27,372
Copy.
302
00:20:30,458 --> 00:20:31,918
[Don] Okay, I'm here.
303
00:20:32,001 --> 00:20:34,671
Uh, look out the window. Do you have
a clear view to the dining hall?
304
00:20:39,133 --> 00:20:40,260
[Don] Yeah, I see it.
305
00:20:40,343 --> 00:20:43,054
Okay. Will and Penny, go to the window
and wave at Don.
306
00:20:46,099 --> 00:20:47,558
Yeah, I see our Jupiter.
307
00:20:48,518 --> 00:20:50,478
Okay, Don, keep your eye on them,
308
00:20:50,561 --> 00:20:52,397
and anything that's not them.
309
00:20:52,480 --> 00:20:54,315
Wait. Aren't you guys coming back here?
310
00:20:54,399 --> 00:20:57,068
The bulkhead doors are down.
Something must have triggered them.
311
00:20:57,944 --> 00:20:59,988
Not something. Someone.
312
00:21:00,071 --> 00:21:01,447
What are you talking about?
313
00:21:01,531 --> 00:21:02,573
Smith...
314
00:21:02,657 --> 00:21:04,200
She, um, she got out.
315
00:21:04,284 --> 00:21:06,035
[Maureen] What? How?
316
00:21:06,619 --> 00:21:08,579
She-- She was cuffed to the chair.
317
00:21:08,663 --> 00:21:11,124
I don't know.
One minute she was there and--
318
00:21:11,874 --> 00:21:14,168
She must have slipped past me.
I'm sorry.
319
00:21:14,252 --> 00:21:15,461
What is she up to?
320
00:21:15,545 --> 00:21:17,714
Come on, we got bigger things
to worry about than Smith.
321
00:21:17,797 --> 00:21:18,673
Let's go.
322
00:21:25,763 --> 00:21:28,391
[Penny] Yeah, super glad we chose
to hide out here,
323
00:21:28,474 --> 00:21:30,643
surrounded by moldy food and terror.
324
00:21:31,185 --> 00:21:33,396
Penny, if SAR's here
325
00:21:34,522 --> 00:21:35,356
and alive,
326
00:21:35,440 --> 00:21:37,775
-do you think that means--
-Will. No.
327
00:21:37,859 --> 00:21:40,361
But the last time we saw the robot
they were fighting and then--
328
00:21:40,445 --> 00:21:43,573
And you always say that you feel connected
to the robot, right?
329
00:21:44,324 --> 00:21:48,369
Okay, so don't you think if something bad
happened to him you'd feel it?
330
00:21:48,828 --> 00:21:52,957
[distant rumbling]
331
00:21:53,750 --> 00:21:55,960
Um, I really hope everybody else
gets here soon.
332
00:22:04,552 --> 00:22:06,929
♪ Some people call me the space cowboy ♪
333
00:22:07,847 --> 00:22:10,850
-♪ Some call me the gangster of love... ♪
-Stop it.
334
00:22:12,769 --> 00:22:14,312
Sorry, it's stuck in my head.
335
00:22:14,896 --> 00:22:16,522
You used to love it when I sang.
336
00:22:16,606 --> 00:22:17,815
Love is a strong word.
337
00:22:17,899 --> 00:22:20,151
-Plus, I know what you're doing.
-What's that?
338
00:22:20,234 --> 00:22:23,279
You're trying to distract me from the fact
that our kids are in danger.
339
00:22:23,363 --> 00:22:24,322
Is it working?
340
00:22:24,405 --> 00:22:25,323
Not a bit.
341
00:22:32,288 --> 00:22:34,916
[Samantha] Two more cooling vents
and we'll be at the dining hall.
342
00:22:34,999 --> 00:22:37,585
[Judy] Great.
Seems like you've been this way a lot.
343
00:22:38,753 --> 00:22:40,380
[Samantha] Yeah, in the beginning, but...
344
00:22:40,463 --> 00:22:42,256
[Judy] Careful. Your bag is caught
on the--
345
00:22:43,132 --> 00:22:44,258
No!
346
00:22:44,342 --> 00:22:45,802
Hey, it's okay. It's okay.
347
00:22:47,887 --> 00:22:49,555
They're-- They're important.
348
00:22:50,681 --> 00:22:51,516
That's all.
349
00:22:54,352 --> 00:22:56,187
[Judy] It's from your family, right?
350
00:22:56,813 --> 00:22:57,855
From my dad.
351
00:23:00,066 --> 00:23:01,442
He worked here.
352
00:23:02,026 --> 00:23:04,487
The rule was after ten trips
353
00:23:04,821 --> 00:23:06,531
he was allowed to bring us
354
00:23:06,614 --> 00:23:09,826
and we were all going to get to stay
on Alpha Centauri...
