All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S01E08.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,114 --> 00:00:12,326 [both breathing heavily] 2 00:00:14,369 --> 00:00:16,580 You sure you can get us back without a map? 3 00:00:16,663 --> 00:00:18,582 Hey [panting] come on. 4 00:00:18,665 --> 00:00:20,876 Obviously I memorized and studied 5 00:00:20,959 --> 00:00:22,794 the topography before we left. 6 00:00:22,878 --> 00:00:24,713 [exhales deeply] See, if I didn't know any better, 7 00:00:24,796 --> 00:00:26,840 I would think you were trying to impress me. 8 00:00:26,924 --> 00:00:28,800 Maybe I am. 9 00:00:29,009 --> 00:00:31,553 [soft music] 10 00:00:31,637 --> 00:00:34,556 Five bucks says the Dhar's "Jupiter" is over the horizon. 11 00:00:34,640 --> 00:00:35,682 Come on. 12 00:00:37,309 --> 00:00:40,270 Since when have you ever known me to gamble? 13 00:00:40,354 --> 00:00:43,273 We've had our share of bets over the years. 14 00:00:43,357 --> 00:00:46,151 [laughing] Yeah, but it's not gambling when I know I'm right. 15 00:00:46,235 --> 00:00:48,612 Which is why I'm down 340 bucks. 16 00:00:49,321 --> 00:00:51,448 Wait, you kept track? 17 00:00:51,531 --> 00:00:53,492 [chuckles] I'm just waiting for the day 18 00:00:53,575 --> 00:00:55,661 that I win it all back. 19 00:00:55,744 --> 00:00:57,454 Dhars, just over that hill. 20 00:00:57,537 --> 00:00:59,831 [engine rumbling, powering up] 21 00:00:59,915 --> 00:01:02,960 That's a "Jupiter" engine. Where's my five bucks? 22 00:01:03,543 --> 00:01:04,836 Wait, are they taking off? 23 00:01:05,003 --> 00:01:06,588 [dramatic music] 24 00:01:06,672 --> 00:01:07,881 I don't know. 25 00:01:10,676 --> 00:01:13,720 [engine roaring] 26 00:01:20,477 --> 00:01:22,896 Affirmative for pre-check clearance. 27 00:01:25,774 --> 00:01:29,361 Launch will commence in T minus three minutes. 28 00:01:30,779 --> 00:01:32,322 Victor. 29 00:01:32,406 --> 00:01:33,991 Victor, what's going on? 30 00:01:34,074 --> 00:01:35,450 Maureen. 31 00:01:36,785 --> 00:01:38,578 You have no idea, have you? 32 00:01:38,662 --> 00:01:41,456 There was an accident. A colonist was injured. 33 00:01:41,540 --> 00:01:43,208 In an attempt to save his life, your daughter lost 34 00:01:43,292 --> 00:01:44,626 nearly all the fuel we've managed to recover. 35 00:01:44,710 --> 00:01:46,211 [device beeps] What do you mean 36 00:01:46,295 --> 00:01:47,796 "nearly all the fuel"? 37 00:01:47,879 --> 00:01:48,922 Commence the ere-munch sequence. 38 00:01:49,006 --> 00:01:50,132 [systems beeping] 39 00:01:50,215 --> 00:01:51,341 Victor. 40 00:01:52,259 --> 00:01:55,262 [rotors whirring] 41 00:01:58,807 --> 00:02:00,851 Prisha. It's important. 42 00:02:00,934 --> 00:02:04,479 How much fuel do you have exactly? 43 00:02:04,563 --> 00:02:07,607 Maureen, I promise, we'll send back help. 44 00:02:07,691 --> 00:02:08,984 17.3% 45 00:02:09,109 --> 00:02:10,402 [dark music] 46 00:02:10,861 --> 00:02:11,945 Shut down the engines. 47 00:02:12,029 --> 00:02:13,113 You're too heavy. 48 00:02:13,196 --> 00:02:14,656 You won't make it out of the atmosphere. 49 00:02:14,740 --> 00:02:15,991 Keep 'em talking. 50 00:02:16,408 --> 00:02:18,118 Victor, you have to listen to me. 51 00:02:18,201 --> 00:02:19,202 [door closing] 52 00:02:22,956 --> 00:02:25,083 [grunting] 53 00:02:25,167 --> 00:02:26,918 [groans] 54 00:02:27,002 --> 00:02:29,671 [alarm blaring] 55 00:02:29,755 --> 00:02:30,922 Listen to me. 56 00:02:31,006 --> 00:02:32,341 You will burn up all the fuel 57 00:02:32,424 --> 00:02:34,301 before you reach escape velocity. 58 00:02:35,844 --> 00:02:37,846 Hey, maybe we should listen to her, Dad. 59 00:02:37,929 --> 00:02:40,432 The computer says W's fine-- The computer will tell you 60 00:02:40,515 --> 00:02:42,059 it's fine, but it's wrong. 61 00:02:42,142 --> 00:02:43,810 It's not calibrated for this planet. 62 00:02:44,269 --> 00:02:46,063 You won't survive. 63 00:02:46,146 --> 00:02:47,439 None of you will. 64 00:02:48,148 --> 00:02:50,275 [grunting] 65 00:02:55,155 --> 00:02:56,823 Ah, you're full of information now, Maureen. 66 00:02:57,032 --> 00:02:59,034 But I had to find out this planet is dying from my son 67 00:02:59,117 --> 00:03:00,660 who learned it from your daughter, 68 00:03:00,744 --> 00:03:02,120 so forgive me for not trusting you. 69 00:03:02,204 --> 00:03:03,413 [presses radio button] 70 00:03:03,497 --> 00:03:06,291 [dramatic music] 71 00:03:06,375 --> 00:03:07,542 [grunts] 72 00:03:08,752 --> 00:03:10,170 [electricity crackling] Launch will commence in 73 00:03:10,253 --> 00:03:12,589 T minus 30 seconds. 74 00:03:12,672 --> 00:03:13,924 [grunts] 75 00:03:14,007 --> 00:03:15,050 [yells] 76 00:03:15,217 --> 00:03:16,385 Damn it, Beckert. 77 00:03:17,094 --> 00:03:18,804 [both grunting] 78 00:03:29,106 --> 00:03:31,441 [grunting] 79 00:03:34,945 --> 00:03:37,572 [engines power down] 80 00:03:48,875 --> 00:03:50,377 So you're in charge now? 81 00:03:50,460 --> 00:03:51,545 No. 82 00:03:51,920 --> 00:03:53,547 Not me. 83 00:03:55,966 --> 00:03:57,092 Us. 84 00:03:59,845 --> 00:04:01,430 Attention, all "Jupiters." 85 00:04:01,513 --> 00:04:03,306 This is John Robinson. 86 00:04:03,390 --> 00:04:05,225 Report to "Jupiter 4." 87 00:04:05,308 --> 00:04:07,352 We'll explain when you get here. 88 00:04:17,779 --> 00:04:20,031 [sighs] People are gathering outside. 89 00:04:20,907 --> 00:04:22,075 I brought this Hey. 90 00:04:22,159 --> 00:04:23,952 From our Jupiter. flaughs] 91 00:04:25,745 --> 00:04:27,122 Is there any way I can help? 92 00:04:27,998 --> 00:04:29,708 Do you understand the problem? 93 00:04:29,791 --> 00:04:31,668 Y-yeah, we only have a defined amount of fuel 94 00:04:31,751 --> 00:04:33,920 to provide thrust, so we need to make the "Jupiter" 95 00:04:34,004 --> 00:04:35,172 as light as possible. Right. 96 00:04:35,255 --> 00:04:36,798 So this is a list of everything 97 00:04:36,882 --> 00:04:38,258 that we can strip out 98 00:04:38,341 --> 00:04:39,593 that isn't essential, 99 00:04:39,676 --> 00:04:41,052 and this is the maximum weight 100 00:04:41,136 --> 00:04:42,846 we need to reach. 101 00:04:50,479 --> 00:04:52,481 It's still too heavy. Yeah. 102 00:04:52,564 --> 00:04:54,065 I wish I could strip out all of this. 103 00:04:54,149 --> 00:04:56,276 The cockpit alone weighs five tons. 104 00:04:56,359 --> 00:04:59,863 Technically 9,530 pounds, but... 105 00:05:01,156 --> 00:05:02,949 too bad you can't pilot without it. 106 00:05:03,033 --> 00:05:05,911 [pensive music] 107 00:05:07,412 --> 00:05:09,080 Did I spill something on "Friendship 7"? 108 00:05:09,623 --> 00:05:12,417 [Uplifting music] 109 00:05:13,376 --> 00:05:14,711 There's been a new development 110 00:05:14,794 --> 00:05:16,087 in our situation. 111 00:05:16,755 --> 00:05:18,798 It seems that our planet 112 00:05:18,882 --> 00:05:20,967 is on an orbit that will bring us 113 00:05:21,051 --> 00:05:23,845 dangerously close to the sun. 114 00:05:23,970 --> 00:05:27,182 So, it's gonna get hotter 115 00:05:27,265 --> 00:05:29,809 and hotter until it's, um, 116 00:05:30,727 --> 00:05:32,229 well, it's too hot. 117 00:05:33,146 --> 00:05:34,856 Are you saying the planet is dying? 118 00:05:35,607 --> 00:05:37,192 Not dying- 119 00:05:37,275 --> 00:05:40,237 Just entering a phase malignant to human life. 120 00:05:41,821 --> 00:05:44,199 Thank you for that clarification. 121 00:05:44,282 --> 00:05:46,785 It explains why there's a rapid increase 122 00:05:46,868 --> 00:05:48,954 in seismic activity. 123 00:05:49,037 --> 00:05:50,914 So the spike in median temps... 124 00:05:50,997 --> 00:05:52,582 Have you seen your sister? 125 00:05:52,666 --> 00:05:54,626 Um, no, last time I heard, 126 00:05:54,709 --> 00:05:56,294 she was Evan's family. 127 00:05:57,379 --> 00:05:58,880 Why? 128 00:05:59,047 --> 00:06:01,967 Ah, nothing, I'm just seeing if she's okay. 129 00:06:02,342 --> 00:06:05,303 I don't think any of us are okay right now. 130 00:06:05,387 --> 00:06:06,680 So how long do we have? 131 00:06:08,974 --> 00:06:11,101 Long enough. 132 00:06:11,184 --> 00:06:13,603 Look, I know everyone by now has heard 133 00:06:13,687 --> 00:06:15,772 that we only have enough fuel for one Jupiter 134 00:06:16,147 --> 00:06:17,607 to make it to the "Resolute." 135 00:06:17,691 --> 00:06:19,317 So whoever goes will send back help, 136 00:06:19,401 --> 00:06:21,027 but if we're gonna get this one off the ground, 137 00:06:21,111 --> 00:06:22,153 we're gonna have to lose some things 138 00:06:22,237 --> 00:06:23,989 that we thought we needed like-- 139 00:06:24,281 --> 00:06:25,824 Like the navigation system alone 140 00:06:25,907 --> 00:06:27,909 weighs 1.3 tons and-- 141 00:06:27,993 --> 00:06:29,661 You can't take off without navigation. 142 00:06:29,744 --> 00:06:31,830 No, of course not, but there's no reason 143 00:06:31,913 --> 00:06:34,916 that we have to navigate from inside the "Jupiter." 144 00:06:35,000 --> 00:06:36,668 In--in the early days of space flight 145 00:06:36,751 --> 00:06:39,588 NASA capsules were basically tin cans. 146 00:06:39,671 --> 00:06:42,048 All the instrumentation was handled from the ground 147 00:06:42,132 --> 00:06:44,301 at mission control, so... 148 00:06:45,677 --> 00:06:48,805 we are going to launch off this planet 149 00:06:49,055 --> 00:06:50,557 the old-fashion way. 150 00:06:50,724 --> 00:06:53,351 [crowd murmuring] 151 00:06:53,476 --> 00:06:55,645 Welcome to 1962. 152 00:06:59,858 --> 00:07:02,861 [soft dramatic music] 153 00:08:13,848 --> 00:08:15,308 You want me to do this because 154 00:08:15,392 --> 00:08:17,727 I'm the best pilot here, right? 155 00:08:17,811 --> 00:08:20,021 You are the best pilot here. 156 00:08:20,814 --> 00:08:23,775 Not just because I weigh 110 pounds? 157 00:08:23,858 --> 00:08:25,318 [chuckles softly] 158 00:08:25,402 --> 00:08:26,986 That helps. 159 00:08:28,321 --> 00:08:30,865 [speaking Japanese] 160 00:08:39,332 --> 00:08:41,710 [speaking Japanese] 161 00:08:46,840 --> 00:08:49,092 So it'll be just like the "Mercury-Redstone 3." 162 00:08:49,175 --> 00:08:51,261 NASA's first manned mission to space. 163 00:08:51,344 --> 00:08:53,054 The first mission was number three? 164 00:08:53,138 --> 00:08:54,556 As in the first two blew up? 165 00:08:54,639 --> 00:08:56,599 As in the first two were unmanned. 166 00:08:56,808 --> 00:08:59,018 The "Jupiter" still needs someone to fly it. 167 00:09:00,061 --> 00:09:01,646 I trust her. 168 00:09:03,356 --> 00:09:04,649 I'm in. 169 00:09:05,692 --> 00:09:07,360 [breathes deeply] 170 00:09:07,569 --> 00:09:10,822 [indistinct chatter] 171 00:09:24,377 --> 00:09:26,296 I feel like we should talk. 172 00:09:34,763 --> 00:09:36,681 You promised me you weren't going to tell. 173 00:09:37,974 --> 00:09:40,226 We sat by a waterfall and-- 174 00:09:40,310 --> 00:09:41,895 granted it was mud, but whatever. 175 00:09:41,978 --> 00:09:43,521 We sat there, 176 00:09:43,605 --> 00:09:46,608 and you gave me your word that you wouldn't. 177 00:09:46,691 --> 00:09:48,902 And I know that it was a lot to lay on you 178 00:09:48,985 --> 00:09:51,946 that we're all going to die in this place, 179 00:09:52,030 --> 00:09:54,115 but, honestly, I was scared 180 00:09:54,199 --> 00:09:55,742 and I didn't know what to do 181 00:09:55,825 --> 00:09:57,911 and I trusted you 182 00:09:57,994 --> 00:10:00,789 which is not something I do on a regular basis. 183 00:10:02,081 --> 00:10:03,249 I'm sorry. 184 00:10:04,709 --> 00:10:06,211 That's it? 185 00:10:07,962 --> 00:10:09,506 I Qotta go. 186 00:10:09,589 --> 00:10:10,882 Are you serious? 187 00:10:10,965 --> 00:10:12,425 What are you doing? 188 00:10:16,387 --> 00:10:18,097 We shouldn't hang out anymore. 189 00:10:21,267 --> 00:10:23,102 Are you breaking up with me? 190 00:10:23,186 --> 00:10:25,021 Breaking up? 191 00:10:27,982 --> 00:10:30,401 We weren't really together or anything. 192 00:10:30,485 --> 00:10:32,070 Were we? 193 00:10:39,577 --> 00:10:42,080 You're a bad kisser. 194 00:10:42,163 --> 00:10:43,623 So... 195 00:10:50,088 --> 00:10:53,216 Oh, my God, I hate this planet. 196 00:10:56,219 --> 00:10:57,804 [tool clatters] 197 00:10:59,889 --> 00:11:01,975 [tool banging] 198 00:11:07,522 --> 00:11:08,857 Hey. 199 00:11:09,816 --> 00:11:11,109 What're you working on? 200 00:11:11,192 --> 00:11:12,652 I'm trying to patch the UHF radio, 201 00:11:12,735 --> 00:11:14,696 so this "Jupiter" can be linked to ours. 202 00:11:14,779 --> 00:11:16,239 Oh, yeah? 203 00:11:17,282 --> 00:11:18,449 Scooch over. 204 00:11:24,581 --> 00:11:26,165 How long you gonna need? 205 00:11:27,333 --> 00:11:28,835 Give me an hour? 206 00:11:29,419 --> 00:11:31,462 Yeah? What if I helped you? 207 00:11:32,547 --> 00:11:34,382 Two hours. 208 00:11:34,465 --> 00:11:36,509 Naughs] 209 00:11:36,593 --> 00:11:38,219 [gentle music] 210 00:11:38,303 --> 00:11:40,430 You've been hanging out with Penny too much. 211 00:11:41,514 --> 00:11:43,224 [chuckles] 212 00:11:45,852 --> 00:11:47,478 What happened to your face? 213 00:11:49,105 --> 00:11:50,148 Uh. 214 00:11:51,691 --> 00:11:53,735 Beckert hit me with a crowbar. 215 00:11:55,153 --> 00:11:56,487 Is he okay? 216 00:11:57,530 --> 00:11:59,908 Yeah. He'll be sore in the morning. 217 00:12:05,330 --> 00:12:07,415 Could you show me sometime? 218 00:12:08,541 --> 00:12:10,293 Show you what? 219 00:12:10,376 --> 00:12:13,546 What to do if someone tries to hit me with a crowbar? 220 00:12:14,005 --> 00:12:15,340 Uh. 221 00:12:15,632 --> 00:12:17,342 Sure. 222 00:12:17,425 --> 00:12:19,218 I mean, maybe we could start 223 00:12:19,302 --> 00:12:21,512 with something a little less intense. 224 00:12:21,596 --> 00:12:23,222 Huh? 225 00:12:25,516 --> 00:12:28,353 [indistinct chatter] 226 00:12:28,436 --> 00:12:31,439 [sinister music] 227 00:12:50,291 --> 00:12:52,085 Okay, great, uh, once we're done with those 228 00:12:52,168 --> 00:12:53,795 let's start surveying the med lab. 229 00:12:53,878 --> 00:12:55,421 Mom, I'm being prompted to plug 230 00:12:55,505 --> 00:12:57,674 in the Dhar security codes. 231 00:12:57,757 --> 00:12:59,592 Okay, I'll--I'll talk to Victor. 232 00:12:59,676 --> 00:13:02,220 And then I just need a ride back to our "Jupiter" to reset 233 00:13:02,303 --> 00:13:04,973 the ECLSS and the GNC. Okay, uh. 234 00:13:05,056 --> 00:13:07,266 I'll get you a...a ride. 235 00:13:07,350 --> 00:13:08,768 Do you want me to take him? 236 00:13:08,851 --> 00:13:11,354 Go--is that all right? Yeah, I'm only in the way. 237 00:13:11,437 --> 00:13:12,939 Unless people want to talk about how they "feel" 238 00:13:13,022 --> 00:13:14,315 about taking the ship apart. 239 00:13:14,399 --> 00:13:15,692 [chuckles] 240 00:13:15,775 --> 00:13:17,360 Okay, great, thank you. Okay. 241 00:13:22,365 --> 00:13:25,201 [mysterious music] 242 00:13:30,540 --> 00:13:32,458 I need your security codes. 243 00:13:33,626 --> 00:13:35,294 Why not? 244 00:13:35,378 --> 00:13:36,838 You've taken everything else. 245 00:13:36,921 --> 00:13:38,089 [breathes deeply] 246 00:13:39,465 --> 00:13:41,342 You know, I want everyone to survive... 247 00:13:41,426 --> 00:13:42,427 [paper ripping] 248 00:13:42,510 --> 00:13:43,845 As much as you do. 249 00:13:48,641 --> 00:13:50,685 You put my family's lives at risk. 250 00:13:50,768 --> 00:13:51,894 I was going to get help. 251 00:13:51,978 --> 00:13:53,271 I'm not talking about today. 252 00:13:54,981 --> 00:13:56,983 I stood up for you. 253 00:13:57,066 --> 00:13:58,901 I told them you didn't have it in you. 254 00:13:58,985 --> 00:14:00,570 What are you talking about? 255 00:14:00,737 --> 00:14:02,113 The gun. 256 00:14:02,196 --> 00:14:04,407 The one you gave Angela. 257 00:14:04,490 --> 00:14:06,784 You know, when your family's lives are at risk, 258 00:14:06,868 --> 00:14:08,578 you don't think clearly. 259 00:14:08,661 --> 00:14:10,163 Believe me. 260 00:14:10,246 --> 00:14:12,498 And right now you're not thinking clearly. 