355
00:23:10,535 --> 00:23:11,411
together.
356
00:23:12,870 --> 00:23:14,330
It's a good rule.
357
00:23:14,414 --> 00:23:15,748
After the first attack
358
00:23:15,832 --> 00:23:17,333
they tried to find him,
359
00:23:17,417 --> 00:23:19,419
but then it was just me and my mom.
360
00:23:21,671 --> 00:23:24,048
When the monsters came back again...
361
00:23:24,966 --> 00:23:25,967
we...
362
00:23:28,010 --> 00:23:29,345
we got separated.
363
00:23:30,972 --> 00:23:32,640
I don't know where she is.
364
00:23:34,559 --> 00:23:37,061
You know, if they were evacuated
365
00:23:38,271 --> 00:23:41,023
your mom will be out there somewhere
looking for you,
366
00:23:43,276 --> 00:23:47,321
and when we get back to my family
we're going to help you find yours, okay?
367
00:23:49,073 --> 00:23:49,907
Okay.
368
00:23:52,660 --> 00:23:55,913
Wait, you said
"when the monsters came back."
369
00:23:57,415 --> 00:23:59,041
Did you mean that there was more than one?
370
00:23:59,459 --> 00:24:00,585
[loud crashing]
371
00:24:08,759 --> 00:24:09,635
[metal creaking]
372
00:24:20,146 --> 00:24:22,398
Well, there's no water coming out
of the taps.
373
00:24:23,649 --> 00:24:24,942
You know what that means?
374
00:24:25,026 --> 00:24:28,905
The oxygen generating system must be
diverting resources to keep us breathing.
375
00:24:30,156 --> 00:24:34,035
I was gonna go with no Slurpees,
but yes, that's also true.
376
00:24:34,785 --> 00:24:36,621
[loud banging]
377
00:24:36,704 --> 00:24:37,747
[Penny] What was that?
378
00:24:40,583 --> 00:24:43,628
Mom. Dad. There's something coming
towards us, please tell me it's you.
379
00:24:44,295 --> 00:24:45,338
We're still below you.
380
00:24:45,713 --> 00:24:46,547
Hide!
381
00:24:46,631 --> 00:24:48,716
Don't make a sound. Mute your coms.
382
00:24:49,383 --> 00:24:51,886
Don, can you see any movement
outside the dining hall?
383
00:24:51,969 --> 00:24:53,930
[Don] No, nothing. Not from this angle.
384
00:24:56,599 --> 00:24:57,767
[breathing heavily]
385
00:25:01,270 --> 00:25:03,105
[whispering] I can still hear it.
386
00:25:03,773 --> 00:25:05,191
Come on, we got to keep moving.
387
00:25:06,984 --> 00:25:10,530
[rumbling getting louder]
388
00:25:10,613 --> 00:25:13,658
[growls]
389
00:25:23,376 --> 00:25:24,627
[growls]
390
00:25:24,877 --> 00:25:26,921
[neighs]
391
00:25:28,589 --> 00:25:29,465
Hm.
392
00:25:30,091 --> 00:25:31,092
[Penny sighs]
393
00:25:31,884 --> 00:25:32,885
[exhales]
394
00:25:33,928 --> 00:25:35,429
Mom. Dad.
395
00:25:35,513 --> 00:25:36,806
We're okay.
396
00:25:36,889 --> 00:25:38,015
-You sure?
-Yeah.
397
00:25:38,099 --> 00:25:40,142
You're not going to believe it,
but there's--
398
00:25:40,226 --> 00:25:41,894
There's a horse in the dining hall.
399
00:25:42,061 --> 00:25:43,187
Did you say a horse?
400
00:25:43,271 --> 00:25:45,356
Yeah, I think he came looking for food.
401
00:25:45,439 --> 00:25:47,817
[Don] Guys, don't laugh,
but it looks like there's
402
00:25:47,900 --> 00:25:51,487
-a horse loose in the dining hall.
-Good to know, Don. Thanks. Very timely.
403
00:25:51,571 --> 00:25:53,030
Okay. Sarcasm.
404
00:25:53,447 --> 00:25:55,116
[Maureen] Hey, guys. Is Judy there yet?
405
00:25:55,199 --> 00:25:56,659
- She said she was close.
-No.
406
00:25:56,742 --> 00:25:57,785
We haven't seen her.
407
00:25:58,869 --> 00:25:59,829
Judy?
408
00:26:00,871 --> 00:26:01,706
Judy!
409
00:26:02,331 --> 00:26:04,208
[metallic clanking]
410
00:26:04,542 --> 00:26:06,544
[both breathing nervously]
411
00:26:10,715 --> 00:26:12,341
[rumbling]
412
00:26:16,512 --> 00:26:17,930
-[John] Judy, if you're--
-Dad.
413
00:26:18,014 --> 00:26:20,099
Are you okay? Why weren't you answering?
414
00:26:20,182 --> 00:26:22,184
[whispering] We saw something...
No, below us.
415
00:26:22,268 --> 00:26:23,352
It was in--
416
00:26:23,436 --> 00:26:24,854
Which deck?
417
00:26:24,979 --> 00:26:26,981
-B.
-[Judy] B.
418
00:26:27,064 --> 00:26:27,982
Heading which way?
419
00:26:28,065 --> 00:26:30,568
[Judy] The same way we are.
Towards the dining hall.
420
00:26:32,903 --> 00:26:34,822
[automated voice]
Opening Cryo Bay Six.
421
00:26:34,905 --> 00:26:36,782
Dr. Zachary Smith.
422
00:26:37,575 --> 00:26:40,661
Patient status: awaiting treatment.
423
00:26:52,965 --> 00:26:53,799
Who are you?
424
00:26:53,883 --> 00:26:55,926
[breathes hard] Don't you know?
425
00:26:56,510 --> 00:26:58,679
-[automated voice] Cryo Sleep activated.
-[sighs]
426
00:26:58,763 --> 00:26:59,722
I'm you.
427
00:27:06,062 --> 00:27:07,605
[Sheila] I'm really proud of you, baby.
428
00:27:07,688 --> 00:27:11,150
[sighs] You know, you must be doing
very well to afford all this.
429
00:27:11,942 --> 00:27:13,235
I know it took a while,
430
00:27:13,319 --> 00:27:14,987
but I think I finally found my calling.
431
00:27:15,071 --> 00:27:15,988
[Sheila] This new job.
432
00:27:16,072 --> 00:27:17,239
It's in finance?
433
00:27:17,323 --> 00:27:19,116
[Smith] Uh, portfolio assessment.
434
00:27:19,200 --> 00:27:20,368
Mainly overseas.
435
00:27:21,827 --> 00:27:22,912
Very corporate.
436
00:27:23,204 --> 00:27:24,664
Whup! Empty.
437
00:27:24,747 --> 00:27:26,874
I'm going to go downstairs and fill it up.
438
00:27:29,210 --> 00:27:30,044
[sighs]
439
00:27:30,795 --> 00:27:31,629
So.
440
00:27:32,171 --> 00:27:34,215
Tell me, sis.
441
00:27:36,300 --> 00:27:37,510
Ever hear a name...
442
00:27:38,427 --> 00:27:39,303
Jeri Vick?
443
00:27:40,346 --> 00:27:41,597
I can't say I have.
444
00:27:42,181 --> 00:27:43,891
She's an investment banker.
445
00:27:45,101 --> 00:27:46,310
Passed away...
446
00:27:47,061 --> 00:27:48,229
two months ago.
447
00:27:48,437 --> 00:27:49,271
Oh...
448
00:27:49,355 --> 00:27:52,483
But for some reason, some of her clients
449
00:27:53,359 --> 00:27:55,945
still believe they're conducting business
with her.
450
00:27:57,738 --> 00:27:58,614
Yeah, I found...
451
00:28:00,157 --> 00:28:02,493
a stack of these business cards...
452
00:28:03,953 --> 00:28:05,371
in your new car.
453
00:28:06,706 --> 00:28:07,957
[exhales] Come on.
454
00:28:08,040 --> 00:28:10,918
Anyone with enough money to invest
can afford to lose a little.
455
00:28:11,001 --> 00:28:14,547
Just because you pretend
to be someone else...
456
00:28:14,630 --> 00:28:17,216
-[deep exhale]
-...doesn't mean it's not your fault.
457
00:28:17,883 --> 00:28:19,510
It does if you don't get caught.
458
00:28:21,262 --> 00:28:23,431
-But I just caught you.
-[Sheila] Girls!
459
00:28:23,514 --> 00:28:25,141
Come join me up here!
460
00:28:25,641 --> 00:28:28,811
Let's enjoy the view
before the Zofran wears off.
461
00:28:31,313 --> 00:28:33,441
-If you're not gonna tell her, I will.
-[Smith] Come on.
462
00:28:34,150 --> 00:28:35,484
She's having a good day.
463
00:28:36,944 --> 00:28:38,779
Why do you want to ruin it for her?
464
00:28:38,863 --> 00:28:40,281
Like you ruin those other people?
465
00:28:40,364 --> 00:28:41,365
[Smith] What people?
466
00:28:42,575 --> 00:28:43,868
Do you know them?
467
00:28:43,951 --> 00:28:45,703
Ever seen their faces?