261 00:14:12,957 --> 00:14:15,001 I had nothing to do with that business with the Robot. 262 00:14:15,084 --> 00:14:17,045 Isuggestyoulook somewhere else. 263 00:14:25,386 --> 00:14:27,180 Mom. 264 00:14:27,263 --> 00:14:28,639 Aw, honey. 265 00:14:28,723 --> 00:14:30,892 I heard what happened. 266 00:14:30,975 --> 00:14:33,936 There's something I need to tell you about Dr. Smith. 267 00:14:34,020 --> 00:14:36,105 What do you mean? Where is she? 268 00:14:36,189 --> 00:14:37,356 [music darkening] 269 00:14:39,525 --> 00:14:42,487 [grunting] 270 00:14:46,741 --> 00:14:49,410 Are you gonna help or are you just gonna watch? 271 00:14:49,494 --> 00:14:51,287 The math doesn't add up. 272 00:14:51,370 --> 00:14:53,498 Believe me, Maureen's math always adds up. 273 00:14:53,706 --> 00:14:55,374 The way the "Jupiters" were built on paper 274 00:14:55,458 --> 00:14:57,627 isn't the same as they are in real life. 275 00:14:57,710 --> 00:14:59,796 There are things that only a mechanic knows. 276 00:14:59,879 --> 00:15:02,256 Such as? They were over-engineered. 277 00:15:02,340 --> 00:15:03,883 Redundant systems up the wazoo. 278 00:15:03,966 --> 00:15:05,009 Your wife thinks you can just 279 00:15:05,093 --> 00:15:06,469 strip away those redundant systems, 280 00:15:06,636 --> 00:15:08,429 and the ones that are leftover will work. 281 00:15:08,596 --> 00:15:10,807 She's assuming they're perfect, but they're not. 282 00:15:10,890 --> 00:15:12,308 They're just like people. 283 00:15:12,391 --> 00:15:14,435 They kinda just chug along... 284 00:15:14,852 --> 00:15:16,437 some missing the mark. 285 00:15:16,938 --> 00:15:18,397 Others picking up the slack. 286 00:15:18,481 --> 00:15:20,316 [exhales deeply] I love a woman 287 00:15:20,399 --> 00:15:21,943 who can reroute a cooling system, 288 00:15:22,026 --> 00:15:23,903 but we need the whole system. 289 00:15:23,986 --> 00:15:25,363 And it's too heavy. 290 00:15:25,446 --> 00:15:26,906 There must be something else we can lose. 291 00:15:26,989 --> 00:15:28,282 There's nothing left. 292 00:15:28,533 --> 00:15:31,160 Oh, we do have the life support system. 293 00:15:31,244 --> 00:15:32,954 Yeah, we need that. 294 00:15:33,037 --> 00:15:34,539 Yeah, it's fairly important if you want to, 295 00:15:34,622 --> 00:15:36,707 you know, keep living. 296 00:15:37,041 --> 00:15:38,543 [murmurs affirmatively] 297 00:15:44,507 --> 00:15:46,843 [wind roaring] 298 00:15:46,926 --> 00:15:48,719 Stay here. Be careful. 299 00:16:00,690 --> 00:16:03,693 [foreboding music] 300 00:16:24,589 --> 00:16:26,549 [dooropens] 301 00:16:26,632 --> 00:16:28,176 [footsteps approaching] 302 00:16:29,844 --> 00:16:31,679 Oh. Hey, Mom. 303 00:16:33,347 --> 00:16:36,434 We were just bringing supplies back for everyone. 304 00:16:38,019 --> 00:16:40,062 People work better on a full stomach. 305 00:16:40,313 --> 00:16:41,939 Right? Right. 306 00:16:43,816 --> 00:16:45,443 Uh, I've got the codes. 307 00:16:45,526 --> 00:16:48,154 They're on my laptop, out in the Chariot. 308 00:16:48,237 --> 00:16:49,238 With Judy. 309 00:16:50,656 --> 00:16:53,326 Judy's back? Yeah, go get them, okay? 310 00:16:53,409 --> 00:16:54,744 Yeah. Thanks, Mom. 311 00:16:56,662 --> 00:16:58,623 You seem stressed out. 312 00:16:58,706 --> 00:17:00,333 Do you need to talk? 313 00:17:00,416 --> 00:17:01,751 No, I'm fine. 314 00:17:01,834 --> 00:17:04,003 I mean, plus or minus a few variables. 315 00:17:05,379 --> 00:17:06,797 Do you really want to help me? 316 00:17:07,215 --> 00:17:08,799 Of course. 317 00:17:08,883 --> 00:17:10,676 Okay, there's--there's some equipment 318 00:17:10,760 --> 00:17:12,178 that we need down in the garage. 319 00:17:22,480 --> 00:17:24,315 What a morning. 320 00:17:24,398 --> 00:17:26,817 It's crazy what people will do when they're scared. 321 00:17:26,901 --> 00:17:28,527 Fear's a dangerous thing. 322 00:17:29,278 --> 00:17:31,489 Well, at least we caught him 323 00:17:31,572 --> 00:17:33,532 before he did any real damage. 324 00:17:35,701 --> 00:17:37,787 So what is it we're looking for? 325 00:17:39,497 --> 00:17:40,873 Just, uh, 326 00:17:40,957 --> 00:17:43,292 anything to help strip the ship, you know? 327 00:17:43,793 --> 00:17:45,461 Cordless drill packs, 328 00:17:45,544 --> 00:17:47,797 miter saws, or whatever. 329 00:17:47,880 --> 00:17:52,009 You Robinsons are such a little tribe of fixer-uppers. 330 00:17:54,095 --> 00:17:57,265 I've learned more in the past few weeks about 331 00:17:57,640 --> 00:17:59,684 repairing engines, 332 00:17:59,767 --> 00:18:03,938 rewiring wires, and refueling radios. 333 00:18:04,021 --> 00:18:05,606 [door pad beeps] 334 00:18:06,524 --> 00:18:08,150 Maureen, what are you doing? 335 00:18:08,442 --> 00:18:10,194 Who are you? 336 00:18:10,528 --> 00:18:11,612 You know who I am-- 337 00:18:11,696 --> 00:18:13,364 No, the truth. 338 00:18:16,867 --> 00:18:18,369 It's complicated. 339 00:18:19,120 --> 00:18:20,121 [scoffs] 340 00:18:20,204 --> 00:18:21,289 Okay. 341 00:18:25,459 --> 00:18:28,629 When the "Resolute" was evacuated 342 00:18:28,713 --> 00:18:31,799 the path to my "Jupiter" was cut off. 343 00:18:31,882 --> 00:18:34,635 [voice breaking] And... 344 00:18:34,719 --> 00:18:37,555 I begged anyone I could find 345 00:18:37,638 --> 00:18:39,932 to take me in, but they... 346 00:18:40,599 --> 00:18:42,393 And that's when I saw him. 347 00:18:43,394 --> 00:18:45,271 The real Dr. Smith. 348 00:18:46,522 --> 00:18:47,898 He was hurt. 349 00:18:49,191 --> 00:18:51,110 He was bleeding, and I... 350 00:18:54,322 --> 00:18:55,823 I tried to save him, 351 00:18:55,906 --> 00:18:57,908 but I just thought. 352 00:18:57,992 --> 00:19:00,453 Why should both of us have to die? 353 00:19:03,622 --> 00:19:05,708 So I took his access tag. 354 00:19:07,126 --> 00:19:08,711 I'm sorry. 355 00:19:08,794 --> 00:19:10,629 I should have told you sooner. 356 00:19:10,713 --> 00:19:12,965 But you were so kind. 357 00:19:13,049 --> 00:19:14,633 So generous. 358 00:19:15,801 --> 00:19:17,511 I wanted you to like me. 359 00:19:19,513 --> 00:19:21,682 Clearly you wanted more than that. 360 00:19:21,766 --> 00:19:23,726 Just to survive. 361 00:19:25,478 --> 00:19:28,314 Then why did you give Angela the gun. 362 00:19:28,397 --> 00:19:30,191 Maureen, why would I want to hurt the people-- 363 00:19:30,274 --> 00:19:32,443 I don't know. You tell me. 364 00:19:37,239 --> 00:19:39,325 If I'm wrong, I apologize. 365 00:19:39,408 --> 00:19:40,743 But right now I need to protect my family, 366 00:19:40,826 --> 00:19:42,078 and I think the best way to do that 367 00:19:42,161 --> 00:19:44,372 is to keep you away from them. 368 00:19:47,541 --> 00:19:49,418 Jessica Harris. 369 00:19:50,836 --> 00:19:52,630 That's my name. 370 00:19:52,713 --> 00:19:54,590 Look it up in the manifest. 371 00:19:54,673 --> 00:19:56,092 I'm a physicist. 372 00:19:56,258 --> 00:19:58,094 [chuckhng] You're a physicist? 373 00:19:59,804 --> 00:20:01,555 Why would you lie about that? 374 00:20:01,639 --> 00:20:03,474 You're asking the wrong questions. 375 00:20:03,557 --> 00:20:05,518 What you should be asking is 376 00:20:05,601 --> 00:20:09,397 how long was I on that "Jupiter" today, 377 00:20:09,647 --> 00:20:11,774 the one you're preparing tolaunch? 378 00:20:15,069 --> 00:20:17,446 What might a woman 379 00:20:17,530 --> 00:20:20,074 of my expertise have done to it? 380 00:20:20,282 --> 00:20:22,618 You're lying. Maybe I am. 381 00:20:23,077 --> 00:20:24,412 Maybe I'm not. 382 00:20:24,495 --> 00:20:26,580 That ship is your only means of survival. 383 00:20:26,664 --> 00:20:28,624 Let's just say for the sake of the argument 384 00:20:28,707 --> 00:20:30,084 that it wasn't. 385 00:20:30,167 --> 00:20:32,378 If you did anything to sabotage that ship and my-- 386 00:20:32,461 --> 00:20:33,712 Here's what I suggest. 387 00:20:33,796 --> 00:20:35,756 You let me out, I come clean, 388 00:20:35,840 --> 00:20:39,260 we both go our separate ways, and call it happily ever after. 