468
00:28:46,370 --> 00:28:47,580
That's the beauty of it.
469
00:28:48,539 --> 00:28:49,457
Neither have I.
470
00:28:59,800 --> 00:29:00,843
[John] Hey!
471
00:29:02,011 --> 00:29:02,887
John.
472
00:29:03,345 --> 00:29:04,305
[John] What is it?
473
00:29:04,972 --> 00:29:06,223
[Maureen] Look at this.
474
00:29:07,141 --> 00:29:08,058
[John] Whoa.
475
00:29:09,643 --> 00:29:12,021
Blast marks everywhere.
Must have been a hell of a fight.
476
00:29:12,104 --> 00:29:14,106
Behind this wall.
That's where they kept it.
477
00:29:14,190 --> 00:29:15,357
The alien engine.
478
00:29:16,233 --> 00:29:18,110
That's why the Resolute's still here.
479
00:29:18,194 --> 00:29:21,322
SAR came back to finish the job
that Will's robot couldn't do.
480
00:29:21,405 --> 00:29:25,159
Without the engine the Resolute's nothing
more than a floating parking lot.
481
00:29:26,327 --> 00:29:28,037
Come on. We've got to keep moving.
482
00:29:34,960 --> 00:29:37,087
Stupid horse nearly gave me
a heart attack.
483
00:29:37,171 --> 00:29:38,297
[horse growling]
484
00:29:38,380 --> 00:29:40,800
He's stupid? I thought you liked horses.
485
00:29:42,343 --> 00:29:43,552
No, no, no, no, no.
486
00:29:43,636 --> 00:29:46,597
They're smelly and their teeth
are uncomfortably huge
487
00:29:46,680 --> 00:29:49,058
and so is their poop. I just...
It's not for me.
488
00:29:52,436 --> 00:29:54,855
But at Grandma's you were always
hanging out in the stables.
489
00:29:54,939 --> 00:29:58,526
If you don't like horses,
then why were you--
490
00:29:58,609 --> 00:30:00,110
Because Mom was there.
491
00:30:02,071 --> 00:30:03,322
She loves horses.
492
00:30:07,743 --> 00:30:09,328
It's always been really easy for you
493
00:30:09,411 --> 00:30:11,038
because you and Mom
have the science thing,
494
00:30:12,039 --> 00:30:14,959
but I wanted something in common, too,
so I made one up.
495
00:30:16,001 --> 00:30:18,420
-[loud neighing]
-Uh-oh.
496
00:30:18,504 --> 00:30:20,256
-Why "uh-oh?"
-He's scared.
497
00:30:20,339 --> 00:30:21,632
[neighing
498
00:30:22,258 --> 00:30:23,092
Of what?
499
00:30:32,142 --> 00:30:33,686
Can I ask you something?
500
00:30:34,103 --> 00:30:35,229
Uh, yeah.
501
00:30:35,980 --> 00:30:36,856
Sure.
502
00:30:36,939 --> 00:30:39,191
The place we met, that Hall of Heroes--
503
00:30:39,275 --> 00:30:42,069
do you think the people
who didn't survive up here--
504
00:30:42,152 --> 00:30:46,073
do you think... maybe...
will go up on that wall someday?
505
00:30:46,866 --> 00:30:48,158
Yeah. Um...
506
00:30:48,868 --> 00:30:50,286
Yeah, I believe they will.
507
00:30:53,247 --> 00:30:54,456
You know, um...
508
00:30:55,541 --> 00:30:57,668
my dad's up there on that wall.
509
00:30:57,751 --> 00:30:58,794
[Samantha] For real?
510
00:30:59,461 --> 00:31:00,296
[Judy] Mm-hm.
511
00:31:01,547 --> 00:31:04,550
Never got to know him, though.
It happened before I was born.
512
00:31:05,050 --> 00:31:08,012
My mom told me that
he'll always be with me,
513
00:31:08,429 --> 00:31:09,263
that...
514
00:31:09,680 --> 00:31:12,141
a lot goes into making a person
who they are.
515
00:31:12,224 --> 00:31:14,143
And he'll always be a part of them,
516
00:31:14,226 --> 00:31:16,520
just like your dad will always be
a part of you.
517
00:31:16,604 --> 00:31:19,440
That's just something people say
to make you feel better.
518
00:31:19,565 --> 00:31:20,649
[Judy] Yeah, maybe,
519
00:31:21,358 --> 00:31:24,445
but no one taught you how to survive here
on your own...
520
00:31:26,155 --> 00:31:27,531
yet you did.
521
00:31:29,241 --> 00:31:31,493
So where do you think you got that from?
522
00:31:33,037 --> 00:31:35,456
Maybe he's even the one
keeping the monster away.
523
00:31:41,670 --> 00:31:43,964
[man on recording]
...fake their way into a new life.
524
00:31:45,549 --> 00:31:46,592
June Harris.
525
00:31:47,009 --> 00:31:47,927
What a career.
526
00:31:48,093 --> 00:31:49,136
Breaking and entering.
527
00:31:49,970 --> 00:31:51,472
Possession of stolen goods.
528
00:31:51,931 --> 00:31:53,891
Identity theft. Mail schemes.
529
00:31:54,808 --> 00:31:56,518
You've graduated to the big time.
530
00:31:56,936 --> 00:31:59,647
We have-- We have you on camera.
531
00:32:07,613 --> 00:32:08,697
Who the hell are you?
532
00:32:08,781 --> 00:32:10,991
-[Smith on recording] Let's make a deal.
-[grunting]
533
00:32:14,078 --> 00:32:15,287
[yelling on recording]
534
00:32:15,371 --> 00:32:17,581
[automated voice]
Air lock releasing in ten seconds.
535
00:32:17,665 --> 00:32:20,918
-[man on recording] You open this door...
-[automated voice] ...to overide, 9, 8...
536
00:32:21,001 --> 00:32:22,461
You don't want to do this to me.
537
00:32:22,544 --> 00:32:25,506
[Jessica] Just because you pretend
to be someone else...
538
00:32:25,589 --> 00:32:28,717
-[Sheila] ...to look at...
-...doesn't mean it's not your fault.
539
00:32:28,801 --> 00:32:30,761
[overlapping voices echo]
540
00:32:30,844 --> 00:32:33,305
[man yelling from recording echoes]
541
00:32:39,728 --> 00:32:42,356
Guys. Your folks are almost there.
542
00:32:43,065 --> 00:32:44,441
[Will over radio] Thanks, Don.
543
00:32:44,525 --> 00:32:46,944
-Any sign of Judy?
-No, not at the moment, but...
544
00:32:53,409 --> 00:32:54,284
-[gasps]
-Whoa.
545
00:32:55,911 --> 00:32:58,288
Don, what's going on?
The lights just went out.
546
00:32:58,372 --> 00:33:01,750
The entire electrical system on B-Deck
is resetting or something.
547
00:33:02,835 --> 00:33:04,503
Smith, son of a...
548
00:33:04,962 --> 00:33:07,006
Uh, Robinsons, turn on your flashlights
549
00:33:07,089 --> 00:33:08,590
so I can see where you are, please.
550
00:33:09,883 --> 00:33:12,386
John, you got a straight shot
to the dining hall.
551
00:33:15,639 --> 00:33:17,349
Judy, I thought you were in
the subsystem.
552
00:33:17,433 --> 00:33:18,475
Uh, we are.
553
00:33:18,559 --> 00:33:20,227
Well, then, who the hell's...
554
00:33:20,310 --> 00:33:21,687
[John over radio] Maybe it's Smith.
555
00:33:21,812 --> 00:33:23,188
[neighing loudly]
556
00:33:23,772 --> 00:33:25,232
Hey. He's doing it again.
557
00:33:31,363 --> 00:33:32,781
Whatever it is, it's moving.
558
00:33:32,865 --> 00:33:35,743
-Where are they going? Talk to me, Don.
-[Don] Toward the dining hall.
559
00:33:35,826 --> 00:33:37,453
You have to get it to calm down.
560
00:33:37,536 --> 00:33:38,704
-How?
-Well, I don't know.
561
00:33:38,787 --> 00:33:42,041
You're supposed to be the horse girl.
Come on.
562
00:33:42,541 --> 00:33:45,711
[neighing loudly]
563
00:33:46,003 --> 00:33:47,046
It's okay.
564
00:33:47,880 --> 00:33:48,797
Hi.
565
00:33:48,881 --> 00:33:50,591
[horse whinnying loudly]
566
00:33:50,674 --> 00:33:53,385
[whispering] Just a little upset.
567
00:33:53,469 --> 00:33:54,970
[horse whinnying loudly]
568
00:33:56,472 --> 00:33:57,306
All right.
569
00:33:57,389 --> 00:34:01,602
-[Will] You got this.
-It's okay. Shhh.
570
00:34:02,352 --> 00:34:03,395
It's okay.
571
00:34:05,981 --> 00:34:07,483
It's okay. Shh.
572
00:34:11,862 --> 00:34:13,113
Whoa.
573
00:34:15,824 --> 00:34:17,284
Okay, now they're stopping...
574
00:34:18,077 --> 00:34:19,870
They're heading in another direction.