389 00:20:39,343 --> 00:20:40,678 Go to hell. 390 00:20:40,761 --> 00:20:42,638 We're already there, Maureen. 391 00:20:42,721 --> 00:20:43,931 It's up to you whether or not your family 392 00:20:44,014 --> 00:20:46,350 makes it out before they get burned. 393 00:20:53,691 --> 00:20:56,277 [music intensifies] 394 00:20:58,779 --> 00:21:01,115 So, do you believe her? 395 00:21:01,198 --> 00:21:03,659 There was a Jessica Harris on the "Resolute." 396 00:21:03,742 --> 00:21:05,077 That checks out. 397 00:21:05,578 --> 00:21:08,330 And her vitals match, so... 398 00:21:09,874 --> 00:21:12,251 Victor's "Jupiter." You think she messed with it? 399 00:21:12,334 --> 00:21:15,880 No, I think she'd say anything to save her ass. 400 00:21:18,090 --> 00:21:19,884 No, we'll be fine. 401 00:21:19,967 --> 00:21:21,802 [exhales] What? 402 00:21:23,929 --> 00:21:25,556 Uh. 403 00:21:25,639 --> 00:21:27,725 Don and I went over the plan. 404 00:21:27,808 --> 00:21:29,518 He thinks the "Jupiter" is still too heavy, 405 00:21:29,602 --> 00:21:32,021 even after stripping out everything from your list. 406 00:21:32,438 --> 00:21:34,064 So we strip more. 407 00:21:34,148 --> 00:21:35,316 Well, there's not much left. 408 00:21:35,399 --> 00:21:37,610 We're down to life support, pressure systems, 409 00:21:37,693 --> 00:21:39,653 both: Servo systems. I mean, can it even fly 410 00:21:39,737 --> 00:21:41,238 without those? 411 00:21:41,322 --> 00:21:43,240 Theoretically. Theoretically? 412 00:21:43,324 --> 00:21:45,242 [stammers] The "Jupiter" will hold together, 413 00:21:45,326 --> 00:21:47,703 but... But what? 414 00:21:47,870 --> 00:21:50,122 Well, we might as well strap Naoko to the hood 415 00:21:50,206 --> 00:21:52,791 because that's what it's gonna feel like when she takes off. 416 00:21:52,875 --> 00:21:54,043 She will black out. 417 00:21:54,126 --> 00:21:56,462 Yeah. She will. 418 00:21:56,545 --> 00:21:59,048 And there isn't a person alive who wouldn't. 419 00:21:59,131 --> 00:22:01,008 The question is, will she wake up in time 420 00:22:01,091 --> 00:22:03,802 to manually pilot out of the atmosphere. 421 00:22:05,012 --> 00:22:06,847 What if she can't? 422 00:22:11,977 --> 00:22:14,230 Naoko's test results are. . .good. 423 00:22:14,313 --> 00:22:17,566 Full cognitive recovery in 54 seconds. 424 00:22:17,650 --> 00:22:19,068 Is that fast enough? 425 00:22:20,110 --> 00:22:21,820 During liftoff, the "Jupiter" rises 426 00:22:21,904 --> 00:22:24,156 at 1 mile per second, and it's a 70 mile trip 427 00:22:24,240 --> 00:22:26,367 out of this atmosphere into the safety of space. 428 00:22:26,450 --> 00:22:28,327 70 seconds. Oh, God. 429 00:22:28,410 --> 00:22:31,247 And it's--it's a rough 70 seconds. 430 00:22:31,330 --> 00:22:33,290 The pilot will have to manually steer 431 00:22:33,374 --> 00:22:35,084 around atmospheric hazards which is hard enough 432 00:22:35,167 --> 00:22:36,585 but at the same time vent the engines 433 00:22:36,669 --> 00:22:37,836 so they don't overheat. 434 00:22:38,212 --> 00:22:40,130 I mean, it's basically like threading the needle 435 00:22:40,214 --> 00:22:43,217 when you've just woken up from a knock-out punch. 436 00:22:43,300 --> 00:22:44,385 [sighs] 437 00:22:45,177 --> 00:22:47,054 She'll never have enough time. 438 00:22:50,266 --> 00:22:51,934 Idoubtany of the other survivors 439 00:22:52,017 --> 00:22:53,435 scored high enough to have a shot. 440 00:22:57,565 --> 00:23:00,568 [soft music] 441 00:23:02,861 --> 00:23:05,030 Of course. 442 00:23:05,114 --> 00:23:08,117 Full cognitive recovery in 19 seconds. 443 00:23:08,576 --> 00:23:10,160 There must be somebody else. 444 00:23:10,244 --> 00:23:11,787 That's 35 seconds faster. 445 00:23:12,037 --> 00:23:13,706 That doesn't mean I'm the right person. 446 00:23:13,789 --> 00:23:16,083 When every second counts, 35 seconds is a lot. 447 00:23:16,166 --> 00:23:17,835 Check again, please. I don't need to. 448 00:23:17,918 --> 00:23:19,295 Maureen, listen. John. 449 00:23:19,378 --> 00:23:21,589 I am not leaving you and the kids. 450 00:23:21,672 --> 00:23:23,090 Not again. 451 00:23:26,677 --> 00:23:28,178 I made a promise. 452 00:23:30,347 --> 00:23:32,057 Then keep it. 453 00:23:33,934 --> 00:23:35,269 How'? 454 00:23:36,228 --> 00:23:38,063 Come back safely. 455 00:23:48,949 --> 00:23:50,242 This decision... 456 00:23:52,244 --> 00:23:54,079 it can't be just ours. 457 00:23:57,291 --> 00:23:59,960 I know this isn't easy, so... 458 00:24:02,254 --> 00:24:06,592 Look, the only way I do this is if we all talk it through. 459 00:24:06,675 --> 00:24:09,803 Okay, let's do pros and cons. 460 00:24:09,887 --> 00:24:12,514 Pro: he's the only one that can do it. 461 00:24:12,598 --> 00:24:15,059 That's not a pro. He might not make it. 462 00:24:15,142 --> 00:24:16,935 Nobody will if he doesn't go. 463 00:24:17,019 --> 00:24:19,188 That's not a pro either. That's a con. 464 00:24:19,271 --> 00:24:20,606 They're all cons. 465 00:24:28,947 --> 00:24:32,910 You sure you'll be okay? That you'll come back? 466 00:24:33,494 --> 00:24:36,246 If anyone can do this, it's your dad. 467 00:24:36,330 --> 00:24:40,209 Can you promise me he'll make it back? 468 00:24:44,254 --> 00:24:47,257 If I could, we wouldn't be having this discussion. 469 00:24:54,390 --> 00:24:56,141 What happens if I say no? 470 00:25:08,445 --> 00:25:10,322 Hey, hey, Will. 471 00:25:11,448 --> 00:25:12,825 Will. 472 00:25:14,368 --> 00:25:15,786 Hey. 473 00:25:15,869 --> 00:25:17,871 [crying softly] 474 00:25:18,956 --> 00:25:20,708 Talk to me. 475 00:25:21,375 --> 00:25:22,960 The Robot. 476 00:25:23,043 --> 00:25:25,045 I let him die. 477 00:25:25,129 --> 00:25:27,923 I told him it was okay to walk off the cliff. 478 00:25:28,006 --> 00:25:29,466 And--and now? 479 00:25:29,550 --> 00:25:31,635 You want me to do the same for you? 480 00:25:31,719 --> 00:25:32,803 Will. 481 00:25:34,346 --> 00:25:36,807 I don't want to do this. 482 00:25:36,890 --> 00:25:38,600 But you have to? 483 00:25:38,684 --> 00:25:41,145 That's what you said three years ago. 484 00:25:41,437 --> 00:25:43,397 When you left. 485 00:25:45,774 --> 00:25:48,152 Not gonna say it's okay for you to go. 486 00:25:52,030 --> 00:25:53,615 [crying] 487 00:25:55,117 --> 00:25:56,744 Come on. 488 00:25:59,204 --> 00:26:01,373 Hey, hey. Listen to me. 489 00:26:02,416 --> 00:26:04,168 It's all right. 490 00:26:05,794 --> 00:26:07,796 It's not okay with me either. 491 00:26:20,225 --> 00:26:23,437 If your dad's gonna do this, he's gonna need our help. 492 00:26:23,520 --> 00:26:25,314 Wait, you--you said you had two pieces 493 00:26:25,397 --> 00:26:26,482 of information to tell us. 494 00:26:26,565 --> 00:26:28,317 Yeah, what's the second part? 495 00:26:30,235 --> 00:26:31,403 Right. 496 00:26:32,404 --> 00:26:34,573 No one goes anywhere near the garage. 497 00:26:37,284 --> 00:26:40,037 [footsteps approaching] 498 00:26:40,120 --> 00:26:41,330 John? 499 00:26:43,499 --> 00:26:45,292 I don't know what Maureen told you but 500 00:26:45,626 --> 00:26:47,377 I think the pressure... 501 00:26:48,962 --> 00:26:50,339 I think it's getting to her. 502 00:26:51,548 --> 00:26:54,426 Her behavior is a clear indication 503 00:26:54,510 --> 00:26:56,220 of clinical anxiety disorder. 504 00:26:56,845 --> 00:26:58,764 You're wasting your breath, Jessica. 505 00:26:58,972 --> 00:27:00,098 Jessica? 506 00:27:00,516 --> 00:27:02,226 Who's Jessica? 507 00:27:02,309 --> 00:27:04,436 Is that who Maureen thinks I am? 508 00:27:05,103 --> 00:27:07,981 John, this is absurd. 509 00:27:08,065 --> 00:27:10,984 Let me out, and we can help her together. 510 00:27:12,986 --> 00:27:14,947 Do you know why she locked me in here? 511 00:27:15,030 --> 00:27:16,406 Because I spoke up. 512 00:27:16,490 --> 00:27:18,367 I told her I was worried 513 00:27:18,450 --> 00:27:20,869 that she wasn't thinking clearly. 514 00:27:20,953 --> 00:27:24,248 That she might be sending Naoko to her death. 