575
00:34:28,921 --> 00:34:30,923
-[clattering]
-[horse neighing loudly]
576
00:34:33,550 --> 00:34:34,927
Guys, it's not Smith.
577
00:34:35,010 --> 00:34:36,678
- I repeat, it's not Smith!
-SAR.
578
00:34:37,346 --> 00:34:38,514
[grunts]
579
00:34:39,056 --> 00:34:40,390
[John] Run!
580
00:34:40,933 --> 00:34:42,684
Will! Penny! You need to hide now!
581
00:34:45,604 --> 00:34:47,564
[automated voice] Backup power engaged.
582
00:34:52,152 --> 00:34:54,154
[breathes shakily]
583
00:35:05,082 --> 00:35:06,875
-[Will] That's...
-[Penny] ...not...
584
00:35:06,959 --> 00:35:07,918
[Will] ...SAR.
585
00:35:09,461 --> 00:35:11,338
How many of these things are there?
586
00:35:12,172 --> 00:35:13,549
[Don] It's in the dining hall.
587
00:35:13,924 --> 00:35:15,259
Hey! Hey!
588
00:35:16,844 --> 00:35:17,970
We're not gonna make it!
589
00:35:23,350 --> 00:35:25,310
[metal creaking]
590
00:35:29,565 --> 00:35:31,066
[softly] Come on, come on.
591
00:35:39,199 --> 00:35:41,201
[breathing shakily]
592
00:35:44,621 --> 00:35:47,082
[John shouting]
Some people call me the space cowboy!
593
00:35:47,958 --> 00:35:51,378
Some call me the gangster of love!
594
00:35:53,172 --> 00:35:56,800
Some people call me Maurice!
595
00:35:56,884 --> 00:36:03,223
-[robot clanking]
-'Cause I speak of the pompatus of love!
596
00:36:03,307 --> 00:36:04,892
[Don] It's moving away from the kids.
597
00:36:04,975 --> 00:36:06,351
Whatever you're doing, keep doing it.
598
00:36:06,435 --> 00:36:07,477
Keep going!
599
00:36:07,561 --> 00:36:09,897
Some people talk about me, baby!
600
00:36:10,772 --> 00:36:12,524
I don't know any more of the words.
601
00:36:13,066 --> 00:36:15,694
I don't think we're going
to need them anyway. Run!
602
00:36:15,777 --> 00:36:16,862
-[gasps]
-Run!
603
00:36:16,945 --> 00:36:19,323
Guys, it's coming fast.
You need to pick it up.
604
00:36:21,200 --> 00:36:22,576
Don, we're gonna need your help!
605
00:36:22,659 --> 00:36:23,785
[Don] What kind of help?
606
00:36:23,869 --> 00:36:26,163
[John] The kind where you tell
us where the hell we're going.
607
00:36:26,246 --> 00:36:27,080
Uh... Right.
608
00:36:27,956 --> 00:36:28,790
Um...
609
00:36:29,458 --> 00:36:30,417
[groans]
610
00:36:30,500 --> 00:36:32,377
Beautiful. Way easier to fix than to use.
611
00:36:33,003 --> 00:36:34,504
Here. Follow me.
612
00:36:37,799 --> 00:36:38,675
[John] Run.
613
00:36:44,431 --> 00:36:47,226
[metal creaking]
614
00:36:51,063 --> 00:36:51,897
I lost you guys.
615
00:36:52,648 --> 00:36:54,775
[Don over radio] John? Maureen?
Where are you?
616
00:36:55,275 --> 00:36:58,028
What's going on? Is everything okay?
Someone talk to me.
617
00:36:58,278 --> 00:36:59,154
Don.
618
00:36:59,780 --> 00:37:00,948
Is it close?
619
00:37:01,031 --> 00:37:03,033
[Don] I don't know. I've lost visual.
620
00:37:03,116 --> 00:37:06,078
[quietly] Can you create a diversion
of some kind,
621
00:37:06,161 --> 00:37:07,996
an alarm or something? [gasps]
622
00:37:08,080 --> 00:37:10,624
[Don over radio] Yeah, but it's going
to take a couple minutes.
623
00:37:10,999 --> 00:37:14,294
[Maureen over radio] We don't have
a couple minutes. It's getting closer.
624
00:37:14,378 --> 00:37:16,380
[Don over radio] I can only do
so much, Maureen.
625
00:37:16,922 --> 00:37:19,258
[Maureen over radio] Actually, Don,
you've been perfect.
626
00:37:20,300 --> 00:37:21,385
[Maureen] Go, John! Now!
627
00:37:24,012 --> 00:37:25,806
[both gasping]
628
00:37:25,889 --> 00:37:27,891
[loud banging]
629
00:37:28,517 --> 00:37:29,726
[loud banging]
630
00:37:29,810 --> 00:37:31,812
[both breathing heavily]
631
00:37:37,484 --> 00:37:39,403
So you never loved my singing?