515 00:27:27,209 --> 00:27:30,587 Only it's not Naoko anymore, is it? 516 00:27:30,671 --> 00:27:32,047 [ominous music] 517 00:27:32,130 --> 00:27:34,424 Don't get in that ship, John. 518 00:27:34,508 --> 00:27:36,593 I'm trying to protect you. 519 00:27:36,677 --> 00:27:38,512 You know 520 00:27:38,846 --> 00:27:40,681 over the years 521 00:27:41,223 --> 00:27:44,351 a lot of people have put their life in my hands. 522 00:27:44,935 --> 00:27:48,355 But if I had to trust someone with mine, 523 00:27:49,147 --> 00:27:51,358 I choose my wife. 524 00:27:51,441 --> 00:27:52,985 Your wife? 525 00:27:53,068 --> 00:27:56,488 You mean the woman who wanted to take your kids away? 526 00:27:56,572 --> 00:27:59,867 And start a whole new life without you. 527 00:27:59,950 --> 00:28:02,411 And now she suddenly claims, let me guess, 528 00:28:02,536 --> 00:28:06,582 that you're the only one who can fly this "Jupiter." 529 00:28:07,749 --> 00:28:09,501 That's convenient. 530 00:28:12,087 --> 00:28:13,630 If I were you, 531 00:28:13,714 --> 00:28:16,300 I'd spend your time getting your story straight 532 00:28:16,383 --> 00:28:18,343 because when we get to the "Resolute," 533 00:28:18,427 --> 00:28:22,514 and we will get to the "Resolute," 534 00:28:22,598 --> 00:28:25,559 it's gonna have to be a hell of a lot more convincing. 535 00:28:28,395 --> 00:28:31,440 Fly safe. We're all depending on you. 536 00:28:31,523 --> 00:28:33,483 [music intensifies] 537 00:28:37,446 --> 00:28:39,197 You ready for a practice run? 538 00:28:40,365 --> 00:28:42,034 Good to go. 539 00:28:42,117 --> 00:28:43,243 Okay. 540 00:28:44,453 --> 00:28:46,371 So remember the actual "Jupiter" 541 00:28:46,455 --> 00:28:48,332 that you'll be flying, all these bells and whistles, 542 00:28:48,415 --> 00:28:50,834 they might as well be actual bells and actual whistles 543 00:28:50,918 --> 00:28:52,669 for all the good they'll do you. 544 00:28:52,753 --> 00:28:54,713 They don't exist. In fact... 545 00:28:54,796 --> 00:28:56,506 Is that necessary? 546 00:28:56,715 --> 00:28:58,050 You want it to be as close as possible 547 00:28:58,133 --> 00:28:59,843 to reality, right? Wait, are you really 548 00:28:59,927 --> 00:29:01,720 gonna knock me out? 549 00:29:01,845 --> 00:29:03,305 It's funny you mention that. 550 00:29:03,388 --> 00:29:05,349 So we'll skip the prelaunch protocols 551 00:29:05,432 --> 00:29:07,309 because you wouldn't be able to execute them anyway. 552 00:29:07,392 --> 00:29:08,602 You just sit back and let me do 553 00:29:08,685 --> 00:29:10,729 the work until it's time tolaunch. 554 00:29:10,812 --> 00:29:13,565 But, once you're up there, only you'll be able to steer. 555 00:29:13,649 --> 00:29:15,233 And vent the engines before they explode. 556 00:29:15,317 --> 00:29:16,693 Yeah, I know. Yes, and vent them 557 00:29:16,777 --> 00:29:18,320 before you get out of the atmosphere. 558 00:29:18,403 --> 00:29:20,197 And always vent them away from the sun. 559 00:29:20,280 --> 00:29:21,615 And always be aware of variables. 560 00:29:21,740 --> 00:29:22,866 Something will go wrong. 561 00:29:22,950 --> 00:29:24,701 It always does. 562 00:29:26,370 --> 00:29:28,330 T minus 30 seconds to liftoff. 563 00:29:38,048 --> 00:29:39,841 Arms up. 564 00:29:40,175 --> 00:29:41,426 What's this for? 565 00:29:41,510 --> 00:29:42,928 To mimic g-force. 566 00:29:43,011 --> 00:29:44,346 Well, how's that gonna work? 567 00:29:44,429 --> 00:29:46,056 T minus ten seconds. 568 00:29:46,139 --> 00:29:48,058 Nine, eight, 569 00:29:48,141 --> 00:29:50,143 seven, six, 570 00:29:50,227 --> 00:29:52,521 five, four, 571 00:29:52,604 --> 00:29:54,606 three, two, 572 00:29:54,690 --> 00:29:55,691 ODE. 573 00:29:55,774 --> 00:29:56,775 Liftoff. 574 00:30:00,278 --> 00:30:02,698 [groans] Oh, God. 575 00:30:02,781 --> 00:30:04,992 [breathing heavily] 576 00:30:06,535 --> 00:30:08,120 No, don't touch those. 577 00:30:08,203 --> 00:30:10,330 Let the SRBs carry you up. 578 00:30:10,414 --> 00:30:12,791 Okay, you're approaching 9G. 579 00:30:12,874 --> 00:30:14,126 Where you're gonna lose consciousness. 580 00:30:14,209 --> 00:30:15,627 I'm cutting your suit pressure to simulate. 581 00:30:15,711 --> 00:30:18,255 Your cognitive recovery was 19 seconds. 582 00:30:18,338 --> 00:30:20,298 Feel free to improve on that. 583 00:30:21,049 --> 00:30:22,718 [straining] 584 00:30:33,270 --> 00:30:35,147 19 seconds. 585 00:30:35,230 --> 00:30:36,523 Well, you're nothing if not consistent. 586 00:30:36,606 --> 00:30:37,691 How's your head? 587 00:30:37,774 --> 00:30:39,192 F0993'- Push through. 588 00:30:39,276 --> 00:30:41,153 You're getting tropospheric winds at 10 o'clock. 589 00:30:41,236 --> 00:30:42,571 Roll left. 590 00:30:42,654 --> 00:30:44,114 Get a handle on those engines. 591 00:30:44,197 --> 00:30:45,532 [groans] 592 00:30:45,657 --> 00:30:47,534 Pitch 17 degrees. 593 00:30:47,659 --> 00:30:48,869 Correction to climb. 594 00:30:48,952 --> 00:30:50,245 [beeping] Too late. 595 00:30:50,370 --> 00:30:51,538 [groans] You're dead. 596 00:30:51,621 --> 00:30:53,290 [Qmaning] Oh, my God. 597 00:30:58,503 --> 00:31:00,213 That's okay. 598 00:31:00,297 --> 00:31:01,673 Again. 599 00:31:03,091 --> 00:31:05,510 [quirky music] 600 00:31:05,594 --> 00:31:06,678 Okay. 601 00:31:08,722 --> 00:31:10,474 [clears throat] Five, 602 00:31:10,724 --> 00:31:11,975 four... [groans] 603 00:31:12,059 --> 00:31:14,269 Three, two, 604 00:31:14,436 --> 00:31:16,563 one. Liftoff. 605 00:31:17,105 --> 00:31:19,274 [dramatic music] 606 00:31:19,357 --> 00:31:21,401 [groaning] 607 00:31:24,946 --> 00:31:26,448 You lost a second. 608 00:31:27,115 --> 00:31:28,992 No, you can't vent towards the sun. 609 00:31:29,076 --> 00:31:30,410 Banklefi. 610 00:31:30,494 --> 00:31:31,828 [beeping] The "Jupiter" just exploded. 611 00:31:31,912 --> 00:31:33,830 You're dead. [groans] God. 612 00:31:35,373 --> 00:31:36,750 Yeah, I need a few more seconds 613 00:31:36,833 --> 00:31:38,168 to recover before venting. 614 00:31:38,251 --> 00:31:39,586 You don't have a few more seconds. 615 00:31:39,836 --> 00:31:41,296 Again. 616 00:31:42,339 --> 00:31:44,758 [groaning] Five, four, 617 00:31:44,841 --> 00:31:46,968 three, two, 618 00:31:47,052 --> 00:31:48,178 ODE. 619 00:31:48,261 --> 00:31:49,346 Liftoff. 620 00:31:50,555 --> 00:31:52,891 [groaning] 621 00:31:52,974 --> 00:31:55,727 Okay, curveball. Something's wrong. 622 00:31:55,811 --> 00:31:57,312 Your weight distribution's off 623 00:31:57,395 --> 00:31:59,147 which means so is your trajectory. 624 00:31:59,231 --> 00:32:01,233 Course correct. 625 00:32:01,566 --> 00:32:04,319 You just hit the boosters way too hard. 626 00:32:04,402 --> 00:32:06,613 Your brain smashed against the inside of your skull. 627 00:32:06,696 --> 00:32:08,198 It's swelling. Yeah, but I'm not dead, 628 00:32:08,281 --> 00:32:09,574 right? Correct. 629 00:32:09,741 --> 00:32:11,243 [chuckles] But now you are. 630 00:32:11,326 --> 00:32:13,370 Oh, God. Again. 631 00:32:14,746 --> 00:32:16,248 [groans] 632 00:32:17,958 --> 00:32:20,043 System malfunction. The engines are hot. 633 00:32:20,127 --> 00:32:21,628 Too hot, what do you do? 634 00:32:21,878 --> 00:32:23,213 Uh... 635 00:32:23,421 --> 00:32:24,506 Vent early. 636 00:32:24,673 --> 00:32:26,007 [beeping] No, it's too late. 637 00:32:26,091 --> 00:32:28,093 You're dead. [groans] Oh, God. 638 00:32:28,176 --> 00:32:29,177 [groaning] 639 00:32:29,261 --> 00:32:30,470 Too late. You're dead. 640 00:32:30,554 --> 00:32:31,721 [rope tugs, beeping] You're dead. 641 00:32:31,805 --> 00:32:33,348 Again. [grunts] 642 00:32:33,431 --> 00:32:34,641 [breathes] [rope tugs] 643 00:32:35,016 --> 00:32:36,560 You're dead. [groaning] 644 00:32:37,811 --> 00:32:39,813 [groans] You're dead. 645 00:32:39,896 --> 00:32:41,356 [groaning] Again. 646 00:32:41,439 --> 00:32:42,607 [uneasy chuckle] 647 00:32:42,691 --> 00:32:43,859 [rope tugs] You're dead. 648 00:32:43,942 --> 00:32:45,068 [groaning] Oh, God. 649 00:32:45,152 --> 00:32:46,444 Again. 650 00:32:46,528 --> 00:32:48,405 You're dead. Again. 651 00:32:48,488 --> 00:32:50,073 [rope tugs] You're dead. 652 00:32:50,157 --> 00:32:52,033 [breathing heavily] 653 00:32:52,117 --> 00:32:53,410 Dad, are you okay? 654 00:32:53,493 --> 00:32:55,162 Yeah, I just need, uh-- 655 00:32:55,245 --> 00:32:57,539 Husk need some more rest. Ne, you need to stop. 656 00:32:57,622 --> 00:32:59,416 No, he needs to get it right. 657 00:32:59,499 --> 00:33:01,835 As his doctor, I'm advising that he take a break. 658 00:33:01,918 --> 00:33:04,963 His heart is at serious risk if he continues like this. 659 00:33:05,046 --> 00:33:07,966 Hey, maybe we should all take a break, huh? 660 00:33:08,258 --> 00:33:09,926 Huh? 661 00:33:10,886 --> 00:33:12,721 Okay, I'll get you some water. 662 00:33:14,347 --> 00:33:16,141 [groans] 663 00:33:16,224 --> 00:33:17,767 Can you help me take-- 664 00:33:20,270 --> 00:33:21,521 [sighs] 665 00:33:28,653 --> 00:33:31,364 Hey, why don't you get some air, huh? 666 00:33:34,201 --> 00:33:35,535 Yeah. 667 00:33:39,497 --> 00:33:41,541 Hey, hey, hey, hey, hey- 668 00:33:43,501 --> 00:33:45,337 You're letting her get to you. 669 00:33:45,420 --> 00:33:46,755 Who? 670 00:33:46,838 --> 00:33:48,882 Smith. Whatever her name is. 671 00:33:48,965 --> 00:33:50,425 It's not that. l__ 672 00:33:51,343 --> 00:33:52,886 I would be worried about you making it 673 00:33:52,969 --> 00:33:54,930 even if she hadn't said anything. 674 00:33:55,805 --> 00:33:57,933 Then why don't we take a couple of extra days. 675 00:33:58,016 --> 00:33:59,893 [sighs] 676 00:33:59,976 --> 00:34:01,853 Relieve some of the pressure. 677 00:34:01,937 --> 00:34:04,397 I mean, you could run a comb over the "Jupiter," 678 00:34:05,065 --> 00:34:07,025 and I can work on this. 679 00:34:07,108 --> 00:34:09,069 [exhales deeply] Okay- 680 00:34:09,152 --> 00:34:10,528 Okay. 681 00:34:10,695 --> 00:34:11,780 Mom. 682 00:34:13,281 --> 00:34:14,574 You should put on the radio. 683 00:34:15,617 --> 00:34:17,744 What's happening? The "Resolute." 684 00:34:21,831 --> 00:34:24,834 Engineers have detected evidence of Hawking radiation 685 00:34:24,918 --> 00:34:26,670 which indicates the presence of 686 00:34:26,753 --> 00:34:28,505 a gravitational singularity. The black hole. 687 00:34:28,588 --> 00:34:29,881 To protect the lives on board, 688 00:34:29,965 --> 00:34:31,841 we'll be forced to vacate the current orbit 689 00:34:31,967 --> 00:34:34,594 24 hours from now. 690 00:34:34,678 --> 00:34:37,430 This decision was not made lightly. 691 00:34:37,514 --> 00:34:39,432 We're away that some of you are still out there, 692 00:34:39,516 --> 00:34:42,310 trying to make it back, so it's with a heavy heart 693 00:34:42,394 --> 00:34:44,312 that the surviving members of the "Resolute" 694 00:34:44,396 --> 00:34:46,022 24th Colony Group 695 00:34:46,106 --> 00:34:47,232 send this final broadcast. No. 696 00:34:47,315 --> 00:34:48,650 24 hours. 697 00:34:48,733 --> 00:34:50,026 No, that's not enough time. 698 00:34:50,110 --> 00:34:51,528 I can be ready. That's not enough time. 699 00:34:51,611 --> 00:34:53,238 I can be ready. 700 00:34:53,321 --> 00:34:54,489 I can. 701 00:34:54,572 --> 00:34:56,574 Are you sure? Yeah. 702 00:35:01,746 --> 00:35:03,456 Hey, hey, where are you going? 703 00:35:03,540 --> 00:35:04,916 To the "Jupiter 4." 704 00:35:05,917 --> 00:35:08,795 A lot of people have been doing unsupervised work there. 705 00:35:08,878 --> 00:35:10,922 I want to check it again. 706 00:35:18,388 --> 00:35:22,517 Hey, guys, so why don't you go get your gear ready. 707 00:35:22,642 --> 00:35:24,644 We're gonna be back on the "Resolute" tomorrow. 708 00:35:24,728 --> 00:35:26,271 Together. 709 00:35:26,354 --> 00:35:27,772 Huh? 710 00:35:27,981 --> 00:35:29,816 Come on. Let's get going. 711 00:35:32,527 --> 00:35:33,903 [voice breaking] Yeah, guys, come on. 712 00:35:33,987 --> 00:35:35,613 Come on, let's go. 713 00:35:37,407 --> 00:35:38,867 It's okay. 714 00:35:46,249 --> 00:35:48,960 [suspenseful music] 715 00:35:59,054 --> 00:36:01,681 What did you tell my parents? 716 00:36:01,765 --> 00:36:03,975 Will, is that you? 717 00:36:08,313 --> 00:36:10,398 I'm not supposed to talk to you. 718 00:36:12,692 --> 00:36:14,277 Then don't. 719 00:36:18,073 --> 00:36:20,700 I don't want you to get caught up in this. 720 00:36:30,835 --> 00:36:32,420 In what? 721 00:36:34,130 --> 00:36:36,466 It's really not my place. 722 00:36:36,549 --> 00:36:37,884 It's just... 723 00:36:39,844 --> 00:36:41,679 Some people think 724 00:36:41,888 --> 00:36:45,433 that kids aren't mature enough to handle the truth. 725 00:36:45,517 --> 00:36:47,602 The truth about what? 726 00:36:47,685 --> 00:36:49,104 The mission. 727 00:36:49,396 --> 00:36:52,482 Has your mother told you how dangerous it is? 728 00:36:52,565 --> 00:36:54,901 Yeah. She told us all about it. 729 00:36:57,112 --> 00:36:58,196 Wow. 730 00:37:01,074 --> 00:37:03,660 You're such a strong kid. 731 00:37:06,204 --> 00:37:07,580 I mean... 732 00:37:10,041 --> 00:37:14,838 I don't think I could let my dad sacrifice himself 733 00:37:14,921 --> 00:37:17,715 even if it did get everyone off this planet. 734 00:37:17,799 --> 00:37:20,009 He's not sacrificing. 735 00:37:20,969 --> 00:37:22,679 He's gonna make it. 736 00:37:22,762 --> 00:37:24,764 He said he'll be fine. 737 00:37:26,683 --> 00:37:28,852 I was about your age 738 00:37:28,935 --> 00:37:32,272 when my dad went into the hospital. 739 00:37:32,355 --> 00:37:34,566 And I remember everyone was there, 740 00:37:34,649 --> 00:37:36,776 and when I asked what was going on, 741 00:37:36,860 --> 00:37:39,529 they told me not to worry. 742 00:37:39,654 --> 00:37:41,823 That he was going to be fine. 743 00:37:43,158 --> 00:37:47,704 Turns out everyone was just saying that 744 00:37:50,039 --> 00:37:52,584 because they didn't want me to be sad. 745 00:37:55,587 --> 00:37:57,422 But when he died... 746 00:37:58,840 --> 00:38:00,967 it hurt so much. 747 00:38:01,050 --> 00:38:02,802 Would it have been easier if I'd been able 748 00:38:02,886 --> 00:38:04,137 to prepare for it? 749 00:38:05,263 --> 00:38:06,514 Maybe. 750 00:38:09,934 --> 00:38:12,729 Sometimes parents think 751 00:38:12,812 --> 00:38:16,065 they have to lie to protect their kids. 752 00:38:17,150 --> 00:38:19,944 But friends can be honest with each other. 753 00:38:20,028 --> 00:38:22,614 And right now 754 00:38:22,697 --> 00:38:25,700 I'm the only one telling the truth. 755 00:38:27,452 --> 00:38:32,040 There's a chance that "Jupiter" makes it to the "Resolute," 756 00:38:32,123 --> 00:38:34,667 but whoever flies it 757 00:38:34,751 --> 00:38:36,669 won't survive the trip. 758 00:38:37,003 --> 00:38:38,546 No, but my mom-- 759 00:38:38,630 --> 00:38:41,466 She said-- ls a very intelligent woman. 760 00:38:42,842 --> 00:38:44,761 But she doesn't know everything. 761 00:38:45,929 --> 00:38:47,931 She doesn't know there's someone else 762 00:38:48,014 --> 00:38:49,599 who can fly the ship better. 763 00:38:49,682 --> 00:38:51,476 It doesn't have to be yourdad. 764 00:38:52,602 --> 00:38:53,978 Will, where are you? 765 00:38:54,979 --> 00:38:56,731 I--I have to go. 766 00:38:56,814 --> 00:38:58,858 [sighs] Will, listen to me. 767 00:38:58,942 --> 00:39:00,276 I--l can't. 768 00:39:08,159 --> 00:39:09,786 I don't go to your place and triple check 769 00:39:09,869 --> 00:39:11,287 all your rocket science stuff. 770 00:39:11,371 --> 00:39:12,956 Sorry, I just need to make sure 771 00:39:13,039 --> 00:39:14,582 there's nothing wrong. You do know that's 772 00:39:14,666 --> 00:39:15,792 literally my job, right? 773 00:39:15,875 --> 00:39:17,627 To make sure nothing's wrong with these-- 774 00:39:17,919 --> 00:39:20,922 [scoffs] 1967, "Soyuz 1," parachute failure. 775 00:39:21,005 --> 00:39:23,341 1971, "Soyuz 11," cabin vent valve. 776 00:39:23,424 --> 00:39:25,969 1986, "Challenger," faulty O-ring seal. 777 00:39:26,094 --> 00:39:30,014 2003, "Columbia," damaged thermal protection system. 