632
00:37:40,696 --> 00:37:41,697
No.
633
00:37:42,239 --> 00:37:43,740
[both chuckling]
634
00:37:45,033 --> 00:37:47,661
Someone's gonna have to explain to me
what the hell just happened.
635
00:37:48,328 --> 00:37:49,955
Kids, it's safe to come out now.
636
00:37:51,748 --> 00:37:53,709
-See you in a few minutes.
-[Will over radio] Okay.
637
00:38:01,508 --> 00:38:03,302
[grunting, breathing heavily]
638
00:38:04,052 --> 00:38:05,012
Judy.
639
00:38:06,013 --> 00:38:07,097
What are you doing here?
640
00:38:08,223 --> 00:38:12,185
Don. He, uh, he wanted me
to make sure you were okay.
641
00:38:12,269 --> 00:38:13,937
[Samantha] Is she a friend of yours?
642
00:38:14,354 --> 00:38:15,397
Um...
643
00:38:15,814 --> 00:38:16,773
No, not exactly.
644
00:38:16,857 --> 00:38:18,191
We're more like family.
645
00:38:18,275 --> 00:38:20,402
[Judy] Hey, come on,
let's go back to the Jupiter, okay?
646
00:38:20,485 --> 00:38:21,903
-Don't forget your picture.
-Okay.
647
00:38:26,366 --> 00:38:28,327
It must be a very important photograph.
648
00:38:29,328 --> 00:38:32,414
It's me... and my dad.
649
00:38:35,459 --> 00:38:37,210
It's the last one I have of him.
650
00:38:37,919 --> 00:38:40,255
You don't want to do this to me.
Press the override.
651
00:38:40,339 --> 00:38:42,341
Please! Override!
652
00:38:44,384 --> 00:38:45,886
[yelling]
653
00:38:46,845 --> 00:38:48,722
I'm sorry for your loss.
654
00:38:51,224 --> 00:38:52,684
-Hey, come on.
-Yeah.
655
00:39:08,867 --> 00:39:09,826
Mom!
656
00:39:09,910 --> 00:39:10,744
Dad!
657
00:39:10,827 --> 00:39:12,162
-Oh!
-Hi.
658
00:39:12,245 --> 00:39:13,121
Hey!
659
00:39:13,205 --> 00:39:14,581
-You're okay.
-Are you okay?
660
00:39:14,664 --> 00:39:15,957
[sighing]
661
00:39:29,137 --> 00:39:31,056
You've been here this whole time?
662
00:39:33,141 --> 00:39:36,144
-You people purposely look for danger.
-[laughs]
663
00:39:36,228 --> 00:39:37,687
Oh, that's funny?
664
00:39:38,188 --> 00:39:39,564
You're good, though, right?
665
00:39:42,109 --> 00:39:42,943
Hey.
666
00:39:43,443 --> 00:39:45,487
You've always been so good with animals.
667
00:39:46,655 --> 00:39:47,656
Thank you.
668
00:39:52,452 --> 00:39:53,662
Will.
669
00:39:53,745 --> 00:39:57,040
Samantha told me that when the Resolute
was attacked for a second time
670
00:39:57,541 --> 00:39:58,917
that there were two robots.
671
00:39:59,000 --> 00:40:00,085
It wasn't just SAR.
672
00:40:01,461 --> 00:40:02,337
Yeah, I know.
673
00:40:02,796 --> 00:40:04,172
-We saw the other--
-No.
674
00:40:04,256 --> 00:40:06,174
She said the second one was shaped
like a man.
675
00:40:06,925 --> 00:40:09,511
It had two legs
and it was protecting people.
676
00:40:11,221 --> 00:40:12,722
Will, your robot was here.
677
00:40:14,141 --> 00:40:15,183
What does that mean?
678
00:40:15,267 --> 00:40:16,435
It means...
679
00:40:17,269 --> 00:40:18,687
that somewhere on the ship
680
00:40:19,563 --> 00:40:20,480
there's a clue.
681
00:40:21,481 --> 00:40:22,899
We just have to find it.
682
00:40:22,983 --> 00:40:23,859
A clue for what?
683
00:40:24,943 --> 00:40:26,361
For where he is now.
684
00:40:26,945 --> 00:40:29,114
Can we just have a break, just for once...
685
00:40:29,197 --> 00:40:31,199
[continues indistinctly]
686
00:40:35,579 --> 00:40:36,538
[sighs]
687
00:40:45,964 --> 00:40:47,007
Hey, look!