778 00:39:30,348 --> 00:39:32,058 Everyone died in these accidents, 779 00:39:32,141 --> 00:39:34,102 and do you know what they all had in common? 780 00:39:36,187 --> 00:39:38,523 A mechanic cleared them for launch. 781 00:39:38,606 --> 00:39:40,608 You know what else they have in common? 782 00:39:40,692 --> 00:39:42,443 Don West wasn't born yet. 783 00:39:42,527 --> 00:39:44,529 Now, call me thorough, call me lucky, 784 00:39:44,612 --> 00:39:46,573 but nothing's ever gone wrong on my watch. 785 00:39:46,656 --> 00:39:48,157 Weren't you working on the "Resolute"? 786 00:39:48,241 --> 00:39:49,617 We were attacked by an alien robot. 787 00:39:49,701 --> 00:39:50,827 On your watch. 788 00:39:52,787 --> 00:39:55,248 Okay. I'm sorry, I'm-- 789 00:39:57,166 --> 00:40:00,253 This is our last chance. 790 00:40:00,336 --> 00:40:02,755 And my husband-- 791 00:40:03,840 --> 00:40:06,175 My husband's gonna be up there hurtling through space, 792 00:40:06,259 --> 00:40:07,802 and I don't--I don't know if he can-- 793 00:40:07,885 --> 00:40:09,804 You're not the only one who needs this 794 00:40:09,887 --> 00:40:11,806 to work, Mrs. Robinson. 795 00:40:14,350 --> 00:40:17,353 [low piano music] 796 00:40:17,437 --> 00:40:20,064 Maybe there's something you can do to help us. 797 00:40:21,899 --> 00:40:24,068 Finally this guy's reading the directions. 798 00:40:24,152 --> 00:40:25,445 Yeah. 799 00:40:25,528 --> 00:40:27,739 I'm not normally reduced to this, but, um... 800 00:40:29,198 --> 00:40:31,075 You get the weight down on the "Jupiter"? 801 00:40:31,159 --> 00:40:32,410 Well, like any good fighter, 802 00:40:32,493 --> 00:40:34,495 she had to shed the last few pounds, 803 00:40:34,579 --> 00:40:37,081 but we're actually 200 under if you can believe it. 804 00:40:37,165 --> 00:40:39,334 Pretty sure the CPDS took us over the top. 805 00:40:39,417 --> 00:40:41,794 All she needs now is a good pilot. 806 00:40:41,878 --> 00:40:43,338 John's recovery time is excellent. 807 00:40:43,421 --> 00:40:44,672 But given all the variables, he's can't quite 808 00:40:44,756 --> 00:40:46,758 pilot and vent simultaneously. 809 00:40:47,050 --> 00:40:48,468 What intervals are you running at? 810 00:40:48,551 --> 00:40:51,471 20 seconds. You can get away with 30. 811 00:40:51,554 --> 00:40:52,764 Standard iteration is 20-- 812 00:40:52,847 --> 00:40:55,058 Standard iteration's for standard situations. 813 00:40:55,767 --> 00:40:57,852 With such low fuel pressure to begin with, 814 00:40:57,935 --> 00:40:59,979 vent too soon? You won't make it into orbit. 815 00:41:00,063 --> 00:41:03,024 Vent every 30. She can take it. 816 00:41:04,734 --> 00:41:06,611 Maybe we should put the CPDS back in. 817 00:41:06,694 --> 00:41:09,280 Mm. That's over 700 pounds. 818 00:41:09,364 --> 00:41:11,949 We only got 200 to play with. What? 819 00:41:12,033 --> 00:41:13,534 Interesting. 820 00:41:14,452 --> 00:41:15,745 How much do you weigh? 821 00:41:15,828 --> 00:41:16,996 Excuse me? 822 00:41:17,080 --> 00:41:19,248 You're like 174, 175? 823 00:41:22,794 --> 00:41:24,045 [clears throat] 824 00:41:26,297 --> 00:41:29,384 Wait a minute. No, I see what you're doing. 825 00:41:29,467 --> 00:41:31,260 You know these ships better than anyone. 826 00:41:31,344 --> 00:41:32,929 Who better to be there-- I--no, no, no. Stop. 827 00:41:33,012 --> 00:41:34,889 I'm sorry. No, I'm the wrong guy, okay? 828 00:41:34,972 --> 00:41:36,808 Hey, good luck with that. Send me a postcard. 829 00:41:36,891 --> 00:41:38,810 Hi. Bye. 830 00:41:38,893 --> 00:41:41,020 Don. Don, stop. 831 00:41:42,397 --> 00:41:45,274 This is about my dad's life. Eh, it's my life too. 832 00:41:45,358 --> 00:41:47,026 Look, he can't do it on his own. 833 00:41:47,110 --> 00:41:48,611 Okay? And if he doesn't make it, 834 00:41:48,695 --> 00:41:49,821 then it is all of our lives. 835 00:41:49,904 --> 00:41:51,531 Ease off. 836 00:41:51,614 --> 00:41:53,866 Is this about money again? 837 00:41:54,117 --> 00:41:55,827 I thought we were past that. 838 00:41:55,910 --> 00:41:58,121 Well, no one's ever really past money. 839 00:41:58,204 --> 00:42:00,039 But it has nothing to do with that. 840 00:42:00,123 --> 00:42:03,334 Then what is going to take for you to do the right thing. 841 00:42:03,459 --> 00:42:06,671 You know what doing the right thing has done for me? 842 00:42:06,754 --> 00:42:09,215 Save a lady in the desert? Get left for dead. 843 00:42:09,298 --> 00:42:11,217 Flip a tanker for you? 844 00:42:11,300 --> 00:42:13,010 Lose a very comfortable retirement. 845 00:42:13,094 --> 00:42:15,388 So from where I'm standing, doing the right thing 846 00:42:15,471 --> 00:42:16,639 kinda sucks. 847 00:42:21,811 --> 00:42:22,812 No. 848 00:42:23,354 --> 00:42:25,022 I'm not gonna do it. 849 00:42:25,106 --> 00:42:27,233 Nope. Nope, nope, nope. 850 00:42:27,316 --> 00:42:28,901 N0Pe,nope,nope.Nope. 851 00:42:30,778 --> 00:42:31,779 Son of a-- 852 00:42:32,864 --> 00:42:34,866 If anyone asks, I got paid for this. 853 00:42:34,949 --> 00:42:36,325 Mm-hmm. A lot. 854 00:42:36,659 --> 00:42:38,327 I want a medal. 855 00:42:38,411 --> 00:42:39,620 Ten. No, a parade. 856 00:42:39,704 --> 00:42:40,705 Nine. You know what? 857 00:42:40,788 --> 00:42:42,039 I want a holiday. Eight. 858 00:42:42,123 --> 00:42:43,750 Don West Appreciation Day. Seven. 859 00:42:43,833 --> 00:42:44,834 Six. 860 00:42:44,917 --> 00:42:46,085 Colony Salvation Day, Five. 861 00:42:46,169 --> 00:42:47,503 By Don West. Four 862 00:42:47,587 --> 00:42:49,088 I want my face on a poster. Three. 863 00:42:49,213 --> 00:42:50,506 Two. 864 00:42:50,590 --> 00:42:51,758 One. 865 00:42:51,883 --> 00:42:53,050 Liftoff. 866 00:42:54,761 --> 00:42:57,180 [bOth groan] 867 00:42:58,431 --> 00:42:59,932 What kind of a torture chamber 868 00:43:00,016 --> 00:43:01,100 do YOu people gQt 90mg on here? 869 00:43:01,184 --> 00:43:02,268 Nighty night. 870 00:43:02,351 --> 00:43:04,187 I'm swallowing my tongue. 871 00:43:10,193 --> 00:43:12,195 [groans] Okay, you woke up a bit slow, 872 00:43:12,278 --> 00:43:13,863 but that's all right. I need you 873 00:43:13,946 --> 00:43:15,907 to roll 15 degrees to your left. 874 00:43:15,990 --> 00:43:17,366 [groaning] 875 00:43:17,450 --> 00:43:18,785 That's it. 876 00:43:18,868 --> 00:43:20,203 Okay, hit thrusters. 877 00:43:20,536 --> 00:43:22,205 23-degree pitch. 878 00:43:23,331 --> 00:43:25,082 ExceHenL 879 00:43:25,166 --> 00:43:26,876 Now hold steady. 880 00:43:26,959 --> 00:43:28,461 [dramatic music] 881 00:43:28,544 --> 00:43:31,047 Now, Don, vent the engines. 882 00:43:35,259 --> 00:43:36,302 Don. 883 00:43:36,385 --> 00:43:37,678 [snoflflgl 884 00:43:37,762 --> 00:43:39,055 What was his recovery time? 885 00:43:39,138 --> 00:43:40,306 I couldn't find a result-- 886 00:43:40,389 --> 00:43:41,849 A Plus; 887 00:43:41,933 --> 00:43:43,267 I scored an A plus. 888 00:43:43,518 --> 00:43:45,394 [beeping] 889 00:43:46,437 --> 00:43:47,772 [beeping stops] 890 00:43:49,232 --> 00:43:51,150 And... 891 00:43:51,317 --> 00:43:53,402 You've hit escape velocity. 892 00:43:53,736 --> 00:43:56,239 Yes! Welcome to space. 893 00:43:59,283 --> 00:44:01,285 Nailed it. [laughs, sighs] 894 00:44:01,369 --> 00:44:03,246 Great job, Dad. 895 00:44:03,329 --> 00:44:05,248 I'm also here, 896 00:44:05,331 --> 00:44:07,250 being brave and awesome, doing the right thing 897 00:44:07,333 --> 00:44:08,876 or whatever. 898 00:44:09,335 --> 00:44:11,045 Eh, no one cares. 899 00:44:12,255 --> 00:44:14,465 Tonight we do it for real. 900 00:44:14,549 --> 00:44:16,384 Shouldn't we run the test one more time? 901 00:44:20,429 --> 00:44:22,348 We don't have any more time. 902 00:44:28,354 --> 00:44:31,232 [soft dramatic music] 903 00:45:13,649 --> 00:45:16,652 [sweeping orchestral music] 904 00:45:28,372 --> 00:45:31,083 Dr. Robinson, I got something for ya. 905 00:45:32,543 --> 00:45:34,128 Don-- Nah, nah, don't get excited. 906 00:45:34,211 --> 00:45:35,671 It is not a present. [chicken clucks] 907 00:45:35,755 --> 00:45:37,757 N--I don't want your chicken. 908 00:45:37,840 --> 00:45:39,342 And I don't want to hurl through space 909 00:45:39,425 --> 00:45:41,135 in a thermos, but here we are. 910 00:45:41,218 --> 00:45:43,054 Now, listen, I left instructions in there, 911 00:45:43,137 --> 00:45:45,056 what she eats, when she eats, 912 00:45:45,139 --> 00:45:46,432 and if you need to put her to sleep, 913 00:45:46,515 --> 00:45:48,100 all you got to do is turn her over 914 00:45:48,225 --> 00:45:49,644 Okay. stroke her belly ever so gently 915 00:45:49,727 --> 00:45:51,020 I'll see what I can do. and she'll purr like-- 916 00:45:51,103 --> 00:45:52,563 Okay. 917 00:45:52,647 --> 00:45:54,065 Bye, Debbie. 918 00:46:04,617 --> 00:46:06,285 [Chariot doors close] 919 00:46:09,580 --> 00:46:12,583 [soft piano music] 920 00:46:19,507 --> 00:46:21,717 [breathes slowly] 921 00:46:21,801 --> 00:46:23,803 He'll be all right. 922 00:46:26,639 --> 00:46:28,641 All right. 923 00:46:28,724 --> 00:46:30,184 I'm gonna go inside. 924 00:46:30,267 --> 00:46:31,769 Pre-launch protocols start soon. 925 00:46:31,852 --> 00:46:33,688 Okay, let's go. Yep, yeah. 926 00:46:33,771 --> 00:46:35,231 Let's go. 927 00:46:38,442 --> 00:46:41,487 [tense music build-up] 928 00:46:52,123 --> 00:46:54,291 Do you think we'll be able to see it from up here? 929 00:46:55,501 --> 00:46:57,211 We should. 930 00:47:02,591 --> 00:47:04,218 Hey, where's Will? 931 00:47:04,301 --> 00:47:05,803 Oh, uh, 932 00:47:05,886 --> 00:47:08,305 I think he's too nervous to watch. 933 00:47:18,024 --> 00:47:20,818 You said someone else could pilot the "Jupiter." 934 00:47:20,901 --> 00:47:24,030 Come closer and I'll show you. 935 00:47:24,321 --> 00:47:27,324 [suspenseful music] 936 00:47:37,626 --> 00:47:39,670 We could bring him back. 937 00:47:39,754 --> 00:47:42,631 You and me. Together. 938 00:47:43,758 --> 00:47:45,760 I can't. But it was only bad 939 00:47:45,843 --> 00:47:49,722 because you told it to be bad, remember? 940 00:47:49,805 --> 00:47:51,307 What if... 941 00:47:51,390 --> 00:47:53,350 What if we started over, 942 00:47:53,851 --> 00:47:56,687 and you told it to be good? 943 00:47:57,396 --> 00:47:59,440 He could fly that ship. 944 00:48:01,233 --> 00:48:04,236 All you have to do is open this door. 945 00:48:04,320 --> 00:48:06,447 Then your father can come home. 946 00:48:12,828 --> 00:48:15,831 [ominous string music] 947 00:48:21,545 --> 00:48:23,255 [both grunt] 948 00:48:30,596 --> 00:48:32,181 Upon returning home, 949 00:48:32,264 --> 00:48:36,268 Akiyama Toyohiro, first Japanese citizen in space, 950 00:48:36,352 --> 00:48:39,605 said "Onaka ga akimashita." 951 00:48:42,316 --> 00:48:43,651 What does that mean? 952 00:48:43,734 --> 00:48:45,653 I'm hungry. [both chuckle] 953 00:48:48,697 --> 00:48:50,574 Fly safe, John Robinson. 954 00:49:45,880 --> 00:49:47,715 "Jupiter 4," this is the "Jupiter 2." 955 00:49:47,798 --> 00:49:49,550 Do you COPY? 956 00:49:49,633 --> 00:49:52,720 "Jupiter 2," this is "Jupiter 4." Copy. 957 00:49:58,017 --> 00:49:59,560 Final pre-launch protocol. 958 00:50:01,395 --> 00:50:03,105 Seals, check. 959 00:50:04,148 --> 00:50:05,774 Internal power, check. 960 00:50:05,858 --> 00:50:07,735 Fuel, prepress, 961 00:50:07,818 --> 00:50:08,944 check. 962 00:50:10,279 --> 00:50:11,780 All systems go. 963 00:50:13,240 --> 00:50:15,492 Copy, "Jupiter 2." 964 00:50:15,659 --> 00:50:17,328 Permission to launch? 965 00:50:18,787 --> 00:50:20,623 Permission granted. 966 00:50:21,582 --> 00:50:23,417 Launch will commence 967 00:50:23,500 --> 00:50:27,630 in T minus 60 seconds. 968 00:50:27,713 --> 00:50:29,006 Affirmative. 969 00:50:29,882 --> 00:50:31,884 Yes? Maureen. 970 00:50:35,429 --> 00:50:36,430 I love you. 971 00:50:39,433 --> 00:50:40,851 Hove you too. 972 00:50:43,354 --> 00:50:46,523 I love you too. flaughs] 973 00:50:47,691 --> 00:50:49,693 Okay. [clears throat] 974 00:50:50,319 --> 00:50:51,862 See you in a bit. 975 00:50:55,366 --> 00:50:58,410 [engines powering up] 976 00:51:04,541 --> 00:51:06,877 You're set for liftoff in... 977 00:51:08,462 --> 00:51:10,506 T minus ten, 978 00:51:10,589 --> 00:51:12,466 nine, 979 00:51:12,549 --> 00:51:15,636 eight, seven, 980 00:51:15,719 --> 00:51:17,596 six, 981 00:51:17,680 --> 00:51:19,139 five, 982 00:51:19,223 --> 00:51:20,933 four, 983 00:51:21,016 --> 00:51:22,434 three, 984 00:51:22,518 --> 00:51:24,270 two... 985 00:51:25,354 --> 00:51:26,647 Liftoff. 986 00:51:39,868 --> 00:51:42,246 Yeah. It's working. 987 00:51:51,422 --> 00:51:53,757 [indistinct chatter] 988 00:51:55,759 --> 00:51:58,554 [both groaning] 989 00:52:05,352 --> 00:52:08,397 [ship rumbling loudly] 990 00:52:19,116 --> 00:52:20,659 Come on. 991 00:52:20,743 --> 00:52:22,745 Come on, Dad. Come on. 992 00:52:22,828 --> 00:52:23,829 Come on. 993 00:52:28,751 --> 00:52:31,754 [intense music] 994 00:52:39,595 --> 00:52:41,472 John, can you hear me? 995 00:52:44,683 --> 00:52:46,268 John. 996 00:52:48,437 --> 00:52:50,814 John, come back to me. 997 00:52:51,065 --> 00:52:52,983 I'm here. 998 00:52:56,653 --> 00:52:58,447 I'm here. 999 00:52:58,530 --> 00:53:00,699 [groans] It's dark in here. 1000 00:53:00,783 --> 00:53:02,534 That's okay. I've got you. 1001 00:53:04,620 --> 00:53:07,664 Winds at your 8 o'clock, real ones this time. 1002 00:53:07,748 --> 00:53:10,417 [wind roaring] 1003 00:53:11,460 --> 00:53:13,962 They're coming in at just over 500 miles-per-hour. 1004 00:53:14,046 --> 00:53:15,714 Got it. 1005 00:53:15,798 --> 00:53:17,216 Don? 1006 00:53:19,093 --> 00:53:21,637 Whoa. Don. 1007 00:53:21,720 --> 00:53:23,722 What? Uh. 1008 00:53:23,806 --> 00:53:24,848 Don? 1009 00:53:26,141 --> 00:53:27,643 Uh,yeah. 1010 00:53:27,726 --> 00:53:29,937 Yep, yeah, let's, uh, 1011 00:53:30,020 --> 00:53:32,689 let's--[exhales] 1012 00:53:32,773 --> 00:53:34,358 Let's nothing. I need a sec. 1013 00:53:34,441 --> 00:53:36,318 Don, engines are getting hot. 1014 00:53:36,402 --> 00:53:37,444 We need to vent. 1015 00:53:38,070 --> 00:53:40,739 The hull's facing away from the sun, partner. 1016 00:53:41,240 --> 00:53:42,866 Rm“ You okay? 1017 00:53:44,910 --> 00:53:46,620 John, you need to takeover. 1018 00:53:46,703 --> 00:53:48,664 No, no, no, wait, wait, wait. Wait, wait. 1019 00:53:48,747 --> 00:53:50,290 If we do it too soon, we won't make it out. 1020 00:53:50,374 --> 00:53:51,917 Don, you need to vent now. 1021 00:53:52,209 --> 00:53:54,378 She can take it. Just give me five more seconds. 1022 00:53:58,924 --> 00:54:00,843 Now. 1023 00:54:00,926 --> 00:54:03,554 [ship whirs] 1024 00:54:11,061 --> 00:54:13,939 [breathy slow laugh] 1025 00:54:15,065 --> 00:54:17,025 Okay. 1026 00:54:17,109 --> 00:54:19,027 Okay, well done. 1027 00:54:19,611 --> 00:54:21,738 You're almost there. 1028 00:54:22,281 --> 00:54:23,407 Hey, you're a lucky man. 1029 00:54:23,657 --> 00:54:25,492 Yeah, well, 1030 00:54:25,576 --> 00:54:27,619 I brought some luck with me. 1031 00:54:29,705 --> 00:54:32,708 [rumbling] 1032 00:54:34,334 --> 00:54:35,502 Maureen? 1033 00:54:35,794 --> 00:54:37,588 Noctilucent clouds. 1034 00:54:39,089 --> 00:54:40,591 Hold position. 1035 00:54:47,931 --> 00:54:49,516 Maureen. 1036 00:54:51,435 --> 00:54:52,936 It's getting pretty punchy in here. 1037 00:54:53,353 --> 00:54:54,771 Just a few more seconds. 1038 00:54:55,272 --> 00:54:56,982 Continue to hold position. 1039 00:54:57,065 --> 00:54:58,192 Holding. 1040 00:55:00,110 --> 00:55:02,112 Okay, easy now. 1041 00:55:02,196 --> 00:55:05,115 I want you to slow engines to 25%. 1042 00:55:06,033 --> 00:55:07,951 And roll 48 degrees-- 1043 00:55:08,118 --> 00:55:09,828 [thud] Maureen? 1044 00:55:09,912 --> 00:55:12,122 Roll 48 where? Left or right? 1045 00:55:12,206 --> 00:55:13,916 Left or right, 48 degrees left or right? 1046 00:55:16,126 --> 00:55:18,003 [gasps] 1047 00:55:18,212 --> 00:55:21,215 [dejected chatter] 1048 00:55:21,298 --> 00:55:24,343 [both whimpering] 70229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.