688
00:40:51,303 --> 00:40:52,137
[laughs]
689
00:40:52,804 --> 00:40:53,847
Survivors!
690
00:40:59,561 --> 00:41:00,729
-Who is it?
-Hello.
691
00:41:02,397 --> 00:41:04,232
[man] Contain them.
692
00:41:04,316 --> 00:41:06,443
[John] No, no, no, no, no, it's okay.
Everything's fine.
693
00:41:06,526 --> 00:41:07,777
Robinsons.
694
00:41:08,737 --> 00:41:10,280
Glad to see you all in one piece.
695
00:41:10,530 --> 00:41:12,866
Ben Adler,
deputy director of advanced systems.
696
00:41:12,949 --> 00:41:15,160
Now, please.
Get on board, while we still can.
697
00:41:15,243 --> 00:41:17,913
If you're worried about that thing
wandering around, we contained it.
698
00:41:18,580 --> 00:41:20,373
Contained it? With what?
699
00:41:20,999 --> 00:41:22,083
A radio.
700
00:41:22,167 --> 00:41:23,835
[Don] Well, and me. Hey.
701
00:41:23,919 --> 00:41:26,463
Don West. I was pretty vital
in this whole operation.
702
00:41:26,546 --> 00:41:29,090
-I was the eyes. I was the ears--
-Mostly the mouth.
703
00:41:31,426 --> 00:41:33,094
How did you know we were here?
704
00:41:33,178 --> 00:41:35,055
As soon as you docked
I picked up your signal.
705
00:41:36,890 --> 00:41:38,266
Samantha?
706
00:41:38,975 --> 00:41:39,893
Is that you?
707
00:41:42,437 --> 00:41:44,189
We looked everywhere for you.
708
00:41:44,272 --> 00:41:45,899
Your mom's going to be overwhelmed.
709
00:41:45,982 --> 00:41:47,067
She's alive?
710
00:41:47,943 --> 00:41:48,985
Oh, very...
711
00:41:50,362 --> 00:41:52,113
and she's been missing you so much.
712
00:41:54,157 --> 00:41:55,158
Where is she?
713
00:41:56,743 --> 00:42:00,080
After the attack, we all took refuge
on a planet in the system.
714
00:42:00,163 --> 00:42:01,206
Temporarily.
715
00:42:01,289 --> 00:42:04,292
Only until the Resolute was safe enough
to support us again.
716
00:42:04,459 --> 00:42:05,877
Where did it come from--
717
00:42:06,086 --> 00:42:07,546
That robot up here?
718
00:42:07,712 --> 00:42:09,089
What happened to it?
719
00:42:09,172 --> 00:42:10,757
And you must be young Will.
720
00:42:11,466 --> 00:42:14,094
We've heard quite a few stories about you
from the other survivors.
721
00:42:14,177 --> 00:42:17,389
When we've all settled in, I'd love
to hear it from the horse's mouth.
722
00:42:17,472 --> 00:42:21,184
Speaking of horses, you might want a mop
and some disinfectant for the dining hall.
723
00:42:21,268 --> 00:42:22,269
It's kinda...
724
00:42:22,352 --> 00:42:24,145
Could we speak to you privately?
725
00:42:30,569 --> 00:42:32,821
Sounds like you had quite the adventure
up there.
726
00:42:33,446 --> 00:42:34,906
You must have some questions.
727
00:42:35,198 --> 00:42:36,491
Uh, a few.
728
00:42:36,575 --> 00:42:38,868
Let's start with what the hell it was
we trapped back there.
729
00:42:38,952 --> 00:42:40,996
You didn't trap it. You put it back.
730
00:42:43,248 --> 00:42:44,082
Put it back?
731
00:42:44,457 --> 00:42:47,252
Let's just say
your son wasn't the first one
732
00:42:47,335 --> 00:42:49,629
to make contact with
an alien intelligence.
733
00:42:51,464 --> 00:42:54,092
[pounding continues]
734
00:42:54,175 --> 00:42:55,427
We call it Scarecrow.
735
00:42:55,677 --> 00:42:57,512
I'm familiar with scarecrows.
736
00:42:57,596 --> 00:43:00,181
The real ones don't usually try
and kill the crows.
737
00:43:00,390 --> 00:43:03,852
So, that thing's been on the Resolute
this whole time?
738
00:43:03,935 --> 00:43:05,604
-Indeed.
-For what purpose?
739
00:43:05,687 --> 00:43:09,941
The answer to that and a whole lot more
is on the other side of this wall.
740
00:43:12,569 --> 00:43:14,112
What do you say, Robinsons?
741
00:43:14,946 --> 00:43:16,531
Ready to go through the looking glass?
742
00:43:24,623 --> 00:43:26,541
[closing theme music playing]
53010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.